EK-621W | Eiki EK-620U Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
87 Des pages
EK-621W | Eiki EK-620U Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du propriétaire
Projecteur multimédia
Modèle EK-620U/EK-621W
(L'objectif de projection est en option.)
EK-620UA/EK-621WA
(L'objectif AH-A22030 est inclus)
Préface
Caractéristiques et fonctionnalités
Ce projecteur multimédia est conçu avec la technologie la plus avancée en termes de portabilité, de
durabilité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise une luminance élevée et un système respectueux
de l'environnement, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie de traitement numérique
de la lumière (DLP).
Design compact
Fonctions de maintenance utiles
Ce projecteur est conçu avec une taille et poids
réduits. Il est facile à transporter et à installer
peu importe où vous souhaitez l'utiliser.
Les fonctions de maintenance de la lampe et
du filtre vous permettent de mieux entretenir le
projecteur.
Configuration du système informatique
simple
Fonction de sécurité
La fonction de Sécurité vous permet d'assurer la
sécurité du projecteur.
Le projecteur possède un système multibalayage pour se conformer à quasiment tous
les signaux en sortie d'ordinateur. La résolution
jusqu'au WUXGA et WXGA peut être acceptée.
Fonction réseau LAN
Ce projecteur est doté de la fonction de réseau
LAN filaire. Vous pouvez utiliser et gérer le
projecteur via le réseau.
Pour plus de détails, reportez-vous à page 43
et aux pages 47-54.
Fonctions utiles pour les présentations
La fonction de zoom numérique permet de vous
concentrer sur les informations essentielles lors
d'une présentation.
Fonction de configuration automatique
Contrôle de la diode laser
Cette fonction permet la recherche
automatique de l'entrée et le réglage du signal
automatiquement en appuyant simplement sur le
bouton Auto du clavier ou de la télécommande.
La luminosité de la lampe de projection peut
être sélectionnée manuellement (Puissance
constante, Luminance constante, ou mode Eco).
Fonction logo
Gestion de l'alimentation
La fonction logo vous permet de spécifier le fond
d'écran ("Logo", écran "bleu", "noir", ou "blanc")
quand aucun signal n'est disponible.
La fonction de gestion de l'alimentation permet
de diminuer
consommation d'énergie et préserve la durée de
vie de la diode.
Affichage du menu multilingue
Le menu d'utilisation est disponible en 13
langues; Anglais, Français, Espagnol, Allemand,
Italien, Russe, Chinois Simplifié, Japonais,
Coréen, Portugais, Indonésien, Néerlandais et
Arabe.
Remarque :
Le menu à l'écran et les photos du manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Le manuel est sujet à modifications sans préavis.
—
i—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de
droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre
ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2016
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis.
Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus
particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour
un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des
modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir
les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Tous les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs et sont reconnus.
—
ii —
Préface
Informations importantes relatives à la sécurité
Important:
Il est fortement recommandé de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces
consignes de sécurité et d'utilisation feront en sorte que vous profiterez de nombreuses années
d'utilisation du projecteur en toute sécurité. Conservez ce manuel pour référence future.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans le présent manuel pour vous avertir de
situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour vous avertir au sujet
d'informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.
Important:
Fournit des informations supplémentaires à ne pas négliger.
Mise en garde :
Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux,
ou entraîner des blessures.
Tout au long de ce manuel, les parties des composants et les éléments des menus OSD sont indiqués en
gras comme dans cet exemple :
"Enfoncez le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations générales relatives à la sécurité
¾¾ Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l’intérieur. Pour
l'entretien, contactez un technicien qualifié.
¾¾ Suivez tous les avertissements et mises en garde du présent manuel et sur le boîtier de l'appareil.
¾¾ La diode de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter d'endommager les yeux, ne
regardez pas l'objectif lorsque la diode laser est allumée.
¾¾ Ne pas placer l'appareil sur une surface, un chariot ou un support instable.
¾¾ Éviter d'utiliser le système près de l'eau, en plein soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
¾¾ Ne pas placer d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
—
iii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Consignes de sécurité
• Veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser le projecteur.
• Le projecteur offre de nombreuses fonctions pratiques. Une utilisation appropriée peut vous permettre
d'employer pleinement les fonctionnalités et de le garder en bon état. À défaut, cela non seulement
raccourcirait la durée de vie de l'appareil, mais cela provoquerait aussi un dysfonctionnement, un
incendie ou d'autres accidents.
• Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez lire ce manuel, vérifier la méthode
d'utilisation et le raccordement des câbles, et essayer les solutions de la partie Dépannage. Si le
problème persiste, contacter le revendeur ou le centre de service.
Mise en garde :
CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Mise en garde :
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le capot (ni l'arrière), aucune pièce n'est
réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un personnel qualifié.
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est
présente dans cet appareil.
Ce symbole indique la présente d'importantes instructions de fonctionnement et d'entretien
dans le manuel d'utilisation avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DE L'UE
Les marquage du symbole et les systèmes de recyclage décrits ci-dessous sont applicables aux pays
de l'UE et ne sont pas applicables aux pays des autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent
être recyclés et / ou réutilisés.
Le marquage du symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les piles et
accumulateurs, à leur fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le marquage du symbole, ce symbole chimique indique que
la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd à une certaine concentration. Ce qui est
indiqué comme suit : Hg:mercure, Cd:cadmium, Pb:plomb Dans l'Union européenne, il existe
des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques, les piles et
accumulateurs usagés.
Veuillez vous en débarrasser correctement auprès de votre centre local de collecte / recyclage des
déchets. Veuillez nous aider à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
—
iv —
Préface
Mesures de sécurité
Mise en garde :
•
•
Le projecteur doit être relié à la terre.
Ne pas exposer le projecteur à des gouttes de pluie ni à une forte humidité afin d'éviter un incendie
ou un choc électrique.
≥ 1m
(≥ 39,4”)
• Ce projecteur produit une lumière intense depuis l'objectif de projection. Évitez de regarder directement
vers l'objectif, sous peine de provoquer des lésions oculaires. Soyez particulièrement prudent pour que
les enfants ne regardent pas directement vers le faisceau.
• Placez le projecteur dans une position adéquate. Sinon, cela peut entraîner des risques d'incendie.
• Laissez un espace approprié en haut, sur les côtés et à l'arrière de la coque afin de ventiler et de
refroidir le projecteur. Les chiffres ci-dessous indiquent la distance minimale à respecter. Ils doivent être
respectés si le projecteur est placé dans un environnement fermé, comme une armoire.
≥ 1m
(≥ 39,4”)
≥ 1m
(≥ 39,4”)
≥ 1m
(≥ 39,4”)
• Ne pas couvrir l'évent du projecteur. Un mauvais rayonnement peut raccourcir la durée de vie ou même
causer des dangers.
• Retirez le cordon d'alimentation si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Mise en garde :
•
•
•
Ne pas mettre le projecteur dans des environnements gras, humides, ou enfumés comme une
cuisine, afin d'éviter un dysfonctionnement ou un accident. Si le projecteur est en contact avec de
l'huile ou des produits chimiques, il peut être détérioré.
Lisez et conservez ce manuel pour référence future.
La prise secteur / le coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de
déconnexion doit rester facilement accessible.
—
v—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Guide de sécurité
• Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit.
• Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour utilisation ultérieure. Débranchez le
projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni en aérosol.
• Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
• Suivez tous les avertissements et les instructions indiquées sur le projecteur.
• Pour plus de protection du projecteur pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et
inutilisé pendant des périodes de temps prolongées, débranchez-le de la prise secteur. Cela permet
d'éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions.
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni l'utiliser près de l'eau ... par exemple, dans un sous-sol
humide, près d'une piscine, etc.
• Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
• Ne pas placer le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur peut
tomber, causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au projecteur.
• Utiliser uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le
projecteur. Le montage mural ou sur une étagère doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser
un kit de montage approuvé par les fabricants.
• Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement de l'ensemble appareil et
chariot.
• Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer
un fonctionnement fiable de l'appareil et pour le protéger de la surchauffe.
• Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées avec un tissu ou d'autres matériaux, et l'ouverture au
fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ni sur un radiateur ou un convecteur.
• Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée comme une bibliothèque, sans
qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.
• Ne jamais enfoncer d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils pourraient
toucher des points de tension dangereuse ou mettre en contact des pièces qui pourraient entraîner un
incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le projecteur.
• Ne pas installer le projecteur à proximité de conduits de ventilation d'air conditionné.
• Ce projecteur ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette.
• Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie
d'électricité locale.
• Ne pas surcharger les prises secteur ni les rallonges car cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique. Ne rien laisser reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce projecteur là où le
cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus.
• Ne pas tenter de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou la dépose des capots peut vous
exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Référez-vous à du personnel de réparation
qualifié pour toute réparation.
• Débrancher le projecteur de la prise secteur et faire appel à un personnel qualifié dans les situations
suivantes :
¾¾ Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché.
¾¾ Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
¾¾ Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
¾¾ Si le projecteur ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement.
Régler seulement les commandes qui sont couvertes par les instructions de fonctionnement car un
—
vi —
Préface
réglage incorrect d'autres commandes peut entraîner des dommages et nécessiter un long travail
par un technicien qualifié pour remettre le projecteur en fonctionnement normal.
¾¾ Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
¾¾ Lorsque le projecteur montre un changement notable de ses performances - cela indique un besoin
de réparation.
• Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions
non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
• À l'issue de tout entretien ou réparation de ce projecteur, demandez au technicien d'effectuer les
vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement.
Informations pour les utilisateurs de l'Union européenne
Ceci est un dispositif pour projeter des images sur un écran, etc., et n'est pas destiné à être utilisés
comme éclairage d'intérieur dans un environnement domestique.
Directive 2009/125/CE.
Circulation de l'air
Les ouvertures du boîtier sont prévus pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du produit
et pour le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni couvertes.
Mise en garde :
•
•
•
•
•
•
•
L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sorite. Lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur,
les précautions suivantes doivent être prises.
Ne pas mettre d'objets inflammables ni de bombe aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est
expulsé par les ouvertures de sorite.
Garder l'évent de sortie à au moins 1m de tout objet.
Ne pas toucher les parties périphériques de l'ouverture de sortie, en particulier les vis et les pièces
métalliques. Cette zone devient chaude lorsque le projecteur est utilisé.
Ne rien mettre sur le projecteur. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être
endommagés, mais aussi de brûler à cause de la chaleur.
Les ventilateurs de refroidissement sont prévus pour rafraichir le projecteur.
La vitesse de fonctionnement du ventilateur est altérée en fonction de la température à l'intérieur du
projecteur.
—
vii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Évent d'entrée d'air
Évent de sortie
Déplacement du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, faites attention à l'objectif et rentrez le pied réglable pour éviter
d'endommager l'objectif et le boîtier.
Installation correcte du projecteur
• Veuillez mettre le projecteur quasiment à l'horizontale.
• Veillez à installer le projecteur correctement. Une mauvaise installation peut réduire la durée de vie de
la diode laser et même causer un risque d'incendie.
Attention à l'installation du projecteur au plafond
•
•
•
•
•
•
Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à une installation au plafond.
Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par un support plafond
acheté chez un revendeur non autorisé, même en période de garantie.
Retirez le support plafond immédiatement quand il n'est pas utilisé.
Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique est conseillé, n'utilisez pas de tournevis
électrique ou pneumatique.
Veuillez lire le manuel du support pour plus de détails.
Le support est sujet à modifications sans préavis.
—
viii —
Préface
140mm
140mm
310mm
310mm
M6 x 4
10mm
280mm
Attention lors du déplacement ou du transport du projecteur
•
•
•
Ne pas laisser tomber ni percuter le projecteur, sous peine de provoquer des dommages ou des
dysfonctionnements.
Pour transporter le projecteur, utilisez une housse de transport adéquate.
Ne pas transporter le projecteur par courrier ni tout autre service de transport dans une housse de
transport inadaptée. Cela peut provoquer des dommages au projecteur. Pour plus d'informations au
sujet du transport du projecteur par courrier ou par tout autre service de transport, consultez votre
revendeur.
—
ix —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Informations importantes relatives à la sécurité
Précautions de sécurité laser
Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RIQUE 2 de la norme CEI
60825-1:2014 et est aussi conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 comme Groupe de risque 2,
LIP (Laser Illuminated Projector) comme définie dans la norme CEI 62471:2006 sauf les exceptions citées
dans le document Laser Notice No. 50, du 24 Juin 2007.
,(&&/$66/$6(5352'8&75,6.*5283
,(&&RPSOLHVZLWK&)5DQGDVD5LVN*URXS/,3
/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU DVGHILQHGLQ,(&H[FHSWIRUGHYLDWLRQV
SXUVXDQWWR/DVHU1RWLFH1RGDWHG-XQH
&$87,21
3RVVLEO\KD]DUGRXVRSWLFDOUDGLDWLRQHPLWWHGIURPWKLVSURGXFW'RQRWVWDUHDW
RSHUDWLQJEHDP0D\EHKDUPIXOWRWKHH\HV
,(&352'8,7/$6(5'(&/$66(*5283('(5,648(
,(&FRQIRUPHDX[QRUPHV&)5HWFRPPH*URXSH
GHULVTXHSURMHFWHXUODVHU /,3/DVHU,OOXPLQDWHG3URMHFWRU GpILQLSDU&(,
VDXIOHVH[FHSWLRQVFLWpHVGDQVOHGRFXPHQW/DVHU1RWLFH1ƒGDWpGX-XLQ
$9(57,66(0(17
5D\RQQHPHQWRSWLTXHGDQJHUHX[SRWHQWLHOpPLVSDUFHSURGXLW1HSDVUHJDUGHU
GLUHFWHPHQWGDQVOHIDLVFHDX&HFLSRXUUDLWrWUHQRFLISRXUOHV\HX[
,(&䱢㾧ℰẎ⒨5*⍘晐䬰于
,(&晋ṭ㠠㍕㾧ℰ⅓␱䬓⏞㗌㜆⹛㛯㗌Ḳⷕ⻩⣽
䬍⏯&)5⑳⏳,(&㈧⮁ḰḲ/,3 㾧ℰ䅎㗵㉼⽘㜡ƌ5*⍘晐䬰于
㳏ヶ
㭋Ẏ⒨⏖僤ἁẎ䔆⍘晐㾧ℰ彷⯫˛寞⋦䛛妭㒴ὃℰ㝆ƏỌℴ⯠䜣䝂㍆⮚˛
• Ce projecteur est équipé d'un module laser intégré de classe 4. Vous ne devez jamais tenter de
démonter ou de modifier car cela est très dangereux.
• Toute opération ou tout réglage qui n'est pas expressément indiqué(e) dans le guide de l'utilisateur
entraîne un risque d'exposition aux rayonnements laser dangereux.
• Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela vous exposerait à une exposition aux
rayonnements laser.
• Ne regardez pas vers l'objectif lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut entraîner un
dommage permanent aux yeux.
• Quand vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne situé dans la plage de projection ne
regarde l'objectif.
• Un non-respect de la procédure de contrôle, de paramétrage ou d'utilisation peut causer un dommage
par exposition aux rayonnements laser.
• Des instructions adéquates sur l'assemblage, l'utilisation, l'entretien, incluant des avertissements clairs
concernant des précautions pour éviter une éventuelle exposition aux rayonnements laser.
—
x—
Préface
Conformité
Précaution FCC
Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils
numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites garantissent une
protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence,
et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences avec les
communications radio. Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
L'utilisation d'un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de la classe A de la sous-partie B,
partie 15, de la réglementation de la FCC.
N'effectuez pas de changements ni de modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les
instructions. Si de tels changements ou modifications doivent être apportés, vous pouvez être conduit à
cesser d'utiliser l'équipement.
Numéro de modèle : EK-620U/EK-621W/EK-620UA/EK-621WA
Nom commercial: EIKI
Partie responsable: EIKI International, Inc.
Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
N ° de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200)
Remarque :
Pour une utilisation dans un environnement commercial, industriel ou de travail.
Non destiné à une utilisation domestique.
Exigences relatives au cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le
pays vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par l'Underwriters
Laboratories (UL) et certifié par l'Association canadienne de normalisation (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est une
fonctionnalité de sécurité pour être certain que la prise ne rentrera dans une prise de courant ordinaire.
N'essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la
prise, contactez votre électricien.
Avertissement :
Une fiche avec un cordon dénudé est dangereuse si elle dans une prise de courant sous tension.
—
xi —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant :
• Vert et jaune ......... Terre
• Bleu.............................. Neutre
• Marron........................... Phase
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marquages de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit :
• Le fil de couleur vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole
de masse de sécurité, ou de couleur vert ou vert et jaune.
• Le fil de couleur bleue doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre N ou de couleur noire.
• Le fil de couleur marron doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Avertissement :
Cet appareil doit être relié à la terre.
Remarque :
La prise de courant doit être installée près de l'équipement et rester facilement accessible.
—
xii —
Préface
Table des matières
PRISE EN MAIN........................................................................................................................ 1
Liste de contrôle de l'emballage................................................................................................ 1
Vues des parties du projecteur.................................................................................................. 2
Vue de face droite...................................................................................................................................2
Vue arrière..............................................................................................................................................3
Clavier intégré.........................................................................................................................................4
Vue de dessous......................................................................................................................................5
Pièces de la télécommande ..................................................................................................... 6
Portée de fonctionnement de la télécommande ...................................................................... 8
Boutons du projecteur et de la télécommande ......................................................................... 8
Code de télécommande............................................................................................................ 8
Insertion des piles de la télécommande ................................................................................... 9
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT ......................................................................... 10
Installation de l'objectif de projection....................................................................................... 10
Allumer et éteindre le projecteur............................................................................................. 12
Allumer le projecteur.............................................................................................................................12
Éteignez le projecteur...........................................................................................................................12
Réglage du niveau du projecteur............................................................................................ 13
Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze.............................................................. 14
Utilisation du réglage du décalage de l'objectif ...................................................................... 15
Décalage vertical / horizontal de l'objectif.............................................................................................15
Objectifs en option et taille de projection................................................................................. 17
Objectif de projection............................................................................................................................17
Taille de projection selon la distance de projection...............................................................................19
RÉGLAGES DU MENU SUR ÉCRAN (OSD) ........................................................................ 21
Commandes du menu OSD.................................................................................................... 21
Parcourir l'OSD.....................................................................................................................................21
Réglage de la langue OSD...................................................................................................... 22
Présentation du menu OSD.................................................................................................... 23
Menu Image............................................................................................................................ 30
Menu d'affichage 3D.............................................................................................................................31
Menu de réglage HSG..........................................................................................................................32
—
xiii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu avancé........................................................................................................................................33
Menu de sortie......................................................................................................................... 34
Menu de déformation de l'image..........................................................................................................35
Menu PIP/PBP......................................................................................................................................36
Menu de configuration............................................................................................................. 38
Menu de fonction de l'objectif...............................................................................................................39
Menu de préférences menu..................................................................................................................40
Menu PIN..............................................................................................................................................41
Menu de communications.....................................................................................................................42
Menu d'options........................................................................................................................ 43
Menu de réglages de l'alimentation......................................................................................................44
Menu de réglage de la source lumineuse.............................................................................................45
Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web.......................................................... 46
Fonctionnalités de terminal LAN filaire.................................................................................................46
Dispositifs externes pris en charge.......................................................................................................46
LAN_RJ45............................................................................................................................................47
RS232 avec fonction Telnet..................................................................................................................51
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ .................................................................................................. 54
Remplacement de l'objectif de projection................................................................................ 54
Nettoyage du projecteur ......................................................................................................... 55
Nettoyage de l'objectif..........................................................................................................................55
Nettoyage du boîtier.............................................................................................................................55
Utilisation du verrouillage Kensington®...................................................................................................................................................56
GUIDE DE DÉPANNAGE ...................................................................................................... 57
Problèmes communs et solutions........................................................................................... 57
Conseils de dépannage........................................................................................................... 57
Messages d'erreur LED........................................................................................................... 58
Problèmes d’image.................................................................................................................. 58
Problèmes de la diode laser.................................................................................................... 59
Problèmes liés à la télécommande......................................................................................... 60
Faites réparer le projecteur..................................................................................................... 60
Q & R HDMI............................................................................................................................. 61
—
xiv —
Préface
SPÉCIFICATIONS .................................................................................................................. 62
Spécifications.......................................................................................................................... 62
Distance de projection par rapport à la taille de projection..................................................... 63
Distance de projection et tableau des tailles........................................................................................63
Tableau des modes de synchronisation.................................................................................. 64
Dimensions du projecteur........................................................................................................ 68
CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE ....................................................................................... 69
Avertissement FCC................................................................................................................. 69
Canada.................................................................................................................................... 69
Certifications de sécurité......................................................................................................... 69
—
xv —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Prise en main
Liste de contrôle de l'emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus:
PROJECTEUR DLP
Objectif AH-A22030 pour
EK-620UA/EK-621WA
F
OF
ON
3
2
1
6
5
4
9
8
7
Info
0
Mode
Source
Auto
ter
En
Exit
Menu
a
Gamm
PIP
Cont.
Bright
us
Foc
sH
Len
sV
Len
m
Zoo
H
one
yst
Ke
on
yst
Ke
tter
Shu Mute)
(AV
tern
eV
Hot
Pat
Key
TÉLÉCOMMANDE
CÂBLE VGA
CORDON D’ALIMENTATION
(AVEC DEUX PILES AAA)
* Pour d’autres régions,
à l’exception de la
Chine : CORDONS
D’ALIMENTATION x 2 (EtatsUnis et UE)
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
* Pour la Chine : CORDON
D’ALIMENTATION x 1
Safety Guide
Safety Guide
EK-620U
EK-621W
EK-620UA
EK-621WA
1
CAPUCHON DE L’OBJECTIF CAPUCHON DE L’OBJECTIF
* Pour objectifs A01, A02,
A03, A05 et A13
* Pour objectif A06
2
CD-ROM (Ce MANUEL
D’UTILISATION) pour la
Chine
GUIDE DE SÉCURITÉ
ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐
ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃
䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉
悐ẞ⎵䦘
‫ݹ‬ᵪᕅ᫾(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁)
䮌ཤ
⚟⌑
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈
摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅
X
X
X
X
O
O
X
O
O
O
O
O
瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅
O
O
O
O
⣂㹜俼劗炷PBB˅
⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅
O
O
O
O
O
O
O
O
⛩⚟ಘ
ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌)
X
O
O
O
O
O
仾ᡷ㓴Ԧ
X
O
O
O
O
O
⚟⌑ⴆ‫؍‬ᣔᔰ‫ޣ‬
O
⑙ᓖᔰ‫ޣ‬
O
O
X
O
O
O
สᶯ㓴Ԧ
㔶㓯,㓯ᶀ
X
O
O
O
O
O
X
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
⭥Ⓚ㓯
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ
䠁኎Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ)
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
䚕᧗ಘ
˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ
O
ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ
⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶), 㛔
堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ
CARTE DE GARANTIE
CARTE RoHS
CARTE DE CONTRÔLE CQ
CARTE DE GARANTIE
pour les États-Unis
pour la Chine
pour la Chine
pour la Chine
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments sont manquants, endommagés, ou si l'appareil
ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où
vous devriez retourner l'équipement pour un service sous garantie.
—
1—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Remarque :
•
Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
Vues des parties du projecteur
Vue de face droite
3
4
2
1
5
6
Élément
Étiquette
1
Objectif de
projection
2
Capteur IR avant
3
Capteur IR
supérieur
DEL indicatrice de
l’état
Évents d'aération
(Entrée)
Pieds réglables
4
5
6
Description
Permet un contrôle et un réglage automatisés de
l'objectif:décalages verticaux et horizontaux, zoom et le mise
au point.
Reçoit les signaux de la télécommande IR. Laissez le trajet
du signal au capteur dégagé pour ne pas interrompre la
communication avec le projecteur.
Affiche l'état du projecteur.
Évitez d'obstruer ces évents afin d'empêcher la surchauffe du
projecteur.
Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.
—
2—
Voir la page
-
6
59
13
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Important:
Les ouvertures de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de garder la température froide de la diode laser du projecteur. Ne pas obstruer les ouvertures de
ventilation.
Vue arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
17
Élément
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
16
Étiquette
15
14
Description
13
SORTIE Synchro Branchez l'émetteur IR des lunettes 3D
3D
(Remarque : Pour les lunettes IR 3D spécifiques seulement)
HDBaseT
Connectez un câble Ethernet RJ45 Cat5 / Cat6 pour entrer
des signaux de commande vidéo non compressés en haute
définition.
DVI-D
Connexion à une source de DVI.
LAN
Pour connecter un câble Ethernet LAN.
Entrée VGA
Branchez le câble VGA à partir d'un ordinateur ou d'un dispositif
composante.
RS-232C
Branchez le câble de port série RS-232 pour la télécommande.
Sortie VGA
Branchez le câble VGA sur un écran.
SORTIE HDMI
Branchez le câble HDMI pour afficher.
ENTRÉE HDMI
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI.
Service
Service uniquement.
USB
Branchez le dongle WIFI.
Entrée
Pour connecter à la borne filaire de commande à distance filaire
télécommande
pour la commande de projecteurs en série.
Commutateur
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre/ allumer la
d'alimentation
source d'alimentation.
Entrée CA
Pour raccorder l'adaptateur d'alimentation fourni.
Sécurité
À utiliser pour fixer le projecteur à des comptoirs, des tables, etc.
Kensington
Barre de sécurité Utiliser pour sécuriser le projecteur.
Clavier intégré
Contrôle du projecteur.
Voir la page
-
12
12
57
Remarque :
•
•
Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher l'adaptateur électrique/le câble/ le cordon avant
d'allumer/ éteindre le projecteur.
Ne pas utiliser cette fiche pour d'autres utilisations que celle prévue.
—
3—
4
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Avertissement :
Par mesure de sécurité, débranchez l'alimentation électrique du projecteur et des appareils connectés
avant d'effectuer les raccordements.
Clavier intégré
1
2
3
4
9
8
7
Élément
Étiquette
1
Puissance
2
Menu
3
Quitter
4
Source
5
Enter
6
6
5
Description
Allume/Éteindre le projecteur.
Afficher les menus.
Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au
plus haut niveau.
Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.
•
•
Touches fléchées •
•
Sélection d'un élément de menu en surbrillance.
Changez ou acceptez une valeur.
Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.
Navigation dans un menu.
—
4—
Voir la page
12
21
21
21
21
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
7
8
9
Zoom
Mise au point
Objectif
Réglage du zoom.
Réglage de la mise au point.
Réglage du décalage horizontal ou vertical de l'objectif.
14
14
-
Vue de dessous
1
140mm
140mm
1
310mm
2
310mm
2
2
2
280mm
1
Élément
Étiquette
1
Pieds réglables
2
Trous de support
plafond
Description
Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.
Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur
le montage du projecteur au plafond.
Voir la page
59
-
Remarque :
•
•
•
Lors de l'installation, veillez à utiliser des fixations de plafond homologués UL.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel agréé et des vis de montage M6 avec une
profondeur maximale de vis de 10 mm (0,39 pouces).
La construction de la fixation plafond doit être de forme et de résistance appropriées. La capacité
de charge du support plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution
supplémentaire doit être capable de supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 71,4
kg) sur une période de 60 secondes.
—
5—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Pièces de la télécommande
ON
OFF
1
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Info
0
Mode
17
4
Auto
Source
18
Exit
19
2
5
Enter
6
7
8
Menu
Gamma Bright
Cont.
PIP
9
10
20
21
Lens H
Focus
22
Zoom
23
Pattern
24
11
Lens V
12
Keystone H
13
Keystone V
14
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
15
Important:
1. Évitez d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à
haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous qu'aucun obstacle n'obstrue le trajet entre la télécommande et le projecteur. Si le
chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué, le signal peut rebondir sur certaines
surfaces réfléchissantes telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants de
la télécommande. Ce manuel du propriétaire décrit les fonctions de la télécommande.
Remarque :
Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser excepté pour les dérogations
conformément à l'avis Laser N° 50, daté du 24 Juin 2007.
—
6—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Élément
1
2
Étiquette
Description
7
8
9
10
Allume le projecteur.
Saisie d'un nombre (tel que le code PIN) ou d'un raccourci de
source.
Touche de raccourci de source :
1: VGA
2: HDMI
3: DVI-D
4: HDBaseT
Info
Affichage des information d'image source.
Automatique
Pour optimiser automatiquement l'image.
Enter
• Sélection d'un élément de menu en surbrillance.
• Changez ou acceptez une valeur.
Touches fléchées • Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.
• Navigation dans un menu.
Menu
Afficher les menus.
Gamma
Réglage des niveaux de milieu de gamme.
Brillant
Réglage de la quantité de lumière dans l'image.
Objectif H
Réglage de la position de l'image horizontalement.
11
12
13
Objectif V
Trapèze H
Trapèze V
Réglage de la position de l'image verticalement.
Réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale.
Réglage de la distorsion trapézoïdale verticale.
14
Affichage ou obturation de l'image vidéo.
-
15
16
17
Obturateur (AV
Muet)
Raccourci
ARRÊT
Mode
Sélection rapide de vos préréglages.
Pour éteindre le projecteur.
Sélection du mode d'affichage prédéfini.
12
-
18
19
Source
Quitter
21
20
21
PIP (incrustation
d’image)
Cont.
Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.
Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus
haut niveau.
Activation / Désactivation de PIP/PBP.
-
22
Mise au point
23
24
Zoom
Motif
Réglage de la différence entre les parties sombres et les parties
lumineuses.
Réglage de la mise au point pour améliorer la clarté d'image
comme souhaité.
Réglage du zoom pour obtenir une taille d'image souhaitée.
Afficher un pattern de test.
3
4
5
6
Marche
Touches
numériques
Voir la
page
12
-
21
21
21
14
14
-
14
14
-
Mise en garde :
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici
peut entraîner une exposition à la lumière laser dangereuse.
—
7—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Portée de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire
de pointer directement la télécommande vers le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande
perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionne bien dans un
rayon d'environ 10 mètres (32,8 pieds) et à 30 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur.
Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, approchez-vous un peu.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou avec les boutons sur l’arrière du projecteur.
Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande; cependant, les touches du
projecteur sont limitées en termes d'utilisation.
Code de télécommande
Les dix différents modes de télécommande (Code 0 - Code 9) sont attribués à ce projecteur. Commuter
les codes de télécommande empêche les interférences provenant d’autres télécommandes lorsque
plusieurs projecteurs ou équipements vidéo proches les uns des autres sont utilisés en même temps.
Changez d’abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande.
Consultez “Adresse de projecteur” dans le menu Communications page 43.
Pour changer le code de la télécommande :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mode et un bouton numéroté (0-9) de la télécommande pendant
plus de trois secondes pour basculer entre les codes.
Réglage par défaut : 0
Pour modifier l’adresse de projecteur pour le projecteur :
Sélectionnez une adresse de projecteur dans le menu Configuration. (CONFIGURATION →
Communications → Adresse de projecteur)
—
8—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Insertion des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle du logement à piles comme indiqué sur
l'illustration.
2. Insérez les piles en respectant la polarité (+/-) comme indiqué
dans le logement des piles.
3. Remettez le couvercle.
Mise en garde :
•
•
•
Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
Jetez les piles usagées selon la réglementation locale.
Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
—
9—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Configuration et fonctionnement
Installation de l'objectif de projection
Avant de configurer le projecteur, installez l'objectif de projection sur le projecteur.
Important:
•
•
Avant l'installation, vérifiez l'emplacement où le projecteur est utilisé, et préparez un objectif
approprié.
Pour plus de détails, contactez le revendeur où vous avez acheté le projecteur.
1. Appuyez sur "
" sur le clavier intégré ou appuyez sur "
" sur la télécommande pour éteindre le
projecteur.
2. Tournez le capuchon de l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis retirez le capuchon de
l'objectif.
3. Retirez les deux capuchons d'objectif (avant et arrière) de l'objectif.
4. Avec l'étiquette “HAUT” de l'assemblage lentille vers
le haut, installez l'assemblage lentille dans la monture
d'objectif.
HAUT
—
10 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
5. Faites tourner l'objectif dans le sens horaire pour
verrouiller l'objectif en place.
6. Installez fermement le capuchon de l'objectif sur l'objectif.
—
11 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Allumer et éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
1. Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. Ensuite, connectez l'autre extrémité sur une prise
secteur.
Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est illuminé.
Important:
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position ON (MARCHE).
2. Allumez les appareils connectés.
3. Allumez le projecteur en appuyant sur "
" sur la
télécommande ou appuyez sur " " sur le clavier intégré.
La LED d'état clignote en orange avec un clignotement lent.
L'écran de démarrage du projecteur s'affiche et les
dispositifs connectés sont détectés.
4. Si plusieurs dispositifs d'entrée sont connectés, appuyez sur la touche Source de la télécommande
pour sélectionner une source d'entrée (VGA, HDMI, HDBaseT, ou DVI).
5. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l'image.
Éteignez le projecteur.
1. Appuyez sur "
" sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le
projecteur. Un message d'avertissement apparaît sur l'image affichée.
2. Appuyez sur "
" sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour confirmer votre
sélection. Si vous n'appuyez pas sur " " ou " " à nouveau, le message d'avertissement disparaît
après 10 secondes.
Mise en garde :
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation jusqu'à ce que tous les ventilateurs soient arrêtés, ce qui
indique que le projecteur a refroidi.
—
12 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage du niveau du projecteur
Notez les points suivants lors de l'installation du projecteur :
• La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
• Placez le projecteur de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'écran.
• Vérifiez que les câbles cheminent de façon sûre. Vous pourriez trébucher.
A
B
1. Pour augmenter le niveau du projecteur, soulevez le projecteur
A
.
2. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
3. Tournez le pied réglable dans le sens horaire pour monter le projecteur ou dans le sens antihoraire pour
le baisser. Répétez l'opération avec les autres pieds si nécessaire
—
13 —
B
.
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze
1. Utilisez le bouton Zoom pour redimensionner
l'image projetée et la taille de l'écran.
B
Lens H
Focus
A
Lens V
Keystone H
2. Utilisez le bouton Mise au point pour rendre
nette l'image projetée
A
.
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
3. Utilisez les boutons Trapèze H
Hot Key
Pattern
(sur la télécommande) pour régler
le trapèze horizontalement et avoir une image plus carrée. Utilisez
les boutons Trapèze V (sur la télécommande) pour régler le trapèze
verticalement et avoir une image plus carrée.
B
Lens H
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
—
14 —
Hot Key
Pattern
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Utilisation du réglage du décalage de l'objectif
L'objectif de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la droite, et la gauche avec la fonction
de décalage motorisé de l'objectif. Cette fonction facilite le positionnement des images sur l'écran. Le
décalage de l'objectif est généralement exprimé en pourcentages de la hauteur ou de la largeur de
l'image, selon l'illustration ci-dessous.
Décalage vertical / horizontal de l'objectif
Décalage vertical de l'image : 0% décalage (WUXGA)
Aucun décalage n'est appliqué - 0%
décalage.
La moitié de l'image apparaît au-dessus
du centre de l'objectif et la moitié de
l'image apparaît sous le centre de
l'objectif.
600 pixels
au-dessus
du centre
de l'objectif.
Centre de l'objectif
600 pixels
au-dessus
du centre
de l'objectif.
Décalage vertical de l'image : 100% décalage (WUXGA)
L'image a été décalée de 600 pixels
au-dessus du centre de l'objectif, de sorte
que le centre de l'image est maintenant
600 pixels au-dessus de l'endroit où il
était avec 0% de décalage (ou centre de
l'objectif).
Le décalage est +600/600 * 100% = +100%
600 pixels
au-dessus
du centre de
l'objectif.
Centre de l'objectif
—
15 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Décalage vertical de l'image : -100% décalage (WUXGA)
L'image a été décalée de 600 pixels sous
le centre de l'objectif, de sorte que l'image
présente un décalage de -600/600 * 100%
= -100%
Centre de l'objectif
600 pixels
au-dessous
du centre de
l'objectif.
Au total
600 pixels
d'affichage
sont en
dessous du
centre de
l'objectif.
Décalage horizontal de l'image : +/-30% décalage (WUXGA)
-288 pixels
Centre de l'objectif
1920 pixels
L'image a été décalée de 288
pixels à gauche ou à droite du
centre de l'objectif.
L'image a un décalage de
+288/960 * 100% = +30%, ou
-288/960 * 100% = - 30%
—
16 —
+288 pixels
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Objectifs en option et taille de projection
Objectif de projection
La gamme complète d'objectifs de projection est dans le tableau ci-dessous.
d'objectif
Nom du modèle
d'objectif
Lenstype
A15
(AHA22010A)
Longueur focale (mm) 11,11-14,06
A01
A05
A06
A03
A13
A02
(AH-A22020) (AH-A22030) (AH-A22040) (AH-A22050) (AH-A21010) (AH-A23010)
14,03-17,96
18,07~22,59
18,07~22,59 18,07-22,59
22,56-42,87
42,60-80,90
Numéro F
2,30-2,53
2,30-2,57
2,00~2,32
2,00~2,32
2,00-2,32
2,30-3,39
2,30-2,74
Spéc, de la mise au
point (MTF)
67 lp/mm
67 lp/mm
47 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
67 lp/mm
Plage de zoom
(rapport)
1,26X
1,28X
1,25X
1,25X
1,25X
1,9X
1,9X
1,22-1,52
1,53-2,92
2,90-5,50
Ajustement du zoom
et de la mise au point
Motorisé(e)
Rapport de projection
0,75-0,95
0,95-1,22
1,22-1,53
1,22-1,53
Distance de
projection
0,81-6,13m
1,02~7,88m
1,31~9,89m
1,31~9,89m
Taille de projection de
l'image
Luminosité (%)
1,31~9,89m 1,64~18,87m 3,12~35,54m
50~300”
93%
83%
85%
(Large) (Télé) (Large)
76%
(Télé)
100%
(Large)
87%
(Télé)
100%
(Large)
87%
(Télé)
100%
87%
85%
52%
93%
71%
(Large) (Télé) (Large) (Télé) (Large) (Télé)
Horizontal : ±30%
Vertical : ±100%
Objectif de projection : A01, A03, A13
Plateforme
0,65” WXGA
0,67” WUXGA
H
30%
30%
V
100%
100%
rH
30%
30%
rV
100%
100%
H
V
rH
rV
30%
30%
100%
100%
15%
5%
70%
50%
H
30%
30%
V
100%
100%
rH
30%
20%
rV
100%
80%
H
30%
30%
V
100%
100%
rH
20%
15%
rV
70%
50%
Décalage optique Projectielens: A02, A05
motorisé
(Plage de
correction
d’objectif basée
sur une largeur
et une hauteur
d’écran d’un 1/2
écran)
Plateforme
0,65” WXGA
0,67” WUXGA
Projectielens: A06
Plateforme
0,65” WXGA
0,67” WUXGA
Projectielens: A15
Plateforme
0,65” WXGA
0,67” WUXGA
—
17 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Plage de correction des objectifs A01/A03/A13 :
Décalage
optique
motorisé
Plage de correction de l'objectif
(Plage de
correction
Plage de correction des objectifs A02/A05/A06/A15 :
d'objectif basée
sur une largeur
et une hauteur
d'écran d'un 1/2
écran)
Plus sombre
Plage de correction de l'objectif
Quand l'objectif est déplacé au delà de la plage de fonctionnement, il est possible que les bords de
l'écran s'assombrissent ou que les images deviennent floues.
Autres pièces en option :
Référence
AH-B34020
AH-B34030
Élément
Dongle WiFi
Commande à
distance filaire
—
18 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Taille de projection selon la distance de projection
Plateforme
EK-621W/EK-621WA WXGA (16:10)
0,65”
DMD
Objectif de projection
A15
A01
A02
A05
A06
A03
A13
Rapport de projection
0,79-1
1,00-1,28
1,28-1,61
1,28-1,61
1,28-1,60
1,60-3,07
3,04-5,78
Taux de zoom
1,26 X
1,28 X
1,25 X
1,25 X
1,25 X
1,9 X
1,9 X
1,38-10,40m
1,38-10,40m
Distance de projection
Taille de l’écran de
projection
Rapport de projection
Diagonale Hauteur Largeur
(pouces)
(m)
(m)
0,81-6,13m 1,08-8,27m
3,27-37,35m 1,72~19,84m 3,27~37,35m
Projectieafstand (m)
0,79
1
1
1,28 1,28
1,61
1,28
1,61
1,28
1,6
1,6
3,07 3,27 5,78
Min Max
(m) (m)
Min Max Min
(m) (m) (m)
Max
(m)
Min
(m)
Max
(m)
Min
(m)
Max
(m)
Min
(m)
Max Min
(m) (m)
Max
(m)
50
0,67
1,08
0,85
1,08
1,08
1,38 1,38 1,7388 1,38 1,7388
1,38
1,73
1,73
3,32
3,53
6,24
60
0,81
1,29
1,02
1,29
1,29
1,65 1,65 2,0769 1,65 2,0769
1,65
2,06
2,06
3,96
4,22
7,46
70
0,94
1,51
1,19
1,51
1,51
1,93 1,93
2,4311 1,93 2,4311
1,93
2,42
2,42
4,64
4,94
8,73
80
1,08
1,72
1,36
1,72
1,72
2,20 2,20 2,7692 2,20 2,7692
2,20
2,75
2,75
5,28
5,62
9,94
90
1,21
1,94
1,53
1,94
1,94
2,48 2,48 3,1234 2,48 3,1234
2,48
3,10
3,10
5,96
6,34
11,21
100
1,35
2,15
1,70
2,15
2,15
2,75 2,75 3,4615 2,75 3,4615
2,75
3,44
3,44
6,60
7,03 12,43
110
1,48
2,37
1,87
2,37
2,37
3,03 3,03 3,8157 3,03 3,8157
3,03
3,79
3,79
7,28
7,75 13,70
120
1,62
2,58
2,04
2,58
2,58
3,30 3,30 4,1538 3,30 4,1538
3,30
4,13
4,13
7,92
8,44 14,91
130
1,75
2,8
2,21
2,8
2,8
3,58 3,58
4,508
3,58
4,48
4,48
8,60
9,16 16,18
140
1,88
3,02
2,39
3,02
3,02
3,87 3,87 4,8622 3,87 4,8622
3,87
4,83
4,83
9,27
9,88 17,46
150
2,02
3,23
2,55
3,23
3,23
4,13 4,13 5,2003 4,13 5,2003
4,13
5,17
5,17
9,92 10,56 18,67
160
2,15
3,45
2,73
3,45
3,45
4,42 4,42 5,5545 4,42 5,5545
4,42
5,52
5,52
10,59 11,28 19,94
170
2,29
3,66
2,89
3,66
3,66
4,68 4,68 5,8926 4,68 5,8926
4,68
5,86
5,86
11,24 11,97 21,15
180
2,42
3,88
3,07
3,88
3,88
4,97 4,97 6,2468 4,97 6,2468
4,97
6,21
6,21
11,91 12,69 22,43
190
2,56
4,09
3,23
4,09
4,09
5,24 5,24 6,5849 5,24 6,5849
5,24
6,54
6,54
12,56 13,37 23,64
200
2,69
4,31
3,40
4,31
4,31
5,52 5,52 6,9391 5,52 6,9391
5,52
6,90
6,90
13,23 14,09 24,91
250
3,37
5,38
4,25
5,38
5,38
6,89 6,89 8,6618 6,89 8,6618
6,89
8,61
8,61
16,52 17,59 31,10
300
4,04
6,46
5,10
6,46
6,46
8,27 8,27 10,4006 8,27 10,4006 8,27
e
—
19 —
4,508
3,58
10,34 10,34 19,83 21,12 37,34
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Plateforme
EK-620U/EK-620UA WUXGA (16:10)
DMD
0,67”
Objectif de projection
A15
A01
A02
A05
A06
A03
A13
Rapport de projection 0,75-0,95
0,95-1,22
1,22-1,53
1,22-1,53
1,22-1,52
1,53-2,92
2,90-5,50
Taux de zoom
1,26 X
1,28 X
1,25 X
1,25 X
1,25 X
1,9 X
1,9 X
Distance de projection 0,81~6,13 m 1,02~7,88 m 1,31~9,89 m 1,31~9,89 m 1,32~9,82 m 1,64~18,87 m 3,12~35,54 m
Taille de l’écran de
Distance de projection (m)
projection
Rapport de projection 0,75 0,95 0,95 1,22 1,22 1,53 1,22 1,53 1,22 1,52 1,53 2,92 2,9 5,5
50
0,67
1,08
Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max
(m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m)
0,81 1,03 1,02 1,32 1,31 1,65 1,31 1,65 1,32 1,64 1,65 3,14 3,13 5,94
60
70
0,81
0,94
1,29
1,51
0,97 1,23 1,23 1,57 1,58 1,98 1,58 1,98 1,57 1,96 1,98 3,77 3,74 7,1
1,13 1,43 1,43 1,84 1,84 2,31 1,84 2,31 1,84 2,30 2,31 4,4 4,38 8,31
80
90
1,08
1,21
1,72
1,94
1,29 1,63 1,64 2,1
2,1 2,64 2,1 2,64 2,10 2,61 2,64 5,03 4,99 9,46
1,46 1,84 1,84 2,36 2,36 2,97 2,36 2,97 2,37 2,95 2,97 5,66 5,63 10,67
100
110
120
130
140
150
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
2,02
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
1,61
1,78
1,94
2,1
2,27
2,42
2,04
2,25
2,45
2,66
2,87
3,07
2,05
2,25
2,46
2,66
2,86
3,07
2,63
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
2,63
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
3,3
3,62
3,95
4,28
4,61
4,94
2,63
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
3,3
3,62
3,95
4,28
4,61
4,94
2,62
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
3,27
3,60
3,92
4,26
4,59
4,91
3,3
3,62
3,95
4,28
4,61
4,94
6,29
6,92
7,55
8,18
8,8
9,43
6,24
6,87
7,48
8,12
8,76
9,37
11,83
13,04
14,19
15,4
16,61
17,77
160
170
180
190
200
250
300
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
3,37
4,04
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
2,59
2,75
2,91
3,07
3,23
4,04
4,85
3,28
3,48
3,69
3,89
4,09
5,11
6,13
3,27
3,48
3,68
3,89
4,09
5,11
6,14
4,2
4,47
4,73
4,99
5,25
6,57
7,88
4,2
4,47
4,73
4,99
5,25
6,57
7,88
5,27
5,6
5,93
6,26
6,59
8,24
9,89
4,2
4,47
4,73
4,99
5,25
6,57
7,88
5,27
5,6
5,93
6,26
6,59
8,24
9,89
4,21
4,47
4,73
4,99
5,26
6,56
7,88
5,24
5,56
5,90
6,22
6,55
8,18
9,82
5,27
5,6
5,93
6,26
6,59
8,24
9,89
10,06
10,69
11,32
11,95
12,58
15,72
18,87
10,01
10,61
11,25
11,86
12,5
15,6
18,73
18,98
20,13
21,34
22,5
23,71
29,59
35,53
Diagonale
(pouces)
Hauteur Largeur
(m)
(m)
—
20 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglages du menu sur écran (OSD)
Commandes du menu OSD
Le projecteur possède un OSD qui vous permet d'effectuer des réglages d'image et de modifier différents
réglages.
Parcourir l'OSD
Vous pouvez utiliser les touches de curseur de la télécommande ou le clavier du projecteur pour naviguer
et apporter des modifications à l'OSD.
Auto
Source
B
Enter
Menu
Exit
1. Pour entrer dans le menu OSD,
appuyez sur le bouton Menu
A
A
C
.
2. Utilisez les touches fléchées (pqtu)
pour naviguer dans le menu et ajuster
un réglage vers le haut ou vers le bas
B .
D
IMAGE
SORTIE
CONFIG
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au sous-menu ou confirmer la
OPTION
sélection / le réglage C .
IMAGE
Mode Affichage
Présentation
Luminosité
50
Contraste
50
Netteté
2
Couleur
50
Teinte
50
Phase
50
Fréquence
50
Position horizontale
Position verticale
50
50
4. Appuyez sur le bouton Sortie
pour revenir au menu précédent
ou quitter les menus si vous êtes
déjà au niveau le plus haut D .
Mise en garde :
Selon la source vidéo, tous les éléments du menu OSD ne sont pas disponibles. Les éléments qui ne
sont pas disponibles ne peuvent pas être utilisés et sont grisés.
—
21 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage de la langue OSD
Réglez la langue d'affichage selon votre préférence avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton Menu.
IMAGE
SORTIE
CONFIG
OPTION
IMAGE
Mode Affichage
Présentation
Luminosité
50
Contraste
50
Netteté
2
Couleur
50
Teinte
50
Phase
50
Fréquence
50
Position horizontale
Position verticale
50
50
2. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au menu CONFIG.
IMAGE
SORTIE
CONFIG
Français
Langue
Montage plafond
Auto
Rétro-projection
Arrêt
Fonc objectif
Préférences menu
CONFIG
Marche
Régl clavier LED
PIN
Communications
OPTION
3. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner Langue et appuyez
sur le bouton Entrée pour accéder au sous-menu.
4. Utilisez les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
5. Appuyez sur le bouton Sortie plusieurs fois pour quitter le menu.
—
22 —
Langue
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Présentation du menu OSD
Utilisez l'illustration suivante pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d'un réglage.
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Mode Affichage
Val. par défaut
Présentation
Vidéo
Brillant
REC709
DICOM SIM
Haute vit. 2D
3D
Mélange
Client
Enreg. Client
0 ~ 100
0 ~ 100
0~4
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
Par source
sélectionnée
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Phase
Fréquence
Position
0 ~ 100
horizontale
Position verticale 0 ~ 100
50
50
2
50
50
50
50
50
Auto
50
Empaquet.Images
IMAGE
Côte-à-côte
Haut et bas
Séquence
images
Arrêt
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Activer 3D
Affichage 3D
Inversion 3D
DLP Link
Activer HSG
Motif test auto
Réglage HSG
H. Rouge
0 – 254
S. Rouge
0 – 254
G. Rouge
0 – 254
H. Vert
0 – 254
S. Vert
0 – 254
—
23 —
Auto
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
WX:140
WU:141
WX:127
WU:127
WX:107
WU:100
WX:98
WU:103
WX:121
WU:122
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Réglage HSG
IMAGE
Val. par défaut
G. Vert
0 – 254
H. Bleu
S. Bleu
0 – 254
0 – 254
G. Bleu
0 – 254
H. Cyan
0 – 254
S. Cyan
0 – 254
G. Cyan
0 – 254
H. Magenta
0 – 254
S. Magenta
0 – 254
G. Magenta
0 – 254
H. Jaune
0 – 254
S. Jaune
0 – 254
G. Jaune
0 – 254
Gain R blanc
0 – 254
Gain V blanc
0 – 254
Gain B blanc
0 – 254
Réinit défaut
Crête du blanc
0 - 100
Gamma
Avancé
Temp. de couleur
Espace de couleur
—
24 —
Vidéo
Film
Brillant
CRT
DICOM
Gamma2.2
Plus chaud
Chaud
Froid
Brillant
RVB
REC709
REC601
Vidéo RVB
Auto
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
WX:127
WU:127
Par source
sélectionnée
Par source
sélectionnée
Par source
sélectionnée
Auto
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Val. par défaut
Gain Rouge
Gain Vert
Gain bleu
Décalage rouge
Décalage vert
Décalage bleu
Réinitialisation
Gain RVB/
Décalage
Rég. couleur
IMAGE
Avancé
Optimisation des
couleurs
0~2
Vitesse roue colorimétr.
Mode film
Noir extrême
DynamicBlackTM
Format d’image
Surbalayer
Zoom num. H
Zoom num. V
Déplac. num. H
Déplac. num. V
Auto
4:3
16:10
Native
Arrêt
Zoom
Rogner
50% ~ 400%
50% ~ 400%
0 ~ 100
0 ~ 100
50
50
50
50
50
50
1
2X
3X
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
2X
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Auto
Par source
sélectionnée
Arrêt
Marche
0 ~ 40
0 ~ 40
0 ~ 100
0 ~ 100
Ajust. horz.
gauche haut
Ajust. vert
gauche haut
Ajust. horz. droit
haut
Ajust. vert droit
haut
Ajust. Horiz.
Gauche arr.
Ajust. Vert.
Gauche. Arr.
Ajust. Horiz.
Droit arr.
Ajust. Vert. Droit
Arr.
Mode PC
Corr. dis. H
Corr. dis. V
Pelote d'ép. H
Pelote d'ép. V
SORTIE
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
Distorsion image
4 coins
—
25 —
100
100
50
50
Arrêt
entre 0 et
120 (pixels)
20
20
50
50
0
0 ~ 80
0
0 ~ 120
0
0 ~ 80
0
0 ~ 120
0
0 ~ 80
0
0 ~ 120
0
0 ~ 80
0
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Val. par défaut
Arrêt
Marche
VGA
HDMI
DVI-D
HDBaseT
LAN
VGA
HDMI
DVI-D
HDBaseT
LAN
Activer PIP/PBP
Source princip.
Sous-source
SORTIE PIP/PBP
Commutation
Petit
Moyen
Large
PBP princ gauche
PBP princ haut
PBP princ droite
PBP princ bas
PIP Bas droite
PIP Bas gauche
PIP Haut gauche
PIP Haut droite
Taille
Emplacement
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Русский
简体中文
Langue
日本語
한국어
CONFIG
Português
Bahasa Indonesia
Nederlands
‎
Arrêt
Montage plafond Marche
Auto
Arrêt
Rétro-projection
Marche
—
Arrêt
VGA
Large
PBP princ gauche
English
Auto
Arrêt
26 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Val. par défaut
Mise au point - arrêt moteur
Mise au point - Etape de
fonctionnement du moteur
Mise au point - moteur en
fonctionnement
Mise au point arrière. - arrêt moteur
mise au point arrière - Etape de
fonctionnement du moteur
Mise au point arrière. - moteur en
fonctionnement
Zoom avant - arrêt moteur
Zoom avant - Etape de
fonctionnement du moteur
Zoom avant - moteur en
fonctionnement
Zoom arrière - arrêt moteur
Zoom arrière - Etape de
fonctionnement du moteur
Mise au point arrière - moteur en
fonctionnement
Mise au point
Fonc objectif
Zoom
CONFIG
Déplacement objectif
Fonc objectif
Calibrage de l'objectif
Verr. objectif
Préférences
menu
Transparence du menu
Afficher messages
Arrêt
Régl clavier LED Marche
Oui/Non (Boite de
dialogue)
Non
Oui
0~9
Arrêt
Marche
Déplacement de la gauche vers le haut
- arrêt moteur
Déplacement de la gauche vers le haut
- Etape de fonctionnement du moteur
Déplacement de la gauche vers le haut
- moteur en fonctionnement
Déplacement de la gauche vers le bas
- arrêt moteur
Déplacement de la gauche vers le bas
- Etape de fonctionnement du moteur
Déplacement de la gauche vers le bas
- moteur en fonctionnement
Déplacement de la gauche vers la
droite - arrêt moteur
Déplacement de la gauche vers la
droite - Etape de fonctionnement du
moteur
Déplacement de la gauche vers la
droite - moteur en fonctionnement
Déplacement de la gauche vers la
gauche - arrêt moteur
Déplacement de la gauche vers la
gauche - Etape de fonctionnement du
moteur
Déplacement de la gauche vers la
gauche - moteur en fonctionnement
Non
0
Marche
Marche
—
27 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
PIN
Val. par défaut
Arrêt
Marche
Protection PIN
Modif. PIN
DHCP
Adresse IP
Masque de sousréseau
Passerelle par
défaut
Adresse MAC
Appliquer
Activer
IP de départ
IP de fin
Masque de sousréseau
Passerelle par
défaut
Adresse MAC
SSID
Nom du projecteur
Redémarrer le
réseau….
Réinit. d’usine
réseau...
LAN
Communications
CONFIG
WLAN
Réseau
9600
14400
19200
Vitess en bauds
38400
Communications
57600
115200
RS232
Chem port série
HDBaseT
Adresse du projecteur 0 - 9
Arrêt
Source auto
Marche
Arrêt
Haute Altitude
Marche
Arrêt
Grille
Rouge
OPTION
Vert
Bleu
Formes de test
Jaune
Magenta
Cyan
Blanc
Noir
—
28 —
Arrêt
Arrêt
Marche
par ensemble
par ensemble
par ensemble
par ensemble
par ensemble
par ensemble
par ensemble
par ensemble
par ensemble
par ensemble
par ensemble
par ensemble
par ensemble
19200
RS232
0
Marche
Arrêt
Arrêt
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Val. par défaut
Logo
Bleu
Couleur du fond
Noir
Blanc
Ecran vide
Réglages des
Format d'image
accès immédiats Arrêt sur écran
Surbalayer
Logo
Ecran vide
Mode al. veille
Marche directe
Régl aliment
Arrêt auto
OPTION
Régl aliment
Minuteur veille
Mode src lumin
Régl src lumin
Capteur de lumière
Régl puiss const
Régl lumin const
Total des heures de
projection
Calibrage du capteur
de lumière
Calibré?
—
29 —
Mode 0,5W :
Mode
communication
Arrêt
Marche
Non
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
Non
2 heures
4 heures
6 heures
Puissance const
Lumin constante
Mode Eco
0 – 99
0 – 99
(Afficher
Oui/Non)
Mode communication
Arrêt
20 min
Non
Alimentation
constante
99
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Informations
OPTION
Rétablissement
paramètres par
défaut
Service
Val. par défaut
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Source princip.
- Résolution
- Format du signal
- Horloge pixel
- Rafraîch. horiz.
- Rafraîch. vertical
Sous-source
- Résolution
- Format du signal
- Horloge pixel
- Rafraîch. horiz.
- Rafraîch. vertical
Mode src lumin
Total des heures de
projection
Mode al. veille
Adresse IP
DHCP
Oui/Non (Boite de
dialogue)
—
30 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu Image
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au IMAGE sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
IMAGE
IMAGE
Mode Affichage
SORTIE
CONFIG
Présentation
Luminosité
50
Contraste
50
Netteté
2
Couleur
50
Teinte
50
Phase
50
50
Fréquence
OPTION
50
50
Position horizontale
Position verticale
Élément
Mode Affichage
Description
Optimisez le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions,
telles quePrésentation, Vidéo, Brillant, REC709, DICOM SIM, Haute vit. 2D,
3D, Mélange, et le préréglage d'utilisateur.
Luminosité
Ajustez l'intensité de l'image.
Contraste
Réglez le degré de différence entre les parties les plus claires et les plus
sombres de l'image et modifiez la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Sélectionnez la netteté des bords de l'image.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées. Le réglage des couleurs s'applique aux sources vidéo
seulement.
Réglez la balance des couleurs rouge-vert dans les images vidéo. Le
réglage de la teinte s'applique aux sources vidéo seulement.
Signaux analogiques seulement. Réglez la phase des pixels lorsque
l'image montre encore un miroitement ou du bruit une fois l'alignement des
pixels optimisé. La phase des pixels permet de régler la phase de l'horloge
d'échantillonnage de pixels par rapport au signal entrant.
Signaux analogiques seulement. Un scintillement stable ou plusieurs bandes
verticales souples ou des bandes à travers l'image entière indiquent une
mauvaise fréquence. La fréquence appropriée assure que la qualité de
l'image est conforme à travers l'écran, que le ratio d'aspect est maintenu, et
que la phase des pixels peut être optimisée.
Déplacez l'image vers la droite ou vers la gauche dans la zone de pixels
disponibles.
Déplacez l'image vers le haut ou vers le bas dans la zone de pixels
disponibles.
Configurez les réglages d'affichage 3D. Voir “Menu d’affichage 3D” en page
32.
Configurez les réglages de gestion des couleurs. Voir “Menu de réglage
HSG” en page 33.
Netteté
Couleur
Teinte
Phase
Fréquence
Position horizontale
Position verticale
Affichage 3D
Réglage HSG
Avancé
Configurez les réglages d'image avancés. Voir “Menu avancé” en page
34.
—
31 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu d'affichage 3D
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au IMAGE sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) Affichage 3D pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Affichage 3D sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu
et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
Affichage 3D
IMAGE
SORTIE
Activer 3D
Auto
Inversion 3D
Arrêt
Marche
DLP Link
CONFIG
OPTION
Élément
Activer 3D
Inversion 3D
DLP Link
Description
Réglez le format 3D. Supporte les formats 3D obligatoires et les trames
séquentielles 3D@120Hz.
Inversez le signal de synchronisation 3D pour l'application employant un
seul projecteur.
Sélectionnez la source de synchronisation 3D :
• Marche: Le type de synchronisation en 3D est Lien DLP.
• Arrêt: La source de synchro 3D vient du port SORTIE 3D Sync.
—
32 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de réglage HSG
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au IMAGE sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) Réglage HSG pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Réglage HSG sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du
menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
IMAGE
SORTIE
Réglage HSG
Activer HSG
Marche
Motif test auto
Marche
H. Rouge
254
S. Rouge
0
0
G. Rouge
CONFIG
H. Vert
254
S. Vert
0
0
G. Vert
OPTION
Élément
Activer HSG
Motif test auto
H. Rouge / H. Vert /
H. Bleu / H. Cyan /
H. Magenta / H. Jaune
S. Rouge / S. Vert /
S. Bleu / S. Cyan /
S. Magenta / S. Jaune
G. Rouge / G. Vert /
G. Bleu / G. Cyan /
G. Magenta / G. Jaune
Gain R blanc /
Gain V blanc / Gain B blanc
Réinit défaut
254
0
H. Bleu
S. Bleu
Description
Activer/Désactiver la fonction de réglage HSG.
Paramétrez sur “Marche” pour afficher un motif de test de la couleur cible ou
paramétrez sur “Arrêt” pour désactiver le modèle de test automatique.
Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu, cyan, magenta ou jaune de
l'image.
Réglez la saturation des canaux rouge, vert, bleu, cyan, magenta ou jaune
de l'image.
Réglez le gain des canaux rouge, vert, bleu, cyan, magenta ou jaune de
l'image.
Réglez la balance des blancs des canaux rouge, vert ou bleu de l'image.
Réinitialiser la configuration de la teinte, de la saturation et de la balance
des blancs vers les paramètres d'usine par défaut.
—
33 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu avancé
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au IMAGE sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) Avancé pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Avancé sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu
et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
Avancé
IMAGE
Crête du blanc
100
Vidéo
Gamma
SORTIE
Brillant
Temp. de couleur
Auto
Espace de couleur
Rég. couleur
CONFIG
OPTION
Élément
Crête du blanc
Gamma
Temp. de couleur
Espace de couleur
Rég. couleur
Optimisation des couleurs
Vitesse roue colorimétr.
Mode film
Noir extrême
DynamicBlackTM
Optimisation des couleurs
Vitesse roue colorimétr.
1
2X
Mode film
Arrêt
Noir extrême
Arrêt
DynamicBlackTM
Description
(source vidéo uniquement). Augmente la luminosité des blancs qui sont
proches de 100%.
Sélectionnez le gamma approprié parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT, DICOM,
et Gamma2.2.
Modifiez l'intensité des couleurs.
Sélectionnez un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour
le signal d'entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et
certaines sources numériques.
Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le
noir et le blanc.
Réglez les décalages des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela
affecte le noir et le blanc.
Réinitialisez le gain / décalage RVB pour revenir aux paramètres d'usine par
défaut pour les réglages de couleur.
Le contrôle d'amélioration des couleurs peut améliorer la qualité d'image des
photos avec une forte saturation de la couleur.
Une vitesse plus élevée permet de réduire l'apparence des artefacts de
couleur vus par certaines personnes.
Contrôlez la détection du mode film et déterminez si la source originale de la
vidéo d'entrée était un film ou une vidéo.
Analysez l'image d'entrée actuelle et calculez une valeur de décalage qui est
ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du convertisseur analogiquenumérique. Cela garantit un niveau de noir optimum pour chaque source
analogique.
Activez ou désactivez la fonction de noir dynamique. Le fait d’activer cette
fonction augmente le taux de contraste de façon dynamique.
—
34 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de sortie
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) SORTIE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au SORTIE sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
SORTIE
IMAGE
SORTIE
CONFIG
Format d'image
Auto
Surbalayer
Arrêt
Zoom num. H
100
Zoom num. V
100
Déplac. num. H
50
Déplac. num. V
50
Distorsion image
PIP/PBP
OPTION
Élément
Format d'image
Surbalayer
Zoom num. H
Zoom num. V
Déplac. num. H
Déplac. num. V
Distorsion image
PIP/PBP
Description
Affichez une image avec la taille détectée, ou redimensionnez l'image en
maximisant soit la hauteur, soit la largeur soit les deux, ou redimensionnez à
la taille maximale possible tout en gardant le ratio d'aspect original.
Supprimez le bruit autour de l'image. Le zoom du surbalayage agrandit
l'image de 3% de la taille originale. Le rognage de surbalayage coupe 3% de
pixels actifs sur les quatre bords de l'image originale.
Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur horizontalement. Si la
zone d'affichage a été redimensionnée par cette configuration, elle peut être
déplacée en modifiant les configurations de déplacement numérique H et de
déplacement numérique V.
Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur verticalement. Si la
zone d'affichage a été redimensionnée par cette configuration, elle peut être
déplacée en modifiant les configurations de déplacement numérique H et de
déplacement numérique V.
Déplacez la zone d'affichage horizontalement si sa taille a été modifiée par
le réglage du zoom numérique.
Déplacez la zone d'affichage verticalement si sa taille a été modifiée par le
réglage du zoom numérique.
Configurez les réglages de déformation de l'image. Voir “Menu de
déformation de l’image” en page 36.
Configurez les réglages PIP/PBP. Voir “Menu PIP/PBP” en page 37.
Remarque :
Lorsque le format d’image 16: 9 est sélectionné, la résolution du signal d’entrée 1920x1200 ou
1600x1200 est automatiquement basculée en 1600x900.
—
35 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de déformation de l'image
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) SORTIE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au SORTIE sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) Distorsion image pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au Distorsion image sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner
l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée pour confirmer.
Distorsion image
IMAGE
Mode PC
SORTIE
CONFIG
Arrêt
Corr. dis. H
20
Corr. dis. V
20
Pelote d'ép. H
50
Pelote d'ép. V
50
4 coins
OPTION
Mode PC
Élément
Description
Activer le logiciel PC pour contrôler la géométrie.
Corr. dis. H
Réglez le trapèze horizontalement et rendez l'image plus carrée.
Le trapèze horizontal est utilisé pour corriger une forme d'image
trapézoïdale dans laquelle les bordures gauche et droite de l'image sont de
longueur inégale. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur
l'axe horizontal.
Corr. dis. V
Réglez le trapèze verticalement et rendez l'image plus carrée.
Le trapèze vertical est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale
dans laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l'un des côtés. Ceci est
destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical.
Pelote d'ép. H
Réglez le coussinet horizontalement et rendez l'image plus carrée.
Pelote d'ép. V
Réglez le coussinet verticalement et rendez l'image plus carrée.
—
36 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
4 coins
Élément
Description
Resserre l'image pour l'adapter à une zone définie en déplaçant la position x
et y de chacun des quatre coins.
A
A
B
B
B
B
A
A
Menu PIP/PBP
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) SORTIE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au SORTIE sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) PIP/PBP pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au PIP/PBP sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu
et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
PIP/PBP
IMAGE
Activer PIP/PBP
Marche
Source princip.
SORTIE
VGA
Sous-source
DVI-D
Commutation
Taille
CONFIG
Large
Présentation principale
PBP princ gauche
OPTION
Élément
Activer PIP/PBP
Taille
Description
Basculez entre l'affichage de deux sources à la fois (images principale et
PIP/PBP) ou d'une seule source.
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir d'image
principale.
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir de PIP/
PBP.
Modifiez l'image principale en PIP/PBP, et la PIP/PBP en image principale.
La commutation est disponible uniquement lorsque PIP/PBP est activé.
Configurez la taille PIP/PBP. Options disponibles : Petit, Moyen, ou Large.
Présentation principale
Définissez l'emplacement de l'image PIP/PBP sur l'écran.
Source princip.
Sous-source
Commutation
—
37 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
La disposition PIP/PBP et le tableau des tailles sont décrits ci-dessous.
¾¾P :
indique la région de la source primaire (de couleur plus claire).
¾¾* : Les régions des deux sources ont la même taille.
Disposition PIP/PBP
PBP princ gauche
Taille PIP/PBP
Moyen
Petit
P
P
PBP princ haut
P
P
P
P
Large
PBP princ droite
P
P
P
PBP princ bas
P
P
P
PIP Bas droite
P
P
P
PIP Bas gauche
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PIP Haut gauche
PIP Haut droite
—
38 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de configuration
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
CONFIG
IMAGE
Français
Langue
SORTIE
Montage plafond
Auto
Rétro-projection
Arrêt
Fonc objectif
Préférences menu
CONFIG
Marche
Régl clavier LED
PIN
Communications
OPTION
Langue
Élément
Montage plafond
Rétro-projection
Fonc objectif
Préférences menu
Régl clavier LED
PIN
Communications
Description
Cet élément vous permet de sélectionner une langue disponible pour
l'affichage OSD.
Inversez l'image pour une projection en montage au plafond.
Inversez l'image de sorte que vous puissiez projeter derrière un écran
translucide.
Configurez les réglages de la fonction de l'objectif. Voir “Menu de fonction de
l’objectif” en page 40.
Configurer les réglages des préférences de menu. Voir “Menu de
préférences menu” en page 41.
Allumez/Éteignez le rétroéclairage du clavier.
Configurez les réglages de PIN. Voir “Menu PIN” en page 42.
Configurez les réglages de communications. Voir “Menu de communications”
en page 43.
—
39 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de fonction de l'objectif
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) Fonc objectif pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Fonc objectif sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du
menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
Fonc objectif
IMAGE
Mise au point
Zoom
SORTIE
Déplacement objectif
Calibrage de l'objectif
Non
Verr. objectif
CONFIG
OPTION
Élément
Mise au point
Zoom
Description
Ajustez la fonction de mise au point sur l'image projetée.
Ajustez la fonction de zoom sur l'image projetée.
Déplacement objectif
Décalez l'image projetée.
Calibrage de l'objectif
Effectuez l'étalonnage et ramenez l'objectif en position centrale.
Verr. objectif
Sélectionnez cette fonction pour éviter tout déplacement de moteur de
l'objectif.
• Oui: Le décalage de l'objectif est verrouillé.
• Non: Le décalage de l'objectif peut être utilisé par l'utilisateur.
—
40 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de préférences menu
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) Préférences menu pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au Préférences menu sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner
l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée pour confirmer.
Préférences menu
IMAGE
Transparence du menu
0
Marche
Afficher messages
SORTIE
CONFIG
OPTION
Élément
Transparence du menu
Afficher messages
Description
Modifiez le fond du menu OSD pour le rendre transparent.
Affichez les messages d'état sur l'écran.
—
41 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu PIN
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) PIN pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au
PINsous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez
sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour
sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
PIN
IMAGE
Protection PIN
Arrêt
Modif. PIN
SORTIE
CONFIG
OPTION
Élément
Protection PIN
Modif. PIN
Description
La fonction PIN (numéro d'identification personnel) vous permet de
protéger votre projecteur par mot de passe. Une fois que vous activez la
fonctionnalité de code PIN, vous devez saisir le code PIN avant de pouvoir
projeter une image. (PIN par défaut : 12345)
Modifiez le code PIN.
—
42 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de communications
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) Communications pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au Communications sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner
l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée pour confirmer.
Communications
IMAGE
LAN
WLAN
SORTIE
CONFIG
Réseau
Vitess en bauds
19200
Chem port série
RS232
0
Adresse du projecteur
OPTION
Vitess en bauds
Description
Configurez les paramètres du réseau local (LAN).
• DHCP: Activez / Désactivez le DHCP.
• Adresse IP: Attribuez une adresse IP du réseau.
• Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.
• Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut.
• Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau.
• Appliquer: Appliquez les paramètres réseau.
Configurez les paramètres du réseau local sans fil (WLAN).
• Activer: Activez/ Désactivez WLAN.
• IP de départ: Début des adresses IP.
• IP de fin: Fin des adresses IP.
• Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.
• Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut.
• Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau.
• SSID: Attribuez un SSID réseau (Network Service Set Identifier).
Configurez les paramètres réseau généraux.
• Nom du projecteur: Affichez le nom d'hôte du projecteur pour le réseau.
• Redémarrer le réseau….: Redémarrez le réseau.
• Réinit. d'usine réseau...: Effectuez une réinitialisation d'usine pour les
paramètres réseau. Le nom du projecteur et les réglages de configuration
réseau vont être réinitialisés.
Sélectionnez le port série et son débit en bauds
Chem port série
Sélectionnez le chemin du port série RS232 ou de HDBaseT.
Adresse du projecteur
Définissez l'adresse du projecteur. Le projecteur répond aux télécommandes
IR ayant soit la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR
dont l'adresse est 0.
LAN
Élément
WLAN
Réseau
—
43 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu d'options
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) OPTION
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au OPTION sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
IMAGE
OPTION
Source auto
Marche
Haute Altitude
SORTIE
Arrêt
Formes de test
Arrêt
Couleur du fond
Logo
Réglages des accès immédiats
CONFIG
Ecran vide
Régl aliment
Régl src lumin
Capteur de lumière
OPTION
Informations
Rétablissement paramètres par défaut
Élément
Description
Source auto
Sélectionnez "Marche" pour permettre au projecteur de rechercher d'autres
signaux dans le cas où le signal d'entrée en cours est perdu. Lorsque le
réglage est désactivé, le projecteur recherche seulement la connexion
d'entrée en cours.
Haute Altitude
Réglez le mode haute altitude Marche/Arrêt. Lorsqu'il est activé, le
ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant
pour les hautes altitudes.
Formes de test
Choisissez la maire de test interne souhaitée à afficher. Appuyez sur le
bouton Formes de test pour afficher la mire de test suivante.
Couleur du fond
Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Logo”, “Bleu”, “Noir” ou “Blanc”
lorsque aucun signal n'est disponible.
Réglages des accès
Attribuez une fonction différente à la touche de raccourci de la
immédiats
télécommande en sélectant la fonction dans la liste et en appuyant sur le
bouton Entrée. Choisissez une fonction qui ne possède pas déjà un bouton
dédié, et affectez la touche de raccourci à cette fonction, ce qui vous permet
d'utiliser rapidement et facilement la fonction choisie.
Régl aliment
Configurez les réglages d'alimentation. Voir “Menu de réglages de
l’alimentation” en page 45.
Régl src lumin
Configurez les réglages de la source de lumière. Voir “Menu de réglage de
la source lumineuse” en page 46.
Capteur de lumière
Étalonnez le capteur de lumière pour une utilisation avec le mode
Luminance constante qui permet au projecteur d'être réglé pour une
luminosité constante. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode
Luminance constante est désactivé.
Informations
Affichez les informations du projecteur en termes de source, résolution et
version du logiciel sur l'écran.
Rétablissement paramètres Restaurez tous les paramètres à leur valeur par défaut. Ceci ne réinitialise
par défaut
pas le réseau.
AVERTISSEMENT : Après réinitialisation, un étalonnage de l’objectif est
nécessaire.
Service
Pour le service seulement.
—
44 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de réglages de l'alimentation
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) OPTION
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au OPTION sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) Régl aliment pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Régl aliment sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu
et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
Régl aliment
IMAGE
Mode al. veille
Mode communication
Marche directe
SORTIE
Arrêt
Arrêt auto
20 min
Minuteur veille
Non
CONFIG
OPTION
Élément
Mode al. veille
Marche directe
Arrêt auto
Minuteur veille
Description
Réglez le mode d'alimentation de veille.
• Mode 0,5W :: Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté au
secteur. (<0,5W)
• Mode communication: Le projecteur peut être commandé par la borne
LAN pendant la veille d'alimentation.
Le projecteur s'allume automatiquement lorsque l'alimentation électrique est
connectée.
Le projecteur s'éteint automatiquement après qu'aucun signal n'est détecté
pendant un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant
que le projecteur ne s'éteigne, l'image est affichée.
Cet élément permet au projecteur de s'éteindre automatiquement après
avoir été en marche pendant un laps de temps spécifié.
—
45 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de réglage de la source lumineuse
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) OPTION
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au OPTION sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) Régl src lumin pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Régl src lumin sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du
menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
Régl src lumin
IMAGE
Mode src lumin
SORTIE
Alimentation constante
Régl puiss const
99
Régl lumin const
80
Total des heures de projection
0
CONFIG
OPTION
Élément
Mode src lumin
Régl puiss const
Régl lumin const
Total des heures de
projection
Description
Sélectionnez Alimentation constante, Lumin constante, ou Mode Eco.
Lorsque sur Mode Eco, le projecteur règle la vitesse du ventilateur au plus
bas et met l'alimentation de la source lumineuse sur le réglage minimum.
Réglez la valeur de puissance de la source lumineuse (en Watts).
Réglez la valeur pour le Lumin constante afin de maintenir une luminosité
constante. Le capteur de lumière surveille le niveau de lumière et applique
plus de puissance car la luminosité de la source lumineuse se dégrade
naturellement avec le temps. Lorsque le réglage de la source de lumière
atteint la puissance maximale, elle reste à ce réglage. Notez que le capteur
de lumière doit être étalonné pour que le mode Lumin constante fonctionne
correctement.
Affiche la durée de projection.
—
46 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web
Ethernet
Projecteur
Fonctionnalités de terminal LAN filaire
La commande et le contrôle d'un projecteur à partir d'un PC (ou ordinateur portable) à distance via un
réseau local filaire est également possible.
Compatibilité avec les boîtiers de commande Crestron permet non seulement la gestion collective des
projecteurs sur un réseau, mais aussi la gestion depuis un panneau de commande sur un écran de
navigateur sur PC (ou ordinateur portable).
• Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis.
Dispositifs externes pris en charge
Ce projecteur est pris en charge par les commandes spécifiées du contrôleur Crestron Electronics et les
logiciels connexes (ex RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Le projecteur prend aussi en charge AMX et PJ-Link.
http://www.amx.com/
http://pjlink.jbmia.or.jp/
Pour plus de détails sur les informations sur les divers types de dispositifs externes qui peuvent être
connectés au port Ethernet et commander à distance le projecteur, ainsi que sur les commandes
de contrôle connexes prenant en charge pour chaque dispositif externe, veuillez contacter l'équipe
d'assistance service directement.
—
47 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
LAN_RJ45
1. Connectez un câble RJ45 au port Ethernet du projecteur et au PC (ordinateur portable).
2. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Démarrer → Panneau de configuration → Réseau et
Internet.
3. Cliquez droit sur Connexion au réseau local et sélectionnez Propriétés.
—
48 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
4. Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez l'onglet Mise en réseau, puis sélectionnez Protocole
Internet Version 4 (TCP / IPv4).
5. Cliquez sur Propriétés.
6. Cliquez sur Utiliser l'adresse IP suivante et renseignez l'adresse IP et le masque de sous-réseau,
puis cliquez sur OK.
—
49 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
7. Appuyez sur le bouton Menu sur le projecteur.
8. Sélectionnez CONFIG → Communications → LAN.
9. Après être entré dans LAN, entrez ce qui suit :
•
•
•
•
DHCP: Arrêt
Adresse IP: 10.10.10.10
Masque de sous-réseau: 255.255.255.0
Passerelle par défaut: 0.0.0.0
10. Sélectionnez le Appliquer → Oui pour confirmer la configuration, puis patientez jusqu'à ce que cela
soit terminé.
11. Ouvrez un navigateur Web (par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou
ultérieur). Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10.
12. Appuyez sur le bouton Entrée / ►.
Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit.
—
50 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Catégorie
Contrôle Creston
Projecteur
Configuration réseau
Mot de passe utilisateur
Mot de passe admin
Adresse IP
ID IP
Élément
Port
Saisie-Longueur
15
3
5
Nom du projecteur
Emplacement
Assigné à
DHCP (Activé)
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Activé
Nouveau mot de passe
Confirmer
Activé
Nouveau mot de passe
Confirmer
10
10
10
Sans objet
15
15
15
Sans objet
10
10
Sans objet
10
10
Pour plus d'informations, veuillez visiter http://www.crestron.com.
Fonction Déformation et mélange
Le logiciel d’application de Déformation et mélange et son manuel peuvent être téléchargés depuis le site
Web EIKI.
Fonction présentation
Le logiciel applicatif de présentation et son manuel peuvent être téléchargés depuis le site Web EIKI.
URL : http://www.eiki.com
—
51 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
RS232 avec fonction Telnet
Outre le projecteur connecté à l'interface RS232 avec la communication "Hyper-Terminal" par contrôle
de commande RS232 dédié, il y a un autre moyen de contrôle commande RS232, appelé "RS232 par
TELNET" pour l'interface LAN/RJ45.
Guide de démarrage rapide pour "RS232 par TELNET"
Vérifiez et obtenez l'adresse IP sur l'OSD du projecteur.
Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable peut accéder à la page web du projecteur.
Assurez-vous que le paramétrage du "Pare-feu Windows" est désactivé en cas de filtrage de la fonction
"TELNET" par l'ordinateur portable / le PC.
Démarrer → Tous les programmes → Accessoires → Invite de commandes
Entrez le format de commande comme ci-dessous :
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 (le bouton Entrée est appuyé)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse-IP du projecteur)
Si la connexion Telnet est prête, et que l'utilisateur peut faire une saisie de commande RS232, alors
appuyez sur le bouton Entrée, la commande RS232 est opérationnelle.
—
52 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Comment faire pour activer TELNET dans Windows VISTA / 7
Par défaut, l'installation de Windows VISTA n'inclut pas la fonction "TELNET". Mais l'utilisateur final peut
l'obtenir en activant "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows".
1. Ouvrez "Panneau de configuration" dans Windows VISTA.
2. Ouvrez "Programmes".
—
53 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
3. Sélectionnez "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows" pour ouvrir.
4. Cochez l'option "Client Telnet", puis cliquez sur OK.
Fiche Technique pour "RS232 par TELNET" :
1. Telnet : TCP
2. Port Telnet : 3023
(pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou l'équipe de service).
3. Utilitaire Telnet : Windows "TELNET.EXE" (mode console)
4. Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Telnet de Windows
directement après une fois connexion TELNET prête.
5. Limitation 1 pour contrôle Telnet :il y a moins de 50 octets pour les charges réseau successives pour
l'application de contrôle Telnet.
Limitation 2 pour contrôle Telnet :il y a moins de 31 octets pour une commande RS232 complète pour
l'application de contrôle Telnet.
Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être plus
de 200 (ms).
(* Dans utilitaire intégré Windows "TELNET.EXE", le fait d'appuyer sur le bouton Entrée crée un code
"retour chariot" et "nouvelle ligne".)
—
54 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Entretien et sécurité
Remplacement de l'objectif de projection
Procédez comme suit pour remplacer l'objectif de projection :
1. Centrez l'objectif. Utilisez le bouton Objectif H ou Objectif V
l'objectif à sa position centrale.
(sur la télécommande) pour régler
Important:
•
•
Assurez-vous que l'objectif est à sa position centrale, ou près.
Le fait de tenter de retirer l'objectif en position de grand décalage peut causer des dommages à
l'ensemble de l'objectif.
2. Appuyez sur "
" sur le clavier intégré ou appuyez deux fois sur "
éteindre le projecteur après son refroidissement.
3. Retirez le capuchon de l'objectif de l'objectif.
4. Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le dégager de la monture de l'objectif.
5. Retirez l'objectif de la monture d'objectif.
6. Avec l'étiquette “HAUT” de la monture de l'objectif vers
le haut, installez le nouvel objectif. Voir “Installation de
l’objectif de projection” en page 10.
HAUT
—
55 —
" sur la télécommande pour
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Nettoyage du projecteur
Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et la saleté pour aider à assurer un fonctionnement sans
problème.
Avertissement :
•
•
•
•
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. À
défaut, cela pourrait entraîner de graves brûlures.
Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Ne laissez pas d'eau pénétrer dans les
ouvertures de ventilation sur le projecteur.
Si un peu d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché dans
une pièce bien aérée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser.
Si beaucoup d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, faites réparer le
projecteur.
Nettoyage de l'objectif
Vous pouvez acheter un nettoyant optique pour objectif dans la plupart des magasins d'appareils photo.
Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer l'objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant optique pour objectif sur un chiffon doux et propre. (Ne pas appliquer le
produit directement sur l'objectif.)
2. Essuyez légèrement l'objectif avec un mouvement circulaire.
Mise en garde :
•
•
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de solvants.
Pour empêcher la décoloration, évitez les nettoyants sur le boîtier du projecteur.
Nettoyage du boîtier
Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide propre.
2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau tiède et un détergent doux (comme ceux utilisés pour laver la
vaisselle), puis essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur.
Mise en garde :
Pour éviter la décoloration du boîtier, n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs à base d'alcool.
—
56 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Utilisation du verrouillage Kensington®
Si vous êtes préoccupé par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et
un câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre revendeur pour plus de détails concernant l'achat d'un câble de sécurité Kensington
adapté.
Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez
des commentaires, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél :
800-535-4242, http://www.Kensington.com.
—
57 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Guide de dépannage
Problèmes communs et solutions
Ces consignes donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pourriez rencontrer lors de
l'utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour de l'assistance.
Souvent, après avoir passé du temps en dépannage, le problème se résume à une
connexionlâche. Vérifiez les points suivants avant de passer aux solutions spécifiques au problème.
¾¾ Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise secteur fonctionne.
¾¾ Vérifiez que le projecteur est allumé.
¾¾ Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement attachées.
¾¾ Assurez-vous que le dispositif connecté est allumé.
¾¾ Assurez-vous que le PC connecté n'est pas en mode veille.
¾¾ Assurez-vous que l'ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Cela se fait
habituellement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur le portable.)
Conseils de dépannage
• Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré. Cela peut
vous aider à résoudre le problème plus rapidement.
• Essayez de cerner le problème et évitez ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par
exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez
à l'étape suivante.
• Gardez une trace des étapes effectuées pour le dépannage : Les informations peuvent être utiles lors
de l'appel pour de l'assistance technique ou pour transférer à du personnel de maintenance.
—
58 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Messages d'erreur LED
Les voyants d'état LED sont situés au-dessus du projecteur. Chaque LED est définie ci-dessous.
Message
DEL de la lampe
Vert Orange Rouge
Vert
DEL état
Orange
Rouge
DEL AV muet
Vert Orange
Etat Veille
-
-
-
Clignotante
-
-
-
-
Marche
(Préchauffage)
-
-
-
-
Clignotante
-
-
-
Fixe(s)
-
-
Fixe(s)
-
-
Fixe(s)
-
Mise hors tension
(Refroidissement)
-
-
-
-
Clignotante
-
-
-
Muet AV désactivé
(L'image s'affiche)
Fixe(s)
-
-
Fixe(s)
-
-
Fixe(s)
-
Muet AV activé
(L'image est noire)
Fixe(s)
-
-
Fixe(s)
-
-
-
Fixe(s)
Communication du
projecteur
Fixe(s)
-
-
Clignotante
-
-
Fixe(s)
-
Mise à jour du
firmware
-
-
-
Clignotante Clignotante
-
-
-
Erreur
(Surchauffe)
-
-
-
-
-
Fixe(s)
-
-
Erreur
Panne de ventilateur
-
-
-
-
-
Clignotante
-
-
Alimentation activée
& diode laser activée
Problèmes d’image
—
59 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Problème : Aucune image n'apparaît sur l'écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2. Éteignez tous les équipements et allumez-les à nouveau dans le bon ordre.
Problème : L'image est floue
1. Appuyez sur le bouton Focus pour ajuster la mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande pour optimiser automatiquement l'image.
3. Assurez-vous que la distance du projecteur à l'écran est dans l'intervalle spécifié.
4. Vérifiez que l'objectif du projecteur est propre.
Problème : L'image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l'écran que possible.
2. Appuyez sur le bouton Trapèze H ou Trapèze V sur la télécommande pour corriger le problème.
Problème : L'image est inversée
Vérifiez le/la Rétro-projection sur le CONFIG menu de l'OSD.
Problème : L'image est striée
1. Réglez les paramètres de Phase et de Fréquence sur le IMAGE menu de l'OSD aux valeurs par
défaut.
2. Assurez-vous que le problème n'est pas causé par la carte vidéo d'un PC connecté, raccordez à un
autre ordinateur.
Problème : L'image est terne, sans contraste
Ajustez le réglage de Contraste sur le menu IMAGE de l'OSD.
Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source
Ajustez le réglage de Temp. de couleur et de Gamma sur le menu IMAGE > Avancé de l'OSD.
Problèmes de la diode laser
Problème : Il n'y a pas de lumière provenant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté.
2. Vérifiez que la source d'alimentation est bonne en testant avec un autre appareil électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que la LED d'état de la lampe est verte.
—
60 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Problème : La diode laser s'éteint
1. Les sautes de puissance peuvent causer l'extinction de la diode laser. Rebranchez le cordon
d'alimentation. Si la DEL est orange, elle indique que le temps de la diode laser est écoulé. Appuyez
sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur.
2. Faites réparer le projecteur
Problèmes liés à la télécommande
Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas obstrué.
3. Éteignez les lumières fluorescentes dans la pièce.
4. Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne polarité.
5. Remplacez les piles.
6. Éteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Faites réparer la télécommande.
Faites réparer le projecteur
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le
projecteur dans son carton d'origine. Incluez une description du problème et une liste des étapes de
vérification que vous avez entreprises pour tenter de résoudre le problème. Ces informations peuvent être
utiles pour le personnel de réparation. Pour la réparation, retournez le projecteur à l'endroit vous l'avez
acheté.
—
61 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Q & R HDMI
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI "Standard" et un câble HDMI "haut débit" ?
Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés en tant que câbles standard
ou haut débit.
• Les câbles HDMI standard (ou "catégorie 1") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 75Mhz
ou jusqu'à 2,25Gbit/s, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i.
• Les câbles HDMI haut débit (ou "catégorie 2") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de
340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbit/s, qui est la plus grande bande passante actuellement disponible via un
câble HDMI, et peuvent gérer avec succès les signaux 1080p, y compris ceux avec augmentation des
profondeurs de couleurs et / ou augmentation des taux de rafraîchissement de la source. Les câbles
haut débit sont également en mesure d'accueillir des écrans de résolution plus élevée, tels que les
moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).
Q. Comment puis-je faire courir des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?
Il existe de nombreux adoptants HDMI travaillant sur des solutions HDMI qui étendent la distance effective
d'un câble depuis la plage typique de 10 mètres jusqu'à des longueurs beaucoup plus importantes. Ces
entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (électronique active intégrée
dans les câbles qui renforce et prolonge le signal du câble), des répéteurs, des amplificateurs ainsi que
des solutions de fibres CAT5/6.
Q. Comment puis-je savoir si un câble est un câble HDMI certifié ?
Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le fabricant dans le cadre de la spécification du
test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où des câbles portant le logo HDMI sont
disponibles, mais n'ont pas été correctement testés. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces
cas afin d'assurer que la marque HDMI est correctement utilisée sur le marché. Nous recommandons
aux consommateurs d'acheter leurs câbles auprès d'une source fiable et d'une société qui est digne de
confiance.
Pour des informations plus détaillées, consultez http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49.
—
62 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Spécifications
Spécifications
Élément
Description
Type d'affichage
“TI” 0,67” WUXGA DMD / “TI” 0,65” WXGA DMD, Type A, DC3
Résolution
WUXGA (1920 x 1200) / WXGA (1280 x 800)
Zoom / focus
Motorisé(e)
Taux de zoom
Dépend de l'objectif
Correction du trapèze
Vertical : +/- 20 degrés, Horizontal : +/- 20 degrés
Méthodes de projection
Avant, Arrière, Bureau / Plafond (Arrière, Avant)
Compatibilité des données
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
Compatibilité vidéo
1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p
H-Sync
15, 31~91,4KHz
V-Sync
24~30Hz, 47~120Hz
Certification de sécurité
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC, EAC
Température de
fonctionnement
5° ~ 40°C
Dimensions (L x H x P)
484 x 181 x 509 mm (sans objectif et élévateurs)
Entrée CA
CA entre 100 et 240 V @ 50/60 Hz
Consommation électrique
370 W (Mode luminosité ÉCO) ; 765 W (Mode luminosité normale)
Puissance de la diode laser
35W@3A (Mode normal)
Vie de la diode laser
20.000 heures normales @ 35W (Mode normal)
Bornes d'entrée
1 x HDMI (version1.4) (avec vis de serrage)
1 x DVI-D (ne prend en charge que le signal numérique)
1 x VGA IN (D-Sub à 15 broches) (Computer In)
1 x HDBaseT
Bornes de sortie
1 x HDMI (version1.4) (avec vis de serrage)
1 x VGA Out (Prend en charge les boucles VGA avec l'écran) (Monitor Out)
1 x 3D SYNC Out
Bornes de commande
1 x RS232 (D-sub à 9 broches) (Contrôle de PC)
1 x câblé (3,5mm prise téléphonique) (Remote In)
1 x USB de type A (pour clé WiFi)
1 x Mini USB (pour mise à jour LAN FW (Entretien)
1 x RJ45 (LAN)
1 x Récepteur IR (Sur la partie frontale et supérieure)
Sécurité
sécurité Kensington
Barre de sécurité
Remarque :
Pour toute question concernant les caractéristiques du produit, veuillez contacter votre distributeur
local.
—
63 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Hauteur d'image
Distance de projection par rapport à la taille de projection
Distance de projection
Distance de projection et tableau des tailles
Plateforme
EK-621W/EK-621WA WXGA (16:10)
DMD
0.65”
A15
Objectif de projection
0,79-1
Rapport de projection
1,26X
Taux de zoom
Distance de projection 0,81-6,13m
Taille de l’écran de
A01
1,00-1,28
1,28X
1,08~8,27m
A02
1,28-1,61
1,25X
1,38~10,40m
Diagonale
(pouces)
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
250
300
Hauteur Largeur
(m)
(m)
0,67
0,81
0,94
1,08
1,21
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
2,02
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
3,37
4,04
1,08
1,29
1,51
1,72
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
Min
( m)
0,85
1,02
1,19
1,36
1,53
1,70
1,87
2,04
2,21
2,39
2,55
2,73
2,89
3,07
3,23
3,40
4,25
5,10
A06
A03
A13
1,28-1,60
1,60-3,07
3,04-5,78
1,25X
1,9X
1,9X
1,38~10,34m 1,72~19,84m 3,27~37,35m
Distance de projection (m)
projection
Rapport de projection 0,79
A05
1,28-1,61
1,25X
1,38~10,40m
1
1
Max
( m)
1,08
1,29
1,51
1,72
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
Min
(m)
1,08
1,29
1,51
1,72
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
1,28 1,28
Max
(m)
1,38
1,65
1,93
2,20
2,48
2,75
3,03
3,30
3,58
3,87
4,13
4,42
4,68
4,97
5,24
5,52
6,89
8,27
1,61
Min
Max (m)
(m)
1,38 1,7388
1,65 2,0769
1,93 2,4311
2,20 2,7692
2,48 3,1234
2,75 3,4615
3,03 3,8157
3,30 4,1538
3,58 4,508
3,87 4,8622
4,13 5,2003
4,42 5,5545
4,68 5,8926
4,97 6,2468
5,24 6,5849
5,52 6,9391
6,89 8,6618
8,27 10,4006
—
64 —
1,28
Min
(m)
1,38
1,65
1,93
2,20
2,48
2,75
3,03
3,30
3,58
3,87
4,13
4,42
4,68
4,97
5,24
5,52
6,89
8,27
1,61
Max (m)
1,7388
2,0769
2,4311
2,7692
3,1234
3,4615
3,8157
4,1538
4,508
4,8622
5,2003
5,5545
5,8926
6,2468
6,5849
6,9391
8,6618
10,4006
1,28
1,6
1,6
Min
(m)
1,38
1,65
1,93
2,20
2,48
2,75
3,03
3,30
3,58
3,87
4,13
4,42
4,68
4,97
5,24
5,52
6,89
8,27
Max
(m)
1,73
2,06
2,42
2,75
3,10
3,44
3,79
4,13
4,48
4,83
5,17
5,52
5,86
6,21
6,54
6,90
8,61
10,34
Min
(m)
1,73
2,06
2,42
2,75
3,10
3,44
3,79
4,13
4,48
4,83
5,17
5,52
5,86
6,21
6,54
6,90
8,61
10,34
3,07 3,27 5,78
Max
(m)
3,32
3,96
4,64
5,28
5,96
6,60
7,28
7,92
8,60
9,27
9,92
10,59
11,24
11,91
12,56
13,23
16,52
19,83
Min
(m)
3,53
4,22
4,94
5,62
6,34
7,03
7,75
8,44
9,16
9,88
10,56
11,28
11,97
12,69
13,37
14,09
17,59
21,12
Max
(m)
6,24
7,46
8,73
9,94
11,21
12,43
13,70
14,91
16,18
17,46
18,67
19,94
21,15
22,43
23,64
24,91
31,10
37,34
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Plateforme
EK-620U/EK-620UA WUXGA (16:10)
DMD
0,67”
A15
Objectif de projection
Rapport de projection 0,75-0,95
1,26X
Taux de zoom
Distance de projection 0,81-6,13m
Taille de l’écran de
A01
0,95-1,22
1,28X
1,02~7,88m
A02
1,22-1,53
1,25X
1,31~9,89m
A05
1,22-1,53
1,25X
1,31~9,89m
A06
1,22-1,52
1,25X
1,32~9,82m
A03
A13
1,53-2,92
2,90-5,50
1,9X
1,9X
1,64~18,87m 3,12~35,54m
Distance de projection (m)
projection
Rapport de projection 0,75 0,95 0,95 1,22 1,22 1,53 1,22 1,53 1,22 1,52 1,53 2,92
Diagonale
(pouces)
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
250
300
Hauteur Largeur
(m)
(m)
0,67
0,81
0,94
1,08
1,21
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
2,02
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
3,37
4,04
1,08
1,29
1,51
1,72
1,94
2,15
2,37
2,58
2,8
3,02
3,23
3,45
3,66
3,88
4,09
4,31
5,38
6,46
Min
( m)
0,81
0,97
1,13
1,29
1,46
1,61
1,78
1,94
2,1
2,27
2,42
2,59
2,75
2,91
3,07
3,23
4,04
4,85
Max
(m)
1,03
1,23
1,43
1,63
1,84
2,04
2,25
2,45
2,66
2,87
3,07
3,28
3,48
3,69
3,89
4,09
5,11
6,13
Min
( m)
1,02
1,23
1,43
1,64
1,84
2,05
2,25
2,46
2,66
2,86
3,07
3,27
3,48
3,68
3,89
4,09
5,11
6,14
Max
(m)
1,32
1,57
1,84
2,1
2,36
2,63
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
4,2
4,47
4,73
4,99
5,25
6,57
7,88
Min
(m)
1,31
1,58
1,84
2,1
2,36
2,63
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
4,2
4,47
4,73
4,99
5,25
6,57
7,88
Max
(m)
1,65
1,98
2,31
2,64
2,97
3,3
3,62
3,95
4,28
4,61
4,94
5,27
5,6
5,93
6,26
6,59
8,24
9,89
Min
(m)
1,31
1,58
1,84
2,1
2,36
2,63
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
4,2
4,47
4,73
4,99
5,25
6,57
7,88
Max
(m)
1,65
1,98
2,31
2,64
2,97
3,3
3,62
3,95
4,28
4,61
4,94
5,27
5,6
5,93
6,26
6,59
8,24
9,89
Min
(m)
1,32
1,57
1,84
2,10
2,37
2,62
2,89
3,15
3,42
3,68
3,94
4,21
4,47
4,73
4,99
5,26
6,56
7,88
Max
(m)
1,64
1,96
2,30
2,61
2,95
3,27
3,60
3,92
4,26
4,59
4,91
5,24
5,56
5,90
6,22
6,55
8,18
9,82
Min
(m)
1,65
1,98
2,31
2,64
2,97
3,3
3,62
3,95
4,28
4,61
4,94
5,27
5,6
5,93
6,26
6,59
8,24
9,89
Max
(m)
3,14
3,77
4,4
5,03
5,66
6,29
6,92
7,55
8,18
8,8
9,43
10,06
10,69
11,32
11,95
12,58
15,72
18,87
2,9
5,5
Min
(m)
3,13
3,74
4,38
4,99
5,63
6,24
6,87
7,48
8,12
8,76
9,37
10,01
10,61
11,25
11,86
12,5
15,6
18,73
Max
( m)
5,94
7,1
8,31
9,46
10,67
11,83
13,04
14,19
15,4
16,61
17,77
18,98
20,13
21,34
22,5
23,71
29,59
35,53
Remarque :
•
•
Les valeurs figurant dans les tableaux sont approximatives et peuvent être légèrement différentes
des mesures réelles.
En cas de montage au plafond, il est nécessaire de s'adapter à l'emplacement.
—
65 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Tableau des modes de synchronisation
Type de
signal
Résolution
QD881
VGA
HDMI
DVI
HDBaseT
60
DMT0660
V
V
V
V
640x480
72
DMT0672
V
V
V
V
640x480
75
DMT0675
V
V
V
V
640x480
85
DMT0685
V
V
V
V
640x480
66,6
APP0667
—
V
V
V
720x400
70
IBM0770H
V
V
V
V
800x600
60
DMT0860
V
V
V
V
800x600
72
DMT0872
V
V
V
V
800x600
75
DMT0875
V
V
V
V
800x600
85
DMT0885
V
V
V
V
800x600
120
CVR0812
V
V
V
V
832x624
75
8362A75
V
V
V
V
848x480
50
CVT0850H
—
V
V
V
848x480
60
CVT0860H
—
V
V
V
848x480
75
CVT0875H
—
V
V
V
848x480
85
CVT0885H
—
V
V
V
1024x768
60
DMT1060
V
V
V
V
1024x768
75
DMT1075
V
V
V
V
1024x768
85
DMT1085
V
V
V
V
1024x768
120
CVR1012
V
V
V
V
1152x720
50
CVT1150D
—
V
V
V
1152x720
60
CVT1160D
—
V
V
V
1152x720
75
CVT1175D
—
V
V
V
1152x720
85
CVT1185D
—
V
V
V
1152x864
60
CVT1160
V
V
V
V
1152x864
70
DMT1170
V
V
V
V
1152x864
75
DMT1175
V
V
V
V
1152x864
85
DMT1185
V
V
V
V
1152x870
75
APP1175
—
V
V
V
1280x720
50
CVT1250H
—
V
V
V
1280x720
60
CVT1260H
V
V
V
V
1280x720
75
CVT1275H
V
V
V
V
1280x720
85
CVT1285H
V
V
V
V
1280x720
120
V
V
V
V
1280x768
60
CVT1260E
V
V
V
V
1280x768
75
CVT1275E
V
V
V
V
1280x768
85
CVT1285E
V
V
V
V
1280x800
50
CVT1250_
V
V
V
V
1280x800
60
DMT1260D
V
V
V
V
1280x800
75
CVT1275_
V
V
V
V
1280x800
85
CVT1285_
V
V
V
V
640x480
PC
Débit de
trames(Hz)
—
66 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Type de
signal
Résolution
QD881
VGA
HDMI
DVI
HDBaseT
50
CVT1250
—
V
V
V
1280x960
60
CVT1260
V
V
V
V
1280x960
75
CVT1275
V
V
V
V
1280x960
PC
Débit de
trames(Hz)
1280x960
85
CVT1285
V
V
V
V
1280x1024
50
CVT1250G
—
V
V
V
1280x1024
60
DMT1260G
V
V
V
V
1280x1024
75
DMT1275G
V
V
V
V
1280x1024
85
DMT1285G
V
V
V
V
1360x768
50
CVT1350H
—
V
V
V
1360x768
60
DMT1360H
—
V
V
V
1360x768
75
CVT1375H
—
V
V
V
1360x768
85
CVT1385H
—
V
V
V
1366x768
60
DMR1360H
V
V
V
V
1400x1050
50
CVT1450
—
V
V
V
1400x1050
60
CVT1460
—
V
V
V
1400x1050
75
CVT1475
V
V
V
V
1440x900
60
CVT1460D
V
V
V
V
1440x900
75
CVT1475D
—
V
V
V
1600x900
60
DMR1660H
—
V
V
V
1600x1200
60
DMT1660
V
V
V
V
1680x1050
60
CVT1660D
V
V
V
V
1920X1080
50
CVT1950H
—
V
V
V
1920X1080
60
CVR1960H
V
V
V
V
1920X1200RB
60
CVR1960D
V
V
V
V
1920X1200RB
50
CVT1950D
V
V
V
V
NTSC (M, 4,43)
60
—
—
—
—
PAL (B,G,H,I)
50
—
—
—
—
PAL
PAL (N)
50
—
—
—
—
PAL (M)
60
—
—
—
—
SECAM
SECAM (M)
50
—
—
—
—
480i
60
V
V
V
V
576i
50
V
V
V
V
480p
60
V
V
V
V
576p
50
V
V
V
V
1080i
25
V
V
V
V
1080i
29
V
V
V
V
1080i
30
V
V
V
V
720p
50
V
V
V
V
720p
59
V
V
V
V
NTSC
SDTV
EDTV
HDTV
720p
60
V
V
V
V
1080p
23
V
V
V
V
1080p
24
V
V
V
V
1080p
25
V
V
V
V
1080p
29
V
V
V
V
—
67 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Type de
Résolution
Débit de
VGA
HDMI
DVI
HDBaseT
30
V
V
V
V
1080p
50
V
V
V
V
1080p
59
V
V
V
V
1080p
Empaquet.
Images 1080p
Empaquet.
Images 720p
Empaquet.
Images 720p
Côte-à-côte
3D
1080i
obligatoire
Côte-à-côte
1080i
Haut et bas 720p
60
V
V
V
V
24
—
V
—
V
50
—
V
—
V
60
—
V
—
V
50
—
V
—
V
60
—
V
—
V
50
—
V
—
V
Haut et bas 720p
Haut et bas
1080p
800x600
60
—
V
—
V
24
—
V
—
V
120
—
V
—
V
1024x768
120
—
V
—
V
1280x720
120
—
V
—
V
signal
1080p
HDTV
Trame
séquentielle
3D
trames(Hz)
QD881
V : Fréquence prise en charge
— : Fréquence non prise en charge
—
68 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Dimensions du projecteur
—
69 —
509mm
529mm
181mm
190,9mm
484mm
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Conformité règlementaire
Avertissement FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques,
conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences avec les communications
radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les parties responsables de la
conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
Canada
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Certifications de sécurité
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC, EAC
—
70 —
États-Unis
Canada
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132
U.S.A.
Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
EIKI CANADA - Eiki International, Inc.
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canada
Tel: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
Allemagne et Autriche
Europe de l'Est
Asie du Sud Est
Océanie
Chine
Japon et monde entier
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein
Deutschland
Tel: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
E-Mail: info@eiki.de
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia
Tel: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
E-Mail: sales@eiki.my
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333
CHINA
Tel:
+86 21-3251-3993
Service Hot line: +86 21-3251-3995
Fax:
+86 21-3251-3997
E-mail: info@eiki-china.com
EIKI CZECH SPOL. s.r.o.
Nad Cementárnou 1163/4a
Praha 4, Podolí
147 00
Czech Republic
Tel: +420 241-410-928
+420 241-403-095
Fax: +420 241-409-435
E-Mail: info@eiki.cz
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004
Tel: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026 JAPAN
Tel: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
Site mondial http://www.eiki.com

Manuels associés