▼
Scroll to page 2
of
4
Art.nr. PMM1001 F FPM-1600 Sous réserve de modifications F Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • The Netherlands • www.ferm.com 0503-22 MODE D’EMPLOI 03 www.ferm.com VUE ÉCLATEÉ 1 3 6 2 5 7 4 9 8 LISTE DE PIECES DE RECHANGES POUR FPM-1600 FERM NR 407765 407766 Fig.A 2 Ferm Ferm DESCRIPTION INTERRUPTEUR JEU DE CHARBON REF NR 2 58 7 5. MAINTENANCE Veillez toujours à ce que la machine ne soit pas branchée à l'électricité principale si vous entretenez le mécanisme. • • • • Les orifices de ventilation au corps du moteur devraient être nettoyés de temps en temps. Quand les brosses de charbon sont usées, l'appareil s'arrête automatiquement. En ce cas-là, l'appareil doit être porté au service après-vente. Après 100 heures de travail environ, contrôlez les brosses et, si nécessaire, échangez-les. Nettoyez le corps du moteur. Après 200 heures de travail environ remplacez la graisse dans les rouages. Pour vérifier l'état de l'isolation protectrice l'appareil doit être soumis à une épreuve de sûreté technique. Ce travail ne doit être exécuté que par un atelier de sûreté technique. NETTOYAGE Nettoyez régulièrement le boîtier au moyen d'un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d'aération soient propres de poussière et de saletés. En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse. Proscrivez l'emploi de solvants comme l'essence, l'alcool, l'ammoniaque etc. car ces substances attaquent les pièces en plastique. GARANTIE Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part. CEı DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Conforme aux normes essentielles de sécurité applicables des directives européennes (F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux normes standard et aux documents normalisés suivants EN50144-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Conformément aux règles. 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC Dès 01-02-2005 ZWOLLE NL W. Kamphof Service de la qualité MÉLANGEUR Machine Classe II - Double isolation - Aucune prise terre n'est nécessaire LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT CORRESPONDENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2 Indique les risques de blessures, de mise en danger de votre vie et de dommage de l'appareil en cas de non respect des instructions de ce manuel Avertissement! Lisez toujours attentivement les instructions des appareils électriques avant d'en faire l'usage. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d'éviter tout risque inutile. Gardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour une future utilisation. Indique les risques de chocs électriques CONTENUS: 1. Données de la machine 2. Consignes de sécurité 3. Montage 4. Utilisation 5. Maintenance Portez une protection de l'ouie! Retirez la fiche mâle du secteur 1. DONNÉES DE LA MACHINE SPÉCIFICATIONS Tension | Fréquence | Alimentation en courant | Classe de protection | Nombre de tours (marche à vide) | Vitesse 1 | Vitesse 2 | Moulinet | Poids | Lpa (Niveau de presión sonore) | Lwa (Niveau de puissance sonore) | Vibration | GRAISSAGE Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire. DYSFONCTIONNEMENTS Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d'un dysfonctionnement, par exemple après l'usure d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander. 230 V~ 50 Hz 1600W II 150-300/min 300-650/min 120 mm 6.0 kg 91.0 dB (A) 104.0 dB (A) < 2,5 m/s2 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Fig. 1 1. Commutateur/ Régleur 2. Dispositif d'arrêt 3. Orifices de ventilation 4. Porte-outil 5. Commutateur (sélection de vitesse) 6. Poignée 7. Régleur de vitesse 8. Clé 9. Moulinet ENVIRONNEMENT Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livrée dans un emballage robuste. L'emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent disposer cet emballage au recyclage. Si vous changez de machines, apportez les machines usagées à votre distributeur local. Il se chargera de les traiter de la manière la plus écologique possible. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ EXPLICATION DES SYMBOLES Dans ce manual et/ou sur la machina, sont utilises les symboles suivants: Lisez les instructions. 6 Ferm Ferm Niveau de puissance sonore Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Avertissement! Lisez attentivement les instructions. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci-dessous se rapporte à un appareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1) Espace de travail a. Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d’accidents. b. N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d'explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations. c. Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage , lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil. 2) Mesures de sécurité électriques a. Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale correspondante. Ne modifiez jamais la prise de l’appareil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d'adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique. 3 b. Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c. N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. d. N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique. e. Lorsque un appareil est utilisé à l'extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique. Utilisez toujours l’outil avec un dispositif de disjoncteur résiduel. 3) Sécurité personnelle a. Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’utilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b. Utilisez des équipements de protection. Protégezvous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu’un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures. c. Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position “arrêt avant de brancher l’appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l’interrupteur sur “marche accidents. d. Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allumer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles. e. Ne vous surélevez pas. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations imprévues. f. Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action. g. Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d’évacuation et de récupération de la poussière, assurez-vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière. 4 h. Utilisez des pinces ou un étau à vis pour maintenir votre travail. Cette manipulation est plus sûre qu'une utilisation de vos mains, et cela vous permet d'avoir vos deux mains libres pour mettre en marche votre outil. • • 4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique a. Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’appareil électrique adéquat pour votre application. Un appareil électrique correctement choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b. N’utilisez pas l'appareil électrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c. Débranchez la prise du bloc d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires, ou de ranger les appreils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. d. Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. e. Entretenez les appareils électriques. Vérifiez tout défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f. Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. g. Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. • • • • • • • Veuillez observer également les consignes de sécurité valables pour chaque appareil électrique. • Contrôlez avant chaque emploi de l'appareil le cordon et la fiche mâle. Faites réparer des dommages par une personne compétente. L'appareil ne devrait pas être utilisé dans des espaces vaporeux ou umides, sous la pluie, la neige ou dans le brouillard en plein air, ni dans une ambiance à risque d'explosion. Avant l'insertion de la fiche dans la prise murale le commutateur doit être en position OFF. Faire attention aux cheveux longs et aux bijoux ; en travaillant porter des vêtements complètement boutonnés, sans des parts flottant librement. Préserver le récipient contenant le mélange de mouvements sur le sol. Retirez le cordon toujours derrière l'appareil. Le cordon ne devrait pas être soumis à une tension forte ni placé à des bords aigus ni tiré au-dessus. Veillez à une position sûre et stable pendant le travail. Utilisez la poignée. Pensez à la possibilité de recul. 3. MONTAGE FIXAGE D’UN MOULINET Retirez la fiche mâle du secteur • • Attachez le moulinet sur le côté droit de la machine. Serrez-le à l'aide de la clé de serrage. 4. UTILISATION Un emploi inadéquat peut endommager l'appareil. Veuillez suivre les instructions suivantes: • Utilisez des outils jusqu'au diamètre indiqué. • Chargez l'appareil de telle manière que la vitesse ne baisse pas essentiellement ou que l'appareil s'arrête. Vérifiez si les valeurs sur la plaque signalétique correspondent à la tension respective. Un appareil configuré pour 230V peut être connecté à des lignes de 220V/240V. BRANCHEMENT / DÉBRANCHEMENT L'appareil est mis en service quand vous appuyez sur le bouton (1), et arrêté quand vous le lâchez. 5) Entretien a. Faites entretenir votre appareil électrique par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange similaires à celles de l’appareil d’origine. Ceci garantira le maintien de la sécurité de l’appareil électrique. MARCHE CONTINUE Vous pouvez verrouiller l'interrupteur marche / arrêt en “MARCHE” en appuyant sur le bouton de verrouillage (2) sur le côté, tout en maintenant l'interrupteur marche / arrêt enfoncé. Vous pouvez ensuite mettre la machine à l'arrêt en appuyant brièvement sur le bouton marche /arrêt. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Un travail sûr avec cet appareil n'est possible qu'après la lecture attentive de ces instructions d'emploi et de maintenance et en observant consciencieusement les directives y données. DÉMONTAGE DE L’OUTIL (TÊTE DE MOULINET) Desserrez l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre moyennant l'écrou du mandrin comme en le fixant. Ferm Ferm COMMANDE ÉLECTRIQUE - LIMITATION DU COURANT INITIAL Le softstart réglé électroniquement sert à ce que l'appareil démarre sans secousse. De cette manière le jaillissement de mélanges liquides lors du débranchement de l'appareil est empêché. Suite du besoin de courant initial réduit un fusible de 16A est suffisant. RÉDUCTION DE LA VITESSE PENDANT LA MARCHE À VIDE La commande électronique baisse le nombre de tours de l'appareil, ce qui réduit les nuisances et l'usure du moteur et des rouages. PRÉFIXAGE DE LA VITESSE Moyennant le régleur de vitesse celle-ci peut être préfixée à chaque moment : La vitesse nécessaire dépend du genre des matériaux à mélanger ou à forer. Il est recommandé de déterminer cela par des épreuves pratiques. SÉLECTION DE LA VITESSE Deux nombres de tours peuvent être choisis moyennant le commutateur sélection de vitesse (5) : Vitesse 1: 150-300 rpm Vitesse 2: 300-650 rpm La vitesse nécessaire dépend du genre des matériaux à mélanger ou à forer. Il est recommandé de déterminer cela par des épreuves pratiques. ÉLECTRONIQUE CONSTANTE L'électronique constante retient la vitesse entre marche à vide et marche à charge à un niveau constant et garantit un mélange/ forage régulier des matériaux. PROTECTION DE SURCHARGE ÉLECTRONIQUE Au cas que l'appareil soit extrêmement surchargé, une protection de surcharge électronique préserve le moteur de dommages. En ce cas-là le moteur s'arrête et ne redémarre que lorsque la charge est réduite. PROTECTION DE SURCHARGE EN DÉPENDANCE DE LA TEMPÉRATURE Pour préserver le moteur de la surchauffe le système protecteur électronique le débranche quand il atteint une température critique. Après une période de refroidissement d'environ 3 à 5 minutes l'appareil est de nouveau prêt à marcher et peut être chargé pleinement. L'appareil étant déjà chaud après l'emploi, la protection de surcharge en dépendance de la température réagit par conséquent plus vite. ENTREPOSAGE L'appareil devrait être entreposé dans un endroit sec, protégé de la gelée. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne pas ouvrir des appareils usés ; portez-les à un dépôt pour recyclage. 5