- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- HT-DS100
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
43
1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 2 SYSTÈME DE CINÉMA MAISON NUMÉRIQUE SLIM HT-DS1000 HT-DS1100 CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : Mode d’emploi COMPACT DIGITAL AUDIO AH68-01544C COMPACT DIGITAL VIDEO 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 4 Avertissement Précautions PREPARATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ. Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Phones PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement. 1 Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefaçon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien. 2 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 6 Caractéristiques Le HT-DS1000/HT-DS1100 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, CD MP3, WMA-CD, DivX, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur FM de qualité, le tout en un seul lecteur. Compatible DVD-Audio Essayez la performance audio de qualité très élevée du DVD-Audio. Le convertisseur numérique-analogique 24-bit/192kHz incorporé permet à ce lecteur de fournir un son d'une qualité exceptionnelle en termes de gamme d'amplification, de résolution de niveau faible et de détails de haute fréquence. Sélection de la fonction Soft Touch Les boutons du panneau avant de l'unité principale sont des boutons à effleurement très simples d’utilisation. Super Digital Sound Master Equipé d’une nouvelle technologie audio numérique (étalonnage sonore automatique, champ sonore magique et casque magique) développé en collaboration avec DiMagic Co., Ltd. au Japon, vous pouvez profiter d’un meilleur son. Logo sonore Lorsque l’appareil est allumé, on entend un logo sonore permettant d’avertir l’utilisateur que l’appareil est optimisé pour la lecture du disque. Fonction économiseur d’écran du téléviseur Le HT-DS1000/HT-DS1100 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop. Le HT-DS1000/HT-DS1100 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran. Fonction AV SYNC Il peut y avoir un décalage entre les signaux vidéo et les signaux audio si l’appareil est raccordé à un téléviseur numérique. Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le délai d’attente des signaux audio afin de les synchroniser avec les signaux vidéo. HDMI L’interface HDMI transmet les signaux vidéo et audio du DVD simultanément et offre une image plus nette. 3 PREPARATION Lecture Multi-Disques & Syntoniseur FM Table des matières PREPARATION Avertissement .....................................................................................................................................................................1 Précautions .........................................................................................................................................................................2 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3 Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5 Description ..........................................................................................................................................................................7 CONNECTIVITE Installation du lecteur de DVD ............................................................................................................................................13 Connexion des enceintes....................................................................................................................................................14 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur .....................................................................................................................17 Comment se brancher à Anynet .........................................................................................................................................20 Connexion de composants externes...................................................................................................................................21 Connexion de l’antenne ......................................................................................................................................................23 Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................24 FONCTIONNEMENT Lecture des disques............................................................................................................................................................25 Lecture de CD MP3 ............................................................................................................................................................27 Lecture de disque JPEG ....................................................................................................................................................28 Lecture DivX .......................................................................................................................................................................29 Affichage des informations du disque .................................................................................................................................31 Vérifier la durée restante.....................................................................................................................................................32 Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................33 Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................34 Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................35 Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................37 Fonction Angle ....................................................................................................................................................................38 Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................39 Groupe Bonus/Pages de navigation ...................................................................................................................................40 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................41 Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................42 Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................43 Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................44 CONFIGURATION Configuration de la langue ..................................................................................................................................................45 Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................47 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................49 Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................51 Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................53 Mode Lecture DVD ............................................................................................................................................................55 Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................57 Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................58 Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................59 Configuration de la qualité audio .......................................................................................................................................61 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................63 Paramétrage AV SYNC .....................................................................................................................................................64 Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................65 Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................66 Configuration de l’Etalonnage sonore automatique ............................................................................................................67 Mode surround en direct .....................................................................................................................................................69 FONCTIONNEMENT RADIO Ecouter la radio...................................................................................................................................................................71 Préréglage des stations ......................................................................................................................................................72 Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................73 DIVERS Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................75 Commande du téléviseur avec la télécommande ...............................................................................................................77 Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................79 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................81 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................82 Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................83 Mémo ..................................................................................................................................................................................84 4 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 8 Remarques sur les disques 1 ~ 6 ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert. Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.) PREPARATION DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son VIDEO Format d’enregistrement de disque Disques CD-R/RW • Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques CD-R ne peuvent être lus. • Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus. • Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus. • Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. Disques lisibles Disques CD-R/RW MP3 Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture 12cm DVD-AUDIO DVD-VIDEO Audio + Vidéo 8cm COMPACT Audio + Vidéo VIDEO-CD DIGITAL VIDEO COMPACT Audio AUDIO-CD DIGITAL AUDIO Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces) Environ 80 minutes (une face) Environ 160 minutes (deux faces) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieures à 128Kbps. • Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus. • Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers N’utilisez pas les types de disques suivants ! • LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. • Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Protection contre la copie • De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD. • Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. 5 • • codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture. S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu. S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu. Disques CD-R/RW JPEG • Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD. • Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être lus. • Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. 6 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 10 Description Touche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause) Touche Marche ( ) (Power) Touche de fonction PREPARATION —Panneau avant— —Panneau arrière— Contrôle de volume Touche Stop ( ) Touche Ouverture/Fermeture ( (Open/Close) Touches Réglage Haut/ Saut de piste avant ( ) Touches Réglage Bas/ Saut de piste arrière ( ) Sélecteur de résolution Connecteur SORTIE/ ENTRÉE ANYNET Connecteurs d’entrée 1,2 optiques de l’entrée numérique externe ) Ventilateur de refroidissement Accessoires Affichage fenêtre Télécommande Câble HDMI Câble HDMI/DVI Socle vertical Grandes vis : 3EA Petites vis : 4EA Socle horizontal Grandes vis : 2EA Voyant DSP Voyant DOLBY DIGITAL Voyant PRO LOGIC II Voyant DVD AUDIO Voyant DTS Disc (Disque DTS) 7 Câble Vidéo Micro de l’Etalonnage sonore automatique Antenne FM Câble de connexion audio DIN Câble Anynet Manuel de l’utilisateur 8 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 12 Description PREPARATION Dessus Caisson de basses Prise écouteurs Touche Etalonnage sonore automatique PSWS1000T (caisson de basses du HT-DS1000) Connecteur antenne FM Commande du volume du caisson de basse Commande de la fréquence de chevauchement Borne d’entrée audio DIN Borne de sortie des haut-parleurs Touche Marche Caisson de basses < droite > Fond < arrière > PSWS1100T (caisson de basses du HT-DS1100) Connecteur de sortie audio/vidéo HDMI Commande du volume du caisson de basse Prises de SORTIE COMPONENT VIDEO Touche Marche Caisson de basses Borne d’entrée audio DIN Connecteurs d’entrée de composants audio externes Jack de sortie audio DIN Commande de la fréquence de chevauchement Borne de sortie des haut-parleurs Connecteur de sortie vidéo < avant > 9 < arrière > 10 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 14 Description Touche MARCHE TV, DVD Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM) TOUCHE OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE) Insérez les piles de la télécommande TV DVD RECEIVER OPEN/CLOSE TV/VIDEO DIMMER MODE DVD TUNER AUX ASC SLOW MO/ST Touche Etalonnage sonore automatique SUPER5.1 SUB TITLE MUSIC MOVIE V-H/P PL II EFFECT PL II MODE INFO U MEN Insérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –). 3 Replacez le cache piles. Touche Stop Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD) RE TU RN E UT M RDS DISPLAY TA TEST TONE PTY– PTY+ SOUND EDIT PTY SEARCH TUNER MEMORY DCDi SLEEP LOGO EZ VIEW NTSC/PAL Touche MUTE (MUET) Touche Direction/Enter (Direction/Entrer) Touches numériques (0~9) Touche EZ VIEW, NTSC/PAL 2 Touche INFO ENTER Touche SLEEP (VEILLE) Touche LOGO COPY Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche. Touche PL II EFFECT Touche TUNING/CH (SYNTONISATION/CANAUX) Touche MENU Touche RDS Selection (Sélection RDS) 1 TUNING/CH Touche VOLUME Touche RETURN (RETOUR) Touche AUX Touche TUNER (SYNTONISEUR) Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES) Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO) Touche MOVIE Touche Play/Pause (Lecture/Pause) VOLUME PL II MODE Touche Voyant TV Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD) Touche MODE Touche DVD LSM Touche SUPER 5.1 Touche Mode surround en direct / Touche Casque virtuel PREPARATION —Télécommande— CANCEL ZOOM REPEAT REMAIN Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ) Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON) Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)/ Touche DCDi Touche ZOOM Touche CANCEL (ANNULER) Attention Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : • Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Gamme de fonctionnement de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande. Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas. Touche REMAIN (RESTANT) Touche REPEAT (RÉPÉTITION) 11 12 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 16 Installation du lecteur de DVD Connexion des enceintes Vous pouvez choisir et installer soit le socle vertical, soit le socle horizontal, en fonction de la conception de votre intérieur. Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher. Socle vertical (fourni) Unité principale Fixez le support rond et le socle vertical à l’aide des vis 3EA. 2 Ouvrez le couvercle situé à l’arrière du socle vertical et branchez le câble Audio/Vidéo dans le socle vertical. 3 Localisez les deux échancrures situées sur le fond de l’unité principale. Faites glisser l’unité principale sur les deux goujons correspondants du socle vertical. C SW L 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur 3 Socle vertical LS 4 R 4 (Voir pages 19 à 24 concernant la manière de brancher le câble.) Fixez l’unité principale sur le socle vertical à l’aide des vis 4EA. CONNECTIVITE 1 ARRIÈRE DE L’UNITÉ PRINCIPALE RS 2 Emplacement du lecteur DVD • Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous Support rond 1 ARRIÈRE DU SOCLE VERTICAL le meuble du téléviseur. Sélection de la position d’écoute La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds) Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds) Enceinte avant L R • Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°). Socle horizontal (fourni) • Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleurs Unité principale 1 2 • Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant Fixez l’unité principale sur le socle horizontal à l’aide des vis 2EA. • Vous pouvez également l’installer directement de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale. l’autre. • Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas. aux enceintes avant et centrale, les enceintes * Contrairement arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Enceinte centrale C • Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant. au-dessus ou en-dessous du téléviseur. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement. Caisson de basses SW • La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix. Socle horizontal 13 d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Localisez les deux échancrures situées sur le côté de l’unité principale et faites glisser cette dernière dans les deux goujons correspondants situés sur le socle horizontal. Enceinte arrière LS RS • Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. • Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de • En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des haut-parleurs avant. 14 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 18 Connexion des enceintes Branchez les haut-parleurs avant, central et arrière à la prise de sortie des haut-parleurs située sur le côté du caisson de basses. HT-DS1000 HT-DS1100 Arrière du caisson de basses (PSWS1000T) Arrière du caisson de basses (PSWS1100T) Enceinte centrale Fond de l’unité principale (HT-D1000) Enceinte centrale CONNECTIVITE Fond de l’unité principale (HT-D1000) Vert Vert Enceinte arrière (D) Enceinte arrière (G) Gris Enceinte arrière (D) Enceinte arrière (G) Bleu Bleu Gris Rouge Blanc Blanc Rouge Enceinte avant (D) Enceinte avant (G) Connexion des enceintes Branchement de l’unité principale au caisson de basses 1 Utilisez le câble de connexion audio DIN pour brancher la sortie audio DIN de l’unité principale à l’entrée audio DIN du caisson de basses. 2 Appuyez sur le bouton de mise sous tension du caisson de basses pour l’allumer. Fonction Caisson de basses Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) 1 Faites pression et tenez le levier en position ouverte. 2 Insérez le câble noir dans la borne noire (–) et le câble gris dans la borne grise (+) puis relâchez l’ergot. Noir Gris ou Caisson de basses: le caisson de basses est actif. Il est doté d’un amplificateur 150W intégré et délivre des basses riches grâce à des haut-parleurs de 8 pouces. Vous pouvez écouter le LFE (grave) optimal en utilisant le seul volume du caisson de basses et la commande de fréquence de chevauchement variable. • La commande de volume est étalonnée de –6dB (minimum) à +6dB (maximum). Fréquence de chevauchement: la fréquence de chevauchement détermine la fréquence de coupure du caisson de basses. Réglez la commande de fréquence de chevauchement afin d’obtenir la réponse en matière de graves la mieux adaptée à votre pièce. • Vous pouvez régler la sortie des graves et des aigus des haut-parleurs avant, central et arrière et du caisson de basses. • En tournant vers la gauche, vous augmentez les graves et en tournant vers la droite, vous augmentez les aigus. 15 3 Branchez le câble de haut-parleur de la couleur appropriée à la borne de sortie des haut-parleurs de la même couleur située à l’arrière du caisson de basses, en respectant les polarités indiquées (+/–). Exemple: Branchez le câble de haut-parleur central de couleur verte à la borne de sortie verte du haut-parleur central située à l’arrière du caisson de basses, en respectant les polarités indiquées (+/–). Remarque Avertissements • Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes. Ils pourraient être blessés si une enceinte tombait. • Lorsque vous branchez les câbles sur les enceintes, assurez-vous de respecter la polarité (+/–). • Ne touchez jamais la borne de l’enceinte lorsque le système est sous tension. Cela peut provoquer un risque de choc électrique. • Si vous placez une enceinte à proximité de votre ensemble téléviseur, il se peut qu’il y ait une distorsion au niveau de la couleur de l’écran en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte. 16 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 20 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur Méthode 3 Branchement à l’entrée HDMI Meilleure Qualité N’effectuez ce type de branchement que si le téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI (ou DVI). Méthode 1 2 1 Branchez la sortie HDMI à l’entrée HDMI (ou DVI) du téléviseur. 2 Paramétrez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur la sortie HDMI correspondante de votre cinéma maison. Bonne Qualité Branchez la sortie vidéo à l’entrée vidéo du téléviseur. Paramétrez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur la sortie vidéo correspondante de votre cinéma maison. Câble Vidéo (fourni) ou Câble HDMI/DVI (fourni) Câble HDMI (fourni) Qu’est-ce que la HDMI (Interface multimédia à haute définition) ? Ce dispositif transmet les signaux audio et vidéo du DVD sous forme de signaux numériques sans avoir besoin de les convertir en signaux analogiques. Vous pouvez obtenir des images numériques plus précises en branchant la vidéo au téléviseur à l’aide d’un câble de connexion HDMI. Méthode 2 Branchement à une sortie vidéo en composantes Qualité Supérieure Effectuez ce type de branchement si l’entrée composante du téléviseur prend en charge les résolutions supérieures à 576p(480p). 1 Branchez la sortie composante (PR, PB, Y) à l’entrée composante du téléviseur (PR, PB, Y). • Assurez-vous d’effectuer les branchements correctement lorsque vous branchez les jacks de sortie au téléviseur. Si les branchements sont mauvais, l’écran pourra avoir une couleur rouge ou bleue ou être entièrement vide. 2 Paramétrez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur la sortie composant correspondante de votre cinéma maison. Remarque 17 L’entrée Composante peut être indiquée par « entrée DVD » selon les téléviseurs. • Si le téléviseur ne prend en charge qu’une résolution de 576i(480i), l’écran risque d’être divisé en 2 d’écrans ou d’être entièrement vide. Remarque • Si vous branchez les sorties HDMI et Composante (PR, PB, Y) en même temps, la résolution de la sortie Composante est automatiquement modifiée à la résolution HDMI désignée. Exemple : Si le téléviseur branché à la HDMI ne prend en charge que des résolutions allant jusqu’à 576p(480p), les sorties HDMI et Composante sont toutes converties en une résolution de 576p(480p), même si vous sélectionnez une résolution de 1080i. • Ce produit disposant d’une fonction Video Upscaler intégrée dotée de la technologie Faroudja DCDi, il peut améliorer une sortie DVD ayant une résolution de 576i(480i) jusqu’à une résolution de 576p(480p), 720p ou 1080i. • Vous n’avez aucun réglage séparé à faire, puisque le système de cinéma maison et le téléviseur vont automatiquement se régler sur la résolution et le ratio d’aspect les plus performants s’ils sont connectés à l’entrée HDMI. (Si le téléviseur est de type HDTV et est doté d’un connecteur d’entrée HDMI, la sortie est automatiquement convertie à une résolution de 1080i.) • L’audio ne sera pas émis si le décodeur n’est pas incorporé au téléviseur lors de la lecture du disque du canal 5.1. • La sortie composant ne permettra d’afficher la vidéo qu’en mode « 576p (480p) » lors de la lecture d’un disque DVD avec Macrovision. • Les procédés Macrovision brouillent la sortie analogique pour éviter l’enregistrement illégal. De fait, si vous utilisez uniquement HDMI, il peut émettre 576p(480p)/720P/1080i, mais est limité à 576p(480p) uniquement si vous utilisez la sortie component (composants). • Lorsque le connecteur HDMI et le connecteur COMPOSANT sont tous deux branchés, la vidéo COMPOSANT ne s’affiche pas. • Consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations sur la manière de sélectionner la source d’entrée vidéo de votre téléviseur. 18 CONNECTIVITE 1 Branchement à la sortie vidéo 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 22 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur Comment se brancher à Anynet En utilisant la fonction Anynet, il est facile de commander le système de cinéma maison DVD à partir de votre téléviseur Samsung. En branchant la borne de sortie Anynet du système de cinéma maison DVD sur la borne de sortie de n'importe quel appareil compatible Samsung Anynet, vous pouvez commander les deux appareils à partir de votre téléviseur. Pour des instructions de fonctionnement détaillées et le schéma de câblage, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet. Sélection de la résolution Qu’est ce que Anynet ? Vous pouvez régler la résolution pour définir la résolution de la sortie HDMI et composante (PR, PB, Y) sur 576p(480p), 720p ou 1080i. • La fonction Anynet vous permet d'utiliser la télécommande et le menu de votre téléviseur afin de commander tous les appareils AV. 1 CONNECTIVITE Exemple : si le téléviseur prend en charge des résolutions allant jusqu’à 576p(480p) • Cependant, cette fonction est uniquement disponible avec les modèles compatibles Samsung Anynet. Réglez le sélecteur de résolution sur 576p(480p). • Un signal vidéo de 576p(480p) est produit à travers les sorties HDMI et composante (PR, PB, Y). Avertissements • Si vous branchez les sorties HDMI et Composante (PR, PB, Y) en même temps, la résolution de la sortie Composante est automatiquement modifiée à la résolution HDMI désignée. A utiliser pour brancher les périphériques compatibles Anynet lorsque cela est nécessaire. Remarque • Si une protection contre les copies illégales est mise en place, la résolution de sortie est automatiquement convertie en 576p(480p) lorsque vous lisez un DVD, même si vous avez réglé la résolution sur 720p ou 1080i. Fonction DCDi (Directional Correlational Deinterlacing) Convertissez les signaux entrelacés en signaux progressifs pour empêcher le scintillement et pour supprimer les distorsions ou les parasites sur les bords de l’écran. Maintenez le bouton DCDi de la télécommande enfoncé pendant plus de 3 secondes. • À chaque fois que ce bouton est enfoncé, la sélection alterne entre DCDi ON et DCDi OFF. 1 Branchez la borne d'entrée Anynet à l'arrière de cette unité sur la borne de sortie de votre téléviseur Samsung Anynet. 2 Branchez la borne de sortie Anynet à l'arrière de cette unité sur l'entrée Anynet des appareils AV externes Samsung. 3 Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet et activez la fonction Anynet. * Cette fonction est uniquement disponible avec les téléviseurs compatibles Anynet. Avertissement 19 • Si les bornes d'entrée et de sortie Anynet sont inversées, la communication avec le téléviseur va échouer et vous ne pourrez pas utiliser la fonction Anynet. 20 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 24 Connexion de composants externes Connexion d’un composant numérique externe Exemple : Les composants du signal numérique tels que le décodeur ou le graveur de CD. Connexion d’un composant analogique externe CONNECTIVITE Exemple: Appareils avec signal analogique tel que magnétoscope ou téléviseur. Câble optique (non fourni) Câble audio (non fourni) Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche. 1 Branchez l’entrée numérique 1 ou 2 (OPTIQUE) de l’unité principale sur la sortie numérique de la composante numérique externe. 2 Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner D.IN 1 ou D.IN 2. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝AUX. L R 1 Branchez l’entrée audio de l’unité principale à la sortie audio de la composante analogique externe. 2 Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX. • Assurez-vous de respecter les couleurs des connecteurs. • Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝ AUX ➝ FM. Ventilateur de Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de refroidissement manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil. Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit. • Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil. • Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) 21 • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝AUX. • Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝ AUX ➝ FM. Remarque • Pour écouter le son 5.1 de l’entrée de son du téléviseur via l’unité principale, branchez l’entrée audio de l’unité principale à la sortie audio du téléviseur. • Vous pouvez brancher le connecteur de sortie vidéo du magnétoscope sur le téléviseur et brancher le connecteur de sortie audio du magnétoscope sur ce produit. 22 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 26 Connexion de l’antenne Avant d’utiliser votre lecteur DVD Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation. 1 2 Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV de la télécommande. TV 4 Sélectionnez mode VIDEO en appuyant sur la touche TV/VIDEO. 5 3 Appuyer sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. 6 Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner le mode DVD/CD. DVD RECEIVER Appuyer sur la touche MODE pour allumer le voyant DVD RECEIVER de la télécommande. TV CONNECTIVITE Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. DVD RECEIVER Connexion de l’antenne FM 1 2 Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIALE. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande Appuyez sur la touche MODE. Sélection du format vidéo Appuyez sur la touche NTSC/PAL de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes lorsque l’appareil est éteint. • "NTSC" ou "PAL" s’affichent A ce moment, appuyez rapidement sur la touche NTSC/PAL pour sélectionner entre "NTSC" et "PAL". • Chaque pays a une norme de format vidéo différent. • Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur. • Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert) s'allument alternativement . • Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote. • Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9). • Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung. Voir page 77 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande. Remarque • Si vous déplacez le produit en cours de lecture, le disque risque d’être endommagé. • Si vous poussez la fenêtre du disque vers le haut ou vers le bas à la main, elle risque de casser. 23 • Ne laissez pas les enfants insérer leurs doigts dans l’appareil. 24 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 28 Lecture des disques Terminologie du disque 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques. Groupes et pistes (DVD-AUDIO) • Les DVD-audio sont divisés en plusieurs grandes sections appelées "groupes" et en sections plus petites appelées "pistes". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de groupe" et "numéros de piste". 2 TRACK 1 TRACK 1 TRACK 2 • Les vidéos DVD sont divisées en plusieurs grandes sections appelées "titres" et en sections plus petites appelées "chapitres". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de titre" et "numéros de chapitre". • La lecture du disque commence automatiquement lorsque la fenêtre du disque est refermée. • Le menu du disque peut apparaître de manière différente selon le disque. TITLE 1 CHAPTER 1 VCD GROUP 2 TRACK 3 Titres et chapitres (DVD-VIDEO) Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour refermer la fenêtre du disque. DVD TRACK 2 FONCTIONNEMENT 3 GROUP 1 Insérez le disque face imprimée vers le haut. CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 CHAPTER 2 CD • La lecture commence automatiquement. Remarque Pistes (CD vidéo et de musique) • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. • Les CD vidéo et de musique sont divisés en sections appelées "pistes". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de piste". Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter. TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 • Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la • position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.) Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début. Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture. • Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( 25 ). Remarque • Dans ce manuel, les instructions marquées "DVD ( DVD )" sont applicables aux disques DVD-VIDEO, DVD-AUDIO et DVD-R/RW. Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est indiqué séparément. • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. 26 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 30 Lecture de CD MP3 Lecture de disque JPEG Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus. Les images prises avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPG sur un PC peuvent être stockés sur un CD et lus ensuite avec cette unité. MP3 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque MP3. 2 En mode Stop, sélectionnez l’album et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque et chargez ensuite le disque JPEG. • La lecture démarre automatiquement et chaque image sera affichée pendant 5 secondes avant que la suivante soit affichée. • L’écran du menu MP3 apparaît et la lecture démarre. FONCTIONNEMENT • Selon le disque MP3, l’aspect du menu Pour effectuer une rotation de l’image peut être différent. Lors de la lecture, appuyez sur . Effectuer une rotation verticalement DVD RECEIVER SMART NAVI Effectuer une rotation horizontale Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl 3 Pour changer l’album, utilisez pour sélectionner un autre album en mode Stop et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Effectuer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Effectuer une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre 4 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. • Pour sélectionner un autre album et une autre piste, renouvelez les étapes 2 et 3 ci-dessus. Remarque • Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3. • Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque. 27 28 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 32 Lecture DivX Fonction Passer 5 minutes Au cours de la lecture, appuyez sur la touche , . • Accédez à l'écran environ 5 minutes après lorsque vous appuyez sur la touche • Accédez à l'écran environ 5 minutes avant lorsque vous appuyez sur la touche . . Passer avant/arrière Affichage des sous-titres Au cours de la lecture, appuyez sur la touche . • Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche • a plus de 2 fichiers sur le disque. Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque. , s'il y , Appuyez sur la touche SUBTITLE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) et “SUBTITLE OFF”. • Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement. Appuyez sur la touche enfoncée. et maintenez-la • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Si le disque comporte plus d'un fichier de sous-titres, il se peut que le sous-titre par défaut ne corresponde pas au film et vous devrez sélectionner la langue de sous-titres comme suit : 1 2 En mode Stop, appuyez sur la touche , sélectionnez le sous-titre que vous souhaitez ( ) à partir de l'écran du téléviseur et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Lorsque vous sélectionnez le fichier DivX que vous souhaitez à partir de l'écran du téléviseur, le film est lu normalement. Tableau des caractéristiques DivX DivX Supporté Les fichiers avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo ; celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format correspondant à la norme ISO 9660. CARACTÉRISTIQUES Fonction Zoom 1 Appuyez sur la touche ZOOM. Compatibilité VIDEO 2 Appuyez sur les touches , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir. • Chaque fois que vous appuyez sur Remarque • Le fichier DivX ne peut être zoomé qu’en mode ZOOM X2. Jusqu'à la dernière VERSION WMV WMV V1/V2/V3/V7 MP3 CBR : 80kbps~320kbps AC3 CBR : 128kbps~448kbps WMA CBR : 56kbps~160kbps Les MPEG qui comportent des DivX peuvent être séparés en Vidéo et Audio. • Compatibilité vidéo : Toutes les versions de DivX supérieures à 3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, DivX est supporté. Pour WMV, les formats V1, V2, V3 et V7 sont possibles. • Compatibilité audio : Les MP3 encodés à des débits binaires de 80kbps à 320kbps, les AC3 de 128kbps à 448kbps et les WMA de 56kbps à 160kbps sont supportés. • De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text (SMI). Remarque cette touche, votre sélection change entre “ZOOM X2” et “ZOOM OFF”. 29 Compatibilité AUDIO DivX3.11 • Lorsque vous lisez un disque DivX, vous pouvez uniquement lire le fichier avec l'extension AVI. • Parmi les formats audio DivX disponibles, DTS Audio n'est pas supporté. • WMV V8 n'est pas supporté pour les fichiers WMV. • Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC, assurez-vous de le graver en tant que fichier SMI. • Le disque Divx n’est pas lu lorsque sa fréquence d’échantillonnage est inférieure à 32kHz. • Selon la méthode d’enregistrement certains des disques enregistrés en DivX ou XviD risquent de ne pas être lus correctement ou pas lus du tout. 30 OPERATION Si le disque comporte plus d'un fichier de sous-titres Lecture accélérée 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 34 Affichage des informations du disque Vérifier la durée restante Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur la touche REMAIN. • • Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant : d’un chapitre en cours de lecture. DVD VCD CD MP3 DivX JPEG Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN DVD RECEIVER SMART NAVI L’affichage disparaît • L’affichage disparaît DVDVIDEO DVDAUDIO TITLE ELAPSED GROUP ELAPSED TITLE REMAIN GROUP REMAIN CHAPTER ELAPSED TRACK ELAPSED CHAPTER REMAIN TRACK REMAIN apparaît sur l’écran du téléviseur ! Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture. L’affichage disparaît • Qu’est-ce qu’un Groupe ? Un groupe de pistes contenu sur un disque DVD-AUDIO. VCD • Qu’est-ce qu’un titre ? Remarque Un film contenu sur le disque DVD-VIDEO. • Selon le disque, l’écran des informations • Qu’est-ce qu’un chapitre ? • du disque peut se présenter de manière différente. Selon le disque vous pouvez également sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC. Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ». Affichage VCD Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un DVD-AUDIO, CD ou CD MP3. Affichage DivX DVD Affichage DVD-AUDIO AUDIO Affichage CD Affichage TITRE Affichage CD MP3 Affichage GROUP 31 MP3 TRACK ELAPSED TRACK REMAIN TRACK REMAIN TRACK ELAPSED • Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ? TOTAL ELAPSED TOTAL REMAIN Affichage sur écran Affichage DVD CD Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE Affichage STEREO (G/D) Affichage PISTE (FICHIER) Affichage LANGUE AUDIO Affichage DOLBY DIGITAL Affichage TEMPS ÉCOULÉ Affichage SOUS-TITRES Affichage ANGLE Affichage CHAPITRE 32 OPERATION Something like you Back for good Love of my life More than words 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 36 Lecture rapide/lente Lecture rapide Appuyez sur la touche DVD VCD CD MP3 et maintenez-la enfoncée. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Sauter des Scènes/Chansons DVD VCD MP3 Appuyez rapidement sur . • Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu. DVD VCD MP3 TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 DVD RECEIVER SMART NAVI DVD RECEIVER FONCTIONNEMENT Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl Lecture lente TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 DVD RECEIVER Appuyez sur la touche SLOW. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : DVD VCD SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl • Lorsque vous regardez un VCD DviX ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche , la lecture avance ou recule de 5 minutes. Remarque • Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. Remarque • Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image. • La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD et DivX. 33 34 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 38 Répétition de lecture La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3). DVD VCD CD MP3 JPEG Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque Appuyez sur la touche REPEAT. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant : DVDVIDEO DVDAUDIO 1 2 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 3 Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lecture. Appuyez sur pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE ( ). Appuyez sur la touche ENTER. VCD FONCTIONNEMENT 4 DVD CD les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez * Pour pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations. Options de la répétition de lecture MP3 JPEG VCD CD • CHAPITRE : Lit de manière répétée le chapitre sélectionné. • TITRE : Lit de manière répétée le titre sélectionné. • GROUPE : Lit de manière répétée le groupe sélectionné. • ALÉATOIRE : Joue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.) • PISTE : Lit de manière répétée la piste sélectionnée. • DIR : Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné. • DISQUE : Lit de manière répétée l’ensemble du disque. • OFF : Annule la répétition de lecture. Remarque • L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 43.) 35 36 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 40 Répétition de lecture A-B Fonction Angle Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. DVD DVD 1 VCD CD Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE LECTURE ( ). 1 • Avec un VCD ou un CD, appuyez • Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la position sélectionnée est mémorisée. 4 Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité. 3 1/3 FONCTIONNEMENT 3 Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE ( ). 1/3 une fois sur la touche INFO. Appuyez sur les touches , pour sélectionner ‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité. 2 Appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur les touches , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à • Le segment indiqué sera répété. l’autre dans l’ordre suivant : A- A-B 1/3 REPEAT : A—B 2/3 3/3 A -? REPEAT : A— Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les à sélectionner OFF. , Remarque • La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. Remarque • La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG. 37 38 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 42 Fonction Zoom Groupe Bonus/Pages de navigation Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) 1 Appuyez sur la touche ZOOM. 2 Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir. 3 DVD VCD Appuyez sur la touche ENTER. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant : Groupe Bonus DVDAUDIO Certains disques DVD-Audio disposent d’un groupe 'bonus' extra qui nécessite un numéro à 4 chiffres pour y accéder. Voir l’emballage du disque pour plus de détails et pour connaître ce numéro. Lorsque vous lisez un disque DVD-Audio qui dispose d’un groupe bonus, l’écran de saisie du numéro apparaît automatiquement. SELECT ZOOM POSITION FONCTIONNEMENT BONUS GROUP KEY NUMBER : Rapport d’aspect DVD Remarque • Si vous éjectez le disque, éteignez l’appareil, ou débranchez le lecteur, Appuyez sur la touche EZ VIEW. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement. • Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les vous devrez saisir à nouveau le numéro. Pages de navigation DVDAUDIO bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW. EZ VIEW EZ VIEW OFF Lors de la lecture, appuyez sur la touche de la télécommande. • Vous pouvez sélectionner l’image que vous souhaitez sur un disque DVD-AUDIO contenant des images fixes. Remarque • Avec certains disques, selon leur fabrication, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner d’images. • Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra. • Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal. 39 40 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 44 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres Fonction de sélection de la langue audio 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 DVD Passer directement à une scène ou une chanson DVD Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez. 1 VCD CD Passez à un titre ou une piste Passer à un chapitre Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre ( ). 2 Appuyez sur la touche INFO. 3 • Selon le nombre de langues sur un disque DVD, 01/05 001/040 0:00:37 1/1 03/05 001/002 0:00:01 01/05 1/1 001/040 0:00:01 1/1 SP 2/3 FR 3/3 Fonction de sélection de la langue des sous-titres 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Passer à un chapitre Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. DVD 4 Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE ( ). 01/05 MP3 3 Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres. EN 1/3 EN 01/ 03 SP 02/ 03 Remarque OFF • Vous pouvez utiliser la touche FR 03/ 03 OFF / 03 • 41 SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous titres. Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas. 025/040 0:00:01 Passer à un moment spécifique 5 1/1 Passer à un moment spécifique Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de 01/05 025/040 1:17:30 6 1/1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. 01/05 028/040 1/1 JPEG Appuyez sur les touches numériques. • Vous pouvez passer • Le fichier sélectionné sera lu. • Un disque MP3 ou JPEG ne peut être • • 1:30:00 déplacé à partir de l’écran d’informations du disque. Lorsque vous lisez un disque MP3 ou JPEG, vous ne pouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier. Pour déplacer un dossier, appuyez sur (Stop) et ensuite sur , . Remarque par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné. 42 FONCTIONNEMENT une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche. 1p~44p(DS1000)-F 7/16/04 6:11 PM Page 46 Utilisation du menu du disque Utilisation du menu du titre Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente. DVD DVD 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. • Lorsque vous lisez un VCD (version 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF. 2 Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller au ‘Title Menu’. , 3 Appuyez sur la touche ENTER. • Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui n’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran. • Le menu du titre apparaît. FONCTIONNEMENT 3 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément souhaité. 4 Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Remarque Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture) Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’écran du téléviseur. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer. PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique. 43 44 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 46 Configuration de la langue La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER. • Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Sélection de la langue de l’affichage à l’écran Sélection de la langue audio (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue du menu du disque (enregistrée sur le disque) la langue que vous avez * Si sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez. 45 46 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 48 Configuration du type de l’écran du téléviseur Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel), vous pouvez sélectionner le format de l’écran. Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran. WIDE • Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran. 4:3LB 4 • Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. (4:3 Letterbox) : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel. • Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) CONFIGURATION 3 Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel. • Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées. Remarque • Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran. • Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 47 48 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 50 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. • Si vous sélectionnez le niveau 6, un • • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. • Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. • Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les informations de niveau de classement. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 49 50 CONFIGURATION Remarque disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenu se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 52 Configuration du mot de passe Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau). 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche ENTER. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. • Entrez l’ancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau. • La configuration est terminée. CONFIGURATION Remarque • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 51 52 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 54 Configuration du fond d’écran JPEG DVD VCD Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme fond d’écran. Paramétrer le papier peint 1 Lors de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsqu’une image que vous aimez apparaît. 2 Appuyez sur la touche LOGO. Pour modifier le papier peint 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 3 Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • “COPY LOGO DATA” s’affiche sur l’écran du téléviseur. COPY LOGO DATA PAUSE • Le papier peint sélectionné s’affiche. 4 Appuyez sur OPEN/ CLOSE pour fermer le tiroir à disque. 4 Appuyez sur pour sélectionner le ‘USER’ que vous souhaitez et appuyez ensuite sur ENTER. CONFIGURATION 3 L’appareil s’éteint puis se rallume et le tiroir à disque s’ouvre automatiquement. • Vous pouvez répéter les Étapes 1 et 2 pour paramétrer jusqu’à 3 papiers peints. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 53 Sélectionnez celui-là pour choisir l’image du logo Samsung en tant que fond d’écran. Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tant que fond d’écran. 54 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 56 Mode Lecture DVD Certains disques audio DVD contiennent de la vidéo DVD ainsi que de l’audio DVD. Pour lire la partie vidéo DVD du disque audio DVD, paramétrez l’unité en mode vidéo DVD. 1 Appuyez sur la touche MENU lorsque le tiroir à disque est ouvert. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘DVD TYPE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour aller à ‘DVD VIDEO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Paramétrez à nouveau les étapes 1 ~ 4 si vous souhaitez passer en mode DVD AUDIO Play. CONFIGURATION Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture du DVD : • DVD VIDEO : paramétrez pour lire le • Remarque • Le mode de lecture du DVD est paramétré sur DVD Audio comme contenu vidéo DVD du disque audio DVD. DVD AUDIO : paramétrez pour lire le signal vocal du DVD tel qu’il est. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. paramètre usine par défaut. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 55 56 45P~84P(DS1000)-F 1 7/16/04 7:14 PM Page 58 Configuration du mode des enceintes Configuration du test de tonalité Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées. Utilisez la caractéristique de tonalité d’essai pour vérifier les branchements des enceintes et pour régler les niveaux des enceintes. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche à ce moment, le test de tonalité s’arrête. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. • Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. fois que vous appuyez sur cette touche le mode change dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN. • Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé sur PETIT. PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée. CONFIGURATION 3 Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER. Méthode alternative : appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande. Appuyez sur la touche TEST TONE. L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) SW: Caisson de basses RS: Enceinte arrière (D) Mode Pro Logic multi-canaux • Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante : Remarque • Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier. 57 • Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode Stop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème. Pour arrêter le test de tonalité, appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE. Démarrage 58 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 60 Configuration du temps de retard Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute, vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard. • Vous pouvez régler le temps de retard de C entre 00 et 05 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms. Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance. Remarque • Avec • (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode. Avec AC-3 et DTS, il est possible de paramétrer le temps de retard entre 00 et 15mSEC. • Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Distance entre Df et Dc Emplacement idéal de l’ENCEINTE CENTRALE Temps de retard 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms 0.00 m 0.34 m 0.68 m 1.02 m 1.36 m 1.70 m • Configuration des ENCEINTES Emplacement idéal des ENCEINTES D’AMBIANCE D’AMBIANCE ARRIERE Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Distance entre Df et Ds 59 CONFIGURATION Configuration du temps de retard des enceintes 0.00 m 1.02 m 2.04 m 3.06 m 4.08 m 5.10 m Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle. Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE Temps de retard 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms 60 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 62 Configuration de la qualité audio Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte. Méthode 1 Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration 3 Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 4 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur les touches , pour sélectionner et régler l’élément que vous souhaitez. Appuyez sur les touches , pour régler les paramètres. Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant 1 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière 2 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Réglage du niveau de l’enceinte centrale 3 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Réglage du niveau de l’enceinte arrière 4 CONFIGURATION 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Méthode 2 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Remarque • Les réglages apparaissent sur l’unité principale et non pas sur l’écran de votre téléviseur. Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. • Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF. • Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. • Vous pouvez régler le niveau de volume entre -6dB et +6dB. • Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses 61 approchez de -6dB. 62 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Paramétrage AV SYNC Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit. La vidéo peut paraître plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseur numérique. Dans ce cas, paramétrez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que cela corresponde avec la vidéo. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 1 Page 64 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 1 Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Paramétrage apparaît. 4 Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. • Le fait d’appuyer sur la touche permet d’augmenter la compression et la touche permet de la réduire. 3 Appuyez sur le curseur , pour accéder à AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • L’écran AV-SYNC apparaît. • Le menu 'Audio' apparaît. 4 Appuyez sur le curseur , pour sélectionner le temps d’attente de AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le à un état optimal. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 63 64 CONFIGURATION 3 Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur le curseur , pour accéder à 'Audio' et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 66 Mode Dolby Pro Logic II Effet Dolby Pro Logic II Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic. Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Appuyez sur la touche PL II MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : 1 Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. PRO LOGIC II 2 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. • MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez. • CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film. • PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez CMX MPEG-2 AAC CMX MPEG-2 AAC MPEG cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche. • MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son. • STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses. • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. 4 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6. DSP CMX MPEG-2 AAC MPEG Remarque TA TUNED CMX MPEG-2 AAC MPEG • Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux. Remarque • Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas. • PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les • • 65 enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ». LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme. DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière. 66 CONFIGURATION 3 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 68 Configuration de l’Etalonnage sonore automatique * Cette fonction est uniquement disponible pour la lecture de DVD/CD. Etalonnage sonore automatique En réglant l’étalonnage sonore automatique une fois lorsque vous déplacez ou installez l’unité, cela permet à l’appareil de reconnaître automatiquement la distance entre les enceintes, les niveaux entre les canaux et les caractéristiques de la fréquence pour créer un champ sonore de 5.1 canaux optimisés pour l’environnement du spectateur. images suivantes ne sont proposées qu’à titre d’illustration et * Les peuvent être différentes du produit actuel. 1 2 3 Branchez le micro de l’étalonnage sonore automatique dans la prise d’entrée de l’étalonnage sonore automatique. Placez le micro d’étalonnage sonore automatique à la position du spectateur. Réglez le contrôle du volume à partir de l’unité principale comme suit : • Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est supérieure à 5 m : Réglez le volume de l’unité principale au delà de 25. • Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est comprise entre 3 et 5 m : Réglez le volume de l’unité principale sur 25. • Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est inférieure à 3 m : Réglez le volume de l’unité principale sur 15. 4 Micro de l’Etalonnage Appuyez sur ASC. • Le son est émis deux fois, dans l’ordre indiqué (L ➝ C ➝ R ➝ RS • ➝ LS ➝ SW) et le champ sonore des 5.1 canaux est optimisé automatiquement. La configuration de l’étalonnage sonore automatique dure environ 2 minutes. Remarque • S’il s’agit de votre premier appareil ou que vous venez de l’initialiser, le fait d’appuyer sur la touche Etalonnage • • sonore automatique sans brancher le micro de l’étalonnage sonore automatique affiche le message "PLEASE SET ASC FUNCTION FIRST" (“Veuillez d’abord régler la fonction ASC”). Etant donné que le niveau sonore est fixé lors de la configuration de l’étalonnage sonore automatique, vous ne pouvez pas régler le volume à l’aide des touches de contrôle du volume. Si le micro sonore automatique est débranché durant la configuration de l’étalonnage sonore automatique, la configuration est annulée. Activer/Désactiver le logo son Lorsque vous allumez l’appareil, l’unité émet un logo sonore (après la lecture du disque) pour vous avertir qu’elle est optimisée pour la lecture. 1 Appuyez sur la touche ASC et maintenez-la enfoncée. rapidement sur ASC. 2 Appuyez • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection commute entre S.LOGO ON et S.LOGO OFF. 67 • Si vous sélectionnez "S.LOGO ON", un logo sonore est émis à la fin de la lecture du disque, après la mise sous tension. Si vous sélectionnez "S.LOGO OFF", aucun son n’est émis. Un résultat pour chacune des enceintes s’affiche. Vous entendez un signal sonore et la configuration est terminée. 5 Vous entendez un signal. Lorsque le message "REMOVE MIC" s’affiche, débranchez le micro de l’étalonnage sonore automatique. Pour vérifier l’étalonnage sonore automatique Pour annuler la configuration de l’étalonnage sonore automatique, appuyez sur ASC. 1 • L’émission sonore s’arrête, "CANCEL ASC" s’affiche suivi de "REMOVE MIC" et la configuration est annulée. Appuyez sur la touche ASC et maintenez-la enfoncée deux fois. • "ASC CHECK" s’affiche. 2 Appuyez rapidement sur ASC. • Les valeurs de distance et de niveau pour chaque canal s’affichent. Pour écouter en mode étalonnage sonore automatique, appuyez rapidement sur ASC. • La sélection commute entre ASC ON et ASC OFF à l’écran. • Si vous sélectionnez "ASC ON", le son que vous entendrez sera un son en mode calibration pour son auto. Si vous sélectionnez "ASC OFF", vous entendrez le son dans le mode défini dans le paramètre audio de l’écran de configuration. 68 CONFIGURATION G : Enceinte avant (G) D : Enceinte avant (D) C : Enceinte centrale CB : Caisson de basses EG : Enceinte arrière (G) ED : Enceinte arrière (D) 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 70 Mode surround en direct SUPER 5.1 Vous pouvez reproduire une source sonore à 2 canaux, telle que VCD, CD et diffusion radio en un son ambiophonique de 5.1 canaux. Appuyez sur SUPER5.1. MUSIC Si vous appuyez sur le bouton MUSIC lorsque vous écoutez une source audio 2-canaux, elle sera reproduite en son ambiophonique 5.1 qui vous permettra de profiter d’un son dynamique « comme si vous y étiez ». Appuyez sur MUSIC. MOVIE Vous sélectionnez parmi 3 modes différents de champs sonores pour les films. Appuyez sur MOVIE. Fonction Casque Virtuel Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle. Vous pouvez profiter d’un son à effets dynamiques, semblable à celui d’un son ambiophonique à 5.1 canaux grâce à un casque stéréo traditionnel. 1 Branchez le casque dans la prise du casque. • Vous pouvez acheter des casques • Chaque fois que vous appuyez sur • la touche, la sélection commute entre SUPER 5.1 et SUPER OFF. Sélectionnez "SUPER 5.1" pour reproduire un son à 2 canaux en 5.1 canaux. • Chaque fois que vous appuyez sur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change dans l’ordre suivant : LIVE ➝ JAZZ ➝ ROCK ➝ CLASSIC ➝ DISCO ➝ LSM OFF. la touche, la sélection change dans l’ordre suivant : CINEMA ➝ STADIUM ➝ LSM OFF. d’écoute dans la plupart des magasins d’électronique. 2 Appuyez sur V-H/P. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection commute entre V-H/P ON et V-H/P OFF. CONFIGURATION Remarque Remarque • Lorsque vous insérez un DVD enregistré en 2 canaux ou en format multi-canaux et que vous appuyez sur la touche SUPER 5.1, le message "THIS FUNCTION APPLIES ONLY 2CH SOURCE" (“Cette fonction n’est disponible qu’avec une source en 2 canaux”) s’affiche et la lecture ne fonctionne pas. • N’écoutez pas à un volume très élevé lorsque vous utilisez un casque. Une écoute prolongée à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives irréversibles. • CASQUE D’ÉCOUTE VIRTUEL ACTIVÉ: • 69 A sélectionner pour un son ambiophonique de 5.1 canaux qui vous donne l’impression d’être dans un stade de baseball ou dans une salle de concert. CASQUE D'ÉCOUTE VIRTUEL DÉSACTIVÉ: A sélectionner pour écouter un son stéréo à 2 canaux traditionnel. 70 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 72 Ecouter la radio Préréglage des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique. Télécommande 1 Appuyez sur la touche TUNER. • La sélection passe de "FM" chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNER. Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire 2 Sélectionnez une station. Auto station 1 1 Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la bande FM. Lorsque vous appuyez sur , une station préréglée est sélectionnée. Auto station 2 Maintenez la touche enfoncée pour rechercher automatiquement les stations. Station manuelle Appuyez rapidement sur pour augmenter ou diminuer la fréquence. 2 Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’. • Reportez-vous à l’étape 2 page 3 Appuyez sur TUNER MEMORY. • “PRGM” clignote sur l’affichage. 71 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station. Unité principale 1 Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM). 2 Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner ’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande. Auto station 2 • Vous pouvez sélectionner soit 1 5 Appuyez à nouveau sur la touche TUNER MEMORY. 6 Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. • Appuyez sur la touche TUNER ou 15. • FONCTIONNEMENT RADIO Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée. Auto station 1 4 Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé. MEMORY avant que ‘PRGM’ disparaisse de l’affichage. ‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la station est mémorisée. Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite rapidement pour vous syntoniser sur une fréquence plus basse ou plus élevée. Station manuelle Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) 71 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO". • Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence. Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal. 72 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 74 Tuner RDS & RDS EON PTY(Type de programme)Recherch Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY. La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc. Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité. • Descriptions des fonctions RDS 1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé. 2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères. 3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères. 4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM. • Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas. 5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. Recherche d’une émission au moyen des codes PTY Remarque • La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM. • Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement Avant de commencer, n’oubliez pas… • Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées. • les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1. Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale. Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité. 1 2 Affichage les signaux RDS PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement). À propos des caractères Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules. • L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules. • L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã. Remarque 73 • Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran. • Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. INFO • Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc... 3 Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage. • L’écran affiche les codes PTY décrits en regard. Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran. • L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci. SPORT EDUCATE • Informations sportives • Éducation DRAMA • Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc... CULTURE • Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... SCIENCE • Sciences naturelle et technologique VARIED • Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc... POP M • Musique pop ROCK M • Musique rock M.O.R.M • Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”. LIGHT M • Musique classique & instrumentale et chants CLASSIC • Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra OTHER M • Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc... WEATHER • Météo FINANCE • Finance CHILDREN • Programmes pour enfants SOCIAL A • Affaires socials RELIGION • Religion PHONE IN • Nouvelles TRAVEL • Voyages LEISURE • Loisirs JAZZ • Musique Jazz COUNTRY • Musique Country NATION M • Musique nationale OLDIES • Musique du passé FOLK M • Musique Folk DOCUMENT FONCTIONNEMENT RADIO Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants : Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM. • Actualités incluant un compte rendu et un débat AFFAIRS • Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer si les signaux diffusés par la station radio sont faibles. Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils? NEWS • Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH. Type du programme Affichage • Documentaires 74 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 76 Fonctions pratiques Fonction Sleep timer Régler la brillance de l’écran Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement. Un simple contact des doigts sur le panneau frontal de l’appareil activera automatiquement les LED et touches de commande. Appuyez sur la touche SLEEP. Appuyez sur la touche DIMMER. • Appuyez sur la touche DIMMIER pour permuter entre DIMMER • "SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. AUTO ➝ DIMMER ON ➝ DIMMER OFF sur l’affichage. DIMMER AUTO : Tapez dans vos mains devant les touches de fonctionnement, l’appareil s’allume durant environ 5 secondes et s’éteint ensuite. DIMMER ON : Les touches de fonctionnement sont toujours allumées. DIMMER OFF : Les touches de fonctionnement sont toujours éteintes. Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP. • Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche. • Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous aviez réglé avant. Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique. Appuyez sur la touche MUTE. • “MUTE” clignote sur l’affichage. • Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé). 75 76 DIVERS Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran. Fonction Mute 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 78 Commande du téléviseur avec la télécommande Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande 1 2 3 4 Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV sur la télécommande. TV DVD RECEIVER Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. Orientez la télécommande vers le téléviseur. En gardant la touche POWER enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur. • Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint. • S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne. Exemple : Pour un téléviseur Samsung En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05. No. Marque Code No. Marque Code 1 SAMSUNG 00(Valeur initiale), 01, 02, 03, 04, 05, 73 30 BRANDT 41 2 ANAM 06~11, 59 31 FERGUSON 41 3 DAEWOO 12~18, 20, 21 32 PIONEER 41, 48, 74 4 LG 05, 20, 21, 22, 53 33 TELEAVA 41 5 HITACHI 23, 40, 41, 49 34 FINLUX 05, 42, 47 6 JVC 24, 55 35 FISHER 31 7 SHARP 27, 33, 34, 35, 54 36 AKAI 31 8 SONY 27, 36 37 YOKO 05 9 TOSHIBA 27, 37, 42, 43, 44, 46 38 PHONOLA 05, 45, 47 10 SANYO 27, 30, 31, 32 39 RADIOLA 05, 45 11 MITSUBISHI 05, 27, 28 40 SCHNEIDER 05 12 MATSUSHITA 09, 26 41 NEWSAN 58 13 TELEFUNKEN 41, 49, 51, 57 42 CONTINENTAL EDISON 49 14 RCA 29, 61 43 SALORA 48 15 PANASONIC 07, 09, 26, 48, 49, 50 44 SELECO 48 16 SABA 40, 41, 47, 48, 49 45 NOKIA 48 17 PHILIPS 05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69 46 REX 48 18 GRUNDIG 39, 42, 46, 70, 71, 72 47 MIVAR 46 19 ZENITH 38 48 IMPERIAL 46 20 MIVAL 52 49 CGE 46 21 NOBLEX 56 50 BANG & OLUFSEN 47 22 EMERSON 19 51 BRIONVEGA 47 23 MAGNAVOX 25 52 FORMENTI 47 24 LOEWE 05, 60 53 METZ 47 25 THOMSON 40, 41, 49, 62, 63 54 WEGA 47 26 NORDMENDE 40, 41, 49 55 RADIOMARELLI 47 27 LOEWE OPTA 36, 47, 05 56 SINGER 47 28 BLAUPUNKT 39 57 SINUDYNE 47 29 SIEMENS 39 DIVERS 5 Orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou s’allume, la programmation est terminée. Liste de codes des marques de téléviseurs • Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME, CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9). Remarque • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. 77 • Il se peut également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur. Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung. 78 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 80 Avant d’appeler le dépannage Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche. Problème Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Vérification/Solution • Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau. • • Vérifiez le numéro de région du DVD. Le disque n’est pas lu. • • La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause. Pas de son. Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM. Vérifiez le niveau d’écoute du DVD. • déformé. Nettoyez-le bien. • On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image. réglage des enceintes est correctement personnalisé ? • Le disque est-il gravement endommagé ? • A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par • • les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes. Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH. Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL. Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez de chargement des disques à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.) s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard. 79 La télécommande ne fonctionne pas. • Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le • son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système. Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ? Vérification/Solution • Le téléviseur est-il allumé ? • Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ? • Le disque est-il sale ou endommagé ? • Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu. • Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et avec un angle de fonctionnement correct ? • Est-ce que les piles sont vides ? • Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de la télécommande (TV ou DVD) correctement ? Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas. L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu. L’écran ne peut pas être changé. • Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. • Est-ce que le disque a un menu ? • Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée. • Est-ce que l’antenne est installée correctement ? • Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne • L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : • Eteignez l’appareil et maintenez la touche L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.) • Le lecteur DVD fonctionne mal. Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié. FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. • Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. • Appuyez sur la touche POWER. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. 80 DIVERS Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit. • Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche. • Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise. • Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est • Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles. Problème 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 82 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques Caractéristiques De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des sauts. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez. Consommation d’énergie Manipulation des disques Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. GÉ NÉ RA LIT ÉS FM TUNER Poids Dimensions (L x H x P) Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnement Sensibilité utilisable Rapport S/N Distorsion Vidéo composite SORTIE Composant Vidéo VIDÉO Conservation des disques Ne les laissez pas à la lumière solaire directe Conservez-les dans un endroit frais et ventilé Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale. A M P HDMI Haut-parleurs avant Haut-parleur central Haut-parleurs arrière Haut-parleur Subwoofer Gamme de fréquences Rapport S/N Séparation de canaux Sensibilité d’entrée Haut-parleur (PSDS 1000T) Attention • Faites attention de ne pas salir les disques. • Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés. Manipulation et conservation des disques Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple. disque. Remarque • De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec 81 des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. Dimensions (L x H x P) Poids Haut-parleur (PSDS 1100T) Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie Entrée nominale Entrée maximale Dimensions (L x H x P) Poids 82 DIVERS • Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du H A U T P A R L E U R Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie Entrée nominale Entrée maximale HT-DS1000/1100 : 30W PSWS1000E/1100E : 150W UNITÉ PRINCIPALE : 2.25kg SOCLE VERTICAL : 6.35kg SOCLE HORIZONTAL : 1.5kg 180 x 500 x 68 mm +5°C~+35°C 10%~75% 10dB 60dB 0.5% 1.0Vp-p(charge 75Ω) Y:1.0Vp-p(charge 75Ω) Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω) Pb:0.70Vp-p(charge 75Ω) Impédance : 85~115Ω 100W x 2(4Ω) 100W(4Ω) 100W x 2(4Ω) 150W(4Ω) 20Hz~20kHz 70dB 60dB (AUX)500mV Système haut-parleur canaux 5.1 Haut-parleur avant/central/arrière Haut-parleur Subwoofer 4Ω x 5 3Ω 150Hz~20kHz 30Hz~200Hz 82dB/W/M 85dB/W/M 100W 150W 200W 300W Haut-parleur avant 70 x 1388 x 145 mm 250 x 460 x 505 mm central 414 x 82 x 155 mm Haut-parleur avant 6.0 kg 11.5 kg central 1.5 kg Système haut-parleur canaux 5.1 Haut-parleur avant/central/arrière Haut-parleur Subwoofer Haut-parleur avant 4Ω x 4 3Ω central 4Ω 30Hz~200Hz 100Hz~20kHz 86dB/W/M 86dB/W/M 150W 100W 300W 200W Haut-parleur avant 380 x 1388 x 245 mm 280 x 470 x 435 mm central 418 x 140 x 150 mm Haut-parleur avant 7.5 kg 12.6 kg central 2.8 kg 45P~84P(DS1000)-F 7/16/04 7:14 PM Page 84 Remarques sur la terminologie ANGLE Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques. CHAPTER NUMBER (NUMÉRO DE CHAPITRE) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros. DVD Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés. PCM L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique. PBC (PLAYBACK CONTROL – contrôle de lecture) Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur. REGION NUMBER (Numéro de région) Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque. SOUS-TITRES Mémo Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. TITLE NUMBER (numéro de titre) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc. TRACK NUMBER (numéro de piste) Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques. VIDEO CD (CD vidéo) Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0). Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD, CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle. DIVERS Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme. Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette vidéo ou un LD avec l’indication . Vous pouvez profiter d’un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles. 83 84