- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- HT-DS1000
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
82
1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 3 SYSTÈME DE CINÉMA MAISON NUMÉRIQUE SLIM HT-DS1000 Mode d’emploi AH68-01544S COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL VIDEO 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 4 Avertissement APPAREIL LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ. Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement. 1 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 5 Précautions PREPARATION Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. Phones Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefaçon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien. 2 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 6 Caractéristiques Lecture Multi-Disques & Syntoniseur FM Le HT-DS1000 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, CD MP3, WMA-CD, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur FM de qualité, le tout en un seul lecteur. Compatible DVD-Audio Essayez la performance audio de qualité très élevée du DVD-Audio. Le convertisseur numérique-analogique 24-bit/192kHz incorporé permet à ce lecteur de fournir un son d'une qualité exceptionnelle en termes de gamme d'amplification, de résolution de niveau faible et de détails de haute fréquence. Sélection de la fonction Soft Touch Les boutons du panneau avant de l'unité principale sont des boutons à effleurement très simples d’utilisation. Super Digital Sound Master Equipé d’une nouvelle technologie audio numérique (étalonnage sonore automatique, champ sonore magique et casque magique) développé en collaboration avec DiMagic Co., Ltd. au Japon, vous pouvez profiter d’un meilleur son. Logo sonore Lorsque l’appareil est allumé, on entend un logo sonore permettant d’avertir l’utilisateur que l’appareil est optimisé pour la lecture du disque. Fonction économiseur d’écran du téléviseur Le HT-DS1000 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop. Le HT-DS1000 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran. Fonction AV SYNC Il peut y avoir un décalage entre les signaux vidéo et les signaux audio si l’appareil est raccordé à un téléviseur numérique. Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le délai d’attente des signaux audio afin de les synchroniser avec les signaux vidéo. HDMI L’interface HDMI transmet les signaux vidéo et audio du DVD simultanément et offre une image plus nette. 3 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 7 Table des matières PREPARATION PREPARATION Avertissement .....................................................................................................................................................................1 Précautions .........................................................................................................................................................................2 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3 Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5 Description ..........................................................................................................................................................................7 CONNECTIVITE Installation du lecteur de DVD ............................................................................................................................................13 Connexion des enceintes....................................................................................................................................................14 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur .....................................................................................................................17 Comment se brancher à Anynet .........................................................................................................................................20 Connexion de composants externes...................................................................................................................................21 Connexion de l’antenne ......................................................................................................................................................23 Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................24 FONCTIONNEMENT Lecture des disques............................................................................................................................................................25 Lecture de CD MP3 ............................................................................................................................................................27 Lecture de disque JPEG ....................................................................................................................................................28 Affichage des informations du disque .................................................................................................................................29 Vérifier la durée restante.....................................................................................................................................................30 Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................31 Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................32 Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................33 Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................35 Fonction Angle ....................................................................................................................................................................36 Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................37 Groupe Bonus/Pages de navigation ...................................................................................................................................38 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................39 Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................40 Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................41 Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................42 CONFIGURATION Configuration de la langue ..................................................................................................................................................43 Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................45 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................47 Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................49 Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................51 Mode Lecture DVD ............................................................................................................................................................53 Liste de code des langues .................................................................................................................................................54 Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................55 Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................56 Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................57 Configuration de la qualité audio .......................................................................................................................................59 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................61 Paramétrage AV SYNC .....................................................................................................................................................62 Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................63 Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................64 Configuration de l’Etalonnage sonore automatique ............................................................................................................65 Mode surround en direct .....................................................................................................................................................67 FONCTIONNEMENT RADIO Ecouter la radio...................................................................................................................................................................69 Préréglage des stations ......................................................................................................................................................70 DIVERS Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................71 Commande du téléviseur avec la télécommande ...............................................................................................................73 Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................75 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................77 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................78 Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................79 Garantie ..............................................................................................................................................................................80 4 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 8 Remarques sur les disques DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son VIDEO 1 ~ 6 ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert. Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.) Disques lisibles Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture 5" DVD-AUDIO DVD-VIDEO Audio + Vidéo 3 1/2" COMPACT Audio + Vidéo VIDEO-CD DIGITAL VIDEO COMPACT Audio AUDIO-CD DIGITAL AUDIO Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces) Environ 80 minutes (une face) Environ 160 minutes (deux faces) 5" 74 min. 3 1/2" 20 min. 5" 74 min. 3 1/2" 20 min. N’utilisez pas les types de disques suivants ! • LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. • Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Protection contre la copie • De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD. • Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. 5 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 9 PREPARATION Format d’enregistrement de disque Disques CD-R/RW • Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques CD-R ne peuvent être lus. • Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus. • Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus. • Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. Disques CD-R/RW MP3 • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux • • • • • • • (. / = +). Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieures à 128Kbps. Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus. Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture. S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu. S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu. Disques CD-R/RW JPEG • Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD. • Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être lus. • Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. 6 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 10 Description —Panneau avant— Touche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause) Touche Marche ( ) (Power) Touche de fonction Contrôle de volume Touche Stop ( ) Touche Ouverture/Fermeture ( (Open/Close) Touches Réglage Haut/ Saut de piste avant ( ) Touches Réglage Bas/ Saut de piste arrière ( ) Affichage fenêtre Voyant DSP Voyant DOLBY DIGITAL Voyant PRO LOGIC II Voyant DVD AUDIO Voyant DTS Disc (Disque DTS) 7 ) 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 11 PREPARATION —Panneau arrière— Sélecteur de résolution Connecteur SORTIE/ ENTRÉE ANYNET Connecteurs d’entrée 1,2 optiques de l’entrée numérique externe Accessoires Télécommande Micro de l’Etalonnage sonore automatique Câble Audio Antenne FM Câble Vidéo Câble de connexion audio DIN Socle vertical Grandes vis : 3EA Petites vis : 4EA Câble Anynet Socle horizontal Grandes vis : 2EA Manuel de l’utilisateur 8 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 12 Description Dessus Prise écouteurs Touche Etalonnage sonore automatique Connecteur antenne FM Fond Connecteur de sortie audio/vidéo HDMI Prises de SORTIE COMPONENT VIDEO Connecteurs d’entrée de composants audio externes Jack de sortie audio DIN Connecteur de sortie vidéo 9 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 13 PREPARATION Caisson de basses Commande du volume du caisson de basse Commande de la fréquence de chevauchement < droite > Borne d’entrée audio DIN Borne de sortie des haut-parleurs Touche Marche Caisson de basses < arrière > 10 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 14 Description —Télécommande— Touche MARCHE TV, DVD Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM) TOUCHE OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE) TV DVD RECEIVER OPEN/CLOSE TV/VIDEO TV/DVD RECEIVER DIMMER DVD TUNER AUX ASC SLOW MO/ST SUBTITLE SUPER5.1 MUSIC Touche Etalonnage sonore automatique LSM Touche SUPER 5.1 Touche Mode surround en direct / Touche Casque virtuel MOVIE V-H/P PL II EFFECT PL II MODE INFO U MEN Touche Stop Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD) Touche INFO E UT M RE TU RN Touche MENU ENTER SOUND EDIT TUNER MEMORY DCDi SLEEP LOGO EZ VIEW Touche MUTE (MUET) Touche Direction/Enter (Direction/Entrer) TEST TONE Touches numériques (0~9) Touche EZ VIEW Touche TUNER (SYNTONISEUR) Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES) Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO) Touche MOVIE Touche PL II EFFECT Touche TUNING/CH (SYNTONISATION/CANAUX) Touche VOLUME Touche SLEEP (VEILLE) Touche LOGO COPY Touche AUX TUNING/CH PL II MODE Touche RETURN (RETOUR) Touche DVD Touche Play/Pause (Lecture/Pause) VOLUME Touche Voyant TV Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD) Touche TV/DVD RECEIVER CANCEL ZOOM REPEAT REMAIN Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ) Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON) Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)/ Touche DCDi Touche ZOOM Touche CANCEL (ANNULER) Touche REMAIN (RESTANT) Touche REPEAT (RÉPÉTITION) 11 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 15 PREPARATION Insérez les piles de la télécommande 1 Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche. Attention 2 Insérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –). 3 Replacez le cache piles. Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : • Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Gamme de fonctionnement de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande. Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas. 12 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 16 Installation du lecteur de DVD Vous pouvez choisir et installer soit le socle vertical, soit le socle horizontal, en fonction de la conception de votre intérieur. Socle vertical (fourni) Unité principale 1 Fixez le support rond et le socle vertical à l’aide des vis 3EA. 2 Ouvrez le couvercle situé à l’arrière du socle vertical et branchez le câble Audio/Vidéo dans le socle vertical. 3 Localisez les deux échancrures situées sur le fond de l’unité principale. Faites glisser l’unité principale sur les deux goujons correspondants du socle vertical. 4 Fixez l’unité principale sur le socle vertical à l’aide des vis 4EA. ARRIÈRE DE L’UNITÉ PRINCIPALE 4 3 (Voir pages 19 à 24 concernant la manière de brancher le câble.) Socle vertical 2 Support rond 1 ARRIÈRE DU SOCLE VERTICAL Socle horizontal (fourni) Unité principale 1 Localisez les deux échancrures situées sur le côté de l’unité principale et faites glisser cette dernière dans les deux goujons correspondants situés sur le socle horizontal. 2 Fixez l’unité principale sur le socle horizontal à l’aide des vis 2EA. Socle horizontal 13 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 17 Connexion des enceintes Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher. C CONNECTIVITE SW L R 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur LS Emplacement du lecteur DVD • Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous le meuble du téléviseur. Enceinte avant L R • Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, • • de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleurs d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale. RS Sélection de la position d’écoute La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds) Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds) Enceinte arrière LS RS • Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. • Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de l’autre. • Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas. aux enceintes avant et centrale, les enceintes * Contrairement arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Enceinte centrale C • Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant. • Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement. Caisson de basses SW • La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix. • En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des haut-parleurs avant. 14 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 18 Connexion des enceintes Branchez les haut-parleurs avant, central et arrière à la prise de sortie des haut-parleurs située sur le côté du caisson de basses. Arrière du caisson de basses Fond de l’unité principale Haut-parleur central Vert Enceinte arrière (D) Enceinte arrière (G) Bleu Gris Rouge Blanc Enceinte avant (D) Enceinte avant (G) Connexion des enceintes 1 Faites pression et tenez le levier en position ouverte. 2 Insérez le câble noir dans la borne noire (–) et le câble gris dans la borne grise (+) puis relâchez l’ergot. Noir Gris Avertissements • Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes. Ils pourraient être blessés si une enceinte tombait. • Lorsque vous branchez les câbles sur les enceintes, assurez-vous de respecter la polarité (+/–). • Ne touchez jamais la borne de l’enceinte lorsque le système est sous tension. Cela peut provoquer un risque de choc électrique. 15 3 Branchez le câble de haut-parleur de la couleur appropriée à la borne de sortie des haut-parleurs de la même couleur située à l’arrière du caisson de basses, en respectant les polarités indiquées (+/–). Exemple: Branchez le câble de haut-parleur central de couleur verte à la borne de sortie verte du haut-parleur central située à l’arrière du caisson de basses, en respectant les polarités indiquées (+/–). Remarque • Si vous placez une enceinte à proximité de votre ensemble téléviseur, il se peut qu’il y ait une distorsion au niveau de la couleur de l’écran en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte. 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 19 Branchement de l’unité principale au caisson de basses Utilisez le câble de connexion audio DIN pour brancher la sortie audio DIN de l’unité principale à l’entrée audio DIN du caisson de basses. 2 Appuyez sur le bouton de mise sous tension du caisson de basses pour l’allumer. CONNECTIONS 1 Fonction Caisson de basses Caisson de basses: le caisson de basses est actif. Il est doté d’un amplificateur 150W intégré et délivre des basses riches grâce à des haut-parleurs de 8 pouces. Vous pouvez écouter le LFE (grave) optimal en utilisant le seul volume du caisson de basses et la commande de fréquence de chevauchement variable. • La commande de volume est étalonnée de –6dB (minimum) à +6dB (maximum). Fréquence de chevauchement: la fréquence de chevauchement détermine la fréquence de coupure du caisson de basses. Réglez la commande de fréquence de chevauchement afin d’obtenir la réponse en matière de graves la mieux adaptée à votre pièce. • Vous pouvez régler la sortie des graves et des aigus des hautparleurs avant, central et arrière et du caisson de basses. • En tournant vers la gauche, vous augmentez les graves et en tournant vers la droite, vous augmentez les aigus. 16 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 20 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur Méthode 1 Branchement à la sortie vidéo (fournie) 1 Branchez la sortie vidéo à l’entrée vidéo du téléviseur. 2 Paramétrez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur la sortie vidéo correspondante de votre cinéma maison. Sortie vidéo • Vidéo (normal) : type normal de vidéo avec mélange de signaux couleurs et de signaux noir et blanc. • Vidéo en composantes : sortie vidéo avec séparation des signaux rouges (PR), bleus (PB) et verts (Y) pour une image plus précise et plus nette. Méthode 2 Branchement à une sortie vidéo en composantes Effectuez ce type de branchement si l’entrée composante du téléviseur prend en charge les résolutions supérieures à 480p. 1 Branchez la sortie composante (PR, PB, Y) à l’entrée composante du téléviseur (PR, PB, Y). • Assurez-vous d’effectuer les branchements correctement lorsque vous branchez les jacks de sortie au téléviseur. Si les branchements sont mauvais, l’écran pourra avoir une couleur rouge ou bleue ou être entièrement vide. 2 Paramétrez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur la sortie composant correspondante de votre cinéma maison. Remarque 17 L’entrée Composante peut être indiquée par « entrée DVD » selon les téléviseurs. • Si le téléviseur ne prend en charge qu’une résolution de 480i, l’écran risque d’être divisé en 2 d’écrans ou d’être entièrement vide. 1p~42p(DS1000)-SECAF Méthode 3 11/10/04 9:09 AM Page 21 Branchement à l’entrée vidéo/audio HDMI N’effectuez ce type de branchement que si le téléviseur est équipé d’un connecteur vidéo/audio HDMI. Branchez la sortie vidéo/audio HDMI à l’entrée vidéo/audio HDMI du téléviseur. 2 Paramétrez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur la sortie HDMI correspondante de votre cinéma maison. CONNECTIVITE 1 Qu’est-ce que la HDMI (Interface multimédia à haute définition) ? Ce dispositif transmet les signaux audio et vidéo du DVD sous forme de signaux numériques sans avoir besoin de les convertir en signaux analogiques. Vous pouvez obtenir des images numériques plus précises en branchant la vidéo au téléviseur à l’aide d’un câble de connexion HDMI. Remarque • Si vous branchez les sorties HDMI et Composante (PR, PB, Y) en même temps, la résolution de la sortie Composante est automatiquement modifiée à la résolution HDMI désignée. Exemple : Si le téléviseur branché à la HDMI ne prend en charge que des résolutions allant jusqu’à 480p, les sorties HDMI et Composante sont toutes converties en une résolution de 480p, même si vous sélectionnez une résolution de 1080i. • Ce produit disposant d’une fonction Video Upscaler intégrée dotée de la technologie Faroudja DCDi, il peut améliorer une sortie DVD ayant une résolution de 480i jusqu’à une résolution de 480p, 720p ou 1080i. • Vous n’avez aucun réglage séparé à faire, puisque le système de cinéma maison et le téléviseur vont automatiquement se régler sur la résolution et le ratio d’aspect les plus performants s’ils sont connectés à l’entrée HDMI. (Si le téléviseur est de type HDTV et est doté d’un connecteur d’entrée vidéo/audio HDMI, la sortie est automatiquement convertie à une résolution de 1080i.) • L’audio ne sera pas émis si le décodeur n’est pas incorporé au téléviseur lors de la lecture du disque du canal 5.1. • La sortie composant ne permettra d’afficher la vidéo qu’en mode « 480p » lors de la lecture d’un disque DVD avec Macrovision. • Les procédés Macrovision brouillent la sortie analogique pour éviter l’enregistrement illégal. De fait, si vous utilisez uniquement HDMI, il peut émettre 480P/720P/1080i, mais est limité à 480p uniquement si vous utilisez la sortie component (composants). • Lorsque le connecteur HDMI et le connecteur COMPOSANT sont tous deux branchés, la vidéo COMPOSANT ne s’affiche pas. • Consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations sur la manière de sélectionner la source d’entrée vidéo de votre téléviseur. 18 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 22 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur Sélection de la résolution Vous pouvez régler la résolution pour définir la résolution de la sortie HDMI et composante (PR, PB, Y) sur 480p, 720p ou 1080i. Exemple : si le téléviseur prend en charge des résolutions allant jusqu’à 480p 1 Réglez le sélecteur de résolution sur 480p. • Un signal vidéo de 480p est produit à travers les sorties HDMI et composante (PR, PB, Y). Avertissements • Si vous branchez les sorties HDMI et Composante (PR, PB, Y) en même temps, la résolution de la sortie Composante est automatiquement modifiée à la résolution HDMI désignée. Remarque • Si une protection contre les copies illégales est mise en place, la résolution de sortie est automatiquement convertie en 480p lorsque vous lisez un DVD, même si vous avez réglé la résolution sur 720p ou 1080i. Fonction DCDi (Directional Correlational Deinterlacing) Convertissez les signaux entrelacés en signaux progressifs pour empêcher le scintillement et pour supprimer les distorsions ou les parasites sur les bords de l’écran. Maintenez le bouton DCDi de la télécommande enfoncé pendant plus de 3 secondes. • À chaque fois que ce bouton est enfoncé, la sélection alterne entre DCDi ON et DCDi OFF. 19 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 23 Comment se brancher à Anynet En utilisant la fonction Anynet, il est facile de commander le système de cinéma maison DVD à partir de votre téléviseur Samsung. En branchant la borne de sortie Anynet du système de cinéma maison DVD sur la borne de sortie de n'importe quel appareil compatible Samsung Anynet, vous pouvez commander les deux appareils à partir de votre téléviseur. Pour des instructions de fonctionnement détaillées et le schéma de câblage, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet. Qu’est ce que Anynet ? • La fonction Anynet vous permet d'utiliser la télécommande et le menu de votre téléviseur afin de commander tous les appareils AV. CONNECTIVITE • Cependant, cette fonction est uniquement disponible avec les modèles compatibles Samsung Anynet. Other AV devices VIDEO IN Samsung DVD player ANYNET TERMINAL Samsung VCR Samsung Set-Top Box A utiliser pour brancher les périphériques compatibles Anynet lorsque cela est nécessaire. VIDEO OUT 1 Branchez la borne d'entrée Anynet à l'arrière de cette unité sur la borne de sortie de votre téléviseur Samsung Anynet. 2 Branchez la borne de sortie Anynet à l'arrière de cette unité sur l'entrée Anynet des appareils AV externes Samsung. 3 Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet et activez la fonction Anynet. * Cette fonction est uniquement disponible avec les téléviseurs compatibles Anynet. Avertissement • Si les bornes d'entrée et de sortie Anynet sont inversées, la communication avec le téléviseur va échouer et vous ne pourrez pas utiliser la fonction Anynet. 20 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 24 Connexion de composants externes Connexion d’un composant numérique externe Exemple : Les composants du signal numérique tels que le décodeur ou le graveur de CD. Câble optique (non fourni) 1 2 Branchez l’entrée numérique 1 ou 2 (OPTIQUE) de l’unité principale sur la sortie numérique de la composante numérique externe. Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner D.IN 1 ou D.IN 2. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝AUX. • Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝ AUX ➝ FM. 21 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 25 Connexion d’un composant analogique externe CONNECTIVITE Exemple: Appareils avec signal analogique tel que magnétoscope ou téléviseur. Câble audio Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche. L R 1 Branchez l’entrée audio de l’unité principale à la sortie audio de la composante analogique externe. 2 Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX. • Assurez-vous de respecter les couleurs des connecteurs. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : • D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝AUX. Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ D.IN 1 ➝D.IN 2 ➝ AUX ➝ FM. Remarque • Pour écouter le son 5.1 de l’entrée de son du téléviseur via l’unité principale, branchez l’entrée audio de l’unité principale à la sortie audio du téléviseur. • Vous pouvez brancher la prise de sortie vidéo du magnétoscope sur le téléviseur et brancher la prise de sortie audio du magnétoscope sur le HT-DS1000. 22 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 26 Connexion de l’antenne Connexion de l’antenne FM 1 2 Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIALE. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. 23 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 27 Avant d’utiliser votre lecteur DVD Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation. 2 Appuyez sur la touche TV/DVD RECEIVER pour allumer le voyant TV de la télécommande. TV 4 Sélectionnez mode VIDEO en appuyant sur la touche TV/VIDEO. 5 3 Appuyer sur la touche TV pour allumer le téléviseur. 6 Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner le mode DVD/CD. DVD RECEIVER Appuyer sur la touche TV/DVD RECEIVER pour allumer le voyant DVD RECEIVER de la télécommande. TV DVD RECEIVER Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande Appuyez sur la touche MODE. • Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert) s'allument alternativement . Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote. • • Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9). • Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung. Voir page 73 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande. Remarque • Si vous déplacez le produit en cours de lecture, le disque risque d’être endommagé. • Si vous poussez la fenêtre du disque vers le haut ou vers le bas à la main, elle risque de casser. • Ne laissez pas les enfants insérer leurs doigts dans l’appareil. 24 CONNECTIVITE 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 28 Lecture des disques 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques. 2 Insérez le disque face imprimée vers le haut. 3 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour refermer la fenêtre du disque. • La lecture du disque commence automatiquement lorsque la fenêtre du disque est refermée. • Le menu du disque peut apparaître de manière différente selon le disque. DVD VCD CD • La lecture commence automatiquement. Remarque • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter. • Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la • position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.) Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début. Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture. • Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( 25 ). 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 29 Terminologie du disque Groupes et pistes (DVD-AUDIO) • Les DVD-audio sont divisés en plusieurs grandes sections appelées "groupes" et en GROUP 1 TRACK 1 TRACK 2 CONNECTIVITE sections plus petites appelées "pistes". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de groupe" et "numéros de piste". GROUP 2 TRACK 3 TRACK 1 TRACK 2 Titres et chapitres (DVD-VIDEO) • Les vidéos DVD sont divisées en plusieurs grandes sections appelées "titres" et en sections plus petites appelées "chapitres". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de titre" et "numéros de chapitre". TITLE 1 CHAPTER 1 CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 CHAPTER 2 Pistes (CD vidéo et de musique) • Les CD vidéo et de musique sont divisés en sections appelées "pistes". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de piste". TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 Remarque • Dans ce manuel, les instructions marquées "DVD ( )" sont applicables aux disques DVD-VIDEO, DVD-AUDIO et DVD-R/RW. Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est indiqué séparément. DVD • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. 26 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 30 Lecture de CD MP3 Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus. MP3 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque MP3. 2 En mode Stop, sélectionnez l’album et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. • L’écran du menu MP3 apparaît et la lecture démarre. • Selon le disque MP3, l’aspect du menu peut être différent. DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl 3 Pour changer l’album, utilisez pour sélectionner un autre album en mode Stop et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Pour sélectionner un autre album et une autre piste, renouvelez les étapes 2 et 3 ci-dessus. Remarque • Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3. • Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque. 27 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 31 Lecture de disque JPEG Les images prises avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPG sur un PC peuvent être stockés sur un CD et lus ensuite avec cette unité. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque et chargez ensuite le disque JPEG. • La lecture démarre automatiquement et chaque image sera affichée pendant 5 secondes avant que la suivante soit affichée. FONCTIONNEMENT Pour effectuer une rotation de l’image Lors de la lecture, appuyez sur . Effectuer une rotation verticalement Effectuer une rotation horizontale Effectuer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Effectuer une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre 28 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 32 Affichage des informations du disque Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche INFO. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant : DVD VCD CD MP3 JPEG DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words L’affichage disparaît • L’affichage disparaît apparaît sur l’écran du téléviseur ! Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture. L’affichage disparaît • Qu’est-ce qu’un Groupe ? Un groupe de pistes contenu sur un disque DVD-AUDIO. • Qu’est-ce qu’un titre ? Remarque Un film contenu sur le disque DVD-VIDEO. • Selon le disque, l’écran des informations • Qu’est-ce qu’un chapitre ? • du disque peut se présenter de manière différente. Selon le disque vous pouvez également sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC. Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ». • Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ? Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un DVD-AUDIO, CD ou CD MP3. Affichage sur écran Affichage DVD Affichage CHAPITRE Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE Affichage STEREO (G/D) Affichage VCD Affichage TITRE Affichage PISTE (FICHIER) Affichage LANGUE AUDIO Affichage DOLBY DIGITAL Affichage CD Affichage GROUP Affichage TEMPS ÉCOULÉ Affichage SOUS-TITRES Affichage ANGLE Affichage CD MP3 29 DVD Affichage DVD-AUDIO AUDIO 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 33 Vérifier la durée restante Appuyez sur la touche REMAIN. • Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN DVDVIDEO DVDAUDIO GROUP ELAPSED TITLE REMAIN GROUP REMAIN CHAPTER ELAPSED TRACK ELAPSED CHAPTER REMAIN TRACK REMAIN VCD CD MP3 TRACK ELAPSED TRACK REMAIN TRACK REMAIN TRACK ELAPSED TOTAL ELAPSED TOTAL REMAIN 30 OPERATION TITLE ELAPSED 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 34 Lecture rapide/lente Lecture rapide Appuyez sur la touche • DVD VCD CD et maintenez-la enfoncée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Lecture lente Appuyez sur la touche SLOW. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : DVD VCD Remarque • La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD. 31 MP3 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 35 Sauter des Scènes/Chansons DVD VCD MP3 Appuyez rapidement sur . • Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu. DVD VCD MP3 TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 DVD RECEIVER SMART NAVI DVD RECEIVER FONCTIONNEMENT Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl • Lorsque vous regardez un VCD ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche , la lecture avance ou recule de 5 minutes. Remarque • Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. • Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image. 32 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 36 Répétition de lecture La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3). DVD VCD CD MP3 JPEG Appuyez sur la touche REPEAT. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant : DVDVIDEO MP3 33 JPEG DVDAUDIO VCD CD 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 37 Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque 1 2 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 3 Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lecture. Appuyez sur pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE ( ). Appuyez sur la touche ENTER. VCD FONCTIONNEMENT 4 DVD CD les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez * Pour pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations. Options de la répétition de lecture • CHAPITRE : Lit de manière répétée le chapitre sélectionné. • TITRE : Lit de manière répétée le titre sélectionné. • GROUPE : Lit de manière répétée le groupe sélectionné. • ALÉATOIRE : Joue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.) • PISTE : Lit de manière répétée la piste sélectionnée. • DIR : Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné. • DISQUE : Lit de manière répétée l’ensemble du disque. • OFF : Annule la répétition de lecture. Remarque • L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 41.) 34 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 38 Répétition de lecture A-B DVD 1 VCD CD Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE LECTURE ( ). 4 Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité. • Avec un VCD ou un CD, appuyez une fois sur la touche INFO. 3 Appuyez sur les touches , pour sélectionner ‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité. • Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la position sélectionnée est mémorisée. • Le segment indiqué sera répété. A- A-B REPEAT : A—B A -? REPEAT : A— Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les à sélectionner OFF. , Remarque • La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG. 35 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 39 Fonction Angle Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. DVD 1 2 Appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE ( ). 1/3 FONCTIONNEMENT 3 1/3 Appuyez sur les touches , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant : 1/3 2/3 3/3 Remarque • La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. 36 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 40 Fonction Zoom Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) 1 Appuyez sur la touche ZOOM. 2 Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir. 3 DVD VCD Appuyez sur la touche ENTER. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant : SELECT ZOOM POSITION Rapport d’aspect DVD Appuyez sur la touche EZ VIEW. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement. • Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW. EZ VIEW EZ VIEW OFF Remarque • Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra. • Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal. 37 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 41 Groupe Bonus/Pages de navigation Groupe Bonus DVDAUDIO Certains disques DVD-Audio disposent d’un groupe 'bonus' extra qui nécessite un numéro à 4 chiffres pour y accéder. Voir l’emballage du disque pour plus de détails et pour connaître ce numéro. Lorsque vous lisez un disque DVD-Audio qui dispose d’un groupe bonus, l’écran de saisie du numéro apparaît automatiquement. FONCTIONNEMENT BONUS GROUP KEY NUMBER : Remarque • Si vous éjectez le disque, éteignez l’appareil, ou débranchez le lecteur, vous devrez saisir à nouveau le numéro. Pages de navigation DVDAUDIO Lors de la lecture, appuyez sur la touche de la télécommande. • Vous pouvez sélectionner l’image que vous souhaitez sur un disque DVD-AUDIO contenant des images fixes. • Avec certains disques, selon leur fabrication, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner d’images. 38 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 42 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres Fonction de sélection de la langue audio 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 DVD Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez. • Selon le nombre de langues sur un disque DVD, une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche. SP 2/3 FR 3/3 Fonction de sélection de la langue des sous-titres 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 3 Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres. EN 1/3 EN 01/ 03 SP 02/ 03 2 DVD Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE ( ). Remarque OFF • Vous pouvez utiliser la touche FR 03/ 03 OFF / 03 • 39 SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous titres. Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas. 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 43 Passer directement à une scène ou une chanson DVD 1 VCD CD 001/040 0:00:37 MP3 0:00:01 Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre ( ). 03/05 001/002 0:00:01 3 01/05 1/1 Passer à un moment spécifique 5 1/1 025/040 1:17:30 1/1 6 1/1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. 01/05 028/040 1:30:00 1/1 JPEG Remarque Appuyez sur les touches numériques. • Vous pouvez passer • Le fichier sélectionné sera lu. • Un disque MP3 ou JPEG ne peut être • • 0:00:01 Passer à un moment spécifique Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée. 01/05 001/040 déplacé à partir de l’écran d’informations du disque. Lorsque vous lisez un disque MP3 ou JPEG, vous ne pouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier. Pour déplacer un dossier, appuyez sur (Stop) et ensuite sur , . par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné. 40 FONCTIONNEMENT 4 025/040 Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 1/1 Passer à un chapitre Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 01/05 Passer à un chapitre 2 Appuyez sur la touche INFO. 01/05 Passez à un titre ou une piste 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 44 Utilisation du menu du disque Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. DVD 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. • Lorsque vous lisez un VCD (version 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF. 3 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément souhaité. Remarque 2 Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui n’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran. 4 Appuyez sur la touche ENTER. Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture) Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’écran du téléviseur. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer. 41 PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique. 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 45 Utilisation du menu du titre Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente. DVD 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller au ‘Title Menu’. , 3 Appuyez sur la touche ENTER. • Le menu du titre apparaît. FONCTIONNEMENT Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 42 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 42 Configuration de la langue La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Remarque • Pour modifier cette langue, sélectionnez AUTRES et saisissez le code correspondant à la langue de votre pays. (consultez la page54 pour obtenir les codes correspondant aux différentes langues) Les langues AUDIO, des SOUS-TITRES et du MENU DISQUE peuvent être personnalisées. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. 43 Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 43P~80P(DS1000)-SECAF 3 11/10/04 9:10 AM Appuyez sur la touche ENTER. 4 Page 43 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER. • Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais. CONFIGURATION Sélection de la langue de l’affichage à l’écran Sélection de la langue audio (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue du menu du disque (enregistrée sur le disque) la langue que vous avez * Si sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez. 44 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 44 Configuration du type de l’écran du téléviseur Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel), vous pouvez sélectionner le format de l’écran. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 45 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 45 Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran. WIDE • Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran. 4:3LB (4:3 Letterbox) : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel. • Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. CONFIGURATION 4:3PS (4:3 Pan&Scan) : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel. • Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées. Remarque • Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran. • Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés. 46 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 46 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent. 1 47 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 43P~80P(DS1000)-SECAF 3 11/10/04 9:10 AM Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Page 47 Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. • Si vous sélectionnez le niveau 6, un • • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. • Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. • Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les informations de niveau de classement. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 48 CONFIGURATION Remarque disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenu se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 48 Configuration du mot de passe Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau). 1 Appuyez sur la touche MENU. Remarque 49 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. 43P~80P(DS1000)-SECAF 3 11/10/04 9:10 AM Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Page 49 Appuyez sur la touche ENTER. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. • Entrez l’ancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau. • La configuration est terminée. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 50 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 50 Configuration du fond d’écran JPEG DVD Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme fond d’écran. Paramétrer le papier peint 1 Lors de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsqu’une image que vous aimez apparaît. 2 Appuyez sur la touche LOGO. • “COPY LOGO DATA” s’affiche sur l’écran du téléviseur. COPY LOGO DATA PAUSE 3 L’appareil s’éteint puis se rallume et le tiroir à disque s’ouvre automatiquement. • Le papier peint sélectionné s’affiche. 51 4 Appuyez sur OPEN/ CLOSE pour fermer le tiroir à disque. • Vous pouvez répéter les Étapes 1 et 2 pour paramétrer jusqu’à 3 papiers peints. Sélectionnez celui-là pour choisir l’image du logo Samsung en tant que fond d’écran. Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tant que fond d’écran. VCD 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 51 Pour modifier le papier peint 1 Appuyez sur pour sélectionner le ‘USER’ que vous souhaitez et appuyez ensuite sur ENTER. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 3 Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. CONFIGURATION 4 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 52 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 52 Mode Lecture DVD Certains disques audio DVD contiennent de la vidéo DVD ainsi que de l’audio DVD. Pour lire la partie vidéo DVD du disque audio DVD, paramétrez l’unité en mode vidéo DVD. 1 Appuyez sur la touche MENU lorsque le tiroir à disque est ouvert. 3 Appuyez sur pour aller à ‘DVD TYPE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour aller à ‘DVD VIDEO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Paramétrez à nouveau les étapes 1 ~ 4 si vous souhaitez passer en mode DVD AUDIO Play. Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture du DVD : Remarque • Le mode de lecture du DVD est paramétré sur DVD Audio comme paramètre usine par défaut. 53 • DVD VIDEO : paramétrez pour lire le contenu vidéo DVD du disque audio DVD. • DVD AUDIO : paramétrez pour lire le signal vocal du DVD tel qu’il est. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 53 Liste de code des langues Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux “Audio disque”, “Sous-titres disque” et/ou “Menu disque” (Voir page 43). Code Langues Code Langues Code Langues Code Langues 1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu 54 CONFIGURATION 1079 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 54 Configuration du mode des enceintes Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées. 1 3 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque fois que vous appuyez sur cette touche le mode change dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN. • Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé sur PETIT. PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée. Remarque • Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier. 55 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 55 Configuration du test de tonalité Utilisez la caractéristique de tonalité d’essai pour vérifier les branchements des enceintes et pour régler les niveaux des enceintes. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche à ce moment, le test de tonalité s’arrête. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Méthode alternative : appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande. Appuyez sur la touche TEST TONE. • • Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante : Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode Stop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème. Pour arrêter le test de tonalité, appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE. L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) SW: Caisson de basses RS: Enceinte arrière (D) Mode Pro Logic multi-canaux Démarrage 56 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 56 Configuration du temps de retard Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute, vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Configuration du temps de retard des enceintes Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance. Remarque • Avec • 57 (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode. Avec AC-3 et DTS, il est possible de paramétrer le temps de retard entre 00 et 15mSEC. 43P~80P(DS1000)-SECAF 3 11/10/04 9:10 AM Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Page 57 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard. • Vous pouvez régler le temps de retard de C entre 00 et 05 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms. Distance entre Df et Dc CONFIGURATION • Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Emplacement idéal de l’ENCEINTE CENTRALE Temps de retard 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms 0 inch 13.6 inches 27.2 inches 40.8 inches 4.5 feet 5.6 feet • Configuration des ENCEINTES Emplacement idéal des ENCEINTES D’AMBIANCE D’AMBIANCE ARRIERE Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Distance entre Df et Ds 0 inch 40.8 inches 6.7 feet 10.0 feet 13.4 feet 16.7 feet Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle. Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE Temps de retard 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms 58 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 58 Configuration de la qualité audio Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte. Méthode 1 Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 4 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur les touches , pour sélectionner et régler l’élément que vous souhaitez. Appuyez sur les touches , pour régler les paramètres. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 59 43P~80P(DS1000)-SECAF Méthode 2 11/10/04 9:10 AM Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant 1 Page 59 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière 2 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Réglage du niveau de l’enceinte centrale 3 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . 4 CONFIGURATION Réglage du niveau de l’enceinte arrière Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Remarque • Les réglages apparaissent sur l’unité principale et non pas sur l’écran de votre téléviseur. Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière • Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF. • Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse. Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses n. • Vous pouvez régler le niveau de volume entre -6dB et +6dB. • Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous approchez de -6dB. 60 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 60 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. • Le fait d’appuyer sur la touche permet d’augmenter la compression et la touche permet de la réduire. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 61 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 61 Paramétrage AV SYNC La vidéo peut paraître plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseur numérique. Dans ce cas, paramétrez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que cela corresponde avec la vidéo. 1 Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Paramétrage apparaît. • L’écran AV-SYNC apparaît. • Le menu 'Audio' apparaît. 4 Appuyez sur le curseur , pour sélectionner le temps d’attente de AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le à un état optimal. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 62 CONFIGURATION 3 Appuyez sur le curseur , pour accéder à AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur le curseur , pour accéder à 'Audio' et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 62 Mode Dolby Pro Logic II Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Appuyez sur la touche PL II MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : PRO LOGIC II • MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez. • CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film. • PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche. MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son. • STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des • enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses. Remarque • Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux. 63 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 63 Effet Dolby Pro Logic II Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic. 1 Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. 2 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. CMX MPEG-2 AAC CMX MPEG-2 AAC MPEG • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. 4 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6. DSP CMX MPEG-2 AAC MPEG Remarque TA TUNED CMX MPEG-2 AAC MPEG • Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas. • PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les • • enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ». LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme. DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière. 64 CONFIGURATION 3 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 64 Configuration de l’Etalonnage sonore automatique * Cette fonction est uniquement disponible pour la lecture de DVD/CD. Etalonnage sonore automatique En réglant l’étalonnage sonore automatique une fois lorsque vous déplacez ou installez l’unité, cela permet à l’appareil de reconnaître automatiquement la distance entre les enceintes, les niveaux entre les canaux et les caractéristiques de la fréquence pour créer un champ sonore de 5.1 canaux optimisés pour l’environnement du spectateur. images suivantes ne sont proposées qu’à titre d’illustration et * Les peuvent être différentes du produit actuel. Micro de l’Etalonnage sonore automatique G : Enceinte avant (G) D : Enceinte avant (D) C : Enceinte centrale CB : Caisson de basses EG : Enceinte arrière (G) ED : Enceinte arrière (D) Remarque • S’il s’agit de votre premier appareil ou que vous venez de l’initialiser, le fait d’appuyer sur la touche Etalonnage • • sonore automatique sans brancher le micro de l’étalonnage sonore automatique affiche le message "PLEASE SET ASC FUNCTION FIRST" (“Veuillez d’abord régler la fonction ASC”). Etant donné que le niveau sonore est fixé lors de la configuration de l’étalonnage sonore automatique, vous ne pouvez pas régler le volume à l’aide des touches de contrôle du volume. Si le micro sonore automatique est débranché durant la configuration de l’étalonnage sonore automatique, la configuration est annulée. Activer/Désactiver le logo son Lorsque vous allumez l’appareil, l’unité émet un logo sonore (après la lecture du disque) pour vous avertir qu’elle est optimisée pour la lecture. 1 Appuyez sur la touche ASC et maintenez-la enfoncée. • "S.LOGO ON" ou "S.LOGO OFF" s’affiche. rapidement sur ASC. 2 Appuyez Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection • 65 • commute entre S.LOGO ON et S.LOGO OFF. Si vous sélectionnez "S.LOGO ON", un logo sonore est émis à la fin de la lecture du disque, après la mise sous tension. Si vous sélectionnez "S.LOGO OFF", aucun son n’est émis. Pour vérifier l’étalonnage 1 Appuyez sur la touche ASC et maintenez-la enfoncée deux fois. • "ASC CHECK" s’affiche. 2 Appuyez rapidement sur ASC. • Les valeurs de distance et de niveau pour chaque canal s’affichent. 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM 1 2 3 Page 65 Branchez le micro de l’étalonnage sonore automatique dans la prise d’entrée de l’étalonnage sonore automatique. Placez le micro d’étalonnage sonore automatique à la position du spectateur. Réglez le contrôle du volume à partir de l’unité principale comme suit : • Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est supérieure à 16.5 pieds : Réglez le volume de l’unité principale au delà de 25. • Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est comprise entre 10 et 16.5 pieds : Réglez le volume de l’unité principale sur 25. • Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est inférieure à 10 pieds : Réglez le volume de l’unité principale sur 15. 4 Appuyez sur ASC. • Le son est émis deux fois, dans l’ordre indiqué (L ➝ C ➝ R ➝ RS • ➝ LS ➝ SW) et le champ sonore des 5.1 canaux est optimisé automatiquement. La configuration de l’étalonnage sonore automatique dure environ 2 minutes. Vous entendez un signal sonore et la configuration est terminée. 5 Vous entendez un signal. Lorsque le message "REMOVE MIC" s’affiche, débranchez le micro de l’étalonnage sonore automatique. Pour annuler la configuration de l’étalonnage sonore automatique, appuyez sur ASC. • L’émission sonore s’arrête, "CANCEL ASC" s’affiche suivi de "REMOVE MIC" et la configuration est annulée. Pour écouter en mode étalonnage sonore automatique, appuyez rapidement sur ASC. • La sélection commute entre ASC ON et ASC OFF à l’écran. • Si vous sélectionnez "ASC ON", le son que vous entendrez sera un son en mode calibration pour son auto. Si vous sélectionnez "ASC OFF", vous entendrez le son dans le mode défini dans le paramètre audio de l’écran de configuration. 66 CONFIGURATION Un résultat pour chacune des enceintes s’affiche. 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 66 Mode surround en direct SUPER 5.1 Vous pouvez reproduire une source sonore à 2 canaux, telle que VCD, CD et diffusion radio en un son ambiophonique de 5.1 canaux. Appuyez sur SUPER5.1. • Chaque fois que vous appuyez sur • la touche, la sélection commute entre SUPER 5.1 et SUPER OFF. Sélectionnez "SUPER 5.1" pour reproduire un son à 2 canaux en 5.1 canaux. Remarque MUSIC Si vous appuyez sur le bouton MUSIC lorsque vous écoutez une source audio 2-canaux, elle sera reproduite en son ambiophonique 5.1 qui vous permettra de profiter d’un son dynamique « comme si vous y étiez ». Appuyez sur MUSIC. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change dans l’ordre suivant : LIVE ➝ JAZZ ➝ ROCK ➝ CLASSIC ➝ DISCO ➝ LSM OFF. MOVIE Vous sélectionnez parmi 3 modes différents de champs sonores pour les films. Appuyez sur MOVIE. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change dans l’ordre suivant : CINEMA ➝ STADIUM ➝ LSM OFF. • Lorsque vous insérez un DVD enregistré en 2 canaux ou en format multi-canaux et que vous appuyez sur la touche SUPER 5.1, le message "THIS FUNCTION APPLIES ONLY 2CH SOURCE" (“Cette fonction n’est disponible qu’avec une source en 2 canaux”) s’affiche et la lecture ne fonctionne pas. 67 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 67 Fonction Casque Virtuel Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle. Vous pouvez profiter d’un son à effets dynamiques, semblable à celui d’un son ambiophonique à 5.1 canaux grâce à un casque stéréo traditionnel. 1 Branchez le casque dans la prise du casque. • Vous pouvez acheter des casques d’écoute dans la plupart des magasins d’électronique. 2 Appuyez sur V-H/P. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection commute entre V-H/P ON et V-H/P OFF. CONFIGURATION Remarque • N’écoutez pas à un volume très élevé lorsque vous utilisez un casque. Une écoute prolongée à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives irréversibles. • CASQUE D’ÉCOUTE VIRTUEL ACTIVÉ: • A sélectionner pour un son ambiophonique de 5.1 canaux qui vous donne l’impression d’être dans un stade de baseball ou dans une salle de concert. CASQUE D'ÉCOUTE VIRTUEL DÉSACTIVÉ: A sélectionner pour écouter un son stéréo à 2 canaux traditionnel. 68 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 68 Ecouter la radio Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique. Télécommande 1 Appuyez sur la touche TUNER. • La sélection passe de "FM" chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNER. 2 Sélectionnez une station. Auto station 1 Lorsque vous appuyez sur , une station préréglée est sélectionnée. Auto station 2 Maintenez la touche enfoncée pour rechercher automatiquement les stations. Station manuelle Appuyez rapidement sur pour augmenter ou diminuer la fréquence. Unité principale 1 Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM). 2 Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée. Auto station 1 Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner ’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande. Auto station 2 Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite rapidement pour vous syntoniser sur une fréquence plus basse ou plus élevée. Station manuelle Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) 69 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO". • Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence. 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 69 Préréglage des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire 1 Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la bande FM. 2 Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’. • Reportez-vous à l’étape 2 page 3 Appuyez sur TUNER MEMORY. • “PRGM” clignote sur l’affichage. 69 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station. 4 Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé. 6 Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. • Appuyez sur la touche TUNER ou 15. • FONCTIONNEMENT RADIO • Vous pouvez sélectionner soit 1 5 Appuyez à nouveau sur la touche TUNER MEMORY. MEMORY avant que ‘PRGM’ disparaisse de l’affichage. ‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la station est mémorisée. Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal. 70 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 70 Fonctions pratiques Fonction Sleep timer Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement. Appuyez sur la touche SLEEP. • "SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP. • Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche. • Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran. 71 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 71 Régler la brillance de l’écran Un simple contact des doigts sur le panneau frontal de l’appareil activera automatiquement les LED et touches de commande. Appuyez sur la touche DIMMER. • Appuyez sur la touche DIMMIER pour permuter entre DIMMER AUTO ➝ DIMMER ON ➝ DIMMER OFF sur l’affichage. DIMMER AUTO : Tapez dans vos mains devant les touches de fonctionnement, l’appareil s’allume durant environ 10 secondes et s’éteint ensuite. DIMMER ON : Les touches de fonctionnement sont toujours allumées. DIMMER OFF : Les touches de fonctionnement sont toujours éteintes. Fonction Mute Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique. Appuyez sur la touche MUTE. pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé). 72 DIVERS • “MUTE” clignote sur l’affichage. • Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 72 Commande du téléviseur avec la télécommande Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande 1 Appuyez sur la touche TV/DVD RECEIVER pour allumer le voyant TV sur la télécommande. 2 Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. 3 Orientez la télécommande vers le téléviseur. 4 En gardant la touche POWER enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur. TV DVD RECEIVER • Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint. • S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne. Exemple : Pour un téléviseur Samsung En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05. 5 Orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou s’allume, la programmation est terminée. • Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME, CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9). Remarque • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. 73 • Il se peut également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur. Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung. 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 73 Liste de codes des marques de téléviseurs No. Marque Code No. 1 SAMSUNG 00(Valeur initiale), 01, 02, 03, 04, 05, 73 2 ANAM 06~11, 59 3 DAEWOO 4 LG 5 HITACHI 23, 40, 41, 49 6 JVC 24, 55 7 SHARP 27, 33, 34, 35, 54 8 SONY 9 TOSHIBA 10 SANYO 27, 30, 31, 32 11 MITSUBISHI 05, 27, 28 Marque Code 30 BRANDT 41 31 FERGUSON 41 12~18, 20, 21 32 PIONEER 41, 48, 74 05, 20, 21, 22, 53 33 TELEAVA 41 34 FINLUX 05, 42, 47 35 FISHER 31 36 AKAI 31 27, 36 37 YOKO 05 27, 37, 42, 43, 44, 46 38 PHONOLA 05, 45, 47 39 RADIOLA 05, 45 40 SCHNEIDER 05 12 MATSUSHITA 09, 26 41 NEWSAN 58 13 TELEFUNKEN 41, 49, 51, 57 42 CONTINENTAL EDISON 49 14 RCA 29, 61 43 SALORA 48 15 PANASONIC 07, 09, 26, 48, 49, 50 44 SELECO 48 SABA 40, 41, 47, 48, 49 45 NOKIA 48 17 PHILIPS 05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69 46 REX 48 18 GRUNDIG 39, 42, 46, 70, 71, 72 47 MIVAR 46 19 ZENITH 38 48 IMPERIAL 46 20 MIVAL 52 49 CGE 46 21 NOBLEX 56 50 BANG & OLUFSEN 47 22 EMERSON 19 51 BRIONVEGA 47 23 MAGNAVOX 25 52 FORMENTI 47 24 LOEWE 05, 60 53 METZ 47 25 THOMSON 40, 41, 49, 62, 63 54 WEGA 47 26 NORDMENDE 40, 41, 49 55 RADIOMARELLI 47 27 LOEWE OPTA 36, 47, 05 56 SINGER 47 28 BLAUPUNKT 39 57 SINUDYNE 47 29 SIEMENS 39 DIVERS 16 74 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 74 Avant d’appeler le dépannage Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche. Problème Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Le disque n’est pas lu. Vérification/Solution • Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ? • Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau. • Vérifiez le numéro de région du DVD. • • La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause. Pas de son. Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM. Vérifiez le niveau d’écoute du DVD. • Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé. • Nettoyez-le bien. • On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image. • Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le réglage des enceintes est correctement personnalisé ? Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles. • Le disque est-il gravement endommagé ? • A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par • • les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes. Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH. Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL. Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez de chargement des disques à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.) s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard. Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit. 75 • Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le • son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système. Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ? 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Problème • Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche. • Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise. La télécommande ne fonctionne pas. Page 75 Vérification/Solution • Le téléviseur est-il allumé ? • Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ? • Le disque est-il sale ou endommagé ? • Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu. • Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et avec un angle de fonctionnement correct ? • Est-ce que les piles sont vides ? • Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de la télécommande (TV ou DVD) correctement ? Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas. L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu. L’écran ne peut pas être changé. • Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. • Est-ce que le disque a un menu ? • Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée. • Est-ce que l’antenne est installée correctement ? • Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne • L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : • Eteignez l’appareil et maintenez la touche L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.) • Le lecteur DVD fonctionne enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. • Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. • Appuyez sur la touche POWER. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. 76 DIVERS Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié. FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 76 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des sauts. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez. Manipulation des disques Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Conservation des disques Ne les laissez pas à la lumière solaire directe Attention Conservez-les dans un endroit frais et ventilé Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale. • Faites attention de ne pas salir les disques. • Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés. Manipulation et conservation des disques Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple. • Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque. Remarque • De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec 77 des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 77 Caractéristiques G É N É R A L I T É S FM TUNER Consommation d’énergie Poids HT-DS1000 : 30W PSWS1000E : 150W UNITÉ PRINCIPALE : 5.5Ibs SOCLE VERTICAL : 14.0Ibs SOCLE HORIZONTAL : 3.3Ibs Dimensions (L x H x P) 7.1 x 19.7 x 2.7 inches Gamme température de fonctionnement 41°F ~ 95°F Gamme humidité de fonctionnement 10% ~ 75% Sensibilité utilisable 10dB Rapport S/N 60dB Distorsion 0.5% Vidéo composite 1.0Vp-p(charge 75Ω) SORTIE Composant Vidéo VIDÉO Y:1.0Vp-p(charge 75Ω) Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω) Pb:0.70Vp-p(charge 75Ω) A M P Impédance : 85~115Ω Haut-parleurs avant 100W x 2(4Ω) Haut-parleur central 100W(4Ω) Haut-parleurs arrière 100W x 2(4Ω) Haut-parleur Subwoofer 150W(3Ω) Gamme de fréquences 20Hz~20kHz Rapport S/N 70dB Séparation de canaux 60dB Sensibilité d’entrée (AUX)500mV Système haut-parleur canaux 5.1 Haut-parleur Haut-parleur avant/central/arrière Haut-parleur Subwoofer Impédance 4Ω x 5 3Ω Gamme de fréquences 150Hz~20kHz 30Hz~200Hz Niveau de pression acoustique de sortie 82dB/W/M 85dB/W/M Entrée nominale 100W 150W Entrée maximale 200W Haut-parleur avant 2.7 x 54.6 x 5.7 inches 300W Dimensions (L x H x P) Poids central 16.2 x 3.2 x 6.1 inches Haut-parleur avant 13.22 Ibs central 3.3 Ibs 9.8 x 18.1 x 19.8 inches 25.3 Ibs 78 DIVERS H A U T P A R L E U R HDMI 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 78 Remarques sur la terminologie ANGLE Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques. CHAPTER NUMBER (NUMÉRO DE CHAPITRE) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros. DVD Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés. PCM L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique. PBC (PLAYBACK CONTROL – contrôle de lecture) Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur. REGION NUMBER (Numéro de région) Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque. SOUS-TITRES Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. TITLE NUMBER (numéro de titre) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc. TRACK NUMBER (numéro de piste) Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques. VIDEO CD (CD vidéo) Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0). Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD, CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle. Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme. Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette vidéo ou un LD avec l’indication . Vous pouvez profiter d’un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles. 79 43P~80P(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:10 AM Page 79 Garantie Limitée Samsung Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication. SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne pas convenablement durant la période de garantie et qu'il s'agit d'un défaut de fabrication SECA se réservera le droit de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux. Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un Centre de service autorisé SECA. Le nom et l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous peut être obtenu en composant sans frais le 1-800-726-7864 ou en visitant notre site web au www.samsung.ca Main-d’oeuvre un (1) an (au comptoir) Pièces un (1) an Pour tous les modèles portatifs, le transport de l’appareil sera la responsabilité du client. Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue sa seule preuve d’achat acceptée. Il doit le présenter au Centre de service agréé au moment où il fait la demande d’une réparation sous garantie. Exclusions DIVERS Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, un mauvais usage ou une tension incorrecte. La garantie ne couvre pas aussi une mauvaise installation, une mauvaise réparation, une réparation non autorisée et tout usage commercial ou dommages survenus durant le transport. Le fini extérieur et intérieur de même que les lampes ne sont pas couverts par cette garantie. Les ajustements par le client qui sont expliqués dans le guide de l’utilisateur ne sont pas couverts en vertu de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil qui aurait un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valable seulement sur les appareils achetés et utilisés au Canada. 80 1p~42p(DS1000)-SECAF 11/10/04 9:09 AM Page 2 SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. Bureau-chef 7037 Financial Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5N 6R3 TEL: 1-905-542-3535 www.samsung.ca Centre de service 7037 Financial Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5N 6R3 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) LC AH68-01544S