- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- Cub Cadet
- 12AGA2MT766
- Manuel utilisateur
12AVA2MR766 | 12AVB2RQ766 | 12AVB2MR766 | 12AA1BP723 | 12ABB2M5710 | 12AVB2A3766 | 12ACA2M6710 | 12AVA2M5710 | 12ABB2MW710 | Cub Cadet 12AGA2MT766 TB290 ES Self-Propelled Lawn Mower Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
Consignes de sécurité • Montage • Utilisation • Entretien • Dépannage MANUEL DE L’UTILISATEUR Tondeuse autopropulsée À traction avant Séries A et B IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET LA NOTICE D’UTILISATION DU MOTEUR ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ! STOP A 8” B B A Table des matières Consignes de sécurité.............................................. 2 Dépannage .............................................................14 Assemblage et montage ......................................... 6 Pièces de rechange et Commandes et caractéristiques ............................ 9 garantie ................................Voir document séparé Entretien ..................................................................11 AVERTISSEMENT - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS RLISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. LE NONRESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré. Formulaire nº 769-17390_FR (22 août 2018) 1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles. 6. Examinez soigneusement la zone de travail avant d’utiliser l’appareil. Ramassez les pierres, les brindilles, les fils, les os, les jouets ainsi que tous les autres objets qui peuvent vous faire trébucher ou qui risquent d’être projetés par la lame. LLes objets projetés risquent de ricocher et gravement blesser les yeux. 7. Prévoyez de travailler de façon à éviter de projeter l’herbe vers les rues, les trottoirs, les passants, etc. Évitez de projeter les débris en direction d’un mur ou d’un obstacle pour que les débris ne risquent pas de ricocher et de blesser des personnes. LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE, RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ! PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT ! Les gaz d’échappement du moteur, certains de ses éléments et certains composants de l’appareil contiennent ou émettent des produits chimiques qui sont reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi que d’autres effets nuisibles à la reproduction. Les bornes et les cosses de batterie ainsi que les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, soit des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi que l’infertilité. Lavez-vous les mains après toute manipulation. 8. 9. Portez toujours des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux lorsque vous utilisez l’appareil ou lorsque vous effectuez un réglage ou une réparation. Les objets projetés risquent de ricocher et gravement blesser les yeux. 10. Portez des chaussures robustes à semelles épaisses et des vêtements bien ajustés. Il est recommandé de porter des chaussures à embout d’acier ainsi qu’une chemise et un pantalon qui recouvrent les bras et les jambes. N’utilisez jamais cet appareil pieds nus ou en sandales. 11. N’approchez pas vos mains ni vos pieds des pièces en mouvement et ne les placez pas sous le plateau de coupe. Les lames de coupe peuvent amputer les mains et les pieds. DANGER : Cet appareil a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. Comme pour tout autre type d’équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner de graves blessures. Cet appareil peut projeter des objets et amputer les doigts, les mains, les orteils et les pieds. Par conséquent, le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner de graves blessures, voire la mort. 12. Un déflecteur d’éjection manquant ou endommagé peut entraîner des blessures. 13. Beaucoup de blessures surviennent lorsque la tondeuse à fil passe sur le pied de l’utilisateur qui tombe ou qui glisse en reculant. Ne vous retenez pas à la tondeuse si vous tombez; relâchez immédiatement la poignée. Utilisation générale 1. 2. Veuillez lire ce manuel au complet avant d’assembler l’appareil. Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions qui se trouvent sur l’appareil et dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute consultation ultérieure. Cette tondeuse est un appareil de précision et non un jouet. Soyez très prudent en tout temps. Cet appareil a été conçu pour couper l’herbe. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. 4. Ne permettez jamais aux enfants de moins de 14 ans d’utiliser l’appareil. Les enfants de 14 ans et plus doivent lire et comprendre les instructions et les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel en plus de celles qui se trouvent sur l’appareil. Ils doivent être formés et supervisés par un adulte. 5. 2 14. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de l’appareil avant de vous en servir. 3. Ne confiez votre tondeuse qu’à des adultes responsables, qui connaissent bien son fonctionnement. Pour éviter tout contact avec les lames et toute blessure causée par un objet projeté, demeurez toujours derrière l’appareil et ne permettez à personne (en particulier les enfants ou les animaux) de s’approcher à moins de 23 mètres (75 pieds) de l’appareil lorsqu’il est en marche. Arrêtez l’appareil si quelqu’un s’approche de la zone de travail. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous lorsque vous tondez la pelouse. Avant de faire reculer la tondeuse pour une raison quelconque, regardez vers le sol et derrière vous. Suivez les étapes ci-dessous : a. Éloignez-vous de la tondeuse jusqu’à ce que vous puissiez complètement tendre les bras. b. Assurez-vous d’être en équilibre et d’avoir une bonne prise au sol. c. Faites reculer la tondeuse lentement en prenant soin de garder une distance d’une demi-longueur de bras entre l’appareil et vous. d. Répétez ces étapes au besoin. 15. N’utilisez pas cet appareil après avoir consommé de l’alcool ou pris des médicaments. 16. N’engagez pas la commande d’entraînement (si équipé) lorsque vous démarrez le moteur. 17. La commande de la lame est un dispositif de sécurité. Ne modifiez pas ce dispositif, car cela peut compromettre le fonctionnement de l’appareil et entraîner de graves blessures. La commande de la lame doit se déplacer facilement dans les deux directions et revenir automatiquement à la position désengagée une fois relâchée. 18. Ne tondez pas l’herbe mouillée. Assurezvous de toujours avoir une bonne prise au sol. Une chute peut entraîner de graves blessures. Si vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la commande de la lame; la lame s’arrêtera dans moins de trois secondes. 19. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat. Déplacez-vous en marchant et non en courant. 20. Arrêtez les lames avant de traverser une allée recouverte de gravier, un trottoir ou une route. 21. Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause. Les vibrations sont généralement signe de problèmes. 22. Arrêtez le moteur et attendez que la lame soit immobilisée avant de retirer le sac à herbe ou de déboucher la goulotte. La lame de coupe continue à tourner pendant quelques secondes suivant le relâchement de la commande de la lame. Assurez-vous que la lame est complètement arrêtée avant d’effectuer quelconque réglage ou réparation. 23. N’utilisez jamais la tondeuse sans le couvercle d’éjection, le sac à herbe, la commande de la lame et tout autre dispositif de sécurité installés. N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont endommagés. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures corporelles. 24. Le silencieux et le moteur deviennent chauds; n’y touchez pas. 25. Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la hauteur de coupe pendant que le moteur est en marche. 26. N’utilisez que des pièces et des accessoires d’origine approuvés pour cet appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures corporelles. 27. Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez rapidement la poignée. La rétraction rapide de la corde de démarrage risque de tirer votre main et votre bras vers le moteur plus vite qu’il n’est possible de relâcher la poignée. Ceci peut causer de graves blessures (fracture d’os, contusion, entorse, etc.). 28. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel, soyez prudent et faites preuve de bon sens. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide ou les coordonnées du centre de service le plus proche. Utilisation sur une pente Les pertes de contrôle et les chutes se produisent souvent sur des pentes et peuvent causer de graves blessures. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. L’appareil est lourd et peut accélérer lorsque vous descendez une pente. Assurez-vous de garder le contrôle de l’appareil. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur une pente, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni dans ce manuel pour mesurer la pente du terrain avant de commencer à y travailler. Ne travaillez pas sur des pentes supérieures à 15 degrés. 7. Tondez en diagonale, et non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de l’appareil. 2. Faites très attention lorsque vous changez de direction sur une pente. Effectuez les virages en montant la pente. 3. Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout autre objet non visible qui peut vous faire glisser ou tomber. Des obstacles peuvent être dissimulés sous l’herbe haute. 4. Assurez-vous de toujours avoir une bonne prise au sol. Une chute peut entraîner de graves blessures. Si vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la commande de la lame; la lame s’arrêtera dans moins de trois secondes. Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’un remblai, car vous risquez d’y perdre l’équilibre. 2. 3. 1. 2. N’utilisez que des bidons d’essence approuvés. 3. Ne faites jamais le plein des bidons dans un véhicule ou à l’arrière d’un camion ou d’une remorque dont le plancher est recouvert d’un revêtement en plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule avant de les remplir. 4. 5. Maintenez le pistolet en contact avec le rebord du réservoir ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé. Lorsque vous faites le plein, ne bloquez pas le pistolet du distributeur en position ouverte. Ne travaillez pas sur des pentes dont l’inclinaison est supérieure à 15 degrés. Consultez l’inclinomètre. 7. Ne faites jamais le plein à l’intérieur, car l’accumulation de vapeurs peut provoquer un incendie. Ne tondez pas l’herbe mouillée. La traction réduite peut causer un glissement et une perte de contrôle. 8. 1. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la surveillance d’un adulte autre que l’utilisateur de l’appareil. 2. Restez vigilant et arrêtez l’appareil dès qu’un enfant s’approche de la zone de travail. 3. Regardez toujours derrière vous et vers le sol avant de reculer pour vérifier s’il y a des petits enfants. 4. Faites très attention en vous approchant des virages masqués, des portails, des buissons, des arbres et des autres objets qui peuvent vous empêcher d’apercevoir un enfant. 6. Déchargez l’appareil de la remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas possible, faites le plein avec un bidon plutôt que directement du pistolet distributeur. Éteignez cigares, cigarettes, pipes et toute autre source d’inflammation. Enfant 5. Faites très attention lorsque vous manipulez de l’essence pour éviter des blessures et des dommages. C’est un produit extrêmement inflammable qui dégage des vapeurs pouvant exploser. Vous pouvez être gravement blessé si l’essence est éclaboussé esur votre peau ou sur vos vêtements. Rincez immédiatement toute partie de votre corps touchée et changez de vêtements. 6. Un accident grave risque de se produire si l’utilisateur de l’appareil n’est pas toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par les appareils en mouvement et les activités liées à la tonte. Ils ne se rendent pas compte des dangers. Ne tenez jamais pour acquis qu’un enfant va rester là où vous l’avez vu. Ne permettez pas aux enfants de s’approcher d’un moteur chaud ou d’un moteur en marche. Ils risquent de se brûler. Ne permettez jamais aux enfants de moins de 14 ans d’utiliser l’appareil. Les enfants de 14 ans et plus doivent lire attentivement et suivre les instructions et les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel en plus de celles qui se trouvent sur l’appareil. Ils doivent être formés et supervisés par un adulte. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner l’appareil, vérifiez que toutes les pièces mobiles, y compris la lame, sont immobilisées. Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur, puis retirez la clé de démarrage (si équipé) pour empêcher un démarrage accidentel. 3. Vérifiez régulièrement que la lame et les boulons de montage du moteur sont bien serrés. Inspectez visuellement la lame pour détecter tout dommage (usure excessive, fissure, etc.). Remplacez la lame par une lame d’origine (consultez la section Pièces de rechange). L’emploi de pièces non conformes aux spécifications du matériel d’origine pourrait entraîner un mauvais rendement et compromettre la sécurité de l’utilisateur ! 4. Les lames de tondeuse sont tranchantes. Soyez très prudent lorsque vous manipulez une lame. Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants. 5. Assurez-vous que tous les écrous, tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés pour que l’équipement soit toujours en bon état de fonctionnement. 6. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu’ils sont en bon état de fonctionnement. 7. Si l’appareil heurte un objet, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur. Vérifiez si l’appareil présente des dommages. Faites les réparations nécessaires avant d’utiliser l’appareil de nouveau. 8. Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la hauteur de coupe pendant que le moteur est en marche. 9. Les composants du sac à herbe, le couvercle d’éjection et la languette de protection peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer les pièces mobiles ou projeter des débris. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent ces composants et remplacez-les, selon le besoin, par des pièces d’origine. L’emploi de pièces non conformes aux spécifications du matériel d’origine pourrait entraîner un mauvais rendement et compromettre la sécurité de l’utilisateur ! 10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et évitez de faire tourner le moteur à une vitesse excessive. Le régulateur maintient le moteur à son régime maximal de fonctionnement sans danger. 11. Vérifiez si les conduits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant présentent des fissures ou des fuites. Remplacez les pièces endommagées. 12. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie d’allumage n’est pas installée. 13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les au besoin. 14. Respectez tous les règlements concernant l’élimination des déchets et des liquides. L’élimination inadéquate des déchets et des liquides peut nuire à l’environnement. Manipulation de l’essence À ne pas faire : 1. 2. Entretien À faire : 1. Après avoir arrêté le moteur, retirez la clé de démarrage (si équipé) et gardez-la dans un lieu sûr, hors de la portée des enfants. N’enlevez pas le bouchon du réservoir et n’ajoutez pas d’essence pendant que le moteur est en marche ou s’il est chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. 9. Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez un espace d’environ un pouce sous le col de remplissage du réservoir pour permettre l’expansion de l’essence. 10. Replacez le bouchon du réservoir et serrez-le bien. 11. En cas de débordement, essuyez le carburant sur le moteur et sur l’appareil. Déplacez l’appareil vers un autre endroit. Attendez cinq minutes avant de redémarrer le moteur. 12. 13. 14. N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons d’essence près d’une flamme nue, d’une étincelle ou d’une veilleuse d’allumage (chauffe-eau, radiateur, sécheuse ou tout autre appareil fonctionnant au gaz). Pour limiter les risques d’incendie, débarrassez le moteur de brins d’herbe, de feuilles et de toute autre saleté. Essuyez les éclaboussures d’essence et d’huile et débarrassez-vous de tous les débris imbibés d’essence. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins cinq minutes avant de l’entreposer Entretien général 1. Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux. SECTION 1 — IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 15. Selon la Commission sur la sécurité des produits de consommation (Consumer Products Safety Commission) et l’Agence américaine de protection de l’environnement (U.S. Environmental Protection Agency), ce produit a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans ou 140 heures de fonctionnement. Au terme de cette durée de vie utile moyenne, faites inspecter l’appareil par un centre de service agréé pour vous assurer que les dispositifs mécaniques et de sécurité sont en bon état de fonctionnement et ne sont pas usés de façon excessive. Le fait de ne pas se conformer aux recommandations peut causer des accidents, des blessures graves ou la mort. Ne modifiez pas le moteur Pare-étincelles Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez en aucun cas le moteur. Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer l’emballement du moteur et accélérer dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne modifiez jamais le réglage d’usine du régulateur. AVERTISSEMENT : Cet appareil est équipé d’un moteur à combustion interne et ne doit pas être utilisé sur un terrain boisé non entretenu ou sur un terrain couvert de broussailles ou d’herbe à moins que le système d’échappement du moteur soit muni d’un pareétincelles, conformément aux lois et règlements provinciaux ou locaux (le cas échéant). Avis concernant les émissions de gaz Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices d’émission de la Californie et de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) pour équipements hors route (Small Off Road Equipment) sont conçus pour fonctionner avec de l’essence ordinaire sans plomb et peuvent être dotés des dispositifs anti-pollution suivants : modification du moteur, catalyseur d’oxydation, injection d’air secondaire et convertisseur catalytique à trois voies L’utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du pare-étincelles, le cas échéant. Dans l’état de la Californie, l’application de l’énoncé ci-dessus est exigée en vertu de la loi (article 4442, « California Public Resource Code »). D’autres états peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales sont en vigueur sur les terres fédérales. Il est possible d’obtenir un pare-étincelles pour le silencieux chez votre centre de service agréé le plus proche. Symboles de sécurité Ce tableau indique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement et suivre toutes les instructions inscrites sur l’appareil avant de l’assembler et de l’utiliser. Symbole Description LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ! Veuillez lire attentivement et suivre toutes les instructions qui se trouvent sur l’appareil et dans le(s) manuel(s) avant de l’assembler et de l’utiliser. DANGER – LAMES ROTATIVES N’approchez pas vos mains ni vos pieds des lames de coupe pour éviter les blessures. N’utilisez pas l’appareil sans le couvercle d’éjection ou le bac récupérateur en place. S’ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement. ATTENTION — SPECTATEURS N’utilisez pas l’appareil si des spectateurs, surtout des enfants, se trouvent à proximité. DANGER – MAINS ET PIEDS N’approchez pas vos mains ou vos pieds des pièces en mouvement. DANGER – OBJETS PROJETÉS Ramassez tous les objets qui risquent d’être projetés par la lame. Portez des lunettes de protection. ATTENTION — PENTES Soyez très prudent lorsque vous utilisez l’appareil sur une pente. Il est lourd et peut accélérer lorsque vous descendez une pente. Gardez toujours le contrôle de l’appareil. Tondez à travers une pente, et non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle. Effectuez les virages en montant la pente. N’utilisez pas l’appareil sur une pente supérieure à 15°. AVERTISSEMENT – LESSENCE, PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. AVERTISSEMENT – MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l’intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux. AVERTISSEMENT – SURFACE CHAUDE Les composants du moteur, en particulier le silencieux, se réchauffent lorsque l’appareil est marche. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant de les toucher. AVERTISSEMENT ! Il est de votre responsabilité de lire attentivement et de suivre les avertissements et les instructions mentionnés dans ce manuel ainsi que sur l’appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! 4 SECTION 1 — IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (OK) Figure 1 Inclinomètre Pente à 15°/25% L (TROP ABRUPTE) Figure 2 5% ée à 1 5 °/2 ill ig n e p oint UTILISEZ CET INCLINOMÈTRE POUR DÉTERMINER SI UNE PENTE EST TROP ABRUPTE POUR PERMETTRE L’UTILISATION SANS DANGER DE LA MACHINE. Procédez comme suit pour vérifier la pente : 1. Détachez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée. 2. Trouvez un objet vertical sur ou derrière la pente (un poteau téléphonique, une clôture, un arbre, etc.). 3. Alignez un côté de cette page avec l’objet (Voir les Figures 1 et 2). 4. Remontez ou abaissez l’inclinomètre jusqu’à ce que le coin gauche touche la pente (Voir les Figures 1 et 2). 5. S’il y a un espace sous l’inclinomètre, la pente est trop abrupte pour y travailler en toute sécurité. (Voir la Figure 2 ci-dessus). Pente à 15°/25% AVERTISSEMENT : Les pertes de contrôle et les renversements se produisent souvent sur des pentes et peuvent causer de blessures graves. Gardez toujours le contrôle de l’appareil. Tondez à travers la pente et non de haut en bas. Effectuez les viranges en montant la pente. N’utilisez pas l’appareil sur une pente supérieure à 15 degrés. 5 SECTION 1 — IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Assemblage et montage Merci ! de modifier les spécifications du produit, la conception ou l’équipement sans préavis et sans obligation. Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Il a été soigneusement conçu pour vous offrir une performance remarquable lorsqu’il est correctement utilisé et entretenu. Veuillez lire tout le manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce manuel vous indique comment installer, utiliser et entretenir l’appareil facilement et sans danger. Assure-vous que toute personne qui utilisera l’appareil suivra attentivement et en tout temps les consignes de sécurité énoncées. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Toute l’information contenue dans ce manuel s’appuie sur l’information la plus récente disponible au moment de la publication de ce manuel. Consultez souvent ce manuel pour vous familiariser avec l’appareil, ses caractéristiques et son fonctionnement. Veuillez noter que ce manuel peut mentionner une vaste gamme de spécifications techniques concernant différents modèles. Les caractéristiques qui y sont décrites ou illustrées peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Nous nous réservons le droit Le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les essais de puissance utilisés pour établir le régime de puissance du moteur installé sur le présent appareil sur le site www.opei.org ou sur le site Web du fabricant du moteur. En cas de problèmes ou de questions à propos de cet appareil, adressezvous au centre de service de votre région ou appelez-nous directement. Nous désirons assurer votre entière satisfaction en tout temps. Dans ce manuel, toutes les mentions de droite ou de gauche s’entendent à partir du poste de conduite. Le fabricant du moteur est responsable de répondre à toutes les questions relatives au moteur en ce qui concerne la performance, la puissance nominale, les spécifications, la garantie et l’entretien. Veuillez consulter la notice d’utilisation du moteur du fabricant et le manuel de l’utilisateur, emballés séparément, pour obtenir de plus amples renseignements. Contenu de la boîte • 1 tondeuse • 1 sac à herbe † • 1 déflecteur d’éjection † • 2 attaches pour câble † • 1 clé de démarrage † • 1 bouteille d’huile • 1 manuel de l’utilisateur • 1 notice d’utilisation du moteur • 1 document de garantie/pièces • 1 guide de démarrage rapide † s’il y a lieu NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré. Tous les modèles sont dotés du même type de poignée. Référez-vous à la Figure 3-1 de la section Commandes et utilisation à la page 10 de ce manuel pour plus d’informations sur les commandes d’utilisation de votre modèle. NOTE : Cet appareil est livré sans essence et sans huile. Faites le plein d’essence et d’huile selon les instructions de la notice d’utilisation du moteur AVANT d’utiliser la tondeuse. 5. a. Tirez la poignée vers le haut jusqu’à ce que les trous de la poignée inférieure (voir Figure 2-3) s’alignent avec les trous des supports de la poignée. Voir Figure 2-4. Poignée 1. 2. Enlevez le matériel d’emballage qui se trouve entre la poignée supérieure et la poignée inférieure. NOTE : Faites attention à ne pas complètement retirer la poignée lorsque vous la tirez vers le haut. Retirez les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) de la poignée. Voir Figure 2-1. Ne desserrez pas et ne retirez pas les autres boulons qui se trouvent à proximité. (b) (a) Terminez l’assemblage de la poignée comme suit : Figure 2-2 4. b. Insérez les boulons à oreilles (a) retirés à l’étape 4 dans les supports de la poignée et dans la poignée inférieure. Serrez bien les boulons pour fixer la poignée. Voir Figure 2-4. Retirez les boulons à oreilles (a) des supports de la poignée. Voir Figure 2-3. B A (a) (b) (a) B (a) Figure 2-1 3. 6 Assurez-vous que la tondeuse est stable, puis faites pivoter la poignée supérieure vers le haut. Voir Figure 2-2. Veillez à ne pas pincer le câble lorsque vous relevez la poignée. Figure 2-4 Figure 2-3 (a) c. IMPORTANT : Laissez assez de jeu dans la partie supérieure des câbles pour réduire l’usure et permettre le bon fonctionnement de l’appareil. Insérez les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) retirés à l’étape 2 dans les trous inférieurs de la poignée. Voir Figure 2-5. Sac à herbe (s’il y a lieu) C 1. (a) (b) La tondeuse peut être livrée avec le bouchon de déchiquetage installé. Pour utiliser la tondeuse avec le déflecteur d’éjection, retirez le sac à herbe de la tondeuse (le cas échéant) et abaissez le couvercle d’éjection arrière de la tondeuse. 1. Relevez le bouchon de déchiquetage qui se trouve sur le côté de la tondeuse. Voir Figure 2-10. Bouchon de déchiquetage a. Vérifiez que le côté en plastique noir du sac se trouve en bas, puis installez le sac sur son support. C 1 b. Repliez le rebord en plastique du sac à herbe sur les crochets du support. (b) (a) 2 B Figure 2-5 6. Suivez les étapes ci-dessous pour assembler le sac à herbe (si nécessaire). Avant d’assembler le sac, assurez-vous que l’étiquette d’avertissement du sac se trouve à l’extérieur. Voir Figure 2-8. Déflecteur d’éjection (s’il y a lieu) Le guide-câble est fixé sur le côté droit de la poignée supérieure. Desserrez l’écrou papillon (a) qui fixe le guide-câble à la poignée. Voir Figure 2-6. A A Figure 2-10 2. D (a) NOTE : Ne retirez en aucun cas le bouchon de déchiquetage. Figure 2-8 2. B C (a) Figure 2-6 a. Serrez la commande de la lame contre la poignée supérieure. b. Tirez lentement la poignée de la corde de démarrage située sur le moteur, puis glissez la corde de démarrage dans le guide-câble. c. Suivez les étapes ci-dessous pour installer le sac à herbe sur la tondeuse. Voir Figure 2-9. a. Soulevez le couvercle d’éjection arrière de la tondeuse. b. Placez le support du sac sur les crochets de la poignée. Abaissez le couvercle d’éjection pour qu’il repose sur le sac à herbe. Pour retirer le sac à herbe, relevez le couvercle d’éjection arrière de la tondeuse. Soulevez le sac et retirez-le des crochets de la poignée. Abaissez le couvercle d’éjection pour couvrir l’ouverture arrière de la tondeuse. Serrez l’écrou papillon (a) du guidecâble. d. Fixez les câbles à la poignée inférieure avec les attaches de câble fournies. NOTE : Pour certains modèles, il est nécessaire de fixer la commande de la lame et les câbles d’entraînement à la poignée inférieure avec les attaches de câble fournies. Voir Figure 2-7. B A B Faites glisser les deux crochets du déflecteur d’éjection sous l’axe de charnière du bouchon de déchiquetage. Abaissez le bouchon de déchiquetage. Réglages Hauteur de coupe Le levier de réglage de la hauteur de coupe se trouve sur les roues avant et arrière droites. 1. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe vers la roue. 2. Placez le levier à la position désirée pour régler la hauteur de coupe. Voir Figure 2-11 pour les roues standard et Figure 2-12 pour les roues surdimensionnées. NOTE : Pour les tondeuses équipées de roues standard, déplacez les leviers de réglage vers l’appareil pour ajuster la hauteur de coupe. Pour les tondeuses équipées de roues arrière surdimensionnées, déplacez-les vers la roue pour ajuster la hauteur. IMPORTANT : Les roues avant et les roues arrière doivent être réglées à la même hauteur de coupe. Si le terrain est accidenté, réglez les roues à une plus haute position pour empêcher le dégazonnement de la pelouse. Figure 2-9 Figure 2-7 SECTION 2 — ASSEMBLAGE ET MONTAGE 7 3. Relâchez le levier de réglage vers le plateau de coupe. Voir Figures 2-11 et 2-12. Plus bas 1 2 Plus haut 3 Plus haut 2 1 Plus bas Roue standard 3 Commande d’entraînement (s’il y a lieu) Montage Sur certains modèles, un dispositif de réglage est situé sur le boîtier de la commande d’entraînement pour serrer ou desserrer la courroie d’entraînement. Il est nécessaire d’ajuster la commande d’entraînement si la tondeuse n’avance pas ou si les roues hésitent lorsque la commande d’entraînement est engagée. Si une de ces deux situations survient, faites pivoter le dispositif de réglage dans le sens horaire pour serrer le câble ou dans le sens anti-horaire pour desserrer le câble. Voir Figure 2-14 pour les modèles équipés d’une commande d’entraînement à un levier ou Figure 2-15 pour les modèles équipés d’une commande d’entraînement à deux leviers. Démarreur électrique (s’il y a lieu) NOTE : Enlevez l’attache de câble (a) du boîtier de la batterie. Cette attache est utilisée à des fins d’expédition. Voir Figure 2-16. (a) Figure 2-11 Plus haut 2 Figure 2-16 1 Pour serre r Plus bas 3 2 Plus bas 1 3 Figure 2-14 Angle d’inclinaison de la poignée (s’il y a lieu) Le cas échéant, l’angle d’inclinaison de la poignée peut être ajusté comme suit : Retirez les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) de la poignée. Voir Figure 2-13. Pour desserre r Pour serre r Figure 2-15 (a) (b) (b) (a) Figure 2-13 2. Ajustez la poignée dans l’une des trois positions. Voir Figure 2-13. 3. Fixez la poignée avec les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) retirés à l’étape 1. 8 1. Ajoutez l’huile fournie avant de démarrer la tondeuse pour la première fois. 2. Remplissez le réservoir d’essence selon les instructions de la notice d’utilisation du moteur. AVERTISSEMENT : Soyez très Figure 2-12 1. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’informations sur le moteur. Pour desserre r Plus haut Roue surdimensionnée Essence et huile SECTION 2 — ASSEMBLAGE ET MONTAGE prudent lorsque vous manipulez de l’essence. C’est un produit extrêmement inflammable qui dégage des vapeurs pouvant exploser. Ne faites jamais le plein à l’intérieur et n’ajoutez pas d’esence lorsque que le moteur est en marche ou s’il est chaud. Éteignez les cigares, les cigarettes, les pipes ainsi que toute autre source d’inflammation. 3 Commandes et caractéristiques Commande d’entraînement † Commande de la lame † si equipé Lanceur à rappel Couvercle d’éjection arrière Sac à herbe † Système de nettoyage du plateau de coupe † Levier de réglage de la hauteur de coupe Déflecteur d’éjection † Bouchon de déchiquetage † Commande d’entraînement à un levier † Commande d’entraînement à deux leviers † Levier de réglage de la hauteur de coupe Commande d’entraînement supérieure † Clé de démarrage électrique † Commande de la lame Commande d’entraînement (s’il y a lieu) La commande de la lame se trouve sur la poignée supérieure de la tondeuse. Serrez la commande de la lame contre la poignée supérieure pour faire fonctionner l’appareil. Relâchez la commande pour arrêter le moteur et la lame. La commande d’entraînement est placée sous la poignée supérieure et sert à engager les roues. Serrez la commande d’entraînement contre la poignée supérieure pour engager le système d’entraînement. Relâchez la commande pour arrêter la tondeuse AVERTISSEMENT : La commande de la lame est un dispositif de sécurité. Ne la modifiez jamais. Commande d’entraînement à un levier (s’il y a lieu) La commande d’entraînement à un levier est située sur la poignée supérieure et sert à engager les roues. Serrez la commande d’entraînement contre la poignée supérieure pour engager le système d’entraînement. Relâchez la commande pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse. 9 Commande d’entraînement à deux leviers (s’il y a lieu) La commande d’entraînement à deux leviers se trouve sur la poignée supérieure et sert à engager les roues. Serrez le levier gauche, le levier droit ou les deux leviers de la commande d’entraînement contre la poignée supérieure pour engager le système d’entraînement. Relâchez le(s) levier(s) pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse. Commande d’entraînement supérieure (s’il y a lieu) La commande d’entraînement est située sur la poignée supérieure et sert à engager les roues. Poussez la commande d’entraînement vers l’avant pour engager les roues. Plus vous poussez la commande vers l’avant, plus l’appareil avance rapidement. Lorsqu’elle est relâchée, la commande d’entraînement revient à la position neutre et la transmission est aussitôt débrayée. Leviers de réglage de la hauteur de coupe Un levier de réglage se trouve sur la roue arrière droite et un autre est placé sur la roue avant droite. Les deux leviers doivent se trouver à la même position relative pour assurer une tonte uniforme. Pour modifier la hauteur de coupe, les instructions concernant le réglage de la hauteur de coupe à la page 7. NOTE : Sur certains modèles, le levier de réglage est situé sur la roue avant gauche. Sac à herbe (s’il y a lieu) Le sac à herbe, placé à l’arrière de la tondeuse, sert à à ensacher les débris d’herbe coupée. Lorsque le sac est rempli, retirez-le en utilisant la poignée, puis videz le contenu. Bouchon de déchiquetage (s’il y a lieu) Le bouchon de déchiquetage doit être installé pour déchiqueter l’herbe. Certains modèles offrent les options d’éjection latérale, d’ensachage et de déchiquetage. Le déchiquetage permet de finement couper les débris d’herbe avant de les disperser sur la pelouse. Démarrage et arrêt du moteur Commande d’entraînement supérieure Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions au sujet du démarrage et de l’arrêt du moteur. 1. Une fois le moteur démarré, serrez la commande de la lame contre la commande d’entraînement et poussez la commande d’entraînement vers l’avant pour faire avancer la tondeuse. Plus vous poussez la commande vers l’avant, plus l’appareil avance rapidement. 3. Lorsqu’elle est relâchée, la commande d’entraînement revient à la position neutre et la transmission est aussitôt débrayée. Utilisation de la tondeuse Débarrassez la zone de travail de cailloux, bâtons et fils ainsi que de tout autre objet qui peut endommager la tondeuse ou le moteur. Les objets laissés sur la pelouse peuvent être projetés dans toutes les directions et entraîner de graves blessures corporelles ou endommager l’équipement. 1. 2. Lorsque le moteur est en marche, serrez la commande d’entraînement contre la poignée supérieure pour faire avancer la tondeuse. 1. 2. Relâchez la commande d’entraînement pour arrêter la tondeuse. Lorsque le moteur est en marche, serrez le levier de la commande d’entraînement contre la poignée supérieure pour faire avancer la tondeuse. Relâchez le levier pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse. Commande d’entraînement à deux leviers 1. La tondeuse peut être livrée avec le bouchon de déchiquetage installé. Suivez les instructions de la sous-section Déflecteur d’éjection à la page 7 pour installer et utiliser le déflecteur d’éjection. Lorsque le moteur est en marche, maintenez la commande de la lame engagée, puis serrez un levier ou les deux leviers de la commande d’entraînement contre la poignée supérieure pour faire avancer la tondeuse. Voir Figure 3-2. Pour déchiqueter l’herbe, retirez le déflecteur d’éjection (le cas échéant) ou le sac à herbe (le cas échéant), puis rabattez le couvercle d’éjection arrière (le cas échéant) pour couvrir l’ouverture arrière de la tondeuse. Ne tondez pas l’herbe mouillée. De plus, il n’est pas recommandé de déchiqueter l’herbe si l’herbe mesure plus de quatre pouces. Utilisez plutôt le sac à herbe pour ensacher les débris. Utilisez le sac à herbe pour ensacher les débris d’herbe coupée lorsque vous tondez la pelouse. Système de nettoyage du plateau de coupe (s’il y a lieu) Engagez le levier gauche, le levier droit ou les deux leviers de la commande d’entraînement pour engager le système d’entraînement. Le plateau de coupe peut être équipé d’un embout qui s’adapte au système de nettoyage du plateau de coupe. Utilisez le système de nettoyage du plateau pour rincer les débris d’herbe coupée sous le plateau de coupe. Figure 3-1 2. Relâchez les deux leviers de la commande d’entraînement pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse. Clé de démarrage électrique (s’il y a lieu) La clé de démarrage électrique (boutonpoussoir) se trouve sur le côté droit de la poignée supérieure. La clé de démarrage est utilisée comme un bouton-poussoir et n’est disponible que sur les modèles à démarrage électrique. NOTE : Certains modèles sont dotés d’une clé standard pour le démarrage électrique. 10 Utilisation du bouchon de déchiquetage (le cas échéant) Utilisation du sac à herbe (s’il y a lieu) AVERTISSEMENT : Gardez vos mains et vos pieds loin du déflecteur d’éjection du plateau de coupe. Lisez l’étiquette d’avertissement placée sur la machine. Le lanceur à rappel se trouve sur le côté droit de la poignée supérieure. Placez-vous derrière l’appareil et tirez la poignée du lanceur à rappel pour démarrer le moteur. AVERTISSEMENT : Les objets projetés par la tondeuse peuvent atteindre les yeux et causer de graves blessures. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la tondeuse et lorsque vous effectuez un réglage ou une réparation. Commande d’entraînement à un levier Déflecteur d’éjection (s’il y a lieu) Lanceur à rappel NOTE : Pour faciliter l’utilisation, immobilisez vos poignées et vos coudes lorsque vous tenez les commandes et marchez : l’appareil s’ajustera automatiquement à votre vitesse. Commande d’entraînement SECTION 3 — COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Suivez les instructions de la sous-section Sac à herbe à la page 7 pour installer le sac à herbe. Les débris d’herbe seront recueillis dans le sac pendant que vous tondez la pelouse. Tondez la pelouse jusqu’à ce que le sac soit rempli. 2. Relâchez la commande de la lame pour complètement arrêter le moteur. Assurezvous que l’appareil est complètement arrêté. 3. Soulevez le couvercle d’éjection arrière et retirez le sac à herbe. Videz le contenu du sac, puis réinstallez le sac à herbe sur la tondeuse. AVERTISSEMENT : Arrêtez immédiatement le moteur si vous heurtez un objet. Débranchez le fil de la bougie d’allumage, inspectez soigneusement l’appareil et réparez tout dommage avant de redémarrer le moteur. Des vibrations excessives indiquent qu’il y a des problèmes. Faites immédiatement inspecter et réparer l’appareil. 4 Entretien Entretien général Entretien du plateau de coupe Recommandations générales Nettoyez le dessous du plateau de coupe après chaque utilisation pour éviter l’accumulation de débris. Procédez comme suit : • • • Respectez toujours les consignes de sécurité lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil. La garantie de cet appareil ne s’applique pas aux pièces qui ont été mal utilisées ou mal entretenues par le propriétaire. Pour bénéficier pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’appareil selon les instructions de ce manuel. 2. La garantie sera nulle et non avenue si une modification est apportée au régulateur du moteur. • Vérifiez tous les réglages au moins une fois par saison. • Vérifiez régulièrement que tous les boulons et les écrous sont bien serrés. AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur, laissez-le refroidir, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur avant d’effectuer quelconque entretien sur l’appareil. Lubrification 1. 1. Lubrifiez les points de pivotement de la commande de la lame et de la commande d’entraînement avec de l’huile légère au moins une fois par saison. Ces commandes doivent se déplacer facilement dans les deux directions. Voir Figure 4-1. 3. Grattez et nettoyez le dessous du plateau de coupe à l’aide d’un outil approprié. 4. Replacez la tondeuse sur ses roues (soit à la position verticale). 3. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions de lubrification. Le plateau de coupe peut être équipé d’un gicleur qui s’adapte au système de nettoyage du plateau de coupe. Rincez les débris d’herbe coupée sous le plateau de coupe avec le système de nettoyage du plateau de coupe pour empêcher l’accumulation de produits chimiques corrosifs. Procédez comme suit APRÈS CHAQUE UTILISATION : 1. Placez la tondeuse sur une surface plane et dégagée, à proximité de votre tuyau d’arrosage. ATTENTION : Assurez-vous que le déflecteur d’éjection n’est pas dirigé vers votre maison, votre garage, votre véhicule, etc. 2. Enlevez l’embout du système de nettoyage installé sur le plateau de coupe et installezle sur l’extrémité du tuyau d’arrosage. 3. Fixez le tuyau d’arrosage avec l’embout sur le gicleur situé sur le plateau de coupe. Voir Figure 4-2. 4. Ouvrez le robinet d’eau. 5. Démarrez le moteur selon les instructions dans la notice d’utilisation du moteur. 6. Faites fonctionner le moteur pendant au moins deux minutes afin que le dessous du plateau de coupe soit bien rincé. 7. Relâchez la commande de la lame pour arrêter le moteur et la lame. 8. Fermez le robinet et retirez l’embout du gicleur sur la surface du plateau de coupe. Entretien du moteur Pour améliorer la performance de la tondeuse, consultez la liste des travaux d’entretien importants du moteur ci-dessous. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions et la liste détaillée des travaux d’entretien. • Maintenez le niveau d’huile tel qu’il est indiqué dans la notice d’utilisation du moteur. • Vérifiez le filtre à air toutes les 25 heures d’utilisation dans des conditions d’utilisation normale. Nettoyez le filtre à air plus souvent si vous utilisez l’appareil dans des conditions poussiéreuses. Un mauvais rendement du moteur ou un moteur noyé indique généralement que le filtre à air doit être nettoyé ou remplacé. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’informations sur l’entretien du filtre à air. Figure 4-1 La transmission est lubrifiée et scellée en usine et ne nécessite aucune lubrification. Inclinez la tondeuse sur le côté de sorte qu’elle se repose sur le boîtier. Prenez soin de garder le filtre à air vers le haut. Tenez bien la tondeuse. AVERTISSEMENT : N’inclinez pas l’appareil à un angle supérieur à 90 degrés ou pour une période prolongée. L’huile peut s’écouler dans la partie supérieure du moteur et cela peut causer des problèmes de démarrage. • 2. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir dd’essence soit vide. N’essayez pas de vidanger l’essence du réservoir. Débranchez le fil de la bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Système de nettoyage du plateau de coupe (s’il y a lieu) • • Nettoyez la bougie d’allumage et ajustez son écartement une fois par saison. Il est recommandé de remplacer la bougie d’allumage au début de chaque saison. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’informations sur le type de bougie d’allumage utilisé et l’écartement recommandé. Nettoyez le moteur régulièrement avec un chiffon ou une brosse. Gardez la partie supérieure du moteur propre afin de permettre une bonne circulation d’air. Enlevez les brins d’herbe, saletés et débris du silencieux. Figure 4-2 Redémarrez le moteur après avoir nettoyé le plateau de coupe. Faites fonctionner le moteur pendant au moins deux minutes afin que le dessous du plateau de coupe soit bien séché. Si le moteur est entreposé pour une période de 30 à 90 jours, ajoutez un stabilisateur au carburateur dans le réservoir pour éviter toute détérioration et toute formation de dépôts de gomme dans le système d’alimentation ou dans le carburateur. 11 Réglage de la commande d’entraînement (si équipé de la commande d’entraînement supérieure) Le système d’entraînement est composé de poulies, d’une courroie et d’un câble reliant la transmission à la commande d’entraînement. Ajustez les composants mentionnés ci-dessus à mesure qu’ils s’usent. Ajustez la tringlerie d’entraînement comme suit : 1. Faites pivoter le raccord du câble d’entraînement sur la poignée supérieure gauche vers le haut. Voir Figure 4-3. 2 5. 6. Entretien de la lame 6. Lubrifiez le vilebrequin du moteur et la surface interne de l’adaptateur de la lame avec une huile légère. Placez l’adaptateur (d) sur le vilebrequin. Assurez-vous d’installer la lame avec le côté marqué « Grass side » (ou estampé du numéro de pièce) face au sol. Veillez à ce que la lame soit alignée et bien placée sur les brides de l’adaptateur. Voir Figure 4-6. 7. Placez le support de la lame (b) sur la lame (c). Alignez les encoches du support avec les petits trous sur la lame. 8. Insérez le boulon (a) et serrez-le à un couple de 450 po-lb (min.) à 600 po-lb (max.). AVERTISSEMENT : Avant de manipuler une lame, portez des gants épais ou enveloppez la lame avec un chiffon afin de protéger vos mains. Inspectez régulièrement l’adaptateur de lame pour vous assurer qu’il ne présente pas de dommages, surtout après avoir heurté un objet. Remplacez l’adaptateur de lame si nécessaire. Suivez les instructions d’entretien des lames ci-dessous : 1. 1 Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir d’essence soit vide. N’essayez pas de vidanger l’essence du réservoir. Débranchez le fil de la bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur. 2. Inclinez la tondeuse sur le côté en prenant soin de garder le filtre à air et le carburateur orientés vers le haut. 3. Retirez le boulon (a) et le support de la lame (b) qui fixent la lame et l’adaptateur au vilebrequin du moteur. Voir Figure 4-6. Figure 4-3 2. 3. AVERTISSEMENT : Une lame mal équilibrée peut causer des vibrations excessives et entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. Replacez le raccord du câble d’entraînement sur la poignée supérieure et tournez-le vers le bas. Démarrez la tondeuse et vérifiez que la commande d’entraînement fonctionne bien. Retirez le raccord de la poignée. Décrochez le câble et retirez le coussinet en métal de la commande d’entraînement en plastique. Voir Figure 4-4. Vérifiez régulièrement que le boulon de la lame est serré au couple approprié pour assurer le bon fonctionnement de la tondeuse. Entretien de la courroie NOTE : Plusieurs pièces doivent être démontées pour remplacer la courroie de la tondeuse. Consultez un centre de service agréé pour faire remplacer la courroie. Remplacement de la batterie (le cas échéant) AVERTISSEMENT : Les batteries contiennent de l’acide sulfurique qui peut causer de graves brûlures. Ne modifiez en aucun cas la batterie et évitez tout risque de court-circuit. Ne jetez pas la batterie au feu, car cela peut provoquer une explosion ou l’émission de substances toxiques. (d) (c) (b) (a) Coussinet en métal Câble Figure 4-4 4. Insérez le coussinet dans le trou inférieur. Accrochez le câble en le passant dans le coussinet et le trou inférieur de la commande. Voir Figure 4-5. 1. Enlevez le couvercle de la batterie. 2. Débranchez le câble positif et le câble négatif de la batterie, puis soulevez la batterie pour la retirer de l’appareil. Voir Figure 4-7. Figure 4-6 4. Retirez la lame (c) et l’adaptateur (d) du vilebrequin. Voir Figure -6. 5. Retirez la lame de l’adaptateur pour vérifier son équilibre. Faites tenir la lame en équilibre sur un tournevis à tige ronde. Affûtez le côté plus lourd jusqu’à ce que la lame soit bien équilibrée. Suivez toujours l’angle d’origine lorsque vous aiguisez une lame. Aiguisez chaque tranchant de façon égale pour garder la lame bien équilibrée. Figure 4-7 Figure 4-5 12 SECTION 4— ENTRETIEN 3. Installez la batterie neuve. Branchez d’abord le câble positif (rouge) à la borne positive de la batterie, puis le câble négatif (noir) à la borne négative. Voir Figure 4-8. 2. (+) Borne positive Positif (-) Borne négative NOTE : Rechargez la batterie plus souvent si vous démarrez ou arrêtez l’appareil fréquemment lorsque vous l’utilisez (par ex. pour vider le sac à herbe). 3. Replacez le couvercle de la batterie. IMPORTANT : Branchez toujours le connecteur mâle dans le boîtier de la batterie, puis le chargeur de batterie dans une prise électrique standard de 120 volts. Suivez cet ordre de branchement chaque fois que vous rechargez la batterie. Recharge de la batterie (le cas échéant) AVERTISSEMENT : La batterie contient du fluide corrosif et des substances toxiques. Faites très attention en manipulant la batterie et gardez-la hors de la portée des enfants. Ne percez pas, ne démontez pas, n’altérez pas et ne brûlez pas la batterie. Les batteries dégagent des gaz explosifs pendant leur mise en charge et leur décharge. Chargez la batterie dans un endroit bien aéré et gardez-la éloignée de toute source d’inflammation Après avoir chargé la batterie, débranchez le chargeur de la prise électrique, puis débranchez le connecteur mâle du boîtier de la batterie. Replacez le couvercle sur la batterie. Ne nettoyez pas l’appareil avec une laveuse à pression. • Entreposez la tondeuse dans un endroit propre et sec. N’entreposez pas l’appareil près des matières corrosives telles que les engrais. Si l’appareil est entreposé dans un local sans ventilation ou dans une remise en métal, traitez les surfaces non peintes de l’appareil avec un produit antirouille. Lubrifiez l’appareil, surtout les câbles et les pièces mobiles, avec une huile légère ou de la silicone. Batterie (s’il y a lieu) • La batterie doit être complètement chargée avant d’être entreposée. L’entreposage d’une batterie déchargée pour une période de temps prolongée risque de réduire la durée de vie et la qualité de la batterie. Pour une durée de vie optimale, rechargez la batterie entreposée une fois par mois. • Retirez la clé de démarrage (le cas échéant) et gardez-la en lieu sûr, hors de la portée des enfants. Entreposage pour l’hiver Tondeuse Effectuez les étapes suivantes avant d’entreposer la tondeuse : • Nettoyez et lubrifiez la tondeuse selon les instructions de la sous-section Lubrification à la page 11. NOTE : Le connecteur mâle du chargeur est conçu pour s’adapter au connecteur femelle sur le boîtier de la batterie. • Appliquez une couche de graisse sur les lames de coupe de la tondeuse pour empêcher la formation de rouille. 1. • Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions sur l’entreposage du moteur. • Fixez le déflecteur d’éjection sur la poignée (le cas échéant). Voir Figure 4-10. Enlevez le couvercle de la batterie et branchez le connecteur mâle dans le connecteur femelle situé sur le côté du boîtier de la batterie. Voir Figure 4-9. • IMPORTANT : Ne retirez pas la batterie du boîtier du démarreur électrique pour toute autre raison que son remplacement. Figure 4-8 4. Branchez le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts. Chargez la batterie pendant 8 à 10 heures avant la première utilisation. Ne chargez pas la batterie pendant plus de 12 heures. La batterie ne doit être chargée que lors de sa mise en service initiale, à la fin de la saison, après toute période d’entreposage prolongée et au besoin. 2 1 Figure 4-9 Figure 4-10 SECTION 4 — ENTRETIEN 13 5 Dépannage Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur ne tourne pas avec le démarreur électrique (modèles à démarrage électrique). Le moteur tourne irrégulièrement. Le moteur surchauffe. Le moteur a des ratés occasionnels à haute vitesse. 14 Cause Solution 1. La commande de la lame n’est pas engagée. 1. Engagez la commande de la lame. 2. Le fil de bougie est débranché. 2. Branchez le fil à la bougie d’allumage. 3. Le réservoir d’essence est vide ou l’essence est éventée. 3. Faites le plein avec de l’essence propre et fraîche. 4. Le moteur n’a pas été amorcé (si doté d’une poire d’amorçage). 4. Amorcez le moteur selon les instructions dans la notice d’utilisation du moteur. 5. La bougie d’allumage est défectueuse. 5. Nettoyez la bougie, remplacez-la ou ajustez son écartement. 6. Le conduit d’essence est bouché. 6. Nettoyez le conduit d’essence. 7. Le moteur est noyé. 7. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer le moteur sans l’amorcer. 8. La soupape d’essence (le cas échéant) est fermée. 8. Ouvrez la soupape d’essence. Consultez la notice d’utilisation du moteur. 9. L’étrangleur (le cas échéant) n’est pas engagé. 9. Placez le levier d’étrangleur à la position ÉTRANGLEUR. Consultez la notice d’utilisation du moteur. 1. La clé de démarrage n’est pas bien insérée. 1. Insérez la clé de démarrage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 2. La batterie est déchargée. 2. Chargez la batterie. 3. Le disjoncteur est ouvert. 3. Des débris gênent le fonctionnement de la lame. Arrêtez le moteur, retirez la clé de démarrage et débranchez le fil de la bougie. Vérifiez que la lame est débarrassée de tout débris. Enlevez les débris de la lame. Branchez le fil de bougie et insérez la clé de démarrage. Attendez une minute pour permettre la réinitialisation du disjoncteur, puis redémarrez l’appareil. 1. Le couvre-borne de la bougie est desserré. 1. Placez le couvre-borne de la bougie et serrez-le. 2. Le conduit d’essence est bouché ou l’essence est eventée. 2. Nettoyez le conduit d’essence et faites le plein avec de l’essence propre et fraîche. 3. L’évent du bouchon du réservoir est bouché. 3. Nettoyez l’évent. 4. Il y a de l’eau ou de la saleté dans le circuit d’alimentation. 4. Vidangez le réservoir d’essence. Faites le plein avec de l’essence fraîche. 5. Le filtre à air est sale. 5. Consultez la notice d’utilisation du moteur. 6. L’appareil fonctionne lorsque l’étrangleur (si équipé) est engagé. 6. Désengagez l’étrangleur. 1. Le niveau d’huile à moteur est bas. 1. Remplissez le carter du moteur avec de l’huile appropriée. 2. Le débit d’air est restreint. 2. Nettoyez la surface du moteur et autour des ailettes de refroidissement. 1. L’écartement de la bougie est trop petit. 1. Ajustez l’écartement de la bougie d’allumage. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Problème Cause Solution Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti. 1. La bougie d’allumage est défectueuse ou l’écartement est trop grand. 2. Le filtre à air est sale. 2. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Bruits ou vibrations excessives. 1. La lame est desserrée ou mal équilibrée. 1. Serrez la lame et l’adaptateur. Équilibrez la lame. 2. La lame ou l’adaptateur de lame sont endommagés. 2. Consultez un centre de service agréé. La tondeuse ne déchiquette pas l’herbe (le cas échéant). 1. L’herbe est mouillée. 1. Ne tondez pas quand l’herbe est mouillée. 2. L’herbe est trop haute. 2. Coupez l’herbe à une hauteur de coupe élevée, puis tondez à nouveau à la hauteur voulue ou sur une largeur plus étroite. 3. La lame est émoussée. 3. Aiguisez la lame de coupe ou remplacez-la. La tondeuse coupe de manière irrégulière. 1. Les roues ne sont pas correctement positionnées. 1. Réglez les roues avant et arrière à la même hauteur (modèles dotés de deux leviers de réglage). 2. La lame est émoussée. 2. Aiguisez la lame ou remplacez-la. La tondeuse n’avance pas. 1. La courroie n’est pas bien installée. 1. Vérifiez que la courroie est bien installée sur les poulies. 2. Des débris gênent l’entraînement de la transmission. 2. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et enlevez les débris. 3. La courroie est usée ou endommagée. 3. Examinez la courroie et remplacez-la au besoin. 4. La commande d’entraînement est mal ajustée. 4. Ajustez la commande d’entraînement. Consultez la page 8 de la section Assemblage et montage. 1. La tondeuse est tirée vers l’arrière alors que la transmission est embrayée. 1. Laissez la tondeuse avancer sans engager les commandes. Tirez ensuite la tondeuse vers l’arrière. 2. Le câble de la commande d’entraînement est trop serré. 2. Ajustez la commande d’entraînement. Consultez la page 8 de la section Assemblage et montage. Il est difficile de tirer la tondeuse vers l’arrière. 1. Ajustez l’écartement ou remplacez la bougie d’allumage. SECTION 5 — DÉPANNAGE 15 Notes 16 MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019