- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- D1364
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
Guide d’utilisation de la série D1361/D1364 Ce qui se trouve dans la boîte? Vous trouverez également : Socle avec afficheur et combiné sans fil D1361/D1364 Combiné supplémentaire avec chargeur Non illustré : xxBloc-piles rechargeable (BT-1021) xxCouvercle des piles xxAdaptateur CA (PS-0035) Vous devrez Si vous avez acheté Non illustré : ce modèle : avoir : xxBloc-piles rechargeable D1364 Aucun (BT-1021) D1364-2 1 de chaque xxCouvercle des piles D1364-3 2 de chaque xxAdaptateur CA (PS-0035) xxFil téléphonique xx Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! xx L’appel en attente, l’afficheur, l’afficheur de l’appel en attente et la messagerie vocale sont des services offerts en abonnement. Contactez votre fournisseur de services pour plus e détails. xx Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Numéro de téléphone Si vous... Contactez Uniden Avez une question ou un problème Avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire Besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap Ligne de soutien à la clientèle* Département des pièces* 817-858-2929 ou 800-297-1023 Ligne d’assistance 800-874-9314 (voix ou TTY) 800-554-3988 * Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. © 2013 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Ce qui se trouve dans le guide? Comment débuter .......................... 3 Installation de votre téléphone ...... 3 Charger la pile.................................3 Brancher le fil téléphonique...........3 Tester la connexion.........................3 Changer le mode de composition de tonalité à impulsions..................3 Apprendre à connaître votre téléphone .................................... 4 Socle ............................................... 4 Combiné .......................................... 4 Lecture de l’affichage...................... 5 Saisie du texte sur votre téléphone...6 Utiliser le menu ............................... 6 Menu Régl. combiné.......................6 Menu Date et heure.......................7 Menu Régl. global..........................7 Utiliser votre téléphone .................. 7 Connaître la base ............................ 7 Réglage du volume..........................8 Utiliser le répertoire, le répertoire de l’afficheur et la recomposition..... 8 Effacer toutes les entrées...............9 Composition à la chaîne..................9 Utiliser l’appel en attente...............9 Recherche d’un combiné égaré ...... 9 Avis de message dans la boîte vocale . 10 Réglage de l’accès aux messages de la boîte vocale.....................10 Éditer votre numéro de boîte vocale...10 Dépannage.................................... 11 Installation d’un filtre DLS...............11 Dommages causés par le liquide.....11 Garantie limité d’un an...................15 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci : xx Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité. xx N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine. xx Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. xx N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. xx N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. xx Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. 2 - Français COMMENT DÉBUTER Installation de votre téléphone Charger la pile 1. Déballez le combiné, le bloc-piles et le couvercle des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches situées de chaque côté du combiné et glissez vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné. (Le connecteur ne s’insère que d’une seule manière.) 3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. 5. Utilisez un adaptateur CA pour brancher le socle à une prise de courant intérieure de 120 V CA. Branchez les chargeurs de la même manière. 6. Déposez le combiné sur le chargeur en plaçant les touches vers l’avant. Si l’écran ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle à une prise de courant. Pour deux combinés ou plus, déposez chaque combiné sur leur chargeur respectif. ## Chargez complètement le combiné (environ 15 heures) avant de l’utiliser. Brancher le fil téléphonique 1. Utilisez le fil téléphonique pour brancher à la prise TEL LINE du socle et l’autre extrémité à la prise murale. ## Si l’écran indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise murale. 2. Si vous installez le téléphone au mur, placez les fentes de fixation (à l’arrière du socle) sur les montants de la plaque murale; glissez le socle vers le bas pour le verrouiller en place. Tester la connexion Effectuez un bref appel test. Soulevez le combiné et appuyez sur conversation/plongeon. (Appuyez sur fin pour raccrocher.) xx S’il y a beaucoup d’interférences (voir p. 10). xx Si vous entendez toujours la tonalité, changez le mode de composition au mode à impulsions (voir ci-dessous). Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise la composition à tonalité par défaut. Si elle utilise le mode à impulsions, vous devez changer le mode de composition. 1. Appuyez sur Menu/sélection et sélectionnez Régl. global. Français - 3 2. Sélectionnez Mode de comp. puis Impulsions. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement au mode à tonalité. Après l’appel, le téléphone retournera automatiquement au mode à impulsions. Apprendre à connaître votre téléphone Écouteur Statut Affichage RECHERCHE HAUT ANNULATION RÉPERTOIRE/ GAUCHE CONVERSATION/ PLONGEON FIN BAS Clavier de 12 touches BORNE DE CHARGE RECOMPOSITION/ PAUSE Socle SOURDINE Touche MENU/SÉLECTION AFFICHEUR/GAUCHE Ce à quoi elle sert xxEn mode d’attente : recheche Envoyer un télé-signal au combiné. MESSAGES Microphone Bornes de charge Combiné Touche (icône) haut ( ) annulation 4 - Français Ce à quoi elle sert xxEn mode d’attente : augmenter le volume de la sonnerie. xxPendant un appel : augmenter le volume. xxDans un menu ou une liste : déplacer le curseur vers le haut d’une ligne. xxPendant la saisie du texte ou des numéros : Effacer un caractère sur le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères). Touche (icône) Ce à quoi elle sert xxEn mode d’attente ou pendant un appel : accéder au répertoire/ répertoire. gauche ( ) xxDans un menu : retourner à l’écran précédent. xxEn mode d’attente : initier un appel (obtenir la tonalité). conversation/ plongeon xxPendant un appel : permuter à un appel en attente. xxEn mode d’attente : accéder à la liste de recomposition. Recomposition/ xxPendant la saisie d’un numéro de téléphone : insérer une pause pause de deux secondes. xxPendant un appel : mettre le microphone en sourdine. sourdine xxLorsque le téléphone sonne : ignorer cet appel (mettre le sonnerie en sourdine). xxEn mode d’attente : accéder au menu. Menu/sélection xxDans un menu ou une liste : sélectionner une option en surbrillance. afficheur/ xxEn mode d’attente ou pendant un appel : accéder au droite répertoire de l’afficheur. xxPendant un appel : raccrocher. FIN xxDans un menu ou dans une liste : quitter et retourner en mode d’attente. xxEn mode d’attente : diminuer le volume de la sonnerie. xxPendant un appel : diminuer le volume. bas ( ) xxDans un menu ou dans une liste : déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. MessageS ( xxEn mode d’attente : Accéder à la boîte vocale. ) Voyant à DEL Statut Ce qu’il signifie xxAllumé : lorsque le bloc-piles se recharge. xxClignotant : vous avez des nouveaux messages. Lecture de l’affichage Les icônes apparaissent selon ce que vous faites avec le téléphone. Icône Ce qu’elle signifie Vous avez un message dans votre boîte vocale. Le mode T-coil est en fonction (voir p. 6). Icône Ce qu’elle signifie Le bloc-piles est 1) pleinement chargé, 2) à moitié chargé, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. Français - 5 Icône H/F Ce qu’elle signifie La sonnerie est hors fonction. Icône Ce qu’elle signifie Entrer 1) lettres [Aa] [aA] majuscules ou 2) minuscules. Saisie du texte sur votre téléphone xx Utilisez le clavier à douze touches pour saisir du texte à l’aide de votre téléphone (par exemple, un nom pour le répertoire). xx Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre; attendez le curseur pour vous déplacer au prochain espace et entrer la seconde lettre. Pour... Appuyez sur... déplacer le curseur vers la gauche RÉPERTOIRE/GAUCHE. déplacer le curseur vers la droite AFFICHEUR/DROITE. effacer un caractère sur le curseur annulation. et maintenez annulation enfoncée. effacer l’entrée en entier #. entrer un espace vide permuter entre les majuscules et les minuscules *. 0. défiler à travers la ponctuation et les symboles Utiliser le menu Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu. Appuyez sur MENU/SÉLECTION Rコgl. combinコ pour sélectionner une option. Date et heure Appuyez sur RÉPERTOIRE pour retourner à l’écran précédent OU appuyez sur FIN pour quitter le menu. xx Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de trente secondes, vous quitterez le menu. Rコgl. combinコ T-coil Rコgl. combinコ Tonal. sonn. Rコgl. combinコ Utilisez HAUT et BASN pour défiler à travers les options. Conv. auto. Menu Régl. combiné Option du menu T-coil 6 - Français Ce à quoi il sert Permet de réduire les interférences sur les appareils auditifs dotés de la technologie de capteur téléphonique (T-coil). Celle-ci diminue la durée en mode de conversation, alors veuillez conserver le bloc-piles pleinement chargé. Option du menu Ce à quoi il sert Permet de choisir la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon pendant le réglage. Pour confirmer, appuyez sur Menu/SÉLECTION. Permet au combiné de répondre à un appel lorsque vous Conv. auto. le décrochez du socle (sans appuyer sur une touche). Permet de répondre à un appel en décrochant le combiné Rép. TouteTouche ou en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier à douze touches. En-tête Permet de changer le nom indiqué à l’écran du combiné. Langage combiné Permet de changer le langage de l’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque vous Tonal. touches appuyez sur une touche. Tonalités sonn. Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler l’horloge (si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone réglera automatiquement l’heure et la date). Entrez la date et l’heure; sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR/DROITE pour déplacer le curseur après le chiffre sans le changer, appuyez sur Menu/sélection. Menu Régl. global Option du menu Mode de comp. Sél. mode ligne Réinit. VMWI Ce à quoi il sert Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir p. 3). Ne le changez pas à moins que le soutien à la clientèle ne vous l’ait indiqué (voir p. 8). Réinitialiser le voyant visuel de message (voir p. 9). Utiliser votre téléphone Connaître la base Pour... faire un appel, composer le numéro et répondre à un appel raccrocher ignorer un appel/mettre la sonnerie en sourdine Appuyez sur... conversation/plongeon. conversation/plongeon. fin ou déposer le combiné sur le socle. SOURDINE lorsque le téléphone sonne. Français - 7 Pour... mettre le microphone en sourdine pendant un appel Appuyez sur... sourdine (Appuyez à nouveau pour rétablir le microphone.) Réglage du volume Vous pouvez régler le volume de l’écouteur, du haut-parleur et de la sonnerie séparément. Pour changer le... Lorsque... Appuyez sur... lvous êtes en cours volume de l’écouteur HAUT pour augmenter le conversation volume ou bas pour le volume du haut-parleur le téléphone est en mode diminuer. * d’attente * Pour désactiver la sonnerie, mettez le volume de la sonnerie au niveau le plus bas. Utiliser le répertoire, le répertoire de l’afficheur et la recomposition xx Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 30 entrées dans le répertoire. xx Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone conservera les informations des 30 derniers appels dans la mémoire du répertoire de l’afficheur. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. xx Chaque combiné conservera en mémoire les 5 derniers numéros composés. Pour... Appuyez... RÉPERTOIRE/GAUCHE, AFFICHEUR/DROITE, accéder à une liste ou recomposition/pause. défiler à travers la liste haut ou bas. composer l’entrée actuelle conversation/plongeon. ajouter 1 devant un numéro du avant de composer un interurbain. * répertoire de l’afficheur entrer le numéro actuel du répertoire Menu/SÉLECTION, puis sélectionner Entrer de l’afficheur ou de la recomposition mem rép. Procédez à l’édition du nom et dans le répertoire du numéro. ajouter un indicatif régional # avant la composition. éditer l’entrée actuelle du répertoire Menu/sélection, et sélectionnez Éditer. Menu/sélection, et sélectionnez Effacer (ou Effacer l’entrée). Pour confirmer, effacer l’entrée actuelle sélectionnez Oui. quitter une liste RÉPERTOIRE/GAUCHE. 8 - Français ## Lorsqu’en mode d’attente, le combiné affichera le nombre d’appels vous est parvenu depuis la dernière fois que vous avez visionné le répertoire de l’afficheur. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur Menu/sélection et sélectionnez Créer nouvelle. Procédez ensuite à la saisie d’un nom et d’un numéro. xx Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) tel que vous le composeriez. xx Si vous devez entrer une pause entre les chiffres, appuyez sur Recomposition/ pause; vous verrez un P à l’affichage. (Une pause de 2 secondes sera entrée dans la séquence de composition.) xx Pour éditer le numéro, appuyez Interphone/annulation pour reculer le curseur et effacer les chiffres. Entrez le numéro à nouveau. Effacer toutes les entrées En mode d’attente, accéder (répertoire téléphonique, au répertoire de l’afficheur ou à la liste de recomposition). Appuyez sur Menu/sélection et sélectionnez Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Composition à la chaîne Si vous devez souvent entrer une série de chiffres ou un code pendant un appel, vous pourrez sauvegarder de code en tant qu’entrée dans le répertoire et utiliser le répertoire pour envoyer ce code ou ce numéro. Effectuer un appel normalement. Lorsque vous entendrez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire et localisez l’entrée. Appuyez sur Menu/ sélection pour envoyer ce code. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire. Utiliser l’appel en attente xx L’appel en attente, un service offert en abonnement par votre fournisseur de services téléphoniques, vous permet de recevoir des appels lorsque vous êtes déjà en communication. L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente vous permettent d’afficher les données de l’appelant pour l’appel en attente. xx Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité. Appuyez sur conversation/plongeon pour permuter de l’appel actuel au second appel; il y aura une courte pause puis vous serez connecté à l’autre appelant. Recherche d’un combiné égaré Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur recherche du socle. Chaque combiné émettra des bips pendant une minute. Pour annuler, appuyez de nouveau sur recherche ou appuyez sur n’importe quelle touche des combinés. Français - 9 Avis de message dans la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente ( ). Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône de messages sera éteint. Pour le réinitialiser : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; puis Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui. Réglage de l’accès aux messages de la boîte vocale Si vous avez accès au service de la messagerie vocale auprès de votre fournisseur de services, vous pouvez programmer le numéro d’accès dans votre téléphone afin d’y accéder à la pression d’une seule touche, MessageS. Vous pourrez programmer un code d’accès pour votre compte, et l’entrer manuellement après avoir accédé à votre boîte vocale. si vous le désirez 1. Appuyez sur MESSAGES. Si aucune numéro d’accès n’a été programmé, le système vous invitera à en régler un maintenant. Appuyez sur Menu/ sélection pour régler le numéro. 2. L’écran affichera Terminé! et retournera au menu Régl. global. 3. Pour accéder à la boîte vocale de votre fournisseur de service, appuyez sur MessageS. Le système composer le numéro de la boîte vocale et vous pourrez entrer votre code de sécurité manuellement lorsqu’on vous y invitera. Éditer votre numéro de boîte vocale Vous pouvez ajouter votre code de sécurité de votre boîte vocale au numéro d’accès à votre boîte vocale. 1. Appuyez sur Menu/Sélection, défilez jusqu’à l’option Régl. global/Éditer b_vocale. 2. Entrez votre numéro de boîte vocale à nouveau et appuyez deux fois sur recomposition/Pause pour entrer une pause de 4 secondes. Entrez votre code de sécurité. 3. Appuyez sur Menu/Sélection lorsque vous avez terminé. Le système affichera Terminé! et retournera au menu Régl. global. 4. Pour accéder à la boîte vocale offerte par votre fournisseur de services maintenant, appuyez simplement sur MESSAGES. Le système composer le numéro d’accès, attendez 4 secondes et composez le code de sécurité. 10 - Français DÉPANNAGE Problèmes généraux Solutions possibles Ne peut faire ou recevoir des appels. xxVérifiez le fil téléphonique. xxDébranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. xxAssurez-vous que le socle est bien branché. Le combiné ne sonne pas. xxAssurez-vous que la sonnerie n’est pas désactivée. Un combiné ne fonctionne pas. xxChargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. xxVérifiez la connexion du bloc-piles. Le combiné n’affiche pas xxLaissez les appels sonner deux coups avant de répondre. les données de l’appelant. xxAssurez-vous que le service de l’afficheur est actif. J’entends des bips pendant un appel. xxLa pile s’affaiblit. Vérifiez si le combiné émet une tonalité de pile faible. Terminez votre conversation et replacez le combiné sur le socle le plus rapidement possible. Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne. xxVérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences. xxRapprochez le combiné du socle. xxSi vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir p. 6). Installation d’un filtre DLS xx Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. xx Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. Français - 11 3. Laissez sécher pendant au moins 3 xx Lorsque le bloc-piles devient trop jours. Vérifiez s’il y a toujours du faible, le combiné affichera une alerte liquide à l’intérieur avant de remplacer de pile faible et émettra des bips; le couvercle et de rebrancher les fils. rechargez le bloc-piles. Adaptateur et pile Adaptateur CA Numéro de pièce Tension à l’entrée Tension à la sortie PS-0035 120 V CA, 60 Hz 8 V CA @ 300 mA Bloc-piles (selon l’utilisation normale) BT-1021 (300 mAh) Numéro de pièce/Capacité 2,4 V CC Durée en mode environ 7 heures de conversation Durée en mode environ 6 jours d’attente Autonomie de environ 1 an la pile Battery life about 1 year xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. xx N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. xx Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). 12 - Français Avertissement relatif aux piles rechargeables xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xx Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles. xx Le bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. xx Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. xx Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l’article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Français - 13 Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. 14 - Français Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xx Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. xx Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xx Le socle doit être installé de manière à permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Désactivation de toutes les fonctions à l’exception de la recharge Socle du D1364 1. Branchez l’adaptateur CA. 2. Appuyez immédiatement et de manière successive sur la touche FIND HS du socle. Toutes les fonctions seront désactivées après avoir appuyé sur la touche FIND HS environ 20 fois en 15 secondes. Combiné D1364 1. Installez la pile. 2. Lorsque le message de bienvenue “Welcome, please wait...” disparaît de l’affichage, appuyez et maintenez enfoncé END, MENU, et * simultanément. 3. Après environ 5 secondes, une tonalité de confirmation se fera entendre, indiquant que toutes les fonctions à part la recharge sont désactivées. Pour retourner au fonctionnement normal, débranchez et rebranchez l’adaptateur du socle et réinstallez la pile du combiné. Avis d’Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio xx Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limité d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. Français - 15 LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. 16 - Français RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence).N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. xx UnidenMD est une marque déposée de Uniden America Corporation. xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm) Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide