Manuel du propriétaire | Omega CLG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Manuel du propriétaire | Omega CLG Manuel utilisateur | Fixfr
96. J9qW9jd9S "qnd /'':"IN
""9/{/9t 99Z' #
9690n917l~
S~U9WnJ~SUI
P9/\IOSS!O
q
u96AxO
A~!/\!~:>npuo:)
'Hd
.
~U9W~e9J.l
J9~eM9~SeM
q J9~eM
SJO~!uoVIJ
J9~eM
le!J~snpul
q
6u!qn.l
liaS
'J!V
q sdwnd
SJ9~9WO~eJ!9~
uo!~e~ueWnJ~suIIOJ~uO:)
.
.
pueg
AJo~eJoqel
9Iq!X91,j
q UO!SJ9WWI
d!J~S
q 96P!J~e:)
SJ9~~Old 13 SJ9~U!Jd 'SJ9pJO:J9~
sw9~sAS 6u!66ole~ea
s9Iq!~edwo:)
13 VII8 I
.
.
.
.
.
SJ9110J~uo:) 4:J~e8 13sJ9z!le~°.L.
sw9~sAS 1994M9IPped/9U!qJn.L
SH3.LWH
.SJO~e:J!pUI
3:)YO:l
~u9wd!nb3
A~!I\!~:Jnpuo:) 13 Hd le!J~snpul
sdwnd
13 sJo~elnw!s
'sJO~eJq!le:) 'SJ9110J~UO:)
SJ9~9V11AJo~eJoqel/do~4:JU98.
S9!JOSS9:J:JV
13 SJ9~S9.L 'S9pOJ~:J913 Hd
A.L1/\1.L:)nONO:)/Hd
.
6U!~e9H
9pOW
A~!:JOI9J\ J!V
9:J :IU9W9/\!1-U91-1-e
9J!1
I 9J1-1-9W 9P 1-Ue/\v
pUB Ju9W9JnSeew
ss9:JOJd
ONY
NIYY.LS
.
.
.
.
'3ynSS3Yd
.SJ9~9WOJAd
p9JeJJui
SJO~!UOVII
.ss9:JOJd
13SJ9110J~uo:) 'SJ9pJO:J9~
S9:JU9J9J9~ ~U!Od 9:J1 13 sJO~eJq!le:)
JO~S!WJ94.L 13 a.L~
.'9Idno:JoWJ94.L
:9J!M
S9!lqw9SSV
13 sI9ued
'SJO~:J9UUO:) 's9qOJd
JO~S!WJ94.L 13a.L~ '9Idno:JoWJ94.L
.
.
.
.
.
.3yn.LVY3dW3.L
JoJ peeN
4:>Jnp WeS'tJBWJne 6Un~!BIUV BSB!P
Bw4euqB!J~Bqul
JBp JOII B!S UBSBl
U9 1!9Jedde,
.
.sJ9~ndwo:)
Mol:J 13
SJ9~9WMOI:J sse VII seD 'SJ9~9We~o~
.
'91ddv JoJ spJe:) u!-6nld
.13/\31
~ M01:1
sw9~sAS
Uo!~!s!nb:JVP9se8-SUO!~e:J!unwwo:)
.S9!JOSS9:J:JV
13 uo!~e~u9wnJ~sul
9JeMjJos
SJ9:JnpSUeJ.L~U9W9:Jelds!a
6U!J99U!6U3 13 Uo!~!s!nb:JV e~ea
.s96neD
9JnSS9Jd 13 S119:) peal
NOI.LISlnU:)Y
Y.Lya
s96neD u!eJ~S 13 SJ9:JnpSUeJ.L
.
.
q 6u!Je~eVIJ
10H.LNO:>ONV
DNIHO.LINOW1V.LN3WNOHI/\N3
SJ9~e9H
SJ9~e9H
SJ9~e9H
sJe~eeH
9lqe:)
9SJno:)
llOJJuo:)
"!OldW9,P
'9:J!/\J9S
!o/dwa,p apojIV
I 6u!LlJAJ9A3
peeJ eseeld
JO ...YD3WO
PU!:l1
°0
eJeLiM
.AI46noJO4~ lenuew S!4~
'~!un S!4~ 6u!~eJedo eJo~e8
lenueV\l 6u!~eJado
6UnJ!8IUes6unU8!p8B
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Allgemein
Grundausstattung
Zusatzausstattung (optional)
Teilebezeichnung
Vorbereitung
Stromversorgung durch interne
Batterien
Wechseln von Alkali- zu
wiederaufladbaren Batterien
Aufladen
Arbeiten mit Netzversorgung von
115V /230V (50 oder 60 Hz)
10
Arbeitsweise
des Kalibrators
Messbereiche
Auswahl des Messbereiches
Ausgangsbereiche
Millivolt
Volt
Milliampere
2-Leiter-Transmitter
Eingangsbereiche
Millivolt
Volt
Milliampere
12
12
13
13
13
14
15
16
16
16
17
4
4
5
5
7
8
9
9£
v£
££
a
9l
H3WIV1:>SIC/AJ.NWH'rIM
sanb9S!.I~~:le.le:>
aDeuued~p
se:l~!d
sa:J~!d sap a~s!l
~a aDeuuole~3
ep epuewwo:l
9£
sadweJ sap JaJ~U~D JnOd
adweJ eun.p uo!~ewWeJDOJd
eDeuuole~~.p
sex!! S~U!Od
'f'/-lt
se4:Jno~ ssp ep!e.1 V
enb!J~wnu
Je!l\el:J np ep!e.1 V
e!~Jos ep leUD!S
np epn~!ldwe.1
ep eDelD~ij
e!~os epoVli
eDeID~J epoVli
leUD!S un.p uo!~eJ~u~~
Sl!! l Jne~~ewsueJ.L
H3WIV1:>SIC/A.lNWH"M
9£
££
££
e~s!lel!e~~esJ3
LZ e4:JnsJeI4e:J pun 6urue!Jq!le>l4:JeN
9Z """"",.,..,.""""""""""""""
°1!°JzJesA3
v£
v£
~e uo!~e.led9.1 'ue!~e.l~u3
vl
£l
£l
enb!~ewo~ne
edweij
U sex!! s~u!od ssp uo!~ewWeJDOJd
Ol ...sex!!
s~u!od epow ue eDessed
Ol
6L
6L
6 L
8 L
8 L
8L
L L
U9UO!Je>ly!zodS
pun
vZ
£Z
£Z
ZZ
OZ
OZ
6l
6l
6l
8l
AnJe.ledoH
'O:J!J\A9S
edwe~ Jep ueqe6sn'tj
edwe~
Jep uelle~Su!3
uO!~>lun!uedwe~e4:JS!~eWo~n'tj
e~~!J4:JS Jep ueqe6sn'tj
e~~!J4:JS Jep uelle~su!3
OU!J4:JSJe!Jq!le)le~se:J
""""""'1'/-!ue~se~I!O!d uep ~!II'J
ue~se~uJewwnN
Uop ~!II'J
se~eMeqe6sn'tj
sop ules4:JeM
(snpoll'J J.ndJ.nO)
snpows6ue6sn'tj
8l
8l
L l
(snpoll'J J.3S) snpowlle~su!3
Sleu6!s
Sou!e ueqe6sn'tj
Jeu!wsueJJ.-Jo~!el-Z
Ll
9"l
tZ
£Z
£Z
ZZ
OZ
OZ
6L
6L
6L
8L
8L
8L
LL
H3WI~:>Slal A.LNWH"M
SUO!Je3!l!3SdS
~S!I s~ed 9Jeds
6u!pu!! ~Ine! pue UO!~eJq!le:>-91:1
8~ed
pUB A!edsA 'S:I!AASS
sdweJ ~nd~no °.l
sdweJ dn 6u!~~es
6u!dweJ :>!~ewo~n"
sde~s ~nd~no °.l
sde~s dn 6u!~tes
sdets uo!teJq!le:> PBX!:!
sAe>l 1'/~ uMop/dn 4t!M
pedAe>lle:>!JeWnU 4t!M
lellel tndtno e4t 6u!6ue4:)
epow tndtno
epow tes
'..,eu6!s e tnd~no °.l
'..'
SJett!WSUeJteJ!M-Z
General Introduction
The Multi-Calibrator
model CLG has
been designed for calibration of
process instrumentation
and portable
equipment. The unit provides data to
comply with the ISO 9002
requirements for calibration.
The CLG can be used to measure and
output analogue signals often used in
an industrial environment.
Measurement and output/simulation
functions can be operated and read
simultaneously.
Accessories
standard
The standard
together
with
CLG Calibrator
the following
supplied
is packed
parts.
.Operating
Manual (1X)
.Test
leads (2X)
.Carrying
Case with shoulder
strap (1X)
.Alkaline
Batteries
LA 14 or C (4X)
.Spare
fuses 400mA
(2X)
.Calibration
certificate
Allgemeine
Beschreibung
Der Multikalibrator
CLG wurde als
trag bares Mess- und Kalibriergeriit zur
Einstellung und Kalibrierung van
Prozessinstru menten entwickelt.
Die Einheit erfullt den nach ISO 9002
geforderten Standard fur die
Kalibrierung vonlnstrumenten.
Der CLG kann zum Messen und
Simulieren van Analogsignalen. wie sie
i m Industriellen Bereich vorkommen.
verwendetwerden.
Das Geriit ermoglicht Gleichzeitiges
Messen und Simulieren van Signalen.
in folgender
Le multicalibrateur
CLG est con9u pour
Ie contr61e et I'etalonnage
des
instruments
de processus
et des
appareils
de mesure portatifs.
L'appareil
fournit to utes les donnees
necessaires
pour assurer la conformite
avec les exigences
de la norme
ISO 9002
concernant
les operations.
Le CLG
generer
souvent
Industriel.
nement
simulation
permet de mesurer
et de
des signaux analogiques
utilises dans un environnement
On peut afficher
simultales signaux de sortie ou de
et les mesures.
Accessoires
Grundausstattung
Der Kalibrator
CLG wird
standardmaBig
Presentation
Ausstattung
geliefert:
.Bedienungsanleitung(1x)
.Testleitungen
(2x)
.Tragetasche
mit
Schulterriemen
(1x)
.Alkalibatterien
LA 14 oder C (4x)
.Ersatzsicherungen
400mA (2x)
.Kalibrierzertifikat
standard
Le calibrateur
CLG standard
est livre
avec les accessoires
suivants
:
.Manuel
d'utilisation
(1x)
.Cordons
de mesure (2x)
.Etui
de transport
avec bretelle
(1 x)
.Piles
alcalines
LR 14 ou C (4x)
.Fusibles
400 mA de rechange
(2x)
.Certificatd'etalonnage
'f1S!f!Jn S9f!d 9P 9dAJ ne 9JpUOdS9JJOO
J!OP J9!feAea
np uo!J!sod
e7
-,,[.].~,,~..,-;.
'9J~!JJe 9nbeld el
J9J!l9J .J9!le/le:> ne J9p~:>:>e Jnod
'S9Iqe95Jelj:>9J
S91!d 19 S9U!le:>le
S91!d 9JlU9 J!S!Olj:> ~ lJ9S S31ld 30
3dAJ. 30 NO11:>313S
30 ~3IlVJ\V:>
'S91!d xne J9p~:>:>e
S!/I s91 J9JJ9SS90 S31ld 30
I
£
Jnod
IN3i1"ll~Vdil"O:>30
31:>~3J\nO:>
'Sd81:> '~~J
19UUO!ldo Jn95Jelj:>/ Jn9l:>9S 9P
Jn9leldepe.19p
lU9W9pJO:>:>eJ
91 Jnod lU9W91n9S 9IQeS!I!ln
UndNI
~3MOd
'lX3)3~n31~31X3
NOIIVIN3i1"IlV.0~n31:>3NNO:>
sJuaw'I'
Z
'U91j:J9JdS1U9 dA19!J9neg
-J9/\9!CJ9U3
OEZ/Sd81:)
9UJ91-X9
JO~ ~3>1:>3.LS
£
Z
I-
6unUII:)!8z8q81!8.l
e:>ueJ~!~J /\9 L L
Jne6Je4:>/Jne1-:>esepJne1-e1-depv .
e:>ueJ~!~J /\OEZ
Sl8UUondo
W9p
fJnw9>1:J!]Jq>l:J91S
J9~~~~:!~.,.,
'U9UJ9~1-U9 nz 91-!9S>j:JOJ9Sn!!49~ 9!P
1-S!U9WWO>j9q nz 9>j:JOJq>j:J91-S JnZ
cuecnz
Wn 'U9119Z-P:>!N UO/\ J9pO
U9!J91-1-e8 u94:Js!le>jle UO/\ nesu!3
U9S!9MI4eM
wnz 3>1:>n~8>1:>3.LS
'U9SQI nz u9qneJ4:JS
9!P PUIS 19S4:J9M9!J9"e8
wnz
13>1:>3aH:>V:l31~3.L1V8
'Jeqpu9MJ9/\Sd81:>
u/d
1-!!J9C9pel/-n9N
w94:J!I1-I!!4J9
leUo!1-do 1-!W JnN "cuncJos
L
sap UO!J8:J!J!Juapl
9 L L /Sd81:)
!
OJ Afdwoa
_..'~7'.:[.r:1'.'11
£
ij3dVIJnr
ijO.l'J313S
Aij3.l.lV8
"S9!J9~~eq O~ SS9:>:>e 1.96 01. SM9J:>S
UO!~&:)!I!~Uepl
L
SJA&d
J96Je4:)/Jo~depv
9U!ll\g ~~ .
OEZ/Sd81:)J96Je4:)
/Jo~depv9U!1I\OEZ.
:Jeq.l8J8!1 LI:>!lzJ~snz
S8~!OSS8:J:JV
"9dAJ AJ9JJeq p9ffeJsU!
Jsnw uo!J!sod J9dwnr
"J9dwn!
94~ o~ SS9:>:>e
~96 O~ 9~eld >I:>eq 9/\OW9ij "S9!J9~~eq
91qe96Je4:>9ij
JO 9U!le>lIV ~:>919S°.l
"l
9se919ij
3.l'l7'1d ij3/\O'J
Aij3.l.lV8
'Sd81'J u/d
J96Je4:>/Jo1.depe
9U!lleUO!~do JO!
9Iqe~!ns AIUO "9:>Jnos J9MOd leUJ9~X9
JO! JO~:>9UU°'J .lndNI
ij3MOd
".lX3
9~~/Sd81:)
9LL/Sd81:>
~!1Je6epel/-z~eN 1\ 9 L L .
OEZ/Sd81:>
~!1Je6epel/-z~eN1\ OEZ .
Jne6Je4:>/Jne1-:>esepJne1-e1-depv .
S9!,IOSS9:J:JR
,Ruondo
'-,I."'~,,~.
r,"_boo~
-"
-.c
'\
--
:
.
.
.
:
:
1Ii..
4
FUSE mA. Fuse holder. Protects
milliamps measurement circuit
5 OUTPUT TERMINALS for 4 mm
plugs. Suitable for standard
supplied test leads
6 INPUT TERMINALS for 4 mm
plugs. Suitable for standard
supplied test leads
4
SICHERUNG mA.
Sicherungshalter. Sichert den
mA MeBstromkreis ab.
5 AUSGANGSANSCHLUSSE
fur 4 mm Stecker. Fur
Standardtestie itu ngen
verwendbar.
6 EINGANGSANSCHLUSSEfur
4 mm Stecker. Fur Standardtestieitungen verwendbar.
4
Porte-fusible (FUSE mAl
Protege Ie circuit de mesure de
courant.
5 BORNES OE SORTIE pour fiches de
4 mm Utilisables avec les cordons
de mesure standard fournis.
6 BORNES D'ENTREE pour fiches
de 4 mm. Utilisables avec les
cordons de mesure standard fournis.
ueJ:J~.1 Jns ~!eJedde
~ue~ou6!1:J
".LV8"
Jn9~e:J!pU!.1 puenb Sel!d S91 J9:Jeldw9~
's9U!le:Jle Sel!d 17 ep
n9f un :Je/\e !uJno~ ~S9 Jne~eJq!le:J 91
s9u!le:Jle
(pJepue~s 9Jn~!UJno~)
Sel!d ep uo!~es!I!~n
's9JdoJd
~UOS s~:Je~uo:J s91 enb JeJnsse.s
'9nb!~~leu6!s
9nbeld el Jns ~nb!pUi
9WWO:J S9/\neu S91!d s91 J9sods!p
~e selid 9P ~u9w!~Jedwo:J
el J!J/\no
'sel!d 9P ~u9w!~edwo:J
np 91:JJ9/\no:J
np uo!~ex!~ 9P S!/\ xn9p sel JeJJ9SS9p
~9 ~JodsueJ~ ep !n~~.1 J9J!~9~ 'uo!sue~
SJ04 Jn9~eJq!le:J el eJ~~ew 's9/\n9u
S91!d sap 9:Jeld U9 eJ~~9W ep ~ue/\v
iJ
no 17 L~ edA~)
1\(;' L 9P selQee6Je4:JeJ
Sel!d 17 no I\g' L ep s9u!le:Jle
Sel!d 17 Jed ~~uew!le
~se 1!9Jedde.1
sel!d .led eu.leJu!
uo!JeJuew!IY
.UJ9n9UJ9
nz U9!J9~~ea 9!P PUIS '~U!94:1SJ9
".LVa " 6unpl9V'J 9!P 96!9ZUV
J9p Jne uu9M .~J9J9!196 U9!J9~~ea
U94:1S!le>tle V ~!W pJ!M JO~eJq!le>l J9a
(6UeJWnJ9J9!1 J96!~~wpJepUe~s)
U9!J9uea U94:1s!le>tle Uo/\ 6UnpU9MJ9A
.910d9!J9~~ea 9J9qnes
Jne U9Z~9SU!3 W9p JO/\ 9!S U9~4:1V 'U!9
UO!~!SOd U9~119~S96Jep PI!4:1SU9dA.L W9p
Jne J9p U! U9!J9~~ea 9!P 9!S U9Z~9S
.19>t:l9p4:1eJ9!J9~~ea U9p 9!S U9UJ9J~U9
pun 94:1Se~96eJ.LJ9p
sne ~~J9~
sep 9!S U9W49N .sne 19S4:19M9!J9uea
W9p JO/\ Jo~eJq!le>l U9p 9!S U9~le4:1S
.9Z!S :> J9pO
Aqea 'v I.~ 119p°V'J .U9PU9MJ9/\ U9!J9~~ea
9JeqpelJneJ9p9!M
A l'l. x v J9pO
U9!J9~~ea 94:1s!le>tle A 9'1. x v 4:1!S
u9ssel 6un6JoSJ9/\WOJ~S
9UJ9~U! 9!P J[):I
ue!Je~eB
eUJ9JU!
Lj:JJnp
sa..!eU!W!I~..d
suo!Je..~do
6un6JoSJ9AWOJJS
94~ SMo4s
'Jo~e:l!pu!..
.1va ..6u!>lU!lq
U99J:lS 94~ U94M S9!J9~~eq
9:1eld9ij 'S9!J9~~eq 9U!le>lIV Xv lO
~9S 9UO 4~!M p9!lddns
S! Jo~eJq!le:l 94.1
(pJepue~S
se p9!lddns)
S9!J9~~eq 9U!le>lIV
lo 9Sn
'uo!~elle~su! 9JO~9q S910d
AJ9~~eq ue91:1 JOl >1:194:) '9~eld9weu
94~
uo p9~:lnJ~Su! se uo!~!sod U! S9!J9~~eq
M9U 94~ 9:1eld pue ~u9w~Jedwo:l
94~ u9dO .J9/\O:l ~u9w~Jedwo:l
AJ9~~eq 94~ lo SM9J:lS 6u!~unoW
4~oq 9Se919J pue 9Se:l 6u!AJJe:l
94~ 9/\OW9ij 'S9!J9~~eq M9U Ile~su!
noA 9JOl9q llo Jo~eJq!le:l 94~ 4:1~!MS
'9Z!S :) JO Aqea
'V L ij
19poVII 'S9!J9~~eq 91qe96Je4:19J s~loA Z' L
Xv JO S9!J9~~eq 9u!le>lIV s~loA g' L Xv
WOJl p9U!e~qo S! J9MOd leUJ9~ul
se'.leJJeq leu.leJu!
6unJ!aJaqJo/\
WO.lJ .leMod
SUo!te,leds,Id
Changing from Alkaline
Rechargeable batteries
to
Remove the Alkaline batteries. Release
the 4 coverplate screws and take the
coverplate of. Remove the alkaline
batteries. Place the jumper next to the
compartment
in the" CHARGE"
position. Install 4x rechargeable
batteries (purchased locally) and
reinstall the coverplate. Recharge
batteries when the screen shows the
blinking" BAT" indicator or when
the screen remains blank when
switching on.
Wechsel
yon alkalischenzu
wiederautladbaren
Batterien
Entfernen Sie die alkalischen Batterien.
Lbsen Sie die 4 Gehauseschrauben und
entfernen Sie die GehauserUckseite.
Setzen Sie die SteckbrUcke an der
Batteriefachseite
in Position"
CHARGE
" und lagan Sie die wiederaufladbaren
Batterien in das Batteriefach. Montieren
Sie die GehauserUckseite wieder.
Wenn auf der Anzeige " BAT"
erscheint oder wenn das Display nach
dam Einschalten dunkel bleibt, mUssen
die Batterien nachgeladen werden.
Remplacement
par des piles
des piles
rechargeables
alcalines
Retirer les piles alcalines. Desserrer les
4 vis du couvercle. Mettre Ie cavalier
de selection du type de piles dans la
position" CHARGE ". Mettre en place
4 piles rechargeables (achetees
localement) et revisser Ie couvercle.
Recharger les piles quand I"indicateur
" BAT" clignotant apparait sur I"ecran
ou si I"ecran n'affiche
sous tension.
rien a la mise
i"'I":I.'II.'[~
Never use alkaline or other nonrechargeable batteries when you
have put the jumper into
" CHARGE" position.
Verwenden SiB niemals alkalische
oder niGht aufladbare Batterien, wenn
siGhdie Steckbriicke in Position
" CHARGE" befindet.
Ne jamais utiliser de piles alcalines
ou autres piles non rechargeables
quand Ie cavalier est dans la position
"CHARGE
".
xnep SU!OW ne Jem:>e~~e 'SeJne4 vL
ep e6Je4:> eun sQJde elewJou
~~!:>ede:> Jnel sed ~ueu6!e~~e,U sel!d
set !s 'eJpu!ow
~uewe~~eu ~se P:)-!N
Sel!d sap ~~!:>ede:> el 'sesseq se~ue!qwe
seJn~eJ~dwe~
sap ~,nb Je~ou 'r/
e6Je4:>
"SeJne4 V t ep snld ~uepued
ue Sal!d sal JeSS!el zellnod
sno/\ .saI16Je4:>~p ~uawe~~ldwo:>
Sel!d
sap Je6Je4:>eJ Jnod SeJne4 V t ~ne~ 1\
'a6Je4:> el ~uepued
~s!I!~n eJ~@~ned Jna~eJq!le:> el 'eJ~ne.1
ap eun,l se~uepued~pu!
~uewele~o~
~uos Jne6Je4:> ~a Jne~e~depe SUO!~:>uo~
sel 9WWO:) "Jne~eJq!le:> ne ~e Jn9~:>9S
ne Jna6Je4:>/ Jne~e~depe.1 JapJo:>:>e~
"" 3~~'r/H:)
" uo!~!sod el suep
Jne6Je4:> np Jne~e~nwwo:>
el 9J~~eW ~9
Jna~:>es UO!SU9~ el Je!~!JI1/\ "Jna~eJq!le:>
el J9JO!J~~~p 9P anbs!J 1!9Jedde eJ~ne
~n°.l"Sd81:)
u/d '~~J Jna6Je4:>/Jne~:>as
9P Jne~e~depe.1 ~UeW911!Snl:>xa Jes!I!~n
S6J8LjOSY
sep 9!S u9pel
pun
u9pel~u9
as '~e4 I
~4:>!9JJ9 ~~~!zede)l 91ewJOu 9U!9S ~4:>!U
~~J9~ sep ~!9z9pel
U9pun~s V ~ 4:>eu
UU9M .UJ96U!JJ9A 4:>!I~n9p U9119Z-P:)!N
UOA ~~~izede)l 9iP ueJn~eJedW9~s6unq
-e6wn
96!Jp9!U ~ep '9!S ue~4:>ee8
.~4:>!U ~~J9~ W9p uepe4:>s ue~!9zepel
9J96U~1 .U9pun~s V ~ .e:> ~6~J~eq
~~Je~ s9U9pel~U9 U!9 J!)! ~!9z9pel
9!G .U9pJ9M~Z~nu9q
s6ue6JoA9pel
S9p PU9J4~M uue>t Jo~eJqile)l J9G
u9pel96
unu pJ!M ~~Je~ sea .JO~eJq!le)l
W9p ~!W ~~J969pel/-z~9N
sep
e!s U9PU!qJ9A pun U!9 J9>t:>9~SZ~9N U9p
unu 9!S U9>t:>e~s ." 3~~VH:)
" UO!~!SOd
U! J9~le4:>S U9p 9!S U94eJp pun
~S! 6!~4:>!J 6un6JoSJ9AZ~9N
9ueq9696ue
~~J969pel/-z~eN
we 9!P qo 9!S U9!!)Jd
.U9J4!)! JO~eJq!le)l we u9P~4:>S nz
ueuug>t 9~~J969pel
9JepuV.Sd81:)
u/d
~~J969pel/-z~9N
sep 4:>!I~e!14:>ssne
U9pel!nv
wnz 9!S UepU9MJe/\
uepeunv
I
"sew!~ "l ~seel ~e JO~6u!6Jelj:>
pue 6u!6Jelj:>s!p el:>A:>'po!Jed 6u!6Jelj:>
SJnolI 17l e Je~e A~!:>ede:>lewJou
J!elj~ lj:>eeJ ~ou II!M se!Je~~eq elj~ ~I
"J9MOI AI~ue:>!~!u6!sS! sa!Je~~eq
P~-!N ~o A~!:>ede:>alj~ saJn~eJ9dwe~
~ue!qwe JaMOI ~e ~elj~ a~oN
"sJnolj 17l uelj~ Je6uOI spo!Jad
JO~96Jelj:> Aew noA "sJnolj 17l S!
96Jelj:> Iln~ O~96Jelj:>s!p e~eldwo:> WOJ~
ew!~ 6u!6Jelj:>e~ "6u!6Jelj:> 91!ljM pesn
aq ue:> JO~eJq!le:>elj~' Jelj~Olj:>e9 WOJ~
~uepUed9pU! Alln~ aJe Suo!~:>un~Je6Jelj:>
pue Jo~depe sv 'Jo~eJq!le:> elj~ o~
pue Bull 9lj~ O~s6nld J96Jelj~/Jo~depv
e~e!JdoJdde alj~ ~:>9UUO~"uo!~!sod
" 3~~VH~ " alj~ U! lj:>~!MSJ96Jelj:>
e:>eld pue 96e~IO/l BUll pa~e:>!pu!
9lj~ >t:>9lj~ "JO~eJq!le:>elj~ O~e6ewep
esne:> Aew ~u9wd!nba Jalj~o :AIUO
Sd81~ N/d Je6Jelj~/Jo~depv elj~ asn
6u!6.1ell:Jey
If batteries remain weak they should
be replaced. No particular brand for
Ni-Cd is recommended although cells
rated at 2.0 AH have preference over
generally available 1.8 AH cells.
Gerat mindestens zweimal hintereinander. Sollte dies niGht helfen.
so sind die NiCd-Zelien zu wechseln.
Es konnen aile handelsublichen NiCdZellen verwendetwerden.
Es sind
jedoch Zellen mit einer Kapazitat van
2.0 Ah den gangigen Zellen mit
1.8 Ah vorzuziehen.
cycles de decharge et de recharge.
Si les batteries restent faibles. il taut
les rem placer. La marque de pile Ni-Cd
est indifferente.
mais les piles de 2.0
AH sont preferables aux piles de 1.8
AH.
Operating from 115V or
230V line voltage
(50 or 60 Hz)
Arbeiten
Alimentation
a partir d'un secteur
alternatif
115 V ou 230 V
(50 ou 60 Hz)
Utiliser exclusivement radaptateur de
secteur/chargeur
ref. pin CLBPS.
Tout autre appareil risque de
deteriorer Ie calibrateur. Verifier la
tension secteur indiquee. Raccorder
radaptateur de secteur/chargeur
au
secteur et au calibrateur.
Use the Adaptor/Charger
PIN CLBPS
only; other equipment may cause
damage to the calibrator. Check the
indicated line voltage. Connect the
appropriate Adaptor/Charger
plugs to
the line and to the calibrator.
mit
Netzversorgung
230/115V
(50 oder 60 Hz)
Verwenden
Sie zum Aufladen
ausschlieBlich das Netz-/Ladegerat
pin CLBPS. Andere Ladegerate konnen
zu Schaden am Kalibrator fuhren.
Prufen Sie ob die am Netz-/Ladegerat
angegebene Netzversorgung richtigist.
Stecken Sie nun den Netzstecker ein
und verbinden Sie das Netz-/Ladegerat
mit dem Kalibrator.
'e6awo
~ JaAo/\ua.1 ap ~11!asuo:> ~sa II
'~uuole~~~J
no ~Jed~J 9J~~,p U!OS9q e
1!9Jedde.1 anb ~S9.:> 'alj:>!JJe,s 96essaw
aw~w
al !S 'uo!sua~ snos nea/\nou
~
sind 'uo!sua~ SJOlj l!aJedde.1 aJ»aVII
." NOI.l:JNn,jlVVII
" 9lj:>!ue ueJ:>~,1
'a!lewoue.p
se:> U3 'OJ~Z 9P s96e16~J
s91 ~9 S9UJ9~U! 9:>U9J~J~J 9P suo!sua~
S919!J!J~/\ :>!~sou6e!po~ne.p
9:>u9nb~s
el 'uo!sua~ snos l!aJedde.1 9J~~9V11
9fS U9l.lelS
pun sne
lfl.l9,9
sep
lIed W9S9fP Uf 9fS u9llel/:JS
"U9Jfleg
.l9Z.leMl/:JS Uf9 AeldsfO
W9p Jne l/:JfS
lfJf9Z os 'U9llel/9fJuf9ll/:JfU
lf9Z 9S9fP
P.lfM "U9llel/:Jsuf9
.l9P9fM lfl.l9,9 sep
9fS .l01\9q U9punJf9S E: SU9lS9PUfW
'eB9WO
.u!eiJe AJJ pue JJo
J!un al/J I/:JJ!MS .Jeq /eJuOZ!JOI/ Jf:Je/q
e 8as Aew noA 'J.UOP noA j/ .JasaJ OJ
S8!JOWaW /eUJ8JU! iJU!MOl/e u!eiJe uo
J!un al/J I/:JJ!MS noA aJojaq SpUO:J8S
E: JOj J!eM :))0 J!un al/J I/:JJ!MS noA)/
nz nzJ9!4
~~O ~!Un e4~ 4:>~!MS "" NOI.l:>Nn,jlVV\I
"
SMO4S ueeJ:>s e4~ '~lnS9J eJ\!~e69U e
~O 9Se:> UI .s6u!~~es OJez pUB se6e~IOJ\
sep 9!S u9~le4:>S'"
NOI.L:JNn:llVVIJ
"
Aelds!G sep ~9P19W u9BunJ9~S
!98 '9~)jundlinN
U9p pun 9W9J~S
-ZU9J9!9~ U9UJ9~U! 9!P ~OJd 9souBe!p
-~SqI9S 9!G 'U!9 ~!1J9~ sep 9!S u9~le4:>S
"e6ewo
o~ ~!un e4~ pUBS
O~ pepuewwo:>eJ
S! ~I "pe~eJq!le:>eJ
JO peJ!edeJ eq O~ speeu ~!Un e4~ '~lnS9J
9WeS e4~ ~e6 noA ~I 'u!e6e AJ~ pUB
JO~eJq!le)t U9p 9!S U9PU9S 'U9pJ9M
~9!Jed9J J9pO ~9!Jq!le)j4:>eu
~!1J9~ sep
~nw os '~B!9Z B10!J3 U9U!9)j S9!P uu9M
'~n9UJ9 9!S U9~e~s pun sne ~!1J9~
9:>UeJe~eJ leUJe~U! s>t:>e4:> 9Jnp9:>OJd
s!sou6e!p~19S 94.l"UO ~!Un 94~ 4:>~!MS
s.lole.lq!le>l
.lnaJe.lq!le:>
np UO!JeS!I!Jn
sap as!aMSI!aq.l''
JOleJq!le:J
aliI 6u!leJado
"ln9U.l9
! Ranges
and
Readings
Range selection
After completion of the selfdiagnosis
the screen shows:
NONE
NONE
indicating that neither an input nor an
output range has been selected yet.
Press" RANGE SELECT IN" to scroll
the measurement ranges.
Press" RANGE SELECT OUT" to scroll
the output ranges. If you have set the
desired combination.
press" EXE '
to open the work screen.
Messbereiche
Etendues
MeBbereich
auswahlen
Nach AbschluB der Selbstdiagnose
lesen Sie auf dern Display:
NONE
NONE
Dies bedeutet. daB weder ein
Eingangs- noch ein Ausgangsbereich
eingestellt ist. Drucken Sie die Taste
" RANGE SELECT IN" urn den
Choix de .'etendue
Eingangsbereich auszuwahlen.
Z u r Auswahl des Ausgangsbereiches
drucken Sie die Taste" RANGE
SELECT OUT". Wenn Sie die
gewunschte Kornbination eingestellt
haben drucken Sie die Taste" EXE "
und 6ffnen soden Arbeitsbildschirrn.
d'echelles
d'echelle
A l'issue de la sequence
d'autodiagnostic,l'ecran
affiche:
NONE
NONE
ce qui signifie qu'aucune etendue
d'echelle n'a encore ete choisie pour
les signaux d'entree ou de sortie,
Appuyer sur" RANGE SELECT IN "
pour faire defiler les etendues
d'echelle d'entree possibles. Appuyer
sur" RANGE SELECT OUT" pour faire
defiler les etendues d'echelle de sortie
possibles. Une fois les etendues
d'echelle selectionnees, appuyer sur
" EXE " pour ouvrir I'ecran de travail.
el Ja!!!J~J\) " dOO1
.~4:>!!!e ~sa (al:>noq
>I:>3H:> " a6essaw
91 '9Iq!SS!Wpe
WnW!U!W J96Je4:>
9P 9:>Ue~S!S~J el 9p ~u9wassed~p
ap se:> U3 .~IOJ\!II!W t ap UO!~nIOS~J BUn
:>alle alqel6~J ~S9 apn~!ldwe,l
'" s~loJ\"
a!~Jos ap sauJoq sal Jns J\Z t -0
9J~U9 as!Jdwo:> 9pn~!ldwe,p
leu6!s
un J9J~u~6 ~n9d Jna~eJq!le:>!~lnw
a1
...01\
"" dOOl )I:J3H:J " BunUJeM
9!P ~U!94:JSJ9 os 'U9»!J4:JSJ9q!)
9PJ!)8 9B!sS!1lnz 9!P PJ!M "U9pJ9M
~119~S9BU!9 ~IO/\!II!V\/ ~ UO/\ BunsQIJnv
J9U!9~!W uue>l ~J9MSBueBsnv
J9a "BunB!)JJ9/\
Jnz /\ l ~-O
uo/\ 4:J!9J9qsBueBsnv
U!9 ~49~S s3
-'O/\
." dDDl )f:)3H:)
" 6U!UJeM e4~
~dwOJd II!M e:>ue~S!SeJ peal elqeMolle
wnw!u!w
e4~ 6u!pee:>x3
's~IOI\!II!W L
~o uo!~nloseJ e 4~!M pe~snrpe
eq ue:> s~loJ\ 'sleu!wJe~
~nd~no s~loJ\
e4~ ~e pe~eJeue6
eq ue:> s~loJ\ l L-O
8'1°/\
.~4:>!He ~sa (91:>noq el Ja!!!J~II)
" dOO1 >I:>3H:> " a6essaw
al 'alq!Ss!Wpe
wnw!u!w
a6Je4:> 9P
9:>ue~S!s~J el ap ~u9w9ssed~p
ap se:>
u3 .s~IOIIOJ:>!W 0 t ap uo!~nlos~J 9un
:>alle 91qe16~J ~S9 apn~!ldwe,l
'" J\w "
9!~JOS ap S9UJOq sal Jns J\wOZ t -0
9J~U9 9s!Jdwo:> 9pn~!ldwe,p
leu6!s
un J9J~u~6 ~nad Jn9~eJq!le:>!~lnw
91
"" dOOl >I:)3H:) " 6unUJeM
9!P ~U!94:>SJ9 os 'U9U!J4:>SJ9QO
9PJO8 96!sS!!lnZ
9!P PJ!M
"U9pJ9M ~119~S96U!9 ~IO/\OJ't!VIJ 0 L
uo/\ 6uns91Jnv
J9U!9 ~!W U9UU9't
~IO/\!II!VIJ 9!G "6un60JJ9/\
Jnz /\w OZ L-O
uo/\ 4:>!9J9qs6ue6snv
U!9 ~49~S s3
~IOA!II!W
ap alla4:)~IP
a!~os
sanpuaJ3
." dOOl )f:>3H:> " 6U!UJeM e4~
~dwOJd II!M e:>ue~s!seJ peal elqeMolle
wnw!u!w
e4~ 6u!pee:>x3
.s~lo/\OJ:>!W 0 L
!co uo!~nloseJ
e 4~!M pe~snfpe eq ue:>
s~lo/\!II!W e41. .sleu!wJe~ ~nd~no I\w
e4~ ~e pe~eJeue6
eq ue:> I\w O"Z L-O
Sllo/\!II!W
sa6ueJ Indlno
94:J!9.19qs6ue6snv-
I Milliamps
Use mA out terminals to source
0-24mA into a resistor (active mode).
Adjustments are made with
10 microamps resolution. Exceeding
the maximum allowable load resistance
will prompt the warning"
CHECK
LOOP ". Press" FIXED STEPS" to
output preset 4. 8. 12. 16 or 20mA
levels. Use l'
and ~ keys to select.
Press" FIXED STEPS" again to return
10 normal output mode. Press
" mA/% "to change readings from
mA to % and vice versa.
4mA = 0% and 20mA = 100%.
Milliampere
Verwenden Sie die Ausgangsterminals
0-24 mA wenn die Stromschleife
nicht
fremdgespeist
ist (Aktivmodus).
Der
Ausgangswert kann mit einer
Auflosung van 10 Mikroampere
eingestellt werden. Wird die zuliissige
Burde uberschritten. erscheint die
Warnung
"CHECK LOOP ". Wenn Sie
4. 8. 12. 16. oder 20mA ausgeben
mochten. drucken Sie die Taste
" FIXED STEPS ". Den Ausgabewert
konnen Sie mit den Tasten l' und ~
einstellen. Durch erne utes drucken der
Taste" FIXED STEPS" kehren Sie zum
normalenAusgabemodus
zuruck.
Mit der Taste" mA/% " konnen Sie
den Ausgabewertwechselweise
mA oder % zur Anzeige bringen.
4 mA = 0% und 20mA =100%.
in
Milliamperes
Les bornes " mA " permettent
de
debiter un courant de 0 mA a
24 mA sur une resistance (mode actif).
Le courant est reglable avec une
resolution de 10 microamperes. En cas
de depassement de la resistance de
charge minimum admissible. Ie
message" CHECK LOOP" (verifier la
boucle) est affiche. Pour generer des
points fixes de 4. 8. 12. 16. ou 20mA.
appuyer sur" FIXED STEPS" et se
servir des touches l' et -.I- pour
selectionner Ie point fixe desire.
Appuyer a nouveau sur" FIXED
STEPS" pour revenir au mode de
sortie normal. Appuyer sur" mA/% "
pour passer de mA a % et vice versa.
qmA = 0% et 20mA = 100%.
'%OOL
= vwOl
~9 %0 = VW V
'eSJ9/\9:>1/\
~9 % ~ VW 9P J9ssed Jnod ..%VW'..
Jns J9Anddv 'lewJou
uo!~elnw!s
9P
9pOW ne J!U9/\9J Jnod ..Sd3l.S
G3XI,j
..
Jns ne9/\nou
~ J9Anddv
'~J!S~P 9X!!
~U!Od 91 J9UUO!~:>91~S Jnod
l' ~9
,J.,
s94:>no~ S9p J!1\J9S 9S ~9 ..Sd3l.S
G3XI,j ..JnS J9Andde 'VWOl
no 9 L
G L 'B 'v 9P S9X!! s~u!od S9p J9lnw!s
Jnod '~4:>!!!e ~S9 (91:>noq el J9!!!J~/\)
..dOOl
)!:)3H:)
..96esS9W
91 '9IQ!e!
doJ~ ~S9 9Jn9!J~~X9 uo!~e~u9W!le,p
UO!SU9~ el !S 's9J~dweoJ:>!W
OL
9P uo!~nloS~J 9un :>9/\e ~u9n~:>9H9,S
s91Qe16~J S91'VIIIS'l.VIIX
S9UJOq
S91 J9S!I!~n '(!!ssed
9pOW) VW Ol -v
SI!! l 9P Jn9~~9WSUeJ~ un J9lnw!s
Jnod
"%OOL = vwOl
pun %0 = VW V
"U9fiU!Jq 9fi!9ZUV Jnz % J9pO
VW U! 9S!9M19S4:19M
~J9M9qefisnv
U9p 9!S U9UUQ>t " %/VW " 9~se.l J9p
~!V'J ">t:l[jJnz snpow9qefisnv
U91eWJOU
wnz 9!S U9J49>t " Sd3.lS 03XI:I
" 9~se.l
J9p U9>t:l[jJO S9~n9UJ9 4:1Jno 'U9119~SU!9
l' pun ~ U9~se.l U9p ~!W 9!S
U9UUQ>t ~J9M9qefisnv
U90 "" Sd3.lS
03XI:I " 9~se.l9!p
9!S U9>t:l[jJp 'U9~4:1QW
u9q9fisne
VWOl
J9pO '9 L G L '8 'v
9!S uu9M'"
dOOl )I:)3H:)
" 6unUJeM
9!P ~U!94:1SJ9 '6U!J96
nz 9~!914:1SWOJ~S
J9p fiun6JoSJ91\
9UJ9~X9 9!P ~sl
"U9pJ9M ~119~S96u!9 9J9dweoJ>t!V'J 0 L UOII
6unsQI~nv J9U!9 ~!W uue>t ~9Ms6uefisnv
J90 isnpow-lI!ssed)
U9110M U9J9!lnw!s
J9~~!WSUeJ.l U9U!9 9!S UU9M V'JIS".lV'JX
sleU!WJ9~s6ue6snv
9!P 9!S U9PU9MJ91\
..e~!wsue...L
-Je~!e,-~
Sill Z s~n8JJ8wsue~.L
%00 L = vwOl
pue %0 = vwv
'eSJall a:>!11 pue % O~ VW WOJ~
s6u!peaJ
a6ue4:> o~" %/vw
" sSaJd
'apow
uo!~elnw!s
lewJou o~ UJn~aJ
o~ u!e6e " Sd3.LS G3XI:I " ssaJd '~:>alas
o~ sAa>l
l'
pue
-J" asn 'S191191
VWOl
JO 9 L 'l L "8 "v ~9S9Jd 9~elnw!s
o~ "Sd3.LS
G3XI:I " SS9Jd '" dOO1
>I:>3H:> " 6U!UJeM 94~ ~dwOJd II!M
96e~lolI
Alddns J9~~!WSUeJ~ leUJ9~9
Mol O°.L 'uO!~nIOS9J sdweoJ:>!W OL
4~!M 9peW 9Je S~u9w~snfpv
"(9pOW
911!Ssed) J9~~!WSUeJ~ 9J!M-l VWOlv
e 9~elnW!S O~ SleU!WJ9~ It'IIIS'.LIt'IIX 9Sn
S.le"!WSUe.l~ e.l!M-Z
Input ranges
Eingangsbereiche
Etendues
d'echelles
d'entree
Millivolts
Millivolt
Millivolts
0-120mV can be measured at the mV
input terminals. The millivolts are
indicated in either polarity with a
resolution of 10 microvolts. Overrange
symbols »»>
are shown when input
signal exceeds the range end.
Es kbnnen 0-120mV an den
m V -Eingangste rm i na Is ge messen
werden. Der gemessene Wert wird in
beiden Polaritaten mit einer Auflbsung
van 10 Mikrovolt angezeigt. Wird der
MeBbe re ich sendwert u bersch ritten,
erscheint auf der Anzeige »»> .
On peut mesurer sur les bornes
d'entree "mV "des tensions de 0 a
120mV, positives ou negatives, avec
une resolution de 10 microvolts. Si Ie
signal d'entree est hors echelle, I'ecran
affiche »»>.
Volts
0-120 Volts can be measured at the
Volts input terminals. Volts are
indicated in either polarity with a
resolution of 10 millivolts. Overrange
symbols »»>
are shown when input
signal exceeds the range end.
Volt
Volts
On peut mesurer sur les bornes
d'entree " Volts" des tensions
Es kbnnen 0-120 V an den
V-Eingangsterminals gemessen werden.
Der gemessene Wertwird
in beiden
Polaritaten mit einer Auflbsung van
10 Millivolt angezeigt.
Wird der
Me Bbereic hsendwert u be rsch ritte n,
erscheint auf der Anzeige »»>
.
de 0 a 120 V, positives ou negatives,
avec una resolution de 10 mV,
Si Ie signal d'entree est hors echelle.
I'ecran affiche »»>,
9P
"%OOL
= vwO"l
"eSJ9/\
J9ssed
UO!~nIOS~J
Jnod
" %/vw
~9 %0
9:J!/\
" 9~J~U9"p
9S 'VWO"l
-v
= VW
V
J9Anddv
0 L 9P
S9/\!~!sod
"%OOL
S9p
~a Ja~uaW!le
J!/\J9S
OZ
pun
J9~!el-Z
ueuu9't
~JeM
= VW
Jnz
t
%
~eMsse~
" %/vw
" 9~sel.
eu9ss9w96
J90
U! 6un6JosJeA-:JOA
J9UJ9~Xe
seu!e
!eq
6ue6snv
al!' Z a..n8~~8wau L
= VWOZ
tZ
'SJeu!wsueJl.
U9p
pun
e6!9ZUV
e!s
%0
uueM
= VW
Jnz % J9pO
U! 9S!eMles4:>eM
" '\1W " 9~J~U8~~~~UJ~~-~-~~
%0
e6!ezuv
U! eS!9Mles4:>eM
e!s
U! pJ!M
"e4!9ij
9!P pun SleU!WJe~s6ue6u!3-VW
e!s
ue~le4:>s
'ue~4:>9w
u9ssew
e!p
6UnS!9ds
Jnod
= Vw
"ue6u!Jq
VW
uep
Jep ~!~
'~6!eze6ue
eJedwe-oJ't!~
0 L
uo/\ 6uns91~nv
Jeu!e
~!W U9~~~!JeIOd
uep!eq
9P S9UJOq
:J9/\e 9!J~S
saUJoq
SI!J "l SJn9~~9WSUeJ~
J9JnSaW
J9pO
~9 % ~ VW
" Jns
"s9J~dweoJ:J!w
el ~9 S9/\!~efj~u
no
~UoS s~ueJno:J
s91 '9!~OS
xne = I\v"l
uo!~e~U9w!le,1
U9 " VW
S9p
~e"!wsue~.L ~e~!81-Z
"%OOL
"ue6u!Jq
"%00 L = '\1wOl
~8 %0 = '\1W V
"eSJ81\ 8:1!1\ ~8 % ~ '\1W 8P J8ssed Jnod
" %/'\1W " Jns J8Andd'\1 "««<
84:1!JJe
ueJ:I~,1 '81184:1~ SJ04 ~S8 8~J~U8,p leu6!s
81 !S "s8J~dweoJ:I!W
0 L 8p UO!~nIOS~J
8un :l81\e 'SW40 9'£ 8P 8:1Ue~S!s~J
8un Jns 's81\!~e6~u no S81\!~!sod "\1Wl9
~ 0 8P s~ueJnO:l S8p J8JnS8W 8P
~U8~~8WJ9d
uep!eq
U! pJ!M
g'£
~JeM
~6~J~9q
%00 t = VWO"l pue %0 = VWtl
"eSJ9/\ 9:J!/\ pue % OJ VW WOJ!
S6U!pe9J 96ue4:J OJ " %/VW " SS9Jd
"UO!JnIOS9J sdweoJ:J!w
0 t
4J!M AJ!JeIOd J94J!9 U! p9Je:J!pU!
9Je sdwe!II!V\I "SJ9JJ!WSUeJJ VWO"l-tl
9J!M-"l pe9J pue J9MOd OJ SleU!WJ9J
JndJno 94J Je Arddns JOAtl"l
94J
4J!M S9!J9S U! SleU!WJ9J Jndu! VW 9Sn
s.leJJ!WSue.lJ
e.l!M-Z
t
VW
~eMss9~
u e p
9!S ueuu9't
" %/vw
" e~sel.
Jep ~!~
.««<
e6!ezuv
Jep ~ne ~U!94:>sJe
'u 9U!J 4:>SJ eq rnJ 9Mp U es 4:>! eJ eq ~ e ~
Jep PJ!M
"~6!eze6ue
eJedweoJ't!~
0 L
uo/\
6uns91~nv
Jeu!e
~!W U9~~~!Jelod
"W40
eu9ssewe6
'%00
L
%
"
O~
'r/W
'r/wOZ
WOJl
%/'r/W
"
SS9Jd
tndu!
sloqwAs
pue
%0
S6U!pe9J
L
p9te:l!pU!
sw40
°t
=
'r/WV
96ue4:1
96ueJ
94~
UMO4S
9Je
"UO!tnIOS9J
0
U!
"9:1UetS!S9J
9JnSe9W
"PU9
U94M
96ueJJ9/10
sdweoJ:I!w
J94t!9
9!P 9!S
Zg-O
wn
=
"eSJ9/19:1!/I
pue
o~
Sp99:1X91eu6!s
««<
Jeo
pue~SJep!MU9UUI
Jeo
"sleu!WJe~s6ue6u!3-VW
UepUeMJe/\
'uessew
nz VW
4t!M
At!JelOd
9Je
g"£
e
SleU!WJ9t
sdwe!II!V\I
OtU!
'r/wZg-O
tndu!
'r/w
9Sn
sdwellllW
e~edwe!II!W
To output
a signal
Ausgeben
Set mode
In the SETmode you change the
output reading without changing the
actual output at the terminals.
Once you press" EXE". the output
will change to the new setting.
Output mode
In the OUTPUT mode you change
both the output reading and the
actual output at the terminals.
Entering a new value through the
numerical keypad brings you back in
the SET mode.
I
eines
Signals
Generation
d'un
signal
Mode reglage
Einstellmodus
(SET Modus)
1m Einstellmodus (SET) konnen Sie den
Ausgabewert wechseln. ohne jedoch
den aktuellen Wert an den Terminals
zu verandern. Erst nach drucken der
Taste" EXE " wird der neue Wert auf
Le mode SET (reglage) permet de
modifier la valeur affichee sans
modifier Ie signal sur les bornes de
sortie. Quand on appuie sur
" EXE ", Ie signal de sortie prend la
die Terminals gebracht.
nouvelle valeur.
Ausgangsmodus
(OUTPUT
Modus)
DerAusgangsmodus(OUTPUT)
wechselt sowohl den angezeigten. als
such den aktuellen Wert an den
Terminals. Wenn Sie einen neuen Wert
mit den Nummerntasten einstellen,
wechseln Sie automatisch in den
Einstellmodus (SET).
Mode sortie
Le mode OUTPUT (sortie) permet de
modifier a la fois la valeur affichee et
Ie signal sur les bornes de sortie.
En entrant une nouvelle valeur a i'aide
du clavier numerique, on revient au
mode SET.
'eJ~I~:>:>e.sepn~!ldwe.p
uo!~e!JeJ\ el 'e~:>uo!ue enue~u!ew
~S9 94:>no~ el is 'e!~Jos 9P leu6!s
np 9pn~!ldwe.1
~uew9119nuew
Jenu!wiP 9P no J9~U9W6ne.p
~U9~~eWJ9d l' ~e ,J.,se4:>no~ S91
l' ~8 ,J.,88,,:)no~
.!9)f6!pU!M4:JS9~J9pU96!9~S
~!W ~J9M J9p 4:J!S ~J9pU~J9J\ '~)f:J[)Jp96
9~SeJ. 9!P 9!S u9~leH 'UJ9U!91)fJ9J\
J9pO UJ999J6J9J\ 119nUeW ~9M9qe6snv
U9p J9pO ~9MI19~SU!3 U9p 9!S
pun ..j., u9~se~l!eJd
uep ~!VII
u9uu9)f
l'
qv/lnv ue~.e"!ejd uep ~!W
88P 8p!8.1 V
'" 3~NV~
'" 3~NV~
3a1S.LnO " aBessaw
np aBe4:>!!!e,1 ~u9nbo/\oJd
aIl94:>~
SJO4 sJnale/\ sea 'a!tJos ap saUJoq gal
Jns leuB!s al Ja/\!~:>e Jnod " 3X3 " Jns
J9Andde ~9 anb!J~wnu
Ja!/\el:> np ap!e,1
~ 9!~JOS 9P Jnale/\ alla/\nou
aun JaJ~U3
enb!.I,wnu
.le!A81°
np ep!8.1
ue~.e~u.lewwnN uep ~!W
sa~aMaqe6sn"
a!~.lOS
ap
leu6!s
°peeds~uew~snfpe
e4~ e~eJele:J:Je AilenpeJ6
II!M UMOp Ae>t
e4~ 6u!PIOH °Allenuew
leu6!s " .l3S "
e4~ JO leu6!s"
.lnd.lnO
" e4~ eseeJ:Jep
JO eseeJ:Ju! o~ sAe>t l'
pUB -!- e4~ eSn
sAs>! uMop/dn
SLl~ LI~!M
3GISJ.nO"
96!9ZUV 9!P ~6!ez 'ueqe6e6u!e
s4:J!9JeqsseVII
S9p qle4J99ne
~J9M
u!e PJ!M '~epues96
SleU!WJ9J.
9!P Jne pun ~Je!J\!~)fe ~JeM J9p pJ!M
'" 3X3 " e~seJ. J9p U9)f:J[)Jp 4:JeN .U!9
ue~se~UJ9wwnN
U9p ~!W ~9M9qe6snv
U9~4:JSU[)M96 U9p 9!S uelle~s
'Iff
sap ulasll:>aM
np apn~!ldwe,1 ap a6el6iJU
e6essew
"" 3~NV~
3aIS.lnO"
e4~ ~dwOJd II!M e6ueJ
e4~ ep!s~no senle/\ peJe~u3 'sleU!WJ9~
~nd~no e4~ ~e leu6!s 94~ e~e/\!~:Je O~
" 3X3 " SS9Jd pue pedA9>1le:J!J9WnU
94~ 46noJ4~ enle/\ ~nd~no MeU e Je~u3
p8dA8)j
leAel Indlno
180!.l8WnU
81f11f1!M
elll 6u!6uell:>
Fixed
calibration
steps
Feste
Kalibrierschritte
Setting
up a step mode
Press" RAMP SET-UP" when one of
the three output ranges has been
selected. Select one of the three
" STEP" modes and press" EXE ".
Einatellen
der Schritte
Wenn Sie einen der drei Ausgabebereiche ausgewahlt haben. so drucken
Sie die Taste" RAMP SET-UP ".
Wahlen Sie einen der drei " STEP"
In the step mode the unit can
generate preset output levels in three
different ways:
Schritte und drucken Sie dann die
Taste" EXE " zur Bestatigung.
.Free
programmable
Select and execute
PROGRAMMABLE. Number of
steps (2 to 9) and the levels are
free programmable.
Dial the
number of steps and press
" EXE " to fill out each step value.
Press"
FIXED STEPS" to step.
1m Schrittmodus kbnnen Sie
zwischen drei unterschiedlichen
Voreinstellungenwahlen:
.Frei
Programmierbar
Stellen Sie " PROGRAMMABLE"
ein und bestatigen Sie mit
" EXE ". Die Anzahl der Schritte
(2 bis 9) und die Signalhbhe ist
frei einstellbar.
Wahlen Sie die
Anzahl der Schritte und drucken
Sie " EXE ". Tragen Sie fur jeden
Schritt den gewunschten Wert ein.
Drucken Sie " FIXED STEPS ".
Points
fixes
d'etalonnage
Passage
en mode
points
fixes
Appuyer sur" RAMP SET-UP" apres
avoir selectionne I'une des trois
dynamiques de sortie. Selectionner
I'un des trois modes" STEP" et
appuyer sur" EXE ". Mode points fixes.
Ie CLG peut generer des points fixes de
sortie de trois fa90ns differentes.
.Points
fixes
librement
programmables
Selection ner PROGRAM MABLE
Le nombre de points fixes
(2 a 9) et les valeurs
correspondantessont
programmables librement.
Composer Ie nombre de points
fixes et appuyer sur la touche
" EXE " pour donner chaque valeur
aux points fixes. Appuyer ensuite
sur" FIXED STEPS" pour avancer.
's~w!Jddns IUDS
s~wweJb'oJd sax!) SIU!od sat
'UO!SUal SJol/ S!W Isa l!aJedde,I!S
:V.LON
'" Sd3l.S 03XI:J "
Jns JaAnddv
'" 3X3 " Jns
J9Andde ~9 9vJ!SvP 91194:>v.P
9npu9~v.1 J!U!!vO '91194:>v.P
9npu9~v.1 9P %Ol ~ un:>e4:>
~uepUOdS9JJO:> S9X!! s~u!od 9
U9 ~U9W9nb!~ewo~ne
9vS!J\!P
~S9 91qewweJ6oJd
91194:>v.P
9npu9~v.1 %Ol J9UUO!~:>9IvS
%O't', sexy S~U!Od .
J9Anddv
"" Sd3l.S 03XI:J " Jns
"" 3X3 " Jns J9Andde ~9
9vJ!SvP 91194:>v.P 9npu9~v.1 J!U!!vO
"91194:>v.P 9npu9~v.1 9P %OL
~ un:>e4:> ~uepUOdS9JJO:> S9X!!
s~u!od 0 L U9 ~U9W9n b!~ewo~ne
9vS!J\!P ~sa 91qewweJ6oJd
91194:>v.P
9npu9~v.1 %0 L J9UUO!~:>9IvS
'%0L , sexy S~U!Od.
'U9JO/J9A u9fJun//9JSUf3
'pJfM J9J/Uq:JS9fJsnu J!!J9t)
9fP U9q9fJ
sup uu9M
:ONn>lH3WNY
'" Sd31S
03XI:I
" unu 9!S U9>t:>()JO
'" 3X3 " 1.!W 9!S U9D!1.~1.S9q pun
U!9( %00 L) 1.j9MPU9S4:>!9J9q991N
U91.4:>SU()M9D U9p 9!S U9DeJl
"1.1!91.j91.un %Ol 9f nz 91.1.!J4:>S 9
U! 4:>s!1.ewo1.ne pJ!M 4:>!9J9g
9JeqJ9!WWeJDOJd
!9J~ J90
'" 3X3 " 1.!W 9!S U9D!1.~1.S9q
pun U!9 " %Ol " 9!S U91191.S
e~~!"Lf~S
%OZ .
'" Sd31S
03XI:I
" unu 9!S U9>t:>()JO
"" 3X3 " 1.!W 9!S U9D!1.~1.S9q pun
U!9 ( %00 L) 1.j9MPU9S4:>!9J9q991N
U91.4:>SU()M9D U9p 9!S
U9DeJl"1.I!91.J91.un
%0 L 9f Uo/\
91.1.!J4:>S0 L U! 4:>S!1.ewO1.ne pJ!M
4:>!9J9g 9JeqJ9!WWeJDOJd
!9J~ J90
"" 3X3 " 1.!W 9!S U9D!1.~1.S9q
pun U!9" %OL ,,9!S U9119~S
e~~!"Lf~S
%01..
"dn-Jas daJs pax!J
allJ aJalap II!M JJO J!un allJ 6U!II:1J!MS
:3.LON
"d9~S O~ " Sd3l.S a3XI~
" SS9Jd
"" 3X3 " SS9Jd pue ueds %00 L
p9J!S9P 94~ ~no II!~ "4:>e9 %Ol ~o
Sd9~S 9 U! P9P!I\!P Alle:>!~eWo~ne
S! ueds 91QewweJ6oJd
99J~ 94l.
'Sd9~S %Ol 9~n:>9X9 pue ~:>919S
sde~s%OZ .
.d9~S O~ " Sd3l.S a3XI~
" SS9Jd
." 3X3 " ss9Jd pue ueds %00 L
p9J!S9P 94~ ~no II!~ "4:>e9 %0 L ~o
sde~s 0 L U! pep!l\!p Alle:>!~eWo~ne
S! ueds 91QewweJ6oJd
99J~ 94l.
"Sd9~S %0 L 9~n:>9X9 pue ~:>919S
sde~s%01. .
To output fixed steps
automatically
To switch from MANUAL to AUTO
press the numerical key with the
first digit of the timer setting you
want.
Key 1
= 10 seconds.
.Um
automatisch
teste
Schritte
auszugeben
Zur Umschaltung van
auf AUTO drucken Sie
Nummertaste. die der
Zahl der gewunschten
entspricht.
Taste
Key 0
= 100 seconds.
The timer sets the number of
seconds that an output level is
maintained before it changes to
the next step.
Press" FIXED STEPS" to return
to the MANUAL mode.
1
=
MANUAL
die
ersten
Laufzeit
10 Sekunden.
Taste a
= 100 Sekunden.
Sie geben hier die Sekundenzahl bis zum nachsten
Schrittwechsel
ein.
Mit den" FIXED STEPS" kehren
Sie zum MANUAL Modus zurUck.
Pour generer des points fixes
automatiquement
Pour passer de MANUAL a AUTO.
appuyer sur la touche numerique
correspondant au premier chiffre
du compteur de temps de
maintien desire.
Touche 1
= 10 secondes.
Touche 0
= 100 secondes.
Le compteur definit Ie temps
de maintien d'un signal de
sortie avant Ie passage au point
fixe suivant.
Appuyer sur" FIXED STEPS"
pour revenir au mode MANUAL.
"" 3X3 " Jns JeAndde Je sepuo:>es
ue ue!Ju!ew
ep sdweJ el Je e~Jnp
el JeJJu3 "e!JJos ep leu6!s np wnw!u!w
epm!ldwe"1
J!U!~~P seq lines e1 "e!JJos
ep leu6!s np wnw!xew
epm!ldwe,1
J!U!~~P Jne4 lines e1 "uo!JewweJ6oJd
ep ueJ:>~,1 JeJ~ldwo:> Je ~NldV\lV~
1VN~IS
Jeuuo!J:>el~S""
dn-J.3S dV\lV~"
Jns JeAndde 'e!JJos ep senb!weuAp
S!OJJ sep eun,1 ~uuo!J:>el~s
J!olle s~JdV
edwe.l eun.p uo!Jewwe.l6o.ld
'sepuo:>es
6666 Je L ejJue se!u!~~p
eJJ~ Juellned
sdweJ ep selle4:>~ se1
"Selq!uods!p
e!JJos ep senb!weuAp
sep
Jne!J~Ju!.l ~ JueweJq!1 selqewweJ6oJd
Juos UO!Je!Jell ep seJ!W!1 se1
"sdweJ np UO!J:>uo~ ue JueweJ!e~u!1
J!OJ:> !nb e!JJOS ep leu6!s un
Juewenb!JewoJne
JeJ~u~6 Jned ~1:) e1
anb!JewoJne adweu
'" 3X3 " t!W U9D!t~tS9q
pun
U!9 (119Mp)
t!9ZI!9MJ9/\ 9t4:1SUQM9D 9!P pun
(19I1eJt) t!9z~nel
U9t4:1SUQM9D 9!P 9!S
U9DeJt 4:1euea 'tJ9MsDueDsnv
u9t99JD
U9p twW!tS9q
tJ9M PU9-4D!4 J9a
'tJ9MsDueDsnv
U9tSU!91)j U9p tWW!tS9q
tJ9M pu9-Mol
J9a 'U!9 9D!9ZUV J9p
~ne 9tJ9M U9t4:1SUQM9D 9!P 9!S U9DeJt
pun ~NldLIIJV~ lVN~IS
9!S u914~M
'" dn- J.3S dLIIJV~ " 9tSeJ. U9p 9!S
U9)j:lQJp 'u9qe4 t14~M9D 94:1!9J98 U9Jeq
-DQ~J911 !9Jp J9p U9U!9 9!S w9p4:1eN
adwvH .lap ualla~.u!3
.U8pJ8M ~14~M86 u8pun)j8S
6666
pun L U84:1S!MZ uue)j JneIJ8/\~!8Z J8a
.JeqI18~SU!8 !8JJ 84:1!8J8a u8Jeq60JJ8/\
J8p qle4J8UU! PUIS S~!W!lleu6!s
8!a
,eu6!ss6ue6snVU8pU81leJ
J8pO U8PU86!8~SUe Je8U!1 4:1!I~!8Z
S8U!8 8qe6snv
8iP 4:1il6gWJ8 ~~J8~ sea
uo!~>lunJuadweH
a4:>s!~ewo~n"
." 3X3 " ss9Jd
pue spuo:Jes U! ew!~ IleMp pue lelleJ~
peJ!Sep e4~ ~no 11!,j .~nd~no wnw!u!w
e4~ s~es enlell pUB-Mal e4.L .~nd~no
wnw!xew
e4~ s~es enlell pUe-4B!4
e4.L .ueeJ:Js dn ~es e4~ ~no II!J pue
~NldIl\JVH lVN~IS
~:Jeles .pe~:JeI9s
ueeq se4 se6ueJ ~nd~no eeJ4~ e4~
Jo suo ue4M " dn- .L3S dll\JVH " SS9Jd
SdW8J dn 6U!»8S
.spuo:>es 6666 pUB L ueeM~eq
~es eq ue:> sele:>s eW!.L 'se6ueJ
~nd~no e)qel!eAe e4~!O Aue U!4~!M ~es
o~ eeJ! eJe S~!W!lleu6!s
'leu6!s ~nd~no
6u!seeJ:>ep JO 6u!seeJ:>U! JeeU!1 eW!~ e
Alle:>!~eWO~ne 9~eJeue6 ue:> ~!Un 94.L
6u!dweJ
:J!JewoJ"V
To .tart
.one
and stop a
shot
n ramp
Press l' to start a one shot ramp
for signal increase and press ,J"
to start this ramp for signal decrease.
Press the" 0 " key to " freeze"
the ramp action.
To restart press l' or ,J". Press" C/CE
to return to the normal mode.
I Zum
Starten
Bines
einmaligen
Rampen-durchlaufes
Drucken Sie die Pfeiltaste.
Mit der Pfeilrichtung
legen Sie fest.
ob Werte steigend oder fallend
ausgegeben werden sollen. Um den
Ram pend urchlauf einzufrieren. drucken
Sie die Taste" 0 ". Mit den Pfeiltasten
konnen SiB erneut in beliebiger
Richtung starten. Mit " C/CE " kehren
Sie zum Normalmodus
zuruck.
Demarrage/arrit
rampe isolee
d'une
Appuyer s~r.1' pour appliquer une
rampe positive et sur -¥ pour
appliquer une rampe negative. Appuyer
sur la touche"
0 "pour
"geler" la
rampe. Pour repartir, appuyer sur
l'
ou -¥. Appuyer sur" CjCE " pour
revenir au mode normal.
"leWJOu epow ne
J!ue/\eJ Jnod ,,3~/~
"Jns JeAnddv
"1' no .j"JnsJeAndde'J!1.JedeJ
Jnod "edweJ el " Jele6 " Jnod
" 0 " e4:>no1. el Jns JeAnddv
"edweJ el ep 1.Jed~p ep sues el
eu!wJe1.~p e~4:>~I! e4:>nO1. eJ~!weJd
el "seq lines ne 1.e 1.ne4 lines
ne 1.~JJe.p sdwe1. un :>e/\e e/\!1.e6~u
edweJ eun 1.e e/\!1.!sod edweJ
eun Jeu!e4:>ue Jnod l' 1.e .j"
Jns 1.uewe/\!sse:>:>ns JeAnddv
enb!loA:>
edwe..eun.p~, e/a6e ew~a .
")j:J[)JnzsnpOWleWJON
wnz 9!S U9J49)j " 3:>/:> " !!~
"U9!Je!S 6um4:J!ij
J96!q9!19q
UI !n9UJ9 9!S U9UUg)j U9!Se!119!d
U9p !!~
""0,, 9!Se.l 9!P 9!S
U9)j:J[)Jp 'U9J9!J!nZU!9 !neI4:JJnp
-u9dweij
U9p Wn .WW!!S9q
1'-1- 9!Se!119!d 9!)j:J[)Jp96 !SJ9nZ
91P 4:JJnp pJ!M 6um4:J!J!Je!s
9!a .19ZI!9MJ91\ U9!69196!S9!
J94Jo/\ J9p 6umle4U!3
J9!Un
S!J~Mqe pun s!J~MJne SOlPU9 unu
~n~1 9dweij
9!a "J9pUeU!94:Jeu
!>I9J!P 9!Se!I!9!ds!J~Mqv
pun -S!J~M!nv
9!P 9!S U9'1:J[)Ja
sJnRILI:JJnpuadwRH
uaLl:J!IJa!nu!Juo~
sau!a
uaJJRJs
wnz
'epow leWJOU e4~ o~ UJn~eJ
o~ " 3:)/:)
"sseJd
""" pUB
-!SS9Jd ~e~S9J °.l "UO!~:>e dweJ
94~ ,9ZeeJJ. O~ Ae" " 0 " 94~ SSeJd
'UO!~:>9J!P JJO-9"e~ 94~ S9U!WJ9~ep
~!4 A9" MOJJe ~SJ!J 94.l"SpUe
Mol pUB 46!4 e4~ ~e 6U!119MP
4~!M 6U!I:>A:> dweJ UMOp pUB dn
SnOnU!~uo:> e ~e~s O~ J94~O 4:>ee
J9~e ~:>9J!P
""
pUB
-!- SS9Jd
6U!I:JA:Jdwe.. do~s pue ~..e~s0.1 .
Service, repair and parts
Service,
Ersatzteile
Reparatur
und
Important note:
If the unit has to be repaired or
recalibrated in the warranty period,
please send it back to Omega.
Non-Buthorized intervention may
void manufacturers warranty.
This does not apply for fuse
replacements.
Auswechseln
Milliamps input fuse
replacement
Remove the cover plate to have
access to the fuse. The fuse has
special characteristics and should
only be replaced by a fuse of the
same specifications.
Sicherungswechsel
fiir den
Mil/iampere-Eingang
Entfernen Sie den Gehausedeckel
urn Zugang zur Sicherung zu erhalten.
Die Sicherung hat eine besondere
Charakteristik. und Sie sol/ten
ausschlieBlich Ersatzsicherungen der
Wichtige
Anme,kung:
Senden Sie daBGerst bei erforderlicher Reparatur innerhalb der
Garantiezeit nur an Omega.
Bei Reparaturversuchen durch niGht
autorisierte Personen erlischt die
Garantie. Dies gilt niGht fur daB
derSicherung.
gleichen Spezifikationen verwenden.
Entretien
commande
Remarque
reparation
de pieces
et
imporlante:
Si /'appareil doit etre repare ou
reetalonne pendant la periode de
garantie, Ie renvoyer au Omega.
route intervention non autorisee peut
annuler la garantie du Fabricant. Cela
ne s'applique pas au remplacement des
fusibles.
I Remplacement
d'entree
mA
du fusible
Retirer Ie couvercle pour acceder au
fusible. Le fusible a des caracteristiques
particuliereset ne doit etre remplace
que par fusibles des memes
spiJcifications.
U9
9.1119W
9l./ea
aal\e
?
fa-fn/9a
sal./ea
9P
.S.lnalefJu%.ld
.s9.11ne
S9p
e/.l9.1ed~s
.l9.1fI9.1
sap
Sfl\
la
S9/9ae/d
uoflelu9wf/e
SuOflnea~.ld
'~Wf.ldwf
a/qwaSuaj
lfna.lfa
9P
S9/.l9.1.1aSSao
luaw9//9mU91\~
uofleXfj
.Sluaw~/~
.laae/dwa.l
no
S9/
.laAollaN
.uofso.l.loa
no
uoflepAxo.p
S9/fd
saufJfs
S9p
S9/
anb
ap
.lafjf.l~1\
la
np
no
//eJsu/
.zlesl aqe){sou mal! aMI3a II a! zao s
uau!a a!s uaB!19uaq SalIlJa,9 sap
Buma!Jq!le){l/OeN Japo BunjrJJdJaqo Jnz
'lf9.1eddej
.l9uuo/el~~.I.lnod
~~I'Ir;" UV!~u~...~~'I'
"JS9J 9LfJ WOJl
pJeoq
J9MOd
9JeJed9S
PUg A/JU9{} A/qw9sse
Jln:JJI:J P9JUIJd
9LfJ 9AOW9J
PUg
{}UIJUnOW
9:Je/d9J
JOU
9LfJ JeLfJ
noA
9Se9/91:1
JO ue9/:J
JO P9zlPlxO
.If.ll\no
/f
'ue /9Qe)f/elz90S sep unu
91S U9fJ81/Ij:JS '/19IS6un6.1oS.l8/1W8p llw
9ulle/d .l9p UOI\6unl/elj:JS u91)f:Jn.lp86
.l9p llw 9ulle/d 91P 6111j:JIS.lOI\
91S U8UU8.11
pun u8qne.llj:JS96elUOVV
81P 81S U8S97 'IUI91j:JS.l96,19U
S91P UU8M '8/181 81S U.l8n8U.l8 .l8pO
u96,UI9!/ 'puIS l./8IpO.l.lO)f.l8pO l./81PAxo
IIj:JIU 8SS!7/Ij:Jsue8I.191Ieg81P fJep '.I81j:JIS
91S U9//8IS pun 1~.l8.9 sep 91S U9UJJQ
Slaeluoa
/f9.1eddej
a/lnej
.lauued~p
ap
Sldw9X91UOS
lU9wfl./edwoa
..ln91efJu%.ld
9Jns
pun
"AJesS9:J:J9U
"UOISOJJo:J
9Je
PUg
9LfJ
pJeoq
SM9J:JS
11 sJ./ed
Aq p9J:J9JJe
SUO/J:J9UUO:J
9Jfew
pun
AJ9JJeq
9LfJ u9dO
"PJf 9/qe:J
UOISU9JX9
9LfJ p99U
9LfJ 9:JIAJ9S JO 9JeJql/e:J9J
01
:alnp83o.1d
:a8euued!1p
Bu!PU!1 "n-I
:BI/:1nB.lB/I/B:/ pun 8Un.lB!.lq!/BJfI/:1BN
la a8euuo/el3
pUB UO!,B.lq!IB.?
Connect input ground to output
ground with one ofthe test leads. All
voltage readings are related to ground.
Perform each line and see whether
you can obtain the expected readings.
If a reading differs, adjust reading with
the appropriate trimmer. If you can't
get the right reading, replace the
orinted circuit board and try again.
Please note that every" board"
replacement implies a full recalibration.
Readings with a .are readings
obtained from the calibration standard
(certified external calibration device)
otherwise from the display of the unit.
I Verbinden Sie die Anschliisselnput
ground und Output ground mit einer
Testleitung. Priifen SiBaile Leitungen
und stellen Sie fest, ob die
erforderlichen Werre erreicht werden
k6nnen. Wenn sich eine Abweichung
zeigt, stellen SiB den Wert mit dem
zustandigen Trimmer nachoWenn sich
der gewiinschte Wert nicht einstellen
i la8t, demontieren Sie die Platine
wieder und wiederholen Sie den
Vorgang. 8itte beach ten SiB,da8 jeder
Teiletausch aufder Platine eine
komplette Neukalibrierung erforderlich
macht. Werre mit einem .gelten fiir
das Vergleichsnormal (mit Zertifikat
einerexternen offiziellen Kalibrierstelle)
und nicht fiir die Anzeige des CLG.
Relier la masse d'entree ala masse de
sortie avec l'un des cordons de
mesure. Toutes les tensions indiquees
s'entendent par rapport ala masse.
Effectuer les differentes operations
dans l'ordre indique. Si la valeur
affichee differe de la valeur du tableau.
la regler a l'aide du potentiometreI
approprie. Si Ie reglage s'avereI
impossible, remplacer la carte a circuit
imprime et repeter l'operation. Chaque
,vis qu'on remplace la carte, il taut
effectuer un reetalonnage campier. Les
valeurs reperees par un asterisque sont
des valeurs obtenues a l'aide d'un
appareil d'etalonnage exterieur certifie.
i.es BUrres sont des valeurs affichees
par l'appareil.
sse:>oJdjlds!p
pJBoqAe>tjJeMOd
JeQ"ZJO4)j:Jelq
Aelds!p ou
ou
ou
uo
uo
snO9uell9:1S!W
Aelds!p
J9MOd
J9MOd
J9MOd
J9MOd
J9MOd
J9MOd
el6ue Me!/\
.9d.l
A9.9d.l
A9 +
.vd.l
A9Z+
.£d.l
A9 L+
.Zd.l
A9.Ld.l
A9+
916ue"lds!p
uO
uO
"fpe"s! 1\9
uO
uO
uO
uO
uO
ou
ou
ou
ou
ou
s~u!od >I:l9~:1 Alddns
pJeoq.:J9~9a
~ou l! :6u!peeij
J9WW!J.l
8Jnp8:10Jd
Jossa:>oJd
an6oleue
Jossa:>oJd
an6oleue
Jossa:>oJd
Jossa:>oJd
Jossa:>oJd
Jossa:>oJd
Jossa:>oJd
Jossa:>oJd
/\ Ol L
vwOl
/\WOl L
/\wO
.vwOl
.VWO
./\ l L
./\ 0
./\wOl
L
./\WO
J\ uedsU!
VW uedsU!
J\w uedsU!
J\w OJ9Z
~no vW ueds
~no VW OJ9Z
~no
~no
~no
~no
J8MOd
9pOVIJ
uo!~eJq!le:llo
/\ Ol L
vwOl
/\wOl L
/\wO
vwOl
VWO
/\ l L
/\0
/\WOl L
/\WO
J\ueds
J\OJ9Z
J\W ueds
J\w OJ9Z
:eAnpeooAd
pu3
ul
UI
ul
ul
tno
tno
tno
tno
tno
tno
0L
6
8
L
9
9
V
£
l
L
uopeAqlle:)
pJeoq~~e!eo
tOU!! :6u!peaij
JaWW!Jl.
apo~
ON datS
:uo!teJ~do.p soJ~wnu sap aJpJo.1 suep ~m:>a!!a aJt~ t!OP a6euuOlet~.1 ...
:ua610!Ja uatt!J4:>S uapua610! uap U! ~nw 6unJa!Jq!le>lnaN ala ..
:Jeqwnu dets Aq pete:>!pu! se :a:>uanbas 6U!MOIIO! e4t U! pewJo!Jed eq tsnw uo!teJq!le:) .
U!
.Lay-out potentiometers
Processor board
..Lay-out
Potentiometer
Prozessorkarte
...Implantation
potentiometres
Carte processeur
.Span
mV in
...Entree
echelle mA
.Zero
...Sortie
mVout
zero mV
.Span
...S.
m
rt
.Zero
...S.
m
rt
ut
ch II
n
ut
z r mV
r+...
r+0)...0)
mN
mcn[!1cn
:J"C~"C
i:J
:JCD
1B,:J ~, 0
3
<
CD...CD _.
r>yr>:J
~ -.~
3
<
CD
~:J
N
3
<
!Q'_.
O:J
CD" ;:
3
<
~
enb,6oleue a~e:>
~sa~ap s~u!od~esaJ~ewo!~ua~oduo!~e~Ueldwl ...
e~e>t6oleuv
a~>tund~sa.l ~ Je~awo!~ua~od ~no-Ael ..
pJeoq en6oleuv
s~u!od~sa~~ Je~ewo!~ue~od~no-Ael .
@
'9
.5V
isolated adjust
...Reglage
5V isolee
.GND
out
~~t~.
...TP-5
TP-6 : &:===
~.!
fi5=3-:; .~
.GND
...Entree
off
an
in
masse
.Lay-out
potentiometers
& test points powerboard
..Lay-out
Potentiometer
& Testpunkte
Versorgungskarte
...Implantation
potentiometres
et points de tests carte
alimentation
(Jne~:les UO!SUe~81 Jes!:I~Jd) Sd81'J
e:lUeJy!y~
l.l~ .Ass,,! e:lUeJ~!~~
"IN 1!9.l
"IN 1!9.l
"IN 1!9.l
Sd81:)
e:lUeJ~!~~
'J3a .Ass"!
Jn96Je4:>1
s9IQ!sn!
ZH 09 ...09
AOEZ/9
L L
Jn9~:>9S 9P Jn9~e~depv
~9 9JnS9W
9P UOpJoJ
m9~e6uOIOJd
:ss:J~!d
1.L~ 'Ass"
:)30 "Ass"
zH
09'"
09
AOEZ/9
u96unJ94:>!S
.ON
~Jed
sp
SPU8WWO:)
L L ~!1J969pel/-z~9N
pun
u96un~!91~S9.l
~!a4 U!919Qe)js6unJ96u!1IJ9A
:sl!sJzJes.l3
e6e~IOI\ QU!I Al!:>eds Sd8l::>
liD
"AssV
::>3G "AssV
ZH09
...09
.lSp
AOEZ/9
u.lswwnulIsJss9
L L Ja6Je4:>/Jo~depe
.oN ~ed
.oN ~ed
S9Sn!
pue
spe91
~!>t alQe:>
:uo!Jew.l°lu!
au!l
~S9.l
uo!sua~x3
6u!.lsp.lO
sJ.l8d
MODEL CLG
SPECIFICATONS
Function
Range
Resolution
Accuracy
Measure mVolts
O,OlmV
:!: 0.017%
:!: 0.017%
Measure Volts
0-120mV
0-120mV
0-120V
Output Volts
0 -12V
O,OO1V
Measure mA
0-52mA
0-24mA
0-24mA
O,OlmA
Output mVolts
Output mA
Transmitter
Sim.
O,OlmV
O,O1V
O,OlmA
O,OlmA
:!:0.04%
:!: 0.017%
:!:0.04%
:!:0.04%
:!:0.04%
% of span
:t
:t
:t
:t
:t
:t
:t
1
1
1
1
1
1
1
digit
digit
digit
digit
digit
digit
digit
Remarks
R-input>
R-input 1 MOhms
R-output 0,2 Ohms
R-input 3,5 Ohms fused
R-max. 900 Ohms
V-max ext. 56 Volts
Special functions
1. Fixed steps (programmable.
10% or 20% divisions)
2. Signal ramping (up/dwell/down)
Reference
Calibration
Long term stability
Indicated accuracies
22°C :!:1
Traceable to National Standards with correlation to NIST
0.02% /year of span
Specified for 15°C to 35°C. Outside these limits;
:!: 11sd max. on zero and :!:O.OO1 % /oC of span
-10°C to + 50°C (14OF to 122OF)
-20°C to + 70°C (-4OF to 158OF)
2 minutes to rated accuracy
0 to 90% non-condensing
70Volts on millivolt input. 30Volts on outputs. 200Volts on Volts input
Operating temperature
Storage temperature
Warm up time
Relative humidity
Input/Output protection
20 MOhms
R-output 0,2 Ohms
peal
speel
s!l\e~Jdsues suo!~e:)!I!poW~ se~~efns~uos suo!~e:)!l!:)~dssel ~euo!~de:)uo:)el ...
ue~le4eqJol\ueq!elq 'ueue!p ~~!J4:)s~o:!ue4:)s!u4:)e~wep e!p'ue6unJepu\1..
9:)!~OU~nO4~!M
e6ue4:) o~~:)erqnssuO!~e:)!I!:)eds
.
~se~ pue ese:> Du!AJJe:> 'Se!Je~~eq DU!pnl:>U! (spunodz)
D>l6'O
ese:> DU!AJJe:> ~nO4~!M(.£. t x.L 'vx.O'8)
wwZ£xL
t t xooz
:>!~Seld S8"
~:>edw!-4D!4
peJn~xe.l
£9 dl
sDnld ~se~ wwv
JOl elqe~!ns
ZH09/09
-1\9 t t/O£Z
Sd81::> u/d Jo~depe eU!I/JeDJe4:> leUo!~do Aa
'.~eq. se4sell Ale~eUJe~le DU!UJeM-eJd
"WOZ
4~!M sJno4 L '(::1089) ::>oOZ ~e se!Je~~eq eu!le>lle 4~!M SJnO4 ZZ
p:>!U elqeeDJe4:>9J
JO (9u!le>lle ::>ez!s JO Aqea) V t H edA~ '~IOI\9' t Xv
senle/l
"wv£
4S!IDU3 U! 9nDOle!a
~nd~no pue ~ndu! lO ~no-peeJ snoeue~lnw!s
~e P9~!W!1 ~ueJJn:> ::>al\vz
.doOI >I:>e4:>. sAelds!a
.doOI >1:>94:>. sAelds!a
:Jesn JOl elqel!e/l"
'JO~!UOW peal Aq pe~:>e~oJd
'JO~!UOW peal Aq pe~:>e~oJd
snonu!~uo:> ::>a1\009
Alddns
~46!BM
BZ!S
6u!SnOH
UO!~:JB~OJd
SUO!~:JBUUO:>
JBMOd leUJB~x3
uo!~e:J!pu!
AJB~~eq MOl
9J!1 AJB~~ea
SB!JBuea
~no-pe9H
Alddns
J9MOd J9U!WSUeJ.l
uo!~elos!
~U9JJn:> ~nd~no
B6e~IOA ~nd~no
~nd~no/~ndul
I WARRANTY
IDISCLAIMER
OMEGA ENGINEERING, INC. warrants
this unit to be free of defects in
materials and workmanship for a period
of 13 months from date of purchase.
OMEGA Warranty adds an
additional one (1) month grace period
to the normal one (1) year product
warranty
to cover handling and
shipping time. This ensures that
OMEGA's customers receive maximum
coverage on each product.
If the unit should malfunction, it must
be returned to the factory for
evaluation. OMEGA's Customer Service
Department will issue an Authorized
Return (AR) number immediately upon
phone or written request. Upon
examination by OMEGA, if the unit is
found to be defective it will be repaired
or replaced at no charge. OMEGA's
WARRANTY does not apply to defects
resulting from any action of the
purchaser, including but not limited to
mishandling, improper interfacing,
operation outside of design limits,
improper repair, or unauthorized
modification. This WARRANTY is VOID
if the unit shows evidence of having
been tampered with or shows
evidence of being damaged as a result
of excessive corrosion; or current,
heat, moisture or vibration; improper
specification; misapplication; misuse or
other operating conditions outside
of OMEGA's control. Components
which wear are not warranted,
including but not limited to
contact points, fuses, and triacs.
OMEGA is pleased to offer
suggestions
on the use of its
various products.
However.
OMEGA neither assumes
responsibility
for any omissions
or errors nor assumes liability
for
any damages
that result from the
use of its products
in accordance
with information
provided
by
OMEGA. either verbal or written,
OMEGA warrants
only that the
parts manufactured
by it will be
as specified
and free of defects,
OMEGA MAKES NO OTHER
WARRANTIES
OR
REPRESENTATIONS
OF ANY KIND
WHATSOEVER.
EXPRESSED OR
IMPLIED. EXCEPT THAT OF TITLE.
AND ALL IMPLIED WARRANTIES
INCLUDING
ANY WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY
AND FITNESS
FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE
HEREBY DISCLAIMED.
LIMITATION
OF LIABILITY:
The remedies
of
purchaser
set forth herein are
exclusive
and the total liability
of
OMEGA with respect to this order.
whether
based on contract.
warranty.
negligence.
indemnification.
strict liability
or
otherwise.
shall not exceed the
purchase
price of the component
upon which liability
is based. In no
event shall OMEGA be liable for
consequential.
incidental
or special
damages.
CONDITIONS: Equipment sold by
OMEGA is not intended to be used,
nor shall it be used: (1) as a « Basic
Component"
under 1 0 CFR 21 (NRC),
used in or with any nuclear installation
'.?NJ'.9NJ~33NJ.9N3 \t.93WO
)0 JU9SUOOU9JJI.lM.lOI.ld JnO/fJIM 'J.lBd
ul .10 9JO/fM UI 'W.lO) 9Jqepe9.1-9UI/fOBW
.10Wnlp9W °IUO.lJO9/9Aue OJp90np9.1
.10 'p9Je/SUe.lJ'p90npo.ld9.1 'P9IdoOOJO/fd
'P9ldoo 9q JOUAew JU9WnOOp SI/f.l
'p91\.l9S9.1sJ/f6,.1I/\t '.?N/ '.9N/~33N/.9N3
\t.93WO 9661 J/f6,.1Ado.? @
'.?N/ '.9N/~33N/.9N3 \t.93WO
)0 ~.leW9pe.lJ p9.19JS169.1
e sl \t.93WO
I
'6UI.l99UI6u9 pue A60/oU/fO9J UI
Js9Je/ 9/fJ S.l9WOJsno .lno sp.lo))e sl/f.L
'9/qlssod sl JU9W91\0.ldwI ue .l91\9U9/fM I
's96ue/fo /9POW JOU 's96ue/fo
6uluun.l 9~ew OJsl AOI/od s,\t.93WO I
.:>npoJd 94~ O~ 9J\!~eI9J SW91QOJd
:>!~!:>9ds Jo/pue SUO!~:>nJ~Su! J!ed9H
'f:
pue
'~:>npoJd ~o J9Qwnu
1.S0J
le!J9S pue 19pOVIJ G
'J!ed9J 94~~o
94~ J9J\O:> O~ J9qwnu
'0' d .L
'V~3V1JO 6u!~:>e~uo:>
3HO:J38 9Iqel!eJ\e UO!~eWJO~U!
6U!MOIIO~ 94~ 9J\eH 's96Je4:>
J!ed9J ~U9JJn:> JO~V~3V1JO ~Insuo:>
'SHIVd3H A.1NVYHVM-NON
H O:J
'~:>npoJd 94~ o~ 9J\!~eI9J SW91qOJd
:>!~!:>9ds Jo/pue SUO!~:>nJ~SU! J!ed9H
'e:>uepuodseJJo:>
Aue uo pue e6e>l:>ed
UJn~eJ e4~ ~o ep!s~no e4~ uo pe>lJew
eq ue4~ Plno4s Jeqwnu
1:1'11
peu6!sse
e4.1 "(SA~3a
~NISS3JOl:ld
aIO1\'I1
0.1 1:13a1:10 NI) .1N3V\1.1I:1'11d3a 3JI1\1:I3S
1:13V\10.1SnJ S,'I1~3V\10 V\l01:I::l1:l38V\1nN
(1:1'11)
Nl:ln.131:1 a3ZII:IOH.1n'l1
N'I1 NI'I1.180
.1SnV\lI:l3S'I1HJl:lnd
"I1~3V\10 0.1
(s).1JnaOl:ld
AN'I1 ~NINl:ln.131:131:10::l38
"~uew~edea
e:>!/\Jes
Jewo~snJ
'I1~3V\10 e4~ o~ se!J!nbu!
/s~senbeJ
J!edeJ pue A~UeJJeM lie ~:>eJ!a
S3IHln'DNI
IS.lS3n'D3H NHn.l3H
"f:
pue 'A~UeJJeM J9pUn ~:>npoJd
94~ lO J9qwnu le!J9S pue 19pOVIJ G
'a3SVHJHnd
SeM ~:>npoJd
94~ 4:>!4M J9pUn J9qwnu
'0' d .L
'V~3V1JO 6u!~:>e~uo:> 3HO:J38 9Iqel!eJ\e
UO!~eWJOlU! 6U!MOIIOl 94~ 9J\e4
9se91d'SNHn1.3H
A.1NVYHVM
HO:J
.~ISUeJ~ UI
96e)je9JQ ~U9J\9Jd O~ 6u!6e)j:>ed J9dOJd
pue 9:>UeJnSU! '~46!9Jl'S96Je4:>
6u!dd!4S
JOl9IQ!SUOdS9J S! J9Se4:>Jnd 941.
I
l
"Jeuuew
e 4:>ns U! (s)~:>npoJd e4~
~o esn e4~ ~o ~no 6u!s!Je Jel\eOS~e4M
e6ewep
JO A~!I!qe!1 Aue WOJ~ sselwJe4
'I1~3V\10 PIO4 pue 'I1~3V\10 ~!uwepu!
II!M JeSe4:>md 'AlleuO!~!ppe
pue
'e6en6ueI1:l3V\1I~JSla/
A.LN'I1I:1I:1'11M
:>!seq Jno U! 4~O~ ~es
se A~!I!q!suodseJ
ou sewnsse
'I1~3V\10 'AeM Aue U! pesns!w
JO
'suewn4
uo pesn 'uO!~e:>!ldde le:>!pew
'A~!I\!~:>e JO uo!~elle~SU! Jeel:>nu Aue 4~!M
JO U! pesn eq (s)~:>npOJd Aue Plno4S
"suewn4
uo pesn JO suO!~e:>!ldde
le:>!pew U! (l) JO :A~!I\!~:>e JO
Io~
.w
I~
.~
I
,e ~
~
-E 0
o~
"tE
e Q
-0
..~
=-
'""'0$
t
'e
e
"C
li)u
19
'.COO..
o~
l.~
..~
I-'t
~:::;
~.c
0
..~
.~
~
~
~
-:;;
~
~
~.;
~..
8
..~
i
~~'"
~
~
~
~-
:E
.~
j
""'ei
";,g"'~
=
E
"'~-"~"'~..
~
""
I!~u"
.~"'
C
j
i
~
liS
~
-"
~
o.!1~~E
Oo~"""&
..~...~..
tn"'
"i
d. ~~~~
6
0
v.
bO~~
C
"
...U
C
:5~
.~ ~
=
~ --I:
-;;S;~~SE~~~S-"
~bO"
C",
...
~;: '"
~~-~
~~~
$;
1';
~
-~&
~~-"
-v
~N",
j:",
ij'-;
i...
§§
-1:0Q,'"
~§~
0
~.E
~~~
D.j
-;:
~
~"a
.E;u
<
=--
~
1!.~
C
~
£
..""aN
V
..C
d. a~ d. "'-~~ d. d~~
1.i
:0
~~
--.~
~
-5
Q
=
d.
~
~
>- E -0-E 0';; 0
o~
~~ ~
~
'"
~
-0,
~
~
]~ ~
m
1.
tio
."
...'"
:3
e
~
E
8 ~C(§~~:;£
~
~ § S
0- ~ ~;b.
~ 8 0 ~ c~
=
!,~~~~~~~.g:~~E~-~~ti~-g[gs.~
~
...:s
u 1 ~~
~~
~~~
tn ~
~.-
~~
~
j.."=tn~gj~~ ~
"'~:J~
~~~<,!,
~ -'~
..
~! I
~,..
~
D 8~~u ~
~
~~.~~9
~.E~ I
ii~bO
~~"!1'
.i~~E
~~~S~~$~
>t.E
~
~
..-~-
~~
~E!:x'"
.~-~"'
p'",~III.oC"'~""'.-"""";E""":;~'D""":=
JJ ~ ~.;J
"'
1;; "'
~
~
~
~~~
~a~~
.."
...~
u
"a
C
~
xc..
.~
~
..Q
<
~
.!
D
'i."'~
~ ~
D.~~~~2<§..
D :h~->,"
o
:;;
~
-~
> "'
E
0
.-C
E :;;
QI
:a
D
!
~:I:.
g~!.
--Q
<
'"
~-~~
i§~-
x
'@ .8
~
E"
c~"
0
Z
~~.~
tj,!...i!?
'D
"2", ~-~
0'"
..tJ1/;
~-~~~~
w
m
.5
0
"i"'
.-coo
t
C
.x 8J5~ &;j~
-"a
U;u
"i
t:
~
.-
<..~..
~
~~ u
~
u
0
-0
~
." Co
~
1l
0
"5 .
~ °~
~o.
-5..u<~0.
~o."
.00
.-0
~g~
~
I!!Wg g'~.
g,,-.oo
3iii
oO~
-00
-co.
2
0';
"
1Qz~E.
_0"
~~.,
~"
w~~8g~
~~""
lJ"o.'"~~
~.,~o£~
?;""
s~.
c~> ..
"C~-~'""
."
o:co
~ m"
__0..00
,,"C~~~~
,.~~
Eoo
..0.0...0
,,~o u"
~~"
"C'-~
0-,-,,_0
~~"
~oo.~~~
:2c~
~ °
~
~.,-
."~
~~>>..
--"
.~5
...~s~i~
~,,~
"
~o."c~-
>cE ..]
E"O
i;~jj~~
8 5.~ " ,,~
E EU 8.~
"E.;w
0> --.0
-.5~
!<-P-c~~o
c ~ ~ 5.
0"< .o~
w u~~!
o~< ",g~e
o.~';
>
~-"
_=2
El:
i
.~e-
~'~
~'" ~ 0 0.
.0 o'
~
OW
>~
0"
;;;"E." "~
.-o.~.-
~
=~Q~g~

Manuels associés