PFEL03717 | Manuel du propriétaire | ProForm Hybrid Trainer ELLIPTICAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
PFEL03717 | Manuel du propriétaire | ProForm Hybrid Trainer ELLIPTICAL Manuel utilisateur | Fixfr

proformfitness.ca

Nº du Modèle PFEL03717.0

Nº de Série

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.

MANUEL DE L’UTILlSATEUR

Autocollant du Numéro

ACTIVEZ VOTRE GARANTIE

Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, allez sur le site iconservice.ca.

Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés) ou par courriel servicealaclientele@iconcanada.ca

Merci de ne pas contacter le magasin.

ATTENTION

Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.

TABLE DES MATIÈRES

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

INFORMATIONS DE LA FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

ENTRETIEN ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT

Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol lants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement.

Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gra tuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit

indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.

PROFORM et IFIT sont des marques de commerce déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque de commerce d’APPLE Inc., déposée aux É.-U. et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. La marque verbale et les logos BLUETOOTH licence. ® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées en vertu d’une licence. IOS est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Cisco aux É.-U. et dans d’autres pays, qui est utilisée en vertu d’une

2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT :

pour diminuer les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements indiqués sur votre exerciseur hybride avant d’utiliser l’appareil. ICON n’assume aucune responsabilité quant aux bles sures ou aux dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.

1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de l’exerciseur hybride soient adéquatement informés de toutes les précautions à prendre.

9. Gardez les enfants de moins 13 ans et les animaux domestiques à l’écart de l’exerci seur hybride en tout temps.

2. Consultez votre médecin avant de commen cer tout programme d’exercices. Cela est particulièrement important pour les per sonnes âgées de plus 35 ans et celles ayant eu des problèmes de santé.

3. Cet exerciseur hybride n’est pas destiné à une utilisation par des personnes affichant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou les connaissances sont lacunaires, à moins qu’elles reçoivent de la part d’une personne responsable de leur sécurité une supervision ou une orientation concernant l’utilisation de l’appareil.

10. L’exerciseur hybride ne devrait pas être uti lisé par des personnes dont le poids excède 159 kg.

11. Portez des vêtements appropriés lors de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans l’exerciseur hybride. Portez toujours des chaussures sport pour protéger vos pieds lors de l’exercice.

12. Tenez les guidons ou les bras pour la par tie supérieure du corps pour monter sur l’exerciseur hybride et pour en descendre ou l’utiliser.

4. N’utilisez l’exerciseur hybride que de la manière décrite dans ce manuel. 5. L’exerciseur hybride est conçu pour l’utili sation à domicile seulement. N’utilisez pas l’exerciseur hybride à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.

13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispo sitif médical. Divers facteurs peuvent avoir une incidence sur l’exactitude des lectures du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque n’est destiné qu’à donner une approximation des tendances du rythme cardiaque lors de l’exercice.

6. Gardez l’exerciseur hybride à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas l’exerciseur hybride dans un garage ou sur une terrasse couverte, ni près de l’eau. 14. L’entraîneur hybride ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront leur mouvement jusqu’à l’immobilisation du volant cinétique. Diminuez graduellement votre vitesse de pédalage.

7. Installez l’exerciseur hybride sur une surface nivelée offrant au moins 0,9 m d’espace à l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque côté. Placez un petit tapis sous l’exerciseur hybride pour protéger le revête ment du sol.

8. Inspectez et serrez toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’exerciseur hybride. Remplacez immédiatement toute pièce usée.

15. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisa tion de l’exerciseur hybride ; n’arquez pas le dos.

16. L’exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Si vous vous sen tez mal, si vous manquez de souffle ou si vous éprouvez de la douleur durant l’exer cice, cessez immédiatement l’exercice et détendez-vous.

3

4

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi le PROFORM plus efficaces.

® HYBRID TRAINER révolutionnaire. Le HYBRID TRAINER offre une vaste gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos séances d’entraînement à domicile plus agréables et

Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce

manuel avant d’utiliser l’exerciseur hybride. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la couverture avant du manuel. Pour nous permettre de mieux vous aider, notez le numéro de modèle et le numéro de série du produit avant de communiquer avec nous. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la couverture avant du manuel.

Familiarisez-vous avec les pièces du schéma ci-des sous avant de continuer la lecture de ce manuel.

Bras PSC Détecteur de Rythme Cardiaque Guidon Plateau d’Accessoires Console Bouton du Pivot Siège Dossier Bouton du Curseur Grosse Pédale Entretoise de la Pédale Petite Pédale Longueur : 180 cm Largeur : 64 cm Pied de Nivellement

5

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour localiser les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque illustration renvoie au numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES présentée vers la fin de ce manuel. Le nombre qui suit l’identifiant numérique indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce dans la trousse de visserie, vérifiez si elle

n’est pas déjà assemblée. il pourrait y avoir des pièces excédentaires.

6

Vis M10 x 80mm (19)–4

ASSEMBLAGE

• Pour retenir les services d’un technicien autorisé pour assembler l’exerciseur hybride, composez le 1-888-936-4266.

• L’assemblage requiert la participation de deux personnes.

• Disposez toutes les pièces dans un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé l’assemblage.

• Les pièces du côté gauche portent l’indication « L » ou « Left », et les pièces du côté droit « R » ou « Right ».

• Pour l’illustration des petites pièces, référez-vous à la page 6.

• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis à pointe cruciforme une clé à molette un maillet en caoutchouc L’utilisation d’un jeu de clés pourrait faciliter l’assemblage. Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun outil à commande électrique.

1.

CustomerService/registration pour enregis trer votre appareil.

• activez votre garantie • gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard • pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter net, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit.

2. Avec l’aide d’une autre personne, placez une part du matériel d’emballage (non illustré) sous le Cadre (1).

Orientez le Stabilisateur Arrière (6) de façon que les grands orifices (A) se retrouvent face au Cadre (1). Attachez le Stabilisateur Arrière au Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19).

Retirez ensuite le matériel d’emballage glissé sous le Cadre (1).

1 2 6 A 1 19

7

3. Orientez le Montant (2) et le Stabilisateur Avant (5) de sorte que les grands orifices (B) se retrouvent face au Montant. Attachez le Stabilisateur Avant (5) au Montant (2) à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19).

3 2 B 19 5 4. Disposez le Montant (2) près du Cadre (1) tel qu’illustré.

Localisez l’attache de fil (C) du Cadre (1) et tirez le Fil Principal (96) hors du dessous du Cadre.

Répétez cette tâche pour tirer le Fil Supérieur (non illustré) hors du dessous du Montant (2).

Ensuite, détachez et jetez les attaches de fil (C, D).

4 1 C 96 2 D

8

5. Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez le Montant (2) dans le Cadre (1). Attachez le Montant (2) à l’aide de six Vis M10 x 20mm (76) ; engagez d’abord toutes les Vis,

et serrez-les ensuite.

Reliez ensuite le Fil Supérieur (94) au Fil Principal (96).

5

Éviter de coin cer les fils

76 1 76 2 96 76 94 6. Localisez l’attache de fil (E) à l’extrémité supé rieure du Montant (2) et tirez le Fil Supérieur (94) hors du Montant. Détachez et jetez ensuite l’attache de fil.

Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez le Boîtier des Fils (20) au Cadre (1) et au Montant (2) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (84). Veillez

à ce que la languette (F) du Boîtier des Fils soit située à l’endroit indiqué.

6 94

Éviter de coin cer les fils

E 1 2 20 84 F

9

7. Demandez à une autre personne de tenir le Support du Pivot (3) près du Montant (2). Localisez l’attache de fil (G) dans le Support du Pivot (3). Reliez l’attache de fil au Fil Supérieur (94) et tirez ensuite l’autre extrémité de l’attache jusqu’à acheminer le Fil Supérieur à travers le Support du Pivot.

7 G 2 94 G 3 8. Utilisant un sac en plastique pour éviter de salir vos doigts, appliquez une bonne quantité de la graisse incluse sur l’Axe du Pivot (80).

Conseil : évitez de coincer le Fil Supérieur (94). Enfoncez le Support du Pivot (3) sur le Montant (2) et maintenez-le en place.

Introduisez ensuite l’Axe du Pivot (80) dans le Support du Pivot (3) et dans le Montant (2). Centrez l’Axe du Pivot.

Ensuite, vissez le Bouton du Pivot (13) dans le Support du Pivot (3).

8 94 13 2 3

Évitez cer le Fil Supérieur (94).

80 Graisser 9. Identifiez le Bras de la Pédale Droite (9) et la Grande Pédale Droite (70), puis orientiez-les tel qu’illustré.

Attachez la Grande Pédale Droite (70) au Bras de la Pédale Droite (9) à l’aide de quatre Vis M6 x 12mm (40) ; engagez d’abord toutes les Vis,

et serrez-les ensuite.

Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Gauche (non illustré) et la Grande Pédale Gauche (non illustrée).

9 9 70 40

10

10. Appliquez une bonne couche de la graisse incluse sur l’axe de la Jambe Droite du Pivot (8). Enfoncez ensuite le Bras de la Pédale Droite (9) sur la Jambe Droite du Pivot (8). Attachez le Bras de la Pédale Droite à l’aide d’une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86) accompagnée d’un Couvre-Pivot (83) et d’une Rondelle M8 (87).

Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Gauche (non illustré) et la Jambe Gauche du Pivot (non illustrée).

10 86 83 87 9 8 Graisser 11. Installez une Bague d’Espacement du Pivot (79) sur chaque côté de l’Axe du Pivot (80).

Enfoncez ensuite les Jambes Droite et Gauche du Pivot (8, 11) sur l’Axe du Pivot (80) ; veillez

à ce que les Jambes du Pivot soient du bon côté.

Vissez ensuite une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86) avec un Couvre-Pivot (83) et une Rondelle M8 (87) dans chacune des extrémités de l’Axe du Pivot (80) en même temps. 11 86 83 87 11 79 80 79 87 83 86 8

11

12. Retirez et jetez le matériel d’emballage du Support Droit du Pédalier (30). Vissez ensuite une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86) avec un Couvre-Pivot (83) et une Rondelle M8 (87) dans le Bras du Pédalier (24) droit.

Enfoncez ensuite le Bras de la Pédale Droite (9) sur le Support Droit du Pédalier (30). Attachez ensuite le Bras de la Pédale Droite (9) à l’aide de trois Vis M8 x 12mm (106) ; engagez

d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite.

Répétez cette étape de l’autre côté de l’exer ciseur hybride.

12 13. La Console (4) requiert quatre piles de type « D » (non incluses). Nous recommandons les piles alcalines. Ne combinez pas des piles anciennes et des piles nouvelles, non plus que des piles alcalines, ordinaires ou rechargeables entre elles. IMPORTANT : si la console a

été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’introduire les piles. Sans cette précaution, les écrans ou d’autres composantes électroniques de la console

risquent d’être endommagés. Retirez les vis et le couvercle des piles du dos de la Console (4), introduisez les piles dans le compartiment et réinstallez ensuite le couvercle.

Assurez-vous que les piles sont orientées selon les diagrammes à l’intérieur du com-

partiment des piles. Pour acheter un bloc d’alimentation option-

nel, appelez au numéro de téléphone indiqué sur la couverture du manuel. Pour éviter d’endommager la console, n’utilisez qu’un bloc d’alimentation réglementé provenant du

fabricant. Branchez l’une des extrémités du bloc d’alimentation dans le réceptacle à l’intérieur du compartiment des piles (H) de la console et acheminez le bloc d’alimentation dans la rai nure du couvercle des piles ; branchez l’autre extrémité du bloc d’alimentation sur une prise de courant installée conformément à tous les codes et règlements locaux.

13

12

4 24 30 106 9 87 83 86 H

14. Déliez et jetez l’attache de fil du Fil Supérieur (94).

Pendant qu’une autre personne tient la Console (4) près du Support du Pivot (3), branchez le Fil Supérieur (94) et les Fils Gauche et Droit du Détecteur Cardiaque (103, 104) dans les récep tacles de la Console.

Les connecteurs des Fils (94, 103, 104) devraient s’introduire et s’encliqueter aisé-

ment dans les réceptacles. Si un connecteur ne s’introduit pas aisément dans un réceptacle, retournez le connecteur et ressayez. Si les

connecteurs ne sont pas correctement reliés, la Console (4) risque d’être endommagée durant l’utilisation l’exerciseur hybride.

Introduisez l’excédent des fils dans le Support du Pivot (3).

Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la Console (4) au Support du Pivot (3) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (84) ; engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite. 15. Identifiez le Bras PSC Droit (7).

Orientez un Boîtier du Bras PSC (78) tel qu’il lustré et faites-le glisser vers le haut sur le Bras PSC Droit (7).

Attachez le Bras PSC Droit (7) à la Jambe Droite du Pivot (8) à l’aide de trois Boulons Hexagonaux M8 x 38mm (102) et trois Écrous de Verrouillage M8 (68) ; engagez d’abord

tous les Boulons Hexagonaux, et serrez-les ensuite. Veillez à ce que les Écrous de Verrouillage logent dans les orifices hexago naux (I).

Ensuite, enfoncez le Boîtier PSC (78) vers le bas sur la Jambe Droite du Pivot (8).

Répétez cette étape de l’autre côté de l’exer-

ciseur hybride.

14 15 4 94 103, 104 68 I 68 3

Éviter de coincer les fils

84 78 8 7 102

13

16. Orientez le Cadre du Siège (61) tel qu’illustré.

Introduisez un Guidon du Siège (29) dans le Cadre du Siège (61). Attachez le Guidon du Siège à l’aide de deux Boulons M8 x 38mm (95) et deux Écrous de Verrouillage M8 (68) ; veillez

à ce que les Écrous de Verrouillage logent dans les orifices hexagonaux (J).

Répétez cette étape pour fixer l’autre Guidon du Siège (29).

16 29 95 61 29 J 68 17. Attachez le Cadre du Siège (61) au Curseur du Siège (32) à l’aide de quatre Vis M6 x 35mm (98) ; engagez d’abord toutes les Vis, et ser-

rez-les ensuite.

17 98 98 61 32

14

18. Attachez le Siège (28) au Cadre du Siège (61) à l’aide de quatre Vis M6 x 18mm (97) (deux seules sont illustrées) ; engagez d’abord toutes

les Vis, et serrez-les ensuite.

18 28 61 97 19. Veillez à ce que toutes les pièces de l’exerciseur hybride soient correctement serrées. Il pourrait y avoir des pièces excédentaires. Placez un petit tapis sous l’exerciseur hybride pour protéger le revêtement du sol.

15

COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE

COMMENT DÉPLACER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE

Élevez le stabilisateur (A) jusqu’à ce que l’exerciseur hybride puisse se mouvoir sur les roues. Déplacez l’exerciseur hybride avec précaution jusqu’à l’emplace ment voulu, puis abaissez-le au sol.

A

COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le porte-tablette (C) est conçu pour accueil lir à la plupart des téléphones intelligents et des tablettes pleine grandeur. N’installez aucun autre dispositif

C

électronique ou objet dans le porte-tablette.

Pour installer une tablette ou un téléphone intelligent dans le porte-tablette (C), posez le bord inférieur de l’appareil dans le plateau. Veillez à ce que la tablette

ou le téléphone intelligent soit fermement ancré

dans le porte-tablette. Effectuez le processus inverse pour retirer la tablette ou le téléphone intelligent du porte-tablette.

COMMENT UTILISER LE MODE ELLIPTIQUE

Pour utiliser l’exer ciseur hybride en tant qu’elliptique, tournez d’abord le support du pivot à la position élevée et vissez le bouton du pivot (D) dans le montant.

COMMENT NIVELER L’EXERCISEUR HYBRIDE

Si l’exerciseur hybride est légère ment bancal durant l’utilisation, tournez l’un des pieds ou les deux pieds de nivellement (B) situés sous le stabilisateur arrière jusqu’à éliminer le balancement. B B Tournez ensuite les petites pédales droite et gauche (E, F) jusqu’à la position inférieure.

F D E

16

Pour monter sur l’exerciseur hybride en mode ellip tique, tenez les guidons (G) ou les bras pour la partie supérieure de corps (PSC) (H) et posez un pied sur la pédale (I) située le plus bas. Ensuite, posez l’autre pied sur l’autre pédale.

COMMENT UTILISER L’EXERCISEUR HYBRIDE

Pour utiliser l’exer ciseur hybride en tant que vélo cou ché, desserrez le bouton du pivot (D) et tournez le sup port du pivot à la position inférieure.

H G D I Tournez ensuite les petites pédales droite et gauche (E, F) jusqu’à la position supérieure.

F E J Appuyez sur les pédales (I) jusqu’à ce qu’elles com mencent à se mouvoir en un élan continu. Remarque :

les bras du pédalier (J) peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé d’actionner les bras du pédalier dans le sens de la flèche ; cependant, pour varier les exercices, vous pouvez tourner les bras dans le sens opposé.

Pour descendre de l’exerciseur hybride, attendez que les pédales (I) s’immobilisent complètement.

Remarque : l’entraîneur hybride ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront leur mouvement jusqu’à l’immobilisation du volant

cinétique. Une fois les pédales immobilisées, retirez d’abord le pied posé sur la pédale située le plus haut. Puis, retirez le pied posé sur l’autre pédale.

Puis, réglez le siège vers l’avant ou l’arrière jusqu’à la position qui vous semble la plus confortable. Pour régler le siège, desserrez le bou ton du curseur (K) et tirez-le vers l’ex térieur, déplacez le siège à la position K voulue et relâchez ensuite le bouton de sorte qu’il s’in troduise dans un orifice de réglage du cadre. Veillez à

ce que le bouton du curseur soit fermement ancré

dans un orifice de réglage. Serrez ensuite le bouton du curseur.

17

SCHÉMA DE LA CONSOLE Audi

ELPF03717 PFEL03717

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE

Cette console évoluée offre une gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, il est possible de changer la résistance des pédales par simple pression d’une touche. Pendant l’exer cice, la console affiche en continu des données sur l’exercice. Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’un détecteur cardiaque compatible. Référez-vous

à la page 22 pour l’achat d’une ceinture cardiaque optionnelle.

Vous pouvez aussi connecter votre tablette sur la console et utiliser l’appli iFit suivi.

® Bluetooth Tablet pour enregistrer vos données d’entraînement et en faire le La console comporte aussi seize entraînements pré définis – huit entraînements en mode de vélo couché et huit entraînements en mode elliptique. Chaque entraînement modifie automatiquement la résistance des pédales et vous invite à changer votre vitesse de pédalage en vous guidant au long d’un entraînement efficace.

Vous pouvez même brancher votre lecteur audio personnel sur la chaîne audio de la console et écouter votre musique ou vos livres audio préférés pendant l’entraînement.

Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 19. Pour utiliser la chaîne audio, référez-vous à la page 20. Pour effectuer un entraînement prédéfini, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre tablette sur la console, référez-vous à la page 22.

Pour connecter votre détecteur cardiaque sur la

console, référez-vous à la page 22. Pour utiliser le mode des réglages, référez-vous à la page 23.

Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles y sont installées (voir l’étape d’assem blage 13 à la page 12). si une pellicule en plastique recouvre l’écran, retirez-la.

18

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1. Mettez la console en marche.

Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen cez à pédaler pour activer la console. À la mise en marche de la console, les écrans s’ac tivent eux-mêmes et un timbre sonore indique que la console est prête à utiliser.

2. Sélectionnez le mode manuel.

L’activation de la console sélectionne automatiquement le mode manuel. Si un entraînement a été sélectionné, resélectionnez le mode manuel en appuyant sur la touche On/Reset (marche/réinitialisation).

3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales selon le besoin.

Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution Resistance (résistance). Remarque : après l’appui sur les touches, les pédales mettront quelques instants à atteindre la résistance correspondant au degré sélectionné.

4. Suivez votre progression aux écrans.

vitesse – Cet écran affichera une représentation visuelle de votre vitesse de pédalage. Selon que vous augmentez ou diminuez votre vitesse de pédalage, des barres apparaîtront ou disparaîtront au compteur de vitesse.

Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet écran affichera une zone de vitesse cible pour chaque segment de l’entraînement.

écran affichera votre vitesse de pédalage en tours par minute (RPM) et votre pro duction énergétique en watts. L’écran changera toutes les quelques secondes.

Cet écran affichera également pendant quelques secondes le degré de résistance des pédales lors de chaque changement du degré de résistance.

Cet écran affichera aussi votre rythme cardiaque (BPM) lorsque vous utili sez le détecteur cardiaque intégré ou un détecteur cardiaque compatible (voir l’étape 5).

affichera la distance (Dist.) sur laquelle vous avez pédalé en milles ou en kilo mètres et le temps écoulé. L’écran changera toutes les quelques secondes.

Remarque : durant un entraînement prédéfini, l’écran affichera le temps restant de l’entraînement au lieu du temps écoulé.

L’écran inférieur – Cet écran affichera votre vitesse de pédalage en milles ou en kilomètres et le nombre approximatif de calories (Cals.) que vous avez dépensé. L’écran changera toutes les quelques secondes.

Pour régler l’intensité sonore de la console, appuyez sur la touche de hausse ou de baisse Vol.

19

Pour mettre la console en veille, cessez de pédaler. La mise en veille de la console met éga lement les écrans en veille. Pour poursuivre votre entraînement, recommencez simplement à pédaler.

Pour réinitialiser les écrans à zéro, appuyez sur la touche On/Reset.

Remarque : la console peut afficher en milles ou en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance. Pour changer d’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE DES RÉGLAGES page 23.

5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’un détecteur cardiaque compatible. Pour de l’in formation sur l’achat d’une ceinture cardiaque optionnelle, référez-vous à la page 22.

La console est compatible avec tous les détecteurs cardiaques BLUETOOTH rez-vous à la page 22.

® Smart. Pour connecter votre détecteur cardiaque sur la console, réfé-

Remarque : si vous utilisez simultanément les deux détecteurs cardiaques, BLUETOOTH Smart deviendra le détecteur prioritaire.

Si des pellicules en

plastique recouvrent les plaques métal liques (A) du détecteur cardiaque intégré,

retirez les pellicules.

De plus, assurez-vous que vos mains sont

propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur mains ou de trop serrer les plaques. A cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos mains contre les plaques. Évitez de déplacer vos Une fois votre pouls détecté, l’écran supérieur affichera votre rythme cardiaque. Pour une lecture

plus précise de votre rythme cardiaque, tenez

les plaques pendant au moins 15 secondes. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, veillez à placer vos mains comme décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer les plaques. Pour un rendement optimal, nettoyez les plaques à l’aide d’un linge doux ; n’utilisez jamais

d’alcool ni de produits abrasifs ou chimiques

pour nettoyer les plaques.

6. Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement.

plusieurs secondes, une suite de timbres retentit et la console se met en veille ainsi que les écrans.

Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les écrans se réinitialisent.

COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO

Pour vous exercer en écoutant de la musique ou des livres sonores sur la chaîne audio de la console, reliez à l’aide d’un câble audio à deux fiches mâles de 3,5mm (non inclus) la prise de la console à une prise de votre lecteur audio personnel ; veillez à ce

que le câble audio soit complètement enfoncé. Remarque : pour acheter un câble audio, consultez

un marchand local de fournitures électroniques. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur audio personnel. Réglez l’intensité sonore à l’aide des touches de hausse ou de baisse Vol de la console ou de la commande d’intensité sonore de votre lecteur audio personnel.

20

COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI 1. Mettez la console en marche.

Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen cez à pédaler pour activer la console. À la mise en marche de la console, les écrans s’ac tivent eux-mêmes et un timbre sonore indique que la console est prête à utiliser.

2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.

prédéfini, vous devez faire passer l’exerciseur hybride en mode de vélo couché afin que la console puisse afficher des données de rétroaction exactes (voir COMMENT UTILISER LE MODE DE VÉLO COUCHÉ à la page 17).

liptique prédéfini, vous devez faire passer l’exerciseur hybride en mode elliptique afin que la console puisse afficher des données de rétroaction exactes (voir COMMENT UTILISER LE MODE ELLIPTIQUE à la page 16).

Pour sélectionner un entraî nement prédéfini, appuyez à répétition sur la touche Elliptical Apps (applis d’ellip tique) ou Bike Apps (applis de vélo) jusqu’à afficher à l’écran inférieur le numéro de l’entraînement voulu. La durée de l’entraînement s’affichera à l’écran central.

3. Commencez l’entraînement.

Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.

d’une minute chacun. Un degré de résistance et une vitesse cible sont programmés pour chaque segment. Remarque : un même degré de résis tance et/ou une même vitesse cible peuvent être programmés pour des segments consécutifs.

À la fin du premier segment de l’entraînement, une suite de tonalités se fera entendre. Le degré de résistance du segment suivant apparaîtra à l’écran supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.

Le compteur de vitesse affichera deux barres clignotantes représen tant la zone de vitesse cible du segment ; la zone de vitesse cible (B) comprend une plage de vitesses se situant B à quelques tours-minute près de la vitesse cible du segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage réelle.

Pendant l’exercice, maintenez votre vitesse de pédalage dans la zone cible du segment en cours en augmentant ou diminuant votre vitesse de péda lage ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales.

motiver. Veillez à vous entraîner à une vitesse de pédalage et à un degré de résistance qui vous semblent confortables.

Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez l’annu ler manuellement en appuyant sur les touches Resistance (résistance) . IMPORTANT : à la

fin du segment en cours, les pédales offriront automatiquement le degré de résistance pro grammé pour le segment suivant.

Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs secondes, une suite de tonalités se fera entendre et l’entraînement s’interrompra. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. L’entraînement reprendra pour durer jusqu’à la fin du dernier segment de l’entraînement.

4. Suivez votre progression aux écrans.

Référez-vous à l’étape 4 page 19.

5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin.

Référez-vous à l’étape 5 page 20.

6. Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement.

21

LA CEINTURE CARDIAQUE OPTIONNELLE

Que votre but soit d’éliminer de la graisse ou de renforcer votre système cardiovascu laire, la clé pour obtenir les meil leurs résultats est de mainte nir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque optionnelle vous permettra de surveiller en continu votre rythme cardiaque pendant l’exercice afin d’atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Pour acheter une ceinture car-

diaque, veuillez vous référer à la couverture avant du manuel.

Remarque : la console est compatible avec tous les détecteurs cardiaques BLUETOOTH Smart.

3. Connectez votre tablette sur la console.

Appuyez sur la touche iFit Sync de la console ; le numéro d’appariement de la console s’affichera à l’écran. Suivez ensuite les directives de l’appli iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette sur la console. Une fois la connexion établie, la DEL de la console passera au bleu fixe.

4. Enregistrez des données sur votre entraînement et effectuez-en le suivi.

Suivez les directives de l’appli iFit Bluetooth Tablet pour enregistrer des données sur votre entraîne ment et en effectuer le suivi.

5. Déconnectez votre tablette de la console au besoin.

Pour déconnecter votre tablette de la console, sélec tionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’appli iFit Bluetooth Tablet. Ensuite, maintenez enfoncée la touche iFit Sync de la console jusqu’à ce que la DEL de la console passe au vert fixe. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tablettes, détecteurs cardiaques, etc.) seront rompues.

COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE SUR LA CONSOLE

La console est adaptée aux connexions BLUETOOTH sur les tablettes au moyen de l’appli iFit Bluetooth Tablet, ainsi qu’aux détecteurs cardiaques compa tibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas prises en charge.

1. Téléchargez et installez l’appli iFit Bluetooth Tablet sur votre tablette.

Sur votre tablette iOS ® ou Android MC , accédez à App Store MS ou à Google Play MC , recherchez l’appli iFit Bluetooth Tablet et installez-la ensuite sur votre dispositif. Veillez à ce que l’option BLUETOOTH soit activée sur votre tablette. Ouvrez ensuite l’appli iFit Bluetooth Tablet et suivez les directives pour établir un compte iFit et personnaliser vos réglages.

2. Connectez votre détecteur de rythme cardiaque sur la console au besoin.

Si vous connectez votre détecteur cardiaque et votre tablette sur la console en même temps,

vous devrez connecter le détecteur avant de

connecter la tablette. Référez-vous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE à droite.

22 COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE

La console est compatible avec tous les détecteurs cardiaques BLUETOOTH Smart.

Pour connecter votre détecteur cardiaque BLUETOOTH Smart sur la console, appuyez sur la touche iFit Sync de la console ; le numéro d’appa riement de la console s’affichera à l’écran. Une fois la connexion établie, la DEL de la console clignotera deux fois en rouge. Remarque : si plus d’un détecteur cardiaque com patible se situe près de la console, cette dernière se connectera sur le détecteur cardiaque émettant le signal le plus intense.

Pour déconnecter votre détecteur cardiaque de la console, maintenez enfoncée la touche iFit Sync de la console jusqu’à ce que la DEL de la console passe au vert fixe. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tablettes, détec teurs cardiaques, etc.) seront rompues.

LE MODE DES RÉGLAGES

La console comporte un mode des réglages per mettant de sélectionner une unité de mesure pour la console et d’afficher des informations sur l’utilisation de cette dernière.

Pour sélectionner le mode des réglages, maintenez enfoncée la touche On/Reset (marche/réinitialisation) jusqu’à ce que s’affichent à l’écran les données du mode des réglages. La console peut afficher en milles ou en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance. L’écran supérieur affichera l’unité de mesure sélectionnée. Un E représentant les milles anglais ou un M représentant les kilomètres s’affichera à l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez à répétition sur la touche Elliptical Apps (applis d’elliptique). Remarque : suivant le remplacement des piles, il pour rait être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure.

Appuyez sur la touche Bike Apps (applis de vélo) pour afficher la distance totale et le nombre total d’heures. L’écran central affi chera le temps total (en heures) d’utilisation de la console depuis l’achat de l’exerciseur hybride. L’écran inférieur affichera la distance totale (en milles ou en kilomètres) parcourue sur l’exerciseur hybride en pédalant. Pour quitter le mode des réglages, appuyez à répéti tion sur la touche Bike Apps.

INFORMATIONS DE LA FCC

Cet appareil a été mis à l’essai et évalué conformément aux limites des appareils numériques de la classe B, aux termes de la section 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis. Ces limites sont établies de façon à assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive dans une installation domiciliaire. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser l’énergie de radiofréquence, et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut perturber les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il n’y aura pas de perturbations dans une installation donnée. Si cet appareil interfère avec la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé par la mise en fonction et hors fonction de l’appareil, essayez d’éliminer l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Rediriger ou déplacer l’antenne réceptrice.

• Augmenter l’écart entre l’appareil et le récepteur.

• Brancher l’appareil sur un circuit d’alimentation autre que celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le distributeur ou un technicien de radio/télé d’expérience pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT DE LA FCC : pour assurer la conformité continue, n’utilisez que des câbles d’interfa çage blindés pour le raccord à un ordinateur ou à des dispositifs périphériques. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.

IMPORTANT : pour respecter les exigences de conformité à l’égard de l’exposition, l’antenne et le trans metteur de la console doivent être situés à non moins de 8" (20 cm) des personnes et ne peuvent être reliés à aucune autre antenne ni aucun autre transmetteur.

Remarque : la console comporte les identifiants de la FCC : OMCIABR12.

23

ENTRETIEN ET DÉPANNAGE

ENTRETIEN

L’entretien régulier est important pour obtenir un ren dement optimal et réduire l’usure. Inspectez et serrez toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’exer ciseur hybride. Remplacez immédiatement toute pièce usée.

Pour nettoyer l’exerciseur hybride, utilisez un linge humide et une petite quantité de savon doux.

IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et de l’ensoleillement direct.

DÉPANNAGE DE LA CONSOLE

La plupart des problèmes de console sont attribuables à l’épuisement des piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à l’étape d’assemblage 13 page 12.

Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque intégré, référez-vous à l’étape 5 à la page 20.

COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE

Si les données qu’affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique devrait être réglé. Pour régler le cap teur magnétique, retirez d’abord les deux Vis M4 x 16mm (84) du Panneau d’Accès Arrière (26), puis retirez le Panneau d’Accès Arrière. 26 84 Localisez ensuite le Capteur Magnétique (60). Desserrez légèrement les deux Vis M4 x 16mm (84). 48 93 60 84 Tournez la Grande Poulie (48) jusqu’à aligner l’Aimant de la Poulie (93) sur le Capteur Magnétique (60). Faites glisser le Capteur Magnétique légèrement de manière à le rapprocher ou l’éloigner de la l’Aimant de la Poulie. Ensuite, resserrez les Vis M4 x 16mm (84). Tournez la Grande Poulie (48) pendant un moment. Répétez ce processus jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le capteur magnétique est correctement réglé, réinstallez le panneau d’accès arrière.

24

COMMENT RÉGLER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT

Si vous sentez que les pédales dérapent lorsque vous pédalez, même quand la résistance est réglée au plus haut degré, il pourrait être nécessaire de régler la cour roie d’entraînement. Pour régler la courroie d’entraînement, retirez d’abord la Vis M4 x 16mm (84) du Panneau d’Accès Latéral (21), puis retirez le Panneau d’Accès Latéral en le déplaçant dans le sens indiqué par le flèche. Desserrez ensuite le Boulon à Épaulement M10 x 55mm (99). Ensuite, serrez l’Écrou de Verrouillage M8 (68) jusqu’à bien tendre la Courroie d’Entraînement (64).

68 64 99 Une fois la Courroie d’Entraînement (64) bien tendue, serrez la Vis Hexagonale M10 x 55mm (99). Ensuite, réinstallez le panneau d’accès latéral.

84 21

25

CONSEILS POUR L’EXERCICE AVERTISSEMENT :

avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre méde cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per sonnes ayant des problèmes de santé.

Le détecteur cardiaque n’est pas un appa reil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua tions générales du rythme cardiaque.

Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.

INTENSITÉ DE L’EXERCICE

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.

Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.

Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.

Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.

CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT

Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.

Exercices dans la Zone d’Entraînement

— entraî nez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.

Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur viennent après l’entraînement.

FRÉQUENCE DE L’EXERCICE

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.

26

SUGGESTION D’ÉTIREMENTS

La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.

1. Étirement vers les Orteils

Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis déten dez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.

1

2. Étirement des Cuisses

Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.

3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille

Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 2 4

4. Étirement des Quadriceps

Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comp tant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.

5. Étirement de la Cuisse Intérieure

Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.

5

27

LISTE DES PIÈCES

N° Qté. Description

1 1 Cadre 2 1 Montant 3 5 1 1 Support du Pivot 4 1 Console Stabilisateur Avant 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 1 2 2 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Stabilisateur Arrière Bras PSC Droit Jambe Droite du Pivot Bras de la Pédale Droite 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 15 16 17 18 19 20 21 22 Bras PSC Gauche Jambe Gauche du Pivot Bras de la Pédale Gauche Bouton du Pivot Plateau d’Accessoires Prise PSC Prise du Détecteur Cardiaque Chapeau de Roue Embout du Pédalier Vis M10 x 80mm Boîtier des Fils Panneau d’Accès Latéral 23 24 Capot Gauche Capot Droit 25 1 Couvre-Pivot 26 27 1 Dossier 28 1 Siège 29 2 1 2 Bras du Pédalier Panneau d’Accès Arrière Guidon du Siège 1 2 1 2 1 2 1 1 1 4 12 2 2 1 1 1 Support Droit du Pédalier Prise du Siège Curseur du Siège Embout du Guidon du Siège Support du Curseur du Siège Bague du Curseur du Siège Goupille de Réglage Bouton du Curseur Vis du Bouton du Curseur Boulon M6 x 10mm Vis M6 x 12mm Embout du Curseur Embout du Stabilisateur Aimant en C Moteur de Résistance Bras de Résistance 46 47 48 50 1 1 2 1 Disque de Résistance Bloc de Résistance Grande Poulie 49 1 Pédalier Bague d’Espacement Soudée N° du Modèle PFEL03717.0 R0318A

N° Qté. Description

65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 Roulement du Pédalier Bague d’Espacement du Roulement Collet du Pédalier Axe du Tendeur Boulon du Tendeur Bague du Tendeur Support du Tendeur Petite Poulie Volant Cinétique Capteur Magnétique/Fil Cadre du Siège 64 2 Pied de Nivellement 63 1 Bride Courroie d’Entraînement 14 1 1 20 3 1 1 2 2 1 2 10 1 2 2 1 2 2 Bague du Pivot Support Gauche du Pédalier Vis de Blocage Écrou de Verrouillage M8 Vis du Pédalier Grand Pédale Droite Grand Pédale Gauche Pièce de la Pédale Base de la Pédale Petite Pédale Droite Embout PSC Vis M10 x 20mm Vis M5 x 10mm Boîtier PSC Bague d’Espacement du Pivot Axe du Pivot 81 82 83 6 Couvre-Pivot 84 85 4 Pied 86 37 6 Embout de la Jambe du Pivot Roue Vis M4 x 16mm Vis à Épaulement M8 x 14mm 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 7 2 2 5 2 8 2 1 4 1 4 4 1 1 Rondelle M8 Écrou M5 Vis Noire M5 x 10mm Vis M4 x 10mm Rondelle M5 Boulon M8 x 20mm Aimant de la Poulie Fil Supérieur Boulon M8 x 38mm Fil Principal Vis M6 x 18mm Vis M6 x 35mm Boulon à Épaulement M10 x 55mm Bague à Ressort M8

28

101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

Qté.

2 6 1 1 2 6 1 1 1 8 4

Description

Vis à Épaulement M10 x 54mm Boulon Hexagonal M8 x 38mm Fil du Détecteur Gauche Fil du Détecteur Droit Bague à Ressort M19 Vis M8 x 12mm Petite Pédale Gauche Vis Brillante M4 x 16mm Entretoise de la Pédale Droite Rondelle Fendue M8 Écrou de Verrouillage M6

112 113 114 115 116 117 118 119 * * *

Qté.

2 1 2 2 4 2 2 2 – – –

Description

Écrou à Agrafe Entretoise de la Pédale Gauche Poids de la Pédale Vis du Poids Bague de l’Entretoise de la Pédale Vis à Épaulement M10 x 20mm Essieu de la Pédale Rondelle M10 Manuel de l’Utilisateur Outil d’Assemblage Sachet de Graisse Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.

29

SCHÉMA DÉTAILLÉ A

N° du Modèle PFEL03717.0 R0318A

30

SCHÉMA DÉTAILLÉ B

N° du Modèle PFEL03717.0 R0318A

31

85 84

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

GARANTIE LIMITÉE

IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie, voir la page 4.

ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors de conditions d’utilisation normales. Le cadre est garanti pendant cinq (5) ans à partir de la date d’achat. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine (le client) et n’est pas transférable. L’obligation d’ICON en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation, à la discrétion d’ICON, du produit par l’entremise de l’un de ses fournisseurs de service autorisés. Toute réparation faisant l’objet d’une réclamation en vertu de la garantie doit être préalablement autorisée par ICON. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client devra assumer des frais mini mums de manutention. Pour le service à domicile, le client pourrait devoir assumer des frais minimums de déplacement. Cette garantie ne couvre pas les dommages subis durant le transport du produit. Les éventualités suivantes annuleront automatiquement cette garantie : (1) si le produit est utilisé comme modèle de présentation en magasin, (2) si le produit est acheté ou transporté hors des É.-U., (3) si toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel ne sont pas respectés, (4) si le produit est utilisé de façon abusive, incorrecte ou anormale ou (5) si le produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.

ICON n’assume aucune responsabilité ni obligation à l’égard des dommages suivants : (1) les dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de ou en rapport avec l’utilisation ou le fonctionnement du produit, (2) les dommages à l’égard d’une perte financière, ou perte de biens, de revenus, de profits, de jouissance ou d’usage ou des frais de retrait ou d’installation ou (3) tout autre dommage consécutif. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer au client.

Cette garantie remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adé quation à un usage particulier est limitée à la portée et à la durée des conditions énoncées dans le présent document. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite. Par consé quent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer au client. Cette garantie confère des droits juridiques particuliers ; le client pourrait bénéficier d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.

Pour le service en vertu de la garantie, veuillez appeler au numéro de téléphone indiqué sur la cou verture avant du manuel. Veuillez vous préparer à communiquer le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la couverture avant du manuel).

ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8

Nº de Pièce 401743 R0318A Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés