Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX4915 755EKG BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (+33) (0)810 121 140 Fax : (+33) (0)1 30 56 27 30 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : Nº. du Modèle PFEVEX4915.0 Nº. de Série • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PFEVEX4915.0) Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. • le NOM de ce produit (le vélo d’exercices PROFORM 755 EKG) • le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22) Autocollant du Numéro de Série (sous le stabilisateur) QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (+33) (0)810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : sav.fr.@iconeurope.com ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Nº. de Pièce 229165 R1005A Imprimé en Chine © 2005 ICON IP, Inc. MANUEL DE L’UTILISATEUR SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX4915.0 R1005A 7 4 9 57 24 6 TABLE DES MATIÈRES 23 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page 50 58 65 2 13 3 8 56 28 5 31 17 44 48 54 11 50 42 50 43 17 57 15 63 61 46 27 19 57 57 41 29 57 64 49 57 64 38 1 25 21 30 63 33 57 57 12 20 62 49 45 19 51 10 18 51 65 36 22 57 53 35 52 34 62 63 52 57 37 40 52 62 39 32 66 60 59 43 57 43 61 57 55 57 47 62 57 26 61 57 PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 23 14 16 14 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX4915.0 Nº. de Pièce Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Nº. de Pièce Qté. Description Cadre Montant Guidon Console Poignée du Guidon Support du Siège Prise en Mousse Montant du Siège Siège Embout du Stabilisateur Avant Gauche Embout du Stabilisateur Avant Droit Bague du Cadre Support du Guidon Embout du Stabilisateur Arrière Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Roue Sangle de la Pédale Droite Pied de Nivellement Bouton du Siège Pédale Droite Pédale Gauche Embout du Guidon Poignée du Siège Sangle de la Pédale Gauche Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Tendeur Poulie/Pédalier Aimant Support du Tendeur Arrêt du Coussin Jeu du Roulement à Billes du Pédalier Volant Aimant en « C » 36 37 38 39 40 41 42 43 1 1 1 1 1 1 1 4 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 # # 2 1 1 1 1 4 7 2 4 1 1 1 1 22 2 1 2 3 5 4 4 5 1 2 1 R1005A Description Montage du Moteur de Résistance Ressort Moteur de Résistance Bague d’Espacement du Volant Bague-Attache Vis en Bouton de M8 x 90mm Groupement de Fils Supérieur Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm Vis en Bouton de M6 x 72mm Serre-joint Capteur Magnétique/Fil Courroie de Transmission Couvercle du Volant Vis de M4 x 5mm Rondelle Fendue de M8 Vis en Bouton de M8 x 25mm Vis en Bouton de M6 x 13mm Panneau Droit de la Courroie Boulon du Tendeur Panneau Gauche de la Courroie Vis en Bouton de M6 x 8mm Vis de M4 x 16mm Vis de M6 x 8mm Boulon de M6 x 38mm Écrou de M6 Vis de M4 x 19mm Vis de M4 x 10mm Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 Rondelle de M5 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 Groupement de Fils Inférieur Outils pour l’Assemblage Manuel de l’Utilisateur Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions importantes dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que les avertissements collés sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 9. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercices sont correctement informés de toutes les précautions. 10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos. 3. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice à des fins commerciales, pour la location ou dans une institution professionnelle. 11. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. 12. L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur le vélo d’exercice. Veuillez noter que le texte sur l’autocollant est en anglais. Trouvez l’autocollant en français et placez-le sur l’autocollant en anglais. Si l’autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel pour commander un autocollant de rechange gratuit. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 4. Placez le vélo d’exercice en intérieur, sur une surface plane. Gardez le vélo dans un endroit propre et sec. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol. Assurezvous qu’il y a assez de place autour du vélo d’exercice pour y monter, en descendre et l’utiliser. 5. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement les pièces usées. ATTENTION 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 7. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 8. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg. ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil. 22 3 AVANT DE COMMENCER CONSEILS DE MISE EN FORME Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice PROFORM® 755 EKG. Le vélo est un des moyens les plus efficaces d’améliorer votre santé cardiovasculaire, de développer de l’endurance et d’affermir votre silhouette. Le vélo d’exercice PROFORM 755 EKG offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous faire apprécier les bienfaits d’un entraînement sain dans le confort de votre maison. vous à la page de couverture de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister, veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le PFEVEX4915.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page). Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, référez- Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous. Ventilateur Guidon Détecteur Cardiaque de la Poignée Console Poignée du Guidon AVANT se les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit près du nombre le plus bas ou du nombre du milieu dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, réglez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre rythme cardiaque se rapproche du nombre du milieu dans votre zone d’entraînement. Les conseils suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice Aérobics Le détecteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de rythme cardiaque lors de l’exercice. Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la quantité de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la l'intensité de votre exercise jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, accélère votre rythme cardiaque ainsi que votre circulation pour vous préparer à l’entraînement. Siège Bouton du Siège Poignée du Siège Exercices dans votre zone d’entraînement—Après votre échauffement, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Pédale/Sangle Roue Pied de Nivellement CÔTÉ DROIT ARRIÈRE Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre en bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre en haut est le rythme cardiaque recommandé pour des exercices aérobics. Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utili- 4 21 ASSEMBLAGE ENTRETIEN ET PROBLÈMES COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. Une fois que le vélo d’exercice est installé à l’endroit où il va être utilisé, assurezvous que les deux extrémités du staPied de bilisateur avant Nivellement touchent le sol. Si le vélo d’exercice se balance légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le vélo ne se balance plus. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter d’endommager la console, gardez la console éloignée des liquides et des rayons directs du soleil. COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE Pour déplacer le vélo d'exercice, placez-vous devant le vélo d'exercice, tenez le guidon et placez un pied sur le stabilisateur avant. Tirez les poignées jusqu'à ce que le vélo d'exercice peut être déplacé sur les roues avants. Déplacez doucement le vélo d'exercice vers l'emplacement désiré, placez un pied sur le stabilisateur avant, puis baissez doucement le vélo d'exercice. L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. L’assemblage requiert les outils inclus et votre clé à molette Philips . et un tournevis cruciforme Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n’a pas été déjà attachée. PROBLÈMES DU DÉTECTEUR CARDIAQUE • Eviter de bouger vos mains quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture du pouls. • Ne serrez pas trop fort les contacts métalliques ; cela pourrait interférer avec la lecture du pouls. Guidon • Pour une lecture plus précise du pouls, tenez les contacts métalliques pendant 30 secondes. • Pour une performance optimale du détecteur cardiaque de la poignée, les contacts métalliques doivent rester propres. Ils peuvent être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’alcool, des produits abrasifs ou chimiques. Placez votre Pied Ici REMPLACEMENT DES PILES Rondelle Fendue de M8 (50)–7 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (65)–4 Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (63)–4 Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (43)–4 1. Attachez le Stabilisateur Arrière (16) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (43) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (63). 1 43 1 16 20 Vis de M6 x 8mm (58)–2 Vis en Bouton de M8 x 90mm (41)–1 Vis en Bouton de M8 x 25mm (51)–2 Si la luminosité de l’écran de la console devient faible, changez les piles. La plupart des problèmes de console sont dûs à des piles faibles. Référez-vous à l’étape 5 à la page 7 pour les instructions de changement des piles. Roue Vis de M4 x 16mm (57)–4 5 63 2. Orientez le Stabilisateur Avant (15) comme illustré. Attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre (1) à l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (43) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (63). 2 43 UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET 15 1 63 3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (2) dans la position illustrée, branchez le Groupement de Fils Supérieur (42) au Groupement de Fils Inférieur (66). Tirez doucement l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour le tendre. 3 Assurez-vous que les groupements de fils ne se pince pas ou devient abîmés durant cette étape. Enfoncez le Montant (2) dans le Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fil (42, 66). Attachez le Montant à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 25mm (51), une Vis en Bouton de M8 x 90mm (41) et trois Rondelles Fendues de M8 (50). 8 Allez à votre ordinateur et ouvrez une session Internet. 4 Si nécessaire, ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur notre site www.iFIT.com. Suivez votre progression le écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 11. Sélectionnez le mode iFIT.com. 9 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 12. vous avez fini de vous entraîner, la 10 Quand console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 12. 4 3 Languette Identifiez la Poignée du Guidon (5), qui est munie d’une tige en vis plus longue que la Poignée du Siège (non-illustrée). 6 Allumer la console. 3 Retournez au vélo d’exercice et commencez à pédaler. Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionne à peu près de la même manière que le programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le point de changer. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com ; l’indicateur près de la touche s’allume. 51 50 Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme. 7 41 51 Enfoncez la Poignée du Guidon (5) dans le Support du Guidon (13) puis serrez la Poignée du Guidon dans le Montant (2). Remarque : la Poignée du Guidon fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la Poignée dans le sens des aiguilles d’une montre, sortez-la du Montant, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Montant, puis tournezla à nouveau dans le sens des aiguilles d’une montre. 1 2 50 6 Quand vous commencez le programme, un compte à rebours s’affichera sur votre écran. Référez-vous à l’étape 1 à la page 11. 1 Suivez les liens désirés sur notre site Internet pour sélectionner un programme. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet. 2 42 66 4. Glissez les deux fentes dans le Support du Guidon (13) sur les languettes indiquées sur le Montant (2). Eloignez la partie inférieure de le Support du Guidon du Montant et enfoncez le Guidon (3) entre la Pince du Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il soit bien centré et tournez-le dans la position désirée. Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser des programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 16. En plus, vous devez avoir une connexion Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les détails des configurations minimales requises sur notre site Internet. 5 13 5 2 19 Le programme fonctionne à peu près de la même manière que le programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le point de changer. UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET CASSETTE-VIDEO IFIT.COM Pour utiliser les CD ou les cassette-vidéo, le vélo d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi, votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 15. Pour acheter des CD ou des vidéocassettes iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. 3 Piles Vis • Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme. Allumer la console. • Assurez-vous que le câble audio est correctement branché et qu’il soit complètement branché. Sélectionnez le mode iFIT.com. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com ; l’indicateur près de la touche s’allume. 5 Insérez le CD ou la cassette-vidéo iFIT.com. 6 Suivez votre progression le écran. See step 4 on page 11. Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la cassette-vidéo dans votre magnétoscope. 4 4 • Assurez-vous que l’indicateur au-dessus de la touche iFIT.com est allumé. Référez-vous à l’étape 1 à la page 11. 2 5 Remarque : si la résistance des pédales et/ou la cadence d’objectif ne change pas quand une tonalité retentit : Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme CD ou cassette-vidéo iFIT.com. 1 5. La Console (4) requiert quatre piles 1,5V « D » ; des piles alcalines sont recommandées. Retirez la vis du compartiment des piles et ouvrez le compartiment des piles. Placez-y quatre piles ; assurez-vous que les piles sont dans la position illustrée par les inscriptions à l’intérieur du compartiment des piles. Fermez le compartiment des piles et revissez la vis. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Compartiment des Piles 6. Pendant qu’une deuxième personne tient la Console (4) dans la position illustrée, branchez le groupement de fils sur la Console dans le Groupement de Fils Supérieur (42). Enfilez le groupement de fils dans le Montant (2). 6 4 Attachez ensuite la Console (4) au Montant (2) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (57). Faites attention de ne pas pincer les fils. 57 57 42 Groupement de Fils Référez-vous à l’étape 5 à la page 12. 2 7 Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 12. Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope. 8 Quelques instants après avoir pressé la touche, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 12. 7. Retirez le tube d’emballage du Cadre (1). Tournez le Bouton du Siège (20) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, de deux ou trois tours pour le desserrer. Tirez ensuite le Bouton du Siège et enfoncez le Montant du Siège (8) dans le Cadre. Lâchez le Bouton, glissez légèrement le Montant du Siège, vers le haut et vers le bas, jusqu’à ce que la goupille sur le Bouton s’enclenche dans un des trous sur le Montant du Siège. Tournez ensuite le Bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Serrez une Vis de M6 x 8mm (58) dans une des extrémités de la plaque sur le Montant du Siège (8). Glissez ensuite le Support du Siège (6) dans le Montant du Siège puis, serrez la Poignée du Siège (24) dans le Support du Siège. Serrez une autre Vis de M6 x 8mm (58) dans l’autre extrémité de la plaque du Montant du Siège. Attachez le Siège (9) sur le Support du Siège (6) à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (65) et quatre Rondelles Fendues de M8 (50). Remarque : les Écrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles Fendues sont pré-attachés sur le Siège. 18 7 7 9 24 58 6 50 65 8 20 1 Tube d’Emballage 8. Identifiez la Pédale Gauche (22) ; un « L » a été placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le bras gauche du Pédalier (29). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le bras droit du Pédalier. Important : serrez les deux Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercices pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent rester serrées. Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la position désirée, et appuyez l’extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (22). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière. 8 29 25 22 BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B. Remarque: si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez un combiné télévision-magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché sur votre chaîne hi-fi, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE HI-FI à la page 16. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. A Languette LINE OUT Câble Audio 9. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice. A ANT. IN VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT AUDIO OUT RIGHT LEFT Adaptateur B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs ou vos enceintes dans l’autre extrémité de la fourche. Câble Audio B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur- Y RCA (en vente dans les magasins d’appareils électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y RCA. Branchez l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. B PHONES Câble Audio Fourche B Écouteurs/Enceintes ANT. IN VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT Adaptateur-Y RCA Câble Audio Adaptateur Câble retiré de la prise AUDIO OUT 8 17 BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE PORTABLE BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE HI-FI Remarque : si votre chaîne portable a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre chaîne portable a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre chaîne portable a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions C. Remarque : si votre chaîne hi-fi a une prise LINE OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur inclus. Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre chaîne hi-fi. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre chaîne portable. A CD A/B VCR Amp LINE OUT AUDIO OUT LINE OUT RIGHT LEFT Adaptateur Audio Cable Adaptateur Câble Audio B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (en vente dans les magasins d’appareils électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre chaîne hi-fi et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y RCA. Branchez l’adaptateur-Y RCA dans la prise LINE OUT de votre chaîne hi-fi. B. Référez-vous au schéma ci-dessus. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre chaîne portable. N'utilisez pas l'adaptateur. C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre chaîne. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. B COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT REGLER LE MONTANT DU SIÈGE COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour faire des exercices de manière efficace, le Siège siège devrait être à une certaine hauteur. Quand vous Bouton pédalez, vos Montant genoux devraient du Siège être légèrement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler la hauteur du siège, tournez tout d’abord le bouton du montant du siège dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, de deux ou trois tours, pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le montant du siège). Tirez ensuite le bouton, glissez le montant du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant du siège vers le haut et vers le bas légèrement jusqu’à ce que la goupille sur le bouton s’enclenche dans un des trous sur le montant du siège. Tournez ensuite le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. Pour régler les sangles des pédales, tirez d’abord les extrémités des sangles hors des languettes sur les pédales. Réglez les sangles à la position désirée et appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les languettes. CD C VCR Amp LINE OUT PHONES Câble Audio Adaptateur-Y RCA Fourche Audio Cable Écouteurs Adaptateur Retiré de la prise AUDIO OUT 16 9 Sangle de Pédale Languette L’écran affiche le temps restant avant la fin du programme de rythme cardiaque 1 ou le temps écoulé lors du programme de rythme cardiaque 2. Si vous vous arrêtez de pédaler pendant quelques secondes, le programme se met en suspens et le temps clignote sur l’écran. Pour reprendre le programme, recommencez à pédaler. Touche du Ventilateur 6 Suivez vos progrès sur le écran. Référez-vous à l’étape 4 de la page 11. 7 Allumez les ventilateurs si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 6 à la page 12. Remarque : ces boutons ne fonctionnent pas sur ce modèle. 8 Touche Prendre/ Remise a Zéro Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. La console à la pointe de la technologie offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance des pédals d’exercice peut être réglée d’une pression de bouton. Alors que vous vous pédalez, la console vous fournira des données continues sur vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse incorporé. La console offre aussi dix programmes pré-programmés. Chaque programme change la résistance des pédales d’exercice et vous invite à augmenter ou diminuer votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace. La console est aussi munie de deux programmes de pouls qui modifient la résistance des pédals d’exercice et vous invitent à changer votre cadence pour garder votre pouls proche de votre pouls d’objectif quand vous vous entraînez. De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher votre vélo d’exercice sur votre chaîne hi-fi, chaîne por- Pour utiliser les CD iFIT.com, le vélo d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi ou votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 15–17 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les cassette-vidéo iFIT.com, le vélo d’exercice doit être branché sur votre magnétoscope. Référezvous à la page 17 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à la page 17. BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE Référez-vous à l’étape 7 de la page 12. Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B. Touche de la Resistance CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES. table, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou vidéocassette contrôlent automatiquement la résistance des pédales et vous motivent pour changer votre cadence alors qu’un entraîneur personnel vous guide tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour des renseignements concernant la disponibilité des CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. A PHONES LINE OUT LINE OUT PHONES Écouteurs Câble Audio En branchant votre vélo d’exercice sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com pour plus d’information. B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. Pour utiliser le mode manuel de la console, référezvous à la page 11. Pour utiliser un programme préprogrammé, référez-vous à la page 12. Pour utiliser les programmes de pouls, référez-vous à la page 13. Pour utiliser les programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, référez-vous à la page 18. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, référez-vous à la page 19. B PHONES PHONES Câble Audio Fourche Écouteurs 10 15 4 COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE Le programme de rythme cardiaque 1 est conçu pour maintenir votre rythme cardiaque à un niveau prédéfini durant tout votre entraînement. Le programme de rythme cardiaque 2 est conçu pour maintenir votre rythme cardiaque proche d’un rythme cardiaque d’objectif que vous avez choisi. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme de rythme cardiaque. 1 2 3 5 Allumez la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 11. Tenez le moniteur cardiaque de la poignée. Il n’est pas nécessaire de tenir continuellement le moniteur cardiaque de la poignée durant un programme de rythme cardiaque ; cependant, vous devez tenir le moniteur cardiaque de la poignée régulièrement pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les contacts métalliques pendant au moins 30 secondes. Remarque : quand vous ne tenez pas les poignées, les lettres PLS apparaîtront sur le grand écran à la place de votre pouls. Commencez à pédaler pour lancer le programme. 1 Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque, appuyez sur la touche Programme (PGM) jusqu’à ce que « P-1 » ou « P-2 » apparaisse dans la partie supérieure de l’écran. Durant le programme, la console compare régulièrement votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif pour le segment en cours. Si votre rythme cardiaque est trop rapide ou trop lent par rapport au rythme cardiaque d’objectif, la résistance des pédales augmente ou diminue automatiquement pour ramener votre rythme cardiaque proche du rythme cardiaque d’objectif programmé. Remarque : si le niveau de résistance est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le modifier en appuyant sur les touches de Résistance. Cependant, quand la console compare votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif, la résistance peut changer automatiquement. Enregistrez votre âge ou un rythme cardiaque d’objectif. Si le programme 1 est sélectionné, le mot « Age » clignote dans la partie inférieure de l’écran et un âge apparaît. Si vous avez déjà enregistré votre âge, appuyez sur la touche avec le symbole en forme de cœur. Si vous n’avez pas enregistré votre âge, appuyez sur les touches + et – pour enregistrer votre âge puis appuyez sur la touche avec le symbole en forme de cœur. Remarque : une fois votre âge enregistré, il sera sauvegardé dans la mémoire. À la fin du premier segment d’une minute, la cadence affichée vous aidera à maintenir une cadence régulière. Quand un des indicateurs « too slow » (trop lent) s’allume, accélérez votre cadence. Quand un des indicateurs « too fast » (trop rapide) s’allume, ralentissez. Quand l’indicateur central s’allume, maintenez votre cadence actuelle. Si le programme de rythme cardiaque 2 est sélectionné, le mot « Rate » (rythme) clignote dans la partie inférieure de l’écran et un rythme cardiaque d’objectif apparaît. Appuyez sur les touches + et – pour modifier le rythme cardiaque d’objectif, si vous le désirez (référez-vous à la section INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 21). Appuyez ensuite sur la touche avec le symbole en forme de cœur. 14 Important : La cadence est là uniquement pour vous donner un objectif. Assurez-vous de pédaler à une cadence qui vous est confortable. Allumer la console. Remarque : la console requiert quatre piles « D » de 1,5 volts (référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage à la page 7). La partie inférieure de l’écran affiche votre cadence (en tours par minutes [RPM]), la vitesse des pédales et le niveau de résistance des pédales. L’écran affiche ces données l’une après l’autre toutes les quelques secondes, en boucle. Pour allumer la console, appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro (voir le schéma à la page 10 pour identifier la touche Prendre/Remise a Zéro). 2 Le programme de rythme cardiaque 1 est constitué de 30 segments d’une minute. Un rythme cardiaque d’objectif est programmé pour chaque segment. (Le même rythme cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus). Le programme de rythme cardiaque 2 est divisé en 60 segments d’une minute (vous pouvez choisir de n’utiliser qu’une partie du programme). Le même rythme cardiaque d’objectif est programmé pour tous les segments. Sélectionnez un programme de pouls. en cours (la cadence est affichée en minutes par kilomètre dans cette section de l’écran). L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand un programme pré-enregistré ou programme de rythme cardiaque 1 est sélectionné, l’écran indiquera le temps qu’il reste au programme au lieu du temps écoulé. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL Sélectionnez le mode manuel. Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Si un programme a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant sur la touche Programme [PGM] jusqu’à ce que la distance 0.00 apparaisse sur l’écran. 3 Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en kilomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Programme [PGM] pendant six secondes environ. Les lettres « M » et « KM/H », ou « E » et « MPH » apparaissent sur la partie inférieure de l’écran. Appuyez sur la touche + pour sélectionner l’autre unité de mesure, si vous le désirez. Quand l’unité de mesure désirée est sélectionnée, appuyez à nouveau sur la touche Programme. Remarque : quand les piles sont remplacées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure désirée. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches + et – sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 étant le plus difficile. Remarque : après avoir pressé les touches, plusieurs secondes seront nécessaires à la résistance pour atteindre le niveau sélectionné. 4 Suivez votre progression le écran. Alors que vous sélectionnez une unité de mesure, vous pouvez aussi sélectionner un mode d’éclairage de l’écran. Le mode « On » (marche) maintient la lumière de fond allumée quand la console est allumée. Le mode « Off » (arrêt) éteint la lumière de fond. Pour économiser de l’énergie, le mode « Auto » maintient la lumière de fond allumée uniquement quand vous vous entraînez. Appuyez sur la touche de Résistance – pour modifier le mode d’éclairage, si vous le désirez. Quand l’unité de mesure et le mode d’éclairage sont sélectionnés, appuyez à nouveau sur la touche Programme. La partie supérieure de l’écran affiche la distance [DISTANCE] que vous avez pédalé et le nombre de calories [CALORIES] que vous avez brûlé. L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Quand vous utilisez la poignée du moniteur cardiaque, l’écran indiquera votre rythme cardiaque (voir étape 5 à la page 12). Le centre de l’écran affiche le temps écoulé [TIME] et votre cadence [PACE] 11 5 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. 6 Allumez le ventilateur, si désiré. Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus bas, appuyez une fois sur la Bouton touche du ventisur le Touche du lateur. Pour que Côté Droit Ventilateur le ventilateur tourne à une vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et que les pédales ne sont pas déplacées pendant à peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra automatiquement pour économiser les piles. Si les plaques métalliques sur les poignées sont recouvertes d’un film de Plaques plastique, retirez-le. Pour utiliser la poignée du détecteur cardiaque, tenez les poignées, la paume de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez de bouger les mains. Quand votre rythme cardiaque est détecté, l’indicateur en forme de cœur clignote sur la partie supérieure de l’écran chaque fois que votre cœur bat, un à trois tirets apparaissent puis votre rythme cardiaque s’affiche. Chaque programme pré-enregistré contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à accélérer ou à ralentir tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme pré-enregistré. 1 7 2 Si les pédales ne sont pas déplacées et les touches de la console ne sont pas pressées pendant quelques secondes, la console s’éteindra automatiquement pour économiser les piles. Important : les cadences d’objectif programmées ont pour but de vous motiver. Votre cadence réelle peut être plus lente ou plus rapide que la cadence d’objectif programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est agréable. Sélectionnez un programme pré-enregistré. Pour sélectionner un programme pré-enregistré, appuyez sur la touche Programme (PGM) jusqu’à ce que « P-3 », « P-4 », « P-5 », « P-6 », « P-7 », « P-8 », « P-9 », « P-10 », « P-11 », ou « P-12 » apparaisse dans la partie supérieure de l’écran. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les écrans seront en suspens et le temps clignotera dans l’écran. Allumez la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 11. Faites tourner le bouton sur le côté droit de la console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle désiré. Pour une lecture plus précise, gardez vos mains sur les poignées pendant à peu près 30 secondes. Remarque : quand vous tenez les poignées pour la première fois, le grand écran affiche votre rythme cardiaque pendant 30 secondes. L’écran affiche ensuite votre rythme cardiaque ainsi que les autres modes de données. 3 Durant le programme, la partie centrale de l’écran affiche le temps restant avant la fin du programme. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les écrans seront en suspens et le temps clignotera. Si vous continuez de vous exercer une fois le programme fini, l’écran continuera à indiquer les renseignement de vos exercices. Commencez à pédaler pour lancer le programme. Pour lancer le programme, commencez tout simplement à pédaler. Chaque programme est constitué de 20, 30 ou 45 segments d’une minute chacun. Une résistance et une cadence ont été programmées pour chaque segment. Rermarque : la même cadence et/ou la même résistance peuvent avoir été programmées pour plusieurs segments consécutifs. À la fin de chaque segment du programme, le temps clignote au centre de l’écran et une série de tonalités retentissent. De plus, la résistance des pédales change automatiquement si un niveau de résistance différent est programmé pour le segment suivant. Remarque : si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant sur les touches + et – du écran. Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent de résistance est programmé pour la prochaine période. 12 Alors que vous vous entraînez, l’écran de la cadence vous aidera à maintenir votre cadence proche d’une cadence d’objectif programmée pour le segment en cours. Quand un des indicateurs « too slow » (trop lent) s’allume, accélérez votre cadence. Quand un des indicateurs « too fast » (trop rapide) s’allume, ralentissez. Quand l’indicateur central s’allume, maintenez votre cadence actuelle. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ 13 4 Suivez vos progrès sur le écran. Référez-vous à l’étape 4 de la page 11. 5 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 de la page 12. 6 Allumez les ventilateurs si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 6 à la page 12. 7 Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 de la page 12.