NordicTrack NTEVEX39018 GX 2.7 U Bike Exercise Bike Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
NordicTrack NTEVEX39018 GX 2.7 U Bike Exercise Bike Manuel utilisateur | Fixfr
N° du Modèle NTEVEX39018.0
N° de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu/fr
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0800 001 265
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
du lundi au vendredi, de 9h à 19h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré est inclus avec
l’appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la couverture
de ce manuel pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à
sa taille réelle.
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque
d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google
LLC. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous
licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures
ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 13
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
125 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice.
13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les
mouvements de l’utilisateur peuvent rendre
la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu
uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque
durant l’exercice.
4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, sur un
patio couvert, ni près d’une source d’eau.
14. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, ou si vous avez du mal à respirer,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme.
7. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane, avec au moins 0,6 m d’espace libre
autour de l’appareil. Pour protéger votre sol
ou votre moquette, placez un tapis sous le
vélo d’exercice.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
NORDICTRACK® GX 2.7 U. La pratique du vélo est
un des exercices les plus efficaces pour améliorer le
système cardiovasculaire, développer l’endurance et
raffermir le corps. Le vélo d’exercice GX 2.7 U offre
un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efficaces et plus
agréables.
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à
la page de couverture pour contacter le Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
Longueur : 89 cm
Largeur : 53 cm
Poids :
30 kg
Détecteur Cardiaque
Console
Ventilateur
Bouton du Guidon
Guidon
Siège
Bouton du Siège
Bouton du Montant du Siège
Plateau à Accessoires
Roue
Pied de Nivellement
Pédale/Sangle
Poignée de Transport
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce
manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
Écrou de Verrouillage
M8 (17)–2
Vis M4 x 16mm
(2)–4
Boulon M8 x 58mm
(24)–2
Vis M8 x 20mm
(29)–4
Vis M8 x 70mm
(46)–4
5
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
• En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
un tournevis cruciforme
un tournevis plat
une clé à molette
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
1. A
llez sur le site Internet iconsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre appareil.
1
• obtenez votre preuve d’achat
• activez votre garantie
•devenez prioritaire si vous contactez le service
après vente
Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet,
appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture du manuel) pour enregistrer votre appareil.
6
2. À l’aide d’un tournevis plat, retirez doucement
le Boîtier du Capot (26) des Capots Gauche et
Droit (37, 58) en le soulevant.
2
26
S’il y a des tubes de transport (non illustrés)
attachés à l’arrière du Cadre (50), retirez-les et
jetez-les ainsi que les vis de transport qui les
accompagnent.
37, 58
Ensuite, glissez un morceau solide du matériel d’emballage sous l’arrière du Cadre (50).
Demandez à une autre personne de tenir le
Cadre pour l’empêcher de basculer pendant
cette étape.
Identifiez le Stabilisateur Arrière (44).
Attachez le Stabilisateur Arrière (44) sur le Cadre
(50) à l’aide de deux Vis M8 x 70mm (46).
44
Retirez ensuite le matériel d’emballage glissé
sous l’arrière du Cadre (50).
50
46
3. S’il y a des tubes de transport (non illustrés)
attachés à l’avant du Cadre (50), retirez-les et
jetez-les ainsi que les vis de transport qui les
accompagnent.
3
63
Ensuite, glissez un morceau solide du matériel
d’emballage sous l’avant du Cadre (50).
Attachez le Stabilisateur Avant (63) sur le Cadre
(50) à l’aide de deux Vis M8 x 70mm (46).
Retirez ensuite le matériel d’emballage glissé
sous l’avant du Cadre (50).
50
7
46
4. Placez le Chariot du Siège (15) sur le Montant
du Siège (18) et tenez-le en place.
4
Insérez le Bouton du Siège (19) vers le haut
dans le Montant du Siège (18), puis vissez le
Bouton du Siège dans le Support du Siège (14)
à l’intérieur du Chariot du Siège (15).
15
14
18
19
5. Tenez le Montant du Siège (18) près du Cadre
(50) et placez la Bague du Montant du Siège
(21) de manière à ce que la languette de verrouillage (A) recouvre le trou ovale (B) sur le
Montant du Siège.
5
Demandez à une deuxième personne de dévisser le Bouton du Montant du Siège (28) de
quelques tours, puis de le tirer vers l’extérieur.
D
Insérez le Montant du Siège (18) et la Bague
du Montant du Siège (21) dans le Cadre (50)
jusqu’à ce que la languette de verrouillage
(A) s’enclenche dans le trou (C) indiqué sur le
Cadre.
18
A
B
21
28
Ensuite, faites glisser le Montant du Siège (18)
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position
souhaitée, puis relâchez le Bouton du Montant
du Siège (28) dans un trou de réglage (D) sur le
Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton du
Montant du Siège.
50
C
Soulevez ou baissez légèrement le Montant
du Siège (18) pour vous assurer que le
Bouton du Montant du Siège (28) est bien
enfoncé dans un des trous de réglage (D).
8
6. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils Principal (25). Orientez le
Montant (27) comme sur le schéma et tenez-le
dans le Cadre (50).
6
Faites attention de
ne pas pincer le
Groupement de Fils
Principal (25)
Attachez le Montant (27) à l’aide de quatre Vis
M8 x 20mm (29) ; vissez les Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
27
29
25
50
7. Trouvez la partie inférieure de l’attache de fil
(E) dans le Montant (27). Attachez l’attache
de fil sur le Groupement de Fils Principal (25).
Ensuite, tirez la partie supérieure de l’attache de
fil jusqu’à ce que le Groupement de Fils Principal
sorte du trou indiqué (F).
7
F
Conseil : pour que le Groupement de Fils
Principal (25) ne tombe pas à l’intérieur du
Montant (27), attachez-le fermement avec
l’attache de fil (E).
27
25
9
E
E
8. Orientez le Boîtier du Capot (26) comme sur
le schéma, puis enfoncez-le dans les Capots
Gauche et Droit (37, 58).
8
26
37, 58
9. Orientez le Boîtier de la Console (3) comme sur
le schéma et glissez-le dans le Montant (27).
9
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils Principal (25). Insérez le
Support de Pivot (11) qui se trouve sur le Guidon
(4) dans le Montant (27).
Faites attention
de ne pas pincer
le Groupement de
Fils Principal (25)
4
Attachez le Support de Pivot (11) à l’aide de
deux Boulons M8 x 58mm (24) et deux Écrous
de Verrouillage M8 (17). Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont dans les trous
hexagonaux (G).
11
Conseil : si nécessaire, tournez le Guidon
(4) à un angle différent de manière à ce qu’il
y ait suffisamment d’espace pour serrer les
Boulons M8 x 58mm (24).
G
17
25
24
3
27
10
10. Détachez et jetez l’attache de fil sur le
Groupement de Fils Principal (25). Enfilez le
Groupement de Fils Principal vers le haut dans
le Guidon (4), comme sur le schéma.
10
7
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(7) près du Guidon (4), branchez le Groupement
de Fils Principal (25) et le Groupement de Fils
du Détecteur (23) dans les réceptacles sur la
Console.
25
4
23
Les connecteurs sur le Groupement de Fils
Principal (25) et le Groupement de Fils du
Détecteur (23) devraient glisser facilement
dans les réceptacles et s’enclencher en
place avec un bruit sec. Si un connecteur ne
glisse pas facilement dans une prise, tournez le
connecteur et essayez de nouveau. Si vous ne
branchez pas correctement les connecteurs,
la console peut être endommagée quand
vous utilisez le vélo d’exercice.
Ensuite, insérez l’excédent de fil dans le Guidon
(4).
11. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (7) sur le Guidon (4) à
l’aide de deux Vis M4 x 16mm (2) dans les trous
inférieurs sur le Guidon.
11
7
4
2
Faites attention
de ne pas pincer les fils
11
12. Glissez le Boîtier de la Console (3) vers le haut
jusqu’au Guidon (4). Attachez le Boîtier de la
Console sur le Guidon et sur la Console (7) à
l’aide de deux Vis M4 x 16mm (2).
12
7
Ensuite, insérez le Bouton du Guidon (1) dans le
Boîtier de la Console (3) et dans le Guidon (4) ;
tournez le Guidon jusqu’à l’angle désiré, puis
serrez le Bouton du Guidon.
4
2
3
1
13. Identifiez la Pédale Droite (60).
13
À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (60) dans le sens des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier
(59).
32
Serrez fermement la Pédale Gauche (32)
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non
illustré). IMPORTANT : vous devez tourner
la Pédale Gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour l’attacher.
Réglez la sangle de la Pédale Droite (60) à
la longueur désirée, puis enfoncez le bout de
la sangle (H) sur la languette (I) de la Pédale
Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(32) de la même manière.
H
59
60
I
12
14. Branchez le Bloc d’Alimentation (30) dans la
prise sur le cadre du vélo d’exercice.
14
Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation
(30) dans une prise de courant, référez-vous à
la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION page 14.
30
15. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé
et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
13
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de brancher le
bloc d’alimentation. Si vous ne suivez pas cette
précaution, vous risquez d’endommager l’écran ou
d’autres composantes électriques de la console.
Pour des exercices efficaces, le siège doit être réglé
à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler le
siège, tournez
d’abord le bouton du montant
du siège (C) de
quelques tours,
C
puis tirez-le
vers l’extérieur.
Ensuite, faites
glisser le montant
du siège vers le
haut ou vers le
bas jusqu’à la
position souhaitée, puis relâchez le bouton du montant du siège dans
un trou de réglage sur le montant du siège. Ensuite,
serrez le bouton du montant du siège. Glissez le
montant du siège légèrement vers le haut ou vers
le bas pour vous assurer que le bouton du montant
du siège est bien enfoncé dans un des trous de
réglage.
Branchez le bloc
A
d’alimentation
(A) dans la prise
sur le cadre du
vélo d’exercice.
Ensuite, branchez
le bloc d’alimentation dans une
prise de courant
correctement installée et conforme à la réglementation locale.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo
d’exercice est
légèrement bancal
durant son utilisation, tournez un
ou les deux pieds
de nivellement (B)
sur le stabilisateur
arrière jusqu’à ce
que le vélo soit
stable.
B
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
B
Pour régler la
position horizontale du siège,
dévissez le bouton
du siège (D) de
quelques tours,
déplacez le siège
vers l’avant ou
vers l’arrière
jusqu’à la position
désirée, puis serrez fermement le
bouton du siège.
14
D
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DU GUIDON
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler l’angle
du guidon, dévissez le bouton
du guidon (E),
tournez le guidon
jusqu’à la position désirée, puis
serrez le bouton
du guidon.
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d’abord le bout
des sangles (F)
hors des languettes (G) sur les
pédales. Ensuite,
réglez les sangles
à la longueur désirée, puis enfoncez
les bouts des
sangles sur les
languettes.
E
15
F
G
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche.
Pendant que vous vous entraînez, la console affiche
en continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à
l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une ceinture
cardiaque compatible. Référez-vous à la page 20
pour savoir comment acheter une ceinture cardiaque en option.
Vous pouvez également connecter votre tablette à
la console et utiliser l’application iFit®–Smart Cardio
Equipment pour enregistrer et consulter les informations de vos entraînements.
La console est également équipée d’un choix d’entraînements intégrés. Chaque entraînement intégré
contrôle automatiquement la résistance des pédales
et vous invite à maintenir un objectif de vitesse de
pédalage alors qu’il vous guide tout au long d’un
entraînement efficace.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés durant l’entraînement grâce au
système audio de la console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 17. Pour utiliser un entraînement intégré,
référez-vous à la page 19. Pour utiliser le système
audio, référez-vous à la page 20. Pour connecter
votre tablette à la console, référez-vous à la page
21. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la
console, référez-vous à la page 21. Pour changer les
paramètres de la console, référez-vous à la page 22.
Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles (système impérial) ou en kilomètres
(système métrique). Pour changer d’unité de mesure,
appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (standard/
métrique). Par souci de clarté, toutes les instructions
dans ce manuel font référence au système impérial.
Giant
EBS029917
21917
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
CALS (calories) : quand le mode manuel et la plupart des entraînements intégrés sont sélectionnés,
le nombre approximatif de calories brûlées. Quand
des entraînements de calories sont sélectionnés, le
nombre approximatif de calories restant à brûler.
1.Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quelle touche de la console pour
allumer la console.
ALS/HR (calories par heure) : le nombre
C
approximatif de calories brûlées par heure.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
MI ou KM (distance) : la distance parcourue en
pédalant, en miles ou en kilomètres. Pour changer
d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la
touche St/Met (standard/métrique).
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné automatiquement.
ACE (cadence) : votre vitesse de pédalage, en
P
minutes par mile ou minutes par kilomètre. Pour
changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois
sur la touche St/Met (standard/métrique).
Si le mode manuel n’est pas sélectionné, appuyez
sur la touche Manual Control (contrôle manuel) de
la console.
3.Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
BPM et symbole en forme de cœur (rythme
cardiaque) : votre rythme cardiaque lorsque vous
utilisez le détecteur cardiaque sur le guidon ou une
ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5).
Commencez à pédaler pour lancer le mode manuel.
Alors que vous pédalez, vous pouvez changer la résistance des pédales. Pour changer la
résistance, appuyez sur l’une des touches Quick
Resistance (résistance une touche) numérotées
ou sur les touches d’augmentation et de diminution
Quick Resistance (résistance une touche).
RESIST (résistance) : le niveau de résistance des
pédales.
RPM (rotations par minute) : votre vitesse de
pédalage, en rotations par minute (RPM).
MPH ou KPH (vitesse) : votre vitesse en miles
par heure ou kilomètres par heure. Pour changer
d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la
touche St/Met (standard/métrique).
TIME (temps) : lorsque le mode manuel est
sélectionné, ce mode affiche le temps écoulé.
Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné,
cet écran affiche le temps restant avant la fin de
l’entraînement.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales prennent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran peut afficher les informations suivantes sur
votre entrainement :
17
Appuyez plusieurs fois sur la touche Next Display
(affichage suivant) pour afficher l’information d’entraînement de votre choix.
Réglez le volume de la
console en appuyant sur
les touches d’augmentation et de diminution du
volume.
Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la console est mise
en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
SCAN (mode balayage) : la console est équipée
d’un mode balayage qui affiche les différentes
informations d’entraînement en boucle. Pour
activer le mode balayage, appuyez sur la touche
Multi-Scan (balayage multiple) ; l’indicateur du
mode balayage (A) et le mot SCAN (balayage)
s’allumeront sur l’écran.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et
la distance selon le système impérial ou le système métrique. Pour changer d’unité de mesure,
appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met
(standard/métrique).
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
A
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
en utilisant le détecteur cardiaque intégré, ou
une ceinture cardiaque en option (voir page 20
pour des informations sur la ceinture cardiaque en option). Remarque : la console est
compatible avec toutes les ceintures cardiaques
BLUETOOTH® Smart.
Pour avancer manuellement dans le cycle du
balayage, appuyez plusieurs fois sur la touche
Multi-Scan (balayage multiple).
Pour désactiver le mode balayage, appuyez sur
la touche Next Display (affichage suivant) ; l’indicateur du mode balayage et le mot SCAN (balayage)
s’éteindront.
Remarque : si vous utilisez le détecteur et la
ceinture cardiaque en même temps, la ceinture
cardiaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les capteurs
métalliques (B)
B
du détecteur
cardiaque sur
le guidon sont
recouverts d’un
film en plastique
transparent, retirez le film. Pour
mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur
cardiaque intégré
en appuyant les
paumes de vos
mains contre les capteurs. Évitez de bouger les
mains de manière excessive ou de trop serrer les
capteurs.
Vous pouvez également personnaliser le mode
balayage pour afficher uniquement les informations
de votre choix, en boucle.
our personnaliser le mode balayage, appuyez
P
tout d’abord plusieurs fois sur la touche Next
Display (affichage suivant) pour faire défiler les
choix. Arrêtez-vous sur l’information d’entraînement
que vous désirez voir ou retirer du cycle.
Ensuite, appuyez sur la touche touche Add/
Substract (ajouter/retirer) pour ajouter ou supprimer cette information du cycle. Quand vous
ajoutez une information d’entraînement, son
indicateur s’allume sur l’écran. Quand vous supprimez une information, son indicateur s’éteint.
Ensuite, appuyez sur la touche Multi-Scan
(balayage multiple) pour activer le mode balayage.
Remarque : la console affiche automatiquement
votre rythme cardiaque dans le cycle de balayage
quand le détecteur cardiaque détecte votre pouls.
18
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’écran. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
1.Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quelle touche de la console pour
allumer la console.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une
performance optimale, nettoyez les capteurs à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré,
appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie ou
sur la touche Performance jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran. Quelques
secondes après avoir appuyé sur une touche, la
durée de l’entraînement ou le nombre de calories à
brûler apparaît sur l’écran.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur offre
plusieurs vitesses de
ventilation et un mode
automatique. Lorsque le
mode automatique est
sélectionné, la vitesse
du ventilateur augmente ou diminue automatiquement proportionnellement à votre effort. Appuyez
plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de
diminution du ventilateur pour choisir la vitesse du
ventilateur ou pour l’éteindre.
3. Commencez l’entraînement.
Remarque : si les pédales restent immobiles
pendant quelques temps, le ventilateur s’éteint
automatiquement.
Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
et un objectif de vitesse sont programmés pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et/ou le même objectif de vitesse peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, la console se met en veille
et le temps se met à clignoter sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Si une résistance différente est programmée pour
le segment suivant, la résistance apparaîtra sur
l’écran pendant quelques secondes pour vous
prévenir. La résistance des pédales change à ce
moment.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes et si aucune touche n’est utilisée, la console
s’éteint et les affichages se remettent à zéro.
Pendant votre entraînement, la console vous
invitera à maintenir une vitesse proche de l’objectif programmé pour le segment en cours. Quand
les mots TOO SLO (trop lent) s’affichent sur
l’écran, accélérez votre cadence. Quand les mots
TOO FAST (trop rapide) s’affichent sur l’écran,
ralentissez votre cadence. Si aucun mot ne s’affiche, maintenez votre vitesse actuelle.
Remarque : la console est équipée d’un mode d’affichage démo conçu pour être utilisé quand le vélo
d’exercice est exposé dans un magasin. Lorsque le
mode démo est activé, la console ne s’éteint pas et
l’écran ne se réinitialise pas lorsque avez terminé
vos exercices. Pour désactiver le mode démo, référez-vous à la section COMMENT CHANGER LES
PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 22.
19
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Votre vitesse de
pédalage réelle peut être inférieure à l’objectif
de vitesse. Il est important de pédaler à une
vitesse qui vous semble confortable.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
les enceintes de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/
mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans
la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le
câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches Quick
Resistance (résistance une touche). IMPORTANT :
quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement
sur le niveau de résistance programmé pour le
segment suivant.
Appuyez ensuite sur la
touche de lecture de votre
lecteur. Réglez le volume en
utilisant les touches d’augmentation et de diminution
du volume sur la console,
ou la touche de réglage du volume de votre lecteur.
L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la
fin du dernier segment. Pour mettre la console en
pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la
console est mise en pause, le temps clignote sur
l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
renforcer votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
La ceinture cardiaque en option vous permettra de
contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la Clientèle.
Référez-vous à l’étape 4 page 17.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 18.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 19.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 19.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
20
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA
CONSOLE
5.Déconnectez votre tablette de la console, si
désiré.
La console accepte les connexions BLUETOOTH avec
les tablettes par le biais de l’application iFit–Smart
Cardio Equipment et avec les ceintures cardiaques
compatibles. Remarque : les autres connexions
BLUETOOTH ne sont pas compatibles.
Pour déconnecter votre tablette de la console,
sélectionnez d’abord l’option de déconnexion
dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment.
Maintenez enfoncée la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) de la console jusqu’à ce que la
LED de la console devienne verte.
1.Téléchargez et installez l’application iFit–Smart
Cardio Equipment sur votre tablette.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus
les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App
Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez
l’application iFit–Smart Cardio Equipment gratuite,
puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous
que l’option BLUETOOTH est activée sur votre
tablette.
COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE
CARDIAQUE À LA CONSOLE
Ensuite, ouvrez l’application iFit–Smart Cardio
Equipment et suivez les instructions pour créer un
compte iFit et personnaliser les paramètres.
La console est compatible avec toutes les ceintures
cardiaques BLUETOOTH Smart.
Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH
Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync
sur la console ; le numéro de couplage de la console
apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie,
la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière
rouge.
2.Connectez votre ceinture cardiaque à la
console, si désiré.
Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre
tablette à la console, vous devez connecter la
ceinture avant de connecter la tablette. Référezvous à la section COMMENT CONNECTER
VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE
à droite.
Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures
cardiaques compatibles, elle se connectera au signal
le plus puissant.
3. Connectez votre tablette à la console.
Pour rompre la connexion entre votre ceinture cardiaque et la console, appuyez sur la touche iFit Sync
sur la console et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
la LED sur la console devienne verte.
Appuyez sur la touche iFit Sync (synchronisation
avec iFit) sur la console ; le numéro de couplage
de la console s’affiche sur l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit–Smart
Cardio Equipment pour connecter votre tablette à
la console.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus
les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console devient bleu.
4.Enregistrez et consultez vos informations
d’entraînement.
Suivez les instructions sur l’application iFit–Smart
Cardio Equipment pour enregistrer et suivre les
données de vos entraînements.
21
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
La distance totale : les lettres MI (miles) ou KM
(kilomètres) s’affichent sur l’écran. L’écran affiche
la distance totale parcourue en pédalant sur le vélo
d’exercice (en miles ou kilomètres).
1. Sélectionnez le mode des paramètres.
Pour sélectionner le mode des paramètres,
appuyez sur la touche Settings (paramètres). Le
premier écran des paramètres s’affiche alors sur
l’écran.
2. Naviguez dans le mode des paramètres.
Le niveau de contraste : le niveau de contraste
actuellement sélectionné apparaît sur l’écran.
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution Quick Resistance (résistance une
touche) pour régler le niveau de contraste.
Lorsque le mode des paramètres est sélectionné,
l’écran affiche des données en option. Appuyez
plusieurs fois sur la touche Next Display (affichage
suivant) pour sélectionner l’écran des paramètres
de votre choix.
3.Changez les paramètres comme vous le désirez.
Le numéro de version du logiciel : le numéro de
version apparaît sur l’écran.
L’unité de mesure : l’unité de mesure sélectionnée apparaît sur l’écran. La console peut afficher
la vitesse et la distance selon le système impérial
ou le système métrique. Pour changer d’unité de
mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/
Met (standard/métrique). Pour voir les informations
de l’entraînement avec le système impérial (miles
et pieds), sélectionnez l’option STD. Pour voir les
informations avec le système métrique (kilomètres
et mètres), sélectionnez MET.
Le mode démo : l’option du mode démo s’affiche
sur l’écran. La console est équipée d’un mode
d’affichage « démo » conçu pour être utilisé quand
le vélo d’exercice est exposé dans un magasin.
Lorsque le mode démo est activé, la console ne
s’éteint pas et l’écran ne se réinitialise pas lorsque
avez terminé vos exercices. Appuyez plusieurs fois
sur la touche d’augmentation Quick Resistance
(résistance une touche) pour activer ou désactiver
le mode démo. Pour activer le mode démo, sélectionnez DON (démo activé). Pour désactiver le
mode démo, sélectionnez DOFF (démo désactivé).
Test d’affichage : cet écran est destiné aux
techniciens de service pour s’assurer que l’écran
fonctionne correctement.
4. Quittez le mode des paramètres.
Test de touche : cet écran est destiné aux techniciens de service pour s’assurer qu’une touche
fonctionne correctement.
Appuyez sur la touche Settings (paramètres) pour
quitter le mode des paramètres.
La durée totale : le mot TIME (temps/durée)
s’affiche sur l’écran. L’écran affiche le nombre total
d’heures d’utilisation du vélo d’exercice.
22
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Avant d’ajuster le capteur
magnétique,
débranchez
le bloc d’alimentation.
Ensuite, utilisez
un tournevis
plat pour retirer
délicatement le
Boîtier du Capot
(26) des Capots
Gauche et Droit
(37, 58).
Nettoyer le vélo d’exercice avec un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour ne pas endommager la console, gardez-la à
l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons
directs du soleil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si la console ne s’allume pas, assurez-vous que le
cordon d’alimentation est bien branché. S’il y a des fils
extérieurs sur la console, assurez-vous que les connecteurs sur les fils sont orientés dans le bon sens et qu’ils
sont bien branchés dans les prises sur la console.
26
37, 58
Localisez le Capteur Magnétique (64). Desserrez légèrement la Vis M4 x 19mm (65).
Si l’écran de la console affiche des lignes, référez-vous
à l’étape 3 page 22 pour régler le niveau de contraste
de l’écran.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque intégré,
référez-vous à l’étape 5 page 18.
35
Si vous avez besoin d’un nouveau bloc d’alimentation, appelez le Service à la Clientèle au numéro
de téléphone indiqué sur la couverture du manuel.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
utilisez uniquement un bloc d’alimentation régulé
fournis par le fabricant.
54
65
64
Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (35)
jusqu’à ce qu’un Aimant (54) soit aligné avec le
Capteur Magnétique (64). Glissez le Capteur
Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis M4 x 19mm (65).
Branchez le bloc d’alimentation et tournez le Bras
Gauche du Pédalier (35) pendant un moment. Répétez
ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement
ajusté, réinstallez le boîtier du capot.
23
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Insérez une clé à douille M10 avec un long manche
(non incluse) dans l’ouverture sous le Capot Droit
(58), serrez la Vis M10 x 50mm (49) de quelques tours
jusqu’à ce que la Courroie de Traction (non illustrée) soit tendue ; ne serrez pas excessivement la
Courroie de Traction.
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, vous devez ajuster la courroie de
traction.
Avant d’ajuster la courroie de traction, débranchez
le bloc d’alimentation. Ensuite, couchez doucement
le vélo d’exercice sur son côté gauche, comme sur le
schéma.
Ensuite, replacez le vélo d’exercice sur ces stabilisateurs. Répétez cette manipulation, si nécessaire,
jusqu’à ce que les pédales ne glissent plus.
58
49
24
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
25
LISTE DES PIÈCES
N° du Modèle NTEVEX39018.0 R1018A
Nº
Qté
Description
Nº
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
1
6
1
1
2
2
1
12
2
2
1
1
2
1
1
8
10
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
9
1
1
1
2
2
1
Bouton du Guidon
Vis M4 x 16mm
Boîtier de la Console
Guidon
Embout du Guidon
Capteur Cardiaque
Console
Vis M6 x 10mm
Essieu Extérieur
Essieu Intérieur
Support de Pivot
Siège
Embout du Rail
Support du Siège
Chariot du Siège
Rondelle Fendue M8
Écrou de Verrouillage M8
Montant du Siège
Bouton du Siège
Vis #8 x 3/4"
Bague du Montant du Siège
Embout du Montant du Siège
Groupement de Fils du Détecteur
Boulon M8 x 58mm
Groupement de Fils Principal
Boîtier du Capot
Montant
Bouton du Montant du Siège
Vis M8 x 20mm
Bloc d’Alimentation
Prise d’Alimentation/Fil
Pédale Gauche/Sangle
Embout du Pédalier
Écrou du Pédalier
Bras Gauche du Pédalier
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
*
*
4
1
2
2
4
1
1
2
1
2
4
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
3
–
–
Description
Vis Autoperçante M4 x 19mm
Capot Gauche
Bague-attache
Roulement à Billes
Vis M4 x 12mm
Câble de la Résistance
Moteur de la Résistance
Embout du Stabilisateur
Stabilisateur Arrière
Pied de Nivellement
Vis M8 x 70mm
Écrou à Collerette M10
Mécanisme Tourbillonnaire
Vis M10 x 50mm
Cadre
Tendeur
Rondelle M6
Vis M6 x 20mm
Aimant
Poulie
Pédalier
Courroie de Traction
Capot Droit
Bras Droit du Pédalier
Pédale Droite/Sangle
Vis M10 x 41mm
Roue
Stabilisateur Avant
Capteur Magnétique/Fil
Vis M4 x 19mm
Pince
Vis Brillante M4 x 19mm
Attache
Outil d’Assemblage
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ
36
N° du Modèle NTEVEX39018.0 R1018A
23
68
37
5
6
4
2
36
7
2
8
36
58
2
3
9
8
10
26
36
8
11
12
13
1
10
9
2
8
17
14
15
16
17
16
17
18
13
19
64
20
66
20
32
40
28
35
34
50
38
42
47
48
39
46
62
39
51
47
38
52
44
29
49
45
63
65 67
41
46
30
27
29
31
21
22
33
24
25
43
27
53
55
29
29
61
54
56
57
16
16
17
59
60
17
34 33
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la couverture de ce manuel. Pour une assistance plus
rapide, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
•
le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel)
•
le nom de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel)
•le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel)
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour protéger l’environnement, cet appareil doit être recyclé après sa durée
d’utilisation selon les règles locales.
Veuillez utiliser les équipements et les moyens légaux pour jeter ce type de
matériel dans votre région. En faisant cela, vous aider à protéger les ressources
naturelles et à améliorer les normes Européens de protection de l’environnement.
Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes de
recyclage appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
N° de la Pièce 406083 R1018A
Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés