NordicTrack NTEVEX39018 GX 2.7 U Bike Exercise Bike Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
N° du Modèle NTEVEX39018.0 N° de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus. MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : iconsupport.eu/fr Courriel : csfr@iconeurope.com FRANCE Téléphone : 0800 001 265 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 du lundi au vendredi, de 9h à 19h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement illustré est inclus avec l’appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à sa taille réelle. NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google LLC. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de cet appareil. 1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions. 9. Gardez toujours les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 10. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. 3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg. 12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice. 13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les mouvements de l’utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice. 4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la manière décrite dans ce manuel. 5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo d’exercice dans un garage, sur un patio couvert, ni près d’une source d’eau. 14. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas. 15. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme. 7. Installez le vélo d’exercice sur une surface plane, avec au moins 0,6 m d’espace libre autour de l’appareil. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le vélo d’exercice. 8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice NORDICTRACK® GX 2.7 U. La pratique du vélo est un des exercices les plus efficaces pour améliorer le système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir le corps. Le vélo d’exercice GX 2.7 U offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables. questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour contacter le Service à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture du manuel. Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous. Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des Longueur : 89 cm Largeur : 53 cm Poids : 30 kg Détecteur Cardiaque Console Ventilateur Bouton du Guidon Guidon Siège Bouton du Siège Bouton du Montant du Siège Plateau à Accessoires Roue Pied de Nivellement Pédale/Sangle Poignée de Transport 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Écrou de Verrouillage M8 (17)–2 Vis M4 x 16mm (2)–4 Boulon M8 x 58mm (24)–2 Vis M8 x 20mm (29)–4 Vis M8 x 70mm (46)–4 5 ASSEMBLAGE • Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil. • En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : • Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. un tournevis cruciforme un tournevis plat une clé à molette • Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ». Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5. 1. A llez sur le site Internet iconsupport.eu depuis votre ordinateur pour enregistrer votre appareil. 1 • obtenez votre preuve d’achat • activez votre garantie •devenez prioritaire si vous contactez le service après vente Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture du manuel) pour enregistrer votre appareil. 6 2. À l’aide d’un tournevis plat, retirez doucement le Boîtier du Capot (26) des Capots Gauche et Droit (37, 58) en le soulevant. 2 26 S’il y a des tubes de transport (non illustrés) attachés à l’arrière du Cadre (50), retirez-les et jetez-les ainsi que les vis de transport qui les accompagnent. 37, 58 Ensuite, glissez un morceau solide du matériel d’emballage sous l’arrière du Cadre (50). Demandez à une autre personne de tenir le Cadre pour l’empêcher de basculer pendant cette étape. Identifiez le Stabilisateur Arrière (44). Attachez le Stabilisateur Arrière (44) sur le Cadre (50) à l’aide de deux Vis M8 x 70mm (46). 44 Retirez ensuite le matériel d’emballage glissé sous l’arrière du Cadre (50). 50 46 3. S’il y a des tubes de transport (non illustrés) attachés à l’avant du Cadre (50), retirez-les et jetez-les ainsi que les vis de transport qui les accompagnent. 3 63 Ensuite, glissez un morceau solide du matériel d’emballage sous l’avant du Cadre (50). Attachez le Stabilisateur Avant (63) sur le Cadre (50) à l’aide de deux Vis M8 x 70mm (46). Retirez ensuite le matériel d’emballage glissé sous l’avant du Cadre (50). 50 7 46 4. Placez le Chariot du Siège (15) sur le Montant du Siège (18) et tenez-le en place. 4 Insérez le Bouton du Siège (19) vers le haut dans le Montant du Siège (18), puis vissez le Bouton du Siège dans le Support du Siège (14) à l’intérieur du Chariot du Siège (15). 15 14 18 19 5. Tenez le Montant du Siège (18) près du Cadre (50) et placez la Bague du Montant du Siège (21) de manière à ce que la languette de verrouillage (A) recouvre le trou ovale (B) sur le Montant du Siège. 5 Demandez à une deuxième personne de dévisser le Bouton du Montant du Siège (28) de quelques tours, puis de le tirer vers l’extérieur. D Insérez le Montant du Siège (18) et la Bague du Montant du Siège (21) dans le Cadre (50) jusqu’à ce que la languette de verrouillage (A) s’enclenche dans le trou (C) indiqué sur le Cadre. 18 A B 21 28 Ensuite, faites glisser le Montant du Siège (18) vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez le Bouton du Montant du Siège (28) dans un trou de réglage (D) sur le Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton du Montant du Siège. 50 C Soulevez ou baissez légèrement le Montant du Siège (18) pour vous assurer que le Bouton du Montant du Siège (28) est bien enfoncé dans un des trous de réglage (D). 8 6. Conseil : faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils Principal (25). Orientez le Montant (27) comme sur le schéma et tenez-le dans le Cadre (50). 6 Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils Principal (25) Attachez le Montant (27) à l’aide de quatre Vis M8 x 20mm (29) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 27 29 25 50 7. Trouvez la partie inférieure de l’attache de fil (E) dans le Montant (27). Attachez l’attache de fil sur le Groupement de Fils Principal (25). Ensuite, tirez la partie supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que le Groupement de Fils Principal sorte du trou indiqué (F). 7 F Conseil : pour que le Groupement de Fils Principal (25) ne tombe pas à l’intérieur du Montant (27), attachez-le fermement avec l’attache de fil (E). 27 25 9 E E 8. Orientez le Boîtier du Capot (26) comme sur le schéma, puis enfoncez-le dans les Capots Gauche et Droit (37, 58). 8 26 37, 58 9. Orientez le Boîtier de la Console (3) comme sur le schéma et glissez-le dans le Montant (27). 9 Conseil : faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils Principal (25). Insérez le Support de Pivot (11) qui se trouve sur le Guidon (4) dans le Montant (27). Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils Principal (25) 4 Attachez le Support de Pivot (11) à l’aide de deux Boulons M8 x 58mm (24) et deux Écrous de Verrouillage M8 (17). Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux (G). 11 Conseil : si nécessaire, tournez le Guidon (4) à un angle différent de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour serrer les Boulons M8 x 58mm (24). G 17 25 24 3 27 10 10. Détachez et jetez l’attache de fil sur le Groupement de Fils Principal (25). Enfilez le Groupement de Fils Principal vers le haut dans le Guidon (4), comme sur le schéma. 10 7 Pendant qu’une autre personne tient la Console (7) près du Guidon (4), branchez le Groupement de Fils Principal (25) et le Groupement de Fils du Détecteur (23) dans les réceptacles sur la Console. 25 4 23 Les connecteurs sur le Groupement de Fils Principal (25) et le Groupement de Fils du Détecteur (23) devraient glisser facilement dans les réceptacles et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si un connecteur ne glisse pas facilement dans une prise, tournez le connecteur et essayez de nouveau. Si vous ne branchez pas correctement les connecteurs, la console peut être endommagée quand vous utilisez le vélo d’exercice. Ensuite, insérez l’excédent de fil dans le Guidon (4). 11. Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (7) sur le Guidon (4) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (2) dans les trous inférieurs sur le Guidon. 11 7 4 2 Faites attention de ne pas pincer les fils 11 12. Glissez le Boîtier de la Console (3) vers le haut jusqu’au Guidon (4). Attachez le Boîtier de la Console sur le Guidon et sur la Console (7) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (2). 12 7 Ensuite, insérez le Bouton du Guidon (1) dans le Boîtier de la Console (3) et dans le Guidon (4) ; tournez le Guidon jusqu’à l’angle désiré, puis serrez le Bouton du Guidon. 4 2 3 1 13. Identifiez la Pédale Droite (60). 13 À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement la Pédale Droite (60) dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (59). 32 Serrez fermement la Pédale Gauche (32) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous devez tourner la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’attacher. Réglez la sangle de la Pédale Droite (60) à la longueur désirée, puis enfoncez le bout de la sangle (H) sur la languette (I) de la Pédale Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche (32) de la même manière. H 59 60 I 12 14. Branchez le Bloc d’Alimentation (30) dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. 14 Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation (30) dans une prise de courant, référez-vous à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION page 14. 30 15. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette. 13 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à des températures froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant de brancher le bloc d’alimentation. Si vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez d’endommager l’écran ou d’autres composantes électriques de la console. Pour des exercices efficaces, le siège doit être réglé à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler le siège, tournez d’abord le bouton du montant du siège (C) de quelques tours, C puis tirez-le vers l’extérieur. Ensuite, faites glisser le montant du siège vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez le bouton du montant du siège dans un trou de réglage sur le montant du siège. Ensuite, serrez le bouton du montant du siège. Glissez le montant du siège légèrement vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le bouton du montant du siège est bien enfoncé dans un des trous de réglage. Branchez le bloc A d’alimentation (A) dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. Ensuite, branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant correctement installée et conforme à la réglementation locale. COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE Si le vélo d’exercice est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement (B) sur le stabilisateur arrière jusqu’à ce que le vélo soit stable. B COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE DU SIÈGE B Pour régler la position horizontale du siège, dévissez le bouton du siège (D) de quelques tours, déplacez le siège vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée, puis serrez fermement le bouton du siège. 14 D COMMENT RÉGLER L’ANGLE DU GUIDON COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler l’angle du guidon, dévissez le bouton du guidon (E), tournez le guidon jusqu’à la position désirée, puis serrez le bouton du guidon. Pour régler les sangles des pédales, tirez d’abord le bout des sangles (F) hors des languettes (G) sur les pédales. Ensuite, réglez les sangles à la longueur désirée, puis enfoncez les bouts des sangles sur les languettes. E 15 F G SCHÉMA DE LA CONSOLE FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la page 20 pour savoir comment acheter une ceinture cardiaque en option. Vous pouvez également connecter votre tablette à la console et utiliser l’application iFit®–Smart Cardio Equipment pour enregistrer et consulter les informations de vos entraînements. La console est également équipée d’un choix d’entraînements intégrés. Chaque entraînement intégré contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à maintenir un objectif de vitesse de pédalage alors qu’il vous guide tout au long d’un entraînement efficace. Vous pouvez même écouter votre musique ou vos livres audio préférés durant l’entraînement grâce au système audio de la console. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 17. Pour utiliser un entraînement intégré, référez-vous à la page 19. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 20. Pour connecter votre tablette à la console, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 21. Pour changer les paramètres de la console, référez-vous à la page 22. Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles (système impérial) ou en kilomètres (système métrique). Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (standard/ métrique). Par souci de clarté, toutes les instructions dans ce manuel font référence au système impérial. Giant EBS029917 21917 16 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL CALS (calories) : quand le mode manuel et la plupart des entraînements intégrés sont sélectionnés, le nombre approximatif de calories brûlées. Quand des entraînements de calories sont sélectionnés, le nombre approximatif de calories restant à brûler. 1.Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la console. ALS/HR (calories par heure) : le nombre C approximatif de calories brûlées par heure. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume. La console est alors prête à l’utilisation. 2. Sélectionnez le mode manuel. MI ou KM (distance) : la distance parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (standard/métrique). Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. ACE (cadence) : votre vitesse de pédalage, en P minutes par mile ou minutes par kilomètre. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (standard/métrique). Si le mode manuel n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche Manual Control (contrôle manuel) de la console. 3.Changez la résistance des pédales comme vous le désirez. BPM et symbole en forme de cœur (rythme cardiaque) : votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque sur le guidon ou une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5). Commencez à pédaler pour lancer le mode manuel. Alors que vous pédalez, vous pouvez changer la résistance des pédales. Pour changer la résistance, appuyez sur l’une des touches Quick Resistance (résistance une touche) numérotées ou sur les touches d’augmentation et de diminution Quick Resistance (résistance une touche). RESIST (résistance) : le niveau de résistance des pédales. RPM (rotations par minute) : votre vitesse de pédalage, en rotations par minute (RPM). MPH ou KPH (vitesse) : votre vitesse en miles par heure ou kilomètres par heure. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (standard/métrique). TIME (temps) : lorsque le mode manuel est sélectionné, ce mode affiche le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné, cet écran affiche le temps restant avant la fin de l’entraînement. Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales prennent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée. 4. Suivez votre progression sur l’écran. L’écran peut afficher les informations suivantes sur votre entrainement : 17 Appuyez plusieurs fois sur la touche Next Display (affichage suivant) pour afficher l’information d’entraînement de votre choix. Réglez le volume de la console en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution du volume. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la console est mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. SCAN (mode balayage) : la console est équipée d’un mode balayage qui affiche les différentes informations d’entraînement en boucle. Pour activer le mode balayage, appuyez sur la touche Multi-Scan (balayage multiple) ; l’indicateur du mode balayage (A) et le mot SCAN (balayage) s’allumeront sur l’écran. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance selon le système impérial ou le système métrique. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/Met (standard/métrique). 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. A Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque intégré, ou une ceinture cardiaque en option (voir page 20 pour des informations sur la ceinture cardiaque en option). Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart. Pour avancer manuellement dans le cycle du balayage, appuyez plusieurs fois sur la touche Multi-Scan (balayage multiple). Pour désactiver le mode balayage, appuyez sur la touche Next Display (affichage suivant) ; l’indicateur du mode balayage et le mot SCAN (balayage) s’éteindront. Remarque : si vous utilisez le détecteur et la ceinture cardiaque en même temps, la ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire. Si les capteurs métalliques (B) B du détecteur cardiaque sur le guidon sont recouverts d’un film en plastique transparent, retirez le film. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos mains contre les capteurs. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Vous pouvez également personnaliser le mode balayage pour afficher uniquement les informations de votre choix, en boucle. our personnaliser le mode balayage, appuyez P tout d’abord plusieurs fois sur la touche Next Display (affichage suivant) pour faire défiler les choix. Arrêtez-vous sur l’information d’entraînement que vous désirez voir ou retirer du cycle. Ensuite, appuyez sur la touche touche Add/ Substract (ajouter/retirer) pour ajouter ou supprimer cette information du cycle. Quand vous ajoutez une information d’entraînement, son indicateur s’allume sur l’écran. Quand vous supprimez une information, son indicateur s’éteint. Ensuite, appuyez sur la touche Multi-Scan (balayage multiple) pour activer le mode balayage. Remarque : la console affiche automatiquement votre rythme cardiaque dans le cycle de balayage quand le détecteur cardiaque détecte votre pouls. 18 COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT INTÉGRÉ Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’écran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les capteurs pendant au moins 15 secondes. 1.Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la console. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme décrit. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une performance optimale, nettoyez les capteurs à l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou chimiques. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume. La console est alors prête à l’utilisation. 2. Sélectionnez un entraînement intégré. Pour sélectionner un entraînement intégré, appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie ou sur la touche Performance jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran. Quelques secondes après avoir appuyé sur une touche, la durée de l’entraînement ou le nombre de calories à brûler apparaît sur l’écran. 6. Allumez le ventilateur, si désiré. Le ventilateur offre plusieurs vitesses de ventilation et un mode automatique. Lorsque le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue automatiquement proportionnellement à votre effort. Appuyez plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de diminution du ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour l’éteindre. 3. Commencez l’entraînement. Remarque : si les pédales restent immobiles pendant quelques temps, le ventilateur s’éteint automatiquement. Commencez à pédaler pour démarrer l’entrainement. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute chacun. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs secondes, la console se met en veille et le temps se met à clignoter sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. Si une résistance différente est programmée pour le segment suivant, la résistance apparaîtra sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs minutes et si aucune touche n’est utilisée, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. Pendant votre entraînement, la console vous invitera à maintenir une vitesse proche de l’objectif programmé pour le segment en cours. Quand les mots TOO SLO (trop lent) s’affichent sur l’écran, accélérez votre cadence. Quand les mots TOO FAST (trop rapide) s’affichent sur l’écran, ralentissez votre cadence. Si aucun mot ne s’affiche, maintenez votre vitesse actuelle. Remarque : la console est équipée d’un mode d’affichage démo conçu pour être utilisé quand le vélo d’exercice est exposé dans un magasin. Lorsque le mode démo est activé, la console ne s’éteint pas et l’écran ne se réinitialise pas lorsque avez terminé vos exercices. Pour désactiver le mode démo, référez-vous à la section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 22. 19 IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Votre vitesse de pédalage réelle peut être inférieure à l’objectif de vitesse. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble confortable. COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/ mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble audio dans un magasin vendant des appareils électroniques. Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches Quick Resistance (résistance une touche). IMPORTANT : quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. Appuyez ensuite sur la touche de lecture de votre lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur. L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la fin du dernier segment. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la console est mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION 4. Suivez votre progression sur l’écran. Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle. Référez-vous à l’étape 4 page 17. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 5 page 18. 6. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 page 19. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 page 19. Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart. 20 COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE 5.Déconnectez votre tablette de la console, si désiré. La console accepte les connexions BLUETOOTH avec les tablettes par le biais de l’application iFit–Smart Cardio Equipment et avec les ceintures cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas compatibles. Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment. Maintenez enfoncée la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) de la console jusqu’à ce que la LED de la console devienne verte. 1.Téléchargez et installez l’application iFit–Smart Cardio Equipment sur votre tablette. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez l’application iFit–Smart Cardio Equipment gratuite, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que l’option BLUETOOTH est activée sur votre tablette. COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE Ensuite, ouvrez l’application iFit–Smart Cardio Equipment et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ; le numéro de couplage de la console apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie, la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière rouge. 2.Connectez votre ceinture cardiaque à la console, si désiré. Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre tablette à la console, vous devez connecter la ceinture avant de connecter la tablette. Référezvous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE à droite. Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures cardiaques compatibles, elle se connectera au signal le plus puissant. 3. Connectez votre tablette à la console. Pour rompre la connexion entre votre ceinture cardiaque et la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED sur la console devienne verte. Appuyez sur la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) sur la console ; le numéro de couplage de la console s’affiche sur l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour connecter votre tablette à la console. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. Quand une connexion est établie, le voyant LED sur la console devient bleu. 4.Enregistrez et consultez vos informations d’entraînement. Suivez les instructions sur l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour enregistrer et suivre les données de vos entraînements. 21 COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE La distance totale : les lettres MI (miles) ou KM (kilomètres) s’affichent sur l’écran. L’écran affiche la distance totale parcourue en pédalant sur le vélo d’exercice (en miles ou kilomètres). 1. Sélectionnez le mode des paramètres. Pour sélectionner le mode des paramètres, appuyez sur la touche Settings (paramètres). Le premier écran des paramètres s’affiche alors sur l’écran. 2. Naviguez dans le mode des paramètres. Le niveau de contraste : le niveau de contraste actuellement sélectionné apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution Quick Resistance (résistance une touche) pour régler le niveau de contraste. Lorsque le mode des paramètres est sélectionné, l’écran affiche des données en option. Appuyez plusieurs fois sur la touche Next Display (affichage suivant) pour sélectionner l’écran des paramètres de votre choix. 3.Changez les paramètres comme vous le désirez. Le numéro de version du logiciel : le numéro de version apparaît sur l’écran. L’unité de mesure : l’unité de mesure sélectionnée apparaît sur l’écran. La console peut afficher la vitesse et la distance selon le système impérial ou le système métrique. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche St/ Met (standard/métrique). Pour voir les informations de l’entraînement avec le système impérial (miles et pieds), sélectionnez l’option STD. Pour voir les informations avec le système métrique (kilomètres et mètres), sélectionnez MET. Le mode démo : l’option du mode démo s’affiche sur l’écran. La console est équipée d’un mode d’affichage « démo » conçu pour être utilisé quand le vélo d’exercice est exposé dans un magasin. Lorsque le mode démo est activé, la console ne s’éteint pas et l’écran ne se réinitialise pas lorsque avez terminé vos exercices. Appuyez plusieurs fois sur la touche d’augmentation Quick Resistance (résistance une touche) pour activer ou désactiver le mode démo. Pour activer le mode démo, sélectionnez DON (démo activé). Pour désactiver le mode démo, sélectionnez DOFF (démo désactivé). Test d’affichage : cet écran est destiné aux techniciens de service pour s’assurer que l’écran fonctionne correctement. 4. Quittez le mode des paramètres. Test de touche : cet écran est destiné aux techniciens de service pour s’assurer qu’une touche fonctionne correctement. Appuyez sur la touche Settings (paramètres) pour quitter le mode des paramètres. La durée totale : le mot TIME (temps/durée) s’affiche sur l’écran. L’écran affiche le nombre total d’heures d’utilisation du vélo d’exercice. 22 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Avant d’ajuster le capteur magnétique, débranchez le bloc d’alimentation. Ensuite, utilisez un tournevis plat pour retirer délicatement le Boîtier du Capot (26) des Capots Gauche et Droit (37, 58). Nettoyer le vélo d’exercice avec un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE Si la console ne s’allume pas, assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché. S’il y a des fils extérieurs sur la console, assurez-vous que les connecteurs sur les fils sont orientés dans le bon sens et qu’ils sont bien branchés dans les prises sur la console. 26 37, 58 Localisez le Capteur Magnétique (64). Desserrez légèrement la Vis M4 x 19mm (65). Si l’écran de la console affiche des lignes, référez-vous à l’étape 3 page 22 pour régler le niveau de contraste de l’écran. Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque intégré, référez-vous à l’étape 5 page 18. 35 Si vous avez besoin d’un nouveau bloc d’alimentation, appelez le Service à la Clientèle au numéro de téléphone indiqué sur la couverture du manuel. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, utilisez uniquement un bloc d’alimentation régulé fournis par le fabricant. 54 65 64 Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (35) jusqu’à ce qu’un Aimant (54) soit aligné avec le Capteur Magnétique (64). Glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis M4 x 19mm (65). Branchez le bloc d’alimentation et tournez le Bras Gauche du Pédalier (35) pendant un moment. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le boîtier du capot. 23 COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Insérez une clé à douille M10 avec un long manche (non incluse) dans l’ouverture sous le Capot Droit (58), serrez la Vis M10 x 50mm (49) de quelques tours jusqu’à ce que la Courroie de Traction (non illustrée) soit tendue ; ne serrez pas excessivement la Courroie de Traction. Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, vous devez ajuster la courroie de traction. Avant d’ajuster la courroie de traction, débranchez le bloc d’alimentation. Ensuite, couchez doucement le vélo d’exercice sur son côté gauche, comme sur le schéma. Ensuite, replacez le vélo d’exercice sur ces stabilisateurs. Répétez cette manipulation, si nécessaire, jusqu’à ce que les pédales ne glissent plus. 58 49 24 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 25 LISTE DES PIÈCES N° du Modèle NTEVEX39018.0 R1018A Nº Qté Description Nº Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 6 1 1 2 2 1 12 2 2 1 1 2 1 1 8 10 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 9 1 1 1 2 2 1 Bouton du Guidon Vis M4 x 16mm Boîtier de la Console Guidon Embout du Guidon Capteur Cardiaque Console Vis M6 x 10mm Essieu Extérieur Essieu Intérieur Support de Pivot Siège Embout du Rail Support du Siège Chariot du Siège Rondelle Fendue M8 Écrou de Verrouillage M8 Montant du Siège Bouton du Siège Vis #8 x 3/4" Bague du Montant du Siège Embout du Montant du Siège Groupement de Fils du Détecteur Boulon M8 x 58mm Groupement de Fils Principal Boîtier du Capot Montant Bouton du Montant du Siège Vis M8 x 20mm Bloc d’Alimentation Prise d’Alimentation/Fil Pédale Gauche/Sangle Embout du Pédalier Écrou du Pédalier Bras Gauche du Pédalier 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 * * 4 1 2 2 4 1 1 2 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 3 – – Description Vis Autoperçante M4 x 19mm Capot Gauche Bague-attache Roulement à Billes Vis M4 x 12mm Câble de la Résistance Moteur de la Résistance Embout du Stabilisateur Stabilisateur Arrière Pied de Nivellement Vis M8 x 70mm Écrou à Collerette M10 Mécanisme Tourbillonnaire Vis M10 x 50mm Cadre Tendeur Rondelle M6 Vis M6 x 20mm Aimant Poulie Pédalier Courroie de Traction Capot Droit Bras Droit du Pédalier Pédale Droite/Sangle Vis M10 x 41mm Roue Stabilisateur Avant Capteur Magnétique/Fil Vis M4 x 19mm Pince Vis Brillante M4 x 19mm Attache Outil d’Assemblage Manuel de l’Utilisateur Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 26 SCHÉMA DÉTAILLÉ 36 N° du Modèle NTEVEX39018.0 R1018A 23 68 37 5 6 4 2 36 7 2 8 36 58 2 3 9 8 10 26 36 8 11 12 13 1 10 9 2 8 17 14 15 16 17 16 17 18 13 19 64 20 66 20 32 40 28 35 34 50 38 42 47 48 39 46 62 39 51 47 38 52 44 29 49 45 63 65 67 41 46 30 27 29 31 21 22 33 24 25 43 27 53 55 29 29 61 54 56 57 16 16 17 59 60 17 34 33 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la couverture de ce manuel. Pour une assistance plus rapide, préparez les informations suivantes avant de nous contacter : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel) •le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel) INFORMATION SUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Pour protéger l’environnement, cet appareil doit être recyclé après sa durée d’utilisation selon les règles locales. Veuillez utiliser les équipements et les moyens légaux pour jeter ce type de matériel dans votre région. En faisant cela, vous aider à protéger les ressources naturelles et à améliorer les normes Européens de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes de recyclage appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté cet appareil. N° de la Pièce 406083 R1018A Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.