- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- NordicTrack
- Sl 728 Contour Plus
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
24
Nº. du Modèle 30507.0 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés). ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site internet www.nordictrack.com TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions importantes dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. ments trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d'exercices. Portez toujours deschaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et tous les avertissements sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière décrite. 8. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg (250 lbs.). 2. IIl est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions inscrites. 9. Le détecteur cardiaque n’e est pas un instrument médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. 3. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice à des fins commerciales, pour la location ou dans une institution professionnelle. 10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos. 4. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, éloigné de l’humidité et de la poussière. Placez le vélo d’exercice (l’appareil elliptique) sur une surface plane et sur un tapis pour protéger le sol ou la moquette. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour du vélo d’exercice pour monter, descendre et utiliser le vélo d’exercice. 11. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. 12. Un autocollant d’avertissement etait apposé au velo d’exercise dans le location illustré à la page 3. Trouvez la feuille d’autocollant qui contient l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français par-dessus les autocollants en anglais. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais, pour commander de nouveaux autocollants gratuit. Apposez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 5. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement les pièces usées. 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 7. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vête- 2 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice NordicTrack® SL 728. Le vélo est un des moyens les plus efficaces d’améliorer votre santé cardiovasculaire, de développer de l’endurance et d’affermir votre silhouette. Le vélo d’exercice NordicTrack® SL 728 offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous faire apprécier les bienfaits d’un entraînement sain dans le confort de votre maison. avez des questions concernant ce produit,référezvous à la page de couverture de ce manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le 30507.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page). Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous Avant d’en lire d’avantage, familiarisez-vous avec les pièces illustrées dans le schéma ci-dessous. ATTENTION AVANT Détecteur Cardiaque de la Poignée Ventilateur Guidon Console Porte-bouteille* Bouton de Réglage Pédale/Sangle Roue Siège Pied de Nivellement Poignée du Siège Manche CÔTÉ DROIT ARRIÈRE *La bouteille n’est pas incluse. ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil. 3 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert une clé à molette nevis cruciforme . et un tour- Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 21. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-assemblées pour faciliter l’expédition. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà attachée. Écrou de Verrouillage en Nylon de M6 (72)–4 Vis en Bouton de M6 x 16mm (81)–4 Rondelle de M6 (88)–4 Rondelle Fendue de M8 (55)–14 Boulon en Bouton de M6 x 36mm (76)–4 Vis de M4 x 22mm (60)–2 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (80)–4 Vis en Bouton de M8 x 16mm (54)–6 Vis en Bouton de M8 x 50mm (52)–4 Vis en Bouton de M8 x 19mm (77)–4 Vis en Bouton de M10 x 36mm (78)–4 Série de Boulons de M10 x 63mm (62)–1 1. Attachez le Stabilisateur Gauche Avant (15) sur le côté gauche du Cadre (1) à l’aide de trois Vis en Bouton de M8 x 16mm (54) et trois Rondelles Fendues de M8 (55). Attachez le Stabilisateur Droit Avant (pas ilustré) sur le côté droit du Cadre (1) de la même manière. 1 15 17 55 55 54 54 4 1 2. Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (16) sur le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 50mm (52) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55). 2 1 16 55 55 52 3. Vissez le Bouton de Réglage (7) dans le Cadre (1). 52 3 7 1 4. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (2) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Supérieur (42) dans le Groupement de Fils Inférieur (43). Ensuite, tirez doucement le Groupement de Fils Supérieur vers le haut dans le Montant tout en insérant le Montant dans le Cadre. Attachez le Montant à l’aide d’une Série de Boulons de M10 x 63mm (62). Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils. 4 2 42 43 Attachez le Porte-Bouteille (74) sur le Montant (2) à l’aide de deux Vis de M4 x 22mm (60). 62 5. La Console (4) requiert trois piles « D » (pas inclus). Piles alkalines sont recommandées. Retirez le couvercle des piles du dos de la Console. Placez ensuite quatre piles dans le compartiment des piles. Assurezvous que les piles sont dans la position illustrée sur le schéma dans le compartiment des piles. Réattachez le couvercle des piles. 74 62 1 60 Assurez-vous que les Groupements de Fils ne sont pas pincés ou endommagés durant cette étape. 5 4 Piles Couvercle des Piles 5 6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (4) près du Montant (2), branchez le Groupement de Fils Supérieur (42) dans le groupement de fils sur la Console puis branchez la Rallonge du Fil Cardiaque (51) dans le fil du détecteur sur la Console. Enfoncez le reste du fil dans le Montant. 6 4 Attachez la Console (4) au Montant (2) avec quatre Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (80). Faites attention de ne pas pincer les groupements de fils. Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils. 80 42 51 80 7. Tenez le Guidon Droit (5) près du Montant (2) puis branchez la Rallonge du Fil Cardiaque (51) sur le Fil Cardiaque (75). 2 7 76 Attachez le Guidon Droit (5) sur le Montant (2) à l’aide de deux Boulons en Bouton de M6 x 36mm (76) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M6 (72). Faites attention de ne pas endommager la Rallonge du Fil Cardiaque (51) ou le Fil Cardiaque (75). 5 3 51 2 72 Faites attention de ne pas pincer les Rallonges du Fils Cardiaques Attachez le Guidon Gauche (3) sur le Montant (2) de la même manière. 8. Accouplez le Couvercle du Dossier (10) au Dossier (8), et tenez le Couvercle du Dossier en place. Puis, fixez le Dossier et le Couvercle du Dossier au Support du Siège (11) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M10 x 36 mm (78). 75 8 8 10 78 11 78 6 9. Fixez le Siège (9) au Support du Siège (11) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M6 x 16mm (81) et de quatre Rondelles de M6 (88). 9 9 11 88 88 81 81 10. Fixez le Support du Siège (11) au Chariot du Siège (41) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 19mm (77) et de quatre Rondelles Fendues de M8 (55). 10 77 55 77 11. Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle se trouve un « L ». A l’aide d’une clé à molette, serrez fermement le Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le Bras du Pédalier Gauche (24). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre sur le Bras du Pédalier Droit (non-illustrée). Important : serrez les deux Pédales aussi fermement que possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) sur la position désirée, et appuyez l’extrémité de la Sangle de la Pédale Gauche sur la languette de la Pédale Gauche (22). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière. 55 77 77 11 55 41 11 25 Languette 24 22 12. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice. 7 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES COMMENT RÉGLER LES GUIDONS Pour régler les sangles des pédales, tirez d'abord les extrémités des sangles hors des languettes sur les pédales. Réglez les sangles à la position désirée et appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les languettes. Le guidon peut être réglé à la position qui est la plus confortable pour vous. Pour régler le Montant Guidon guidon, soulevez le guidon de manière Bouton de à ce que le montant Réglage ne repose plus sur le bouton de réglage. Tournez ensuite le bouton de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour soulever le guidon ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser. Posez enfin le montant sur le bouton de réglage. Sangle des Pédales Languette COMMENT REGLER LE SIEGE Le siège peut être réglé vers l’avant ou vers l’arrière à la position qui vous est la plus confortable. Pour régler le siège, appuyez sur la poignée du siège, glissez le siège dans la position désirée puis tirez la poignée du siège vers le haut pour verrouiller le siège dans cette position. Siège Manche 8 DIAGRAMME DE LA CONSOLE Remarque : si la console est recouverte d’un film plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la console. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE votre vélo d’exercice sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre vélo d’exercice comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour acheter des CD ou des vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuitement le numéro de téléphone sur la page de couverture. La console à la pointe de la technologie offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du vélo d’exercice peut être réglée d’une pression de bouton. Alors que vous vous entraînez, la console vous fournira des données continues sur vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée. La console est aussi munie de six programmes préenregistrés. Chaque programme change automatiquement la résistance de les pédales et vous invite à accélérer ou à ralentir votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace. En branchant votre vélo d’exercice sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com pour plus d’information. La console est aussi munie de deux programmes de pouls qui modifient la résistance de les pédales et vous invitent à changer votre cadence pour garder votre pouls proche de votre pouls d’objectif quand vous vous entraînez. Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 10. Pour utiliser un programme préenregistré, voir la page 12. Pour utiliser un programme de rythme cadiaque voir la page 13. Pour utiliser un programme iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo, voir la page 17. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site Internet, voir la page 18. De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher 9 La barre de la Zone d’Entraînement [TRAINING ZONES]—La barre de la Zone d’Entraînement affichera votre cadence et le niveau d’intensité de vos exercices. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1 Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Après quelques secondes, les écrans de la console s’allumeront. Une tonalité se fera entendre et la console sera prête à l’emploi. 2 L’écran supérieur— L’écran supérieur affiche le nombre approximatif de grammes de glucides que vous avez brûlées, le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées, la distance que vous avez parcourue en pédalant et le temps écoulé. L’écran affichera un nombre puis un autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand un programme est sélectionné, l’écran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé. Sélectionnez le mode manuel. Si vous avez sélectionné un programme ou le mode iFIT.com, sélectionnez le mode manuel en appuyant deux fois sur la touche iFIT.com ou jusqu’à ce qu’une piste apparaisse sur la matrice mais que les lettres « iFIT » n’apparaissent pas. 3 Commencez à pédaler et changez la résistance du vélo d’exercice comme vous le désirez. Pour voir la distance totale parcourue depuis l’achat du vélo d’exercice, appuyez deux fois sur la touche Compteur ; les mots « Total Dist. » et le nombre total de miles apparaîtront sur l’écran. Pour voir à nouveau la distance parcourue durant votre entraînement, appuyez à nouveau sur la touche Compteur. Alors que vous vous pédalez, changez la résistance des pédales en pressant les touches de Résistance 1-étape [1 STEP Resistance]. Remarque : après avoir pressé les touches de Résistance 1-étape, le vélo d’exercice prendra plusieurs secondes pour atteindre le niveau de résistance sélectionné. 4 L’écran inférieur— L’écran inférieur affiche la cadence des pédales, en rotations par minute (RPM), la vitesse des pédales, et le niveau de résistance des pédales. L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs. L’écran affichera aussi votre rythme cardiaque [Heart Rate] quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée. Observez vos progrès grâce à la matrice, la barre de la Zone d’Entraînement et les écrans. La matrice— Lorsque le mode manuel ou le mode iFIT.com est sélectionné, la matrice affiche une piste représentant un quart de mile (400 m.). Alors que vous vous entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste s’éteindra alors et les indicateurs commenceront à nouveau à s’allumer les uns après les autres. 10 Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les lettres MPH ou Km/H apparaîtront sur l’écran inférieur pour indiquer quelle unité de mesure est sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Marche pendant quelques secondes. Un « E » (pour le système English [anglais]) ou un « M » (pour le système métrique) apparaîtra sur l’écran inférieur. Appuyez sur la touche Résistance-1-étape 10 pour changer l’unité de mesure. Remarque : quand les piles sont changées, il sera peut-être nécessaire de re-sélectionner l’unité de mesure désirée. tenez les contacts pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur cardiaque, l’écran droit affichera votre rythme cardiaque pendant environ 30 secondes. L’écran affichera alors votre pouls en même temps que les autres modes. Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les contacts métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou des détergents abrasifs ou chimiques. 6 Alors que vous sélectionnez une unité de mesure, vous pouvez aussi sélectionner un mode d’éclairage. Le mode Allumé [On] maintient un éclairage de fond quand la console est allumée. Le mode Eteint [Off] éteint l’éclairage de la console. Pour économiser les piles, le mode « Auto » maintient l’éclairage uniquement quand vous vous entraînez. Appuyez sur la touche Résistance 1-étape 1 pour changer le mode d’éclairage, si vous le désirez. Appuyez ensuite sur la touche Marche. 5 Allumez le ventilateur, si vous le désirez. Pour allumer le ventilateur à la vitesse lente, appuyez sur la touche Brise Ventilateur ; le chiffre 1 apparaît sous le mot Fan (ventilateur) sur l’écran. Pour allumer le ventilateur à la vitesse moyenne, appuyez sur la touche une seconde fois ; le chiffre 2 apparaît. Pour allumer le ventilateur à la vitesse rapide, appuyez sur la touche une troisième fois ; le chiffre 3 apparaît. Pour sélectionner le mode automatique, appuyez à nouveau sur la touche ; le mot Auto Fan (ventilateur auto) apparaît. Quand le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur fluctue automatiquement en fonction de la vitesse des pédales. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche Brise Ventilateur une fois de plus. Remarque : si les pédales restent immobiles pendant plusieurs minutes, le ventilateur s’éteindra automatiquement. S’il y a un film plastique sur les contacts en métal du détecteur Contacts cardiaque de la poignée, retirez-le. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le moniteur cardiaque de la poignée, les paumes de vos mains contre les contacts en métal. Évitez de bouger les mains ou de les serrer trop fort. Glissez la languette du pouce sur le côté droit du ventilateur pour placer le ventilateur dans la position désirée. 7 Quand vous avez terminé de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales restent immobiles pendant quelques secondes, une tonalité retentira, la console suspendra ses activités et le temps commencera à clignoter sur l’écran supérieur. Quand votre rythme cardiaque est détecté, il sera affiché sur l’écran inférieur.Pour une lecture plus précise de votre pouls, Si les pédales ne sont pas déplacées pendant environ cinq minutes, la console s’éteindra et les écrans se mettront à zéro. 11 Too Slow (trop lent) s’allume, accélérez votre cadence. Quand un des indicateurs Too Fast (trop rapide) s’allume, diminuez votre cadence. Quand l’indicateur On Pace (bonne cadence) s’allume, maintenez votre cadence. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ 1 Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 10. 2 Sélectionnez un des six programmes préenregistrés. Pour sélectionner un programme pré-enregistré, appuyez sur une des six touches des programmes préenregistrés ; « P3 », « P4 », « P5 », « P6 », « P7 » ou « P8 » apparaîtra sur l’écran supérieur. Important : les cadences programmées sont là pour vous motiver. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment du programme, la colonne du Segment en Cours et la colonne à sa droite commenceront à clignoter, une série de tonalités se fera entendre et toutes les cadences programmées se déplaceront d’une colonne vers la gauche. La résistance programmée pour le deuxième segment sera alors affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours et la résistance du vélo d’exercice se mettra automatiquement sur la résistance programmée pour le deuxième segment. Remarque : si tous les indicateurs dans la colonne du Segment en Cours sont allumés après que les cadences programmées se sont déplacées vers la gauche, les cadences programmées se déplaceront vers le bas de manière à ce que seuls les indicateurs supérieurs apparaissent sur la matrice. Quand un programme préenregistré est sélectionné, un graphique de la résistance du programme défile sur la matrice et la résistance maximum du programme clignote sur l’écran inférieur. Quelques secondes après avoir sélectionné le programme, l’écran supérieur affichera la durée du programme. 3 Appuyez sur la touche Marche ou commencez à pédaler pour lancer le programme. Chaque programme est divisé en segments de différentes longueurs. Une cadence et un niveau de résistance sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même cadence et/ou la même résistance peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus. Le programme continuera ainsi jusqu’à ce que la résistance pour le dernier segment soit affichée dans la colonne du Segment en Cours et que le dernier segment s’achève. La résistance programmée pour le Segment en Cours premier segment sera affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours sur la matrice. (Les cadences programmées ne sont pas affichées sur la matrice). Les résistances programmées pour les segments suivants sont affichées dans les colonnes à droite. Remarque : durant le programme, vous pouvez changer le niveau de résistance pour le Segment en Cours, si vous le désirez, en appuyant sur les boutons de Résistance 1-étape. Cependant, quand le segment suivant, la résistance peut s’ajuster automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. Quand vous vous entraînez, la Guide de la Cadence d’Objectif vous aidera à garder votre cadence proche de la cadence programmée pour le segment en cours. Quand un des indicateurs Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. 12 4 Suivez vos progrès grâce aux les écrans 2 Sélectionnez un des deux programmes de rythme cardiaque. Référez-vous à l’étape 4 à la page 10. 5 Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque, appuyez sur une des deux touches des programmes de rythme cardiaque ; « P1 » ou « P2 » apparaîtra sur l’écran supérieur. Quelques secondes après avoir sélectionné le programme, l’écran supérieur affichera la durée du programme. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 11. 6 Allumez le ventilateur si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 6 à la page 11. 7 Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si le premier programme de rythme cardiaque (P 7) est sélectionné, un graphique des rythmes cardiaques d’objectif pour le programme défilera sur la matrice. Référez-vous à l’étape 7 à la page 11. Si le deuxième programme de rythme cardiaque (P 8) est sélectionné, un symbole représentant le rythme cardiaque défilera sur la matrice. 3 COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE RYTHME CARDIAQUE 1 Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif. Si le premier programme de rythme cardiaque est sélectionné, le rythme cardiaque d’objectif maximum pour le programme clignotera sur l’écran inférieur. Si vous le désirez, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution pour changer le rythme cardiaque d’objectif maximum (référez-vous à la section INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page 20). Remarque : quand vous changez le rythme cardiaque d’objectif maximum, vous changez le niveau d’intensité de tout le programme. Si le deuxième programme de rythme cardiaque est sélectionné, le rythme cardiaque d’objectif pour le programme clignotera sur l’écran inférieur. Si vous le désirez, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution pour changer le rythme cardiaque d’objectif (référez-vous à la section INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page 20). Remarque : le rythme cardiaque d’objectif est le même pour tous les segments. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 10. 13 4 5 Tenez le détecteur cardiaque de la poignée. cardiaque près du rythme cardiaque d’objectif. Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées constamment durant le programme. Cependant, vous devez tenir les poignées régulièrement pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les contacts métalliques pendant au moins 30 secondes. Le guide de Cadence d’Objectif vous indiquera s’il faut augmenter ou diminuer votre cadence tout au long du programme. Quand un des indicateurs Too Slow (trop lent) s’allume, augmentez votre cadence. Quand un des indicateurs Too Fast (trop rapide) s’allume, augmentez votre cadence. Quand l’indicateur On Pace (bonne cadence) s’allume, maintenez votre cadence. Appuyez sur la touche Marche pour lancer le programme. Premier programme de rythme cardiaque—Ce programme est divisé en 20 segments d’une minute chacun. Un rythme cardiaque d’objectif est programmé pour chaque segment. Remarque : le même rythme cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus. Le rythme carSegment en Cours diaque d’objectif programmée pour le premier segment sera affichée dans la colonne du Segment en Cours qui clignote sur la matrice. Le rythme cardiaque d’objectif programmée pour les segments suivants sera affichée dans les colonnes de droite. Important : les pouls d’objectif programmés sont uniquement là pour vous motiver. Votre pouls peut être plus lent que le pouls programmé. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. Remarque : durant le programme, vous pouvez changer manuellement la résistance programmée pour le segment en cours, si vous le désirez, à l’aide des touches de Résistance 1-étape. Cependant, quand la console compare votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif, la résistance des pédales peut augmenter ou ralentir automatiquement pour maintenir votre rythme cardiaque proche du rythme cardiaque d’objectif. Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment, la colonne du Segment en cours et la colonne à sa droite clignoteront, une série de tonalités se fera entendre et toutes les rythmes cardiaque d’objectifs programmées se déplaceront d’une colonne vers la gauche. Le rythme cardiaque d’objectif pour le deuxième segment sera alors affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours. Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre et le programme se suspendra. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Deuxième programme de rythme cardiaque— Ce programme est divisé en 40 segments d’une minute chacun. Le même rythme cardiaque d’objectif est programmé pour tous les segments. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez de vous entraîner ou sélectionnez un programme différent avant la fin du programme. 6 Suivez vos progres grâce aux les écrans. Référez-vous à l’étape 4 à la page 10. 7 Les deux programmes de rythme cardiaque— Alors que vous pédalez, la console compare, à intervalles réguliers, votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif programmé. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport au rythme cardiaque d’objectif programmé, la résistance des pédales augmentera ou diminuera automatiquement pour ramener votre rythme Allumez les ventilateurs si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 6 à la page 11. 8 Quand le programme est terminé, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 11. 14 BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE, OU ORDINATEUR Pour utiliser les CD iFIT.com, le vélo d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi ou votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 15 et 16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les cassette-vidéo iFIT.com, le vélo d’exercice doit être branché sur votre magnétoscope. Référez-vous à la page 17 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à la page 16 pour les instructions de branchement. BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE Remarque : Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 3,5 mm (1/8 in.), référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions C. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo. A, B AUDIO OUT BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE RIGHT LEFT Adaptateur Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES. A PHONES LINE OUT LINE OUT Câble Stéréo Audio PHONES Écouteurs Câble Audio B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez pas un adaptateur. C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 3,5 mm (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y. C B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 3,5 mm (1/8 in.) (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y. PHONES Câble Audio B Adaptateur Y de 3,5 mm Écouteurs PHONES PHONES Câble Stéréo Adaptateur Y Audio de 3,5 mm Écouteurs 15 BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR Remarque : Si votre stéréo a une prise LINE OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Remarque : Si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5 mm (1/8 in.), référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre stéréo. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo. A A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur. A CD LINE OUT VCR Amp LINE OUT Câble Stéréo Audio LINE OUT Adaptateur Câble Stéréo Audio B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 3,5 mm (1/8 in.) (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y. B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console.Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo. B PHONES B CD VCR Amp Câble Stéréo Audio Adaptateur Y de 3,5 mm LINE OUT Écouteurs/Speakers Câble Stéréo Audio Adaptateur Y à RCA Adaptateur Câble retirez de la prise LINE OUT 16 BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET CASSETTE-VIDEO IFIT.COM Remarque : Si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre stéréo, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 16. Pour utiliser les CD oules cassette-vidéo, le vélo d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi, votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR á la pages 15 à 17. Remarque : pour acheter des CD ou vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuitement le numéro de téléphone sur la page de couverture. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme CD ou cassette-vidéo iFIT.com. A ANT. IN VIDEO AUDIO IN 1 RF OUT CH 3 4 OUT AUDIO OUT RIGHT Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. LEFT Référez-vous à l’étape 1 à la page 10. Adaptateur 2 Câble Stéréo Audio Sélectionnez le mode iFIT.com. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. La piste et les lettres « iFIT » apparaissent. B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. 3 A Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope. Remarque : si vous utilisez un CD iFIT.com, placez le CD dans votre lecteur de CD ; si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope. B ANT. IN Quelques instants après avoir pressé la touche, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT Adaptateur Y à RCA Câble Stéréo Audio Adaptateur Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le point de changer. Câble retirez de la prise AUDIO OUT 17 Remarque : si la résistance du vélo d’exercice et/ou la cadence d’objectif ne change pas lorsque vous entendez le son électronique « bip » : 1 Référez-vous à l’étape 1 à la page 10. • Assurez-vous que les lettres « iFIT » apparaissent sur l’écran. 2 • Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme. Allez à votre ordinateur et ouvrez une session Internet. 4 Si nécessaire, ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur notre site www.iFIT.com. 5 Suivez les liens désirés sur notre site Internet pour sélectionner un programme. Lisez et suivez les instructions en ligne pour utiliser un programme. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 11. 6 3 Suivez vos progrès grâce aux les écrans. Référez-vous à l’étape 4 à la page 10. 5 6 Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme. Allumez le ventilateur, si désiré. Quand vous commencez le programme, un compte à rebours s’affichera sur votre écran. Référez-vous à l’étape 6 à la page 11. 7 Sélectionnez le mode iFIT.com. Référez-vous à l’étape 2 à la page 17. • Assurez-vous que le câble audio est correctement branché et qu’il soit complètement branché. 4 Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. 7 Retournez au vélo d’exercice et commencez à pédaler. Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le point de changer. Référez-vous à l’étape 7 à la page 11. UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET 8 Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser des programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 16. En plus, vous devez avoir une connexion Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les détails des configurations minimales requises sur notre site Internet. Suivez vos progrès grâce aux les écrans. Référez-vous à l’étape 4 à la page 10. 9 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 11. 10 Allumez le ventilateur si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 6 à la page 11. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet. 11 Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 11. 18 ENTRETIEN ET PROBLÈMES PROBLÈMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 11. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil. COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez la poignée sur le stabilisateur arrière et soulevez jusqu’à ce que le vélo d’exercice puisse être déplacé sur les roues avant. Déplacez doucement le vélo d'exercice vers l'emplacement désiré, puis baissez doucement le vélo d'exercice. REMPLACEMENT DES PILES Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 5. Roue COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE Après avoir déplacé le vélo d’exercice à l’endroit où vous allez l’utiliser, assurez-vous que les deux Pied de côtés du stabilNivellement isateur touchent le sol. Si le vélo d’exercice se balance légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le vélo ne se balance plus. Manche 19 CONSEILS DE MISE EN FORME Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. lisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement. ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), Veuilles consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice Aérobics Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la quantité de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre pouls soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement–Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, accélère votre pouls ainsi que votre circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans votre zone d’entraînement–Après votre échauffement, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal–Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone d’entraînement. » Le nombre le plus bas est le pouls recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabo- 20 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30507.0 Nº. Qte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Nº. Qte. Cadre Montant Guidon Gauche Console Guidon Droit Détecteur Cardiaque Bouton de Réglage Dossier Siège Couvercle du Dossier Support du Siège Embout du Support du Siège Écran Latéral Gauche Avant Écran Latéral Droit Avant Stabilisateur Gauche Avant Stabilisateur Arrière Roue Sangle de la Pédale Droite Pied de Nivellement Bague du Montant Pédale Droite Pédale Gauche Bras du Pédalier Droit Bras du Pédalier Gauche Sangle de la Pédale Gauche Écran Latéral Gauche Écran Latéral Droit Bague-Attache Grande Poulie Aimant Pédalier Rondelle en Acier Roulement à Billes du Pédalier Volant Aimant « C » Câble de la Résistance Ressort Moteur de la Résistance Tendeur Stabilisateur Droit Avant Chariot du Siège Groupement de Fils Supérieur Groupement de Fils Inférieur Bague d’Espacement du Volant Serrage Capteur Magnétique/Fil Courroie de Traction 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 2 1 2 1 4 1 6 14 1 10 4 10 2 1 1 4 2 1 2 1 1 2 1 10 8 73 74 75 76 77 78 79 4 1 2 4 4 4 3 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 # # 4 4 4 1 8 2 1 1 4 2 1 1 R0605A Description Embout du Stabilisateur Arrière Poignée en Mousse Vis à Collerette Rallonge du Fil Cardiaque Vis en Bouton de M8 x 50mm Bloc du Volant Vis en Bouton de M8 x 16mm Rondelle Fendue de M8 Embout du Rail du Siège Vis de M4 x 16mm Vis en Bouton de M6 x 13mm Bague-Attache Petite Vis de M4 x 22mm Bague-Attache Série de Boulons de M10 x 63mm Bague de la Roue Écrou de M6 Bloc d’Arrêt Embout du Stabilisateur Avant Embout du Chariot du Siège Boulon de M8 x 38mm Boulon de la Roue Boulon de M6 x 38mm Roue du Chariot du Siège Écrou de Verrouillage en Nylon de M6 Boulon en Bouton de M6 x 20mm Porte-Bouteille Fil du Détecteur Boulon en Bouton de M6 x 36mm Vis en Bouton de M8 x 19mm Vis en Bouton de M10 x 36mm Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm Vis en Bouton de M6 x 16mm Vis à Collerette M4 x 16mm Embout du Cadre Vis de M4 x 19mm Couvercle du Pédalier Boulon en Bouton de M8 x 52mm Ecrou à Collerette de M8 Rondelle de M6 Rondelle de la Roue Clé Hexagonale Manuel de l’Utilisateur Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. 21 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle 30507.0 R0605A 84 14 57 9 8 10 12 55 77 11 12 78 77 55 13 84 77 55 77 55 88 78 88 59 84 71 81 49 41 71 71 57 71 71 59 89 71 59 59 71 67 57 59 84 27 26 84 57 84 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle 30507.0 R0605A 75 80 4 6 76 5 80 72 62 2 21 51 20 18 20 62 23 74 60 50 76 33 72 24 28 50 85 83 79 17 63 63 15 69 66 40 79 87 19 55 54 86 55 54 34 35 72 30 33 39 82 66 79 73 72 32 76 69 63 31 29 7 3 73 42 75 6 17 63 85 68 58 37 45 57 38 58 70 64 61 46 44 53 58 84 36 65 57 56 55 19 1 43 48 54 25 47 22 16 55 55 48 52 23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contactez notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants : • le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (30507.0) • le NOM de ce produit (vélo d’exercice NordicTrack® SL 728) • le NUMERO DE SERIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMERO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 21) GARANTIE LIMITÉE ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON. ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports. ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B Part Nº. 228038 R0605A Imprimé en Chine © 2005 ICON IP, Inc.