Manuel du propriétaire | ProForm PFEVRW41019 750R ROWER Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
N° du Modèle PFEVRW41019.0 N° de Série MANUEL DE L’UTILlSATEUR Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus. Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : iconsupport.eu/fr Courriel : csfr@iconeurope.com FRANCE Téléphone : 0800 001 265 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 du lundi au vendredi, de 9h à 19h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER LE RAMEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du Manuel INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos du Manuel EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT Les autocollants d’avertissement illustrés ci-dessous sont inclus avec l’appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les autocollants en anglais aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peutêtre pas illustrés à leurs tailles réelles. PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google LLC. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur le rameur avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de cet appareil. 1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du rameur sont correctement informés de toutes les précautions. moquette. Assurez-vous qu’il y a au moins 0,6 m d’espace libre autour du rameur. 8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez le rameur. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. 9. Gardez les enfants de moins de 16 ans et les animaux domestiques à l’écart du rameur en tout temps. 3. Le rameur n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées sur l’utilisation du rameur par une personne responsable de leur sécurité. 10. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le rameur. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 11. Le rameur ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg. 4. Utilisez uniquement le rameur de la manière décrite dans ce manuel. 5. Le rameur est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le rameur dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 12. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le rameur ; ne vous cambrez pas. 13. Ne lâchez pas la barre de tirage quand la sangle est tirée. 6. Gardez le rameur à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le rameur dans un garage, sur un patio couvert, ou près d’une source d’eau. 14. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme. 7. Installez le rameur sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le nouveau rameur PROFORM® 750 R. La pratique du rameur est un des exercices les plus efficaces pour améliorer le système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir le corps. Le rameur 750 R est conçu pour vous faire bénéficier d’exercices efficaces dans le confort et l’intimité de votre maison. après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour contacter notre Service à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture du manuel. Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le rameur. Si vous avez des questions Avant de continuer, veuillez étudier le schéma ci-dessous et vous familiariser avec les pièces indiquées. Longueur : 221 cm Largeur : 56 cm Poids : 48 kg Bras Réglable Console Bouton Sangle Barre de Tirage Poignée du Cadre Roulette Cale-pied Siège Rail Poignée du Rail Pince de Pliage 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Utilisez les illustrations ci-dessous pour localiser les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Vis M4 x 8mm (104)–2 Vis M4 x 16mm (68)–2 Vis M4 x 12mm (105)–4 Vis M4 x 19mm (69)–2 Vis M10 x 14mm (61)–2 Vis M8 x 35mm (82)–4 5 ASSEMBLAGE • Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil. • Vous aurez besoin des outils suivants pour l’assemblage : un tournevis cruciforme • Placez toutes les pièces sur une surface dégagée et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. une clé à molette Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. 1. A llez sur le site Internet iconsupport.eu depuis votre ordinateur pour enregistrer votre appareil. 1 • obtenez votre preuve d’achat •activez votre garantie •devenez prioritaire si vous contactez le service après vente Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture du manuel) pour enregistrer votre appareil. 2. S’il y a des tubes de transport (non illustrés) attachés sur le rameur, retirez-les et jetez-les ainsi que la quincaillerie qui les accompagne. 2 Avec l’aide d’une autre personne, tirez le Rail (2) vers l’extérieur et pliez le Stabilisateur (3) vers le bas. 3 2 6 3. Demandez à l’autre personne de tenir le Rail (2) durant cette étape. 3 Attachez le Stabilisateur (3) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 14mm (61). Ensuite, tenez la Poignée du Rail (34), tirez le Rail (2) vers l’extérieur, puis placez le Rail sur le sol (voir le schéma de l’étape 4). 1 2 3 34 61 4. Orientez le Siège (23) comme sur le schéma, puis glissez le Chariot du Siège (5) sur le Rail (2). 4 2 23 5 7 5. Faites glisser le Siège (23) jusqu’à l’avant du Rail (2). 5 23 Ensuite, attachez le Butoir Arrière (87) sur le Rail (2) à l’aide de deux Vis M4 x 8mm (104). 104 Attachez ensuite l’Embout du Rail (38) sur le Rail (2) à l’aide de deux Vis M4 x 19mm (69). 2 87 69 38 69 6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (75) près du Montant (77), branchez le Fil du Montant (84) dans les prises sur la Console. 6 Le connecteur sur le Fil du Montant (84) devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si le connecteur ne glisse pas facilement dans la prise, tournez le connecteur et essayez de nouveau. Si vous ne branchez pas correctement le connecteur, la Console (75) peut être endommagée quand vous utilisez le rameur. 75 77 105 105 Insérez l’excédent de fils dans le Montant (77) ou dans la Console (75). 84 Faites attention de ne pas pincer les fils Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (75) sur le Montant (77) à l’aide de quatre Vis M4 x 12mm (105) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 8 7. Pendant que l’autre personne tient la Console (75) et le Montant (77) près du Cadre (1), branchez le Fil du Montant (84) dans le Fil Principal (109). Insérez l’excédant de fil dans le Cadre. 7 82 75 Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez le Montant (77) sur le Cadre (1) à l’aide de quatre Vis M8 x 35mm (82) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 77 84 Faites attention de ne pas pincer les fils 8. Desserrez et retirez le Bouton (78) du Montant (77). 8 Ensuite, identifiez les Boîtiers Droit et Gauche du Montant (80, 81) et orientez-les comme sur le schéma. 1 109 81 68 77 Enfoncez les Boîtiers Droit et Gauche du Montant (80, 81) l’un dans l’autre autour du Montant (77), puis attachez-les sur le Montant à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (68). 80 78 Ensuite, insérez le Bouton (78) dans le Boîtier Droit du Montant (80) et serrez-le dans le Montant (77). 68 9 9. Branchez le Bloc d’Alimentation (108) dans la prise sur le cadre du rameur. 9 Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation (108) dans une prise de courant, référez-vous à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION page 11. 108 10. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées. Des pièces supplémentaires sont peutêtre incluses. Placez un tapis sous le rameur pour protéger le sol. 10 COMMENT UTILISER LE RAMEUR COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE VISION DE LA CONSOLE IMPORTANT : si le rameur a été exposé à des températures froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant de brancher le Bloc d’Alimentation (A). Si vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez d’endommager l’écran ou d’autres composantes électriques de la console. Pour régler la console à l’angle désiré, dévissez le Bouton (E), soulevez ou baissez le Bras (F) jusqu’à la position désirée, puis resserrez le Bouton ; ne tenez pas et ne tirez pas la console. Branchez le Bloc d’Alimentation A (A) dans la prise sur le cadre du rameur. Insérez l’adaptateur de prise adapté dans le Bloc d’Alimentation, si nécessaire. Ensuite, branchez le Bloc d’Alimentation dans une prise de courant correctement installée et conforme à la réglementation locale. F E COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le Porte-tablette (G) est conçu pour accueillir la plupart des tablettes de taille normale. Ne placez pas un autre appareil électronique ou tout autre objet dans le Porte-tablette. COMMENT RÉGLER LES SEMELLES Pour installer une tablette dans le G Porte-tablette (G), placez le rebord inférieur de la tablette dans la gouttière. Ensuite, tirez la pince sur le rebord supérieur de la tablette. Assurez-vous que la tablette est bien maintenue en place dans le Porte-tablette. Suivez ces étapes à l’envers pour sortir la tablette du Porte-tablette. Tout d’abord, asseyez-vous sur le siège et placez vos pieds sur les Semelles (B). Ensuite, appuyez sur le Support du Cale-pied (C), glissez la Semelle (B) C dans la posiD tion désirée, puis relâchez B le Support du Cale-pied de manière à ce que la Languette (D) se bloque dans une fente sur la Semelle. Serrez ensuite la sangle sur votre pied. Réglez l’autre semelle de la même manière. Assurez-vous que les deux semelles sont dans la même position. 11 COMMENT PLIER ET RANGER LE RAMEUR Tirez la Poignée du Rail (K) vers l’avant jusqu’à ce que la Pince de Pliage (O) s’attache sur la barre du Stabilisateur (P). Le rameur peut être rangé dans une position pliée pour prendre le moins de place possible. Rangez le rameur dans un endroit où les enfants ne peuvent pas le faire basculer. Débranchez le bloc d’alimentation quand vous rangez le rameur pendant longtemps. J Pour ranger le rameur, glissez d’abord le Siège (H) jusqu’à l’arrière du Rail (I). L, M K I O H I P N J Q O Q K Pour déplier le rameur, placez votre pied sur un Pied du Stabilisateur (Q) puis tirez la Poignée du Rail (K) vers l’extérieur pour détacher la Pince de Pliage (O). Ensuite, soulevez la Poignée du Cadre (J) et la Poignée du Rail (K), puis faites basculer le rameur vers l’avant sur les Capots (L, M) et les Pieds de Rangement (N) (voir le schéma à droite). Ensuite, attrapez la Poignée du Rail (K) et la Poignée du Cadre (J) ; tirez la Poignée du Rail vers l’extérieur, puis baissez le Rail (I) jusqu’au sol. 12 COMMENT DÉPLACER LE RAMEUR DANS SA POSITION DÉPLIÉE COMMENT RAMER SUR LE RAMEUR Asseyez-vous sur le siège, placez vos pieds dans les cale-pieds et réglez les sangles sur vos pieds. Ensuite, tenez la barre de tirage, la paume de vos mains vers le bas. Placez-vous derrière le rameur et I soulevez le Rail (I) jusqu’à ce que le rameur roule sur les roulettes. Ensuite, déplacez doucement le rameur jusqu’à l’emplacement souhaité, puis baissez le Rail jusqu’au sol. Ne tenez pas et ne tirez pas la console quand vous déplacez le rameur. Un entraînement de rameur correcte est divisé en trois phases : 1.La première phase est l’ATTAQUE. Glissez le siège vers l’avant jusqu’à ce que vos genoux touchent presque votre poitrine. Tirez la barre jusqu’à ce que vos mains soient placées directement au-dessus de vos pieds. 2.La deuxième phase est la PROPULSION. Poussez vers l’arrière avec vos jambes. Penchezvous légèrement vers l’arrière, au niveau des hanches (pas de la taille), en gardant votre dos droit. Alors que vous tendez les jambes, tirez la barre vers votre poitrine. Gardez les coudes vers l’extérieur. COMMENT DÉPLACER LE RAMEUR DANS SA POSITION PLIÉE Référez-vous à la section COMMENT PLIER ET RANGER LE RAMEUR page 12, et pliez le rameur. Ensuite, tenez la Poignée du Cadre (J), placez votre pied sur un Pied du Stabilisateur (Q), puis faites basculer le rameur jusqu’à ce qu’il roule sur les roulettes. Déplacez doucement le rameur jusqu’à l’emplacement souhaité, puis baissez-le en position de rangement. Ne tenez pas et ne tirez pas la console quand vous déplacez le rameur. 3.La troisième phase est le RETOUR. Vos jambes devraient être quasiment tendues. Continuez à tirer la barre jusqu’à ce que vos mains soient à la hauteur de votre poitrine. Après la phase de retour, tendez les bras vers l’avant et tirez le siège vers l’avant à l’aide de vos jambes. Répétez en effectuant chaque phase d’un mouvement fluide. Il est important de respirer normalement quand vous ramez ; ne retenez jamais votre respiration. J Q 13 SCHÉMA DE LA CONSOLE FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE La console est également équipée d’un choix d’entraînements intégrés. Chaque entraînement intégré change automatiquement la résistance de la barre de tirage pour vous fournir des exercices efficaces. La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Vous pouvez même brancher votre lecteur audio sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez régler la résistance de la barre de tirage d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 15. Pour utiliser un entraînement intégré, Vous pouvez également mesurer votre rythme carréférez-vous à la page 17. Pour utiliser le système diaque à l’aide d’une ceinture cardiaque compatible. audio, référez-vous à la page 18. Pour connecter Référez-vous à la page 18 pour savoir comment votre tablette à la console, référez-vous à la page acheter une ceinture cardiaque en option. 19. Pour connecter votre détecteur cardiaque à la console, référez-vous à la page 19. Pour changer les Vous pouvez également connecter votre tablette à Fletch paramètres de la console, référez-vous à la page 20. la console et utiliser l’application iFit®–Smart CardioERWPF58118 Equipment pour enregistrer et consulter les informaRemarque : si l’écran est recouvert d’un film en plasERWPE41019 tions de vos entraînements. tique transparent, retirez le film. PFRW58118 PFEVRW41019 14 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL sélectionnés, le nombre approximatif de calories brûlées. Quand des entraînements de calories sont sélectionnés, le nombre approximatif de calories restant à brûler. 1.Commencez à ramer ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la console. CALS/HR (calories par heure) – Le nombre approximatif de calories brûlées par heure. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume. La console est alors prête à l’utilisation. M (distance) – La distance parcourue en ramant, en mètres. 2.Sélectionnez le mode manuel. BPM et symbole en forme de cœur (rythme cardiaque) – Votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque intégré ou une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5). Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur l’une des touches Workouts (entraînements) jusqu’à ce que des zéros apparaissent sur l’écran. RESIST (résistance) – Le niveau de résistance de la barre de tirage. 3.Changez la résistance de la barre de tirage comme vous le désirez. Strokes (coups de rame) – Le nombre de coups de rame effectués durant votre entraînement. Appuyez sur la touche Start (démarrer) ou commencez à ramer pour lancer le mode manuel. SPM (coups de rame par minute) – Le nombre de coups de rame effectué par minute. Alors que vous ramez, vous pouvez changer la résistance de la barre de tirage. Pour changer la résistance, appuyez sur l’une des touches Quick Resistance (résistance une touche) numérotées ou sur les touches d’augmentation et de diminution Quick Resistance (résistance une touche). K PH (vitesse) – Votre cadence de rame en kilomètres/heure. Time (temps) – Lorsque le mode manuel ou un entraînement de calories est sélectionné, le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné, le temps restant avant la fin de l’entraînement. Watts – La quantité d’énergie approximative fournie en watts. 00 M SPLIT (course de 500 mètres) – Votre 5 cadence de rame pendant le nombre de minutes durant lesquelles vous ramez pour faire 500 mètres. Remarque : quand vous appuyez sur une touche, le rameur prend quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée. 4.Suivez votre progression sur l’écran. Appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage) (A) pour afficher l’information d’entraînement de votre choix. L’écran peut afficher les informations suivantes sur votre entrainement : CALS (calories) – Quand le mode manuel et la plupart des entraînements intégrés sont 15 B A C e mode balayage – La console est équipée d’un L mode balayage qui affiche les différentes informations d’entraînement en boucle. Pour activer le mode balayage, appuyez sur la touche Scan (balayage) (B) ; l’indicateur du mode balayage (D) et le mot SCAN (balayage) s’allumeront sur l’écran. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de ramer ou appuyez sur la touche End (fin). Lorsque la console est mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour reprendre votre entraînement, recommencez à ramer. Pour arrêter l’entraînement, appuyez plusieurs fois sur la touche End (fin). 5.Portez une ceinture cardiaque et mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. D Vous pouvez porter une ceinture cardiaque en option pour mesurer votre rythme cardiaque. Pour plus d’information sur la ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 18. Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques Bluetooth® Smart. our avancer manuellement dans le cycle du P balayage, appuyez plusieurs fois sur la touche Scan (balayage). Pour désactiver le mode balayage, appuyez sur la touche Display (affichage) ; l’indicateur du mode balayage et le mot SCAN (balayage) s’éteindront. Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’écran. Vous pouvez également personnaliser le mode balayage pour afficher uniquement les informations d’entraînement de votre choix, en boucle. 6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. our personnaliser le mode balayage, appuyez P d’abord plusieurs fois sur la touche Display (affichage) pour faire défiler les choix. Arrêtez-vous sur l’information d’entraînement que vous désirez voir ou retirer du cycle de balayage. Si la barre de tirage n’est pas déplacée pendant plusieurs secondes, la console se met en pause et le temps se met à clignoter sur l’écran. Pour reprendre votre entraînement, recommencez simplement à ramer. Ensuite, appuyez sur la touche Add/Remove (ajouter/supprimer) (C) pour ajouter ou supprimer cette information de l’entraînement du cycle du balayage. Quand vous ajoutez une information d’entraînement, son indicateur s’allume sur l’écran. Quand vous supprimez une information d’entraînement, son indicateur s’éteint. Si la barre de tirage n’est pas déplacée pendant plusieurs minutes et si aucune touche n’est utilisée, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. Remarque : la console est équipée d’un mode d’affichage de démonstration (le mode démo) conçu pour être utilisé quand le rameur est exposé dans un magasin. Lorsque le mode démo est activé, la console ne s’éteint pas et l’écran ne se réinitialise pas lorsque avez terminé vos exercices. Pour désactiver le mode démo, référez-vous à la section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 20. Ensuite, appuyez sur la touche Scan (balayage) pour activer le mode balayage. Remarque : la console affiche automatiquement votre rythme cardiaque dans le cycle de balayage quand le détecteur cardiaque détecte votre pouls. Réglez le volume de la console en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution Vol (volume). 16 COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT INTÉGRÉ Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches Quick Resistance (résistance une touche). IMPORTANT : quand le segment en cours se termine, la barre de tirage se règle automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. 1.Commencez à ramer ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume. La console est alors prête à l’utilisation. L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la fin du dernier segment. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de ramer ou appuyez sur la touche End (fin). Lorsque la console est mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour reprendre votre entraînement, recommencez à ramer. 2.Sélectionnez un entraînement intégré. our sélectionner un entraînement intégré, P appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie, Time (temps) ou Interval Workouts (entraînements fractionnés) jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran. Pour arrêter l’entraînement, appuyez plusieurs fois sur la touche End (fin). Entraînements Time (temps) – Les entraînements Time (temps) sont divisés en segments d’une minute. Réglez la résistance et la vitesse de rame comme vous le dédirez durant chaque segment d’un entraînement Time (temps). Quelques secondes après avoir appuyé sur une touche, la durée de l’entraînement apparaît sur l’écran. Le niveau maximal de la résistance s’affichera peut-être également. L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la fin du dernier segment. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de ramer ou appuyez sur la touche End (fin). Lorsque la console est mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour reprendre votre entraînement, recommencez à ramer. 3.Commencez l’entraînement. Appuyez sur la touche Start (démarrer) ou commencez à ramer pour démarrer l’entraînement. Pour arrêter l’entraînement, appuyez plusieurs fois sur la touche End (fin). Entraînements Calorie et Interval (entraînement fractionné) – Les entraînements Calorie et Interval (entraînement fractionné) sont divisés en segments d’une minute. Un niveau de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résistance peut être programmé pour des segments consécutifs. 4.Suivez votre progression sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 page 15. 5.Portez une ceinture cardiaque et mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Si une résistance différente est programmée pour le segment suivant, la résistance apparaîtra sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance de la barre de tirage change à ce moment. Référez-vous à l’étape 5 page 16. 6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 6 page 16. 17 COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/mâle (non inclus) dans la prise audio sur la console et dans la prise audio de votre lecteur ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble audio dans un magasin vendant des appareils électroniques. Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle. Appuyez ensuite sur la touche de lecture de votre lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution Vol (volume) sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur. Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques Bluetooth Smart. 18 COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE 4.Enregistrez et consultez vos informations d’entraînement. La console accepte les connexions Bluetooth avec les tablettes par le biais de l’application iFit–Smart Cardio Equipment et avec les ceintures cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions Bluetooth ne sont pas compatibles. Suivez les instructions sur l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour enregistrer et suivre les données de vos entraînements. 5.Déconnectez votre tablette de la console, si désiré. 1.Téléchargez et installez l’application iFit–Smart Cardio Equipment sur votre tablette. Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment. Ensuite, maintenez enfoncée la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) sur la console jusqu’à ce que la LED de la console devienne verte. Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez l’application iFit–Smart Cardio Equipment gratuite, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que l’option Bluetooth est activée sur votre tablette. Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. Ensuite, ouvrez l’application iFit–Smart Cardio Equipment et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. 2.Connectez votre ceinture cardiaque à la console, si désiré. COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre tablette à la console, vous devez connecter la ceinture avant de connecter la tablette. Référezvous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE à droite. la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques Bluetooth Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque Bluetooth Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) sur la console ; le numéro de couplage de la console apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie, la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière rouge. 3.Connectez votre tablette à la console. Appuyez sur la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) sur la console ; le numéro de couplage de la console s’affiche sur l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit–Smart Cardio Equipment pour connecter votre tablette à la console. Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures cardiaques compatibles, elle se connectera au signal le plus puissant. Pour déconnecter votre ceinture cardiaque de la console, appuyez sur la touche iFit Sync (synchronisation avec iFit) sur la console et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED sur la console devienne verte. Quand une connexion est établie, le voyant LED sur la console devient bleu. Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la console et d’autres appareils (dont les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. 19 COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE istance Totale – Les lettres KM (kilomètre) D s’affichent sur l’écran. L’écran affiche la distance totale (en kilomètres ou en miles) parcourue sur le rameur. 1.Sélectionnez le mode des paramètres. Pour sélectionner le mode des paramètres, appuyez sur la touche Settings (paramètres). Le premier écran des paramètres s’affiche alors sur l’écran. Remarque : si vous utilisez le mode manuel ou un entraînement intégré, appuyez plusieurs fois sur la touche End (fin) pour quitter votre entraînement avant d’appuyer sur la touche Settings (paramètres). Niveau de Contraste – Le niveau de contraste actuellement sélectionné apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution Quick Resistance (résistance une touche) pour régler le niveau de contraste. 2.Naviguez dans le mode des paramètres. Lorsque le mode des paramètres est sélectionné, vous pouvez naviguer entre plusieurs écrans de paramètres. Appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage) pour sélectionner l’écran des paramètres de votre choix. Mode Démo – L’option du mode démo s’affiche sur l’écran. la console est équipée d’un mode d’affichage de démonstration (le mode démo) conçu pour être utilisé quand le rameur est exposé dans un magasin. Lorsque le mode démo est activé, la console ne s’éteint pas et l’écran ne se réinitialise pas lorsque avez terminé vos exercices. Appuyez plusieurs fois sur la touche d’augmentation Quick Resistance (résistance une touche) pour activer ou désactiver le mode démo. Pour activer le mode démo, sélectionnez DON (démo activé). Pour désactiver le mode démo, sélectionnez DOFF (démo désactivé). 3.Changez les paramètres comme vous le désirez. Numéro de Version du Logiciel – Le numéro de version apparaît sur l’écran. Test d’Affichage – Cet écran est destiné aux techniciens de service pour s’assurer que l’écran fonctionne correctement. Test de Touche – Cet écran est destiné aux techniciens de service pour s’assurer qu’une touche fonctionne correctement. Durée Totale – Le mot TIME (temps) s’affiche sur l’écran. L’écran affiche le nombre total d’heures d’utilisation du rameur. 4.Quittez le mode des paramètres. Appuyez sur la touche Settings (paramètres) pour quitter le mode des paramètres. 20 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez le rameur. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B page 27. Identifiez les Capots Droit et Gauche (7, 8). Retirez les quatre Vis M4 x 19mm (69) et les neuf Vis M4 x 16mm (68) des Capots Droit et Gauche. Ensuite, retirez doucement les Capots Droit et Gauche. Pour nettoyer le rameur, utilisez un chiffon humide et un peu de produit nettoyant doux. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. Localisez le Capteur Magnétique (47). Tournez la Roue d’Inertie Gauche (4) jusqu’à ce qu’un Aimant (85) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Ensuite, desserrez les deux Vis M4 x 19mm (69) indiquées, glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant, puis resserrez les Vis. Pour de meilleures performances, faites un nettoyage quotidien du rail, du chariot du siège et des rouleaux du chariot. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE Si la console ne s’allume pas, assurez-vous que le bloc d’alimentation est bien branché. 47 Si vous avez besoin d’un nouveau bloc d’alimentation, appelez notre Service à la Clientèle au numéro de téléphone indiqué sur la couverture du manuel. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, utilisez uniquement un bloc d’alimentation régulé fournis par le fabricant. 69 4 85 Tournez la Roue d’Inertie Gauche (4) de manière à ce que l’Aimant (85) passe plusieurs fois devant le Capteur Magnétique (47). Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez les pièces que vous avez démontées. 21 CONSEILS POUR L’EXERCICE Exercices Aérobiques – Si votre but est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez faire des exercices aérobiques, c’est à dire des exercices qui nécessitent de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobiques, réglez l’intensité de votre effort jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. Les conseils suivants vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE Pour mesurer votre rythme cardiaque, entraînez-vous pendant au moins quatre minutes. Ensuite, arrêtez-vous et placez deux doigts sur votre poignet, comme sur le schéma. Comptez les battements de votre cœur pendant 6 secondes, puis multipliez ce nombre par 10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple, si vous comptez 14 battements de cœur pendant 6 secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. INTENSITÉ DE L’EXERCICE Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobiques. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT Échauffement – Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Exercices dans la Zone d’Entraînement – Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobiques. Retour à la Normale – Terminez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Brûler de la Graisse – Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE 22 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. SUGGESTION D’ÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Faites des mouvements lents quand vous vous étirez ; ne faites pas de rebonds. 1. Étirement vers les Orteils 1 Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous tendez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 2. Étirement des Cuisses 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos, aine. 3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille Avec une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille, chevilles. 3 4 4. Étirement des Quadriceps Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 5. Étirement de la Cuisse Intérieure 5 Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 23 LISTE DES PIÈCES Nº Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 4 2 5 1 2 1 1 N° du Modèle PFEVRW41019.0 R0919A Description Nº Qté Description Cadre Rail Stabilisateur Roue d’Inertie Gauche Chariot du Siège Anneau de Décor Capot Droit Capot Gauche Disque Passe-fil de la Sangle Élastique Barre de Tirage/Sangle Ressort Bague Droite du Bras Bague Gauche du Bras Sangle du Cale-pied Cale-pied Droit Semelle du Cale-pied Droit Support du Cale-pied Droit Support du Cale-pied Gauche Cale-pied Gauche Semelle du Cale-pied Gauche Siège Roulement à Billes A Bague-attache Embout de l’Essieu Roulement à Billes B Rondelle Ondulée Assemblage de la Poulie Essieu Bague de Pivot Butoir Avant Amortisseur Poignée du Rail Pince de Pliage Pied du Rail Petit Rouleau du Chariot Embout du Rail Grand Rouleau du Chariot Essieu du Chariot Pied du Stabilisateur Roulette Pied de Rangement Petite Poulie du Rail Rouleau de la Sangle A Tube de la Sangle Capteur Magnétique/Fil Poulie du Cadre 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 1 1 1 1 1 3 4 9 10 2 2 1 2 8 8 1 12 2 4 11 22 1 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 4 5 1 2 1 1 1 1 3 2 4 1 Pied du Cadre Pince Appui de la Barre de Tirage Poignée du Cadre Essieu de Pivot Bague d’Espacement de 17mm Bague d’Espacement de 2,3mm Rondelle M6 x 15mm Écrou de Verrouillage M6 Rondelle M8 x 22mm Vis M8 x 12mm Boulon M10 x 40mm Vis M10 x 14mm Rondelle M5 Vis M5 x 10mm Roue d’Inertie Droite Vis M6 x 15mm Écrou à Collerette M10 Grande Poulie du Rail Vis M4 x 16mm Vis M4 x 19mm Rouleau de la Sangle B Vis M6 x 12mm Bague d’Espacement de 4,8mm Vis de Terre Roulement à Billes Unilatéral Console Bras Montant Bouton Passe-fil Boîtier Droit du Montant Boîtier Gauche du Montant Vis M8 x 35mm Boulon Hexagonal M8 x 50mm Fil du Montant Aimant Écrou de Verrouillage M8 Butoir Arrière Support du Roulement à Billes Bloc d’Articulation Bras Articulé Support de l’Aimant Essieu de la Poulie de 58mm Essieu de la Poulie de 83mm Barrette Vis Plate M4 x 19mm Vis Hexagonale M6 x 12mm 24 Nº Qté Description Nº Qté 97 98 99 100 101 102 103 104 1 1 20 1 2 1 1 2 Rondelle M6 x 13mm Rondelle M6 Vis Plate M4 x 12mm Moteur de la Résistance Écrou M5 Disque de la Résistance Vis M3 x 8mm Vis M4 x 8mm 105 106 107 108 109 * * 8 1 6 1 1 – – Description Vis M4 x 12mm Écrou de Verrouillage M10 Vis M4 x 10mm Bloc d’Alimentation Fil Principal Manuel de l’Utilisateur Outil d’Assemblage Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 25 18 26 17 4 66 54 26 65 19 55 53 57 69 71 58 44 59 52 25 71 21 51 28 44 56 88 25 65 27 85 58 16 59 22 30 62 93 106 20 63 105 96 69 93 46 45 98 100 61 60 3 57 69 41 86 42 56 57 62 29 81 43 42 84 25 91 82 64 80 71 83 82 25 109 71 27 88 57 77 14 76 97 79 15 86 24 86 74 13 69 47 49 68 69 24 63 1 73 50 56 57 56 44 54 56 67 57 48 102 103 67 55 70 101 89 101 90 75 66 108 68 105 26 78 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N° du Modèle PFEVRW41019.0 R0919A 27 39 62 38 63 94 40 65 23 37 5 56 57 69 55 67 67 69 65 62 63 57 72 6 56 36 68 107 69 104 87 35 8 99 68 92 2 99 95 31 107 99 99 33 99 99 11 31 99 99 99 32 99 99 107 34 99 32 99 99 9 99 7 99 10 99 9 99 69 99 69 68 68 68 12 6 68 68 68 SCHÉMA DÉTAILLÉ B N° du Modèle PFEVRW41019.0 R0919A COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus rapide, préparez les informations suivantes avant de nous contacter : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la couverture avant de ce manuel) • le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel) INFORMATION SUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Pour protéger l’environnement, cet appareil doit être recyclé après sa durée d’utilisation selon la règlementation locale. Veuillez utiliser les équipements et les moyens légaux pour jeter ce type de matériel dans votre région. En faisant cela, vous aider à protéger les ressources naturelles et à améliorer les normes Européens de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes de recyclage appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté cet appareil. N° de la Pièce 414952 R0919A Imprimé en Chine © 2019 ICON Health & Fitness, Inc.