PFIVEX71513 | Manuel du propriétaire | ProForm APOLLO BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
N° de modèle : PFIVEX71513.0 N° de série ___________ MANUEL DE L’UTILISATEUR Decal du numéro de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus réservé à cet effet. VOUS AVEZ DES QUESTIONS ? Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes : Par téléphone : 0811.98.00.11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu E-mail : sav.fr@iconeurope.com Par courrier : ICON Health & Fitness, ZA du Trianon 78450 VILLEPREUX ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Visitez notre site Internet www.iconsupport.eu TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 UTILISATION DU VÉLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 7. Les enfants de moins de 12 ans et les 1. Avant de commencer n’importe quel animaux doivent être tenus à l’écart du vélo programme d’entraînement, veuillez consulter d’appartement à tout moment. votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne ans ou les personnes ayant des antécédents doivent pas utiliser le vélo d’appartement. médicaux. 9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique 2. L’utilisation du vélo d’appartement doit du vélo d’appartement ; ne portez pas de strictement respecter les instructions de ce vêtements trop amples qui pourraient se manuel. prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours des chaussures de sport pour protéger vos 3. Il est de la responsabilité du propriétaire pieds pendant l’exercice. de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés 10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement, des précautions d’utilisation. et lorsque vous montez dessus ou que vous en descendez, tenez-vous toujours à son guidon. 4. Le vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par 11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil conséquent pas être utilisé dans un cadre médical. De nombreux facteurs peuvent affecter commercial, institutionnel ou à des fins de la précision de la mesure de la fréquence location. cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de 5. Le vélo d’appartement doit être conservé l’exercice censé définir la fréquence cardiaque en intérieur, à l’abri de la poussière et de dans ses grandes lignes. l’humidité. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo votre plancher ou votre moquette. Veillez à d’appartement est « dos plat » ; ne vous dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant. et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm des deux côtés. 13. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous 6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes ressentez un accès de faiblesse ou une douleur les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et pièces usées. mettez-vous au repos. CONSERVEZ CE MANUEL 3 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice ProForm® Apollo. Le vélo est l’ un des moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. Le ProForm® Apollo offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le PFIVEX71513.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice. EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT ENGLISH Ce dessin indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, appelez-nous au numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. 115 Kg 4 115 Kg 11 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette . Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée. Washer Φ10*Φ25*3T(19)*1 Cap nuts M8(35)*4 Washer Φ8*Φ19*1. 5T(67)*4 Allen Bolt M8*20(65)*4 Spring washerΦ8(66)*4 Carriage bolt M8*70(39)*4 Spring washerΦ8*Φ21*1.5T(36)*4 Carriage bolt M10*55(14)*1 Knob M8 Long Version(20)*1 Knob M8(11)*1 For k Wr ench(73)*1 5 Twbe 8*13*6(12)*1 Hexagon Wr ench(74)*1 ETAPE 1 1. Attachez le stabilisateur avant (61) au cadre principal (70) avec les 2 boulons de carrosserie M8 (39), 2 rondelles ondulées (36) et 2 embouts d’écrous (35). 61 2. Attachez le stabilisateur arrière (38) au cadre principal (70) avec les 2 boulons de carrosserie M8 (39), 2 rondelles ondulées (36) et 2 embouts d’écrous (35). 36 35 NOTE: Vous pouvez régler les embouts de stabilisateur du stabilisateur arrière afin de garder le vélo stable. 37 38 39 24L ETAPE 2 1. Vissez la pédale droite (24R) sur le pédalier droit (NOTE: dans le sens des aiguilles d’une montre). 2. Vissez la pédale gauche (24L) sur le pédalier gauche (NOTE: dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). 3. Fixez ensuite les sangles des pédales sur chaque pédale (24). (Les pédales sont notées L pour gauche et R pour droite). 24R ETAPE 3 1. Faites glisser le cache plastique (72) dans le montant (62). Faites glisser le cache (62) sur le montant puis tenez la potence (72) avec le câble supérieur de la console (70) et connectez le câble sortant du bas de la potence au câble inférieur de la potence (64) sortant du cadre principal (63). (NOTE: Faites attention de ne pas faire glisser le câble (64) à l’intérieur du tube car vous en aurez besoin pour les étapes prochaines). 72 62 67 66 65 64 63 2. Attachez la potence au cadre principal et sécurisez-la à l’aide de 4 boulons Allen M8 (65), de 4 rondelles M8 (67) et de 4 rondelles ondulées M8 (66). 6 60 ETAPE 4 1. Attachez le tube coulissant (17) sur le support de selle (21) à l’aide de la molette de recul de selle (20). 13 14 15 2. Attachez la selle (13) au tube coulissant (17). 3. Placez le tube de selle (21) sur le cadre principal, positionnez-le à la hauteur souhaitée et bloquez-le en insérant la molette de réglage de hauteur de selle (71). (Vous pourrez facilement régler la hauteur de selle en tournant et tirant sur la molette). Attention cependant lorsque vous tirez le tube de selle du cadre principal qu’il ne dépasse pas la position la plus haute. 16 17 18 19 71 20 21 7 2 1 2 1 ETAPE 5 1. Attachez le guidon (7) sur la potence (72) avec l’entretoise (12) et la molette de réglage du guidon (11). Serrez à fond. (NOTE: Faites attention de garder le câble du pouls à l’extérieur.) 11 12 2. Connectez le câble supérieur (64) sortant de la potence (72) au câble sortant de la console (1). Attachez la console(1) sur son support avec les 4 vis (2). 3. Connectez le cable de pulse (5) dans la console (1). (NOTE: Veillez à bien laisser les cable de Pulse (5) à l’extérieur. 4 3L 3R ETAPE 6 Attachez les caches plastiques (3L&3R) sur le guidon à l’aide de 4 vis (4). Votre vélo d’exercice est maintenant prêt à être utilisé. 7 UTILISATION DU VÉLO RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION LATÉRALE DE LA SELLE COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Pour régler la hauteur ou la position latérale de la selle, commencez par desserrer la molette du tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez la molette. Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la molette est correctement engagée dans l’un des trous de réglage de la potence. Pour terminer, serrez la molette. IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de brancher lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez dʼendommager les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques. Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack du cadre du vélo. Ensuite, branchez Adaptateur lʼadaptateur Secteur secteur dans l’adaptateur de prise électrique. Puis, branchez l’adaptateur de prise électrique dans une prise appropriée, correctement installée selon les codes et les règles en vigueur. RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, commencez par tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de la languette Pédale de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position de votre Languette choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette. ATTENTION : l’adaptateur de prise électrique ne s’adapte que pour les produits destinés au marché anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés. 8 COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Remarque : si vous conservez en mains le détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera à afficher votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre fréquence cardiaque avec les autres modes. Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option. Si les contacts métalliques du détecteur de pouls situé sur les poignées sont recouverts d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs secondes, la console émet un son et se met en pause. Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise. Contact MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. Connectez le transformateur à votre réseau électrique puis connectez le au produit. La connectique se situe sur le carter à l’arrière du produit Quand l’affichage indique ERROR 1, merci de vérifier que le moteur de résistance est correctement alimenté et que les cables soient bien connectés. Important : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. Quand l’affichage indique ERROR 2, merci de vérifier que les mains soient bien en contact avec les capteurs métalliques car il n’y a pas de détection des capteurs Body Fat. Veuillez toujours utiliser le transformateur fourni avec l’appareil et ne pas utiliser d’autre transformateur qui pourrait endommager irrémédiablement la console. 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE de récupération. (disponible uniquement à la fin d’un programme). 3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à l’aide de l’écran. Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s) sélectionné(s). 4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. La console à touche sensitive est très simple d’utilisation et comporte six modes fournissant des rétroactions instantanées sur vos exercices pendant votre entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous : Vitesse [KM/H] ou [RPM]—Ce mode affiche la vitesse des pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h) ou en tours par minutes (RPM). Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé. Distance [DIST. KM]—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en kilomètres. Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre entraînement. Pouls —Ce mode affiche votre pouls lorsque vous utilisez le capteur de pouls. Watts—Ce mode affiche le nombre de watt que vous avez utilisés lors de l’exercice. si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, le mot STOP apparaîtra et la console s’éteindra automatiquement. A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le programme clignotera. Comment utiliser le test Pulse Recovery ou Test de récupération : Pour utiliser ce test, il vous faudra à la fin de votre exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis placer vos mains sur les capteurs cardiaques durant une minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou test de récupération apparaîtra sur l’affichage. Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la plus faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0. Utilisez ces valeurs afin de voir votre évolution au fil des entraînements. Attention : Ces données n’ont aucune valeur médicales. Ce test permet de donner une idée approximative des fluctuations de votre forme après l’exercice. COMMENT UTILISER LA CONSOLE COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni soit bien branché (voir page 8 COMMENT BRANCHER L ADAPTATEUR SECTEUR).Si le cadran de la console comporte une feuille plastique transparent, enlevez celleci. 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume et la console est prête à être utilisée. 1. Allumez la console Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou commencez simplement à pédaler. 2. Appuyez sur l’un des boutons : ENTER : Appuyez sur ce bouton pour valider les valeurs réglées. UP and DOWN : Appuyez sur ces boutons afin d’augmenter ou de diminuer les valeurs ou pour régler la résistance. START/STOP : Pour un démarrage rapide: Il vous permet de démarrer la console sans sélectionner un programme. Le temps commence à compter à zéro. RECOVERY : Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test 2. Sélectionnez le programme manuel. Le mode manuel est automatiquement sélectionné à chaque mise sous tension de la console. Sinon, appuyez le bouton ENTER pendant 3 secondes et la console se réinitialisera. Quand MANUAL clignote, appuyez sur ENTER pour valider. 3. Rentrez les données : Le mot TIME va clignoter, utilisez UP et DOWN pour sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Le mot Distance va clignoter, utilisez UP et DOWN pour sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de même pour les calories puis appuyez sur START / STOP pour commencer le programme. Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement sur la touche Quick Start et commencez à pédaler. 4. Modifiez la résistance des pédales. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la 10 résistance des pédales en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la résistance. Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la résistance. Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. 5. Suivez votre progression à l’écran. La console affiche le temps écoulé et la distance de pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez un programme intelligent, cet écran affiche le temps restant du programme et non pas le temps écoulé. Il affiche également votre vitesse de pédalage (en tr/min), les calories et les calories grasses que vous avez brûlées ainsi que votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les poignées. 5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, le mot STOP apparaîtra et la console s’éteindra automatiquement. A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le programme clignotera. 6. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE CARDIAQUE page 9 PROGRAMME WATT : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran s’allume entièrement pendant quelques secondes et la console est ensuite prête à l’emploi. 7. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, le temps se met à clignoter à l’écran et la console se met en pause. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques minutes, la console s’arrête et affiche la température puis l’écran se réinitialise. 2. Sélectionnez un programme WATT Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le programme WATT puis appuyez sur ENTER pour valider. UTILISATION DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran s’allume entièrement pendant quelques secondes et la console est ensuite prête à l’emploi. 2. Sélectionnez votre programme prédéfini. Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le programme, choisissez le en fonction de vos objectifs et d’un schéma dessiné sur la console. Appuyez sur ENTER pour valider. Note : Les programmes 2, 3, 4, 6 et 7 étant des programmes Performance et les programmes 1, 5, 8, 9 et 10 étant plutôt orientés Endurance. Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails dans la sélection et l’usage des programmes. Le profil clignotera à l’écran. 3. Rentrez les données : Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice : temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de même pour les calories puis appuyez sur START / STOP pour commencer le programme. Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement sur la touche Quick Start et commencez à pédaler. 4. Modifiez la résistance des pédales. 3. Rentrez les données : Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice : temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de même pour les calories et les watts puis appuyez sur START / STOP pour commencer le programme. Pour un départ encore plus rapide, appuyez directement sur la touche Quick Start et commencez à pédaler. NOTE : Ce programme étant basé sur la vitesse vous ne pouvez donc pas librement changer la résistance. 4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, le mot STOP apparaîtra et la console s’éteindra automatiquement. A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le programme clignotera. PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran s’allume entièrement pendant quelques secondes et la console est ensuite prête à l’emploi. 2. Sélectionnez un programme cardiaque Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL 11 apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le programme HEART RATE puis appuyez sur ENTER pour valider. Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir votre fréquence cardiaque cible (55%, 75% ou 90% de votre fréquence cardiaque maximum ou votre objectif précis TARGET HR) Notez que votre fréquence cardiaque est estimée en fonction de votre âge et est calculée comme suit : 220 votre âge. Par exemple pour une personne âgée de 35 ans, cela donnera : 220 - 35 = 185 pulsations/min. 3. Rentrez vos données : Vous pourrez choisir l’objectif de votre exercice : temps, distance ou calories. Utilisez UP et DOWN pour sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de même pour les calories, distance et âge puis appuyez sur START / STOP pour commencer le programme. Note : Faites attention à bien renseigner votre âge pour calculer correctement le % de fréquence cardiaque max. Pendant le programme cardiaque, vous ne pouvez pas modifier la résistance, le niveau de résistance changera automatiquement de façon à vous faire atteindre votre objectif de fréquence cardiaque. Note : Vous devrez laisser vos mains sur les capteurs. 4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, le mot STOP apparaîtra et la console s’éteindra automatiquement. A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le programme clignotera. PROGRAMMES PERSONNALISABLES : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à pédaler. 3. Sélectionnez votre programme prédéfini. Lorsque vous allumez la console le mot MANUAL apparaît sur la console, appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le programme personnalisable voulu puis appuyez sur ENTER pour valider. 3. Rentrez vos données : Le mot TIME va clignoter, utilisez UP et DOWN pour sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Le mot Distance va clignoter, utilisez UP et DOWN pour sélectionner la valeur puis appuyez sur ENTER. Faire de même pour les calories puis appuyez sur START / STOP pour commencer le programme. allez ensuite vous retrouver sur la 2e colonne. Répétez l’opération pour les 16 colonnes. Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer.5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, le mot STOP apparaîtra et la console s’éteindra automatiquement. A la fin d’un programme vous entendrez un bip et le programme clignotera. UTILISATION DU TEST BODY FAT : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à pédaler. 2. Sélectionnez le programme BODYFAT Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner le programme BODYFAT. Attendez que le mot FAT clignote sur la console puis appuyez sur ENTER pour valider. C’est un test spécifique qui sert à calculer le pourcentage de gras de l’utilisateur (FAT%), le taux métabolique basal, Base Metabolic Rate (BMR), l’index de masse corporelle et vous fournira des informations sur votre type corporel. 3. Rentrez vos données : Le mot HEIGHT (Taille) va apparaître et une valeur clignoter, appuyez sur les boutons Up et Down pour choisir votre valeur et valider en appuyant sur ENTER. Réglez de la même façon pour les valeurs de WEIGTH (poids), AGE, SEX et valider à chaque fois en appuyant sur ENTER. Ensuite appuyez sur START/STOP pour lancer le test. Pendant le test, placez vos mains sur les capteurs. Les résultats du test sont : FAT%: qui correspond à une estimation du pourcentage de graisse dans votre organisme. BMR Basal Metabolic Rate (Taux métabolique de base): qui correspond à l’énergie mesurée en calorie que le corps consomme au repos ou en activité de base. BMI : Indice de masse corporelle. Veuillez noter qu’il faut placer vos mains sur les capteurs de pulsations afin de réaliser le test. Si vos mains ne sont pas placés correctement après quelques minutes le mot ERROR 2 va apparaitre à l’écran. Appuyez alors à nouveau sur START/STOP et placez vos mains correctement sur les capteurs. Pendant le test, vous ne pouvez pas quitter le programme, finissez le test puis appuyez sur UP ou DOWN pour quitter le programme. L’utilisateur est libre de modifier les valeurs de résistance selon 16 intervalles. Ce profil sera enregistré dans la mémoire après la configuration. Voici comment procéder : une fois le programme sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton ENTER, la première colonne se met à clignoter et vous pouvez utiliser la molette pour augmenter ou diminuer les valeurs et créer votre profil. Appuyez sur ENTER pour valider après avoir modifié la valeur de chaque colonne. Vous Silhouette 12 Mince En bonne santé Rond En surpoids Obèse Taux Âge/ de graisse Sexe Homme/≤ 30 ans < 14 % 14 %~20 % 20,1 %~25 % 25,1 %~35 % > 35 % Homme/>30 ans < 17 % 17 %~23 % 23,1 %~28 % 28,1 %~38 % > 38 % Femme/≤ 30 ans Femme/>30 ans < 17 % 17 %~24 % 24,1 %~30 % 30,1 %~40 % > 40 % < 20 % 20 %~27 % 27,1 %~33 % 33,1 %~43 % < 43 % BODY1 BODY2 BODY3 BODY4 BODY5 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : me source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. • Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. • Les moniteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles com- Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 13 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEX71513.0 24L 25 26 27 28 29 30 23 31L 32 14 13 34 22 21 20 19 17 18 16 15 33 37 38 39 75 76 9 43 5 51 34 68 54 46 53 45 48 72 56 67 66 65 64 63 62 55 49 32 44 4 3L 2 1 70 52 69 23 71 10 8 7 6 11 12 36 35 40 41 42 44 47 50 3R 73 74 57 58 61 60 59 31R 24R 3 14 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEX71513.0 N° Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Compteur Vis M4*15 BK Rack du Compteur Vis autoperforante M4*15 Cable du Pulse End Cap Ø22 VH Handle Bar Hand Pulse Pad Mousse du Guidon Vis autoperforante M4*15 Molette du guidon M8*35 Coupling Tube 8*13*6 Selle Boulon M10*55 Rondelle Ø8 Nylon Nut M8 Tube pour selle coulissant cache plastique carré 38*38 Rondelle Ø10*25*3t cp Molette de serrage de selle M10 Tube Selle Support de callage du tube Ø38 Vis M5*20 Pedale (L+R) cache axe pédalier Vis autoperforante M8*25 Pédalier cache axe pédalier Vis autoperforante M4.5 Vis M5*15 Carter Clip en C Ø15 Rondelle Ø17 Roulement Cap nut M8 Rondelle ondulée Ø8 Embout du stabilisateur arrière Stabilisateur arrière Qté. N° Description 1 4 1 4 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 3 3 1 2 1 1 1 1 6 1 2 2 1 2 6 5 1 2 1 4 4 4 2 1 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Boulon M8*70 DC Cable Ecrou Nylon M8 Rondelle 8*16*1.5 Ecrou Nylon M10 Rondelle 17*22*2t tube de roulement Ø10 Barre de pivot de résistance Ressort 2.0*28 Rondelle 10*19 Boulon M8*20 Boulon M10*40 Cablage Roue d’inertie Vis autoperforante Cache de l’Axe Rondelle ondulée Ø17 Poulie de courroie Ø200 Axe du pédalier Vis M8*15 Courroie Embout du stabilisateur avant Stabilisateur avant Cache du stabilisateur Cable bas 550mm Cable haut 800mm Vis M8*20 Rondelle ressort Ø8 Rondelle 8*19 Capteur 300mm Moteur structure principale Molette de serrage Rapide M16 Montant Clé plate 13.14.15 Clé Hexagonale 5mm Adapteur 230-240V / 8V 500mA Cable 15 Qté. 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 3 1 2 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée qui figure à la fin de ce manuel) INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES Dimensions ouvertes (L x l x h) : 116×60×139 cm Poids : 28 Kg Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.