LG FFH-389AD Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
FFH-389/589AD(Fre)67P-LGEFS Systeme MINI COMPO MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : FFH-389AD FE-389E FFH-589AD FE-589E Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. for CE region Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE L'utilisation des commandes, des reglages ou de l'execution des procedures autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. Le composant laser de l'appareil peut emettre des radiations depassant les limites de la Classe 1. COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." Explication des symboles graphiques: L'eclair avec le symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER Ce lecteur de disques compacts est classe comme ATTENTION produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES l'exterieur. ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 CE Cet appareil est fabrique en conformite avec les exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................11 Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................12 Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................13 Mesuresdesecurite.......................4 Lecturedebase.........................13 .4 Arretdelalecture.......................13 4 Remiseazeroducompteur................13 Pour jouer Fast Rewind (lecture en avant rapide) ou Fast Forward (lecture en arriere rapide) 13 Dubbing(copier).........................13 Remarquesconcernantlesdisques. Remarques concernant la telecommande. . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 . Telecommande............................6 Fenetred'affichage.........................6 Connexions...............................7 Connexions du systeme d'enceintes . . . . Enregistrement...........................14 Reglagedebase........................14 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire.........................14 acoustiques............................7 Connexionsd'antenne.....................7 Branchement OPTICAL (Prise de sortie audio digitale)(FACULTATIF)....................7 Enregistrement synchronise d'un CDversunecassette.....................14 LecturedeDisqueCompact................15 Lecturedebase.........................15 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Reglagedelatension(FACULTATIF). . . . . . . . . Pausedelalecture......................15 . .8 Arretdelalecture.......................15 Poursauteruneplage....................15 Reglagedel'HORLOGE.....................8 Lecture avec retour rapide ou avance rapide Fonctionsommeil..........................8 Pourpasserauxdisquessuivants Fonctionminuterie.........................9 Reglageaudio............................10 Reglageduvolume......................10 .10 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . . AMBIOPHONIE.........................10 . . . . . . . . . . . . . . . Pour remplacer les disques pendant la lecture . . . . . Pour selectionner directement un disque . 15 . .15 15 16 Pourrepeterlalecture....................16 Programmationdelecture.................17 . MISEENSOURDINE....................10 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . . . 10 REFERENCE Depannage...............................18 Specifications............................19 Reception des stations de RDS (systemededonneesradio)................10 Fonctionauxiliaire.........................10 A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Nettoyage des disques Maniement de l'appareil peuvent provoquer une deterioration de la qualite La presence de traces de doigts et de poussiere Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Nettoyage et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier Remarques concernant la Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont telecommande tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. Remarques concernant les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Mise en place de la pile de la telecommande de traces de doigts a sa surface. Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. correctement les poles et . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations considerables de temperatures peuvent produire. se 4 Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. Panneau avant/Panneau arriere FACULTATIF AM 2019 12 34 18 56 910 INTRODUC 21 FM 1615 78 FM AM 17 22 RL 14 11 L+ 13 12 - 23 - R+ 262524 1. PORTE DU CD 2. Touche 3. ? Touche PLAY MODE : FACULTATIF ? Touche COUNTER RESET (COMPTEUR) : 12. FM MODE/RIF 5. 13. 6. 7. Position PUSH OPEN CASSETTE 2 14. ? MIC JACK(MIC): ? TOUCHEDU VOLUME MIC (MIC VOL.) Touche SURROUND 6.3mm - FACULTATIF - FACULTATIF ? Touche EQUALIZER (EQ) ? Touche XDSS 15. Touche VOLUME DOWN/UP (volume haut/bas) ? Touche CLOCK 16. ? Touche TIMER Boutons DISC DIRECT PLAY (DISC1, DISC2, DISC3) 17. Touche DISC SKIP (D.SKIP) (Omission d'un disque) ? Touche PROG./ MEMO ? Touche RDS ? Touche SET (CLOCK/ TIMER) ? 18. Touche CD OPEN/ CLOSE (CD 19. Touche COUNTER RESET (COUNTER) : ? Touche CD PAUSE (CD Indicateurs ou ) Touche CD SYNC. ? Touche NORMAL DUBBING (copie normal) ? Touche HIGH DUBBING (Copie de haute qualite) 20. CAPTEUR DE TELECOMMANDE Boutons FUNCTION SELECT (TAPE, CD, TUNER/BAND, AUX) 9. MULTI JOG SHUTTLE 10. PRISES POUR LES ECOUTEURS (PHONES) : ) ? FACULTATIF 8. - (PLATEAU2) Touche POWER (STANDBY/ON) ? CASSETTE 1 - (PLATEAU 1) FACULTATIF 4. Position PUSH OPEN 21. PRISE POUR L' ANTENNE 22. PRISE D'ENTREE AUXILIAIRE 23. PRISE POUR LES HAUTS PARLEURS S 24. OPTICAL (Prise de sortie audio digitale ) : 6.3mm FACULTATIF 11. ? Toucheo RECORD/ RECORD PAUSE ( ? Touche ? Touche TUNING REC TUNING 25. COMMUTATUER POUR SELECTIONNER LE VOLTAGE : FACULTATIF ? Touche FAST FORWARD PLAY ( ? Touche FAST REWIND PLAY ( ? Touche PRESET ( ? Touche FORWARD PLAY ( ? Touche BACKWARD PLAY ( ? Touche STOP( / ) 26. CORDON ELECTRIQUE ) ) ) ) ) : FACULTATIF )/ CLEAR 5 Telecommande 1 14 13 X 2345 12 1. Touche XDSS 2. Touche POWER 3. Touche TUNER/BAND 4. Touche AUX 5. Touche PRESET ( 6. Touche CD FUNCTION 11 10 6 A Touche CD STOP( ? Touche CD SKIP ( ? Touche FAST REWIND/ FAST FORWARD PLAY ) ) ) / ) / Touche REPEAT Touche TAPE FUNCTION 7. 7 1 Touche PLAY/ PAUSE ( ? ? FACULTATIF A ? ( 9 8 ) ? Touche RECORD/ RECORD PAUSE ( ? Touche BACKWARD PLAY ( ? Touche FORWARD PLAY ( ? Touche TAPE STOP( ? Touche FAST FORWARD PLAY ( ? Touche FAST REWIND PLAY ( ? Touche TAPE-1/2 SELECT ) ): FACULTATIF ) ) 8. Touche SLEEP 9. Touche DISC SKIP (D.SKIP) ) ) 10. Touche PROGRAM 11. Touche VOLUME CONTROL ( ) 12. Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) 13. Touche MUTE 14. Touche SURROUND (SURR.) Fenetre d'affichage 1 2 12 14 13 10 11 8 9 6 5 4 3 7 1. Indicateur LEVEL (Niveau) 8. Indicateur AUTO TUNE RECEIVING 2. Indicateur FM STEREO RECEIVING 9. Indicateur MUTE 3. Indicateur FM MONO RECEIVING 10. Indicateur TAPE DIRECTION 4. Indicateur DISC Number 11. Indicateur PLAY MODE 5. Indicateur DISC ENTERED 12. Indicateur RECORD / RECORD PAUSE 6. Indicateur RDS 13. Indicateur REPEAT 7. Indicateur R.I.F 14. Indicateur TIMER 6 Connexions Connexions du systeme d'enceintes acoustiques Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.) RL INTRODUC Rouge L+ - - Haut-parleur droit Noir R+ Haut-parleur gauche Rouge Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + ? avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume et ? ? -- pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. ? Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. ? Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω/300Ω et sur le connecteur coaxial. AM AM FM FM 75 Remarques ? Pour eviter les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. ? Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. ? Branchement OPTICAL (Prise de sortie audio digitale ) (FACULTATIF) Branchement a un amplificateur equipe de deux chaines stereo analogue ou Dobly Surround. Branchez les prises DIGITAL AUDIO OUT de l'unite (OPTICAL) a une prie correspondante sur votre amplificateur. Utilisez un cable audio digital (optical) optional. 1 RL Vous aurez besoin d'activer l'output digital du lecteur (Voir 2 "Digital Audio Output" page 10). Amplificateur OPTICAL COAXIAL DIGITAL INPUT L R AUDIO INPUT 7 Reglage de la tension (FACULTATIF) Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local d'alimentation electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA. Reglage de l'HORLOGE Appuyez sur la touche CLOCK. 1 (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) - 2 5 L'affichage des heures clignotera. Utilisez PRESET ( / ) ou MULTI JOG SHUT- TLE Pour programmer les heures correctes. Appuyer sur les touches SET. Selectionnez un cycle de 24 heures ou de 12 heures en appuyant sur PRESET ( / ) ou en tournant MULTI-JOG SHUTTLE. (12HR) 3 4 ou Utilisez PRESET ( / ) ou MULTI JOG SHUT- 6 TLE Pour programmer les minutes. 7 Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. 8 Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 5 secondes. (24HR) Appuyez sur la touche SET. Fonction sommeil Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. 1 Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. . Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. Pour verifier le temps restant avant l'arret de 2 l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. 8 Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche. Fonction minuterie La fonction MINUTERIE vous permet d'allumer et d'eteindre l'appareil en mode radio, enregistrement radio, lecture CD, lecture cassette a l'heure souhaitee. 1 Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour verifier le temps en cours. Appuyez sur la touche SET pour confirmer 9 les minutes de l'heure d'activation. PRECDANTLMISH L'affichage "OFF" horaire est maintenant affiche. 2 Appuyez sur la touche "TIMER" pour acceder au mode de reglage de la minuterie. (Pour modifier les reglages anterieurs de la 10 Programmer l'heure pour eteindre en appuyant PRESET ( / ) or turning MULTI JOG SHUTTLE. minuterie, appuyez sur la touche "TIMER" et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) La programmation anterieure de la minuterieapparait a la fenetre d'affichage. Chaque fonction : TUNER-CD-TAPE (syntonisateur-CD-cassette) clignote a tour de role dans la fenetre d'affichage. 11 Appuyez sur la touche SET. 12 Programmer les minutes pour eteindre en appuyant PRESET ( / ) ou en tournant MULTI JOG SHUTTLE. Appuyez sur la touche SET pendant le 3 clignotement 4 de la fonction souhaitee. 13 Appuyez Si vous avez selectionne TUNER: Les fonctions REC et PLAY clignotent l'une apres l'autre pendant 3 secondes environ. Appuyez sur la touche SET pour confirmer le 14 Regler 15 Appuyez symbole Le Si vous avez selectionne CD ou TAPE, "TIMER" apparait et le reglage de la minuterie est termine. sautez les 4 etapes suivantes. 16 Une fois la fonction TUNER (syntonisateur) selectionnee, selectionnez le numero preregle anterieur a l'aide de la touche PRESET ( / Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee sera automatiquement activee a l'heure souhaitee. ) ou MULTI JOG SHUTTLE et appuyez sur la touche SET. L'affichage "ON" horaire s'affiche. Si vous selectionnez CD ou TAPE, ignorez l'etape 5. Pour annuler ou verifier la minuterie Chaque fois que la touche "TIMER" est appuyee vous pouvez selectionner la programmation de la minuterie ou l'annuler . Vous pouvez aussi verifier la statut de la programmation 6 ) ou en tournant MULTI sur la touche SET. PLAY: lecture seule du Tuner ? / JOG SHUTTLE. REC: enregistrement et lecture du Tuner ? le niveau du volume en appuyant sur PRESET ( mode souhaite. 5 sur la touche SET. de la minuterie. Programmez l'heure pour allumer en Pour activer ou verifier la minuterie, appuyez sur la appuyant sur PRE-SET ( touche "TIMER" afin que / ) ou en tournant MULTI JOG SHUTTLE. fenetre d'affichage. Appuyez sur la touche SET pour confirmer afin que "" apparaisse dans la Pour annuler TIMER, appuyez sur la touche "TIMER" 7 "" disparaisse de la fenetre d'affichage. l'heure d'activation. L'affichage "ON" des minutes s'affiche. 8 Programmez les minutes pour allumer en appuyant sur PRE-SET ( tournant / ) ou en MULTI JOG SHUTTLE. 9 Reglage audio XDSS (systeme audio extreme Reglage du volume ? Tourner le VOLUME sens DOWN/UP ( HAUT/BAS) dans le d'une aiguille d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire d'une aiguille d'une montre pour le diminuer. ? dynamique) Appuyez sur la touche XDSS pour intensifier les aigus, les basses et l'effet ambiophonie. Le temoin "XDSS ON" ou "XDSS OFF" s'illumine. Appuyez sur la touche VOLUME CONTROL ( ) de Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche XDSS. la telecommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME CONTROL ( ) pour le baisser. Reglage de reponse acoustique ? Choix du type d'egalisation Un choix de 4 profils acoustiques est propose. Choisissez le mode sonore desire a l'aide de la touche EQ.PATT (EQ: de la panneau avant). FLAT(lineaire) : ROCK : POP CLASSIC ? reponse en frequence lineaire graves et aigus accentues : moins de graves et d'aigus : pour la musique orchestrale Ecoute individuelle Reception des stations de RDS (systeme de donnees radio) Qu'est-ce que le systeme RDS? RDS (Radio System Data) est un systeme de plus en plus adopte par les bandes FM a l'etranger, ou, une bande de donnees de frequences est transmise en complement d'un signal normal radio. Ces donnees contiennent diverses informations dont la station/identification emettrice, informations trafic et une liste de frequences alternatives pour recevoir la station de radio. Brancher un casque sur la prise pour casque d'ecoute. ( 3.5mm) Le son n'est pas diffuse par les enceintes. ? Sortie audio digital Chaque disque CD a une variete d'options de sortie audio. Placez la sortie audio digital du lecteur selon le type de systeme audio que vous employez. MISE EN SOURDINE Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil en 1 Appuyez sur TUNER/BAND plusieurs fois pour selectionner FM. 2 Selectionnez la station desiree en appuyant sur / TUNING . Quand la transmission de RDS est recue, l'af- fichage montre le nom de service de programme (PS) apres que l'indicateur RDS apparaisse. sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. 3 Appuyez sur RDS pour rappeler la frequence. Remarques Le systeme RDS est seulement disponible sur la FM. SURROUND Le NOM du Service de Programmation (PS NAME) Pour activer entourez le mode s'affiche automatiquement lorsque vous captez une Vous pouvez choisir entre 3 impressions de sons station RDS. fixees. Choisissez le mode desire en utilisant la touche SURROUND. SURROUND 1 ON→ SURROUND 2 ON→ SURROUND OFF Fonction auxiliaire Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. 1 2 Appuyez sur le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. 10 Prereglage des postes radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. PRESET( / ) X TUNER/ BAND PRESET ( ) PROGRAM PROG./MEMO TUNER/ DSK MULTI JOG 1 BAND SHUTTLE STOP( )/ CLEAR / TUNING et AM jusqu'a ce que FM dans l'affichage de la fenetre Pour syntoniser une station avec un signal sur TUNER/BAND 1 Appuyezapparaisse . faible Tournez le MULTI JOG SHUTTLE (BOUTON-POUS- 2 Puis chaque fois que vous appuyez sur SOIR DE COMMANDE) en position 3 pour syntoniser TUNER/BAND, FM et AM change manuellement la station. alternativement. Pour effacer toutes les chaines 3 memorisees Appuyez sur la touche TUNING / , situee sur le panneau avant de l'ap- pareil, jusqu'a ce que l'affichage de syntonisation de frequence commence a changer et relachez-la. Appuyez et maintenez la touche PROG./MEMO Pendant environ deux secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre d'affichage, appuyez alors de nouveau sur PROG./MEMO, les chaines sont annulees. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil Pour information syntonise un poste. Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message Appuyez sur la touche PROG./MEMO (ou PROGRAM de la telecommande). Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. alors qu'un numero preselectionne s'affichera. FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est 4 5 Appuyez sur la touche PRESET ( PRESET ( / ) (ou ) on the remote control) to select the preset number you want. 6 Appuyez de nouveau sur la touche PROG./MEMO (ou PROGRAM de la telecommande). - 7 Le poste choisi est maintenant en memoire. Repetez les etapes 3 a 6 pour preregler d'autres postes. Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a observer les etapes 5-6. Pour rappeler les stations preselectio nees Appuyez sur la touche PRESET ( / ) ( ou PRESET () de la telecommande] maintenez-la enfonce, ou enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero preselectionne souhaite apparaisse. Syntonisation automatique Appuyez sur la touche TUNING durant plus de 0,5 secondes. / Reglage manuel Appuyez sur TUNING plusieurs reprises. / brievement et a Tournez MULTI JOG SHUTTLE. 11 FONCTIEM Ecoute de la radio Preselectionner les stations radio dans la premiere memoire des unites (voir "Preselectionner les stations de radio" sur la page precedente). PRESET( / ) X TUNER/ BAND PRESET ( FM MODE/RIF VOLUME () ) POWER DSK VOLUME DOWN/ TUNER/ UP KNOB 1 BAND TUNING 1 / Appuyez sur TUNER/BAND jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse dans la fenetre d'affichage. La derniere station recue est reglee. Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX). a repetition 2 Appuyez ) (ou / PRESET sur la touche PRESET ( de la telecommande] Pour information ? pour selectionner le poste preregle que vous souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur "" la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. 3 Reglez le volume en tournant le molette VOLUME DOWN/UP KNOB (ou en appuyant a repetition sur la touche VOLUME ( ) de la telecommande). FM MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? Remarques ? Il se peut que vous entendiez des bruits de batte- Pour regler manuellement, voir "Regler manuellement" ment lorsque vous enregistrez des emissions MW la page precedente. Pour regler automatiquement, voir "Regler (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche sur ? Utilisez la fonction FM MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Pour ecouter les stations de radio pre-selectionner Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. ? ? Si un programme FM est brouille Appuyez sur FM MODE/RIF sur le panneau avant afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche - automatiquement" a la page precedente. 12 FM MODE/RIF une fois. Lecture de cassette PLAY( / ) X PLAY NOR./ HIGH MODE DUBBING TAPE COUNTER DSK PLAY( / ) 1 STOP( TAPE-1/2 STOP( ) )/ CLEAR / Arret de la lecture La lecture de base 1 Appuyez sur TAPE a plusieurs reprises ou sur TAPE-1/2 pour selectionner TAPE 1 ou TAPE 2. ("NO TAPE" (pas de cassette) apparait sur la fenetre d'affichage) Ouvrir la cassette TAPE 1 (ou 2) en poussant la 2 position Appuyez sur la touche STOP( ) durant la lecture. Remise a zero du compteur Appuyez sur la touche COUNTER durant la lecture. Le temps de lecture "TP 1(ou 2) 0000" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Pour jouer Fast Rewind ou Fast Forward PUSH OPEN. 3 Inserez une ou deux cassettes avec le cote de 4 Appuyez sur PLAY ( la cassette au fond puis fermer la TAPE 1 (ou 2). Apres avoir appuyez sur FAST REWIND/ FORWARD PLAY ( / ) pendant la lecture, appuyez sur PLAY ( a l'endroit ) que vous desirez. Dubbing(copier) ou : FACULTATIF). Cette fonction montre comment enregistrer de cassette a cassette. LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. 1 AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF de la touche PLAY MODE. Appuyez Une fois Afichage ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre copier. ? APPAREIL A LECTURE A REBOURS Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide Appuyez sur TAPE ou TAPE-1/ 2. 2 Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge. Appuyez sur NOR./ HIGH DUBBING comme ci-dessous. Appuyez Fonction Affichage Vitesse normale de NOR. Une fois la lecture avant ou arriere DUBBING copiage (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. HIGH Vitesse double de DUBBING copiage Une fois la lecture avant et arriere Deux fois Fonction (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Pour arreter d'enregistrer. STOP( Appuyez sur ). Une fois la lecture avant et arriere Trois fois (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. 13 FONCTIEM Enregistrement Rembobinez la cassette au point de depart d'enregistrement. Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez enregistrer a partir d'un plateau de la cassette 2 seulement. PRESET( / ) X TUNER/ BAND CD SYNC. DSK CD, TUNER/ / PLAY( ) 1 BAND TAPE STOP( STOP( ) )/ CLEAR REC / Pause de l'enregistrement Reglage de base 1 Appuyez sur CD ou TUNER/BAND. 2 Ouvrir la porte de la TAPE 2 et inserez une cassette vierge dans le compartiment de la cassette. ou Appuyez de nouveau sur la touche REC Le message REC" clignote dans la fenetre d'affichage. . " Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur la touche TAPE STOP ( ). Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette Pour programmer la direction d'enregistrement : FACULTATIF Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement Appuyez Fonction Afichage Enregistrer le devant. Une fois Deux fois La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. 1 Enregistrer le devant et Enregistrement depuis une radio, un CD 1 " REC sur le devant du panneau. ) sur le devant du L'enregistrement commence. 14 Si vous desirez enregistrer depuis une piste touche panneau. environ 7 secondes. particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la REC" clignote et maintient la cassette en mode Appuyez sur PLAY ( s'af- Remarques ? pause. 2 "" L'enregistrement synchronise debute 2 automatiquement apres ou une source auxiliaire Appuyez sur " Le message REC" clignote et fiche dans la fenetre d'affichage. l'autre cote. Trois fois En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. / avant de debuter l'enregistrement CD synchro. ? Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. Lecture de Disque Compact (suite) X PLAY/ PAUSE CD OPEN/ CLOSE( () ) POWER DISC 1,2,3 PLAY( / FONCTIEM D.SKIP ) STOP( CD PAUSE (CD ) DSK D.SKIP ) 1 STOP( )/ CLEAR / Pause de la lecture Lecture de base 1 Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur la touche CD pour entrer le mode CD. Si aucun disque n'est present dans l'unite de disque, l'indicateur "NO DISC" (Pas de disque) s'affiche Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou PLAY/ PAUSE ( ) de la telecommande durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Arret de la lecture Appuyez sur la touche STOP ( Pour sauter une plage ? Appuyez sur SKIP (sur l'appareil: ou sur 3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ) (OUVRIR CD/FERMER) et placez le disque dans l'unite. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. ) durant la lecture. ) pour passer a la telecommande: la plage suivante. ? Quand on appuie une fois sur la touche TUNING sur le panneau avant (ou sur la touche CD SKIP sur la telecommande) au milieu d'une plage, le lecteur revient au debut de cette plage. Quand on appuie de nouveau, on saute une plage chaque fois que l'on appuie sur la touche. Lecture avec retour rapide ou avance rapide Apres avoir appuye et maintenu sur le panneau avant ou Remarque Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci dans le cercle interieur du plateau de lecture. 4 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ) (OUVRIR CD/FERMER) pour fermer l'unite de disque Appuyez sur PLAY ( 5 () ) ou sur PLAY/ PAUSE sur la telecommande. / / sur la telecommande pendant la lecture, appuyez sur PLAY ( ) au point souhaite. Pour passer aux disques suivants Appuyez sur D.SKIP pendant la lecture ou l'arret. Pour selectionner directement un disque Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pendant la lecture ou l'arret. Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant la lecture d'un disque, l'appareil commence automatiquement la lecture par le disque selectionne. 15 Lecture de Disque Compact (suite) X CD OPEN/ CLOSE( ) REPEAT DSK 1 Pour remplacer les disques pendant Pour repeter la lecture la lecture Pour jouer un plateau indefiniment. Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. -"" apparait sur la fenetre d'affichage. disque est joue afin de verifier quels sont les prochains disques qui vont etre joues et remplacer les disques sans interruption de la lecture du disque qui est entrain d'etre joue. Pour jouer un disque plusieurs fois. Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. -"" 1 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ). Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas interrompue. apparait sur la fenetre d'affichage. Pour jouer les pistes plusieurs fois Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. -"" apparait sur la fenetre d'affichage. Pour annuler la lecture repetee 2 Remplacez les disques avec de nouveaux L'unite joue un disque dans le compartiment de gauche puis celui de droite. - Programmer la lecture repetee ? 3 ? ? Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ). La porte du Cd est fermee. Remarques placer plus qu'un disque a la fois que le plateau. Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du Cd, cela pourrait endommager l'unite. Ne pas 16 Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'a ce que l'indicateur disparaisse. ? Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture programmee. -"" apparait dans la fenetre d'affichage.(Repetition de piste). Appuyez sur REPEAT a nouveau pendant programme. -"" le plateau apparait dans la fenetre d'affichage.(Repetition de tout programme). Lecture de Disque Compact X PLAY/ PAUSE () PROGRAM PROG./MEMO. DSK CD STOP () / PLAY( ) 1 )/ CLEAR STOP( / Controle du contenu de la programmation Programmation de lecture Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a 20 pistes. En mode d'arret, appuyez sur la touche 1 PROG./MEMO(ou En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./ MEMO (ou PROGRAM de la telecommande). - Le numero du programme du disque, la piste, apparaitra. Suppression du contenu d'un programme En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./ MEMO (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez PROGRAM de la telecommande). ensuite sur la touche CLEAR, situee sur le panneau 2 Appuyez sur D.SKIP ou DISC DIRECT PLAY (DISC1/2/3) pour selectionner le disque. 3 Appuyez sur TUNING avant ou CD STOP( ) de la telecommande. Ajout au contenu de programmation 1. En mode d'arret, appuyez a repetition sur la / vant du panneau ou CD SKIP sur la telecommande pour selection- / ner touche PROG./MEMO (ou PROGRAM de la sur l'a- la piste que vous desirez. telecommande) jusqu'a ce que le message "Piste Number" clignote. 2. Repetez les etapes 2~5. Modification du contenu de programmation 4 Appuyez sur PROG./MEMO (ou PROGRAM sur la telecommande). 5 Repetez les etapes 1-4. 6 Appuyez sur la touche PLAY( PAUSE ( 1. Appuyez sur la touche PROG./MEMO (ou PROGRAM de la telecommande) afin d'afficher le numero du programme que vous souhaitez modifier. 2. Repetez les etapes 2~4. ) (ou PLAY/ ) de la telecommande). 17 FONCTIEM Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Absence Remede Cause Symptome ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Absence de son. Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. d'alimentation. ? Les cables audio ne sont pas solide- ? ment branches. ? L'equipement de la source externe est ? hors tension. ? La sortie audio numerique est reglee sur Branchez solidement les jacks de cables audio Placez l'equipement de la source externe sous tension. ? la mauvaise position. Reglez la sortie audio numerique a la position appropriee et mettez de nouveau l'appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER. Cet l'appareil ne demarre pas la ? ? ? lecture. Pas de disque insere. ? Inserez un disque. Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? Inserez un disque pouvant etre lu. Le disque est positionne a l'envers. ? Positionnez la face de lecture du disque vers ? Le disque n'est pas positionne a ? ? Le disque est sale. ? ? La telecommande n'est pas dirigee vers le ? fonctionne pas correctement. capteur de l'appareil. ? La telecommande est trop loin de Il y a un objet entre la telecommande Nettoyez le disque. Dirigez la telecommande vers le capteur de l'appareil. ? Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft (7 m). l'appareil. ? Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. l'interieur du guide. La telecommande ne le bas. ? Retirez l'objet. l'appareil. ? Les piles de la telecommande sont usees 18 . ? Remplacez les piles usagees par des neuves. Specifications SECTION MODELES Alimentation [Genral] Mass FM AM (MW) [CASET ] 70W 110W 7.2kg 8.0kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 273 x 330 x 360 mm Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit 40 - 70 dB 87.5 108.0 MHz - 10.7 MHz 61/58 dB Reponse de Frequence 60 Gammes Reglages 522-1611kHzOR530-1610kHz Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 450 kHz - 12000 Hz 35 dB 100 2000 Hz - 30W + 30W T.H.D 0.18% Reponse de Frequence Rapport signal/bruit 42 - 60W + 60W 25000 Hz 77 dB Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) Reponse de Frequence 125 Rapport signal/bruit 43dB Channel Separation 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) Effacer Rapport REF NCE 18000 Hz 70 dB Puissance de sortie [Amplifcateur] FFH-589AD Reportez-vous au panneau arriere Electricite Consommation [CD] [Tuner] FFH-389AD - 8000Hz FE-389E Type [Haut-Prles] 2 Pole 2 Haut-parleur Admittance FE-589E 3 Pole 3 Haut-parleur 6Ω Reponse de Frequence 80 20000 Hz Son Niveau Pression Puissance d'Entree 87 dB/W (1m) - 6Ω 60 - 20000 Hz 85 dB/W (1m) Evaluee Puissance 30W 60W Max. Puissance d'Entree 60W 120 W 200x326x236mm 200X326X236mm Dimensions Nettes (L x H x P) Poids Net 2.72 kg 3.67kg Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. 19 P/NO :3828R-A067P ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000508437_1-abeb1c4d99309e03d6b3b33f8e49cea4-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.