Table des matieres Installation et Connexion Cheminement et selection d'entree Consignes de securite C1 Accessoires C4 Fonctions importantes du moniteur C6 Nom et fonction des pieces C7 Connexion a des appareils externes C15 Connexion a votre ordinateur (PC) C15 Regarder des videos/DVD C17 Regarder la TV haute definition C19 Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran C20 Menu d'affichage a l'ecran OSD C23 - Ordre de synchronisation d'ecran Regarder une video, un DVD, la TV C24 Reglage de couleur d'ecran C26 Reglage de la fonction audio C27 Reglage des fonctions du mode PIP/POP/PBP Reglage d'options Reglage d'ecran HORLOGE/PHASE la position Divers C28 C30 C31 Depannage C32 Specifications de produit C35 SRS est une marque deposee de SRS Labs, Inc. et est integree sous licence de SRS Labs, Inc. i FRANCIS Consignes de securite Veuillez lire attentivement ces consignes de securite avant l'utilisation du moniteur. Attention Si vous ignorez le message de mise en garde, risque de grave prejudice ou d'un eventuel d'accident, ou danger de mort. Avertissement Si vous ignorez le message d'avertissement, vous risquez un leger prejudice ou le produit risque d'etre endommage. Precautions a prendre lors de l'installation du moniteur Attention Ne pas approcher l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage electriques. - Un choc electrique, un incendie, une defaillance ou une deformation peuvent se produire. Ne laissez pas le materiau d'emballage anti-humidite ou l'emballage en vinyle a la portee des enfants. - Le materiau anti-humidite est nocif s'il est avale. S'il est avale par inadvertance, forcez le patient a vomir et rendez-vous a l'hopital le plus proche. De plus, l'emballage en vinyle peut causer un etouffement. Ne laissez pas l'emballage a la portee des enfants. Ne posez pas d'objets lourds sur le moniteur ou ne vous asseyez pas dessus. - Si le moniteur se disloque ou s'il tombe, vous risquez un prejudice. Surveillez particulierement les enfants. Ne laissez pas trainer le cable d'alimentation ou d'ecran sans surveillance. - La personne peut chanceler, ce qui peut causer un choc electrique, un incendie, une deterioration du produit ou un prejudice. Installez le moniteur dans un endroit sec et ordonne. - La poussiere ou l'humidite peuvent causer un choc electrique, un incendie ou endommager le produit. Si vous sentez une odeur de fumee ou d'autres odeurs, si vous entendez un bruit bizarre, debranchez alors le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente. - Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees, un choc electrique ou un incendie peut se produire. Si vous faites tomber le moniteur ou si le boitier est casse, eteignez le moniteur et debranchez le cordon d'alimentation. - Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees, un choc electrique ou un accident peut se produire. Contactez le service apres-vente. Ne laissez pas tomber d'objets metalliques tels que des pieces, des pinces a cheveux, des baguettes ou des fils, ainsi que des objets inflammables tels que du papier ou des allumettes dans le moniteur. Surveillez particulierement les enfants. - Un choc electrique, un incendie, ou un accident peut se produire. Si un corps etranger tombe dans le moniteur, debranchez le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente. Avertissement Assurez-vous que le trou de ventilation du moniteur n'est pas obstrue. Installez le moniteur dans un emplacement spacieux et adapte (ecart entre le mur et le moniteur, au moins 10 cm) Si vous installez le moniteur trop pres du mur, il peut etre deforme ou un incendie peut se declarer en raison de - la chaleur interne. N'obstruez pas le trou de ventilation du moniteur par une nappe ou un rideau. - Le moniteur peut etre deforme ou un incendie peut se declarer suite a une surchauffe a l'interieur du moniteur. Installez le moniteur dans un emplacement plat et stable ou il ne risque pas de tomber. - Si le moniteur tombe, vous risquez de vous blesser ou le moniteur peut se casser. Evitez d'installer le moniteur dans une zone d'interferences magnetiques. N'exposez pas le moniteur aux rayons directs du soleil. Le moniteur peut etre endommage. - C1 Consignes relatives a l'alimentation electrique Attention Assurez-vous de raccorder le cable d'alimentation a un courant mis a la terre. - Vous encourez sinon un risque d'electrocution ou de blessure. Utilisez uniquement la tension nominale. - Le moniteur peut etre endommage ou vous encourez un risque d'electrocution. Pendant une tempete ou un orage, debranchez le cable d'alimentation ou le cable d'ecran. - Vous encourez un risque d'electrocution ou un incendie peut se declarer. Ne raccordez pas plusieurs rallonges, des appareils electriques ou des chauffages electriques sur une seule prise de courant. Utilisez une barre d'alimentation avec un terminal mis a la terre concu pour une utilisation exclusive avec un ordinateur. - Un incendie peut se declarer suite a une surchauffe. Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillees. De plus, si les ergots de la prise sont mouilles ou couverts de poussiere, sechez integralement la prise d'alimentation ou essuyez la poussiere. - Vous encourez sinon un risque d'electrocution en raison d'une trop grande humidite. Si vous avez l'intention de laisser le moniteur hors d'utilisation pendant une longue periode, debranchez le cable d'alimentation du moniteur. - La poussiere peut causer un incendie, ou une deterioration de l'isolation peut causer une fuite de courant, un choc electrique ou un incendie. Fixez le cable d'alimentation en integralite. - Si le cable d'alimentation n'est pas fixe integralement, un incendie peut se declarer. Tenez la prise lorsque vous debranchez le cable d'alimentation. Ne pliez pas le cordon d'alimentation avec une contrainte excessive ou ne posez pas - d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. La conduite d'alimentation peut etre endommagee ce qui peut conduire a un choc electrique ou a un incendie. N'inserez pas de conducteur (tel qu'une baguette metallique) dans une des extremites du cable d'alimentation pendant que l'autre extremite est raccordee a la borne d'entree du mur. De plus, ne touchez pas le cable d'alimentation juste apres l'avoir branche dans la borne d'entree du mur. - Vous encourez sinon un risque d'electrocution. Avertissement Ne debranchez pas le cordon d'alimentation pendant que le moniteur est en cours d'utilisation. - Un choc electrique peut endommager le moniteur. Precautions a prendre lors du deplacement du moniteur Attention Assurez-vous d'eteindre le moniteur. - Vous encourez un risque d'electrocution ou le moniteur peut etre endommage. Assurez-vous de retirer tous les cables avant de deplacer le moniteur. - Vous encourez un risque d'electrocution ou le moniteur peut etre endommage. C2 FRANCIS Consignes de securite Avertissement Ne heurtez pas le moniteur lorsque vous le deplacez. Vous encourez un risque d'electrocution ou le moniteur peut etre endommage. - Ne jetez pas le carton d'emballage du produit. Utilisez-le lors d'un deplacement. Faites basculer la face du panneau vers l'avant et maintenez-la avec les deux mains pour deplacer le moniteur. Si vous laissez tomber le moniteur, le moniteur endommage peut causer un choc electrique ou un incendie. Contactez le service apres-vente pour une reparation. - Precautions a prendre lors de l'utilisation du moniteur Attention Ne demontez pas, ne reparez pas ou ne modifiez pas le moniteur de votre propre chef. - - Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. Contactez le service apres-vente pour une verification, un reglage ou une reparation du moniteur. Ne vaporisez pas d'eau sur le moniteur ou ne le nettoyez pas avec une substance inflammable (du diluant ou du benzene). Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. N'exposez pas le moniteur a l'eau. - Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. Avertissement Ne deposez pas et ne stockez pas de substances inflammables pres du moniteur. - Risque d'explosion ou d'incendie suite a une negligence dans la manipulation de substances inflammables. Lorsque vous nettoyez la surface brune des tubes, debranchez le cordon d'alimentation et nettoyez avec nettoyer avec un chiffon mouille. De l'eau peut penetrer dans le moniteur ce qui pourrait causer un choc electrique ou de graves defaillances. un chiffon doux pour eviter les rayures. Ne pas - Faites une pause de temps en temps pour proteger votre vue. Gardez toujours le moniteur propre. Prenez une position naturelle et confortable lorsque vous travaillez avec un moniteur afin de relaxer vos muscles. Faites regulierement une pause lorsque vous travaillez longtemps avec le moniteur. N'appuyez pas fortement sur le panneau avec la main ou un objet pointu tel qu'un clou, un crayon ou un stylo, ne rayez pas le panneau. Gardez la distance adequate par rapport au moniteur. - Votre vue peut se deteriorer si vous regardez le moniteur de trop pres. Reglez la resolution et le signal d'horloge adequats en vous referant au Manuel de l'utilisateur. - Votre vue peut sinon etre deterioree. Utilisez uniquement les detergents autorises pour le nettoyage du moniteur. (N'utilisez pas de benzene, de diluant ou d'alcool.) - Le moniteur peut etre deforme. Mise en decharge sure La lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de mercure. Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers. L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations en vigueur dans votre pays. C3 Accessoires Veuillez controler les accessoires contenus dans l'emballage du produit. * Le moniteur et les accessoires peuvent etre differents des illustrations ici presentees. Telecommande/piles (AAA x2) Moniteur CD Colorific Cable d'interface DVI-A DVI-D Signal Cable Cordon d'alimentation Manuel de l'utilisateur Cable S-Video Cable audio (PC) /Disquette Chapeau de cable Cable RCA et cable SCART - Il varie selon le pays/la region. C4 Support de cable (x 2) FRANCIS Accessories Installation des cables Retirer tout d'abord le capot fixe a l'arriere du moniteur, comme indique par le croquis 1. Cache arriere - Ouvrez le cache arriere avant d'installer le moniteur. [ Croquis 1 ] Connecter soigneusement le cable d'interface et le cable audio, comme indique par le croquis 2. Placer le chapeau des cables AB et sur la cavite du socle (dans cet ordre), puis inserer les supports de cable dans les rainures, de chaque cote du chapeau, comme indique par le croquis 3. B A Support de cable [ Croquis 2 ] [ Croquis 3 ] Fixer le cordon d'alimentation et le cable d'antenne (vendu separement) sur le support de cable. [ Croquis 4 ] C5 Fonctions importantes du moniteur Fonction de permutation Vous pouvez permuter entre l'ecran principal et le sous-ecran lorsque la fonction PIP/POP/PBP est utilisee. Fonction Spectacle La zone centrale de l'ecran est proche de proportions equivalentes a 4:3 et la zone peripherique est etendue a plus de 15:9. Par consequent, les differentes proportions d'ecran sont appliques a chaque zone. Etant donne que la majorite du public concentre son attention sur le centre de l'ecran, une croissance des proportions non lineaires sur la zone peripherique n'est pas reconnue, ce qui permet de regarder un ecran de 4:3 avec un grand ecran. La fonction Spectacle est cependant utile lorsque vous regardez des films, mais n'est pas appropriee pour l'environnement PC dans lequel vous realisez des graphiques ou des travaux sur des documents. Fonction 'Sleep' (Sommeil) Lorsque vous utilisez les fonctions AV/TV, le moniteur est automatiquement eteint apres une certaine periode ecoulee. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour selectionner une duree de temps appropriee. C6 FRANCIS Nom et fonction des pieces Nom des boutons de la telecommande Telecommande MUTE POWER SOURCE TV/AV I/II Si vous appuyez une fois sur le bouton, la fenetre de signal d'entree suivante apparait. Selectionnez le type de signal souhaite a */SSM l'aide du bouton . TV/AV : Bouton TV/AV PR TV >AV1>AV2>S-Video OK VOL VOL I/II : Selection de l'option bilingue et du mode sonore PR Appuyez sur ce bouton AUTO SWAP pour faire passer le son de Stereo (Stereo) a Mono dans le cas d'une transmission stereo, ou de Nicam Stereo (Stereo Nicam) a Nicam Mono (Mono Nicam), dans le cas d'une transmission numerique. pour passer de Nicam Dual I a Nicam Dual II ou Nicam Dual I+II dans le cas d'une transmission Nicam Dual. pour choisir entre Dual I, Dual II ou Dual I+II dans le cas d'une transmission bilingue : Dual I envoie la langue principale de diffusion dans les haut-parleurs ; Dual II envoie la langue secondaire de diffusion dans les haut-parleurs ; Dual I+II envoie une langue distincte dans chaque haut-parleur. TEXT SLEEP MODE M LIST TIME REMARQUE : En cas de signaux faibles, lors d'une transmission stereo ou stereo Nicam, selectionnez la reception mono. sonores stereo MENU Utilisez cette touche pour entrer dans le menu a l'ecran. EXIT Utilisez cette touche pour sortir du menu a l'ecran. */SSM Il n'y a aucune fonction qui puisse etre prise en charge. C7 Boutons PR ( Boutons VOL ) ( ) Bouton OK PR OK VOL VOL PR Boutons Number (Nombre) Bouton AUTO ?Cette fonction sert a faire une recherche automatique des chaines accessibles. Elle n'est disponible que sur les signaux d'entree TV. ? AUTO SWAP Cette fonction permet de regler automatiquement l'affichage suivant la resolution en cours. Elle n'est disponible que sur le signal d'entree analogique du PC. TEXT SLEEP MODE UPDATE LIST TIME Permet de permuter les modes incrustation dans SIZE Q.VIEW MIX sous-ecran. HOLD APC/PSM REVEAL M X Fonction SWAP (Changer) l'image et hors image de l'ecran principal et du ? INDEX i C8 FRANCIS Nom et fonction des pieces Telecommande Sleep Timer (Veille) Il est possible de definir une periode apres laquelle lemodeTV/AV1/AV2/S-Videosemet automatiquement en veille. Appuyer a plusieurs reprises sur la touche pour choisir la duree : PR OK VOL VOL Liste de programmes Pour afficher la liste des programmes (de 0 a 99). PR PROGRAMME PROGRAMME LIST LIST 0_ 4_ 8_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12_ 16_ _ _ _ _ _ _ _ _ 1_ _ _ _ _ _ _ _ _ 5_ 9_ _ 13_ 17_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2_ _ _ _ _ _ _ _ _ 6_ 10_ 14_ 18_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3_ _ _ _ _ _ _ _ _ 7_ 11_ 15_ 19_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Note : les chaines de TV affichees en bleu ont ete AUTO parametrees pour etre sautees dans le menu d'edition des programmes SWAP Bouton QUICK VIEW (APERCU) Permet d'afficher le dernier canal TV selectionne. TEXT SLEEP MODE M APC / PSM Appuyez a plusieurs reprises pour selectionner UPDATE LIST TIME SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL X successivement les modes DYNAMIQUE, STANDARD, DOUX, JEUX ou USAGER. Cette fonction n'est pas disponible en mode PC. ? INDEX i C9 Telecommande Fonction PIP/POP/PBP - PIP (Incrustation dans l'image) Pour modifier le sous-ecran dans l'ordre suivant : PETIT -> MOYEM -> GRAND -> NON POP (Incrustation hors image) Pour modifier le sous-ecran, dans l'ordre suivant : : AUTO OUI POP -> PBP(PLEIN) -> PBP(4:3) -> NON SWAP PBP (PLEIN) POP OUI TEXT SLEEP PBP (4:3) MODE M UPDATE LIST 3. Bouton 'Swap' (Changer) TIME Vous pouvez permuter entre l'ecran principal et le sous-ecran lorsque la X fonction PIP/POP/PBP est utilisee. SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL PIP ? INDEX SWAP i (Changer) POP SWAP (Changer) PBP [Table of PIP/POP/PBP Function Support] SOURCE 2 SOURCE 1 DVI-D DVI-I TV AV1 AV2 S-Video DVI-D Quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 1, le sous-ecran ne recoit que le signal de la SOURCE 2. Inversement, quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 2, le sousecran ne recoit que le signal de la SOURCE 1. Il est possible de permuter les SOURCES 1 et 2 avec la touche DVI-I TV AV1 AV2 S-Video SWAP(PERMUTER). C10 FRANCIS Nom et fonction des pieces Telecommande - Utilisation de la fonction Teletexte TEXT(TEXTE) Permet d'activer ou de desactiver la transmission teletexte. La page principale de l'index ou la derniere page selectionnee apparait a l'ecran avec un en-tete d'information, ainsi qu'une ligne optionnelle en bas de l'ecran. PR OK VOL VOL UPDATE(METTRE A JOUR) PR Appuyez sur le bouton pour afficher le programme TV. Le sommet de l'ecran vous indique si vous etre encore en mode teletexte. Avant de couper la transmission teletexte, vous pouvez selectionner un numero de page. Lorsque vous avez trouve la page de votre choix, la ligne d'information apparait brievement a l'ecran. Appuyez a nouveau sur le bouton pour refaire apparaitre le teletexte. reappear teletext. AUTO SWAP SIZE(TAILLE) TEXT SLEEP MODE UPDATE LIST TIME SIZE Q.VIEW MIX HOLD APC/PSM REVEAL M X ? INDEX i Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour afficher la partie superieure, la partie inferieure, puis revenir a la taille normale. Lorsque la partie superieure est affichee, vous pouvez faire defiler le texte ligne par ligne a l'aide des boutons . HOLD(MAINTENIR) Appuyez sur le bouton pour arret le passage automatique entre les sous-pages. Appuyez a nouveau sur le bouton pour reprendre le passage automatique. INDEX Permet d'afficher l'index principal. C11 Telecommande - Utilisation de la fonction Teletexte MODE Ce mode sera active en mode teletexte. TIME(HEURE) Lorsque vous regardez un programme de TV, appuyez sur ce bouton pour afficher l'heure dans le coin superieur droit de l'ecran. Appuyez sur ce bouton pour selectionner un AUTO SWAP numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour conserver ou modifier la souspage, TEXT UPDATE MODE SLEEP appuyez sur les boutons ROUGE/VERT, M sur les boutons LIST TIME nouveau pour Q.VIEW MIX APC/PSM REVEAL ou NUMERIQUES. Appuyez de quitter cette fonction. X MIX SIZE HOLD ? INDEX Permet d'afficher les pages teletexte au-dessus des images du programme de television. Pour couper l'affichage des images du programme de television, appuyez a nouveau sur ce bouton. i REVEAL(REVELER) Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer des informations cachees, par exemple la solution d'une enigme ou d'un puzzle. Appuyez sur le bouton a nouveau pour masquer ces informations. Inserer les piles dans la telecommande. 1. Retirez le cache des piles. 2. Inserez les piles en respectant la polarite(+/-). 3. Fermez le cache des piles. ? Vous pouvez utiliser une telecommande a 7 metres de distance et a un angle de 30 degres (gauche/droite) dans la portee de l'unite de reception. ? Eliminez les piles usees dans un container de recyclage pour prevenir toute pollution de l'environnement. C12 FRANCIS Nom et fonction des pieces Vue arriere Cache arriere - Ouvrez le cache arriere avant d'installer le moniteur. S-Video MIC.In Audio In MIC.Out DVI-I AV1 S-Video MIC.In Connecteur d'ecran DVI (DVI-D ou DVI-A) Jack de tuner TV : connexion d'antenne. Connexion de cordon d'alimentation. Connecter le jack dans la carte son du PC (voir page C14). Connecteur le CABLE SCART. Borne d'entree AV Dispositif de verrouillage antivol C13 Borne d'entree AV Bo rn e d'entree Audio(S-Video / CVBS) Bo rn e d'entree Video(CVBS) S-Video Borne d'entree S-Video FRANCIS Borne de connexion pour casque/ecouteurs MIC.In Borne de connexion du microphone Borne de connexion de la carte son Borne d'entree audio PC Connectez le cable audio au jack LINE OUT - Audio In AV1 (sortie de ligne) dans la carte son du PC. Borne de connexion du microphone - Connecter le cable du microphone sur le MIC.Out jack MIC de la carte son du PC. Connecteur le CABLE SCART Connexion de la borne de sortie de la carte son Assurez-vous d'avoir verifie la borne de connexion de la carte son dans le PC avant la connexion au moniteur. Si la carte son PC prend en charge 'Speaker Out' (sortie enceinte) et 'Line Out' (sortie de ligne), changez-la sur 'Line Out' en reglant le cavalier ou l'application du PC. (Pour obtenir de plus amples details, veuillez vous referer au manuel de l'utilisateur de la carte son.) 'Speaker Out' (sortie enceinte) : La borne est connectee a l'enceinte qui n'est pas equipee d'un - - amplificateur. *'Line Out' (sortie ligne) : La borne est connectee a l'enceinte qui est equipee d'un amplificateur. Si 'Audio Out' (sortie audio) dans la carte son du PC dispose uniquement de 'Speaker Out' (sortie enceinte), reduisez le volume du PC. Ce moniteur a integre un amplificateur. C14 Connexion a des appareils externes Connexion a votre ordinateur (PC) En premier lieu, verifiez que l'ordinateur, le moniteur et les peripheriques sont eteints. Connectez ensuite le cable d'entree d'ecran. A Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran DVI-D. B Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran DVI-A. (IBM compatible PC) C Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran DVI-A. (Macintosh) Face arriere du moniteur. AV1 PC A PC B C MAC Adaptateur Macintosh (option) Utilisez l'adaptateur standard Macintosh, etant donne qu'un adaptateur incompatible est disponible sur le marche. (systeme de signalisation different) Connectez le cordon d'alimentation. Face arriere du moniteur. AUDIO IN DVI-I MIC.IN AV1 S-Video MIC.Out * Lors de la connexion dans un prise murale. C15 Allumez l'alimentation en appuyant sur le bouton Marche/Arret du moniteur. Bouton Marche/Arret Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SELECT ENTREE sur la telecommande pour selectionner le signal d'entree. Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du moniteur. A Dans le cas d'une connexion avec un cable d'entree d'ecran DVI-D. ? B Selectionnez DVI NUMERIQUE : signal numerique DVI-D. Dans le cas d'une connexion avec un cable d'entree d'ecran DVI-A. ? Selectionnez DVI ANALOGIQUE : signal analogique DVI-A. TV/AV I/II */SSM PR OK VOL VOL PR Allumez le PC. Note Connectez directement a une prise de courant murale mise a la terre ou a une barre d'alimentation avec un fil de terre. Connectez le cable d'ecran DVI-D (pas le cable DVI-A) lorsque vous utilisez un PC avec une sortie DVI. Sur certaines cartes video, la sortie analogique DVI n'est eventuellement pas supportee. C16 FRANCIS Connexion a des appareils externes Regarder des videos/DVD Raccordez le cable video comme indique sur l'illustration ci-apres et raccordez ensuite le cordon d'alimentation (voir page C15). A Dans le cas d'une connexion avec un cable SCART. L AUDIO G DR AV1 Cable SCART Audio In MIC.Out Video / DVD Face laterale du moniteur B Dans le cas d'une connexion avec un cable RCA. ? Raccordez la borne d'entree avec la correspondance de couleur adequate. (video (gauche) blanc, son (droite) rouge) - - AUDIO R OUT B rouge blanc J Cable RCA S-Video jaune VIDEO OUT MIC.In Video / DVD Face laterale du moniteur C17 - jaune, son C Dans le cas d'une connexion avec un cable S-Video. Raccordez la borne d'entree S-Video pour regarder des films de qualite elevee en images. ? rouge blanc AUDIO OUT Cable RCA R S-Video Cable S-Video MIC.In B VIDEO OUT FRANCIS Video / DVD Face laterale du moniteur Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SELECT ENTREE sur la telecommande pour selectionner le signal d'entree. Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du moniteur. TV/AV I/II */SSM A Dans le cas d'une connexion avec un PR cable SCART. ? B OK Selectionnez AV1(Video) VOL Dans le cas d'une connexion avec un cable RCA. ? C Selectionnez AV2(Video) Dans le cas d'une connexion avec un cable S-Video. ? VOL PR Selectionnez S-Video C18 Connexion a des appareils externes Regarder la TV (option) Verifier si le cable de l'antenne est raccorde sur la face arriere du moniteur et raccorder ensuite le cordon d'alimentation (voir page C13). Face arriere du moniteur AUDIO IN DVI-I MIC.IN AV1 S-Video MIC.Out DVI-I Cable d'antenne (option) Selectionner un signal d'entree. Appuyez sur le bouton SELECT ENTREE sur la telecommande pour selectionner le signal d'entree. Ou, appuyez sur le bouton SOURCE TV/AV sur la face avant du moniteur. I/II */SSM ? Selectionnez TV PR OK VOL VOL PR C19 Selection et reglage de l'ecran Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran FRANCIS ? LED d'alimentation Ce temoin est vert lorsque l'ecran fonctionne normalement. Si l'ecran est en mode DPM (economie d'energie), ce temoin passe a la couleur ambre. ? Bouton Marche/Arret Appuyez sur le bouton pour allumer l'alimentation. Appuyez de nouveau sur le bouton pour la couper. ? Bouton MENU Utilisez ce bouton pour afficher/masquer le menu d'affichage a l'ecran OSD (On Screen Display). ? Bouton de reglage/de selection OSD Utilisez ce bouton pour selectionnez une icone ou pour regler les parametres dans l'ecran OSD. Utilisez ce bouton pour controler directement la luminosite et le contraste ? du signal de PC (DVI-A, DVI-D). Utilisez ce bouton pour controler le canal ? pour le signal TV. ? Reglez le volume. C20 Selection et reglage de l'ecran Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran [Pour le signal TV] Bouton AUTO/SELECT ? La programmation automatique va etre demarree. Auto reglage en cours 0 50% ---- [Pour le Analogue signal TV] Auto reglage en cours [Autres signaux] ? Le signal actuel et l'information sur le mode vont etre affiches. Bouton SOURCE ? Selectionnez le signal d'entree. DVI numerique ? DVI analogique Signal numerique DVI Signal analogique DVI TV Television AV1 SCART AV2 Video composite S-Video Video separee L'unite qui recoit le signal de la telecommande. Bouton de verrouillage/deverrouillage OSD Bouton de menu + ? Utilisez ce bouton pour verrouiller/deverrouiller le reglage d'ecran OSD. (Il est active lorsque vous appuyez dessus pendant plus de 5 secondes.) ? Le reglage d'ecran OSD est verrouille. ? Le reglage d'ecran OSD est deverrouille. C21 Menu OSD Icone Picture - Connexion a votre ordinateur (PC) Description de fonction Regle la luminosite, le contraste, la couleur et la nettete de l'ecran par l'usager. Regle la fonction audio. Sound Regle la fonction du mode PIP/POP/PBP. PIP/POP/PBP Regle l'etat de l'ecran selon les circonstances. Special Regle la position de l'ecran, l'horloge et la phase. RGB-PC Menu OSD Icone Station - Connexion a votre ordinateur TV/Video/DVD Description de fonction Regle/selectionne le canal. (uniquement disponible lorsque vous regardez la TV) Regle l'ecran video. Picture Regle la fonction audio. Sound Regle la fonction du mode PIP/POP/PBP. PIP/POP/PBP Regle l'etat de l'ecran selon les circonstances. Special Note OSD (On Screen Display) (Menu d'affichage a l'ecran) La fonction de menu d'affichage a l'ecran (OSD) vous permet de regler l'etat de l'ecran de maniere adequate etant donne qu'elle fournit une representation graphique. C22 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage de l'ecran OSD (On Screen Display) OK OK OK PR PR Selectionner une icone de menu Menu d'affichage a l'ecran PR PR OK Afficher l'ecran de menu - Selectionner une icone de menu ? Regler l'etat Enregistrer le reglage Quitter l'ecran de menu Utilisez la telecommande pour regler l'ecran OSD. 1 Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu d'affichage a l'ecran OSD apparait. 2 Pour acceder a une commande, utilisez les boutons 3 Lorsque l'icone que vous recherchez est mise en evidence, appuyez sur le bouton OK 4 Utilisez les boutons 5 Vous confirmez les modifications en appuyant sur le bouton OK. 6 Vous quitter le menu d'affichage a l'ecran OSD en appuyant sur le bouton EXIT . . pour regler l'element au niveau desire. . Reglage automatique de l'ecran. Lors du raccordement du moniteur a un nouvel ordinateur ou d'un changement de mode, il est necessaire de regler l'affichage de l'ecran. Reportez-vous a la section suivante pour regler un ecran de moniteur de maniere optimale. Appuyez sur le bouton AUTO/SELECT (bouton AUTO sur une telecommande) dans le signal analogique du PC. Un etat d'ecran optimal va etre ensuite selectionne, celui-ci etant adapte au mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, vous devez regler la position d'ecran, l'horloge et la phase dans le menu OSD. C23 Auto reglage en cours Reglage d'ecran lors de l'utilisation de VCR/DVD/TV Programmation auto Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme TV du pays ou de la partie du monde a partir duquel/de laquelle vous souhaitez recevoir les canaux de TV. Si vous souhaitez recevoir le canal 'SECAM L', modifiez le menu SYSTEME sur 'L' avant de lancer une recherche automatique. Memoire Pour selectionner un numero de canal ou entrer le numero de canal avec les boutons de numero a partir d'ou vous souhaitez lancer la recherche de nouveaux a 10 memorises precedemment, entrez le numero de canal 11. Votre TV recherche les nouveaux canaux. Si vous souhaitez par ex. conserver les canaux 1 canaux a Debut partir du numero 11. Appuyez sur le bouton OK pour demarrer la programmation automatique. Toutes les chaines de TV disponibles sont recherchees et automatiquement memorisees. Pour arreter l'auto-programmation, appuyez sur le bouton MENU ou OK. Lorsque l'auto-programmation est terminee, le menu de la liste des programmes apparait. Programmation manuelle Pour modifier la chaine. Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme TV du pays ou de la partie du monde a partir duquel/de laquelle vous souhaitez recevoir les canaux de TV. Memoire Appuyez sur le bouton Canal Appuyez sur les boutons pour selectionner le numero de chaine destine a etre memorise ou entrez la chaine manuellement a l'aide des boutons numeriques. pour selectionner C-CH pour les chaines recues par antenne ou S-CH pour les chaines par cable. Si vous connaissez le numero de chaine C-(01~69)ou le numero de chaine S (01~47),entrez-le directement avec les boutons 0 a 9. Pour selectionner le type de reception de la chaine. : V/UHF / CABLE C24 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage d'ecran lors de l'utilisation de VCR/DVD/TV Nom Pour voir le nom de chaine attribue. Il est possible de modifier le nom enregistre dans la memoire ou d'attribuer un nom a une chaine de TV qui n'a pas encore ete entre. Un nom avec 5 lettres ou chiffres maximum peut etre attribue aux numeros de programmes 0 a 99. Appuyez sur les boutons pour deplacer le curseur destine a etre modifie. -> Appuyez sur les boutons pour selectionner un caractere (espace, nombre 0~9,et lettre alphabetique A~Z)-> Appuyez sur le bouton AUTO/REGLAGE (ou sur le bouton OK sur la telecommande). Affiner tuner En cas de mauvaise reception, vous pouvez ameliorer la qualite de la reception par une mise au point precise. Utilisez les boutons pour mettre au point l'image et le son de meilleure qualite. Recherche Utilisez les boutons pour rechercher la chaine suivante vers l'avant ou vers l'arriere. Edition programmes Pour regler la fonction du sous-menu Editer, appuyez sur le bouton OK --> sur la telecommande. Effacer Appuyez sur les boutons pour selectionner une chaine de TV destinee a etre effacee. -> Appuyez sur le bouton rouge de la telecommande -> Le numero de la chaine de TV selectionnee est efface, toutes les chaines suivantes sont deplacees d'une position vers le haut. Copier Appuyez sur les boutons pour selectionner une chaine de TV destinee a etre copiee. -> Appuyez sur le bouton vert sur la telecommande. Tous les numeros de chaines suivants sont deplaces d'une position vers le bas. Deplacer Appuyez sur les boutons pour selectionner un numero de chaine destine a etre deplace. -> Appuyez sur le bouton jaune sur la telecommande. -> Appuyez sur les boutons pour deplacer la chaine de TV au numero de chaine souhaite. -> Appuyez de nouveau sur la touche jaune pour quitter cette fonction. Sauter Appuyez sur les boutons pour selectionner un numero de chaine destine a etre saute. -> Appuyez sur le bouton bleu sur la telecommande. La chaine de TV qui a ete sautee est affichee en bleu. C25 Reglage de la couleur de l'ecran PSM TV/AV1/AV2/S-Video entree uniquement La fonction PSM regle automatiquement la qualite d'image de l'ecran selon l'environnement d'utilisation AV/TV. Dynamique : selectionnez cette option pour afficher une image nette. Standard : l'etat d'affichage de l'ecran le plus general et le plus naturel. Doux : selectionnez cette option pour afficher une image douce. Jeux : selectionnez cette option pour profiter de l'image dynamique lorsque vous jouez a un jeu. Utilisateur : selectionnez cette option pour utiliser les reglages definis par l'utilisateur. ? ? ? ? ? Contraste Pour regler le contraste de l'ecran. Lumiere Pour regler la luminosite de l'ecran. Couleur Pour ajuster la couleur au niveau desire. Nettete Pour regler la nettete de l'ecran. CSM Entree DSUB Analogique/DVI Numerique uniquement ? ? 6500K/9300K : Selection d'un jeu de couleurs regle en usine. 6 500K : legerement blanc rougeatre. 9 300K : legerement blanc bleute. Utilisateur : selectionnez cette option pour utiliser les reglages definis par l'utilisateur. Rouge / Vert / Bleu Reglez vos propres niveaux de couleurs. Automatique de la Lumiere AUTOMATIQUE DE LA LUMINOSITE Ce menu regle automatiquement de facon optimale la luminosite de l'ecran de l'ordinateur. Si vous reglez le menu sur "Oui", la luminosite s'adaptera automatiquement a l'environnement, chaque fois que vous utiliserez l'ordinateur en regardant la television. Note Si l'entree est Analogique/DVI numerique, les elements ajustables dans la fonction PSM sont le contraste et la luminosite. Si le parametre "PSM (dans le menu Image) est regle sur Dynamique, Norme, Doux ou Jeu, les menus subsequents seront automatiquement regles. C26 Selection et reglage de l'ecran Reglage de la fonction audio SSM La qualite sonore optimale va etre automatiquement selectionnee selon le type de video que vous etes en train de regarder. Plat ? le systeme audio le plus naturel et le plus dominant. Musique ? selectionnez cette option pour profiter du son original lorsque vous ecoutez de la musique. Cinema ? selectionnez cette option pour profiter d'un son sublime. Parole ? selectionnez cette option pour regarder des emissions sportives. ? Utilisateur selectionnez cette option pour utiliser les reglages audio definis par l'utilisateur. Balance AVL Pour augmenter ou diminuer le niveau des basses. Pour regler automatiquement des volumes sonores irreguliers sur tous les canaux ou les signaux au niveau le plus adequat. Pour utiliser cette fonction, selectionnez OUI. Reglable sur le signal d'entree TV uniquement. SRS WOW Regle le menu SRS WOW sur OUI. La fonction SRS WOW repasse l'entree du son stereo ou mono avec des effets 'surround' dynamiques. Cette fonction fournira une tonalite sonore riche et profonde. Si vous reglez la fonction SRS WOW sur OUI, les basses et les aigus vont etre automatiquement regles. Note Lorsque vous avez procede au branchement de votre ordinateur et que le reglage "SSM" dans le Plat, Film, Musique ou Sports, les menus disponibles sont AVL, et SRS WOW [BAISSE SRS]. menu audio est sur C27 Reglage des fonctions du mode PIP/POP/PBP (ecran multiple). Marche/Arret PIP Apres avoir selectionne PIP dans le menu PIP Marche/Arret, les elements de menu suivants peuvent etre ajustes. POP Apres avoir selectionne POP dans le menu POP Marche/Arret, les elements de menu suivants peuvent etre ajustes. PBP Apres avoir selectionne PBP dans le menu PBP Marche/Arret, les elements de menu suivants peuvent etre ajustes. Source Pour selectionner un signal d'entree pour PIP/POP/PBP. Taille Pour regler les dimensions de l'ecran PIP/POP/PBP. (PIP : petit, medium, large / PBP : plein ecran, 4:3) Image Pour regler l'image de l'ecran PIP/POP/PBP ; appuyez sur le bouton pour afficher le sous- pour IMAGE PIP/POP/PBP. Utilisez les boutons pour regler l'element au niveau souhaite. Les elements du sous-menu peuvent varier selon le type de source. menu Contraste Regle le contraste d'ecran PIP/POP/PBP. Lumiere Regle la luminosite d'ecran PIP/POP/PBP. Couleur Regle la couleur d'ecran PIP/POP/PBP. * Son Le sous-menu peut etre different selon le type du signal d'entree. Pour mettre en marche/eteindre le son PIP/POP/PBP. C28 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage des fonctions du mode PIP/POP/PBP (ecran multiple). Position Pour regler la position sur l'ecran PIP. Changer Pour commuter le menu principal et le sous-menu en mode PIP CHANGER POP CHANGER PBP C29 PIP/POP/PBP. Selection des options Mode Si vous appuyez une fois sur le bouton, la fenetre de signal d'entree suivante apparait. Selectionnez le type de signal souhaite a l'aide du bouton . Utiliser les boutons pour selectionner MARCHE ou ARRET. La TV peut etre installee de telle maniere qu'elle puisse etre uniquement utilisee avec la telecommande. Cette fonction peut empecher la visualisation non autorisee. Verrouillage Afin de verrouiller le reglage de l'ecran OSD, reglez l'onglet Verrouillage enfant sur la position 'marche'. Pour le deverrouiller, procedez comme suit : 1) Appuyez sur le bouton de menu de la telecommande et reglez le Verrouillage enfant sur la position 'arret'. 2) Appuyez simultanement sur le bouton de menu en bas du moniteur et sur le bouton pendant 5 secondes. Langue Pour selectionner la langue dans laquelle les noms de commande sont affiches. Taille image To sPour selectionner la taille d'image de l'ecran. (plein ecran/4:3/spectacle/1:1) Transparence Pour regler la transparence de l'ecran de menu OSD. Zoom Utilisez cette fonction pour vous servir du zoom avant/arriere sur l'ecran. Lorsque vous eteignez le moniteur et que vous le rallumez, la taille d'ecran par defaut est retablie. Appuyez sur le bouton pour afficher le sous-menu pour la Zoom. * Si la valeur de zoom est reglee sur '0', le positionnement vertical et horizontal ne peut pas etre ajuste. Reglages usine Note Utilisez cette fonction pour reinitialiser le moniteur sur les reglages d'usine (reglages par defaut). La selection de langue ne sera cependant pas initialisee. Le menu Zoom va etre desactive si la taille de l'ecran n'est pas Plein ecran ou si PIP/POP/PBP est utilise. C30 FRANCIS Reglage de fonctions en utilisant votre PC Reglage HORLOGE/PHASE de l'ecran et de la position Position Pour regler la position de l'ecran : Appuyez sur le bouton pour afficher le sous-menu pour la Position. Horloge Left Deplacement de la position Right d'ecran horizontalement. Up Deplacement de la position Down d'ecran verticalement. Pour diminuer toutes les barres ou bandes verticales visibles sur l'arriere-plan de l'ecran. La dimension horizontale de l'ecran va donc egalement changer. Phase Pour regler la mise au point de l'ecran. Ce point vous permet d'enlever tout bruit horizontal et d'eliminer ou de rendre nette l'image de caracteres. Auto- Cette fonction est uniquement appropriee pour l'entree de signaux analogiques. Ce bouton est destine a l'ajustage automatique de la position d'ecran, de l'horloge et de la phase. configuration C31 Depannage Aucune image n'est affichee Le cordon d'alimentation du moniteur ? est-il raccorde? La LED d'alimentation est-elle ? Verifiez si le cordon d'alimentation est correctement raccorde a la prise. Verifiez si le commutateur d'alimentation est allume. allumee? L'alimentation est allumee, la LED ? d'alimentation est verte mais l'ecran Reglez de nouveau la luminosite ( ). ) et le contraste ( apparait extremement fonce. La LED d'alimentation est-elle jaune? ? Le message 'COUPURE' apparait-il? ? Si le moniteur est en mode d'economie d'energie, deplacez la souris ou appuyez sur une touche. Le signal du PC (carte video) est hors gamme de frequences verticale ou horizontale du moniteur. Reglez la gamme de frequences en vous referant aux specifications indiquees dans ce manuel. * Resolution maximum DVI-A : 1280x1024 @60Hz DVI-D : 1280x1024 @60Hz Le message 'VERIF SIGNAL' apparaitil? ? ? Le cable d'ecran entre le PC et le moniteur n'est pas raccorde. Verifiez le cheminement du cable d'ecran. Press the 'SOURCE' menu in the remote controller to check the input signal. Le message 'Unknown Monitor' (Moniteur non reconnu) apparait lorsque le moniteur est raccorde. Avez-vous installe le pilote? ? Installez le pilote du moniteur qui est fourni avec le moniteur ou telechargez-le du site web. (http://www.lge.com) ? Verifiez si la fonction Plug&Play est prise en charge en vous referant au manuel d'utilisateur de la carte video. Le message 'Veeouillage controlle' apparait. Le message 'Verouillage controlle' apparait lorsque vous appuyez sur le bouton de menu. ? La fonction de verrouillage des touches de fonction empeche une modification non intentionnee des reglages OSD suite a une negligence. Pour deverrouiller les touches de fonction, appuyez simultanement sur le bouton de menu et ensuite sur le bouton pendant 5 secondes. (Vous ne pouvez pas regler cette fonction a l'aide des boutons de la telecommande. Vous pouvez regler cette fonction uniquement sur le moniteur.) Note * * Frequence verticale : Pour permettre a l'utilisateur de regarder l'ecran du moniteur, l'image de l'ecran doit etre modifiee des milliers de fois chaque seconde, comme une lampe fluorescente. La frequence verticale ou le taux de rafraichissement correspond au nombre de fois ou l'image est affichee par seconde. L'unite est en Hz. Frequence horizontale : L'intervalle horizontal correspond au temps pour afficher une ligne verticale. Lorsque 1 est divise par l'intervalle horizontal, le nombre de lignes horizontales affiche chaque seconde peut etre classifie comme la frequence horizontale. L'unite est en kHz. C32 FRANCIS Depannage L'image de l'ecran n'a pas une apparence normale. La position de l'ecran est-elle erronee? ? ? Signal analogique DVI-A Appuyez sur le bouton "Auto" sur la telecommande pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Position OSD. Verifiez si la resolution de carte video et la frequence sont prises en charge par le moniteur. Si la frequence est hors specification, reglez a la resolution recommandee dans le Panneau de configuration Affichage menu Parametres. - Est-ce que des lignes fines apparaissent sur l'ecran d'arriere- ? plan? Des interferences horizontales ? apparaissent ou les caracteres sont flous. Impossible de regler la position ? horizontale/verticale dans le menu Zoom. La taille de l'ecran est ? automatiquement reglee lors du raccordement du PC. -- Signal analogique DVI-A - Appuyez sur le bouton "Auto" sur la telecommande pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Horloge OSD. Signal analogique DVI-A -- Appuyez sur le bouton "Auto" sur la telecommande pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Phase OSD. -- Verifiez si la valeur de zoom est reglee sur 0. Si tel est le cas, vous ne pouvez pas regler la valeur de position H/V. Si la taille de l'ecran n'est pas sur 'ecran plein' lors du raccordement sur le PC, executez le mode PIP/POP/PBP pour modifier en mode plein ecran. Aucun son n'apparait dans la fenetre d'affichage des canaux TV. ? La luminosite est differente dans ? l'ecran principal et dans le sousecran lors du raccordement du PC. Verifiez si le son TV est regle sur mono. Si tel est le cas, le son ne sera pas affiche. Vous ne pouvez pas regler la luminosite dans le menu ecran PIP/POP/PBP pour le sous-ecran en mode PIP/POP/PBP. Par consequent, la luminosite peut etre differente pour le sous-ecran. Une image remanente apparait sur le moniteur. Une image remanente apparait lorsque le moniteur est eteint. ? Si vous utilisez une image fixe pendant longtemps, les pixels peuvent etre rapidement endommages. Utilisez la fonction d'economiseur d'ecran. C33 La fonction audio ne fonctionne pas. Aucun son? ? ? ? Aucun son n'est disponible lorsque ? ? ? Le son est trop faible. Reglez le volume. Verifiez si le son est correctement regle. Verifiez si le son est regle sur OUI dans le menu PIP/POP/PBP. le mode PIP/POP/PBP est active. Le son est trop sourd. Verifiez si le cable audio est correctement raccorde. ? Selectionnez le son des aigus adequat. Selectionnez le son des basses adequat. Reglez le volume. La fonction TV ne fonctionne pas. Le signal TV n'est pas recu. ? Verifiez si vous avez selectionne le mode de canal adequat. ? Utilisez la fonction de configuration automatique de canal. ? Verifiez si l'antenne TV est correctement raccordee. La fonction "TAILLE IMAGE" du menu OSD ne fonctionne pas. La fonction "TAILLE IMAGE" du ? Verifier si le mode PIP/POP/PBP est active. Si c'est le cas, la fonction "TAILLE IMAGE" peut ne pas menu OSD ne fonctionne pas. etre disponible. La couleur de l'ecran est anormale. L'ecran a une faible resolution ? Reglez le nombre de couleurs sur plus de 24 octets (True Color) (16 couleurs). Selectionnez Panneau de configuration Parametres dans Windows. Affichage La couleur de l'ecran est instable ou ? apparaissent sur l'ecran? - - Tableau des couleurs Verifiez l'etat de raccordement du cable d'ecran. Ou, re-inserez la carte video du PC. monochrome. Est-ce que des points noirs - ? Plusieurs pixels (rouge, vert, blanc ou noir) apparaissent sur l'ecran, ce qui peut etre imputable aux fonctions uniques du panneau a cristaux liquides. Il ne s'agit pas d'une defaillance du panneau a cristaux liquides (LCD). C34 FRANCIS Specifications de produit Les specifications du produit peuvent changer sans note prealable en vue d'ameliorer le produit. Panneau a cristaux Type d'ecran 17 pouces (43,438 cm) TFT (Thin Film Transistor) Panneau a cristaux liquides (LCD) liquides (LCD) Taille visible diagonale : 43,438 cm Signal video Distance entre deux pixels 0,291mm Resolution maximum DVI-A : 1280X1024 @60Hz DVI-D : 1280X1024 @60Hz Resolution recommandee DVI-A : WXGA 1280X768 @60Hz DVI-D : WXGA 1280X768 @60Hz Frequence horizontale DVI-A : 30 - 66 kHz DVI-D:30-66kHz Frequence verticale 56 - 85 Hz Type de synchronisation Separe/Composite/SOG (Sync On Green)/Numerique Connecteur d'entree DVI-A(analogique), DVI-D (numerique), S-Video, Video composite, Scart, TV Alimentation Tension nominale CA 100-240V~50/60Hz 1,1 A Puissance absorbee Fonctionnement normal : 70 W Etat preliminaire a l'etat d'economie d'energie : ≤ 5W Etat d'economie d'energie : ≤ 5W Mise sous tension : ≤ 5W Dimension/Poids Dimensions (PxLxH) 505,5mm x 231,5 mm x 365mm Poids (hors emballage) 6,6 kg Conditions environnementales Conditions de fonctionnement Temperature : 10°C 35°C, humidite : 10% 80% Condition de stockage Temperature : -20°C 60°C, humidite : 5% 95% ~ ~ C35 ~ ~ Mode PC - Mode 'Preset' (Preselections) Frequence Mode 'Preset' (Preselections) 1234567 VGA 640 x 350 VGA 720 x 400 VGA 640 x 480 VESA 640 x 480 VESA 640 x 480 VESA 800 x 600 VESA 800 x 600 Frequence Mode 'Preset' (Hz) (Hz) (Preselections) 31,469 31,468 31,469 37,500 43,269 37,879 46,875 70 horizontale verticale Frequence Frequence 70 89 VESA 800 x 600 60 10 VESA 1024 x 768 75 11 VESA 1024 x 768 85 12 VESA 1280 x 1024 60 13 VESA 1280 x 768 MAC 832 x 624 horizontale verticale (Hz) (Hz) 53,674 49,725 48,363 60,123 63,981 47,7 85 75 60 75 60 60 75 FRANCIS LED D'ALIMENTATION Mode Moniteur Fonctionnement normal vert Etat preliminaire a l'etat d'economie d'energie ambre Etat d'economie d'energie ambre Mise hors tension - Coupure/mise hors tension - Audio In DVI-I MIC.Out AV1 S-Video MIC.In Dispositif de verrouillage Utilisez ce cable de verrouillage (en option) comme dispositif antivol. C36 Specifications de produit DVI-I C1 C2 C5 C3 No. C4 Signal T. M. D. S. Donnees 2T. M. D. S. Donnees 2+ 123456789 T. M. D. S. Donnees 2/4 blinde T. M. D. S. Donnees 4T. M. D. S. Donnees 4+ Horloge DDC Donnees DDC Synchro verticale analogique. T. M. D. S. Donnees 1- 10 T. M. D. S. Donnees 1+ 11 T. M. D. S. Donnees 1/3 blinde 12 T. M. D. S. Donnees 3- 13 T. M. D. S. Donnees 3+ 14 +5V 15 Terre (retour de synchro H et V +5V.) 16 Detection a chaud 17 T. M. D. S. Donnees 0- 18 T. M. D. S. Donnees 0+ 19 T. M. D. S. Donnees 0/5 blinde 20 T. M. D. S. Donnees 5- 21 T. M. D. S. Donnees 5+ 22 T. M. D. S. Horloge blinde 23 T. M. D. S. Horloge+ 24 T. M. D. S. Horloge- C1 Analogique rouge Analogique vert Analogique bleu Synchronisation horizontale analogique Terre analogique (retour pour R, V & B analogique) C2 C3 C4 C5 T. M. D. S. (Transition Minimized Differential Signaling, signal differentiel de transition reduit) C37 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.