Table des matieres Installation et raccordement Consignes de securite C1 Accessoires C4 Nom et fonction des pieces C5 Connexion a des appareils externes C12 Connexion a votre ordinateur (PC) C12 Regarder du magnetoscope/DVD Raccordement au DVI-D (HDCP) a Selection de l'entree et alignement Divers C14 du signal d'un televiseur Reception haute definition ou d'un lecteur DVD C16 partir un DVD/ boitier decodeur numerique C17 Regarder la TV C18 Pour ranger les cables C19 Selection et reglage de l'ecran C20 Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran C20 OSD (On Screen Display) Reglage de l'ecran C22 OSD (On Screen Display) d'une chaine - Menu d'affichage a l'ecran lors du visionnement d'une emission televisee C23 Reglage/ selection Reglage de la couleur pour l'ecran C27 Reglage de la fonction audio C29 Reglage de la fonction minuterie C30 Selection des SPECIALE C31 Reglage Reglage de l'ecran C32 des fonctions des modes PIP/POP/DW C33 C24 Depannage C35 Specifications C38 est une marque commerciale de SRS Labs, Inc. Cette technologie est incorporee i sous licence de SRS Labs, Inc. FRANCIS Consignes de securite Veuillez lire attentivement ces consignes de securite avant l'utilisation du produit. Attention Si vous ignorez le message de mise en garde, risque de grave prejudice ou d'un eventuel d'accident, ou danger de mort. Avertissement Si vous ignorez le message d'avertissement, vous risquez un leger prejudice ou le produit risque d'etre endommage. Precautions a prendre lors de l'installation du produit Attention Ne pas approcher l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage electriques. Un choc electrique, un incendie, une defaillance ou une deformation peuvent se produire. - Ne laissez pas le materiau d'emballage anti-humidite ou l'emballage en vinyle a la portee des enfants. Le materiau anti-humidite est nocif s'il est avale. S'il est avale par inadvertance, forcez le patient a vomir et - rendez-vous a l'hopital le plus proche. De plus, l'emballage en vinyle peut causer un etouffement. l'emballage a la portee des enfants. Ne laissez pas Ne posez pas d'objets lourds sur le produit ou ne vous asseyez pas dessus. Si le produit se disloque ou s'il tombe, vous risquez un prejudice. Surveillez particulierement les enfants. - Ne laissez pas trainer le cable d'alimentation ou d'ecran - sans surveillance. La personne peut chanceler, ce qui peut causer un choc electrique, un un incendie, une deterioration du produit ou prejudice. Installez le produit dans un endroit sec et ordonne. La poussiere ou l'humidite peuvent causer un choc electrique, un incendie ou - Si vous sentez une odeur de fumee ou d'autres endommager le produit. odeurs, si vous entendez un bruit bizarre, debranchez alors le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente. - Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees, un choc electrique ou un incendie peut se produire. Si vous faites tomber le produit ou si le boitier est casse, d'alimentation. - eteignez le produit et debranchez Si vous continuez a utiliser l'appareil sans prendre les mesures appropriees, peut se produire. Contactez le service apres-vente. un choc electrique le cordon ou un accident Ne laissez pas tomber d'objets metalliques tels que des pieces, des pinces a cheveux, des baguettes ou des fils, ainsi que des objets inflammables tels que du papier ou des allumettes dans le produit. Surveillez particulierement les enfants. - Un choc electrique, debranchez un incendie, ou un accident peut se produire. Si un corps etranger tombe dans le produit, le cordon d'alimentation et contactez le service apres-vente. Avertissement Assurez-vous que le trou de ventilation du produit n'est pas obstrue. Installez le produit dans un emplacement spacieux et adapte (ecart entre le mur et le produit, au moins 10 cm) Si vous installez le produit trop pres du mur, il peut etre deforme ou un incendie peut se declarer en raison de la - chaleur interne. N'obstruez pas le trou de ventilation du produit par une nappe ou un rideau. - Le produit peut etre deforme ou un incendie peut se declarer suite a une surchauffe a l'interieur du produit. Installez le moniteur dans un emplacement plat et stable ou il ne risque pas de tomber. - Si le produit tombe, vous risquez de vous blesser ou le produit peut se casser. Evitez d'installer le produit dans une zone d'interferences N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Le produit peut etre endommage. - C1 magnetiques. Consignes relatives a l'alimentation electrique Attention Assurez-vous de raccorder le cable d'alimentation a un courant mis a la terre. Vous encourez sinon un risque d'electrocution ou de blessure. - Utilisez uniquement la tension nominale. Le produit peut etre endommage ou vous encourez un risque d'electrocution. - Pendant une tempete ou un orage, debranchez le cable d'alimentation ou le cable d'ecran. Vous encourez un risque d'electrocution ou un incendie peut se declarer. - Ne raccordez pas plusieurs rallonges, des appareils electriques ou des chauffages electriques sur une seule prise de courant. Utilisez une barre d'alimentation avec un terminal mis a la terre concu pour une utilisation exclusive avec un ordinateur. Un incendie peut se declarer suite a une surchauffe. - Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillees. De plus, si les ergots de la prise sont mouilles ou couverts de poussiere, sechez integralement la prise d'alimentation ou essuyez la poussiere. Vous encourez sinon un risque d'electrocution en raison d'une trop grande humidite. - Si vous avez l'intention de laisser le produit hors d'utilisation pendant une longue periode, debranchez cable d'alimentation du produit. La poussiere peut causer un incendie, ou une deterioration choc electrique ou un incendie. - Fixez le cable d'alimentation en integralite. Si le cable d'alimentation n'est pas fixe integralement, - Tenez la prise lorsque vous debranchez La conduite d'alimentation peut etre un incendie peut se declarer. le cable d'alimentation. Ne pliez pas le cordon d'alimentation avec une contrainte excessive ou ne posez pas - de l'isolation peut causer une fuite de courant, un endommagee d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. ce qui peut conduire a un choc electrique ou a un incendie. N'inserez pas de conducteur (tel qu'une baguette metallique) dans une des extremites du cable d'alimentation pendant que l'autre extremite est raccordee a la borne d'entree du mur. De plus, ne touchez pas le cable d'alimentation juste apres l'avoir branche Vous encourez sinon un risque d'electrocution. dans la borne d'entree du mur. - Le cordon d'alimentation constitue le dispositif principal de deconnexion. electrique reste facilement accessible apres Assurez-vous que la prise l'installation. Avertissement Ne debranchez - pas le cordon d'alimentation pendant que le produit est en cours d'utilisation. Un choc electrique peut endommager le produit. Precautions a prendre lors du deplacement Attention Assurez-vous d'eteindre le produit. - Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre endommage. Assurez-vous de retirer tous les cables avant de deplacer le produit. - Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre endommage. C2 du produit le FRANCIS Consignes de securite Avertissement Ne heurtez pas le produit lorsque vous le deplacez. Vous encourez un risque d'electrocution ou le produit peut etre - endommage. Ne jetez pas le carton d'emballage du produit. Utilisez-le lors d'un deplacement. Faites basculer la face du panneau vers l'avant et maintenez-la avec les deux mains pour deplacer le produit. - Si vous laissez tomber le produit, le produit endommage peut causer un choc electrique ou un incendie. Contactez le service apres-vente pour une reparation. Precautions a prendre lors de l'utilisation du produit Attention Ne demontez - - pas, ne reparez pas ou ne modifiez pas le produit de votre propre chef. Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. Contactez le service apres-vente pour une verification, un reglage ou une reparation du produit. Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le nettoyez pas avec une substance inflammable (du diluant ou du benzene). Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. N'exposez pas le produit a l'eau. - Un incendie ou un accident du a un choc electrique peut se produire. Avertissement Ne deposez - pas et ne stockez pas de substances inflammables pres du produit. dans la manipulation de substances inflammables. Risque d'explosion ou d'incendie suite a une negligence Lorsque vous nettoyez la surface brune des tubes, debranchez le cordon d'alimentation et nettoyez avec les rayures. Ne pas nettoyer avec un chiffon mouille. De l'eau peut penetrer dans le produit ce qui pourrait causer un choc electrique ou de graves defaillances. un chiffon doux pour eviter - Faites une pause de temps en temps pour proteger votre vue. Gardez toujours le produit propre. Prenez une position naturelle et confortable lorsque vous travaillez avec un produit afin de relaxer vos muscles. Faites regulierement une pause lorsque vous travaillez longtemps avec le produit. N'appuyez pas fortement sur le panneau avec la main ou un objet pointu tel qu'un clou, un crayon ou un stylo, ne rayez pas le panneau. Gardez la distance adequate - Votre vue peut se deteriorer Reglez - par rapport au produit. si vous regardez le produit de trop pres. la resolution et le signal d'horloge adequats en vous referant au Manuel de l'utilisateur. Votre vue peut sinon etre deterioree. Utilisez uniquement les detergents autorises pour le nettoyage du produit. (N'utilisez pas de benzene, diluant ou d'alcool.) - Le produit peut etre deforme. Mise en decharge sure La lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de mercure. Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers. aux reglementations L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement C3 en vigueur dans votre pays. de Accessoires Verifiez que tous les accessoires se trouvent dans l'emballage du produit. * Le produit et les accessoires peuvent differer par rapport aux illustrations montrees TVAV TV/PC ici. I/II LIST PR OK VOL VOL PR SSM PSM ARC POSTION TEXT PIP NPUT TIME X SIZE HOLD PIP SWAP PIP PR+ MIX REVEAL ? INDEX PIP PR- i SLEEP M Cable pour signal D-Sub Mode d'emploi Telecommande / Piles /Cartes/CD du pilote Adaptateur CC Cordon d'alimentation Cable Cable pour signal DVI-D FRANCIS audio (ordinateur) Cable audio RCA-PC En option Support de montage mural Veuillez consulter le manuel d'installation ci-inclus avant d'installer le support de montage mural. Mise en place des piles dans la telecommande. 1. Enlevez le couvercle du compartiment a piles. (+/-). 3. Fermez le couvercle du compartiment a piles. 2. Inserez ? la pile en respectant la polarite Vous pouvez utiliser la telecommande et dans les 30 degres a 7 metres de distance (gauche/droite), c'est la portee du capteur. ? Jetez les piles usees dans le bac de recyclage afin d'eviter de polluer l'environnement. C4 Nom et fonction des pieces Nom des boutons de la telecommande Telecommande MUTE (MUET) Utilisez le ce bouton de sorte qu'aucun bruit ne sorte temporairement. POWER (ACTIONNEZ) Capable au sous tension /hors tension. TV/AV : Bouton TV/AV TV/AV TV/PC I/II [Mode TV] AV1 > AV2 > AV3 > S-Video >TV LIST [Autre mode] TV>AV1>AV2>AV3>S-Video TV/PC ENTREE PR Si vous appuyez une fois sur le TV OK VOL VOL AV1 bouton, la fenetre de signal d'entree AV2 suivante apparait. AV3 PR Selectionnez le S-Video type de signal souhaite a l'aide du RGB bouton . DVI I/II [TV] pour faire passer le son de Stereo (Stereo) a Mono dans le cas d'une transmission stereo, ou de Nicam Stereo (Stereo Nicam) a Nicam Mono (Mono Nicam), dans le cas d'une transmission numerique. pour passer de Nicam Dual I a Nicam Dual II ou Nicam Dual I+II dans le cas d'une transmission Nicam Dual. SSM PSM TEXT pour choisir entre Dual I, Dual II ou Dual I+II dans le cas d'une transmission bilingue : Dual I envoie la langue principale de diffusion dans les haut- parleurs. Dual II envoie la langue secondaire de diffusion dans les haut- parleurs. Dual I+II envoie une langue distincte dans chaque haut-parleur. [AV] REMARQUE : En cas de signaux sonores stereo faibles, lors d'une transmission stereo ou stereo Nicam, selectionnez la reception mono. En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. C5 List : Liste de programmes Pour afficher la liste des programmes (de 0 a 0_ TV/AV 1_ TV/PC I/II 2_ 3_ 4_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5_ 6_ 7_ 8_ 9_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10_ 11_ 12_ 13_ 14_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 99). LIST MENU Note : les chaines de TV affichees parametrees en pour etre sautees bleu ont ete dans le menu d'edition des programmes EXIT Utilisez cette touche pour sortir du menu a l'ecran. PR MENU Utilisez cette touche pour entrer dans le menu a l'ecran. OK VOL VOL PR Boutons PR ( Pour selectionner ) un programme ou uneoptionde menu. Boutons VOL ( ) Pour regler le volume du son. OK Bouton Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. Boutons Number (Nombre) Capable de selectionner et changer directement le canal. SSM (Memoire de l'etat du son) SSM PSM ARC TEXT Utilisez cette touche pour selectionner le type de son. Appuyez plusieurs fois pour selectionner le son Plat, Musique, Cinema, Parole, ou Utilisateur. PSM POSITION PIP INPUT TIME X P MIX Appuyez a plusieurs reprises pour selectionner successivement les modes Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou Utilisateur. Cette fonction n'est pas disponible en mode PC. C6 FRANCIS Nom et fonction des pieces Telecommande - Fonction PIP/POP/DW (La fonction PIP ne peut etre activee que lorsque le format de l'image est 16:9. (Modes TV, AV et PC)) 1. PIP (Incrustation dans l'image) Bouton Pour modifier le sous-ecran, SSM dans l'ordre suivant : PSM POP ON PIP ON ARC TEXT DW1 (PLEIN) 2. PIP INPUT Bouton Pour modifier le sous-ecran dans l'ordre suivant : POSITION PIP INPUT TIME SIZE PIP SWAP MIX HOLD PIP PR+ REVEAL [ModeTV/AV1/AV2/S-Video] X RGB > DVI [Mode RGB/DVI] TV>AV1>AV2>AV3>S-Video ? INDEX i PIP PR- SLEEP M C7 DW2 (4:3) Bouton Fonction PIP SWAP (Changer) [Lorsque l'ecran PIP est regle sur MARCHE] Permet de permuter les modes incrustation dans l'image et hors image de l'ecran principal et du sous-ecran. Vous pouvez permuter entre l'ecran fonction PIP/POP/DW est utilisee. principal et le sous-ecran lorsque la PIP SSM PSM SWAP ARC TEXT FRANCIS POP POSITION PIP INPUT TIME SIZE PIP SWAP MIX HOLD PIP PR+ REVEAL PIP PR- SLEEP X SWAP DW1 ? INDEX SWAP M i DW2 [Lorsque l'ecran PIP est regle sur ARRET] Chaines preferees Oui : permet de changer les chaines preferees. * * Chaines preferees Non : permet d'afficher la chaine TV selectionnee precedemment. Bouton PIP PR+/PIP PR- Lorsque la fonction PIP est activee, la canal PIP change chaque fois que vous appuyez sur la touche de la telecommande. <Table of PIP/POP/DW Function Support> TV AV1 AV2 AV3 S-Video RGB DVI TV Quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 1, le sous-ecran ne recoit que le signal de la SOURCE 2. Inversement, quand l'ecran principal recoit le signal de la SOURCE 2, le sous-ecran ne recoit que le signal de la SOURCE 1. Il est possible de AV1 AV2 AV3 S-Video permuter les SOURCES 1 et 2 avec la RGB touche SWAP(PERMUTER). DVI C8 Nom et fonction des pieces Telecommande - Utilisation de la fonction Teletexte POSITION (Position) (MISE A PR OK VOL JOUR) Lorsque la fonction PIP est activee, la position PIP VOL PR change chaque fois que vous appuyez sur la touche de la telecommande. Appuyez sur le bouton pour afficher le programme TV. Le sommet de l'ecran encore en vous mode teletexte. transmission teletexte, selectionner avez trouve indique si vous etre Avant de couper la vous pouvez un numero de page. Lorsque vous la page de votre choix, la ligne d'information apparait brievement a l'ecran. Appuyez a nouveau sur le bouton pour refaire apparaitre le teletexte. reappear teletext. SIZE(TAILLE) SSM PSM ARC POSITION TEXT PIP INPUT TIME SIZE PIP SWAP MIX HOLD PIP PR+ REVEAL INDEX PIP PR- SLEEP Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour afficher la partie superieure, la partie inferieure, puis revenir a la taille normale. Lorsque la fonction PIP est activee, la taille PIP change chaque fois que vous appuyez sur la touche de la telecommande. X ? i HOLD(MAINTENIR) Appuyez sur le bouton pour arret le passage automatique entre les sous-pages. Appuyez a nouveau sur le bouton pour reprendre le passage automatique. M INDEX Permet d'afficher l'index principal. C9 Telecommande - Utilisation de la fonction Teletexte TEXT(TEXTE) Permet d'activer ou de desactiver la transmission teletexte. La page principale de l'index ou la derniere page selectionnee apparait a l'ecran avec un en-tete d'information, ainsi qu'une ligne optionnelle en bas de l'ecran. TIME(HEURE) Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran la retrans-mission d'un programme de television. pendant Lorsque regardez un programme de TV, appuyez sur ce bouton pour afficher l'heure dans le coin superieur droit de l'ecran. Appuyez sur ce bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en dessus de vous SSM PSM ARC TEXT l'ecran. Pour conserver ou modifier la sous-page, POSITION PIP INPUT TIME PIP SWAP MIX X SIZE ou sur les appuyez sur les boutons ROUGE/VERT, boutons NUMERIQUES. Appuyez de nouveau pour quitter cette fonction. MIX HOLD PIP PR+ REVEAL ? INDEX i PIP PR- SLEEP M Permet d'afficher les pages teletexte au-dessus des images du programme de television. Pour couper l'affichage des images du programme de television, appuyez a nouveau sur ce bouton. REVEAL(REVELER) Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer des informations cachees, par exemple la solution d'une enigme ou d'un puzzle. Appuyez sur le bouton a nouveau pour masquer ces informations. SLEEP /MODE 1) Il est possible de definir une periode apres laquelle le mode TV / AV1 / AV2 /AV3/ S-Video se met automatiquement en veille. Appuyer a plusieurs reprises sur la touche pour choisir la duree : OFF 10 20 30 240 180 120 90 2) Lorsque la fonction Teletexte fonction Mode est activee. C10 60 est utilisee, la FRANCIS Nom et fonction des pieces Vue arriere Pour raccorder le cable d'entree de signal, le cable audio ainsi que d'autres cables, devez retirer la couverture du panneau arriere vous ; pour ce faire, tirez dessus avec vos mains. Connecteur : permet de raccorder un adaptateur DC Prise du signal analogique D-Sub Prise d'entree de signal DVI Prise audio du PC : permet de raccorder le cable audio a la prise *LINE OUT (prise de sortie de ligne) de la carte audio du PC. Borne d'entree et de sortie de la prise PERITEL : permet de raccorder le cable PERITEL. Prise Tuner TV : permet de raccorder l'antenne. Borne d'entree S-Video. Borne d'entree Video Borne d'entree AV (CVBS). (Audio) Ports serie (CVBS). RS-232C *LINE OUT Borne utilisee pour se connecter au haut-parleur, y compris a un amplificateur (Amp) integre. Veillez a controler la borne de connexion de la carte audio du PC avant de vous connecter. Si la sortie audio de la carte audio du PC n'a qu'une seule sortie de haut-parleur (Speaker Out), baissez le volume de votre PC. Si la sortie audio de la carte audio du PC admet et une sortie de haut parleur (Speaker Out), et une sortie de ligne (Line Out), passez en sortie de ligne a l'aide du cavalier de la carte (consultez le manuel de la carte audio). C11 Connexion a des appareils externes Connexion a votre ordinateur (PC) En premier lieu, verifiez que l'ordinateur, le produit et les peripheriques Connectez ensuite le cable d'entree d'ecran, cable audio. A Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran DVI-D. B Dans le cas d'une connexion avec le cable d'entree d'ecran D-Sub. sont eteints. FRANCIS C Cable audio PC A B MAC (IBM compatible PC) (Macintosh) Adaptateur Macintosh (option) Utilisez l'adaptateur standard Macintosh, etant donne qu'un adaptateur incompatible est disponible sur le marche. (systeme de signalisation different) Connectez le cordon d'alimentation. * Lors de la connexion dans un prise murale. C12 Connexion a des appareils externes Allumer l'appareil en appuyant sur le capteur Marche/Arret. Capteur Marche/Arret Allumez le PC. Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton TV/PC sur la telecommande TV/PC pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE A AUTO/SELECT TV/PC I/II LIST Dans le cas d'une connexion avec un cable d'entree d'ecran DVI. ? TV/AV ENTREE Selectionnez DVI TV B Dans le cas d'une connexion avec un cable d'entree d'ecran D-Sub. ? Selectionnez RGB AV1 PR AV2 AV3 OK S-Video RGB DVI VOL VOL PR · Raccordement a deux ordinateurs. Note · Raccordez les cables de signal (DVI et RGB) a chaque ordinateur. Appuyez sur le bouton TV/PC sur la telecommande pour selectionner l'ordinateur a utiliser. Connectez directement a une prise de courant murale mise a la terre ou a une barre d'alimentation avec un fil de terre. C13 Regarder du magnetoscope/DVD Raccordez le cable video comme indique cordon d'alimentation (voir page C12). A sur l'illustration ci-apres et raccordez ensuite le Dans le cas d'une connexion avec un cable SCART. Produit Cable SCART (non inclus) * Veuillez utiliser un cable peritel blinde AUDIO VCR/DVD G L DR B Dans le cas d'une connexion avec un cable SCART. Produit Cable SCART (non inclus) * Veuillez utiliser un cable peritel blinde AUDIO G VCR/DVD L DR C14 FRANCIS Connexion a des appareils externes C Dans le cas d'une connexion avec un cable S-Video/cable RCA. Raccordez la borne d'entree S-Video pour regarder des films de qualite elevee en images. D ? Dans le cas d'une connexion avec un cable RCA. Raccordez la borne d'entree avec la correspondance de couleur adequate. ? (video jaune, son (gauche) blanc, son (droite) rouge) - - - Produit Produit ANT IN ANT I N S-Video S-Vid eo rouge blanc jaune blanc rouge Cable S-Video (non inclus) RCA au cable RCA au cable (non inclus) (non inclus) R B J R B AUDIO AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO OUT OUT VCR/DVD VCR/DVD Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton TV/PC sur la telecommande TV/PC pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE ENTREE A B LIST AV2 AV3 S-Video Selectionnez AV2 PR RGB DVI Dans le cas d'une connexion avec un cable S-Video/cable RCA. ? D I/II AV1 AV1 Dans le cas d'une connexion avec un cable SCART. ? C Selectionnez TV/PC TV Dans le cas d'une connexion avec un cable SCART. ? TV/AV AUTO/SELECT VOL Selectionnez S-Video Dans le cas d'une connexion avec un cable RCA. ? OK Selectionnez AV3 C15 VOL PR Reception du signal d'un televiseur Raccordez le cable video comme indique cordon d'alimentation (voir page C12). haute definition sur l'illustration ou d'un lecteur DVD ci-apres et raccordez ensuite le Lors d'une connexion avec panneau COMPONENT. Produit FRANCIS Cable SCART (non inclus) * Veuillez utiliser un cable peritel blinde AUDIO HDTV /DVD G L DR Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton TV/PC sur la telecommande TV/PC pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE AUTO/SELECT ENTREE Dans le cas d'une connexion avec un cable SCART. ? Selectionnez TV/AV TV/PC I/II LIST TV AV1 ou AV2 AV1 AV2 AV3 PR S-Video RGB OK DVI VOL VOL PR C16 Connexion a des appareils externes Raccordement au DVI-D (HDCP) a partir un DVD/ boitier decodeur numerique Raccordez le cable video/audio comme indique sur l'illustration ci-apres et raccordez ensuite le cordon d'alimentation. Face laterale du Produit PC Audio Cable Cable RCA/PC DVI-D R B [Set-Top-Box/DVD] Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton TV/PC sur la telecommande TV/PC pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE ? Selectionnez AUTO/SELECT DVI TV/AV ENTREE TV/PC I/II LIST TV AV1 AV2 AV3 S-Video PR RGB DVI OK VOL VOL PR C17 Regarder la TV Verifier si le cable de l'antenne est raccorde sur la face arriere du produit et raccorder ensuite le cordon d'alimentation.(voir page C12) FRANCIS Cable d'antenne (non inclus) Selectionnez un signal d'entree. Appuyez sur le bouton TV/PC sur la telecommande TV/PC pour selectionner le signal d'entree. OK Ou, appuyez sur le bouton SOURCE sur la face avant du produit. SOURCE AUTO/SELECT TV/AV TV/PC I/II ENTREE LIST TV ? Select TV AV1 AV2 AV3 S-Video RGB PR DVI OK VOL VOL PR C18 Connexion a des appareils externes Pour ranger les cables Apres avoir soigneusement raccorde (voir schema ci-apres). les cables, rangez-les a l'interieur du support Support de cable Apres avoir raccorde les cables, pour la refermer, comme indique appuyez sur la couverture arriere sur le schema ci-dessous. Cache arriere C19 avec vos deux mains Selection et reglage de l'ecran Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran FRANCIS Capteur ? ? Recepteur Infrarouge ? LED d'alimentation Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Appuyez a nouveau sur l'appareil. la touche pour eteindre Marche/Arret L'unite qui recoit le signal de la telecommande. (Non visible de l'exterieur.) Ce voyant est bleu quand l'affichage fonctionne normalement (Mode active). Si l'ecran est en mode Sommeil (economie change sur ambre. C20 d'energie), cette couleur de temoin Selection et reglage de l'ecran Nom des boutons dans l'unite de reglage d'ecran SET/AUTO Bouton SOURCE ? ENTREE Selectionnez le signal d'entree. TV TV Television AV1 AV1 SCART1 AV2 AV2 SCART2 AV3 Video S-Video composite SeparateVideo Signal analogique D-Sub DVI digital signal S-Video RGB DVI RGB DVI Utilisez ce bouton pour afficher/masquer le menu d'affichage a l'ecran ? Bouton MENU AV3 OSD (On Screen Display). [Pour le Analogue signal PC] Bouton AUTO/SELECT Reglage automatique de l'image Pour une image optimale reglez la res sur 1360 X 768 [Autres signaux] ? ? Bouton de reglage/de Le signal actuel et l'information sur le mode vont etre affiches. Utilisez ce bouton pour selectionnez une icone ou pour regler les parametres dans l'ecran OSD. selection OSD ? Utilisez ce bouton pour controler directement la luminosite et le contraste du signal de PC(RGB, DVI) Image PSM Luminosite CSM 30 Contraste 30 MENU ? Reglez le volume. C21 VOL 30 Ordre d'alignement de la fenetre Icone d'affichage sur ecran Description de fonction Regle/selectionne le canal. Emetteur le contraste, la couleur et la nettete Regle la l'ecran par l'usager. Regle la fonction audio. Image luminosite, de Son Reglage de la fonction minuterie FRANCIS Heure Regle l'etat de l'ecran selon les circonstances. Special Permet de regler l'ecran de la video. Screen Regle la fonction du mode PIP/POP/DW. PIP/POP/DW Note OSD (On Screen Display) (Menu d'affichage a l'ecran) (OSD) vous permet de regler l'etat qu'elle fournit une representation graphique. La fonction de menu d'affichage a l'ecran maniere adequate etant donne C22 de l'ecran de Selection et reglage de l'ecran Reglage de l'ecran OSD (On Screen Display) OK - ou PR PR PR PR OK OK OK Menu d'affichage a l'ecran MENU OK OK OK PR PR PR PR Afficher Deplacer la ou Selectionn Deplacer la ou l'ecran de vous souhaitez er une vous souhaitez menu proceder au reglage. icone de menu proceder au reglage. Selectionner Regler Enregistrer le reglage l'etat une icone de menu ? Utilisez la telecommande Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu d'affichage a l'ecran 2 Pour acceder a une 3 Lorsque l'icone que vous recherchez est mise en evidence, 4 Utilisez les boutons 5 Validez les changements en appuyant sur la Touche OK ou sur la Touche MENU. 6 Vous quitter le menu d'affichage a l'ecran OSD en appuyant sur le bouton EXIT pour regler l'element menu pour regler l'ecran OSD. 1 commande, utilisez les boutons Quitter l'ecran de OSD apparait. . au appuyez sur le bouton OK . niveau desire. . Reglage automatique de l'ecran. Lors du raccordement du moniteur a un nouvel ordinateur ou d'un changement de mode, il est necessaire de regler l'affichage de l'ecran. Reportez-vous a la section suivante pour regler un ecran de moniteur de maniere optimale. Appuyez sur le bouton SET/AUTO dans le signal analogique du PC. Un etat d'ecran optimal va etre ensuite selectionne, celui-ci etant adapte au mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, vous devez regler la position d'ecran, l'horloge et la phase dans le menu OSD. C23 Reglage automatique de l'image Pour une image optimale reglez la res sur 1360 X 768 Reglage / selection d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Emetteur Programmation auto Memo. manuelle Edition programmes Chaines preferees MENU Programmation Emetteur auto Programmation auto Validation Memo. manuelle Emetteur < Edition programmes Chaines preferees Programmation Systeme < auto BG Memoire I Recherche DK L MENU MENU Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme de television du pays ou de la region ou vous voulez recevoir le signal des chaines de television. Si vous voulez recevoir des chaines "SECAM L", modifiez l'option Systeme vers 'L' avant de lancer la recherche automatique. L : SECAM L/L (France) BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Memoire Pour selectionner un numero de chaine ou introduire le numero de chaine, a l'aide des boutons numeriques, a partir duquel vous voulez demarrer la recherche de nouvelles chaines. Par exemple, si vous voulez garder les chaines 1 a 10 precedemment prereglees, vous devez saisir alors le numero 11. Votre televiseur cherchera de nouvelles chaines a partir du numero 11. Recherche Appuyez sur le bouton OK pour lancer la programmation automatique. Toutes les chaines disponibles seront automatiquement cherchees et stockees. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur le bouton MENU. Une fois la programmation automatique completee, un menu pour la liste de chaines s'affichera. C24 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage / selection d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Memo. manuelle Emetteur Pour modifier une chaine. Programmation auto Memo. manuelle Validation Edition programmes Chaines Emetteur < Memo. manuelle preferees Memoire Systeme 66 Canal Regl. MENU fin Recherche Nom MENU Memoire Appuyez sur les boutons pour selectionner ou saisir, a l'aide des boutons numeriques, le numero de chaine sur lequel vous voulez enregistrer une chaine. Systeme Appuyez sur les boutons pour selectionner le systeme de television voulez recevoir le signal des chaines de television. L : SECAM L/L (France) BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est) I: PAL I/II (Royaume Uni/Irlande) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est) Canal Appuyez sur les boutons pour selectionner V/UHF pour les chaines diffusees par antenne ou CABLE pour les chaines cablees. Si vous savez quel est le numero de chaine C (01 69) ou S (01 saisissez-le directement a l'aide des boutons numeriques 0 a 9. Pour selectionner le type de reception des chaines. : V/UHF / CABLE du pays ou de la region ou vous ~ Regl. fin En cas de mauvaise reception, fin. Utilisez les boutons vous pouvez ameliorer 47), ~ la reception a l'aide de l'accord pour effectuer un accord fin permettant d'obtenir la meilleure image et le meilleur son. Recherche Utilisez les boutons Nom Pour voir le nom de chaine attribue. pour chercher la chaine precedente Il est possible de modifier le nom stocke dans la memoire ou suivante. ou d'attribuer un nom a une chaine de television pour laquelle vous n'avez pas encore saisi de nom. Vous pouvez attribuer un nom comportant jusqu'a 5 lettres ou numeros pour les numeros de chaines 0 a 99. Appuyez sur les boutons pour deplacer le curseur vers le nom a modifier. -> Appuyez sur les pour selectionner un caractere (espace, numeros 0~9,et alphabet A~Z,+,-) -> Appuyez sur le bouton OK et le bouton MENU. boutons C25 Reglage / selection d'une chaine lors du visionnement d'une emission televisee Edition Emetteur programmes Programmation auto Edition programmes Memo. manuelle Edition programmes Chaines 0_ Validation 1_ preferees 2_ 3_ 4_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5_ 6_ 7_ 8_ 9_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10_ 11_ 12_ 13_ 14_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ MENU Effacer Effacer Deplacer Copier Sauter Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a effacer. -> Appuyez sur la touche rouge dans la telecommande -> La couleur de fond de la chaine selectionnee tournera au rouge. Appuyez encore une fois sur le bouton Supprimer pour effacer la chaine selectionnee. Toutes les chaines suivantes montent une position.-> Appuyez sur la touche rouge dans la telecommande. Deplacer Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a deplacer. -> Appuyez sur la touche jaune dans la telecommande. -> Appuyez sur les boutons pour deplacer la chaine de television vers le numero de chaine desire. -> Appuyez encore une fois sur la touche jaune pour desactiver cette fonction. -> Appuyez sur la touche jaune dans la telecommande. Copier Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a copier. -> Appuyez sur la touche verte dans la telecommande. Tous les numeros de chaines suivants descendent une position. -> Appuyez sur la touche verte dans la telecommande. Sauter Chaines Appuyez sur les boutons pour selectionner la chaine de television a sauter. -> Appuyez sur la touche bleu dans la telecommande. La chaine de television sautee est affichee en bleu. -> Appuyez sur la touche bleu dans la telecommande. Emetteur preferees Programmation Chaines auto Memo. manuelle Edition programmes Chaines preferees preferees Non < Validation 59 S64 -- ----- -- ----- -- ----- -- ----- -- ----- -- ----- -- ----- MENU MENU Cette fonction vous permet de selectionner directement vos programmes favoris. (Chaine 8) Appuyez sur les boutons pour selectionner C26 une chaine de television. FRANCIS Selection et reglage de l'ecran de la couleur pour l'ecran Reglage PSM Uniquement pour les entrees Video/AV1/AV2/AV3 Image < PSM TV/S- Dynamique Standard Doux Jeux Utilisateur MENU La fonction PSM (memoire affichee ? ? ? ? ? en fonction de de l'etat de l'image) regle automatiquement la qualite de l'image l'environnement d'utilisation de la source audio-video/televiseur. Dynamique : Selectionnez cette option pour afficher une image nette. Standard : C'est le mode d'affichage des images le plus general et naturel. Doux : Selectionnez cette option pour afficher une image moins contrastee. Jeux : Selectionnez cette option pour jouir d'une image dynamique lorsque vous jouez un jeu. Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration personnalisee. Image PSM Dynamique Luminosite Standard Contraste Doux Couleur Jeux < Brillance Utilisateur MENU Luminosite Pour regler la luminosite de l'ecran. Contraste Pour regler le contraste de l'affichage. Couleur Pour regler la couleur au niveau desire. Brillance Pour regler la nettete de l'ecran. Teinte Pour regler la teinte de l'ecran selon la preference de l'utilisateur. (signal de 60 Hz) Note Si le reglage de l'option PSM dans le menu Image est Dynamique, Standard, Doux ou Jeux, les menus correspondants seront automatiquement regles C27 suivant cette configuration. Reglage PSM de la couleur pour l'ecran Uniquement pour les entrees DVI, RGB. Image Luminosite Pour regler la luminosite de l'ecran. Luminosite PSM 100 CSM Contraste Contraste Pour regler le contraste de l'ecran. 70 MENU CSM Uniquement pour les entrees DVI, RGB. Image ? PSM < CSM Plat Plat/Froid Selection de l'un des reglages de la couleur Froid etablis Utilisateur ? MENU en usine. Plat : Blanc legerement bleuatre. Froid: Blanc legerement rougeatre. Utilisateur : Selectionnez cette option pour utiliser la configuration etablie par l'utilisateur. Rouge/Vert/Bleu Reglez vos propres niveaux pour la couleur. C28 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran de la fonction audio Reglage SSM Son La meilleure qualite sonore peut etre automatiquement selectionnee SSM < Balance en fonction du type d'image video que vous etes en train de regarder. Plat Musique SRS WOW Cinema AVL Parole Utilisateur MENU ? Plat ? Musique C'est l'audio le plus general et naturel. Selectionnez cette option pour jouir du son original lorsque vous ecoutez de la musique. ? Cinema ? Parole Selectionnez cette option pour jouir d'un son superbe. Selectionnez cette option pour voir des emissions ? sportives. Utilisateur Selectionnez cette option pour utiliser la configuration audio etablie par l'utilisateur. 0.10.31 3 8kHz 1) Selectionnez une bande de son en appuyant sur le bouton 2) Reglez le niveau sonore a l'aide du bouton 3) Appuyez sur le bouton 'OK' pour memoriser les reglages de son de l'utilisateur. . . Balance Utilisez cette fonction pour equilibrer le son des haut-parleurs gauche et droit. SRS WOW Reglez le menu SRS WOW sur Active. La fonction SRS WOW sert a la lecture du son recu monophonique ou stereophonique a l'aide d'effets ambiophoniques dynamiques. Elle vous offre une tonalite sonore riche et profonde. Si vous reglez le SRS WOW sur Active, la configuration du SSM ne peut pas etre reglee. Cette fonction sert a regler automatiquement des volumes de son irreguliers a travers toutes les chaines ou signaux plus adequat. Pour utilisez cette fonction, selectionnez ACTIVE. (Ceci ne peut etre regle que pour le signal d'entree TV.) AVL vers le niveau le Note Lorsque cette unite est raccordee a votre ordinateur et que la configuration du "SSM" reglee dans le menu audio est Plat, Musique, Cinema ou Parole, les menus disponibles sont Balance, SRS WOW. C29 Reglage de la fonction minuterie Heure Pendule _ _:_ _ Heure arret Heure marche Arret Auto MENU Pendule Cette fonction sert a regler l'heure actuelle. Vous devez regler correctement l'heure avant d'utiliser la minuterie de marche/arret. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton et utilisez ensuite le bouton 4) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu Heure. pour selectionner le menu Pendule. pour regler l'heure (00 23). ~ pour regler les minutes (00 59). ~ La valeur par defaut est __:__. Heure arret/ Heure marche (La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/AV3S-Video) La minuterie arret fait automatiquement passer l'appareil en mode veille a l'heure preetablie. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton pour selectionner le menu Heure. et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton pour selectionner le menu Heure arret ou Heure marche. et utilisez ensuite le bouton 3) Appuyez sur le bouton pour regler l'heure (00 23). et utilisez ensuite le bouton 4) Appuyez sur le bouton pour regler les minutes (00 59). et utilisez ensuite le bouton 5) Appuyez sur le bouton pour selectionner Non ou Oui. et ensuite sur le bouton 6) Uniquement pour la fonction Heure marche; appuyez sur le bouton pour regler le niveau du volume et le numero de chaine. ~ ~ Arret Auto (La configuration est disponible, cependant, cette fonction ne marche que pour l'entree televiseur/AV1/AV2/AV3/S-Video) Si la Arret Auto est activee et qu'il n'y a pas de signal d'entree, verifiez qu'il n'y a aucune signal d'entree provenant de la telecommande. Le televiseur passe automatiquement en mode veille apres 10 minutes. 1) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton 2) Appuyez sur le bouton MENU et utilisez ensuite le bouton pour selectionner le menu Heure. pour selectionner le menu Arret Auto. 3) Appuyez sur le bouton Note et utilisez ensuite le bouton pour selectionner Non ou Oui. · En cas de panne d'electricite (deconnexion ou panne de courant), l'horloge devra etre reinitialise. · Une fois les heures de mise en marche et d'arret reglees, ces fonctions sont quotidiennement activees a l'heure preetablie. · L'appareil doit etre en mode veille pour que la fonction minuterie marche soit activee. C30 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Selection des SPECIALE <Uniquement pour les entrees TV/S-Video/AV1/AV2/AV3> <Uniquement pour les entrees DVI, RGB.> Spe cial Spe Entree cial Entree Langue Langue Verrouillage Verrouillage Set ID Set ID Reset Reset 1280x1024/60Hz MENU Entree Spe MENU cial Si vous appuyez une fois sur ce Entree < bouton, la fenetre de signal d'entree TV suivante sera affichee. AV1 Langue Verrouillage AV2 Set ID AV3 Reset S-Video bouton , A l'aide du selectionnez le type de signal que vous voulez utiliser. RGB DVI MENU Langue Pour choisir la langue des noms des commandes a afficher. Verrouillage Utilisez les boutons pour selectionner Active ou Desactive. Le televiseur peut etre regle de maniere a le faire fonctionner uniquement a l'aide de la telecommande. Cette fonction peut eviter des visionnements non autorises. Afin de bloquer le reglage de l'affichage sur ecran, position Active. Pour le debloquer, suivez les pas ci-dessous : * Appuyez sur le bouton MENU dans la telecommande position Desactive. Set ID Spe cial Langue Verrouillage 1 , Reset Utilisez le SET ID attribue pour controler individuellement chaque produit au 1280x1024/60Hz moyen du programme de controle du produit. MENU Reset et reglez le verrouillage enfants sur la Il est possible d'attribuer un numero unique de SET ID (identificateur) a chaque produit lorsque la visualisation se fait au moyen de plusieurs produits. Indiquez le numero (de 1 a 99) en utilisant les touches puis sortir. Entree Set ID reglez l'option verrouillage enfants sur la Utilisez cette fonction pour reinitialiser cet appareil suivant les reglages etablis en usine. La langue selectionnee ne sera toutefois pas reinitialisee. (Image, Son, Heurc, Special) C31 Reglage de l'ecran Screen ARC Auto-configurano Position H Position V Horloge Phase MENU ARC Pour regler la taille de l'image sur l'ecran. <Uniquement pour les entrees TV/S-Video/AV1/AV2/AV3> <Uniquement pour les entrees DVI, RGB.> Screen Screen ARC Original Auto-configurano Position H 4:3 Position H Position V 16:9 Position V Horloge 14:9 Horloge 14:9 Phase Zoom Phase Zoom < configurano Position H Deplacement horizontal de la position de l'ecran. Permet de regler la position de l'ecran. Appuyez sur la touche pour afficher le sous-menu de la position. Cette fonction ne convient que pour l'entree du signal analogique (entree RGB uniquement). Haut Bas Deplacement vertical de la position de l'ecran. Pour minimiser toute bande ou barre verticale visible sur le fond de l'ecran. horizontale de l'ecran l'entree Phase 16:9 automatique de la position dans l'ecran, de l'horloge et de la phase. Cette fonction ne convient que pour l'entree du signal analogique (entree RGB uniquement). Permet de regler la position de l'ecran. Appuyez sur la touche pour afficher le sous-menu de la position. Cette fonction ne convient que pour l'entree du signal analogique (entree RGB uniquement). Droite Horloge 4:3 Ce bouton sert au reglage Gauche Position V Original < MENU MENU Auto- Spectacle Spectacle Auto-configurano ARC La taille egalement modifiee.Cette fonction ne convient que pour du signal analogique (entree RGB uniquement). sera Pour regler le mise au point de l'affichage. Cet element vous permet d'enlever toute perturbation horizontale et d'effacer ou de definir les contours d'image des caracteres. Cette fonction ne convient que pour l'entree du signal analogique (entree RGB uniquement). C32 FRANCIS Selection et reglage de l'ecran Reglage des fonctions des modes PIP/POP/DW Oui/Non PIP/POP/DW Oui / Non < Non Entree PIP Taille POP Position DW1 Image DW2 Son Changer MENU PIP Apres avoir selectionne PIP sous le menu PIP Oui/Non, vous pouvez regler les elements du menu suivants. POP Apres avoir selectionne POP sous le menu POP Oui/Non, vous du menu suivants. (La fonction PIP ne pouvez regler les elements peut etre activee que lorsque le format de l'image est 16:9. (Modes TV, AV et PC)) DW1 Apres avoir selectionne DW1 sous le menu DW1 pouvez regler les elements Oui/Non, vous du menu suivants. DW2 Apres avoir selectionne DW2 sous le menu DW2 Oui/Non, vous pouvez regler les elements du menu suivants. Entree Pour selectionner Taillet Pour regler la taille des fenetres PIP. (PIP : petite, moyenne, grande) Position un signal d'entree pour PIP/POP/DW1/DW2. PIP/POP/DW Pour regler la position de l'affichage en mode PIP. Oui / Non Entree Taille Position Image Son Changer MENU C33 Reglage des fonctions des modes PIP/POP/DW Image Pour regler la taille des fenetres PIP/POP/DW1/DW2 appuyez sur le bouton pour afficher le menu pour regler l'element au niveau desire. Les secondaire PIP/POP/DW1/DW2. Utilisez les boutons elements des menus secondaires peuvent varier en fonction du type de source. PIP/POP/DW PIP/POP/DW Oui / Non Luminosite Entree Contraste PIP PIP Taille Couleur PIP Oui / Non Position Brillance PIP Entree Luminosite 70 Image Taille Son Position Image Changer Son MENU Changer MENU Luminosite PIP : Pour regler la luminosite sur ecran des modes PIP/POP/DW. Contraste PIP : Pour regler le contraste sur ecran des modes PIP/POP/DW. Couleur PIP : Pour regler la couleur sur ecran des modes PIP/POP/DW.(Modes TV, AV1/AV2/AV3/S-Video) Brillance PIP : Pour regler la brillance sur ecran des modes PIP/POP/DW. (Modes TV, AV1/AV2/AV3/S-Video) Teinte PIP : Pour regler la teinte de l'ecran selon la preference de l'utilisateur. Cette fonction n'est disponiblequ'en mode NTSC. * Le sous-menu peut varier en fonction du type de signal d'entree. Son Changer Pour activer/desactiver le son des modes PIP/POP/DW1/DW2. PIP/POP/DW Pour permuter la fenetre principale et la fenetre secondaire en mode Oui / Non PIP/POP/DW1/DW2. Entree Taille Position Image Son Validation Changer MENU PIP DW1 SWAP POP SWAP DW2 SWAP SWAP C34 FRANCIS Depannage Aucune image n'est affichee Le cordon d'alimentation du produit ? est-il raccorde? Verifiez si le cordon d'alimentation est correctement raccorde La LED d'alimentation est-elle allumee? ? a la prise. Verifiez si le commutateur d'alimentation est allume. L'alimentation est allumee, la LED ? Reglez de nouveau la luminosite et le contraste. d'alimentation est Bleu mais l'ecran apparait extremement fonce. La LED d'alimentation est-elle jaune? Le message 'COUPURE' apparait-il? ? Si le produit est en mode d'economie d'energie, deplacez la souris ou appuyez sur une touche. ? Le signal du PC (carte video) est hors gamme de frequences verticale ou horizontale du produit. Reglez la gamme de frequences en vous referant aux specifications indiquees dans ce manuel. * Resolution maximum D-Sub : 1600 x 1200 @60Hz DVI : 1360 x 768 @60Hz Le message 'VERIF SIGNAL' apparait- ? il? ? Le cable d'ecran entre le PC et le produit n'est pas raccorde. Verifiez le cheminement du cable d'ecran. Press the 'TV/PC' menu in the remote controller to check the input signal. Le message ''Unknown Product' (Produit non reconnu) apparait lorsque le produit est raccorde. Avez-vous installe le pilote? ? Installez le pilote du produit qui est fourni avec le produit ou telechargez-le du site web. (http://www.lge.com) ? Verifiez si la fonction Plug&Play est prise en charge en vous referant au manuel d'utilisateur de la carte video. Le message 'Veeouillage controlle' apparait. Le message 'Verouillage controlle' apparait lorsque bouton de menu. vous appuyez sur le ? La fonction de verrouillage des commandes vous permet d'eviter de changer accidentellement les reglages de l'affichage a l'ecran. Pour deverrouiller les commandes, appuyez simultanement sur la touche Menu et sur la touche▶ pendant quelques secondes. (Vous ne pouvez pas definir cette fonction avec les touches de la telecommande. Vous ne pouvez la definir que sur l'appareil.) Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement connecte a la prise. * Note * Frequence verticale : Pour permettre a l'utilisateur de regarder l'ecran du moniteur, l'image de l'ecran doit etre modifiee des milliers de fois chaque seconde, comme une lampe fluorescente. La frequence verticale ou le taux de rafraichissement correspond au nombre de fois ou l'image est affichee par seconde. L'unite est en Hz. Frequence horizontale : L'intervalle horizontal correspond au temps pour afficher une ligne verticale. Lorsque 1 est divise par l'intervalle horizontal, le nombre de lignes horizontales affiche chaque seconde peut etre classifie comme la frequence horizontale. L'unite est en kHz. C35 La position de l'ecran est-elle erronee? ? Signal analogique D-Sub appuyez sur le bouton SETAUTOsur la face avant du produit pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas -- satisfaisant, utilisez le menu Position OSD. ? Verifiez si la resolution de carte video et la frequence sont prises en charge par le produit. Si la frequence est hors specification, reglez a la resolution recommandee dans le Panneau de configuration Affichage menu Parametres. - - Est-ce que des lignes fines apparaissent sur l'ecran d'arriereplan? ? Signal analogique D-Sub appuyez sur le bouton SETAUTOsur la face avant du produit pour selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas -- satisfaisant, utilisez le menu Horloge OSD. Des interferences horizontales apparaissent ou les caracteres ? sont flous. Signal analogique D-Sub appuyez sur le bouton SETAUTOsur la face avant du produit pour -- selectionner automatiquement l'etat d'ecran optimal approprie pour le mode actuel. Si le reglage n'est pas satisfaisant, utilisez le menu Phase OSD. La taille de l'ecran est automatiquement reglee ? Si la taille de l'ecran n'est pas sur 'ecran plein' lors du raccordement sur le PC, executez le mode PIP/POP/DW pour modifier en mode plein ecran. ? Vous ne pouvez pas regler la luminosite dans le menu ecran PIP/POP/DW pour le sous-ecran en lors du raccordement du PC. La luminosite est differente dans l'ecran principal et dans le sousecran lors du raccordement du PC. mode PIP/POP/DW. Par consequent, la luminosite peut etre differente pour le sous-ecran. ? L'ecran se visualise de facon anormale. approprie n'est pas relie au port de Raccordez le cable de signal a la source du signal. signal d'entree. ? Verifiez que le son de la TV est regle sur mono ; dans ce cas, le son ne sera pas affiche. ? Si vous utilisez une image fixe pendant longtemps, Il n'y a pas de son dans la fenetre d'affichage de la chaine TV. Une image remanente apparait lorsque le moniteur est eteint. Le signal d'entree les pixels peuvent etre rapidement endommages. Utilisez la fonction d'economiseur d'ecran. Aucun son? ? Verifiez si le cable audio est correctement raccorde. Aucun son n'est disponible lorsque le volume. ? Reglez ? Verifiez si le son est correctement regle. ? Verifiez si le son est regle le mode PIP/POP/DW est active. sur OUI dans le menu PIP/POP/DW. Le son est trop sourd. ? Selectionnez Le son est trop faible. ? Reglez ? Verifiez si vous avez selectionne ? Utilisez la fonction de configuration automatique de canal. ? Verifiez si l'antenne TV est correctement raccordee. ? Verifiez que la fonction PIP/POP/DW est activee. Si la fonction PIP/POP/DW est activee, il se peut que la Le signal TV n'est pas recu. La fonction pour regler la taille de l'ecran dans le menu OSD ne fonctionne pas. L'ecran a une faible resolution l'egaliseur (son) adequat. le volume. le mode de canal adequat. fonction pour regler la taille de l'ecran ? Reglez ne fonctionne pas. le nombre de couleurs sur plus de 24 octets (True Color) (16 couleurs). Selectionnez Panneau de configuration Affichage - Parametres - - Tableau des couleurs dans Windows. La couleur de l'ecran est instable ou ? monochrome. Est-ce que des points noirs apparaissent sur l'ecran? Verifiez l'etat de raccordement du cable d'ecran. Ou, re-inserez ? la carte video du PC. Plusieurs pixels (rouge, vert, blanc ou noir) apparaissent sur l'ecran, ce qui peut etre imputable aux fonctions uniques du panneau a cristaux liquides. Il ne s'agit pas d'une defaillance du panneau a cristaux liquides (LCD). Specifications Afin d'ameliorer ce Panneau a cristaux produit, ses specifications sont sujettes a modification sans preavis. Type d'ecran 23 pouces (481,84 mm) TFT (Thin Film Transistor) Panneau a cristaux liquides (LCD) liquides (LCD) Taille visible diagonale : 481,84 mm Signal video Distance entre deux pixels 0,294 mm Resolution maximum D-Sub : 1600 X 1200 @60Hz DVI-D : 1360 X 768 @60Hz Resolution recommandee FRANCIS D-Sub : WXGA 1360 X 768 @60Hz DVI-D : WXGA 1360 X 768 @50Hz Frequence horizontale D-Sub : 30 - 83 kHz DVI-D:30-72kHz Frequence verticale 56 - 85 Hz Type de synchronisation Separe/Composite/SOG Connecteur d'entree (Sync On Green)/Numerique Type D-Sub 15 broches, DVI-D (numerique), S-Video, Video Composite, TV haute definition SCART, TV Alimentation Tension nominale 24 V (Adaptateur) Puissance absorbee Mode active 5A : 110 W Mode veille : ≤ 4W Mode arret Delta ADP-120TB B Adaptateur CC/CA Horizontale Dimension/Poids -5˚~20˚ Inclinaison du socle Socle pivotant Fixe Dimensions (PxLxH) 588 mm x 260 mm x 447 mm Poids (hors emballage) 11,3 Conditions environnementales : ≤ 3W Conditions de fonctionnement Condition de stockage kg (24,9 lbs) Temperature Temperature C38 : 10°C 35°C, humidite ~ : -20°C 60°C, humidite ~ : 10% : 5% 80% ~ 95% ~ Specifications Mode PC - Mode 'Preset' (Preselections) Mode 'Preset' (Preselections) 1 VGA 640 x 350 2 VGA 720 x 400 3 VGA 640 x 480 4 VESA 640 x 480 5 VESA 640 x 480 6 VESA 800 x 600 7 VESA 800 x 600 8 VESA 800 x 600 9 MAC 10 VESA 1024 x 768 832 x 624 Frequence Frequence Mode 'Preset' (kHz) (Hz) (Preselections) 31,469 31,468 31,469 37,500 43,269 37,879 46,875 53,674 49,725 48,363 70 11 VESA 1024 x 768 70 12 VESA 1024 x 768 60 13 VESA 1280 x 720 75 14 VESA 1360 x 768 85 15 VESA 1280 x 1024 60 16 VESA 1280 x 1024 75 17 VESA 1600 x 1200 horizontale verticale Frequence Frequence horizontale verticale (kHz) (Hz) 60,123 68,68 44,772 47,72 63,981 79,98 75,00 75 85 60 60 60 75 60 85 75 RGB:Mode1~Mode17 60 DVI:Mode1~Mode14 LED D'ALIMENTATION Mode Produit Mode active Bleu Mode veille ambre Mode arret - Support mural VESA Connecte a un autre objet (montage sur socle et montage mural.) ce moniteur accepte les supports compatibles VESA. Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel de montage mural VESA. Fixation de securite Relie a un cable Kensington tout magasin informatique. C39 - enoption de blocage vendu separement dans DVI-D No. Signal 1 T. M. D. S. Donnees 2- 2 T. M. D. S. Donnees 2+ 3 T. M. D. S. Donnees 2/4 blinde 4 T. M. D. S. Donnees 4- 5 T. M. D. S. Donnees 4+ 6 Horloge DDC 7 Donnees DDC 8 Synchro verticale analogique. 9 T. M. D. S. Donnees 1- 10 T. M. D. S. Donnees 1+ 11 T. M. D. S. Donnees 1/3 blinde 12 T. M. D. S. Donnees 3- 13 T. M. D. S. Donnees 3+ 14 +5V 15 Terre (retour de synchro H et V +5V.) 16 Detection a chaud 17 T. M. D. S. Donnees 0- 18 T. M. D. S. Donnees 0+ 19 T. M. D. S. Donnees 0/5 blinde 20 T. M. D. S. Donnees 5- 21 T. M. D. S. Donnees 5+ 22 T. M. D. S. Horloge blinde 23 T. M. D. S. Horloge+ 24 T. M. D. S. Horloge- T. M. D. S. (Transition Minimized Differential Signaling, signal differentiel de transition reduit) C40 FRANCIS ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.