745-22 | 745-23 | Duerkopp Adler 745-24 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Table des matières Page: Home Partie 4: Instructions pour la programmation DA-Microcontrol cl. 745-22; -23; -24 Version de programme: 745-22; -23 = 745 P07 / 745-24 = 745 Q01 1. Généralités 2. 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 Description du dispositif de commande Touches sur la plaque de face . . . . . . . Interrupteurs internes . . . . . . . . . . . . Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display de la 745-22;-23 . . . . . . . . . . Display de la 745-24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 6 6 7 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 Description des touches de fonction Choisir et modifier la longueur de couture . . . . . . . . . Coudre des séries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre le compteur de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . Choisir le point de positionnement . . . . . . . . . . . . . En-/déclencher le guide-ruban . . . . . . . . . . . . . . . En-/déclencher l’arrêt de couture . . . . . . . . . . . . . . Choisir l’ordre de fermeture de la pince-rabat . . . . . . . En-/déclencher les couteaux central et de crantage . . . En-/déclencher la barrière lumineuse . . . . . . . . . . . Correction de début et fin de couture . . . . . . . . . . . Correction des couteaux de crantage . . . . . . . . . . . Longueur de bande à la couture avec barrière lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 10 10 10 11 11 11 12 12 13 13 4. Couture de coins de poches obliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5. Appeler les programmes de couture et d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Programmes de couture 745-22 Couture de passepoils simples, doubles et asymétriques . . . . Couture avec retour automatique du chariot . . . . . . . . . . . Couture avec retour d’ouvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couture avec ciseaux p. fermetures éclair . . . . . . . . . . . . . Couture avec ciseaux p. fermetures éclair et retour automatique Couture avec ciseaux p. fermetures éclair et retour d’ouvrage . 17 17 17 18 18 18 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 Programmes de couture 745-23 Couture de passepoils doubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couture de passepoils doubles avec retour automatique du chariot . . . . . . . . . . . . . . . Couture de passepoils doubles avec retour d’ouvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couture de passepoils doubles avec retourneur de passepoils . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couture de passepoils doubles avec retourneur de passepoils et retour automatique du chariot . Couture de passepoils simples avec retourneur de passepoils . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couture de passepoils simples avec retourneur de passepoils et retour automatique du chariot . Couture de passepoils asymétriques avec retourneur de passepoils . . . . . . . . . . . . . . . Couture de passepoils asymétriques avec retourneur de passepoil et retour automatique du chariot Couture de passepoils simples et asymétriques sans retourneur de passepoils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . du chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 19 19 19 20 20 20 21 21 21 22 Table des matières 7.11 Page: 7.12 Couture de passepoils simples et asymétriques sans retourneur avec retour automatique du chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couture de passepoils simples et asymétriques sans retourneur avec retour d’ouvrage . . . 22 22 8. 8.1 8.2 8.3 Programmes de couture 745-24 Couture de passepoils doubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couture de passepoils doubles avec retour automatique du chariot . . . . . . . . . . . . . . . Couture de passepoils doubles avec retour d’ouvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 23 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Programmes auxiliaires Réglage du couteau central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du compteur de fil inférieur (745-22; -23) . . . . . . Changement manuel/automatique du point de positionnement Tester le retourneur pour passepoils doubles (745-23) . . . . Tester le retourneur pour passepoils simples (745-23) . . . . Tester le retourneur pour passepoils asymétriques (745-23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 24 25 25 25 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 Programmes de réglage Tester le procédé de positionnement pour passepoils doubles (745-23) Charger les valeurs standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le moniteur de fil (barrières lumineuses réfléchissantes) . . . . Tester les ciseaux pour fermetures éclair (745-22) . . . . . . . . . . . . Tester la mise en circuit des aiguilles et du couteau central . . . . . . . Tester le procédé de positionnement pour passepoils simples (745-23) Ajuster la barrière lumineuse pour début/fin de couture . . . . . . . . . . Ajuster le retourneur des bandes de tissu (745-23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 27 27 28 28 29 11. 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 11.11 11.12 11.13 11.14 Programmes d’essai Affichage de la version de programme et de la somme de contrôle Vérifier l’attaque du moteur pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier l’interface sérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tests de mémoire et de timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de continuité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier les éléments de la plaque de face . . . . . . . . . . . . . . Vérifier les éléments d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appeler les éléments d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appeler les éléments de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entraînement de couture: fonctionnement à pédale . . . . . . . . . Positionner la tête en 2e pos. d’aiguille / test de vitesse . . . . . . Positionner la tête en 1ère pos. d’aiguille . . . . . . . . . . . . . . Positionner la tête avec vitesse de coupe . . . . . . . . . . . . . . Positionner la tête et couper les fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 31 31 32 32 33 34 35 36 36 37 37 37 12. 12.1 12.2 12.3 Affichages de fonction et messages d’erreur Affichages pour aides de maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichages en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 39 40 13. 13.1 13.2 Etage final du moteur pas à pas Commutateur de programmation sur la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichages sur la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. Généralités La commande MICROCONTROL de la DÜRKOPP ADLER 745-22; -23; -24 renferme le vaste système de contrôle et de surveillance MULTITEST. Cette possibilité est donnée par un micro-ordinateur, servant à contrôler et à surveiller le procédé de couture et à indiquer les possibles erreurs et dérangements. Un nombre de programmes spéciaux facilite les réglages mécaniques et permet un contrôle rapide des éléments d’entrée et de sortie sans appareils de mesurage supplémentaires. Les défauts et les résultats de contrôle sont présentés par un display (affichage) à 2 x 16 chiffres. En cas de fonctionnement sans dérangements, le display affiche des informations concernant le maniement et le procédé de couture. S’il se produit une erreur de maniement ou un dérangement, le déroulement des opérations est arrêté et la cause est indiquée par un symbole. Dans la plupart des cas le symbole du dérangement disparaît après l’élimination de la cause. Dans certains cas, par motifs de sécurité, l’interrupteur principal doit être mis hors de circuit pendant l’élimination du dérangement. Une partie des messages d’erreur est destinée uniquement au personnel d’entretien. Toutes les fonctions peuvent être appelées et modifiées en appuyant sur la touche correspondante. A ces fins, l’automate doit se trouver en position de base. Lorsque l’automate est mis en service, le dispositif de commande effectue quelques tests automatiques en vérifiant le bon fonctionnement des mémoires de programmes et de données ainsi que du display. Après la mise en arrêt de la machine, les valeurs choisies des différentes fonctions sont mémorisées dans la mémoire de programmes et de données (avec tampon à batterie) et seront activées automatiquement à la prochaine mise en service. ATTENTION! La commande de classe 745-24 n’est pas compatible avec la commande de classe 745-22;-23. Commande 745-22;-23: Commande 745-24: N de pièces 9850 745040 N de pièces 9850 745030 3 2. Description du dispositif de commande 2.1 Touches sur la plaque de face Touche 4 Fonction Touche Fonction Appeler les progr. de couture et de test Arrêter le programme en cours, activer le programme appelé Longueur de couture L1 Augmenter la valeur de paramètre Longeur de couture L2 Diminuer la valeur de paramètre Longeur de couture L3 Barrière lum. en marche Couture de séries Choisir le point de positionnement Correction du début/fin de couture à la couture de rabats avec barr. lum. Marche/arrêt de l’alimenteur bande Correction des couteaux de crantage au début et à la fin de couture Marche/arrêt consolidation Ajuster la longueur de bande à la couture avec barr. lum. Choisir l’ordre de fermeture des pince-rabat Mettre le compteur Couteaux central et de crantage en marche/arrêt 2.2 Interrupteurs internes DIP-Schalter b417 b401 b402 on off Dans la commande derrière le display se trouvent trois présélec-teurs pour le réglage des différents paramètres de machine. ATTENTION! Les sélecteurs ne sont évalués qu’une fois après la mise en marche de l’unité de couture. Après avoir modifié une position de sélecteur, couper et remettre en circuit l’interrupteur principal ou bien actionner la touche de STOP. Interrupteur DIP b417: 745-22; -23 OFF ON 745-24 b417 Fonction OFF ON .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 Longueur de point 2,5 mm 3,2 mm 2,5 mm 3,2 mm longueur de point à la condensation 0,8 mm 1,4 mm 0,8 mm 1,4 mm longueur max.de couture 180 mm 200 mm 180 mm 200 mm casse-fil ENCL DESENCL sans fonction blocage du vide (b8 / s14) DESENCL ENCL DESENCL ENCL ouverture retardée pince-rabat DESENCL ENCL DESENCL ENCL avec renversement DESENCL ENCL sans fonction service continu DESENCL ENCL DESENCL ENCL (seulemt. en combin. avec 4 "OFF") * Le casse-fil est hors circuit. 745-22; -24: b417.7 = DESENCL Pos. commutateur: 745-23: b417.7 = ENCL (avec renversement) Commutateur b401: Commutateur b402: vitesse de couture mode de fonctionnement de la bride de transport gauche b401 = 1: 2500 1/min b402 = 0: sans fonction b401 = 2: 2750 1/min b402 = 1: baisser la bride de transport b401 = 3: 3000 1/min gauche séparément b402 = 2: abaisser la bride de transport gauche avec la droite 5 2.3 Display La commande Microcontrol est équipée d’un display à 2 x 16 chiffres sur lequel sont affichés numéro de programme, longueurs de couture, réserve du fil inférieur et nombre de pièces. En cas d’erreurs de maniement ou de dérangements, le déroulement des fonctions est arrêté et la cause est indiquée par un symbole. L’ordre de marche de l’unité de couture est indiqué par l’affichage des paramètres actuels au display. Les réglages correspondent au réglage choisi le dernier avant l’arrêt. 2.3.1 Display de la 745-22; -23 Exemple de display 1: avec longueur choisie de couture numéro de programme longueur choisie de couture longueur mémorisée de couture en mm réserve de fil inférieur compteur de pièces Exemple de display 2: avec série programmée de longueurs numéro de programme longueur actuelle longueur mémorisée en mm empilage subséquent 4e longueur à coudre 3e longueur à coudre (la longueur de couture actuelle est soulignée) 2e longueur à coudre 1ère longueur à coudre 6 2.3.2 Display de la 745-24 Sur la 745-24, il apparaît dans la moitié droite de la première ligne de display un symbole représentant l’obliquité des incisions aux coins. Grâce à ce symbole, la couturière peut constater quelle obliquité est réglée dans le programme choisi actuellement. Le symbole "====" indique par exemple des coins de poches droits au début de la couture et à la fin de la couture. Exemple de display 1: avec longueur choisie de couture incisions aux poches obliques longueur choisie de couture longueur mémorisée de couture en mm compteur de pièces Exemple de display 2: avec série programmée de longueurs incisions aux poches obliques longueur actuelle longueur mémorisée en mm empilage subséquent 4e longueur à coudre 3e longueur à coudre (ici: couture avec barrière lumineuse) 2e longueur à coudre (la flèche désigne la longueur de couture actuelle) 1ère longueur à coudre Lorsque le display restera vide après l’enclenchement de l’interrupteur principal, remplacer le fusible 1,6 A (à la face inf. du bloc d’alimentation) 7 3. Description des touches de fonction Les valeurs pour les différentes fonctions sont réglées de la façon suivante: – Appeler la fonction désirée en appuyant sur la touche correspondante de fonction. La fonction appelée est affiché au display par un curseur clignotant. – Modifier la valeur choisie par les touches "+ / -". – Appuyer de nouveau sur la même touche de fonction. La modification est terminée. L’automate est à nouveau en ordre de marche. 3.1 Choisir et modifier la longueur de couture Par les touches L1, L2 et L3 on peut choisir trois longueurs de couture mémorisées. La longueur de couture ne peut être modifiée qu’avant le début du positionnement. – Appeler la longueur mémorisée en appuyant sur la touche L1, L2 ou L3. La longueur de couture choisie est affichée à la moitié droite de la première ligne du display. – Lorsque le display affiche "L?", la longueur de couture choisie ne correspond à aucune valeur admissible mémorisée. Entrer la valeur admissible par les touches "+/-" ou bien appeler une autre longueur de couture. – Modifier la longueur de couture choisie par les touches "+/-". – Appuyer sur la touche de fonction (L1, L2 ou L3). La longueur de couture choisie est mémorisée. Elle sera maintenue dans la mémoire jusqu’à une autre modification. – Pour d’autres détails, voir chapitres 5 et 6 ("programmes de couture") ATTENTION! Lorsqu’on modifie la longueur de couture L1, ne pas oublier de modifier également la distance des couteaux de crantage. Ajuster la distance des couteaux de crantage Sous L1 doit être mémorisée la longueur de couture utilisée le plus souvent. Ajuster la distance entre les couteaux de crantage de sorte qu’elle corresponde à la longueur de couture mémorisée sous L1. Pour toutes les autres longueurs de couture, l’incision des coins se fait séparément en deux levées. Après la pénétration du premier couteau de crantage l’ouvrage est transporté au deuxième. Exception: Sur la classe 745-23 les couteaux de crantage doivent toujours être en- et déclenchés ensembles. Positonnement de l’ouvrage – Pour des coutures à moins de 75 mm, positionner l’ouvrage au point avant. – Si l’on choisit le point arrière pour des coutures à moins de 75 mm, ERROR". le display affiche le message d’erreur " Il faut aller au point avant de positionnement. – Pour le positionnement au point arrière, il faut respecter: L1 - L2(L3) < 50.Sinon le message d’erreur " ERROR" apparaît. Il faut positionner au point avant. 8 3.2 Couture de séries A l’aide de la touche "F" on peut appeler une série mémorisée jusqu’à quatre coutures. 745-22; -23: La série peut être composée en ordre quelconque des trois longueurs de couture L1, L2 et L3. 745-24: La série peut être, comosée en ordre quelconque des longueurs de cuture L1, L2, L3 et des coutures avec barriére lumineuse LX1, LX2 et LX3. Appeler la série – Appeler la série en appuyant sur la touche "F". La série est affichée à la dernière ligne du display. La longueur actuelle de couture est mise en valeur de façon particulière: 745-22;-23: La longueur actuelle de couture est soulignée (par exemple "- L2"). 745-24: Une flèche apparaît avant la longueur actuelle de couture (par exemple "- L1"). A la moitié droite de la première ligne du display est affichée la longueur actuelle de couture avec la valeur appartenante en millimètres (voir exemple de display 2). – Un astérisque "*" derrière une longueur de couture signifie qu’après la couture de cette longueur, il y a l’empilage. Sans empilage, l’ouvrage est retourné aprè la couture dans la zone de positionnement. Ensuite est activée automatiquement la prochaine longueur de couture. – Par les touches "+/-" on peut activer une longueur quelconque de couture de la série. Touche "+": curseur à droite Touche " -": curseur à gauche – On quitte la série en appuyant sur la touche L1, L2 ou L3. La longueur correspondante de couture (L1, L2 ou L3) est activée. – Sur la 745-24, en appuyant sur la touche " ", la séquence est quittée et la couture de la barrière photoélectrique est activée. Programmer une autre série Les valeurs des longueurs de couture programmées doivent être déterminées avant en dehors du mode de série (voir "choisir et modifier la longueur de couture"). – Appuyer sur la touche "F" et la maintenir appuyée. – Appuyer en même temps sur la touche "-". La série précédente est annulée. – Entre jusqu’à 4 longueurs de couture en ordre quelconque en appuyant sur les touches L1, L2 et L3. – Seulement Après avoir appelé une longueur de couture, il est la 745-24: possible, pour celle-ci, de régler les fonctions suivantes avec les touches correspondantes. Enclencher/couper la barrière lumineuse Choisir le point de positionnement En- / déclencher le guide-ruban En-/déclencher l’arrêt de couture Choisir l’ordre de fermeture des pince-rabat En-/déclencher les couteaux central et de crantage 9 ATTENTION! Les fonctions réglée avec les touches sont valables pour le programme de couture uniquement en mode séquentiel. Les réglages n’ont pas d’influence sur la programme de couture endehors du mode séquentiel. – – – 745-24: Chaque entrée d’une longueur de couture doit être confirmée avec la touche "Σ". 745-24: Programmer couture avec barrière lumineuse LX1, LX2 ou LX3: Appuyer sur la touche " " jusqu’à ce que la couture avec barrière lumineuse souhaitée "X1", "X2" ou "X3 apparaisse dans le display. On peut régler les fonctions souhaitées pour la longueur de couture selectée avec les touches énumérées à la page 9. Confirmer avec la touche "Σ". Après avoir choisi une longueur de couture (L1, L2 ou L3) on peut programmer par la touche "+" un procédé d’empilage après cette longueur de couture. ATTENTION! Sur la 745-24, la sélection de la longueur de couture et les fonctions réglées doivent d’abord être confirmées avec la touche "Σ". Ensuite, en appuyant sur la touche "+", il est possible de programmer un processus d’empilage derrière cette longueur de couture. – – 3.3 Par l’actionnement de la touche "-" la dernière entrée est annulée. Pour démarrer la série, appuyer de nouveau sur la touche "F". La première longueur de couture est mise automatiquement. Mettre le compteur de pièces En appuyant sur cette touche, le compteur de pièces est remis à 0000. L’état actuel du compteur de pièces est affiché à la moitié gauche der la dernière ligne du display. Le compteur de pièces indique le nombre de pièces façonnées depuis la dernière remise du compteur. 3.4 Choisir le point de positionnement Selon le type des ouvrages, le positionnement se fait au point avant ou arrière. En appuyant sur cette touche, le point de positionnement est changé. Si la DEL au-dessus de la touche est allumée, le point de positionnement avant a été choisi. La commutation entre changement manuel et automatique du point de positionnement se fait au programme P42. 3.5 En- / déclencher le guide-ruban En appuyant sur cette touche, le guide-ruban est mis en service ou arrêté. Si la DEL au-dessus de la touche est allumée, le guide-ruban est mis en service. 10 3.6 En-/déclencher l’arrêt de couture En appuyant sur cette touche, l’arrêt de couture est mise en service ou arrêté. Si la DEL au-dessus de la touche est allumée, l’arrêt de couture est mis hors service. ATTENTION! Avec une longueur de point de 1,4 mm dans la condensation, l’arrêt de couture est toujours hors service. 3.7 Choisir l’ordre de fermeture des pince-rabat Par cette touche on peut déterminer l’ordre de fermeture des pince-rabat. Il n’est pas possible de modifier l’ordre de fermeture des pince-rabat aux programmes P07 à P12. En actionnant la touche, on peut continuer à l’intérieur des quatres possibilités. L’ordre est affiché par les deux DEL au-dessus de la touche: – Si les deux DEL sont allumées: Les pince-rabat se ferment simultanément. – Si seulement la DEL gauche est allumée: La pince-rabat gauche ferme la première, ensuite la pince droite. – Si seulement la DEL droite est allumée: La pince-rabat droite ferme la première, ensuite la pince gauche. – Si les deux DEL sont éteintes: On travaille sans pince-rabat (déroulement à durée optimale). Le moment d’ouverture des pince-rabat dans la zone de positionnement est déterminé par la position du présélecteur b417.6 à l’intérieur de la commande (voir "Interrupteurs internes"): – En position OFF, les pince-rabat s’ouvrent après la descente des pinces de transport. – En position ON, les pince-rabat s’ouvrent après la descente du remplieur. 3.8 En-/déclencher les couteaux central et de crantage Par cette touche on peut mettre en service ou arrêter les couteaux de crantage ou bien le couteau central et les couteaux de crantage. Il n’est pas possible d’arrêter les couteaux de crantage et le couteau central par les programmes P07 à P12. En actionnant cette touche, on peut continuer à l’intérieur des trois possibilités. Les différents réglages sont indiqués par les deux DEL au-dessus de la touche: – Si les deux DEL sont allumées: Les couteaux de crantage et central sont enclenchés. – Si seulement la DEL droite est allumée: Les couteaux de crantage sont arrêtés. – Si les deux DEL sont éteintes: Tous les couteaux sont arrêtés. 11 3.9 Enclencher/couper la barrière lumineuse En appuyant sur cette touche, la barrière lumineuse est enclenchée. La barrière lumineuse sert à reconnaître le début et la fin de couture sur des rabats. Il n’est pas possible d’activer la barrière lumineuse aux modes de retour du passepoil et de fermetures éclair. – Appuyer sur la touche. La DEL allumée au-dessus de la touche signale que la barrière lumineuse est enclenchée. 745-22;-23: Le display affiche le symbole "LX" au lieu des longueurs de couture L1, L2, L3. 745-24: Si on appuie de façon répétée sur la touche, les coutures avec barrière lumineuse "LX1", "LX2" et "LX3" apparaissent les unes après les autres dans le display. – Pour couper la barrière lumineuse, actionner une des touches L1, L2 ou L3. ATTENTION! Lorsqu’on coud avec la barrière lumineuse, le rabat doit être disposé dans la zone située entre les deux points de disposition. Si le rabat est disposé avant le point de disposition avant ou au-delà du point de disposition arrière, le message d’erreur "LS" apparaît dans le display. 3.10 Correction de début et fin de couture Par cette touche est appelée la fonction de correction pour le début et la fin de couture. La correction du début (NA) et de la fin (NE) de couture se fait pour les longueurs de couture L1, L2, L3 et pour les coutures avec barrière lumineuse LX (745-22;-23) ou LX1, LX2, LX3 (745-24). En modifiant les valeurs de NA et NE, les couteaux de crantage sont modifiés en conséquence à la couture avec barrière lumineuse. – Appuyer sur la touche de fonction. Les valeurs choisies pour NA et NE sont affichées au display. – Augmenter ou diminuer progressivement la valeur de NA en appuyant sur les touches "+/-". Minimum: 0 Maximum: 99 Moyenne: 50 (pas de correction) Longueur de pas: 1 cycle = 0,085 mm – – – 12 Appuyer de nouveau sur la touche de fonction. Le système change de NA à NE. Augmenter ou diminuer progressivement la valeur pour NE en appuyant sur les touches "+/-". Terminer le procédé de correction en appelant la longueur de couture choisie. 3.11 Correction des couteaux de crantage Par cette touche, on appelle la fonction de correction pour les couteau de crantage au début (MA) et à la fin (ME) de couture. La correction peut être effectuée aussi bien pour les longueurs de coutures L1, L2, L3 que pour les coutures avec barrière lumineuse LX (745-22;-23) ou LX1, LX2 et LX3 (745-24). – Appuyer sur la touche de fonction. Les valeurs choisies pour MA et ME sont affichées au display. – Augmenter ou diminuer progressivement la valeur pour MA en appuyant sur les touches "+/-". Minimum: 0 Maximum: 99 Moyenne: 50 (pas de correction) Longueur de pas: 1 cycle = 0,085 mm – – – Appuyer de nouveau sur la touche de fonction. Le système change de MA à ME. Augmenter ou diminuer progressivement la valeur pour ME en appuyant sur les touches "+/-". Terminer le procédé de correction en appelant la longueur de couture choisie. ATTENTION! Sur la 745-23 en- ou déclencher les couteaux de crantage toujours ensembles. Mettre les paramètres MA et ME à la moyenne de 50. Particularité sur la 745-23: A la couture avec retourneur de passepoils, on ne peut régler que la longueur de couture L1. 3.12 Longueur de bande à la couture avec barrière lumineuse Par cette touche on règle la longueur de bande à la fin de couture lorsqu’on travaille avec barrière lumineuse. La valeur choisie correspond au trajet parcouru de la position de base des pinces de transport à la coupe. – Enclencher le guide-ruban. – Appuyer sur la touche de fonction. La valeur choisie pour la longueur de bande est affichée au display. – Augmenter ou diminuer progressivement la longueur de bande en appuyant sur les touches "+/-". Minimum: 20 mm Maximum: 100 mm Longueur de pas: 1 cycle = 1 mm – Terminer le procédé de réglage en appelant la longueur de couture choisie. 13 4. Couture de coins de poches obliques (745-24) Les coins de poches obliques sont obtenus par le déplacement de la couture entre la rangée de coutures gauche et la droite. Le déplacement de couture souhaité est programmé au niveau de l’appareil de contrôle séparément pour le début de couture (BR, BL) et la fin de couture (ER,EL). Si tous les paramètres sont réglés sur la valeur moyenne "10", on obtient une poche droite. Paramètres de programmation des coins de poches obliques: Début de couture BR 1 ... 10 ... 20 Fin de couture ER 1 ... 10 ...20 Couture droite Couture gauche 1 ... 10 ... 20 BL 1 ... 10 ...20 EL Exemple de programmation: coins de poches obliques au début de couture et à la fin de couture (déplacement de couture = 2 points) Début de couture BR = 9 1 ... 10 ... 20 Fin de couture ER = 9 1 ... 10 ...20 Couture droite Couture gauche Déplacement de couture = 2 points 1 ... 10 ... 20 BL = 11 Déplacement de couture[Points] 2 4 6 • • • 16 18 14 1 ... 10 ...20 EL = 11 Paramètre à régler (début de couture) Couture droite Couture gauche BR = 10 - 1 = 9 BL = 10 + 1 = 11 BR = 10 - 2 = 8 BL = 10 + 2 = 12 BR = 10 - 3 = 7 BL = 10 + 3 = 13 • • • • • • BR = 10 - 8 = 2 BL = 10 + 8 = 18 BR = 10 - 9 = 1 BL = 10 + 9 = 19 Exemple de display: coins de poches droites BL = début de l’aiguille gauche BR = début de l’aiguille droite ER = fin de l’aiguille droite EL = fin de l’aiguille gauche longueur à coudre choisie Programmer l’obliquité des coins de poches – Appuyer sur la touche de la longueur à coudre souhaitée (L1, L2 ou L3) et la touche " ". – Afin de choisir une couture avec barrière lumineuse: Appuyer sur la touche " " jusqu’à ce que la couture avec barrière lumineuse souhaitée LX1, LX2 ou LX3 apparaisse dans le display. Appuyer simultanément sur la touche " " et sur la touche " ". – Dans le display, les paramètres de l’obliquité programmée de la longueur à coudre choisie apparaissent (voir exemple de display). – Augmenter ou diminuer progressivement les valeurs de paramètres en appuyant sur les touches "+/-". Minimum: 0 Maximum: 99 Valeur moyenne: 10 (coins de poches droits) Longueur de pas: 1 cycle = 1 point de la compression de points actuelle – – Attention! Les rangées de couture gauche et droite doivent constamment être repoussées du même nombre de points par rapport à la valeur moyenne "10". Les paramètres BR et BL à régler pour le déplacement de couture souhaité se trouvent sur le tableau à la page 14 Les paramètres ER et EL à la fin de la couture sont obtenus conformément au sens. Appuyer sur la touche "Σ". Le curseur passe au paramètre suivant. Conclure la procédure de réglage en appuyant sur la touche pour la longueur à coudre L1, L2, L3 ou la touche " " (pour les coutures avec barrière lumineuse). ATTENTION! Pour les poches obliques, les travaux de réglage suivants doivent en outre être exécutés: – Rajuster manuellement l’angle et la hauteur des couteaux de crantage selon le déplacement de couture programmé (voir instructions de service) ou: Mettre les couteaux de crantage hors service au moyen de la touche " " sur l’appareil de contrôle. 15 5. Appeler les programmes de couture et d’essai Les programmes de couture et d’essai cités ci-après sont appelés par le présélecteur "Programm". – Mettre le présélecteur "Programm" au programme désiré. – Mettre l’interrupteur principal en cricuit ou bien appuyer sur la touche "STOP". Le programme choisi est activé. – Si le symbole "P?" apparaît à la moitié droite de la première ligne du display, le numéro de programme choisi est inadmissible. Un procédé éventuellement en cours pendant l’actionnement de la touche "STOP" est arrêté. – Corriger le réglage et appuyer sur l’interrupteur "STOP". Pos. du sélecteur 16 Programme Fonction Sous-classe 745-22 745-23 745-24 00 P00 Affichage de la version de programme X X X 01 02 03 04 05 06 P01 P02 P03 P04 P05 P06 Programme de couture comme P01, avec retour autom. du chariot comme P01, avec retour d’ouvrage comme P01, avec ciseaux fermetures éclair comme P04, avec retour autom. du chariot comme P04, avec retour d’ouvrage X X X X X X X X X X X X 07 08 09 10 11 12 13 14 15 P07 P08 P09 P10 P11 P12 P13 P14 P15 comme comme comme comme comme comme comme comme comme 40 41 42 43 44 45 46 47 P40 P41 P42 P43 P44 P45 P46 P47 Réglage du couteau central Régler le compteur du fil inférieur Changement manuel/automatique du point de pos. Tester le retourneur pour passepoils doubles Tester le retourneur pour passepoils simples Tester le retourneur pour passepoils asymm. Tester le procédé de pos. (passepoils doubles) 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 P51 P52 P53 P54 P55 P56 P57 P58 P59 P60 P61 P62 P63 P64 P65 P66 P67 P68 P69 Ajuster le moniteur de fil Tester les ciseaux de fermeture éclair Vérif. le couplage aiguilles et cout. central Tester le procédé de pos. (passepoils simples) Aligner la barr. lum. pour début et fin de cout. Ajuster le retourneur bandes de tissu Vérif. l’attaque du moteur pas à pas Vérifier l’interface sérielle Test de timer et de mémoire Test de continuité Verif. les éléments de la plaque de face Vérif. les éléments d’entrée Appeler les éléments d’entrée Appeler les éléments de sortie Entraînemt couture: fonctionnement par pédale Entraînemt couture: val. nom. X, pos. 2 Entraînemt couture: val. nom. X, pos. 1 Entraînemt couture: val. nom. X, pos. 1, pos. 2 Entraînemt couture: val. nom. X, pos. 2, avec procédé de coupe du fil P01, avec retourneur p. passepoils doubles P07, avec retour autom. du chariot P01, avec retourneur pour passepoils simples P09, avec retour autom. du chariot P01, avec retourneur pour passepoils asymm. P11, avec retour autom. du chariot P01 sans retourneur pour P02 passepoils asymétriques P03 et passepoils simples X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 6. Programmes de couture 745-22 6.1 Couture de passepoils simples, doubles et asymétriques – – – – – – – – – – 6.2 Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "OFF". Enclencher l’interrupteur principal. A la dernière ligne du display est affiché "<---REF". Pousser la pédale gauche en arrière. Les pinces de transport se lèvent. Le chariot de transport rentre dans sa position arrière. Le display signale l’ordre de marche en affichant les paramètres actuels (voir exemple de display 1). Le réglages correspondent au réglage choisi le dernier avant l’arrêt du système. Mettre le sélecteur "Programm" à "01". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Coupler le retour du chariot de sa position d’attente, le positionnement et le démarrage par l’actionnement intermittent de la pédale gauche. En poussant la pédale gauche en arrière pendant le procédé de positionnement les échelons précédents sont annulés. En poussant la pédale gauche en arrière, le procédé de couture peut être arrêté après le démarrage. Si l’unité est équipée de la pédale droite, celle-ci sert à coupler le presse-étoffe et le vide. Si l’unité est équipée d’une genouillère, celle-ci sert à coupler le vide. Couture avec retour automatique du chariot – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "OFF". Mettre le sélecteur "Programm" à "02". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P01: – Après l’empilage, les pinces de transport sont retournées automatiquement dans la zone de positionnement. 6.3 Couture avec retour d’ouvrage – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "OFF". Mettre le sélecteur "Programm" à "03". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P01: – Il n’y a pas d’empilage après la couture. – L’ouvrage est retourné par les pinces de transport dans la zone de positionnement. 17 6.4 Couture avec ciseaux pour fermetures éclair – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "OFF". Mettre le sélecteur "Programm" à "04". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P01: – Après la couture, la fermeture éclair cousue est coupée. – L’ouvrage est toujours positionné au point arrière. – La longueur la plus courte de couture est 75 mm. – La barrière lumineuse ne peut pas être activée. 6.5 Couture avec ciseaux pour fermetures éclair et retour automatique du chariot – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "OFF". Mettre le sélecteur "Programm" à "05". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P04: – Après l’empilage, les pinces de transport sont retournées automatiquement dans la zone de positionnement. – La barrière lumineuse ne peut pas être activée. 6.6 Couture avec ciseaux pour fermetures éclair et retour d’ouvrage – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "OFF". Mettre le sélecteur "Programm" à "06". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P04: – Il n’y a pas d’empilage après la couture. – L’ouvrage est retourné par les pinces de transport dans la zone de positionnement. – La barrière lumineuse et la pince-rabat ne peuvent pas être activées. 18 7. Programmes de couture 745-23 7.1 Couture de passepoils doubles – – – – – – – – – – 7.2 Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Enclencher l’interrupteur principal. A la dernière ligne du display est affiché "<---REF". Pousser la pédal gauche en arrière. Les pinces de transport se lèvent. Le chariot de transport rentre dans sa position arrière. Le display signale l’ordre de marche en affichant les paramètres actuels (voir exemple de display 1). Les réglages correspondent au réglage choisi le dernier avant l’arrêt de la machine. Mettre le sélecteur "Programm" à "01". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Coupler le retour du chariot de la position d’attente, le positionnement et le démarrage par l’actionnement intermittent de la pédale gauche. En poussant la pédale gauche pendant le positionnement en arrière, les échelons précédents sont annulés. En poussant la pédale gauche en arrière, le déroulement de couture peut être arrêté après le démarrage. Si l’unité est équipée de la pédale droite, celle-ci sert à coupler le presse-étoffe et le vide. Si l’unité est équipée d’une genouillère, celle-ci sert à coupler le vide. Couture de passepoils doubles avec retour automatique du chariot – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "02". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P01: – Après l’empilage, les pinces de transport sont rentrées automatiquement dans la zone de positionnement. 7.3 Couture de passepoils doubles avec retour d’ouvrage – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "03". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P01: – Il n’y a pas d’empilage après la couture. – L’ouvrage est retourné par les pinces de transport dans la zone de positionnement. 19 7.4 Couture de passepoils doubles avec retourneur de passepoils – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "07". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P01: – Après l’incision des coins, les passepoils sont retournés et le tissu débordant est tiré à travers l’entaille. – Il n’est pas possible d’activer la barrière lumineuse et la pince de rabat. – Seulement une longueur de couture L1 peut être activée. 7.5 Couture de passepoils doubles avec retourneur de passepoil et retour automatique du chariot – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "08". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P07: – Après l’empilage, les pinces de transport sont retournées automatiquement dans la zone de positionnement. 7.6 Couture de passepoils simples avec retourneur de passepoil Cond. préalable: L’extra 0792 030901 (dispositif de renversement p. passepoils unilatéraux) est indispensable. – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "09". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P01: – Après l’incision des coins, le passepoil est renversé et le tissu débordant du passepoil et de la bande droite de tissu est tiré à travers l’entaille. – Avant cette opération, la bride de transport gauche est déplacée latéralement. – Il n’est pas possible d’activer la barrière lumineuse ou la pince-rabat. – Seulement une longueur de couture L1 peut être activée. 20 7.7 Couture de passepoils simples avec retourneur de passepoil et retour automatique du chariot – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "10". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P09: – Après l’empilage, les pinces de transport sont retournées automatiquement dans la zone de positionnement. 7.8 Couture de passepoils asymétriques avec retourneur de passepoil – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "11". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P01: – Après l’incision des coins, les passepoils sont renversés et le tissu débordant est tiré à travers les entailles. – Avant cette opération, la bride de transport gauche est déplacée latéralement. – Il n’est pas possible d’activer la barrière lumineuse ou la pince-rabat. – Seulement une longueur de couture L1 peut être activée. 7.9 Couture de passepoils asymétriques avec retourneur de passepoils et retour automatique du chariot – – – Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "12". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P11: – Après l’empilage, le pinces de transport sont retournés automatiquement dans la zone de positionnement. 21 7.10 Couture de passepoils simples et asymétriques sans retourneur de passepoil – – – – 7.11 Couture de passepoils simples et asymétriques sans retourneur de passepoils, avec retour automatique du chariot – – – – 7.12 Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "14". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Le déroulement du programme se fait comme au programme de couture P02. Couture de passepoils simples et asymétriques sans retourneur de passepoils, avec retour d’ouvrage – – – – 22 Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "13". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Le déroulement du programme se fait comme au programme de couture P01. Mettre l’interrupteur DIP b417.7 en position "ON". Mettre le sélecteur "Programm" à "15". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Le déroulement du programme se fait comme au programme de couture P03. 8. Programmes de couture 745-24 8.1 Couture de passepoils doubles – – – – – – – – – 8.2 Enclencher l’interrupteur principal. A la dernière ligne du display est affiché "<---REF". Pousser la pédal gauche en arrière. Les pinces de transport se lèvent. Le chariot de transport rentre dans sa position arrière. Le display signale l’ordre de marche en affichant les paramètres actuels (voir exemple de display 1). Les réglages correspondent au réglage choisi le dernier avant l’arrêt de la machine. Mettre le sélecteur "Programm" à "01". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Coupler le retour du chariot de la position d’attente, le positionnement et le démarrage par l’actionnement intermittent de la pédale gauche. En poussant la pédale gauche pendant le positionnement en arrière, les échelons précédents sont annulés. En poussant la pédale gauche en arrière, le déroulement de couture peut être arrêté après le démarrage. Si l’unité est équipée de la pédale droite, celle-ci sert à coupler le presse-étoffe et le vide. Si l’unité est équipée d’une genouillère, celle-ci sert à coupler le vide. Couture de passepoils doubles avec retour automatique du chariot – – Mettre le sélecteur "Programm" à "02". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P01: – Après l’empilage, les pinces de transport sont rentrées automatiquement dans la zone de positionnement. 8.3 Couture de passepoils doubles avec retour d’ouvrage – – Mettre le sélecteur "Programm" à "03". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P01: – Il n’y a pas d’empilage après la couture. – L’ouvrage est retourné par les pinces de transport dans la zone de positionnement. 23 9. Programmes auxiliaires 9.1 Réglage du couteau central L’incision du couteau central est réglée au programme P40. Si l’on choisit une valeur plus grande, l’incision au début et à la fin dd e couture se déplace vers l’extérieur. Si la valeur est plus petite, l’incision se déplace dans la couture. – – – 9.2 Mettre le sélecteur "Programm" à "40". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. A la dernière ligne gauche du display est affichée la valeur actuelle pour l’incision du couteau central. Corriger la valeur choisie par les touches "+/-". Réglage du compteur de fil inférieur (745-22; -23) Le fil inférieur est surveillé par un décompteur. Le réglage de ce décompteur se fait au programme P41. – – – – – Mettre le sélecteur "Programm" à "41". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. La valeur préréglée est affichée à la dernière ligne du display. Le chiffre à entrer actuellement clignote. Entrer la valeur désirée pour chaque chiffre par les touches "+/ -". Le prochain chiffre est appelé par la touche "Σ". En actionnant simultanément les touches "+" et "-", le compteur est remis à "0000". En entrant la valeur "0000", la surveillance du fil inférieur par le compteur est mise hors de service. Remarque: La valeur entrée multipliée par le facteur quatre correspond à peu près au nombre des points possibles. 9.3 Changement manuel/automatique du point de positionnement Au programme P42 on peut choisir entre changement manuel ou automatique du point de positionnement. Le changement automatique est seulement possible en travaillant avec une seule longueur de couture. – – – 24 Mettre le sélecteur "Programm" à "42". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. L’état entré est affiché au display. Par la touche "Σ" on choisit entre changement automatique et manuel. 9.4 Tester le retourneur pour passepoils doubles (745-23) Le programme P43 correspond au programme de couture P07. Pendant le procédé de renversement, l’unité s’arrête après chaque opération. – – – – 9.5 Mettre le sélecteur "Programm" à "43". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Après la première opération où le tissu est passé par l’entaille, le déroulement est arrêté. En appuyant sur la touche "+", le déroulement est continué jusqu’au prochain point d’arrêt. Tester le retourneur pour passepoils simples (745-23) Le programme P44 correspond au programme de couture P07. Pendant le procédé de renversement l’unité s’arrête après chaque opération. – – – – 9.6 Mettre le sélecteur "Programm" à "44". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Après la première opération où le tissu est tiré par l’entaille, le déroulement est arrêté. En appuyant sur la touche "+", le déroulement est continué jusqu’au prochain point d’arrêt. Tester le retourneur pour passepoils asymétriques (745-23) Le programme P45 correspond au programme de couture P11. Pendant le renversement, l’unité s’arrête après chaque opération. – – – – Mettre le sélecteur "Programm" à "45". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Après le premier pas du procédé où le tissu est tiré à travers l’entaille, le déroulement est arrêté. En appuyant la touche "+", le déroulement est continué au prochain point d’arrêt. 25 10. Programmes de réglage 10.1 Tester le procédé de positionnement pour passepoils doubles (745-23) Le programme P46 sert à tester le procédé de positionnement pour passepoils doubles. – – – – – – 10.2 Charger les valeurs standard 7 Le programme P47 sert à charger les valeurs standard suivantes: Correction du début de la couture (NA) / de la fin de la couture (NE): Correction du couteau de coins au début de la couture (MA) / à la fin de la couture (ME): 745-24: Début de la couture (BL) / fin de la couture (EL) aiguille gauche: 745-24: Début de la couture (BR) / fin de la couture (ER) aiguille droite: – – – 10.3 Mettre le sélecteur "Programm" à "46". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Une course de référence est effectuée. Appuyer sur la pédale. Le chariot de transport se déplace à la station de positionnement. Le procédé de positionnement est effectué comme à un programme de couture. Ensuite le display affiche le symbole "<---". Mettre le chariot de transport en position arrière en appuyant sur la touche "Σ" par actionnement intermittent. Lorsque le bord arrière des pinces de transport se trouve en dessous des aiguilles, les ciseaux de fermeture éclair seront actionnés. 50 50 10 10 Mettre le sélecteur "Programm" à "47". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Pour exécuter le programme, appuyer sur la touche "Σ". Les valeurs standard chargées seront affichées à l’écran. Régler le moniteur de fil (barrière lumineuses réfléchissantes) Le programme P51 sert à régler les barrières lumineuses réfléchissantes des moniteurs de fil. – – – 26 Mettre le sélecteur "Programm" à "51". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Au milieu de la dernière ligne du display sont affichées deux canettes de fil inférieur. Lorsque les barrières lumineuses sont ajustées correctement, il y a une réflexion en tournant une canette vide. Une réflexion de la barrière gauche est affichée par le symbole "]->>" à la moitié gauche de la dernière ligne du display. Une réflexion de la barrière droite est affichée par le symbole "<<-[" à la moitié droite de la dernière ligne du display. 10.4 Tester les ciseaux pour fermetures éclair (745-22) Au programme P52 peut être démarré un procédé de coupe des ciseaux de fermetures éclair. – – – – – 10.5 Mettre le sélecteur "Programm" à "52". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Appuyer la touche "Σ". Le procédé de coupe des ciseaux de fermetures éclair est démarré. Si le chariot de transport ne se trouve pas en position arrière, ceci est affiché par le symbole "<---". Pousser la pédale gauche en arrière. Le chariot de transport se déplace en arrière. Tester la mise en circuit des aiguilles et du couteau central Au programme P53 est testée la mise en circuit des aiguilles et du couteau central lorsque l’entraînement de couture est en marche. – – – – – Mettre le sélecteur "Programm" à "53". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Mettre la vitesse désirée (1 - 13) par le sélecteur "Programm". La valeur nominale appartenant à la vitesse choisie est affichée à la dernière ligne du display. Appuyer sur la touche "Σ". L’entraînement de couture est démarré et continue jusqu’au nouvel actionnement de la touche "Σ". L’entraînement de couture est arrêté par un procédé de positionnement en 2e position d’aiguille (aiguille en haut). Les aiguilles et le couteau central peuvent être mis en marche à chaque moment par l’actionnement de la touche "L1" (aiguilles) et "L2" (couteau central). ATTENTION! Avant de quitter le programme P53, faire tourner la tête de machine pendant quelque temps avec les aiguilles et le couteau central hors service. Sinon, la prochaine couture ne sera pas effectuée correctement. 27 10.6 Tester le procédé de positionnement pour passepoils simples Le programme P54 sert à tester le procédé de positionnement pour passepoils simples. – – – – – – 10.7 Mettre le sélecteur "Programm" à "54". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Une course de référence est effectuée. Appuyer sur la pédale. Le chariot de transport se déplace à la station de positionnement. Le procédé de positionnement est effectué comme à un programme de couture. Ensuite le display affiche le symbole "<---". Déplacer le chariot de transport en position arrière en appuyant sur la touche "Σ" par actionnement intermittent. Lorsque le bord arrière des pinces de transport se trouve en dessous des aiguilles, les ciseaux de fermetures éclair seront actionnés. Ajuster la barrière lumineuse pour début/fin de couture Au programme P55 est ajustée la barrière lumineuse réfléchissante pour reconnaître le début et la fin de couture. – – – 28 Mettre le sélecteur "Programm" à "55". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Déplacer la bride de transport à la main. En cas d’une réflexion, la première ligne du display affiche "+B44". En cas d’une interruption, c’est "-B44" qui est affiché. 10.8 Ajuster le retourneur des bandes de tissu (745-23) Le programme P56 sert à régler la position exact du retourneur des bandes de tissu. – – – – – Mettre le sélecteur "Programm" à "56". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Appuyer sur la touche "Σ". Les retourneurs de bandes et de passepoils sont mis en ou hors service. Lorsque le chariot de transport ne se trouve pas en position arrière, ceci est affiché par le symbole "<---". Pousser la pédale gauche en arrière. Le chariot de transport se déplace en arrière. 29 11. Programmes d’essai 11.1 Afficher la version de programme et la somme de contrôle – – Mettre le sélecteur "Programm" à "00". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. La version de programme et une somme de contrôle sont affichées à la dernière ligne du display. p.ex.: 745P06 CE9D (pour 745-22;-23) 745 = désignation de classe de l’unité de couture P = lettre indicative 06 = numéro d’ordre CE9D = somme de contrôle Aux versions de programmes à désignation de classe egale et lettre indicative égale, la version supérieure remplace toutes les versions inférieures (p.ex.: 745P03 remplace 745P01 et 745P02). La somme de contrôle est destinée uniquement au service clients. Les spécialistes peuvent en déduire si la mémoire de programme (EPROM) de la commande de l’unité de couture comporte le programme entier sans erreurs. 11.2 Vérifier l’attaque du moteur pas à pas Au programme P57 sont testés le moniteur et l’étage final du moteur pas à pas. – – Mettre le sélecteur "Programm" à "57". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Le résultat de la vérification est affiché au display. Display Explication AMP ERR Erreur à l’étage final du moteur pas à pas ou câble de transmission non enfiché. Transmission au moniteur du moteur p-à-p Erreur de transmission au moniteur du moteur pas à pas EPROM sur la carte du moteur pas à pas en ordre EPROM sur la carte du moteur pas à pas défectueux Module compteur pour les cycles sur la carte du moteur pas à as en ordre Module compteur pour les cycles sur la carte du moteur pas à pas défectueux Module compteur pour la génération de rythmes sur la carte du moteur pas à pas en ordre Module compteur pour la génération de rythmes sur la carte du moteur pas à pas défectueux LINK OK LINK ERR EPROM OK EPROM ERR XCOU OK XCOU ERR SCOU OK SCOU ERR 30 11.3 Vérifier l’interface sérielle Le programme P58 vérifie le module de SIO de la commande. – – – Mettre la fiche d’essai SIO dans la connexion b109 sur la platine principale. La fiche d’essai raccorde l’émetteur au récepteur. De cette façon, un essai de boucle est possible. Mettre le sélecteur "Programm" à "58". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Display Explication OK Err module SIO est en ordre module SIO est défectueux la fiche d’essai SIO n’est pas enfichée la commande fonctionne sans module SIO (extra) kein SIO 11.4 Test de mémoire et de timer Le programme P59 vérifie la mémoire centrale (RAM) et tous les couplages de timer de la commande. – – Mettre le sélecteur "Programm" à "59". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Display Explication OK mémoire centrale et tous les couplages de timer sont en ordre erreur de RAM timer 1 défectueux timer 2 défectueux timer 3 défectueux timer 4 défectueux ERROR ERROR ERROR ERROR ERROR 0 6 7 8 9 31 11.5 Test de continuité Le programme P60 vérifie si l’alimentation de tension 24V fournit du courant lorsque les drivers de sortie sont hors service. Ensuite le programme vérifie tous les éléments de sortie existants (ci-inclus driver de sortie et installation) s’ils sont continus. – – Mettre le sélecteur "Programm" à "60". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Display Explication V? court-circuit dans l’installation ou bien un des drivers de sortie est défectueux tous les circuits sont continus interruption à l’élément de sortie s17, à son installation ou driver élément de sortie s17 n’existe pas, car il appartient aux extras continuer le test au prochain élément par l’actionnement de la touche "Σ". OK S17 (exemple) 11.6 Vérifier les éléments de la plaque de face Le programme P61 vérifie les éléments de la plaque de face. – – – – Mettre le sélecteur "Programm" à "61". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Actionner le présélecteur sur la plaque de face. Au display est affichée la valeur actuelle du présélecteur actionné. En actionnant une touche de la plaque de face (exception: touche de STOP) les chiffres attribués à ce présélecteur (1, 2, 4 ou 8) sont affichés. Les luminodiodes sur la plaque de face sont appelées par des numéros codes. Les désignations abrégées du schéma de câblage (1 - 8) servent de numéros codes. Les luminodiodes sont enclenchées par la touche "Σ". Interrupteur Fonction b417 b401 b402 interrupteur de fonction nombre de tours mode de fonctionnement de la bride de transport gauche interr. de programme PROGRAMM Stop (touche 13) STOP b413/412 b416 32 Désignation Touche Fonction b814 point de positionnement avant LED b815 mettre le compteur Display b816 minus b817 plus b818 couteaux central et de crantage marche/arrêt LED / LED b819 ordre de fermeture des pince-rabat LED / LED b820 arrêt de couture marche/arrêt LED b821 guide-ruban marche/arrêt LED b822 barrière lum. marche LED / Display b823 longu. bande à la couture avec barr. Display b824 correction des couteaux de crantage Display b825 correction de début et fin de couture Display b826 couture de séries Display b827 longueur de couture 3 Display b828 longueur de couture 2 Display b829 longueur de couture 1 Display DEL Affichage de fonction H1b H2 H3c H4c H5b H6b H7a H8a point de positionnement avant barrière lum. NA / NE pince-rabat gauche couteaux de crantage couteau central pince-rabat droite consolidation de couture guide-ruban 11.7 Symbole Affichage Vérifier les éléments d’entrée – – – Mettre le sélecteur "Programm" à "62". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Appuyer sur l’élément d’entrée à vérifier. Au display est affiché la désignation du plan de câblage et l’état de couplage de l’élément d’entrée (p.ex. "+B25"). L’affichage change lorsqu’on modifie l’état de couplage d’un autre élément d’entrée quelconque. L’état de couplage "+" signifie: – sur interrupteur avec contact = contact ouvert – sur initiateur d’approx. = métal devant l’initiateur – sur barrière lum. réfl. = pas de réflexion – barr. à éclair. transp. = rayon non interrompu 33 11.8 Appeler les éléments d’entrée ATTENTION! Tous les éléments d’entrée ont été soigneusement réglés à l’usine. Les travaux de réglage et de correction doivent être effectués exclusivement par du personnel de service. Le programme P63 sert à régler les éléments d’entrée. – – – – – Mettre le sélecteur "Programm" à "63". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Mettre le sélecteur "Programm" au numéro code de l’élément d’entrée désiré. Les désignations abrégées du plan de câblage servent de numéros code (voir tableau). Ceci ne s’applique pas aux touches de la plaque de face (voir "Vérifier les éléments de la plaque de face"). Au display est affichée la désignation du plan de câblage et l’état de couplage de l’élément d’entrée (p.ex. "+B14"). Ajuster l’élément d’entrée (p.ex. initiateur d’approximation) jusqu’à ce que l’état de couplage désiré soit affiché au display. La signification des états de couplage correspond aux états de couplages au programme P62. Eléments d’entrée b1 b2 b3 b4 b5 b8 b9 b10 b11 b12 b13 b14 b15 b35 b37 b39 b44 b45 b46 b47 34 Fonction chariot en arrière position de référence chariot en avant remplieur en haut remplieur en bas baisser la pince-étoffe/vide en marche (2e pédale / genouillère / équipemt. suppl.) pédale 3 (capteur externe p. entraînement de pédale 4 (capteur externe p. entraînement de pédale 1 (capteur externe p. entraînement de pédale 2 (capteur externe p. entraînement de contrôle du capteur casse-fil gauche casse-fil droit position 1 (aiguille en bas) position 2 (aiguille en haut) (position 3) barr. lum. NA / NE (équipement suppl.) contrôle d’empileur moniteur de fil gauche moniteur de fil droit couture) couture) couture) couture) 11.9 Appeler les éléments de sortie Attention! Danger d’accident! Pendant l’essai de fonctionnement, ne pas mettre les mains dans la machine en service. Le programme P64 vérifie la fonction des éléments de sortie. – – – – – Elément de sortie s1 s2 s3 s4 s5 s6 s7 s8 s9 s10 s11 s12 s13 s14 s15 s16 s17 s18 s19 s20 s21 s22 s23 s24 s25 s26 s27 s28 s29 s30 s31 s32 Pousser le chariot de transport à la main env. 50 mm devant sa position finale arrière. Mettre le sélecteur "Programm" à "64". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Mettre le sélecteur "Programm" au numéro code de l’élément de sortie désiré. Les désignations abrégées du plan de câblage servent de numéros code (voir tableau). Mettre l’élément de sortie appelé en ou hors service en appuyant sur la touche "Σ" par actionnement intermittent. Fonction soulever la pince-rabat gauche pivoter la coulisse cout. crantage début de couture cout. crantage fin de couture fermer tôles de pliage étaleur en avant soulever la pince-rabat droite étaleur en arrière empiler / sortir en soufflant soulever la bride de transport baisser la bride de transport soulever la barre tendeuse couteau central pince-étoffe / vide libérer la tension de fil ouvrir la pince-fil fermer ciseaux fermeture éclair * baisser le retourneur passep. avancer le fil souffler les duvets baisser le remplieur soulever le remplieur ciseaux fermeture éclair en arr. * porte-couteau en avant bride de transport ensemble coupe-fil / capteur du fil aiguilles droite aiguilles gauche fermer les ciseaux de bande avancer la bande soulever retourneur passep. * ciseaux fermet. éclair en avant verrouiller le capot soulever la bride de transport gauche baisser la bride de transport gauche 745-22 745-23 745-24 x x x x x 0 x 0 x x x x 0 x x 0 x x x x 0 x x 0 0 0 x x x x x x x x 0 x 0 x x x x x 0 x x x x x x x x x x x 0 0 0 x x x x x x x x x 0 x 0 x x x x 0 x x x x x x x x 0 0 x x x * = désignation alternative en cas d’extras différents x = équipement en série 0 = équipement supplémentaire 35 11.10 Entraînement de couture: fonctionnement à pédale Après avoir activé le programme P65 l’automate peut être opéré à une vitesse choisissable par la pédale. – – – – Mettre le sélecteur "Programm" à "65". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Pousser la pédale en avant. L’entraînement marche à la vitesse qui correspond à la position de pédale. A la moitié droite de la première ligne du display est affichée après quelques secondes la vitesse réelle (nombre effectif de tours de la tête). Mettre la pédale en position zéro. La tête est arrêtée sans procédé de positionnement. 11.11 Positionner la tête en 2e position d’aiguille / test de vitesse Le programme P66 sert à régler la 2e position d’aiguille (aiguille en haut). Après avoir enclenché l’interrupteur principal, la moitié droite du display affiche le symbole "SW?". Par le sélecteur de programme, on peut choisir des vitesses différentes du moteur. – Mettre le sélecteur "Programm" à "66". – Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. – Présélectionner la vitesse de l’entraînement par le sélecteur "Programm". Il y a en tout 13 échelons de vitesse disponibles (voir tableau). – "0000" est affiché à la moitié droite de la première ligne du display si la valeur est admissible, et "SW?", si la valeur est inadmissible. – Appuyer sur la touche "Σ" et la maintenir appuyée. L’entraînement marche à la vitesse choisie. Après quelques secondes, la vitesse réelle (vitesse effective de la tête) est affichée à la moitié droite de la première ligne du display. – Lâcher la touche "Σ". La tête est positionnée en 2e position d’aiguille (aiguille en haut). Vitesse 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 36 1/min 3000 2750 2500 1700 1000 720 540 410 310 230 170 130 100 11.12 Positionner la tête en 1ère position d’aiguille Le maniement du programme P67 se fait comme décrit au programme P66. – – Mettre le sélecteur "Programm" à "67". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P66: – La tête est positionnée en 1ère position d’aiguille (aiguille en bas). Les entailles du transmetteur de position pour les deux positions d’aiguille se trouvent l’une en face de l’autre. 11.13 Positionner la tête avec vitesse de coupe Le maniement du programme P68 se fait comme décrit au programme P66. – – Mettre le sélecteur "Programm" à "68". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P66: – La tête est positionnée en 1ère position d’aiguille (aiguille en bas). – Après un arrêt bref, l’aiguille est positionnée en 1ère position d’aiguille ((aiguille en haut). 11.14 Positionner la tête et couper le fil Le maniement du programme P69 se fait comme décrit au programme P66. – – Mettre le sélecteur "Programm" à "69". Appuyer sur la touche "STOP". Le programme est activé. Différence à P66: – Le positionnement de la tête en 2e position d’aiguille (aiguille en bas) se fait avec un procédé de coupe du fil. 37 12. Affichages de fonction et messages d’erreurs 12.1 Affichages pour aides-service Affichage Explication Remède P? 745P06 <----REF programme choisi est inadmissible affichage de la version de programme chariot pas en pos. fin. arrière à l’enclenchement (course de référence) couture arrêtée, déplacer chariot en arrière déplacer chariot en arrière nouvelle entrée de suite est attendue longu. couture choisie inadmissible (p.ex. longu. en P04 - P06 moins de 75 mm) ouvrages à palper par barr. lum. placés en dehors de la zone de couture erreur de pos., pos. arrière choisie pour coutures à moins de 75 mm canette gauche est vide (clignotement à gauche) canette droite est vide (clignotement à droite) canettes vides (clignotement) cassure de fil (clignotement) compteur de pièces réserve de fil inférieur moniteur de fil gauche a une réflexion moniteur de fil droit a une réflexion vitesse choisie est inadmissible moniteur du moteur p-à-p est testé transmission au moniteur du moteur pas à pas est en ordre module pour compter les cycles sur la carte du moteur p-à-p en ordre module pour générer les cycles sur la carte du moteur p-à-p en ordre EPROM sur la carte du moteur p-à-p en ordre Rajuster le sélecteur "Programm" <----REF PEDAL STOP <---F? ---L? LS ERROR Ι Ι Ι Ι Ι Ι -- X -Σ =xxxx Ι =xxxx ]->> <<-[ SW? SMC-TEST LINK OK XCOU OK SCOU OK EPROM OK 38 pousser la pédale en arrière pousser la pédale en arrière pousser la pédale en arrière programmer une autre série rajuster la longueur de couture repositionner les ouvrages dans la zone de couture appeler le point avant de pos. changer la canette inf.gauche changer la canette inf. droite changer les canettes inférieures remettre un fil remettre le sélecteur "Programm" 12.2 Affichages en cas de dérangements Affichage E2 V? STOP POS2 POS-Err --<>-START ERROR ERROR --> [b3 ERROR b1 ] <-? <----> ? REF ERROR PROG ERROR1 ExplicationRemède fusible e2 au transformateur défectueux message d’erreur en P60 capot ouvert contrôle du capot ou touche de stop défectueux tête n’et pas positionnée transmetteur de position non monté, interr. protecteur du moteur en arrêt transmetteur de position non enfiché court-circuit dans le câble des touches de pédale, pédale était déjà activée à l’enclenchement de l’interr. principal chariot de transport allé contre la butée avant chariot de transport allé contre la butée arrière chariot de transport allé en mauv. direction à la course de réf. erreur pendant la course de référence erreur aux valeurs enregistrées ERROR1 LS ]<-- erreur à l’enregistrement de la somme de contrôle b417.8 seulement en connexion avec b417.4 pos. inadmissible de sélecteur au choix de vitesse pas de réflexion au début du rail ERROR2 LS ]<-- réflexion au début du rail non correcte ERROR3 LS ]<-- rabat trop court au point de disposition arrière le rabat se trouve au-dessus du point de disposition avant duvets devant le rabat PROG ERROR2 ? b417 ? ? b401 ? ERROR4 LS ]<-ERROR5 LS ]<-ERRORLS -->[END le rabat se trouve au-dessus du point de disposition arrière remplacer le fusible e2 (24V) fermer le capot, remplacer contrôle de capot ou touche de stop monter le transmetteur de pos., enclencher le disj. prot. du moteur enficher le transmetteur de pos. vérifier le câble d’alimentation libérer la pédale, appuyer sur STOP vérifier l’interrupteur b3 vérifier l’interrupteur b1 vérifier rotation du moteur vérifier chariot et interr. b2 actionner STOP et contrôler les valeurs (aussi en P40) vérifier RAM en P59 rajuster le sélecteur "Programm" réorienter la barrière lumineuse b44 coller le feuillet réfléchissant sur le rail réorienter le feuillet réfléchissant sur le rail utiliser un rabat plus long redisposer le rabat retirer les duvets, le fil redisposer le rabat 39 12.3 Messages d’erreur Affichage Explication DISP-Err ERROR 0 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 4 ERROR 5 ERROR 6 ERROR 7 ERROR 8 ERROR 9 ERR B.. erreur de display à l’enclenchement erreur RAM en P59 erreur lecture des éléments plaque de face sélecteur programme défectueux carte régulatrice p. entraînemt défectueuse courtes pannes de tension au réseau timer 1 défectueux timer 2 défectueux timer 3 défectueux timer 4 défectueux Erreur à la lecture d’éléments d’entrée: interrupteurs fin de course ou initiateurs d’approx. défectueux ou mal réglés (pas de soulèvement) sont affichés au display par leur dés. du plan de câblage (p.ex. "ERR B31") commande n’a pas de module SIO interruption de la boucle d’émission/de réception SIO erreur à l’étage final du moteur pas à pas moniteur du moteur pas à pas défectueux erreur de transmission au moniteur du moteur p-à-p. module pour compter les cycles sur la carte du moteur défect. module pour produire les cycles sur la carte du moteur défect. EPROM sur la carte du moteur défect. kein SIO ERR AMP ERR SMC ERR LINK ERR XCOU ERR SCOU ERR EPRO ERR 40 Remède appeler le service clients vérif. éléments plaque de face remplacer le sélecteur progr. remplacer la commande stabiliser l’aliment. de tension appeler le service clients appeler le service clients appeler le service clients appeler le service clients remplacer l’interrupteur défect., rajuster l’interrupteur appuyer sur la touche STOP appuyer sur la touche STOP vérif. DEL sur carte du moteur p-à-p. remplacer la carte du moteur p-à-p. remplacer la carte du moteur p-à-p. remplacer la carte du moteur p-à-p. remplacer la carte du moteur p-à-p. remplacer la carte du moteur p-à-p. 13. Etage final du moteur pas à pas 13.1 Commutateur de programmation sur la face avant Prudence! Haute tension! Ne jamais régler les interrupteurs à crochet lorsqu’ils sont sous tension. Couper impérativement l’interrupteur principal avant le réglage. – – 13.2 Les trois interrupteurs à crochet pour le nombre de pas et la réduction de courant doivent être ouverts. Le commutateur rotatif doit être en position C. Affichages sur la face avant Les cinq DEL sur la carte du moteur pas à pas indiquent l’état de service et des dérangements. DEL 1 (verte) DEL 2 (rouge) LED 3 (rouge): LED 4 (rouge) LED 5 (rouge) ordre de marche est allumée s’il n’ya pas de dérangement court-circuit est allumée en cas de court-circuit entre deux phases de moteur température surélevée est allumée à une temp. de la plaque de refroidissement > 75° surtension est allumée en cas de tensions de service > 140 VDC (en mode freinage) sous-tension est allumée en cas de tensions de service < 80 VDC Le moteur pas à pas fonctionne seulement s’il n’y a pas d’erreur à l’étage final du moteur pas à pas. Une erreur est affichée de la façon suivante: – Le moteur est coupé. La DEL 1 verte s’éteint. – L’erreur est affichée par l’illumination de la DEL rouge correspondante 2 - 5. Après l’élimination du dérangement, l’affichage de dérangement est annulé en coupant et enclenchant l’interrupteur principal. 41