▼
Scroll to page 2
of
84
DA_512-211_deen_12-2013.qxd:DA-6-pages.qxd 512/532 04.12.2013 12:38 Uhr Seite 3 Instructions de service Tous droits réservés. Le présent document est la propriété intellectuelle de la société Dürkopp Adler AG et protégé par le droit d'auteur. Toute réutilisation même partielle de ces contenus sans l'autorisation écrite et préalable de la société Dürkopp Adler AG est interdite. Copyright © Dürkopp Adler AG - 2015 Table des matières 1 A propos de ces instructions de service.................................. 5 1.1 1.2 1.3 1.4 Domaine d'application de ces instructions de service .................. 5 Conventions des représentations - symboles et signes ............... 5 Documents supplémentaires ........................................................ 6 Responsabilité .............................................................................. 6 2 Consignes de sécurité ............................................................... 9 2.1 2.2 Consignes de sécurité générales ................................................. 9 Mots de signalisation et pictogrammes dans les consignes de sécurité ....................................................................................... 10 3 Bases de travail ........................................................................ 13 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.3.8 3.4 Séquence des réglages .............................................................. 13 Cheminement des câbles ........................................................... 13 Enlever les couvercles................................................................ 14 Accès à la partie inférieure de la machine.................................. 14 Enlever et remettre le couvert de la tête..................................... 15 Enlever et remettre la protection du bras ................................... 15 Enlever et remettre la protection latérale à droite....................... 16 Enlever et remettre la protection latérale à gauche .................... 17 Enlever et remettre la protection arrière ..................................... 17 Ouvrir et fermer le clapet du crochet .......................................... 18 Enlever et insérer la plaque à aiguille......................................... 19 Endroits aplatis aux arbres ......................................................... 21 4 Régler les barrières lumineuses ............................................. 23 4.1 4.2 4.3 Disques de capteur des barrières lumineuses............................ 23 Régler les plaques de commutation à gauche et à droite........... 24 Plaque de commutation pince pour fil ........................................ 25 5 Régler la barre du crochet et la barre à aiguille..................... 26 5.1 5.2 5.3 Régler la hauteur de la barre à aiguille....................................... 26 Régler la levée de boucle et le protège-aiguille.......................... 27 Régler la distance entre la pointe du crochet et l'aiguille............ 29 6 Régler le dispositif coupe-fil.................................................... 30 7 Régler la hauteur de levée des pieds-presseur ..................... 31 8 Régler le racleur de fil .............................................................. 33 9 Régler le régulateur du fil ........................................................ 34 10 Régler le dévidoir ..................................................................... 35 10.1 10.2 Régler la quantité de fil bobiné ................................................... 35 Régler la tension du bobinage .................................................... 36 11 Réglages par le logiciel............................................................ 37 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.5.1 Panneau de commande ............................................................. 37 Mettre la machine à coudre en marche ...................................... 38 Effectuer une passe de référence de la machine ....................... 38 Sélectionner un schéma de couture ........................................... 39 Mise à l'échelle des axes............................................................ 39 Mise à l'échelle de l'axe X........................................................... 39 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 1 Table des matières 11.5.2 Mise à l'échelle de l'axe Y........................................................... 39 11.5.3 Convertir la distance boutonnière (classe 532) .......................... 40 11.5.4 Convertir les dimensions d'arrêt (classe 512)............................. 40 11.6 Régler la vitesse ......................................................................... 41 11.7 Vérifier le schéma de couture ..................................................... 41 11.8 Changer de schéma de couture ................................................. 41 11.9 Bobiner ....................................................................................... 42 11.10 Coudre ........................................................................................ 42 11.11 Compteur .................................................................................... 43 11.12 Interrompre la couture ................................................................ 43 11.13 Bloquer les schémas de couture standards ............................... 43 11.14 Mémoriser des schémas de couture........................................... 44 11.14.1Attribuer les touches mémoire ................................................... 44 11.14.2Coudre avec les touches mémoire ............................................ 45 11.14.3Effacer les occupations de touches de mémoire ....................... 45 11.15 Mémoriser des séquences de schémas de couture ................... 46 11.16 Coudre des séquences de schémas de couture ........................ 46 11.17 Effacer des séquences de schémas de couture......................... 47 11.18 Finir la couture ............................................................................ 47 11.19 Éditer les paramètres dans la mémoire ...................................... 48 11.19.1Éditer les paramètres du niveau M1 .......................................... 48 11.19.2Éditer les paramètres du niveau M2 .......................................... 48 11.20 Remettre les paramètres au réglage d'usine.............................. 49 11.21 Éditer des schémas de couture ailleurs...................................... 50 11.22 Utiliser une clé USB.................................................................... 51 11.23 Messages d'erreur ...................................................................... 53 11.24 Installer le logiciel par clé USB ................................................... 56 11.24.1Installer le logiciel principal ........................................................ 57 11.24.2Télécharger des schémas de couture ....................................... 57 11.24.3Régler le paramètre U085 (classe 532)..................................... 57 11.24.4Vérifier la version du logiciel ...................................................... 58 2 12 Réglages de service par le logiciel ......................................... 59 12.1 12.2 12.2.1 12.2.2 12.3 12.4 12.4.1 12.4.2 12.4.3 12.4.4 Opération générale du logiciel .................................................... 59 Accéder le niveau technicien ...................................................... 60 Éditer les paramètres du niveau 1 .............................................. 60 Éditer les paramètres du niveau 2 .............................................. 60 Régler la position des couteaux ................................................. 62 Installer le logiciel par clé USB ................................................... 64 Installer le logiciel principal ......................................................... 64 Télécharger des schémas de couture ........................................ 64 Régler le paramètre U085 (classe 532)...................................... 65 Vérifier la version du logiciel ....................................................... 65 13 Entretien .................................................................................... 67 13.1 13.2 13.2.1 13.2.2 13.3 Nettoyage ................................................................................... 67 Lubrifier....................................................................................... 68 Vérifier le niveau d'huile.............................................................. 69 Graissage ................................................................................... 70 Régler la lubrification du crochet ................................................ 72 14 Annexe....................................................................................... 73 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Table des matières 14.1 14.2 Messages d'erreur du logiciel ..................................................... 73 Schéma de câblage .................................................................... 76 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 3 Table des matières 4 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 A propos de ces instructions de service 1 A propos de ces instructions de service Ces instructions de service pour l'automate de couture 512/532 ont été élaboré avec un grand soin. Elles contiennent des informations et des renseignements permettant un fonctionnement en toute sécurité et pour une longue durée. 1.1 Domaine d'application de ces instructions de service Ces instructions décrivent les travaux de réglage et de maintenance à effectuer sur l'automate à coudre 512/532. Elles sont valables pour toutes les sous-classes. L'utilisation conforme à l'usage prévu et l'installation sont décrites dans la Notice d'instructions. 1.2 Conventions des représentations - symboles et signes Pour faciliter la compréhension différentes informations sont représentées ou soulignées dans ces instructions par les signes suivantes : Réglage correct Indique le réglage correct Pannes Indique les pannes qui peuvent survenir lors d'un mauvais réglage. Déroulement d'actions lors de l'opération (couture et préparation) Déroulement d'actions lors du service, maintenance et montage Déroulement d'actions à travers le panneau de commande pour le logiciel 1. Les actions individuelles sont numérotées : 1. Première étape 2. 2. Deuxième étape ... Il faut absolument respecter la séquence des étapes. • Des énumérations sont pourvues de points. Résultat d'une action Changement à la machine ou à l'écran Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 5 A propos de ces instructions de service Important Prêtez particulièrement attention à ceci lors d'une étape. Information Des informations supplémentaires par exemple concernant une possibilité d'opération alternative. Séquence Indique quels travaux doivent être effectués avant ou après un réglage. Sécurité Indications de position Références Une référence à une autre partie du document suivra. Des consignes de sécurité importantes pour l'utilisateur de la machine sont identifiées de manière spécifique. Comme la sécurité a une importance particulière, les symboles de danger, les niveaux de dangers et leurs mentions d'avertissement sont décrits séparément dans le 3 Consignes de sécurité. Si une illustration n'indique pas clairement la position, son indication par les termes "à droite" ou "à gauche" se rapporte toujours au point de vue de l'opérateur. 1.3 Documents supplémentaires La machine contient des composants intégrés provenant d'autres fabricants. Pour ces pièces achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et déclaré la conformité de la conception avec les normes européennes et nationales en vigueur. L'utilisation conforme à la destination de ces composants intégrés est décrite dans chacune des instructions respectives de chaque fabricant. 1.4 Responsabilité Toutes les indications et consignes figurant dans la présente notice d'instructions ont été rédigées en tenant compte des dernières évolutions techniques ainsi que des normes et règlements en vigueur. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de dommages résultants de: • Casse et dommages liés au transport • Non-respect de la notice d'instructions • Utilisation non conforme à l'usage prévu • Modifications non autorisées de la machine • Emploi de personnel non qualifié 6 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 A propos de ces instructions de service • L'utilisation de pièces de rechange non approuvées Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 7 A propos de ces instructions de service 8 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Ce chapitre contient des instructions élémentaires pour votre sécurité. Lisez attentivement ces instructions avant de monter, programmer, entretenir ou utiliser la machine. Suivez impérativement les indications données dans les consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut mener à des blessures graves et à des dégâts matériels. 2.1 Consignes de sécurité générales Uniquement des personnes autorisées sont en droit de manier la machine. Chaque personne maniant la machine doit avoir lu la notice d'instructions au préalable. La machine doit être utilisée uniquement en conformité avec la notice d'instructions. La notice d'instructions doit à tout moment être accessible sur le lieu d'utilisation de la machine. Veuillez respecter les consignes de sécurité et les instructions préventives aux accidents générales en vigueur ainsi que les dispositions légales concernant la sécurité de travail et la protection de l'environnement. Si vous utilisez des pièces d'autres fournisseurs, veuillez respecter également les consignes de sécurité et le mode d'emploi de leurs fabricants. Tous les mises en garde sur la machine doivent à tout moment être lisible et ne doivent pas être enlevés. Les mises en garde manquants ou endommagés doivent être immédiatement remplacés. Lors des interventions suivantes la machine doit être mis hors tension à l'interrupteur principal ou en retirant la fiche de la prise de secteur: • • • • Enfilage Échange de l'aiguille ou d'autres outils à coudre Abandon du lieu de travail Exécution de travaux de service et maintenance et des réparations Assurez-vous pendant l'utilisation que la machine ne présente pas de dommages visibles. Arrêtez tout travail dès que vous remarquez des changements au niveau de la machine. Informez le supérieur hiérarchique de tout changement. Une machine endommagée ne doit plus être utilisée. Des machines ou des pièces de machine qui ont atteintes leur fin de vie utile ne doivent plus être utilisées. Elles doivent être éliminées de manière appropriée selon les dispositions légales. Uniquement un personnel qualifié est autorisé à monter la machine. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 9 Consignes de sécurité Chaque personne participant à l'installation de la machine doit avoir lu les instructions d'installation au préalable. Uniquement un personnel qualifié est autorisé à effectuer les travaux de maintien et des réparations. Chaque personne participant à la maintenance ou au réglage de la machine doit avoir lu les instructions de service au préalable. Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être retirés ni être mis hors service. Si ceci ne peut être évité pour effectuer une réparation ou un réglage, ils doivent être remontés et remis en service immédiatement après la réparation ou le réglage. Seulement un spécialiste en électricité est autorisé à effectuer des travaux à l'équipement électrique. Le câble de raccordement doit être équipé d'une fiche de secteur homologuée spécifique au pays. Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à raccorder la fiche de secteur au câble. Il est interdit d'effectuer des travaux sur des pièces et équipement sous tension. Les exceptions sont définies par la norme DIN VDE 0105. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant. Des pièces de rechange inadaptées ou défectueuse peuvent porter préjudice à la sécurité et endommager la machine. 2.2 Mots de signalisation et pictogrammes dans les consignes de sécurité Les messages de mise en garde sont encadrées par des barres en couleur. Les couleurs indiquent la gravité du danger. Les mots de signalisation signalent la gravité du danger : Mots de signalisation Les mots de signalisation et le risque qu'ils décrivent : Mot de signalisation DANGER AVERTISSEMENT 10 Risque Mort ou blessure grave survient. Mort ou blessure grave peut survenir. ATTENTION Blessure modérée ou légère peut survenir. ATTENTION Dégât matériel peut survenir. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Consignes de sécurité Pictogrammes Lorsque des personnes sont en risque les pictogrammes signalent la nature du risque encouru : Pictogramme Nature du risque Danger général Danger d'électrocution Danger par des objets pointus Danger d'écrasement Exemples Exemples de consignes de sécurité dans le texte : DANGER Nature et source du danger Conséquences du non-respect Mesures à prendre pour écarter le danger Voici un avertissement de danger dont le non-respect mène à la mort ou à des blessures graves. AVERTISSEMENT Nature et source du danger Conséquences du non-respect Mesures à prendre pour écarter le danger Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut mener à la mort ou à des blessures graves. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 11 Consignes de sécurité ATTENTION Nature et source du danger Conséquences du non-respect Mesures à prendre pour écarter le danger Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut entraîner des blessures mineures ou modérées. ATTENTION Nature et source du danger Mesures à prendre pour écarter le danger Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut mener à des dégâts causés à l'environnement. ATTENTION Nature et source du danger Mesures à prendre pour écarter le danger Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut entraîner des dégâts matériels. 12 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Bases de travail 3 Bases de travail 3.1 Séquence des réglages Veuillez respecter la séquence des étapes Respectez toujours la séquence indiquée des étapes de réglage. Tenez impérativement compte des avis importants concernant les conditions préalables et les réglages consécutifs marqués au bord par . ATTENTION Le non-respect de la séquence des étapes de travail peut mener à une avarie de machine. Respectez impérativement la séquence des étapes de travail indiquée dans ces instructions. 3.2 Cheminement des câbles Lier les câbles Faites attention à poser les câbles à l'intérieur de la machine sans que le des parties en mouvement soient gênées dans leur fonction. 1. Ranger des câbles trop longs en formant des boucles. 2. Lier les boucles par des colliers de fixation. Attacher les boucles, si possible, à des pièces fixes. Les câbles doivent être solidement fixés. 3. Couper les parties excédantes des colliers de fixation. ATTENTION Des câbles mal posés peuvent mener à une avarie ou un dysfonctionnement de la machine. Du câble en excédent peut gêner les pièces en mouvement de la machine dans leurs fonctions. Ceci peut entraver le processus de couture et causer des dommages. Posez le câble en excédent de la manière décrite plus haut. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 13 Bases de travail 3.3 Enlever les couvercles AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Risque d'écrasement dû aux parties en mouvement ! Éteignez la machine à coudre avant d'enlever ou de remettre les couvercles. Beaucoup de réglages nécessitent que les couvercles soient d'abord enlevés afin d'avoir accès aux éléments concernés. Dans la partie qui suit, vous trouverez une description de la manière d'enlever et de remettre les couvercles. Dans le texte décrivant les réglages à effectuer, sera mentionné uniquement lesquels des couvercles sont à enlever. 3.3.1 Accès à la partie inférieure de la machine Afin d'accéder aux éléments situés à la partie inférieure de la machine, vous devriez faire incliner la tête de machine vers la gauche. Fig. 1: Incliner la tête de la machine vers la gauche et la relever ① (1) - Tête de la machine Incliner la tête de la machine vers la gauche Incliner la tête de la machine (1) à gauche jusqu'à la butée. Relever la tête de machine Relever la tête de machine (1). 14 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Bases de travail 3.3.2 Enlever et remettre le couvert de la tête Fig. 2: Enlever et remettre le couvert de la tête ① ② (1) - Vis (2) - Protection des yeux ③ (3) - Couvert de la tête Enlever le couvert de la tête 1. Dévisser la protection des yeux (2). 2. Desserrer les deux vis (1). 3. Enlever le couvert de la tête (3). Remettre le couvert de la tête 1. Remettre le couvert de la tête (3). 2. Serrer les deux vis (1). 3. Resserrer la protection des yeux (2). 3.3.3 Enlever et remettre la protection du bras Fig. 3: Enlever et remettre la protection du bras ① ② (1) - Vis Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 (2) - Protection du bras 15 Bases de travail Enlever la protection du bras 1. Desserrer les 6 vis (1). 2. Enlever la protection du bras (2). Remettre la protection du bras 1. Remettre la protection du bras (2). 2. Resserrer les 6 vis (1). 3.3.4 Enlever et remettre la protection latérale à droite Fig. 4: Enlever et remettre la protection latérale à droite ① ② (1) - Vis (2) - Protection latérale à droite Enlever la protection latérale à droite 1. Desserrer les deux vis (1). 2. Enlever la protection latérale à droite (2). Remettre la protection latérale à droite 1. Remettre la protection latérale à droite (2). 2. Serrer les deux vis (1). 16 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Bases de travail 3.3.5 Enlever et remettre la protection latérale à gauche Fig. 5: Enlever et remettre la protection latérale à gauche ① (1) - Vis ② (2) - Protection latérale à gauche Enlever la protection latérale à gauche 1. Desserrer les 3 vis (1). 2. Enlever la protection latérale à gauche (2). Remettre la protection latérale à gauche 1. Remettre la protection latérale à gauche (2). 2. Resserrer les 3 vis (1). 3.3.6 Enlever et remettre la protection arrière Fig. 6: Enlever et remettre la protection arrière ② ① (1) - Vis Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 (2) - Protection arrière 17 Bases de travail Enlever la protection arrière 1. Desserrer les 4 vis (1) à la protection arrière (2). 2. Enlever la protection arrière (2). Remettre la protection arrière 1. Remettre la protection arrière (2). 2. Resserrer les 4 vis (1) à la protection arrière (2). 3.3.7 Ouvrir et fermer le clapet du crochet Fig. 7: Ouvrir et fermer le clapet du crochet ① (1) - Clapet du crochet Ouvrir le clapet du crochet Rabattre le clapet du crochet (1) vers le bas. Fermer le clapet du crochet Remonter le clapet du crochet (1). 18 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Bases de travail 3.3.8 Enlever et insérer la plaque à aiguille Fig. 8: Enlever et insérer la plaque à aiguille I ① ② ③ ④ (1) - Ressorts du bras presse-tissu (2) - Pieds-presseurs (3) - Vis (4) - Support de tissu Enlever la plaque à aiguille 1. Enlever les deux ressorts du bras presse-tissu (1). 2. Faire lever les deux pieds-presseur (2). 3. Desserrer la vis (3) au support de tissu (4). 4. Enlever le support de tissu (4). Fig. 9: Enlever et insérer la plaque à aiguille II ⑤ ⑥ (5) - Barre à traction couteau tire-fil Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 (6) - Vis 19 Bases de travail 5. Ouvrir le clapet du crochet ( Kap. 3.3.7, S. 18) 6. Desserrer la vis (6). 7. Décrocher la barre à traction du couteau tire-fil (5). Fig. 10: Enlever et insérer la plaque à aiguille III ⑧ ⑦ (7) - Plaque à aiguille (8) - Vis 8. Desserrer les 4 vis (8). 9. Retirer la plaque à aiguille (7) vers le haut. Insérer la plaque à aiguille Fig. 11: Enlever et insérer la plaque à aiguille IV ⑨ (9) - Tige de la barre à traction de la pince fil d'aiguille 1. Insérer la plaque à aiguille (7) par le haut. Faire attention que le trou dans la pince du fil d'aiguille est accroché dans le tige de la barre à traction de la pince fil d'aiguille (9). 2. Accrocher la barre à traction du couteau tire-fil (5) et vérifier que la barre à traction a prise. 3. Resserrer les 4 vis (8) de la plaque à aiguille. 4. Serrer la vis (6). 20 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Bases de travail 5. Fermer le clapet du crochet ( Kap. 3.3.7, S. 18). 6. Remettre le support de tissu (4). 7. Resserrer la vis (3) au support de tissu (4). 8. Raccrocher les deux ressorts du bras presse-tissu (1). 3.4 Endroits aplatis aux arbres Visser sur un endroit aplati Fig. 12: Endroits aplatis aux arbres 1 2 (1) - Endroit aplati (2) - Arbre Certains arbres sont pourvus d'endroits aplatis pour la fixation des composants. Ils stabilisent le raccordement et facilitent le réglage. Faites toujours attention que les vis soient placées entièrement sur l'endroit aplati. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 21 Bases de travail 22 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Régler les barrières lumineuses 4 Régler les barrières lumineuses AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Risque d'écrasement dû aux parties en mouvement ! Éteignez la machine à coudre avant de régler les barrières lumineuses. 4.1 Disques de capteur des barrières lumineuses Les disques de capteur servent de référence à l'unité de contrôle pour le positionnement. Vérifier le réglage correct Le disque de 180° pointe vers l'avant et son bord inférieur se trouve exactement au niveau des fentes pour les barrières lumineuses. Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage • Endommagements du matériel à coudre, fronçage • Mauvais positionnement de l'aiguille, l'aiguille reste accrochée dans le trou • Mauvais moments de transport • Mauvais coupage du fil • Aspect de couture irrégulière Protection • Enlever la protection arrière ( Chap. 3.3.6, p. 17). Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 23 Régler les barrières lumineuses Fig. 13: Disques de capteur des barrières lumineuses ② ① (1) - Disque de capteur du dispositif coupe-fil (2) - Disque de capteur du racleur de fil et pince de tissu 4.2 Régler les plaques de commutation à gauche et à droite Les plaques de commutation servent à l'unité de contrôle de référence pour la position de la pince sur les axes des X et Y. Vérifier le réglage correct La pince se trouve au centre sur les deux axes X et Y. Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage • Endommagements de l'aiguille • Mauvaise position de l'aiguille Protection • Enlever la protection latérale à droite ( Chap. 3.3.4, p. 16). • Enlever la protection latérale à gauche ( Chap. 3.3.5, p. 17). 24 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Régler les barrières lumineuses Fig. 14: Régler la plaque de commutation droite ① ② (1) - Vis (2) - Plaque de commutation droite Fig. 15: Régler la plaque de commutation gauche ① ② (1) - Vis (2) - Plaque de commutation gauche Étapes de réglage 1. Desserrer la vis (1). 2. Déplacer la plaque de commutation (2) en conséquence. 3. Ajuster le point zéro à travers l'unité de contrôle. 4. Serrer la vis (1). 5. Effectuer une passe de référence de la machine. 4.3 Plaque de commutation pince pour fil La plaque de commutation pince pour fil sert de référence à l'unité de contrôle pour la pince pour fil. La plaque de commutation est située sous la plaque à aiguille et son réglage a été effectué à l'usine. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 25 Régler la barre du crochet et la barre à aiguille 5 Régler la barre du crochet et la barre à aiguille Les 3 réglages suivants doivent être bien coordonnés: • La hauteur de la barre à aiguille • La position de levée de boucle et le protège-aiguille • La distance entre crochet et aiguille 5.1 Régler la hauteur de la barre à aiguille AVERTISSEMENT Risque de blessure! Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties en mouvement et des composants pointus! Éteignez la machine à coudre avant de régler la hauteur de la barre à aiguille. La barre à aiguille dispose de 4 traits de repère pour faciliter le réglage. Les deux traits supérieurs sont valables pour la classe 512, les deux traits inférieurs sont valables pour la classe 532. Protection • Enlever le couvercle ( Chap. 3.3.2, p. 15). Fig. 16: Régler la hauteur de la barre à aiguille 512 ① ② (1) - Vis (2) - Barre à aiguille 532 ③ ④ (3) - Trait de repère classe 512 (4) - Trait de repère classe 532 Étapes de réglage 1. Tourner le volant à main pour mettre la barre à aiguille dans sa position la plus inférieure. 2. Desserrer la vis (1). 3. Ajuster la hauteur de la barre à aiguille (2) de manière à ce que la douille de la barre à aiguille soit à fleur avec le trait de repère supérieur (3/4) pour cette classe. 26 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Régler la barre du crochet et la barre à aiguille Faire attention à ne pas tourner la barre à aiguille (2). 4. Serrer la vis (1). 5.2 Régler la levée de boucle et le protège-aiguille AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties en mouvement et des composants pointus ! Éteignez la machine à coudre avant de régler la levée de boucle et le protège-aiguille. Levée de boucle La levée de boucle désigne le trajet parcouru par la barre à aiguille depuis le point mort bas jusqu'au point, où le crochet se trouve en position de levée de boucle. Fig. 17: Levée de boucle ① ③ ② (1) - Médiane de l'aiguille (2) - Pointe du crochet Vérifier le réglage correct Lorsque la machine se trouve en position de levée de boucle, la pointe du crochet doit être exactement sur la médiane de l'aiguille. En même temps, l'aiguille doit être orientée de façon que la surface de l'encoche est parallèle au sens du déplacement de la pointe du crochet. Par rapport à la hauteur, la pointe du crochet doit se trouver au niveau du tiers inférieur de l'encoche. Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage • • • • Endommagement du crochet Endommagement de l'aiguille Points manqués Rupture de fil Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 27 Régler la barre du crochet et la barre à aiguille Séquence Condition préalable : • Une aiguille droite et intacte doit être insérée ( Notice d'instructions chapitre 4.7 Remplacer l'aiguille). Protection • Ouvrir le clapet du crochet ( Chap. 3.3.7, p. 18) Fig. 18: Régler la levée de boucle et le protège-aiguille ① ⑤ ② (1) - Pointe du crochet (2) - Crochet (3) - Pousse-canette (4) - Vis 512 ③ ④ 532 ⑥ ⑦ (5) - Aiguille (6) - Trait de repère classe 512 (7) - Trait de repère classe 532 Étapes de réglage 1. Ajuster la barre à aiguille en tournant le volant à main de manière que la douille de la barre à aiguille soit à fleur avec le trait de repère supérieur (6/7) pour cette classe. 2. Desserrer la vis (4). 3. Ôter l'anneau de recouvrement. Faire attention que le crochet (2) ne se détache pas et tombe. 4. Tourner le pousse-canette (3) en conséquence. 5. Déplacer le pousse-canette (3) axialement de façon que l'aiguille (5) touche la pointe du pousse-canette au point d'être légèrement écartée. 6. Insérer l'anneau de recouvrement. 7. Serrer la vis (4). 28 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Régler la barre du crochet et la barre à aiguille 5.3 Régler la distance entre la pointe du crochet et l'aiguille AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties en mouvement et des composants pointus ! Éteignez la machine à coudre avant de régler la distance entre la pointe du crochet et Protection • Ouvrir le clapet du crochet ( Chap. 3.3.7, p. 18) Fig. 19: Régler la distance entre la pointe du crochet et l'aiguille ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ (1) - Vis (2) - Excentrique (3) - Vis de sécurité de l'excentrique (4) - Aiguille (5) - Pointe du crochet (6) - Pointe de la coursière de crochet (7) - Coursière de crochet Vérifier le réglage correct La pointe du crochet (5) doit être aussi proche que possible de l'encoche de l'aiguille toutefois sans la toucher. Entre la pointe de la coursière de crochet (6) et le côté droit de l'aiguille il doit y avoir une distance de 7,5 mm. Étapes de réglage 1. Desserrer la vis (1). 2. Desserrer la vis de sécurité de l'excentrique (3). 3. Ajuster la coursière de crochet (7) axialement à l'aide de l'excentrique (2). • Excentrique vers la gauche : Diminuer la distance. • Excentrique à droite : Augmenter la distance. 4. Tourner la coursière de crochet (7) pour qu'elle a une distance de 7,5 mm du côte droit. 5. Resserrer la vis de sécurité de l'excentrique (3). 6. Serrer la vis (1). Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 29 Régler le dispositif coupe-fil 6 Régler le dispositif coupe-fil Pour un fonctionnement correct du dispositif coupe-fil, veuillez régler la couteau tire-fil et le contre-couteau. AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties en mouvement et des composants pointus ! Éteignez la machine à coudre avant de régler les couteaux. Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage • Fils ne sont pas coupés • Bout de fils coupés sont trop longs Protection • Enlever la plaque à aiguille ( Chap. 3.3.8, p. 19). Fig. 20: Régler les couteaux ① ⑤ ④ ③ ② (1) - Guide-aiguille (2) - Levier du dispositif coupe-fil (3) - Vis levier du dispositif coupe-fil (4) - Vis contre-couteau (5) - Contre-couteau Étapes de réglage 1. Desserrer la vis (3). 2. Régler la distance entre la face frontale de la plaque à aiguille et le levier du dispositif coupe-fil (5) à 18,5 mm. 3. Serrer la vis (3). 4. Desserrer les vis du contre-couteau (4). 5. Déplacer le contre-couteau pour avoir une distance de 0,5 mm entre le guide-aiguille (1) et le contre-couteau (5). 6. Resserrer les vis du contre-couteau (4). 30 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Régler la hauteur de levée des pieds-presseur 7 Régler la hauteur de levée des pieds-presseur AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties en mouvement et des composants pointus ! Éteignez la machine à coudre avant de régler la levée des pieds-presseur. Lors du réglage de la hauteur de levée des pieds-presseur il faut respecter les hauteurs maximales suivantes : • Hauteur max. classe 512 : 17 mm • Hauteur max. classe 532 : 13 mm Protection Ôter la protection du bras ( Chap. 3.3.3, p. 15). Fig. 21: Régler la hauteur de levée des pieds-presseurs ① (1) - Vis Étapes de réglage 1. Desserrer la vis (1). 2. Ajuster la hauteur en tournant la levée des pieds-presseurs sur l'arbre tout en respectant les hauteurs maximales. 3. Serrer la vis (1). Séquence Vérifiez après chaque changement de la hauteur de levée des pieds-presseurs aussi le réglage du racleur de fil. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 31 Régler la hauteur de levée des pieds-presseur Régler les pieds-presseurs (classe 512) Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage • Les deux pieds-presseurs ne se lèvent et ne descendent pas de façon synchronisée. Fig. 22: Régler les pieds-presseurs ① (1) - Vis Étapes de réglage 1. Desserrer les vis (1). 2. Synchroniser les pieds-presseurs. 3. Serrer les vis (1). 32 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Régler le racleur de fil 8 Régler le racleur de fil AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties en mouvement et des composants pointus ! Éteignez la machine à coudre avant de régler le racleur de fil. Fig. 23: Régler le racleur de fil ① > 1,5 mm 23 - 25 mm (1) - Vis Étapes de réglage 1. Desserrer la vis (1). 2. Régler le racleur de fil tout en respectant la distance minimale de 1,5 mm à l'aiguille dans la hauteur et la plage de distance de 23 à 25 mm lors du pivotement. Régler la plage de distance à 23 mm pour une aiguille fine. 3. Serrer la vis (1). Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 33 Régler le régulateur du fil 9 Régler le régulateur du fil Le régulateur de fil détermine quelle quantité de fil sera conduite autour du crochet. La quantité de fil demandée dépend de la qualité du tissus, de la grosseur du fil et de la longueur des points. Une quantité de fil plus élevée pour • des tissus épais • des fils gros • des grandes longueurs de points Une quantité de fil moins élevée pour • des tissus fins • des fils fins • des longueurs de points courtes Vérifier le réglage correct Ouvrir le clapet du crochet ( Chap. 3.3.7, p. 18) et observer le passage du fil autour du crochet: Le boucle du fil passe sans excédent et sans bond sur le plus grand diamètre du crochet. Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage • Aspect de couture irrégulière Fig. 24: Régler le régulateur de fil 1 (1) - Régulateur de fil (2) - Vis de fixation 2 Étapes de réglage 1. Tourner le volant à main et observer le passage du fil autour du crochet. 2. Desserrer la vis de fixation (2). 3. Déplacer le régulateur de fil (1) : • Plus de fil : Déplacer le régulateur (1) à gauche • Moins de fil : Déplacer le régulateur (1) à droite 4. Serrer la vis de fixation (2). 34 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Régler le dévidoir 10 Régler le dévidoir 10.1 Régler la quantité de fil bobiné Réglage correct 1. Bobiner le fil sur une canette vide ( Notice d'instruction chapitre 4.4). Le processus de bobinage s'arrête automatiquement, quand la canette est remplie jusqu’à environ 0,5 mm en dessous de son bord extérieur. ATTENTION Risque d'endommagements à la machine lors du bobinage sans coudre simultanément. Lors de l'activation sans qu'il y ait un tissu inséré, les pieds presseur et le boîtier de canette risquent d'être endommagés. Activer le mode bobinage ( Notice d'instructions chapitre 5.8 Bobiner) Fig. 25: Régler la quantité de fil bobiné 1 4 3 2 (1) - Vis de réglage (2) - Vis de serrage (3) - Tôle guide-fil (4) - Levier de commande Étapes de réglage Réglage approximatif 1. Desserrer la vis de serrage (2). 2. Aligner le levier de commande (4) : • Moins de fil : Approcher de la canette. • Plus de fil : Éloigner de la canette. 3. Resserrer la vis de serrage (2). Réglage précis 4. Desserrer la vis de réglage (1). 5. Déplacer le tôle guide-fil (3) : • Moins de fil : Approcher de la canette. • Plus de fil : Éloigner de la canette. 6. Resserrer la vis de réglage (1). Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 35 Régler le dévidoir 10.2 Régler la tension du bobinage Réglage correct La tension correcte lors du bobinage dépend des caractéristiques de glissement et de la grosseur du fil. Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage • Coutures froncées • Aspect de couture irrégulière Fig. 26: Régler la tension du bobinage ① (1) - Vis de réglage Étapes de réglage 1. Tourner la vis de réglage (2) : • Tension plus haute : Tourner en sens horaire • Tension plus basse : Tourner en sens anti-horaire 36 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel 11 Réglages par le logiciel 11.1 Panneau de commande Fig. 27: Panneau de commande ⑤ ⑦ ⑥ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ④ ③ ② ⑫ ① Touches de commande : Touche / Voyant DEL Pos. Fonction (1) Touche USB avec DEL Mémorise / charge schémas de couture depuis / sur une clé USB. (2) Touche Pince fil d'aiguille avec DEL Attache le fil d'aiguille lors du premier point de couture. DEL allumé = Pince fil d'aiguille activée DEL éteint = Pince fil d'aiguille désactivée (3) Touche Memory Traite des fonctions de mémoire. (4) Touche Reset Efface des erreurs et reconstitue les réglages. (5) Touche Ready avec DEL Changement entre mode de programmation et mode de couture. DEL allumé = Mode de couture DEL éteint = Mode de programmation (6) DEL Erreur DEL allumé = Erreur (7) Écran Programme Affiche les paramètres. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 37 Réglages par le logiciel Touche / Voyant DEL Pos. Fonction (8) Touches +/- Programme Changent les paramètres et servent à naviguer en avant / arrière (9) Écran Fonction Affiche les valeurs des fonctions / programmes sélectionnés. (10) Touches +/- Fonction Changent les valeurs des fonctions / programmes. (11) Touche Sélection Sélectionne diverses fonctions. Le voyant DEL de la fonction correspondante s'allume. (12) Touches Mémoire des schémas de couture Mémorisation des schémas de couture. 11.2 Mettre la machine à coudre en marche 1. Interrupteur principal sur MARCHE. Le schéma de couture cousu en dernier est chargé et son numéro est affiché sur l'écran Programme. 11.3 Effectuer une passe de référence de la machine 1. Appuyer sur la touche Ready. Le voyant DEL de la touche s'allume. 2. Appuyer sur la touche Ready. Le voyant de la touche s'éteint. 38 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel 11.4 Sélectionner un schéma de couture ATTENTION Endommagements de l'aiguille, si la taille du schéma de couture ne correspond pas au pied pinceur. Vérifier le pied pinceur et l'ajuster si nécessaire. Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur les touches +/- Fonction, jusqu'à ce que le numéro du schéma de couture désiré est affiché sur l'écran Fonction. 11.5 Mise à l'échelle des axes Important Les changements sur les axes ne sont valables que temporairement. Pour effectuer des changements permanents et la possibilité de déplacer le schéma de couture, voir 11.14 Mémoriser des schémas de couture, S. 44. 11.5.1 Mise à l'échelle de l'axe X 1. Appuyer sur la touche Sélection jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole axe X s'allume. 2. Appuyer sur les touches +/- Fonction, jusqu'à ce que la valeur de l'axe des X est atteinte. 100% correspondent aux dimensions du schéma de couture sélectionné. 11.5.2 Mise à l'échelle de l'axe Y 1. Appuyer sur la touche Sélection jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole axe Y s'allume. 2. Appuyer sur les touches +/- Fonction, jusqu'à ce que la valeur de l'axe des Y est atteinte. 100% correspondent aux dimensions du schéma de couture sélectionné. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 39 Réglages par le logiciel 11.5.3 Convertir la distance boutonnière (classe 532) La distance boutonnière est préréglée à 3,4 mm (3,4 mm = 100 %). On peut ajuster la distance boutonnière en changeant la valeur de pourcentage. distance boutonnière [mm] Valeur [%] distance boutonnière [mm] distance Valeur [%] boutonnière [mm] Valeur [%] 1 29 2,9 85 4,8 141 1,1 32 3 88 4,9 144 1,2 35 3.1 91 5 147 1,3 38 3,2 94 5,1 150 1,4 41 3,3 97 5,2 153 1,5 44 3,4 100 5,3 156 1,6 47 3,5 103 5,4 159 1,7 50 3,6 106 5,5 162 1,8 53 3,7 109 5,6 165 1,9 56 3,8 112 5,7 168 2 59 3,9 115 5,8 171 2,1 62 4 118 5,9 174 2,2 65 4,1 121 6 176 2,3 68 4,2 124 6,1 179 2,4 71 4,3 126 6,2 182 2,5 74 4,4 129 6,3 185 2,6 76 4,5 132 6,4 188 2,7 79 4,6 135 6,5 191 2,8 82 4,7 138 11.5.4 Convertir les dimensions d'arrêt (classe 512) Pour la conversion des dimensions préréglées aux dimensions désirées, la formule suivante s'applique : Valeur à saisir = (100% : dimension préréglée) * valeur désirée Exemple 40 Dimension préréglée en direction X = 16 mm Valeur désirée en direction X = 10 mm Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel Valeur à saisir = (100% : 16 mm) * 10 mm = 62,5 % 11.6 Régler la vitesse Important Les changements de vitesse ne sont valable que temporairement. Pour un changement permanent, voir 11.14 Mémoriser des schémas de couture, S. 44. 1. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole Vitesse s'allume. 2. Appuyer sur les touches +/- Fonction, jusqu'à ce que la vitesse désirée est atteinte. 11.7 Vérifier le schéma de couture 1. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole Forme du schéma de couture s'allume. L'écran Programme affiche la forme du schéma de couture en vigueur. 2. Appuyer sur la touche Ready pour valider le schéma de couture. Le voyant DEL de la touche Ready s'allume. 3. Appuyer la pédale vers l'avant. La pince descend. 4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour coudre 1 point à la fois. L'écran Fonction affiche le nombre de points courants. 5. Appuyer sur la touche Reset. La pince se lève. 6. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole Forme du schéma de couture s'allume. 11.8 Changer de schéma de couture 1. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole No. Schéma s'allume. 2. Appuyer sur les touches +/- Fonction, jusqu'à ce que l'écran Fonction affiche le numéro de schéma de couture désiré. 3. Appuyer sur la touche Ready. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 41 Réglages par le logiciel 11.9 Bobiner Condition préalable : • L'aiguille est démontée. • Le fil d'aiguille n'est pas enfilé. 1. Appuyer sur la touche Ready. Le voyant DEL de la touche s'allume. 2. Appuyer sur la touche Ready. Le voyant de la touche s'éteint. 3. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole Canette s'allume. 4. Appuyer sur la touche Ready. Le voyant DEL de la touche s'allume, la pince descend. 5. Appuyer la pédale vers l'avant. Le processus de bobinage démarre. 6. Pour arrêter le processus de bobinage, appuyer brièvement la pédale complètement en avant. 7. Appuyer sur la touche Ready. Le voyant DEL s'éteint, la pince est soulevée. 11.10Coudre Condition préalable : • La machine est en mode de couture, le voyant DEL de la touche Ready est allumé. • L'aiguille est en place. • Le fil d'aiguille est enfilé. • Le schéma de couture est sélectionné. 1. Mettre l’ouvrage en place. 2. Appuyer la pédale vers l'avant dans la première position. La pince descend. Lorsque la pédale est relâchée, la pince est soulevée. 3. Appuyer brièvement la pédale complètement en avant. 42 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel Le processus de couture démarre. À la fin du processus de couture, la pince sera automatiquement soulevée. 11.11Compteur Le compteur peut être utilisé pour compter le nombre des pièces (numéro de paramètre U020) ou avec une fonction d'arrêt automatique (numéro de paramètre U076). Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole Compteur s'allume. 2. Appuyer sur la touche Reset, afin de remettre le compteur à 0. 3. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour saisir le nombre de cycles. Chaque fin de couture fait décompté le cycle de 1. Quand la fin du nombre de cycles est atteinte, un message sera affiché sur l'écran. 4. Insérer une nouvelle canette. 5. Appuyer sur la touche Reset. Le compteur est remis à 0. 11.12Interrompre la couture 1. Appuyer sur la touche Reset ou appuyer la pédale en arrière. Le processus de couture est en pause, l'écran affiche le message d'erreur E-50. 2. Pour continuer la couture, appuyer sur la touche Reset ou la pédale en avant. 11.13Bloquer les schémas de couture standards Il est possible de bloquer des schémas de couture standards afin qu'ils ne soient plus affichés. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 43 Réglages par le logiciel Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer brièvement d'abord la touche Memory puis la touche P1. L'écran Programme affiche le numéro du schéma de couture, l'écran Fonction affiche 0 ou 1 : 0 = Schéma de couture sera affiché. 1 = Schéma de couture est bloqué. 2. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner un autre schéma de couture. 3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le schéma de couture. 4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour sélectionner entre 0 et 1. 5. Appuyer sur la touche Ready pour valider la valeur. 6. Appuyer sur la touche Memory. 11.14Mémoriser des schémas de couture Des schémas de couture standards peuvent être mémoriser sur les touches mémoire de schémas de couture P1 à P5, il y a 50 emplacements de mémoire de disponibles. Les emplacements de mémoire peuvent être appelés par les touches +/Fonction, les emplacements de mémoire jusqu'au numéro 25 également par les touches mémoire pour schémas de couture et leurs combinaisons. Accès rapide aux schémas de couture (par combinaison de touches) N° de mémoire Combinai N° de son de mémoire touches Combinai N° de son de mémoire touches Combinaison de touches N° de mémoire Combinaison de touches P1 P1 P8 P1 + P4 P15 P4 + P5 P22 P2 + P3 + P4 P2 P2 P9 P1 + P5 P16 P1 + P2 + P3 P23 P2 + P3 + P5 P3 P3 P10 P2 + P3 P17 P1 + P2 + P4 P24 P2 + P4 + P5 P4 P4 P11 P2 + P4 P18 P1 + P2 + P5 P25 P3 + P4 + P5 P5 P5 P12 P2 + P5 P19 P1 + P3 + P4 P6 P1 + P2 P13 P3 + P4 P20 P1 + P3 + P5 P7 P1 + P3 P14 P3 + P5 P21 P1 + P4 + P5 11.14.1Attribuer les touches mémoire Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 44 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel 1. Appuyer sur les touches Memory et P2 simultanément. 2. Appuyer sur la touche +/- Programme pour sélectionner un emplacement de mémoire. 3. Appuyer sur la touche Ready pour valider l'emplacement de mémoire. 4. Sélectionner un schéma de couture ( 11.4 Sélectionner un schéma de couture, S. 39). 5. Mise à l'échelle des axes ( 11.5 Mise à l'échelle des axes, S. 39). 6. Régler la vitesse ( 11.6 Régler la vitesse, S. 41). 7. Déplacer la position du schéma de couture : • Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole axe X clignote. • Appuyer sur les touches +/- Fonction et régler les valeurs : -5/+5. • Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole axe Y clignote. • Appuyer sur les touches +/- Fonction et régler les valeurs : -4/+4. 8. Appuyer sur la touche Ready pour valider les réglages. 9. Appuyer sur la touche Memory pour quitter le mode mémoire. 10.Vérifier le schéma de couture ( 11.7 Vérifier le schéma de couture, S. 41). 11.14.2Coudre avec les touches mémoire 1. Appuyer sur la touche / combinaison de touches. 2. Appuyer sur la touche Ready. 3. Vérifier la forme du schéma du couture. 4. Coudre. 11.14.3Effacer les occupations de touches de mémoire Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur les touches Memory et P2 simultanément. 2. Appuyer sur la touche +/- Programme pour sélectionner un emplacement de mémoire. 3. Appuyer sur la touche Ready pour valider l'emplacement de mémoire. 4. Appuyer sur la touche Reset pour effacer l'occupation de mémoire. 5. Appuyer sur la touche Ready pour valider l'effacement. 6. Appuyer sur la touche Memory pour quitter le mode mémoire. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 45 Réglages par le logiciel 11.15Mémoriser des séquences de schémas de couture Outre que les schémas de couture mémorisés aux emplacements de mémoire P1 ~ P50, la machine peut également coudre les schémas de couture mémorisés aux emplacements C01 ~ C25. Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur les touches Memory et P3 simultanément. 2. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner un emplacement de mémoire (C01 ~ C25). 3. Appuyer sur la touche Ready pour mémoriser la séquence des schémas de couture. 4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour sélectionner le premier schéma de couture. 5. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner le 2ième schéma de couture. 6. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour sélectionner le 3ième schéma de couture. 7. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner le 4ième schéma de couture, ainsi de suite. 8. Appuyer sur la touche Ready pour valider la séquence des schémas de couture. L'écran Programme affiche le numéro de l'emplacement de mémoire, l'écran Fonction affiche le nombre de schémas de couture. 9. Appuyer sur la touche Memory pour quitter le mode mémoire. 11.16Coudre des séquences de schémas de couture Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour sélectionner une séquence de schéma de couture. 2. Appuyer sur la touche Ready pour valider la séquence des schémas de couture. L'écran Programme affiche la séquence des schémas de couture, par exemple <1.1>, 46 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel l'écran Fonction affiche le numéro du schéma de couture. 3. Appuyer brièvement la pédale complètement vers l'avant. Le schéma de couture est cousu. L'écran Programme affiche après la fin de couture la prochaine séquence de schémas de couture, par exemple <1.2>, l'écran Fonction affiche le prochain numéro du schéma de couture, ainsi de suite. 4. Pour changer entre les schémas de couture pendant une séquence, appuyer sur les touches +/- Programme et sélectionner le schéma de couture. 11.17Effacer des séquences de schémas de couture Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur les touches Memory et P3 simultanément. 2. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner une séquence de schémas de couture (C01 ~ C25). 3. Appuyer sur la touche Ready pour valider la séquence des schémas de couture. 4. Appuyer sur la touche Reset pour effacer la séquence des schémas de couture. 5. Appuyer sur la touche Ready pour valider l'effacement. 6. Appuyer sur la touche Memory pour quitter le mode mémoire. 11.18Finir la couture ATTENTION Risque d'accident dû à la pointe de l'aiguille et des parties en mouvement Ne pas mettre les mains sous la pince soulevée. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 47 Réglages par le logiciel 1. Appuyer sur la touche Ready. Le voyant DEL de la touche s'allume. L'unité de contrôle se trouve en mode de couture. 2. Interrupteur principal sur ARRÊT. NOTA BENE Si on éteint la machine à coudre sans avoir appuyé au préalable la touche Ready, les valeurs modifiées ne seront pas mémoriser. 11.19Éditer les paramètres dans la mémoire 11.19.1Éditer les paramètres du niveau M1 Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 3 secondes. L'unité de contrôle fait une fois « bip », le voyant DEL de la touche s'allume. L'écran Programme affiche le numéro du paramètre, l'écran Fonction affiche les valeurs du paramètre. 2. Appuyer sur la touche +/- Programme pour sélectionner d'autres paramètres. 3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le paramètre. Le voyant DEL de la touche s'allume. 4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour changer les valeurs. 5. Appuyer sur la touche Reset pour annuler un changement. 6. Appuyer sur la touche Ready pour valider un changement. Le voyant de la touche s'éteint. 7. Appuyer sur la touche Memory. Le voyant de la touche s'éteint. 11.19.2Éditer les paramètres du niveau M2 Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 48 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes. L'unité de contrôle fait deux fois « bip », le voyant DEL de la touche s'allume. L'écran Programme affiche le numéro de paramètre, l'écran Fonctionaffiche les valeurs. 2. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner un autre paramètre. 3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le paramètre. Le voyant DEL de la touche s'allume. 4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour changer les valeurs. 5. Appuyer sur la touche Reset pour annuler un changement. 6. Appuyer sur la touche Ready pour valider un changement. Le voyant de la touche s'éteint. 7. Appuyer sur la touche Memory. Le voyant de la touche s'éteint. 11.20Remettre les paramètres au réglage d'usine Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes. Le voyant DEL de la touche s'allume. 2. Sélectionner le numéro de paramètre U098 par les touches +/- Programme. 3. Appuyer sur la touche Ready. 4. Sélectionner la valeur de fonction 1 par les touches +/- Fonction. 5. Appuyer sur la touche Sélection. L'unité de contrôle fait une fois « bip ». Si l'unité de contrôle fait 3 fois « bip », la procédure de réinitialisation n'a pas abouti. 6. Pour la classe 532, régler le paramètre U085. Régler le paramètre U085 (classe 532) Après avoir réglé les paramètres au réglage d'usine, le paramètre U085 doit être réglé pour l'automate pose-boutons. Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 49 Réglages par le logiciel 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes. Le voyant DEL de la touche s'allume. 2. Sélectionner le numéro de paramètre U085 par les touches +/- Programme. 3. Appuyer sur la touche Ready. 4. Sélectionner la valeur de fonction 1 par les touches +/- Fonction. Appuyer sur la touche Sélection. 11.21Éditer des schémas de couture ailleurs ATTENTION Endommagements de la pince, si les dimensions du champ de couture ne correspondent pas aux pieds pinceur. Vérifier le pied pinceur et l'ajuster si nécessaire. Les schémas de couture peuvent être crées ou édités sur un ordinateur externe, par exemple avec MS Excel ou un éditeur de texte. Chaque ligne correspond à une abscisse et ordonnée. Le schéma de couture a des dimensions maximales de 400 x 300 x 1/10 mm. Des valeurs négatives ou des valeurs décimales ne sont pas admises. L'opérateur ne doit pas effectuer des calculs pour centrer le schéma de couture. La machine positionnera le schéma de couture automatiquement au centre du champs de couture. Afin de déplacer le schéma de couture par la suite, voir 11.14 Mémoriser des schémas de couture, S. 44. Fig. 28: Coordonnées de contour en MS-Excel ou éditeur de texte ① ② (1) - Point initial/Premier point de cou- 50 ture Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel Fig. 29: Exemple d'un schéma de couture ② ① (1) - Point initial/Premier point de cou- ture 1. Saisie des coordonnées de contour effectuées par MS-Excel ou éditeur de texte. Les coordonnées sont saisies avec une précision de 0,1 mm et séparées par virgule. Important Lorsqu'on utilise un éditeur de texte, la dernière ligne de coordonnées doit être terminée par un retour à la ligne, de sorte que le curseur se trouve dans la prochaine ligne vide. 2. Mémoriser le fichier : • Nom du fichier : HSR2000 ~ HSR2099 • Format de fichier : .CSV 3. Mémoriser le fichier sur une clé USB. Information Il est également possible de créer des schémas de couture par DA-CAD 5000 et de les mémoriser en tant que fichier CSV. 11.22Utiliser une clé USB Jusqu'à 10 schémas de couture nouveaux peuvent être mémoriser sur l'unité de contrôle par une clé USB. Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Insérer la clé USB dans le port USB de l'unité de contrôle. L'unité de contrôle émet un bref « bip ». 2. Appuyer sur la touche USB. 3. Le voyant DEL de la touche s'allume, l'écran Programme affiche le Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 51 Réglages par le logiciel numéro de paramètre U01. 4. Appuyer sur les touches +/- Programme et sélectionner l'emplacement de mémoire (U01 ~ U10). 5. Appuyer sur la touche Ready. L'écran Fonction affiche des chiffres de 1 à 4 : • 1 : Transférer le schéma de couture depuis la clé USB. • 2 : Transférer le schéma de couture sur la clé USB. • 3 : Effacer le schéma de couture sur l'unité de contrôle. • 4 : Éditer le schéma de couture. Mémoriser un schéma de couture depuis la clé USB sur l'unité de contrôle : Chiffre 1 1. Régler le chiffre 1 avec les touches +/- Fonction. 2. Appuyer sur la touche Sélection et sélectionner le fichier du schéma de couture (HSR2000.csv ~ HSR2099.csv). 3. Appuyer sur la touche Sélection pour transférer le schéma de couture depuis la clé USB. L'écran Fonction affiche la valeur ok, l'unité de contrôle émet un « bip », le schéma de couture est mémorisé. 4. Appuyer sur la touche Reset 2 fois. Mémoriser un schéma de couture depuis l'unité de contrôle sur la clé USB : Chiffre 2 1. Régler le chiffre 2 avec les touches +/- Fonction. 2. Appuyer sur la touche Sélection pour mémoriser le schéma de couture sur la clé USB (HSW2001.scv = U01 ~ HSW2010.scv = U10). 3. Appuyer sur la touche Sélection pour valider la mémorisation. L'écran Fonction affiche la valeur ok, l'unité de contrôle émet un « bip », le schéma de couture est mémorisé. 4. Appuyer sur la touche Reset 2 fois. Effacer un schéma de couture sur l'unité de contrôle : Chiffre 3 1. Régler le chiffre 3 avec les touches +/- Fonction. 2. Appuyer sur la touche Sélection. 3. Appuyer sur la touche Reset pour valider l'effacement. L'écran Fonction affiche „----“. 52 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel Éditer un schéma de couture / test de contour : Chiffre 4 Fig. 30: Éditer le schéma de couture 1. Régler le chiffre 4 avec les touches +/- Fonction. 2. Appuyer sur la touche Sélection. L'écran Programme affiche 1 pour le premier point de couture l'écran Fonction affiche la valeur pour l'axe X, le voyant DEL du symbole axe X s'allume. 3. Saisir avec les touches +/- Fonction les coordonnées du premier point de couture pour l'axe X. 4. Appuyer sur la touche Sélection. Le voyant du symbole axe Y s'allume, l'écran Fonction affiche la valeur pour l'axe Y. 5. Saisir avec les touches +/- Fonction les coordonnées du premier point de couture pour l'axe Y. 6. Sélectionner le prochain point de couture avec les touches +/- Programme. 7. Répéter les pas 3 à 5 pour tous les autres points de couture. 8. Appuyer sur la touche Ready pour mémoriser le schéma de couture édité. 9. Appuyer sur la touche Reset. Le voyant de la touche s'éteint. 10.Appuyer sur la touche USB. Le voyant de la touche s'éteint. 11.23Messages d'erreur Lorsqu'une erreur survient, le voyant DEL du symbole Erreur s'allume. Erreur E Commentaire 8 Erreur Données du tableau Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Cause possible Dépannage Lecture des données du tableau n'est pas possible Sauvegarder les données de tableau de nouveau. 53 Réglages par le logiciel Erreur 54 Commentaire Cause possible Dépannage E 1 0 Erreur N° du schéma de couture Schéma de couture Appuyer sur la touche sélectionné n'est pas Reset pour valider le no. mémorisé dans la mémoire du schéma de couture. ROM ou n'est pas lisible. Schéma de couture est "0". E 3 0 Erreur Barre à aiguille n'est pas Barre à aiguille en position de haut en position de haut E 4 0 Erreur Zone de couture E 4 2 Erreur La longueur de couture est Appuyer sur la touche Agrandissemen au-dessus de 10 mm Reset. t Vérifier le schéma de couture et les échelles X/ Y. E 4 5 Erreur Données du schéma de couture Données du schéma de couture ne sont pas acceptées E 5 0 Interruption Touche Reset appuyée Appuyer sur la touche pendant la couture. Reset. Machine à coudre s'arrête. Déclencher le dispositif coupe-fil. Relancer le processus de couture. Vérifier les connexions. Tourner la barre à aiguille en "point mort haut". Zone de couture dépassée Appuyer sur la touche Reset. Vérifier les échelles X/Y. Appuyer sur la touche Reset. Vérifier la mémoire ROM. E 3 0 2 Erreur Tête de machine Tête de machine est rabattue. E 3 0 5 Erreur position du dispositif coupe-fil Couteau de coupe-fil n'est Interrupteur principal sur pas en position de base ARRÊT. Vérifier le capteur. E 3 0 6 Erreur position de capte-fil Capte-fil n'est pas en position de base Interrupteur principal sur ARRÊT. Vérifier le capteur. E 3 3 2 Erreur position pied pinceur Pied pinceur n'est pas en position de base Interrupteur principal sur ARRÊT. Vérifier le capteur. E 5 0 1 Erreur de lecture des données Données pas disponibles ou mémorisées dans mauvais format Mémoriser les données de nouveau sur clé USB E 5 0 2 Erreur de Fichier MOT corrompu lecture clé USB Mémoriser les données de nouveau sur clé USB E 5 0 3 Erreur de lecture SUM Mémoriser fichier CHECKSUM de nouveau sur clé USB. Données de CHECKSUM dans fichier MOT corrompues Remonter la tête de machine. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel Erreur Commentaire Cause possible Dépannage Pas de bloc final dans le fichier MOT Mémoriser le fichier bloc final de nouveau sur clé USB E 5 0 4 Erreur fichier bloc final E 5 0 5 Erreur de Clé USB non reconnue lecture clé USB E 5 0 6 Erreur de Lecture de U01 ~ U10 pas Interrupteur principal sur lecture clé USB possible. ARRÊT. Interrupteur principal sur MARCHE. Insérer clé USB encore une fois. E 5 0 7 Erreur de lecture nouveaux schémas de couture E 5 0 8 Erreur de fichier Erreur de lecture U01 ~ nouveaux U10 schémas de couture Vérifier le type de fichier. E 5 0 9 Erreur de fichier Erreur de lecture U01 ~ U10 nouveaux schémas de couture Vérifier le type de fichier. E 5 1 0 Erreur de fichier Erreur de lecture U01 ~ U10 nouveaux schémas de couture Vérifier le type de fichier. Mémoriser les données de nouveau sur clé USB. E 5 1 1 Erreur d'écriture clé USB E 5 1 2 Erreur de Données ne peuvent pas lecture clé USB être transférées de clé USB Vérifier clé USB Insérer clé USB de nouveau. E 5 1 3 Erreur d'écriture clé USB Données ne peuvent pas être copier sur clé USB. Vérifier clé USB Insérer clé USB de nouveau. E 5 5 0 Erreur d'écriture de données Erreur de transmission mémoire Flash Interrupteur principal sur ARRÊT. Répéter le processus. Remplacer la carte-mère. E 5 5 1 Erreur de processus interne Défaut de logiciel Interrupteur principal sur ARRÊT. Répéter le processus. Remplacer la carte-mère. Renouveler logiciel. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Erreur de lecture U01 ~ U10 Fichier avec même nom déjà existant Interrupteur principal sur ARRÊT. Interrupteur principal sur MARCHE. Insérer clé USB encore une fois. Transférer les données de nouveau. Effacer ou renommer fichier 55 Réglages par le logiciel Erreur Commentaire Cause possible Dépannage E 7 7 0 7 Erreur signal du Encodeur / moteur ne 3 5 moteur reçoit pas de signal Vérifier encodeur / moteur. E 7 3 6 Erreur rotation du moteur Le moteur s'arrête après un temps / l'encodeur ne reçoit pas de signal Vérifier encodeur / moteur. E 7 3 7 Erreur phase Z Signal Z ne change plus Vérifier encodeur / moteur. E 7 3 8 Erreur phase Z Signal Z pas assez exacte / Vérifier encodeur / l'encodeur ne reçoit pas de moteur. signal E 9 0 7 Recherche d'erreur Axe des X Capteur axe des X ne réagit pas Interrupteur principal sur ARRÊT. Vérifier le capteur. E 9 0 8 Recherche d'erreur Axe des Y Capteur axe des Y ne réagit pas Interrupteur principal sur ARRÊT. Vérifier le capteur. E 9 1 0 Erreur Recherche du pied pinceur Capteur pied pinceur ne réagit pas Interrupteur principal sur ARRÊT. Vérifier le capteur. E 9 1 1 Erreur du moteur pied pinceur Moteur pied pinceur ne fonctionne pas correctement Interrupteur principal sur ARRÊT. Vérifier moteur et connexions. E 9 1 2 Erreur interne - Contacter le service après-vente DA E 9 1 3 Erreur Recherche capte-fil Capteur capte-fil ne réagit pas Interrupteur principal sur ARRÊT. Vérifier le capteur. E 9 1 4 Erreur Moteur capte-fil ne Moteur capte-fil fonctionne pas correctement Interrupteur principal sur ARRÊT. Vérifier moteur et connexions. 11.24Installer le logiciel par clé USB ATTENTION Endommagent de la machine par interruption du téléchargement. Ne jamais enlever la clé USB pendant que les données sont téléchargées. Lorsqu'une nouvelle version de logiciel est disponible, celle-ci peut être té- 56 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages par le logiciel léchargée au site www.duerkopp-adler est transmise par clé USB. Important Les fichiers suivants doivent être enregistrés sur la clé USB. • FUYSTS.BT • LEEYSTS.BT1 • BT1mot • BT1PAT 11.24.1Installer le logiciel principal 1. Activer l'unité de contrôle. 2. Insérer la clé USB. 3. Appuyer sur la touche USB et attendre pour environ 3 secondes. 4. Appuyer sur la touche Memory. 5. Régler la valeur 5 avec les touches +/- Fonction à l'écran Fonction. 6. Appuyer sur la touche Sélection. Le de téléchargement vers l'unité de contrôle commence. Important Lorsque l'écran Fonction n'affiche plus aucune valeur, le téléchargement est accompli. Maintenant encore attendre pour au moins 25 secondes, sinon l'unité de contrôle risque de tomber en panne! 7. Éteindre l'unité de contrôle. 8. Enlever la clé USB. 11.24.2Télécharger des schémas de couture 1. Activer l'unité de contrôle. La version courante du logiciel est brièvement affichée à l'écran. 2. Insérer la clé USB. 3. Appuyer sur la touche USB et attendre pour environ 3 secondes. 4. Appuyer sur la touche Memory. 5. Appuyer sur la touche P5. Le de téléchargement vers l'unité de contrôle commence. La procédure dure à peu près 4 minutes. 6. Appuyer sur la touche Reset. 7. Enlever la clé USB. Le téléchargement du logiciel est accompli. 11.24.3Régler le paramètre U085 (classe 532) Après avoir téléchargé une nouvelle version de logiciel, le paramètre U085 doit être réglé pour l'automate pose-boutons. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 57 Réglages par le logiciel Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes. Le voyant DEL de la touche s'allume. 2. Sélectionner le numéro de paramètre U085 par les touches +/- Programme. 3. Appuyer sur la touche Ready. 4. Sélectionner la valeur de fonction 1 par les touches +/- Fonction. 5. Appuyer sur la touche Sélection. 11.24.4Vérifier la version du logiciel 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes. L'unité de contrôle fait deux fois « bip », le voyant DEL de la touche s'allume. 2. Appuyer sur la touche +/- Programme et sélectionner le paramètre U097 . 3. Appuyer sur la touche Ready. Les versions courantes des logiciels sont affichées. • M X.XX = Programme principal • P X.XX = Panneau de commande • T X.XX = Servomoteurs • A X.XX = Schémas de couture 4. Appuyer sur les touches +/- Fonction et vérifier la version de logiciel respective. 5. Appuyer sur la touche Ready. 6. Appuyer sur la touche Memory. Le voyant de la touche s'éteint. 58 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages de service par le logiciel 12 Réglages de service par le logiciel Dans ce chapitre seront décrits des réglages de service tels que • • • • la configuration principale de la machine les fonctions d'essai pour les éléments individuels de la machine les fonctions de calibrage les préréglages pour les programmes et fonctions La modification de la longueur de point, de la tension de fil, de l'assistance pour coutures courbées, etc. ainsi que l'accès et la création des programmes de couture sont décrits dans la Notice d'instructions ( Notice d'instructions chapitre 5 Réglages par le logiciel). 12.1 Opération générale du logiciel Le logiciel est opéré à travers le panneau de commande. Fig. 31: L'écran et le panneau de commande du logiciel ⑤ ⑥ ⑦ ④ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ③ ② ⑫ ① (1) - Touche USB avec DEL (2) - Touche Pince fil d'aiguille avec DEL (3) - Touche Memory (4) - Touche Reset (5) - Touche Ready avec DEL (6) - DEL Erreur Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 (7) - Écran Programme (8) - Touches +/- Programme (9) - Écran Fonction (10) - Touches +/- Fonction (11) - Touche Sélection (12) - Touches Mémoire des schémas de 59 Réglages de service par le logiciel 12.2 Accéder le niveau technicien Tous les réglages de service s'effectuent au niveau technicien. 12.2.1 Éditer les paramètres du niveau 1 Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 3 secondes. L'unité de contrôle fait une fois « bip », le voyant DEL de la touche s'allume. L'écran Programme affiche le numéro du paramètre, l'écran Fonction affiche les valeurs du paramètre. 2. Appuyer sur la touche +/- Programme pour sélectionner d'autres paramètres. 3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le paramètre. Le voyant DEL de la touche s'allume. 4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour changer les valeurs. 5. Appuyer sur la touche Reset pour annuler un changement. 6. Appuyer sur la touche Ready pour valider un changement. Le voyant de la touche s'éteint. 7. Appuyer sur la touche Memory. Le voyant de la touche s'éteint. 12.2.2 Éditer les paramètres du niveau 2 Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes. L'unité de contrôle fait deux fois « bip », le voyant DEL de la touche s'allume. L'écran Programme affiche le numéro de paramètre, l'écran Fonctionaffiche les valeurs. 2. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner un autre paramètre. 3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le paramètre. Le voyant DEL de la touche s'allume. 4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour changer les valeurs. 5. Appuyer sur la touche Reset pour annuler un changement. 6. Appuyer sur la touche Ready pour valider un changement. Le voyant de la touche s'éteint. 7. Appuyer sur la touche Memory. 60 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages de service par le logiciel Le voyant DEL de la touche s'éteint. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 61 Réglages de service par le logiciel 12.3 Régler la position des couteaux Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes. L'unité de contrôle fait deux fois « bip », le voyant DEL de la touche s'allume. L'écran Programme affiche le numéro de paramètre, l'écran Fonction affiche les valeurs. 2. Appuyer sur la touche +/- Programme et sélectionner le paramètre U099 . 3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le paramètre. Le voyant DEL de la touche s'allume. L'écran Programme affiche « °°20 ». 4. Appuyer sur la touche P1. Le disque de capteur du dispositif coupe-fil se met en position. Fig. 32: Disque de capteur du dispositif coupe-fil 5. Vérifier si le trou du couteau tire-fil et le guide-aiguille de la plaque à aiguille sont superposés : 62 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages de service par le logiciel Fig. 33: Contrôler le trou du couteau tire-fil A C B • Cas A : Le réglage n'est pas correct, le couteau tire-fil enchevauche le contre-couteau : Ajuster le capteur du couteau vers le haut. • Cas B : Le réglage n'est pas correct, le couteau tire-fil enchevauche le guide-aiguille : Ajuster le capteur du couteau vers le bas. • Cas C : Le réglage est correct. 6. Appuyer sur la touche P1. Le disque de capteur du dispositif coupe-fil se met de nouveau en position. 7. Vérifier encore une fois si le trou du couteau tire-fil et le guide-aiguille de la plaque à aiguille sont superposés exactement. 8. Appuyer sur la touche Ready pour mémoriser le changement. Le voyant de la touche s'éteint. 9. Appuyer sur la touche Memory. Le voyant de la touche s'éteint. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 63 Réglages de service par le logiciel 12.4 Installer le logiciel par clé USB ATTENTION Endommagent de la machine par interruption du téléchargement. Ne jamais enlever la clé USB pendant que les données sont téléchargées. Lorsqu'une nouvelle version de logiciel est disponible, celle-ci peut être téléchargée au site www.duerkopp-adler est transmise par clé USB. Important Les fichiers suivants doivent être enregistrés sur la clé USB. • • • • FUYSTS.BT LEEYSTS.BT1 BT1mot BT1PAT 12.4.1 Installer le logiciel principal 1. Activer l'unité de contrôle. 2. Insérer la clé USB. 3. Appuyer sur la touche USB et attendre pour environ 3 secondes. 4. Appuyer sur la touche Memory. 5. Régler la valeur 5 avec les touches +/- Fonction à l'écran Fonction. 6. Appuyer sur la touche Sélection. Le de téléchargement vers l'unité de contrôle commence. Important Lorsque l'écran Fonction n'affiche plus aucune valeur, le téléchargement est accompli. Maintenant encore attendre pour au moins 25 secondes, sinon l'unité de contrôle risque de tomber en panne! 7. Éteindre l'unité de contrôle. 8. Enlever la clé USB. 12.4.2 Télécharger des schémas de couture 1. Activer l'unité de contrôle. La version courante du logiciel est brièvement affichée à l'écran. 2. Insérer la clé USB. 3. Appuyer sur la touche USB et attendre pour environ 3 secondes. 64 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Réglages de service par le logiciel 4. Appuyer sur la touche Memory. 5. Appuyer sur la touche P5. Le de téléchargement vers l'unité de contrôle commence. La procédure dure à peu près 4 minutes. 6. Appuyer sur la touche Reset. 7. Enlever la clé USB. Le téléchargement du logiciel est accompli. 12.4.3 Régler le paramètre U085 (classe 532) Après avoir téléchargé une nouvelle version de logiciel, le paramètre U085 doit être réglé pour l'automate pose-boutons. Condition préalable : • La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la touche Ready est éteint. 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes. Le voyant DEL de la touche s'allume. 2. Sélectionner le numéro de paramètre U085 par les touches +/- Programme. 3. Appuyer sur la touche Ready. 4. Sélectionner la valeur de fonction 1 par les touches +/- Fonction. 5. Appuyer sur la touche Sélection. 12.4.4 Vérifier la version du logiciel 1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes. L'unité de contrôle fait deux fois « bip », le voyant DEL de la touche s'allume. 2. Appuyer sur la touche +/- Programme et sélectionner le paramètre U097 . 3. Appuyer sur la touche Ready. Les versions courantes des logiciels sont affichées. • M X.XX = Programme principal • P X.XX = Panneau de commande • T X.XX = Servomoteurs • A X.XX = Schémas de couture 4. Appuyer sur les touches +/- Fonction et vérifier la version de logiciel respective. 5. Appuyer sur la touche Ready. 6. Appuyer sur la touche Memory. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 65 Réglages de service par le logiciel Le voyant de la touche s'éteint. 66 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Entretien 13 Entretien Ce chapitre décrit les travaux d'entretien à effectuer régulièrement afin de prolonger la durée de vie et de maintenir une haute qualité de couture. Les travaux d'entretien plus approfondis doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé et qualifié, Instructions de service. Travaux à effectuer Heures de service 8 Ôter les poussières de couture et déchets de fil Nettoyer la grille de ventilation au boîtier de l'unité de contrôle Faire le niveau d'huile 40 160 Lubrifier la machine à coudre 1000 13.1 Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux particules qui se dégagent ! Lors du nettoyage par air comprimé, des blessures des yeux ou des organes respiratoires peuvent subvenir. NE JAMAIS souffler les particules dans la direction d'autres personnes. ATTENTION Risque d'accident dû à la pointe de l'aiguille et des parties en mouvement Effectuer des travaux d'entretien uniquement lorsque la machine est coupée du secteur. Les poussières de couture et les restes de fil doivent être enlevés toutes les 8 heures de service avec un pistolet à air comprimé ou un pinceau. Avec un matériel de couture qui produit beaucoup de poussière, il faut nettoyer la machine plus souvent. Une machine à coudre propre vous met à l’abri de pannes et perturbations ! Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 67 Entretien Endroits nécessitant un nettoyage particulier: • • • • • Endroit en dessus de la plaque à aiguille (1) Endroit autour du crochet (2) Boîte à canette et son intérieur Coupe-fil Endroit autour de l'aiguille Fig. 34: Nettoyage et inspection ① ② (1) - Dessus de la plaque à aiguille (2) - Crochet 13.2 Lubrifier AVERTISSEMENT Risques de blessure dues au contact avec l'huile ! Le contact avec l'huile peut provoquer des irritations, éruptions, allergies ou lésions cutanées. Éviter TOUT contact prolongé avec l'huile. Après CHAQUE contact lavez soigneusement les parties de la peau exposé à l'huile. ATTENTION Danger de dégâts causés à l'environnement par des huiles usées ! Le maniement inapproprié des huiles usées peut provoquer de graves dégâts à l'environnement. Veuillez TOUJOURS respectez les dispositions légales pour le maniement et l'évacuation d'huiles minérales. Veillez à ne JAMAIS épancher de l'huile. 68 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Entretien Pour la lubrification de la machine à coudre automatique utiliser exclusivement l’huile DA 10 ou l’huile d’une qualité identique avec les spécifications suivante: • Viscosité à 40° C : 10 mm²/s • Point d'inflammation : 150° C On peut se procurer l’huile DA-10 à toutes les agences de la DÜRKOPP ADLER AG sous les numéros de références : • Bidon de 250 ml 9047 000011 • Bidon de 1 litre 9047 000012 • Bidon de 2 litre 9047 000013 • Bidon de 5 litre 9047 000014 La graisse spéciale pour lubrifier les composants de la machine se trouve dans les accessoires. On peut également la commander aux agences de la DÜRKOPP ADLER AG sous le numéro de référence suivante : • 9047 098004 13.2.1 Vérifier le niveau d'huile La machine à coudre automatique est pourvue d’un graissage central par mèches. Les points de graissage sont alimentés depuis le réservoir d’huile (1). Fig. 35: Faire le niveau d'huile ② ① (1) - Réservoir d'huile (2) - Ouverture de remplissage Le niveau d'huile ne doit pas descendre au-dessous du trait-repère rouge inférieur du réservoir d'huile (1) ou dépasser le trait-repère rouge supérieur. 1. Remplir d'huile à travers l'ouverture de remplissage (2) jusqu'au traitrepère rouge supérieur. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 69 Entretien 13.2.2 Graissage Les parties mobiles de la machine doivent être graissé convenablement pour maintenir le bon fonctionnement de la machine. Points de graissage à la face arrière de la machine Fig. 36: Graissage ③ ① ② (1) - Came (2) - Feutre (3) - Articulations 1. Mettre une quantité suffisante de graisse sur le feutre (2) pour lubrifier la partie extérieure de la came (1). 2. Mettre un peu de graisse sur les articulations (3) pour les garder souples. Fig. 37: Lubrification ④ ⑥ ⑤ (4) - Galet (5) - Gorge de guidage (6) - Articulations 1. Mettre un peu de graisse depuis l'extérieur sur la gorge de guidage intérieure (5) et le galet (4). 2. Mettre un peu de graisse sur les articulations (6). 70 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Entretien Points de graissage à la tête de machine Fig. 38: Graissage ⑦ ⑧ ⑨ (7) - Guidon du levier de fil (8) - Rainure ⑩ (9) - Tête cruciforme arrière (10) - Douilles 1. Mettre de la graisse sur la tête cruciforme arrière (9) et les douilles (10). 2. Graisser la rainure (8). 3. Graisser le guidon du levier de fil (7). Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 71 Entretien 13.3 Régler la lubrification du crochet Fig. 39: Régler la lubrification du crochet ① (1) - Vis Étapes de réglage 1. Desserrer la vis (1) et l'ôter. Sous la vis se trouve la vis de graissage. La vis de graissage appuie sur la mèche pour le graissage du crochet. 2. Régler la vis de graissage : • Desserrer la vis : Augmente le graissage du crochet • Serrer la vis : Diminue le graissage du crochet 3. Réinsérer la vis (1) et la resserrer. 72 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Annexe 14 Annexe 14.1 Messages d'erreur du logiciel Les actions de remède doivent être effectuées dans l'ordre indiqué. Erreur Signification Cause possible Erreur Lecture des données du Données du tableau tableau n'est pas possible Actions de remède A effectuer dans l'ordre indiqué ! E 8 • Mémoriser données du tableau de nouveau. E 1 0 Erreur N° du schéma de couture Schéma de couture • Appuyer sur la touche Reset pour valider le sélectionné n'est pas n° du schéma de couture. mémorisé dans la mémoire ROM ou n'est pas lisible. Schéma de couture est "0". E 3 0 Erreur Barre à aiguille en position de haut Barre à aiguille n'est pas en • Vérifier les connexions. haut • Tourner la barre à aiguille en "point mort haut". E 4 0 Erreur Zone de couture Zone de couture dépassée • Appuyer sur la touche Reset. • Vérifier les échelles X/Y. E 4 2 Erreur Agrandissement La longueur de couture est • Appuyer sur la touche Reset. en dessous de 10 mm • Vérifier le schéma de couture et les échelles X/Y. E 4 5 Erreur Données du schéma de Données du couture ne sont pas schéma de couture acceptées E 5 0 Interruption Touche Reset appuyée • Appuyer sur la touche Reset. pendant la couture. • Déclencher le dispositif coupe-fil. Machine à coudre s'arrête. • Relancer le processus de couture. • Appuyer sur la touche Reset. • Vérifier la mémoire ROM. E 3 0 2 Erreur Tête de machine Tête de machine est rabattue. • Remonter la tête de machine. E 3 0 5 Erreur position du dispositif coupe-fil Couteau de coupe-fil n'est pas en position de base • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Vérifier le capteur. E 3 0 6 Erreur position de capte-fil Capte-fil n'est pas en position de base • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Vérifier le capteur. E 3 3 2 Erreur position pied Pied pinceur n'est pas en pinceur position de base • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Vérifier le capteur. E 5 0 1 Erreur de lecture des données • Mémoriser les données de nouveau sur clé USB E 5 0 2 Erreur de lecture clé Fichier MOT corrompu USB • Mémoriser les données de nouveau sur clé USB E 5 0 3 Erreur de lecture SUM Données de CHECKSUM dans fichier MOT corrompues • Mémoriser fichier CHECKSUM de nouveau sur clé USB. E 5 0 4 Erreur fichier bloc final Pas de bloc final dans le fichier MOT • Mémoriser le fichier bloc final de nouveau sur clé USB E 5 0 5 Erreur de lecture clé Clé USB pas reconnue USB Données pas disponibles ou dans mauvais format Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Interrupteur principal sur MARCHE. • Insérer clé USB de nouveau. 73 Annexe Erreur Signification Cause possible Actions de remède A effectuer dans l'ordre indiqué ! E 5 0 6 Erreur de lecture clé Lecture de U01 ~ U10 pas • Interrupteur principal sur ARRÊT. USB possible. • Interrupteur principal sur MARCHE. • Insérer clé USB encore une fois. E 5 0 7 Erreur de lecture Erreur de lecture U01 ~ nouveaux schémas U10 de couture • Transférer les données de nouveau. E 5 0 8 Erreur de fichier Erreur de lecture U01 ~ nouveaux schémas U10 de couture • Vérifier le type de fichier. E 5 0 9 Erreur de fichier Erreur de lecture U01 ~ nouveaux schémas U10 de couture • Vérifier le type de fichier. E 5 1 0 Erreur de fichier Erreur de lecture U01 ~ nouveaux schémas U10 de couture • Vérifier le type de fichier. • Mémoriser les données de nouveau sur clé USB. E 5 1 1 Erreur d'écriture clé Fichier avec même nom USB déjà existant • Effacer ou renommer fichier E 5 1 2 Erreur de lecture clé Données ne peuvent pas • Vérifier clé USB USB être transférées de clé USB • Insérer clé USB à nouveau. E 5 1 3 Erreur d'écriture clé Données ne peuvent pas USB être copiées sur clé USB. • Vérifier clé USB • Insérer clé USB de nouveau. E 5 5 0 Erreur d'écriture de Erreur de transmission données mémoire Flash • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Répéter le processus. • Remplacer la carte-mère. E 5 5 1 Erreur de processus Défaut de logiciel interne • • • • E 7 7 0 7 3 5 Erreur signal du moteur Encodeur / moteur ne reçoit pas de signal • Vérifier encodeur / moteur. E 7 3 6 Erreur rotation du moteur Le moteur s'arrête / • Vérifier encodeur / moteur. l'encodeur ne reçoit pas de signal E 7 3 7 Erreur phase Z Signal Z ne change plus E 7 3 8 Erreur phase Z Signal Z inexact / • Vérifier encodeur / moteur. l'encodeur ne reçoit pas de signal E 9 0 7 Recherche d'erreur Capteur axe des X ne Axe des X réagit pas • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Vérifier le capteur. E 9 0 8 Recherche d'erreur Capteur axe des Y ne Axe des Y réagit pas • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Vérifier le capteur. E 9 1 0 Erreur Recherche du pied pinceur • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Vérifier le capteur. 74 Capteur pied pinceur ne réagit pas Interrupteur principal sur ARRÊT. Répéter le processus. Remplacer la carte-mère. Renouveler logiciel. • Vérifier encodeur / moteur. Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Annexe Erreur Signification Cause possible Actions de remède A effectuer dans l'ordre indiqué ! E 9 1 1 Erreur du moteur pied pinceur Moteur pied pinceur ne fonctionne pas correctement • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Vérifier moteur et connexions. E 9 1 2 Erreur interne - • Contacter le service après-vente DA E 9 1 3 Erreur Capteur capte-fil ne réagit Recherche Capte-fil pas • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Vérifier le capteur. E 9 1 4 Erreur Moteur capte-fil • Interrupteur principal sur ARRÊT. • Vérifier moteur et connexions. Moteur capte-fil ne fonctionne pas correctement Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 75 Annexe 14.2 Schéma de câblage Schéma de câblage - page 1 76 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Annexe Schéma de câblage - page 2 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 77 Annexe Schéma de câblage - page 3 78 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 Annexe Schéma de câblage - page 4 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 79 Annexe Schéma de câblage - page 5 80 Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015 DA_512-211_deen_12-2013.qxd:DA-6-pages.qxd 04.12.2013 12:38 Uhr Seite 2 Subject to design changes - Printed in Germany - © Dürkopp Adler AG - Service Instructions - 0791 512640 FR - 01.0 - 07/2015 DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANY Phone +49 (0) 521 / 925-00 E-mail marketing@duerkopp-adler.com www.duerkopp-adler.com