ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AFT641V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AFT641V Manuel utilisateur | Fixfr
Hotte
AFT 641
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée
en choisissant:
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été concu avec le plus grand soin,
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Appareil conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la
directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
F
Les pièces cet appareil sont facilement démontables et remplaçables.
F
La hotte peut être équipée d'un filtre à charbon LAVABLE à haut rendement.
F
La peinture de finition ne contient pas de solvants.
F
Deux à trois fois moins bruyante que tous les autres modèles de hottes aspirantes.
SERVICE
50 dBA
75 W
11 W
F Les ampoules fluorescentes basse tension 11 W de la hotte ont un rendement lumineux comparable à celui d'une
ampoule traditionnelle de 75 W.
F
Le métal, le carton, le bois, le papier ainsi que le plastique alvéolaire sont triés pour être recyclés à l'usine.
3
F
Sommaire
Instructions de sécurité................................................................ 4
Description de la hotte................................................................ 5
Utilisation de la hotte................................................................... 6
Entretien et nettoyage ................................................................. 6
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte ................... 8
Données techniques..................................................................... 8
Installation....................................................................................... 9
Instructions de sécurité
La hotte ne doit pas être utilisée à des fins commerciales, mais uniquement à des fins culinaires normales chez un particulier. Elle est en pleine conformité avec la réglementation internationale en matière de sécurité ainsi qu’avec les
normes internationales de qualité. Toutes les précautions possibles ne peuvent toutefois pas éliminer tous les risques
d’accident.
Il est par conséquent indispensable de lire l’ensemble des instructions, conseils et recommandations relatives à la
sécurité avant toute installation et utilisation de la hotte. Prêtez tout particulièrement attention aux sections de texte
assorties d’un triangle d’avertissement, afin d’éviter tous dommages corporels et matériels. Conservez cette notice
d’utilisation afin de la consutter à tous moments ou en cas de vente ou de don à un tiers.
Utilisation de la hotte
•
•
•
Ne laissez pas sous la hotte des substances inflammables telles que huiles et graisses de
friture, paraffine, etc. En cas de feu, mettez immédiatement la hotte et la cuisinière hors
tension. Attention! Couvrir le feu. Ne jamais
tenter de l’éteindre en y versant de l’eau.
Ne pas flambez d’aliments sous la hotte. Cela
pourrait causer un incendie. Gardez à l’esprit que
les graisses portées à très haute température peuvent prendre feu spontanément. Ne jamais laisser
une poêle à frire chaude sous la hotte si vous devez
sortir de la cuisine.
Le filtre doit impérativement être nettoyé à intervalles réguliers afin d’éviter toute retombée de
graisses sur des plaques ou brûleurs chaud, ce qui
pourrait causer un incendie. Lisez également la
section du manuel de l’utilisateur intitulée ”Entretien et nettoyage”.
Mise au rebut
•
4
Au moment de mettre la hotte au rebut, prenez
toutes les dispositions qui s’imposent pour éviter
tous accidents ultérieurs. Débranchez de la prise
murale la fiche du cordon d’alimentation et coupez
le cordon d’alimentation électrique au niveau de
l’entrée d’air de la hotte. Renseignez - vous auprès
des autorités locales quant à la façon de mettre la
hotte au rebut.
Comment lire votre notice d’utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la
lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Information liée à la protection de
l’environnement
Installation et entretien
•
•
•
•
•
Tous les aspects de l’installation électrique doivent
être effectués par un électricien qualifié et la hotte
elle-même doit être installée par une personne
expérimentée. Une installation faite par une personne non qualifiée peut déboucher sur un mauvais
fonctionnement, voir sur des dommages corporels
ou matériels.
La hotte doit être installée à une hauteur minimum
de 40 cm par rapport à un plaque ou
cuisinière électrique et à au moins 65 cm par rapport à des brûleurs à gaz ou à une cuisinière à gaz.
Veillez, lors de l’installation, à ce que le cordon
d’alimentation électrique reste entièrement libre et
en parfait état.
Tout courant électrique n’est absent de la hotte que
si la prise du cordon d’alimentation est débranchée
ou si le fusible est déconnecté.
Les lois et les réglementations applicables à la
méthode d’évacuation de l’air d’échappement doivent être respectées. Par exemple, l’air d’échappement ne doit pas être conduit vers des gaines
utilisées pour l’évacuation des fumées de combustion, qui sont alimentées par des types d’énergies
autres que l’énergie électrique, comme les
chaudières à mazout et les poêles à bois.
Description de la hotte
Hotte
1
4
2
3
5
1. Conduit
2. Boîtier moteur
3. Filtres
4. Eclairage
5. Bandeau de commande
Accessoires
Fonctions
Pièces fournies avec la hotte:
• Gabarit d'installation : Gabarit pour le montage
sur le mur et sous le placard (imprimé sur
l'emballage).
Il y a deux systèmes possibles:
• Evacuation de l’air à l’extérieur de la maison, à
l’aide du kit d’évacuation et du conduit d’évacuation.
•
•
Kit de montage. 4 vis 4x60 mm, 4 vis M5x30
mm, 4 rondelles 5,3x15 mm, 4 rondelles 5,3x10
mm, 4 écrous M5 mm, 4 pièces d'écartement, 4
bouchons, 2 barres de suspension et 2 registres à
tirage vers le bas.
Manuel de l’utilisateur.
A commander chez votre détaillant:
• Kit de ventilation : Lorsque la hotte de cuisson
doit être reliée à un conduit d'évacuation, utilisez le kit de ventilation, qui contient un tuyau de
ventilation, une bride métallique de connexion
au toit et deux pinces de fixation.
PNC 391 414 201.
•
Filtre en carbone LONG LIFE : Le filtre en carbone doit être utilisé lorsque la hotte est connectée au système de recirculation. Pour les
nouvelles installations : PNC 391 834 201 (50
cm), 391 834 200 (60/70 cm).
•
Grille d'aération : Grille d'aération pour la recirculation. PNC 391 433 101.
•
Recyclage, avec filtrage au charbon (filtre
vendu séparément).
La hotte ne doit pas être raccordée à un tuyau de
cheminée servant à l’évacuation d’émanations
en provenance d’appareils non électriques.
Utilisez le filtre à charbon. Le filtre à charbon
purifie l’air circulant dans la hotte; cet air chaud
est ensuite Réintroduit dans la pièce, ce qui
évite tout gaspillage d’énergie. Il est préférable
d’ utiliser le mode de recyclage l’hiver et le
mode évacuation en été.
5
Utilisation de la hotte
Ventilation correcte
Pour que la hotte fonctionne correctement, n’ouvrez
pas les fenêtres de la cuisine; par contre, une fenêtre
d’une pièce adjacente doit être ouverte.
Recommandation importante
Si la hotte fonctionne en même temps qu’un brûleur ou
feu ouvert (chauffage au gaz, au mazout ou au bois,
chauffe-eau, etc.), Il convient de faire preuve de
prudence car la hotte aspire l’air né cessai’re à la
combustion de ceuxa.
Ne pas faire tourner la ventilation plus vite que
nécessaire. Les basses vitesses sont suffisantes
pour une cuisson en conditions normales.
N’utiliser les hautes vitesses que pour évacuer
des odeurs fortes (aliments ayant brûlé en cours
de cuisson, etc.).
Tableau de commande
Le réglage de la vitesse est situé sur l'avant de la hotte
(voir figure).
Pour obtenir un résultat optimal, une vitesse faible est
recommandée dans des conditions normales
d'utilisation, et une vitesse élevée en présence d'une
concentration plus importante de fumée et de vapeur.
Bouton Marche/Arrêt.
Bouton de réglage de la vitesse.
Bouton de vitesse intensive. Le mode intensif
fonctionne pendant 5 minutes. La durée de vitesse
intensive peut varier légèrement mais ne peut être
modifiée. Si vous voulez annuler le mode intensif
avant la fin de cette durée, appuyez à nouveau sur
le bouton de vitesse intensive. Si la hotte a été
allumée en même temps que le démarrage du mode
intensif, elle retourne à la vitesse précédemment
sélectionnée lorsque la durée de mode intensif est
achevée ou si le mode intensif est annulé. Si la
hotte est éteinte avant de démarrer le mode intensif,
elle s'éteint automatiquement lorsque la durée est
achevée. N'hésitez pas à utiliser le mode intensif
pour une ventilation ultérieure.
Bouton d'éclairage.
Démarrez la hotte quelques minutes avant le début de
la cuisson, de manière à créer un vide partiel dans la
cuisine. Une fois la cuisson terminée, laissez
fonctionner la hotte pendant 15 minutes encore, ou
jusqu'à ce que la fumée ou la vapeur ait disparu.
Entretien et nettoyage
Avant d’entreprendre tous travaux d’entretien
de la hotte, coupez l’alimentation électrique en
débranchant le cordon de la prise murale ou en
retirant le fusible.
Nettoyage de la hotte
Nettoyez l’extérieur de la hotte à l’aide d’un chiffon
légèrement imbibé d’un détergent doux. Ne jamais
utiliser de produits de nettoyage corrosifs, abrasifs ou
inflammables.
Nettoyez régulièrement le filtre. L’huile en
dépôt dans le filtre et dans le conduit pourrait
prendre feu en cas de surchauffe.
Nettoyer fréquemment le filtre. Plus le filtre
est propre, moins la charge du moteur est
importante, ce qui accroît le rendement de la
ventilation.
6
Nettoyage/remplacement du filtre à
charbon
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à
charbon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le
filtre doit être nettoyé tous les deux mois en utilisation
normale. Il est recommandé de nettoyer le filtre dans
un lave-vaisselle, à la température maximum; utiliser
un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit
être présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du
filtre, afin d’éviter tout dépôt de particules d’aliments
qui risqueraient de causer ultérieurement de mauvaises
odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le
filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur
normale (pas sur ” Gril ”), à une température
maximum de 100° C, et y laisser le filtre pendant 10
minutes. Lisez également le mode d’emploi du filtre.
Nettoyage des filtres à graisse
Nettoyez le filtre tous les mois ou tous les deux mois,
selon la fréquence d'utilisation de la hotte. Plus les
filtres sont propres, mieux la graisse est collectée.
Retirez le filtre de la manière suivante (voir figure) :
1. Saisissez la poignée et poussez le filtre vers
l'arrière.
2. Tirez le filtre vers le bas à l'avant et retirez-le vers
l'avant.
Le filtre est composé d'un treillis en aluminium sur
lequel la graisse s'accumule. Nettoyez le filtre à l'eau
chaude à l'aide d'un détergent, ou dans un lavevaisselle. Faites sécher le filtre avant de le remettre en
place. Remarque : le lave-vaisselle peut provoquer une
décoloration du filtre.
Remplacement du tube fluorescent
Eteignez l'alimentation électrique avant de remplacer le
tube.
1. Retirez le verre du tube en poussant les deux
cliquets vers l'avant (voir figure).
2. Remplacez le tube endommagé par un tube de
puissance égale.
Pour retirez le tube sans l'endommager, placez un doigt
à l'extrémité du tube et tirez doucement.
A
1
2
7
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte
Avant d’appeler les services compétents
Changement du cordon
Contrôlez que la prise est bien branchée et vérifiez lez
fusibles (au compteur de votre habitation). Ne tentez
rien qui puisse entraîner un risque ou des dégâts à
l’appareil. Si le problème persiste, contactez votre
magasin vendeur ou un service aprés vente.
Si le cordon de la hotte est endommagé il doit être
remplacé par un technicien qualifié.
Réparations et pièces détachées
Pour toute réparation ou pièce détachée, adressez-vous
à votre magasin vendeur. Avant d’appeler un service
aprés vente, notez le numéro de l’appareil et la dénomination du modèle. Ces informations figurent sur la
plaque signalétique. Ôtez le filtre à graisse pour
accéder à la plaque signalétique.
Données techniques
Modèle
AFT 641
Dimensions externes
Hauteur
429 mm
Largeur
499 mm
Profondeur
464 mm
Eclairage
Max 11W PL
Filtre à graisse
1 piéce
Tension
230V
Classe de protection
Classe 1
Puissance de connexion
totale
106W
Niveau sonore en vitesse
max. (DIN)
50dBA
x) Valable lorsque la hotte est équipée d'un filtre en carbone (recirculation).
430 mm
145 mm 20 mm
Ø120 mm
41 mm
180 mm
420 mm
6 mm
45 mm
464 mm
8
499 / 599 / 699 mm
Installation
Déballage
Assurez - vous que la hotte est en bon état. Tous
dommages subis lors du transport doivent être signalés
immédiatement au transporteur. Tous les dommages,
défauts et pièces éventuellement manquantes doivent
être immédiatement signalés au détaillant. Ne laissez
paz á la portée des enfants les emballages.
Emplacement
La hotte peut être accrochée au mur, entre deux
placards ou dans un placard. Remarque : les parties
saillantes du mur ne doivent pas exercer de pression sur
l'arrière de la hotte. Ceci affecte la position du moteur
de la hotte, et peut créer un bruit. La distance minimum
autorisée entre la surface inférieure de la hotte et un
appareil ou une plaque de cuisson électrique est de 40
cm ; avec un appareil ou une plaque de cuisson au gaz,
cette distance est de 65 cm (voir illustration).
Min
40
cm
Min
65
cm
Branchement électrique
La prise électrique doit être située au-dessus de la
hotte, à l’intérieur d’un placard mural. La hotte est
fournie avec un cordon d’alimentation électrique doté
d’une fiche moulée avec broche pour mise à la terre,
adaptée à une prise murale de 230 V.
Installation de la hotte de cuisson dans un
placard
1. Pratiquez une ouverture dans la surface inférieure
du placard. Utilisez le gabarit imprimé sur
l'emballage.
2. Fixez la hotte avec deux vis (A) et les pièces
d'écartement (B) (voir figure).
3. Fixez les capots en plastique (C).
B
A
C
9
Installation de la hotte entre deux placards
1. Fixez les deux barres (A) sur la hotte
(voir figure).
2. Repérez l'emplacement exact où les côtés des
placards doivent être percés.
3. Fixez la hotte à l'aide de quatre vis (B), les
rondelles (C) et les écrous (D).
A
C
D
Montage du registre à tirage vers le bas
Ne s'applique pas à la recirculation. Le ventilateur peut
être équipé d'un registre à tirage vers le bas. Le registre
à tirage vers le bas est composé de deux ailerons fixés
dans la sortie de la hotte. Pour les cuisines où le
ventilateur constitue la seule ventilation externe, la
partie extérieure des ailerons doit être supprimée.
Installez les ailerons en les courbant, de façon à ce que
les broches de guidage s'adaptent dans les trous de
fixation sur l'échappement de la hotte. Vérifiez que le
motif de rayon sur les ailerons se retrouve face en haut.
Appuyez avec un stylo ou un objet similaire dans la
jointure entre les ailerons ; ceux-ci doivent à présent se
replier facilement. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que les
ailerons sont dans le bon sens et sont bien fixés dans
leurs trous.
Mise en place du filtre en carbone
Valable uniquement pour la recirculation. Le filtre
en carbone LONG LIFE (accessoire spécial) pour cette
hotte est installé à la place du filtre à graisse. Le filtre
en carbone LONG LIFE est à la fois un filtre à graisse
et un filtre en carbone, destiné à réduire les odeurs de
cuisine.
Une ouverture doit être pratiquée sur le dessus ou à
l'avant du placard (min. 100 cm²) où la hotte est
installée, de façon à ce que l'air filtré puisse librement
circuler et revenir dans la cuisine.
Utiliser la grille de ventilation PNC 391 433 101
(équipement supplémentaire)
10
B
Montage du kit d’évacuation (voir figure)
Etirer le conduit d’évacuation, sans exagérer. Un
conduit trop long ou insuffisamment rectiligne
peut réduire de cinquante pour cent le rendement
de la hotte. Raccourcir le conduit s’il est trop
long et veiller à ce qu’il soit le plus rectiligne
possible.
Un kit d’évacuation complet est vendu séparément en
option. Le conduit de ventilation (A) s’emboîte sur la
collerette d’évacuation de la hotte (B) et est maintenu
solidement en place par une bride. Veillez à ce que le
conduit soit aussi rectiligne que possible et qu’il ne
s’oppose pas au mouvement des clapets. Le conduit est
raccordé à l’embouchure du conduit par le biais de la
collerette métallique (C), fournie dans le kit.
11
ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS
43, avenue Félix Louat - BP 50142 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 22 22
SAS au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous
nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes
modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78)
From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’ extérieur. Plus de 55 millions de produits
du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisiniéres, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque
année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien
privilégie entre la marque et ses Consommateurs. II assure en permanence une double
mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer
sans cesse les produits que nous vous proposons.
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes
vos sollicitations concernant l´éventail de nos gammes de produits et vous apporte des
conseils pour cous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à
l´usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l´utilisation et l´entretien de vos appareils.
C´est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps
essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du
Consommateur.
A BIENTÔT !
821 27 82-04
© ABS-PCH 2002-12-10

Manuels associés