- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Hottes
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- AFT641V
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
16
Hotte AFT 641 Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant: Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation. C’est en fonction de ces exigences qu’il a été concu avec le plus grand soin, la plus grande attention. Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il vous offre. Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque. A bientôt et encore merci. Appareil conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique. F Les pièces cet appareil sont facilement démontables et remplaçables. F La hotte peut être équipée d'un filtre à charbon LAVABLE à haut rendement. F La peinture de finition ne contient pas de solvants. F Deux à trois fois moins bruyante que tous les autres modèles de hottes aspirantes. SERVICE 50 dBA 75 W 11 W F Les ampoules fluorescentes basse tension 11 W de la hotte ont un rendement lumineux comparable à celui d'une ampoule traditionnelle de 75 W. F Le métal, le carton, le bois, le papier ainsi que le plastique alvéolaire sont triés pour être recyclés à l'usine. 3 F Sommaire Instructions de sécurité................................................................ 4 Description de la hotte................................................................ 5 Utilisation de la hotte................................................................... 6 Entretien et nettoyage ................................................................. 6 En cas de mauvais fonctionnement de la hotte ................... 8 Données techniques..................................................................... 8 Installation....................................................................................... 9 Instructions de sécurité La hotte ne doit pas être utilisée à des fins commerciales, mais uniquement à des fins culinaires normales chez un particulier. Elle est en pleine conformité avec la réglementation internationale en matière de sécurité ainsi qu’avec les normes internationales de qualité. Toutes les précautions possibles ne peuvent toutefois pas éliminer tous les risques d’accident. Il est par conséquent indispensable de lire l’ensemble des instructions, conseils et recommandations relatives à la sécurité avant toute installation et utilisation de la hotte. Prêtez tout particulièrement attention aux sections de texte assorties d’un triangle d’avertissement, afin d’éviter tous dommages corporels et matériels. Conservez cette notice d’utilisation afin de la consutter à tous moments ou en cas de vente ou de don à un tiers. Utilisation de la hotte • • • Ne laissez pas sous la hotte des substances inflammables telles que huiles et graisses de friture, paraffine, etc. En cas de feu, mettez immédiatement la hotte et la cuisinière hors tension. Attention! Couvrir le feu. Ne jamais tenter de l’éteindre en y versant de l’eau. Ne pas flambez d’aliments sous la hotte. Cela pourrait causer un incendie. Gardez à l’esprit que les graisses portées à très haute température peuvent prendre feu spontanément. Ne jamais laisser une poêle à frire chaude sous la hotte si vous devez sortir de la cuisine. Le filtre doit impérativement être nettoyé à intervalles réguliers afin d’éviter toute retombée de graisses sur des plaques ou brûleurs chaud, ce qui pourrait causer un incendie. Lisez également la section du manuel de l’utilisateur intitulée ”Entretien et nettoyage”. Mise au rebut • 4 Au moment de mettre la hotte au rebut, prenez toutes les dispositions qui s’imposent pour éviter tous accidents ultérieurs. Débranchez de la prise murale la fiche du cordon d’alimentation et coupez le cordon d’alimentation électrique au niveau de l’entrée d’air de la hotte. Renseignez - vous auprès des autorités locales quant à la façon de mettre la hotte au rebut. Comment lire votre notice d’utilisation Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité Information liée à la protection de l’environnement Installation et entretien • • • • • Tous les aspects de l’installation électrique doivent être effectués par un électricien qualifié et la hotte elle-même doit être installée par une personne expérimentée. Une installation faite par une personne non qualifiée peut déboucher sur un mauvais fonctionnement, voir sur des dommages corporels ou matériels. La hotte doit être installée à une hauteur minimum de 40 cm par rapport à un plaque ou cuisinière électrique et à au moins 65 cm par rapport à des brûleurs à gaz ou à une cuisinière à gaz. Veillez, lors de l’installation, à ce que le cordon d’alimentation électrique reste entièrement libre et en parfait état. Tout courant électrique n’est absent de la hotte que si la prise du cordon d’alimentation est débranchée ou si le fusible est déconnecté. Les lois et les réglementations applicables à la méthode d’évacuation de l’air d’échappement doivent être respectées. Par exemple, l’air d’échappement ne doit pas être conduit vers des gaines utilisées pour l’évacuation des fumées de combustion, qui sont alimentées par des types d’énergies autres que l’énergie électrique, comme les chaudières à mazout et les poêles à bois. Description de la hotte Hotte 1 4 2 3 5 1. Conduit 2. Boîtier moteur 3. Filtres 4. Eclairage 5. Bandeau de commande Accessoires Fonctions Pièces fournies avec la hotte: • Gabarit d'installation : Gabarit pour le montage sur le mur et sous le placard (imprimé sur l'emballage). Il y a deux systèmes possibles: • Evacuation de l’air à l’extérieur de la maison, à l’aide du kit d’évacuation et du conduit d’évacuation. • • Kit de montage. 4 vis 4x60 mm, 4 vis M5x30 mm, 4 rondelles 5,3x15 mm, 4 rondelles 5,3x10 mm, 4 écrous M5 mm, 4 pièces d'écartement, 4 bouchons, 2 barres de suspension et 2 registres à tirage vers le bas. Manuel de l’utilisateur. A commander chez votre détaillant: • Kit de ventilation : Lorsque la hotte de cuisson doit être reliée à un conduit d'évacuation, utilisez le kit de ventilation, qui contient un tuyau de ventilation, une bride métallique de connexion au toit et deux pinces de fixation. PNC 391 414 201. • Filtre en carbone LONG LIFE : Le filtre en carbone doit être utilisé lorsque la hotte est connectée au système de recirculation. Pour les nouvelles installations : PNC 391 834 201 (50 cm), 391 834 200 (60/70 cm). • Grille d'aération : Grille d'aération pour la recirculation. PNC 391 433 101. • Recyclage, avec filtrage au charbon (filtre vendu séparément). La hotte ne doit pas être raccordée à un tuyau de cheminée servant à l’évacuation d’émanations en provenance d’appareils non électriques. Utilisez le filtre à charbon. Le filtre à charbon purifie l’air circulant dans la hotte; cet air chaud est ensuite Réintroduit dans la pièce, ce qui évite tout gaspillage d’énergie. Il est préférable d’ utiliser le mode de recyclage l’hiver et le mode évacuation en été. 5 Utilisation de la hotte Ventilation correcte Pour que la hotte fonctionne correctement, n’ouvrez pas les fenêtres de la cuisine; par contre, une fenêtre d’une pièce adjacente doit être ouverte. Recommandation importante Si la hotte fonctionne en même temps qu’un brûleur ou feu ouvert (chauffage au gaz, au mazout ou au bois, chauffe-eau, etc.), Il convient de faire preuve de prudence car la hotte aspire l’air né cessai’re à la combustion de ceuxa. Ne pas faire tourner la ventilation plus vite que nécessaire. Les basses vitesses sont suffisantes pour une cuisson en conditions normales. N’utiliser les hautes vitesses que pour évacuer des odeurs fortes (aliments ayant brûlé en cours de cuisson, etc.). Tableau de commande Le réglage de la vitesse est situé sur l'avant de la hotte (voir figure). Pour obtenir un résultat optimal, une vitesse faible est recommandée dans des conditions normales d'utilisation, et une vitesse élevée en présence d'une concentration plus importante de fumée et de vapeur. Bouton Marche/Arrêt. Bouton de réglage de la vitesse. Bouton de vitesse intensive. Le mode intensif fonctionne pendant 5 minutes. La durée de vitesse intensive peut varier légèrement mais ne peut être modifiée. Si vous voulez annuler le mode intensif avant la fin de cette durée, appuyez à nouveau sur le bouton de vitesse intensive. Si la hotte a été allumée en même temps que le démarrage du mode intensif, elle retourne à la vitesse précédemment sélectionnée lorsque la durée de mode intensif est achevée ou si le mode intensif est annulé. Si la hotte est éteinte avant de démarrer le mode intensif, elle s'éteint automatiquement lorsque la durée est achevée. N'hésitez pas à utiliser le mode intensif pour une ventilation ultérieure. Bouton d'éclairage. Démarrez la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson, de manière à créer un vide partiel dans la cuisine. Une fois la cuisson terminée, laissez fonctionner la hotte pendant 15 minutes encore, ou jusqu'à ce que la fumée ou la vapeur ait disparu. Entretien et nettoyage Avant d’entreprendre tous travaux d’entretien de la hotte, coupez l’alimentation électrique en débranchant le cordon de la prise murale ou en retirant le fusible. Nettoyage de la hotte Nettoyez l’extérieur de la hotte à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage corrosifs, abrasifs ou inflammables. Nettoyez régulièrement le filtre. L’huile en dépôt dans le filtre et dans le conduit pourrait prendre feu en cas de surchauffe. Nettoyer fréquemment le filtre. Plus le filtre est propre, moins la charge du moteur est importante, ce qui accroît le rendement de la ventilation. 6 Nettoyage/remplacement du filtre à charbon A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé tous les deux mois en utilisation normale. Il est recommandé de nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum; utiliser un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter tout dépôt de particules d’aliments qui risqueraient de causer ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur normale (pas sur ” Gril ”), à une température maximum de 100° C, et y laisser le filtre pendant 10 minutes. Lisez également le mode d’emploi du filtre. Nettoyage des filtres à graisse Nettoyez le filtre tous les mois ou tous les deux mois, selon la fréquence d'utilisation de la hotte. Plus les filtres sont propres, mieux la graisse est collectée. Retirez le filtre de la manière suivante (voir figure) : 1. Saisissez la poignée et poussez le filtre vers l'arrière. 2. Tirez le filtre vers le bas à l'avant et retirez-le vers l'avant. Le filtre est composé d'un treillis en aluminium sur lequel la graisse s'accumule. Nettoyez le filtre à l'eau chaude à l'aide d'un détergent, ou dans un lavevaisselle. Faites sécher le filtre avant de le remettre en place. Remarque : le lave-vaisselle peut provoquer une décoloration du filtre. Remplacement du tube fluorescent Eteignez l'alimentation électrique avant de remplacer le tube. 1. Retirez le verre du tube en poussant les deux cliquets vers l'avant (voir figure). 2. Remplacez le tube endommagé par un tube de puissance égale. Pour retirez le tube sans l'endommager, placez un doigt à l'extrémité du tube et tirez doucement. A 1 2 7 En cas de mauvais fonctionnement de la hotte Avant d’appeler les services compétents Changement du cordon Contrôlez que la prise est bien branchée et vérifiez lez fusibles (au compteur de votre habitation). Ne tentez rien qui puisse entraîner un risque ou des dégâts à l’appareil. Si le problème persiste, contactez votre magasin vendeur ou un service aprés vente. Si le cordon de la hotte est endommagé il doit être remplacé par un technicien qualifié. Réparations et pièces détachées Pour toute réparation ou pièce détachée, adressez-vous à votre magasin vendeur. Avant d’appeler un service aprés vente, notez le numéro de l’appareil et la dénomination du modèle. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Ôtez le filtre à graisse pour accéder à la plaque signalétique. Données techniques Modèle AFT 641 Dimensions externes Hauteur 429 mm Largeur 499 mm Profondeur 464 mm Eclairage Max 11W PL Filtre à graisse 1 piéce Tension 230V Classe de protection Classe 1 Puissance de connexion totale 106W Niveau sonore en vitesse max. (DIN) 50dBA x) Valable lorsque la hotte est équipée d'un filtre en carbone (recirculation). 430 mm 145 mm 20 mm Ø120 mm 41 mm 180 mm 420 mm 6 mm 45 mm 464 mm 8 499 / 599 / 699 mm Installation Déballage Assurez - vous que la hotte est en bon état. Tous dommages subis lors du transport doivent être signalés immédiatement au transporteur. Tous les dommages, défauts et pièces éventuellement manquantes doivent être immédiatement signalés au détaillant. Ne laissez paz á la portée des enfants les emballages. Emplacement La hotte peut être accrochée au mur, entre deux placards ou dans un placard. Remarque : les parties saillantes du mur ne doivent pas exercer de pression sur l'arrière de la hotte. Ceci affecte la position du moteur de la hotte, et peut créer un bruit. La distance minimum autorisée entre la surface inférieure de la hotte et un appareil ou une plaque de cuisson électrique est de 40 cm ; avec un appareil ou une plaque de cuisson au gaz, cette distance est de 65 cm (voir illustration). Min 40 cm Min 65 cm Branchement électrique La prise électrique doit être située au-dessus de la hotte, à l’intérieur d’un placard mural. La hotte est fournie avec un cordon d’alimentation électrique doté d’une fiche moulée avec broche pour mise à la terre, adaptée à une prise murale de 230 V. Installation de la hotte de cuisson dans un placard 1. Pratiquez une ouverture dans la surface inférieure du placard. Utilisez le gabarit imprimé sur l'emballage. 2. Fixez la hotte avec deux vis (A) et les pièces d'écartement (B) (voir figure). 3. Fixez les capots en plastique (C). B A C 9 Installation de la hotte entre deux placards 1. Fixez les deux barres (A) sur la hotte (voir figure). 2. Repérez l'emplacement exact où les côtés des placards doivent être percés. 3. Fixez la hotte à l'aide de quatre vis (B), les rondelles (C) et les écrous (D). A C D Montage du registre à tirage vers le bas Ne s'applique pas à la recirculation. Le ventilateur peut être équipé d'un registre à tirage vers le bas. Le registre à tirage vers le bas est composé de deux ailerons fixés dans la sortie de la hotte. Pour les cuisines où le ventilateur constitue la seule ventilation externe, la partie extérieure des ailerons doit être supprimée. Installez les ailerons en les courbant, de façon à ce que les broches de guidage s'adaptent dans les trous de fixation sur l'échappement de la hotte. Vérifiez que le motif de rayon sur les ailerons se retrouve face en haut. Appuyez avec un stylo ou un objet similaire dans la jointure entre les ailerons ; ceux-ci doivent à présent se replier facilement. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que les ailerons sont dans le bon sens et sont bien fixés dans leurs trous. Mise en place du filtre en carbone Valable uniquement pour la recirculation. Le filtre en carbone LONG LIFE (accessoire spécial) pour cette hotte est installé à la place du filtre à graisse. Le filtre en carbone LONG LIFE est à la fois un filtre à graisse et un filtre en carbone, destiné à réduire les odeurs de cuisine. Une ouverture doit être pratiquée sur le dessus ou à l'avant du placard (min. 100 cm²) où la hotte est installée, de façon à ce que l'air filtré puisse librement circuler et revenir dans la cuisine. Utiliser la grille de ventilation PNC 391 433 101 (équipement supplémentaire) 10 B Montage du kit d’évacuation (voir figure) Etirer le conduit d’évacuation, sans exagérer. Un conduit trop long ou insuffisamment rectiligne peut réduire de cinquante pour cent le rendement de la hotte. Raccourcir le conduit s’il est trop long et veiller à ce qu’il soit le plus rectiligne possible. Un kit d’évacuation complet est vendu séparément en option. Le conduit de ventilation (A) s’emboîte sur la collerette d’évacuation de la hotte (B) et est maintenu solidement en place par une bride. Veillez à ce que le conduit soit aussi rectiligne que possible et qu’il ne s’oppose pas au mouvement des clapets. Le conduit est raccordé à l’embouchure du conduit par le biais de la collerette métallique (C), fournie dans le kit. 11 ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS 43, avenue Félix Louat - BP 50142 60307 SENLIS CEDEX Tél.: 03 44 62 22 22 SAS au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78) From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choise. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’ extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisiniéres, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde. Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. II assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l´éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour cous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l´usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l´utilisation et l´entretien de vos appareils. C´est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT ! 821 27 82-04 © ABS-PCH 2002-12-10