AEG 76301K-MN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
AEG 76301K-MN Manuel utilisateur | Fixfr
76301K-mn
Table de cuisson vetrocéramique
Superficie di cottura in vetroceramica
Keramisk koketopp
Instructions de montage et mode d’emploi
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Montasje- og brukerveiledning
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premières pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de
l’appareil.
1
3
2
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
Consignes de sécurité
Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité.
Attention: Conseils destinés à éviter d'endommager l'appareil.
Indications et conseils pratiques
Informations concernant l'environnement
1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil.
2. …
3. …
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
Notre service après-vente de réparation le plus proche de chez vous se
tient à tout moment à votre disposition en cas de problèmes techniques
(Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans le répertoire
«Centres de service après-vente».)
Tenez également compte à cet effet de la section «Service».
Imprimé sur du papier respectueux de l'environnement.
Penser écologique, c'est bien; agir écologique, c'est mieux!
2
Sommaire
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Les caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement de la table de cuisson et de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche sensitive « Touch Control ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l’appareil en marche.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position de maintien au chaud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer et éteindre le foyer de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer et éteindre le foyer à triple circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Stop+Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver les foyers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
13
13
14
14
15
16
17
17
18
19
20
23
Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Récipients de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conseils pour cuire avec et sans la commande automatique . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bord du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remède en cas de dysfonctionnements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
34
35
36
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la
technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En
tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre
attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
3
• Le montage et le raccordement du nouvel appareil peuvent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
• Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par
des professionnels. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une
réparation, veuillez vous adresser au service après-vente du magasin
vendeur.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
• Les appareils encastrables peuvent uniquement être utilisés après
montage dans des armoires encastrées et plans de travail appropriés
conformes aux normes. Ceci garantit la protection contre le contact
des appareils électriques exigée par VDE.
• Si des cassures, fissures ou crevasses apparaissent sur l'appareil:
– mettez tous les foyers hors service,
– débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusibles de la table de
cuisson.
Sécurité pour les enfants
Les foyers sont brûlants pendant le fonctionnement. Par conséquent,
tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
Sécurité pendant l'utilisation
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• N'utilisez pas le plan de cuisson pour chauffer la pièce.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement
ne doivent pas entrer en contact avec des foyers chauds.
5
• Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. Si vous
préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.),
nous vous recommandons de rester à proximité pour surveiller la
cuisson.
• Mettez les foyers hors service après chaque utilisation.
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
• N'employez pas la table de cuisson comme plan de travail ou surface
de rangement.
• N'utilisez pas les foyers avec des récipients de cuisine vides ou sans
récipients de cuisine.
• La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable. En particulier, les objets pointus et
durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
• N'employez pas de casseroles en fonte ou avec fond endommagé, qui
soient rugueuses et présentent des ébarbures. Elles pourraient provoquer des rayures lorsqu'on les déplace.
• Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.
• Veillez à ne pas laisser de liquides acides, p. ex. vinaigre, jus de citron,
liquides de détartrage, sur le bord de la table de cuisson, ceux-ci provoqueraient des zones mates.
• Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur le foyer chaud et
fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore chaud, avec un
grattoir. Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la surface.
• Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d'aluminium ou
films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre
sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever immédiatement
avec le grattoir de nettoyage.
6
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites.
Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sachets à l'intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui
sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appareils
1
Avertissement: Afin que l'ancien appareil ne présente aucun danger, il
est indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'alimentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils
qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles.
• L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous
renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
7
Les caractéristiques principales de votre
appareil
• Plan de cuisson vitrocéramique: L'appareil est équipé d'un plan de
cuisson vitrocéramique et de 4 foyers rapidement incandescents. De
puissants corps de chauffe rayonnants permettent en effet de réduire
considérablement le temps de chauffe du corps de chauffe.
• Touches sensitives: La commande de votre appareil s'effectue au
moyen de touches sensitives Touch Control.
• Nettoyage: L'avantage du plan de cuisson vitrocéramique et des touches sensitives réside dans leur facilité de nettoyage. La surface lisse
se nettoie facilement.
• Touche sensitive Marche/Arrêt: Grâce à sa touche sensitive "Marche/Arrêt", l'appareil possède un interrupteur principal permettant
d'enclencher et de couper totalement au toucher l'alimentation électrique de l'appareil.
• Affichage : Affichage numérique ou voyants indiquant les niveaux
de cuisson réglés, les fonctions activées et éventuellement la chaleur
résiduelle de la zone de cuisson correspondante.
• Déconnexion de sécurité: Un système de déconnexion de sécurité
coupe automatiquement tous les foyers au bout d'un certain temps si
aucune modification des réglages n'est effectuée.
• Niveau de maintien au chaud : Tenez tous les objets et matériaux
qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, lorsque la
position de maitien au chaud, u est sélectionnée.
• Touche “Stop+Go” : En utilisant la touche “Stop+Go”, la puissance
de toutes les zones de cuisson en fonctionnement diminue en même
temps au niveau de cuisson „maintien au chaud“ et en appuyant de
nouveau sur la touche “Stop+Go”, ces zones de cuisson sont à nouveau utilisables aux niveaux de cuisson initialement sélectionnés.
Cette fonction est particulièrement utile si vous devez, de façon urgente, vous éloigner (un appel téléphonique mar exemple) de la table
de cuisson.
8
• Indicateur de chaleur résiduelle: Un h s'allume dans l'indicateur
pour signaler que la température résiduelle du foyer représente encore un danger de brûlure.
• Foyer multiple : La table de cuisson est équipée d'un foyer multiple/
zone de rôtissage. Suivant le réglage, vous pouvez utiliser un foyer
rond ou ovale, par exemple pour le rôtissage pour garder chauds les
récipients et le repas.
• Foyer à triple zone : La table de cuisson dispose d'un foyer à triple
zone. Votre appareil dispose ainsi d'une zone de cuisson à taille variable, par exemple, Il est ainsi possible de réaliser des économies d'énergie.
• Minuteur: Le minuteur intégré permet d'éteindre les foyers automatiquement. Lorsque la fin de la durée de cuisson est atteinte, le foyer
s'éteint.
9
Description de l'appareil
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de rôtissage
2400W
Zone de cuisson un circuit
1200W
Foyer à triple circuit
2300W
Bandeau de commande
Touche sensitive triple foyer
Voyants de contrôle
Touche sensitive
triple circuit
« Stop+Go »
Touche sensitive
« Marche/Arrêt »
10
Zone de cuisson un circuit
1200W
Touche sensitive foyer de cuisson
Voyant de contrôle
foyer de cuisson
« Minuterie » avec
Sélection du niveau
Sélection du nivoyants de contrôle
de cuisson
veau de cuisson
Indicateur de niveau de cuisson/chaleur résiduelle
Affichage numérique
Les quatre zones d’affichage numérique correspondant aux quatre
foyers de cuisson indiquent :
– ¾ après la mise en marche,
– u lors de la sélection de la fonction de maintien au chaud,
– ¿ à Ç, selon le niveau de cuisson sélectionné,
– 2 à 6 (avec point décimal) pour les niveaux de cuisson intermédiaires
– a pour la fonction de saisie automatique,
– h pour indiquer la présence de chaleur résiduelle,
– l lorsque la sécurité enfants est activée
– e en cas d’anomalie
1
Déconnexion de sécurité des foyers
Si, après quelques instants, l’un des foyers ne s’éteint pas ou si le niveau
de cuisson ne change pas, le foyer en question se déconnecte automatiquement.
Les touches sensitives du foyer correspondant affichent h (pour
« Heiss », c’est-à-dire « chaud ») pour indiquer la présence de chaleur
résiduelle.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants :
• Niveau de cuisson
u, 1 - 2
au bout de 6 heures
• Niveau de cuisson
3-4
au bout de 5 heures
• Niveau de cuisson
5
au bout de 4 heures
• Niveau de cuisson
6-9
au bout de 1 heure 30
3
Si un ou plusieurs foyer(s) se déconnecte(nt) avant les délais indiqués,
voir le chapitre « Que faire si … ».
Déconnexion pour d’autres raisons
Le débordement d’un liquide sur la zone de commande provoque immédiatement la déconnexion de tous les foyers.
Le même effet intervient si vous avez laissé traîner un chiffon mouillé
sur la zone de commande. Dans les deux cas, l’appareil doit être remis
en marche à l’aide de l’interrupteur principal I après avoir enlevé le liquide ou le chiffon.
11
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
1
Essuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs !
La surface pourrait être endommagée.
Utilisation du plan de cuisson
Touche sensitive « Touch Control »
3
Pour utiliser la touche sensitive Touch Control, appliquer le bout de votre doigt sur la zone souhaité jusqu’à ce que les voyants correspondants
s’allument ou s’éteignent ou bien que la fonction requise soit activée.
Assurez-vous lors de cette action que vous ne touchez qu’une seule
touche sensitive. Si vous écrasez trop votre doigt sur la touche, celle-ci
peut éventuellement ne pas réagir.
Mettre l’appareil en marche.
L’appareil se met intégralement en marche à l’aide de la touche sensitive « Marche/Arrêt » I.
Activer la touche sensitive « Marche/Arrêt » pendant environ deux secondes.
3
12
Les indicateurs affichent le symbole ¾.
Après avoir actionné la touche sensitive « Marche/Arrêt » pour mettre
l’appareil en marche, il convient de sélectionner un niveau de cuisson
pour l’un des foyers dans les 10 secondes qui suivent environ ou bien
activer la minuterie (fonction sablier). Sinon, l’appareil s’éteint de nouveau automatiquement pour des raisons de sécurité.
Eteindre l’appareil
Pour désactiver intégralement l’appareil, actionner la touche sensitive
« Marche/Arrêt » I.
Activer la touche sensitive « Marche/Arrêt » pendant environ une seconde.
3
Lorsqu’un seul foyer ou l’intégralité de la plaque de cuisson est désactivé(e), la présence de chaleur résiduelle est indiquée par le symbole h
(indiquant « heiss », (chaud) sur l’afficheur numérique du foyer correspondant.
Sélection du niveau de cuisson
Pour sélectionner ou bien modifier un niveau de cuisson de (u à Ç)
pour le foyer choisi.
Augmenter le niveau de cuisson à l’aide de la touche sensitive de sélection .
Diminuer le niveau de cuisson à l’aide de la touche sensitive de sélection .
13
Position de maintien au chaud
Les 4 foyers de cuisson sont dotés d’une fonction de maintien au chaud
u.
Sélectionner, à l’aide de la touche sensitive de sélection du niveau de
cuisson, la fonction de maintien au chaud u.
Allumer et éteindre le foyer de cuisson
1. Sélectionner le foyer de cuisson souhaité.
2. Pour allumer ou éteindre le foyer de cuisson, poser votre doigt à plat
sur la touche sensitive « foyer de cuisson » jusqu’à ce que le voyant de
contrôle s’allume ou s’éteigne.
14
Allumer et éteindre le foyer à triple circuit
3
Dans le cas de foyers à triple circuit, il est possible, selon la taille du plat
à cuisson ou de la poêle, d’activer respectivement le foyer le plus grand
de la plus petite zone de cuisson à l’aide de la touche sensitive « foyer à
triple circuit ».
Ces foyers ne peuvent être activés que si un niveau de cuisson a préalablement été sélectionné pour le foyer le plus petit.
1. Sélectionner le niveau de cuisson souhaité.
2. Activez la touche sensitive « Foyer à triple circuit ».
Le foyer moyen s'allume. Le voyant de contrôle inférieur s’allume.
15
3. Touchez de nouveau la zone de commande « triple circuit » pour activer
le foyer extérieur. Le voyant de contrôle supérieur s’allume.
4. Pour éteindre le foyer extérieur, touchez la touche sensitive « triple
circuit » et le foyer extérieur correspondant s'éteint.
Fonction Stop+Go
Lorsque l’on actionne la touche sensitive « Stop+Go », tous les foyers
actifs se réenclenchent simultanément sur la position de maintien au
chaud. Le voyant de contrôle de la touche sensitive « Stop+Go » s’allume. La position de maintien au chaud s’affiche sur le bandeau de commande u.
3
16
En activant de nouveau la touche sensitive « Stop+Go », les niveaux de
cuisson préalablement sélectionnés sont réenclenchés, le voyant de
contrôle s’éteint.
La fonction Stop+Go n’a pas d’incidence sur la minuterie.
Si la fonction de saisie automatique avec phase de pleine puissance a
avait été sélectionnée, elle est désactivée par la fonction Stop+Go puis
est repositionnée sur le niveau de poursuite de cuisson préalablement
sélectionné en activant de nouveau la touche sensitive « Stop+Go ».
Désactiver les foyers
1. Pour désactiver les foyers, activer simultanément les touches sensitives
de sélection du niveau de cuisson et ou repositionner la touche
sensitive de sélection du niveau de cuisson sur O.
Indicateur de chaleur restante
2
1
1
Après avoir éteint un foyer ou l'ensemble de la table de
cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée
par un h (comme "hot") dans les indicateurs numériques des foyers correspondants.
Même après la mise hors service du foyer, l'indicateur de
chaleur restante s'éteint seulement lorsque le foyer a suffisamment refroidi.
Vous pouvez utiliser la chaleur restante pour faire fondre et maintenir
au chaud des aliments.
Attention! Tant que l'indicateur de chaleur restante est allumé, il y a
danger de brûlure.
Attention! En cas de coupure du courant, le symbole h s'éteint et l'indication de la chaleur résiduelle s'efface. Le risque de brûlure est cependant toujours présent. Vous pouvez l'éviter en surveillant de près
votre appareil.
17
Fonction de saisie automatique
Les quatre foyers de la plaque de cuisson sont équipés de neuf niveau
de cuisson et d’une fonction de saisie automatique :
– ¿, niveau minimum
– Ç, niveau maximum
– a Fonction de saisie automatique
Après avoir sélectionné la niveau de cuisson souhaité à l’aide de la touche sensitive de sélection , le foyer fonctionne d’abord à plein régime
pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement sur le niveau sélectionné auquel la cuisson doit se poursuivre.
La durée de la saisie automatique dépend du niveau cuisson sélectionné
pour la poursuite de la cuisson.
1. Toucher la touche sensitive de sélection du niveau de cuisson pour
sélectionner un niveau de cuisson souhaité entre ¿ et Æ. Le niveau de
cuisson sélectionné s’affiche en premier. Le niveau de cuisson sélectionné s’affiche au bout de 5 secondes a (= saisie automatique) sur l’indicateur. A la fin de la saisie, le niveau de cuisson s’affiche de nouveau.
3
18
Si un niveau plus élevé est sélectionné pendant que la fonction automatique est activée, par exp. entre Á et Ã, la durée de poursuite de la
cuisson correspondante sera sélectionnée. La sélection d’un niveau de
cuisson inférieur entraîne l’arrêt immédiat de la saisie automatique.
On ne peut utiliser la fonction de saisie automatique que si la température du foyer est peu ou moyennement élevée. Si un foyer est déjà
chaud lors de la mise en marche de la fonction de saisie automatique
(voyant h), il n’est pas possible de l’utiliser.
Cuisson sans fonction de saisie automatique
Pour utiliser un foyer sans fonction de saisie automatique, sélectionnez
le niveau de cuisson requis à l’aide de la touche sensitive de sélection
.
1. Activer la touche sensitive de sélection du niveau de cuisson pour
sélectionner un niveau de cuisson souhaité entre Ç et ¿.
3
Il est possible de modifier à tout moment le niveau de cuisson à l’aide
des stouche sensitives de sélection du niveau de cuisson et .
19
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d’éviter l’utilisation non autorisée de la plaque de cuisson.
Activation de la sécurité enfants
L’activation de la sécurité enfants suppose que l’appareil soit en marche. En revanche aucun foyer ne doit fonctionner.
1. Activer la touche sensitive
pendant environ trois secondes.
Un signal sonore confirme la manipulation.
2. Sélectionner au choix un niveau de cuisson à l’aide de la touche sensitive .
Le symbole l s’affiche, la sécurité enfants est activée. L’appareil se déconnecte automatiquement au bout de quelques secondes.
20
Brider la sécurité enfants
Pour une unique utilisation de l’appareil (jusqu’à la désactivation), il est
possible de brider la sécurité enfants. Lors de la prochaine mise en marche de l’appareil, la sécurité enfants est de nouveau automatiquement
activée.
1. Mettre l’appareil en marche.
Le symbole l s’affiche si la sécurité enfants est active.
2. Sélectionner au choix deux niveaux de cuisson à l’aide des touches sensitives et .
Un signal sonore confirme la manipulation. La sécurité enfants est bridée jusqu’à ce que l’appareil soit désactivé et la plaque de cuisson peut
être utilisée normalement.
21
Désactiver la sécurité enfants
1. Mettre l’appareil en marche.
Le symbole l s’affiche si la sécurité enfants est active.
2. Activer la touche sensitive
pendant environ trois secondes.
Un signal sonore confirme la manipulation.
3. Sélectionner au choix un niveau de cuisson à l’aide de la touche sensitive .
Les voyants s’éteignent, la sécurité enfants est désactivée. L’appareil se
déconnecte automatiquement au bout de quelques secondes.
22
Minuterie
3
La minuterie est dotée de deux fonctions :
– une fonction de déconnexion automatique Lorsque la durée de
cuisson sélectionnée pour une zone de cuisson est écoulée, celle-ci
s’éteint automatiquement. Cette fonction peut s’appliquer simultanément à plusieurs zones de cuisson.
– une fonction de minuterie sans fonction de connexion (« sablier »),
après écoulement de la durée sélectionnée, un signal sonore retentit.
Le minuteur peut systématiquement être utilisé en même temps qu’un
foyer.
Déconnexion automatique
La/les zone(s) de cuisson pour lesquelles la déconnexion est prévue
doit(doivent) être activée(s).
1. A l’aide de la touche sensitive Minuteur, sélectionner la zone de cuisson
qui doit être déconnectée automatiquemt.
En activant une fois la touche sensitive Minuteur dans le sens d’une
aiguille d’une montre, on sélectionne une première zone de cuisson et
le voyant de contrôle correspondant clignote rapidement. Par exp., le
voyant de contrôle arrière gauche correspond à la zone de cuisson arrière gauche. L’indicateur de la minuterie affiche 00
Activer une seconde fois la touche sensitive Minuterie pour sélectionner la zone de cuisson suivante.
23
2. Tandis que le voyant de contrôle clignote rapidement, activer les touches sensitives de réglage Minuteur ou pour sélectionner la durée
après laquelle cette zone de cuisson se déconnectera automatiquement
(par exp. 15 minutes).
Au bout de quelques secondes, la déconnexion automatique est activée
Le voyant de contrôle clignote maintenant plus lentement et le temps
de cuisson restant s’affiche pendant le processus sur le bandeau de
commande. Si la déconnexion automatique est activée pour plusieurs
zones de cuisson, cela concerne alors celle dont le temps de cuisson restant est le plus court. Les voyants de contrôle des autres zones de cuisson dont la déconnexion automatique est activée sont allumées Pour
afficherle temps de cuisson restant de l’une des zones de cuisson, celleci doit être sélectionnée à l’aide de la touche sensitiveMinuteur, dans ce
cas, le voyant de contrôle correspondant clignote rapidement.
Pour modifier le temps de cuisson restant pour un foyer, sélectionner ce
dernier à l’aide de la touche sensitive Minuteur. Le voyant de contrôle
correspondant clignote alors plus rapidement. La modification s’effectue à l’aide des touches sensitives de réglage Minuteur ou .
3
24
Dès que la durée de la cuisson sélectionnée est écoulée, la zone de cuisson est automatiquement désactivée et un signal sonore retentit pendant deux minutes, l’indicateur de la minuterie affiche 00.
3. Activer la touche sensitive Minuteur pour désactiver le signal.
Pour un réglage plus rapide, activer l’une des touches sensitives Minuteur ou jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit sélectionnée.
Si la touche sensitive de réglage Minuteur est activée en premier, le
décompte commence à 99 minutes, mais si la touche sensitive de réglage du Minuteur est activée en premier, le décompte commence alors
à 1 minute.
Anticiper la désactivation de la déconnexion
automatique
Il existe deux manières d’anticiper la déconnexion automatique :
en déconnectant simultanément le foyer et la Minuterie
1. A l’aide des touches sensitives de réglage du niveau de cuisson , repositionner le foyer souhaité sur 0 : le foyer et le minuteur se déconnectent.
En éteignant la minuterie tandis que le foyer reste activé
1. A l’aide de la touche sensitive Minuteur, sélectionner le foyer souhaité.
Le voyant de contrôle correspondant se met à clignoter plus rapidement.
2. A l’aide de la touche sensitive de réglage Minuteur , positionner le
minuteur sur 00 :
– seul le Minuteur se déconnecte.
– Le foyer reste activé.
Minuteur
L’utilisation du minuteur suppose que l’appareil soit en marche. En revanche aucun foyer ne doit être activé.
1. Activer la touche sensitive Minuteur.
L’indicateur de la minuterie affiche 00.
2. Sélectionner, à l’aide des touches sensitives de réglage du minuteur
ou la durée souhaitée.
Au bout de quelques secondes, le minuteur est activé et le temps restant s’affiche.
Pour modifier le temps restant, activer la touche sensitive Minuteur et
choisir une autre durée à l’aide des touches sensitives de réglage ou
.
Lorsque la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
l’indicateur de la minuterie affiche 00.
3. Activer la touche sensitive Minuteur pour désactiver le signal.
25
Application, tableaux, conseils
Récipients de cuisson
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson.
• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casseroles. Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible.
• Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de
nouvelles casseroles et poêles. Les fabricants mentionnent souvent le
diamètre du bord du récipient.
• Les récipients à fond en aluminium ou en cuivre peuvent provoquer
des colorations sur la surface vitrocéramique qui ne s'enlèvent que
très difficilement, voire pas du tout.
• N'utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé, qui
est rugueux et présente des ébarbures. Cela peut provoquer des rayures lors des déplacements.
• A froid, les fonds de casseroles
sont habituellement légèrement
bombés vers l'intérieur (concaves).
Ils ne peuvent en aucun cas être
bombés vers l'extérieur (convexes).
• Si vous utilisez des récipients de
cuisson spéciaux (p. ex. autocuiseur, casserole avec joint, wok, etc.),
veuillez respecter les indications du fabricant.
2
26
Conseils pour économiser l'énergie
Les indications ci-après vous permettront d'économiser l'énergie:
• Placez toujours les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant
d'enclencher celle-ci.
• Les zones de cuisson et fonds de casseroles sales augmentent la consommation électrique.
• Si possible, fermez toujours les
casseroles et poêles avec le
couvercle.
• Coupez les zones de cuisson avant
la fin de la cuisson afin d'utiliser
la chaleur restante, p. ex. pour
maintenir des aliments au chaud
ou pour faire fondre.
• Le fond de la casserole et la zone
de cuisson devraient avoir le
même diamètre.
• En cas d'utilisation d'un autocuiseur, le temps de cuisson se raccourcit de jusqu'à 50%.
Conseils pour cuire avec et sans la commande
automatique
La fonction de démarrage automatique de la cuisson convient
pour:
• les aliments froids qui sont chauffés à forte puissance et qui n'ont pas
besoin d'être surveillés pendant qu'ils mijotent,
• les aliments placés dans une poêle chaude.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne convient
pas pour:
• le goulasch, les paupiettes et autres aliments braisés qui doivent être
cuits, arrosés et braisés en les retournant fréquemment pour être bien
dorés,
• les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide,
• la cuisson avec une cocotte-minute,
• les très grandes quantités de soupe ou de plats uniques avec plus de
2 litres de liquide.
Informations générales:
• Pour la cuisson sans la commande automatique de démarrage de la
cuisson, nous recommandons d'utiliser, pour lancer la cuisson ou pour
cuire fort, une puissance élevée (avec la touche ) et de finir la cuisson avec la puissance de cuisson correspondante.
• Surveillez les premières cuissons! Vous pourrez ainsi déterminer le niveau de cuisson le mieux adapté à "vos plats", dans la "quantité que
vous avez l'habitude de préparer" et avec "vos casseroles". Vous apprendrez alors rapidement à apprécier les avantages de la fonction
automatique tout en ayant un sentiment de sécurité quant à votre
nouvelle table de cuisson.
27
Valeurs indicatives de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Le réglage adéquat du commutateur pour un processus de cuisson donné dépend de la qualité des plats à cuisson ainsi que de la nature et de la
quantité des aliments.
Position du
commutateur
Durée de
cuisson en
automatique1)
(min.)
Type de cuisson
Exemples d’utilisation
Faire bouillir
Faire bouillir de grandes quantités
Faire revenir à
de liquide, faire bouillir des
feu vif
« spätzle », faire revenir de la viande,
Faire frire
(faire revenir du goulasch, un rôti)
9
8
4,5
7
3,5
Faire cuire à
feu vif (roussir)
Steaks, morceaux de filet,
beignets de pomme de terre
saucisses à griller
crêpes/galettes
Faire rôtir
Escalopes/côtelettes,
foie, poisson,
boulettes de viande hâchée
(« fricadelles »), œufs au plat
Cuire à l’eau
Faire bouillir jusqu’à 1,5 l d’eau
pommes de terre, légumes
Faire cuire à la
vapeur
Faire cuire à
l’étuvée
Faire gonfler
Cuisson à la vapeur et à l’étuvée de
petites quantités de légumes,
faire gonfler du riz et
des laitages
6
2,0
5
10,2
4
6,5
3
4,8
2
1,7
1
1,0
Faire fondre
Faire fondre du beurre,
de la gélatine,
du chocolat
u
0,5
Maintenir au
chaud
Maintenir des plats au chaud
1) En cuisson non automatique, la durée peut être sélectionnée séparément.
3
3
28
Nous vous conseillons, pour faire bouillir ou pour faire revenir des plats,
de positionner le commutateur sur « 9 » puis de poursuivre la cuisson en
choisissant le niveau de cuisson adéquat.
Nettoyage et entretien
Table de cuisson
1
3
Attention: Les produits de nettoyage ne doivent pas entrer en contact
avec la surface vitrocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage
doivent être rincés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage,
sinon ils pourraient avoir une action agressive lors du chauffage!
N'employez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que p. ex. sprays
pour fours ou grill, agents abrasifs grossiers ou produits de nettoyage
abrasifs pour casseroles.
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation, lorsqu'elle est tiède ou froide. Vous éviterez ainsi que les salissures n'adhèrent.
Enlevez les taches de calcaire et les taches d'eau, les éclaboussures
de graisse et les colorations aux reflets métalliques avec un produit
de nettoyage pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable du
commerce.
Salissures légères
1. Essuyez la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et un peu de
produit de nettoyage.
2. Ensuite, essuyez avec un chiffon propre. Il ne doit pas rester de résidus
de produit de nettoyage sur la surface.
3. Une fois par semaine, nettoyez à fond l'ensemble de la surface vitrocéramique avec un produit de nettoyage du commerce pour surface vitrocéramique ou acier inoxydable.
4. Ensuite, rincez la surface vitrocéramique avec suffisamment d'eau claire et essuyez-la avec un chiffon propre ne peluchant pas.
29
Salissures coriaces
3
1. Pour enlever les aliments ayant débordé ou les éclaboussures cuites,
utilisez un grattoir à lame de rasoir.
2. Tenez la lame du grattoir en oblique
sur la surface vitrocéramique.
3. Enlevez les salissures en laissant
glisser la lame.
Vous pouvez obtenir le grattoir à
lame pour le verre et le produit de
nettoyage pour surface vitrocéramique dans les magasins spécialisés.
1
Salissures spéciales
1. Enlevez le sucre caramélisé, les matières plastiques fondues, le film
d'aluminium ou les autres matériaux fusibles immédiatement,
lorsqu'ils sont encore chauds,
avec un grattoir à lame pour le verre.
1
3
Attention: Danger de brûlure lors
de l'utilisation du grattoir à lame
pour le verre sur le foyer chaud!
2. Ensuite, nettoyez normalement le
foyer refroidi.
Si le foyer avec le matériau fondu a déjà refroidi, réchauffez-le avant
de procéder au nettoyage.
Les rayures ou taches sombres sur la surface vitrocéramique, qui ont p.
ex. été provoquées par des fonds de casseroles présentant des arêtes vives, ne peuvent pas être éliminées. Elles ne gênent cependant pas le
fonctionnement du plan de cuisson.
Bord du plan de cuisson
1
30
Attention! N'utilisez pas de vinaigre, ni de produits anticalcaire sur le
cadre du plan de cuisson, cela provoquerait des taches mates.
1. Nettoyez le bord avec un chiffon humide et un peu de produit de vaisselle.
2. Ramollissez les salissures incrustées avec un chiffon humide. Ensuite,
essuyez et séchez.
Que faire si …
Remède en cas de dysfonctionnements
1
En cas de dysfonctionnement, il ne peut s'agir que d'un petit problème
auquel vous pouvez remédier vous-même à l'aide des indications suivantes. N'effectuez aucune autre intervention si les informations ciaprès ne suffisent pas à résoudre vos cas précis.
Avertissement! Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées
uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans
les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
Si le plan de cuisson en vitrocéramique présente un bris de glace,
veuillez communiquer au service après-vente le numéro à trois chiffres qui se trouve sur la plaque de verre.
Que faire si …
... les foyers ne fonctionnent pas ?
Vérifier que
– le fusible de l’installation électrique domestique (disjoncteur) est intact. Si les fusibles sautent plusieurs fois, veuillez contacter un électricien agréé.
– l’appareil est correctement branché,
– les voyants de contrôle sont allumés sur le bandeau de commande,
– la zone de cuisson adéquate est activée,
– les zones de cuisson sont réglées au niveau de cuisson souhaité,
– la déconnexion de sécurité des zones de cuisson est désactivée (voir
chapitre « sécurité »).
... est impossible d’activer les foyers ?
Vérifier si
– s’il s’est écoulé un laps de temps de plus de 10 secondes entre le moment où la touche Marche/Arrêt a été actionnée et la mise en marche
de la zone de cuisson requise (voir chapitre « mettre l’appareil en
marche »).
– les zones de commande ne sont pas partiellement recouvertes par un
chiffon humide ou par du liquide.
31
... l’indicateur de chaleur résiduelle retombe soudainement à h
Vérifier si
– la touche Marche/Arrêt n’a pas été actionnée par mégarde.
– les zones de commande ne sont pas partiellement recouvertes par un
chiffon humide, par du liquide ou par autre chose.
– la déconnexion de sécurité n’a pas été activée.
... après avoir désactiver les zones de cuisson, aucun indicateur h
de chaleur résiduelle ne s’affiche ?
Vérifier si
– la zone de cuisson n’a été utilisée que très brièvement et qu’elle n’est
par conséquent pas assez chaude.
Si la zone de cuisson est chaude, contacter le service après-vente.
... il s’avère impossible d’éteindre une zone de cuisson ?
Vérifier si
– les zones de commande ne sont pas partiellement recouvertes par un
chiffon humide ou par du liquide.
– la fonction Stop+Go est activée.
... il s’avère impossible d’activer une zone de cuisson ?
Vérifier si
– la sécurité enfants est activée.
– la fonction Stop+Go est activée.
... le voyant e s’allume ?
Assurez-vous que la zone de cuisson n’est pas surchauffée.
Ce voyant ne s’allume qu’en cas de surchauffe, d’anomalies du système
électronique ou pour des raisons de sécurité.
... l’appareil ne réagit pas à l’activation d’une zone de commande ?
L’appareil ne réagit pas à l’activation d’une zone de commande si vous
avez simultanément touché une autre zone de commande non prévue
pour une combinaison.
En cas de recours au service après-vente pour des problèmes provoqués
par une erreur de manipulation, la réparation effectuée par le technicien sera facturée, même si l’appareil est encore sous garantie.
32
Instructions de montage
1
Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Données techniques
Dimensions de l'appareil
Largeur
Profondeur
Hauteur
761 mm
501 mm
47 mm
Dimensions de la découpe
Largeur
Profondeur
Rayon d'arrondi dans les coins
750 mm
490 mm
R5
Zones de cuisson
Position
Avant gauche
Arrière gauche
Arrière droit
Avant droit
Diamètre
120/175/210mm
145mm
170/265mm
145mm
Tension de connexion
Total puissance installée max.
Puissance
800/1600/2300W
1200W
1500/2400W
1200W
230 V ~ 50Hz
7,1kW
33
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique
et usages similaires
• EN 60350 mais aussi DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques des cuisinières électriques, tables de
cuisson, fours et appareils pour grillades à usage ménager.
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
• concernant les normes de sécurité en matière de compatibilité électromagnétique (CEM).
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
• 73/23/CEE du 19.02.1973 (Directive basse tension)
• 89/336/CEE du 03.05.1989 (Directive CEM y compris la directive de
révision 92/31/CEE).
34
1
Conseils de sécurité pour l'installateur
• Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une
ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle),
les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
• La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(EN 60 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés
d'un seul côté à des meubles hauts ou des cloisons.
• On ne peut pas monter de tiroirs en dessous du plan de cuisson.
• L'encastrement doit garantir la protection contre le contact.
• La stabilité de l'armoire d'encastrement doit être conforme aux exigences de la norme DIN 68930.
• A titre de protection contre l'humidité, toutes les surfaces découpées
doivent être scellées par un matériau d'étanchéité approprié.
• En cas de plan de travail carrelé, les joints situés à proximité de la
zone d'appui du plan de cuisson doivent être entièrement remplis
avec un matériau de jointoiement.
• Pour les plaques en pierre naturelle ou en céramique, les ressorts de
maintien doivent être collés à l'aide de colle à base de résine ou de
colle à deux composants.
• Vérifier la position parfaite et l'appui intégral du joint. Ne pas appliquer de masse d'étanchéité supplémentaire, cela complique le démontage en cas d'intervention.
• Pour le démontage, dégager la table de cuisson en la repoussant par
en dessous.
35
Raccordement électrique
1
36
Avant le branchement, il convient de vérifier si la tension nominale de
l'appareil, c'est-à-dire la tension indiquée sur la plaque signalétique,
concorde avec la tension du secteur. La plaque signalétique est située
sur le revêtement inférieur du plan de cuisson.
La tension du corps de chauffe est AC230V~. L'appareil fonctionne
également sans problème sur les anciens réseaux AC220V~.
Le raccordement au réseau du plan de cuisson doit être effectué de manière à prévoir un coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture
des contacts d'au moins 3 mm, par ex. un disjoncteur,disjoncteur
différentieloufusible.
Le câble de raccordement au réseau électrique doit être de type H05VVF ou supérieur.
Le raccordement doit être effectué conformément au schéma. Les pontages doivent être effectués en fonction du schéma de câblage. Le conducteur de la terre est relié à la borne E. Le fil du conducteur de terre
doit être plus long que les fils de phase.
Les raccordements des câbles doivent être effectués conformément
aux prescriptions et les vis des bornes doivent être serrées à fond.
Enfin, le câble de raccordement doit être sécurisé avec la pince de décharge de traction et le revêtement être fermé en appliquant une pression ferme (encliqueter).
Avant la première mise en marche, il faut retirer les éventuels films protecteurs ou étiquettes adhésives du plan vitrocéramique ou du cadre.
Après le raccordement à l'alimentation électrique, tous les foyers doivent être successivement mis en service brièvement à puissance maximale afin de vérifier leur bon fonctionnement.
37
38
Service après-vente
au chapitre «Que faire si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, femeture du magasin où vous avez effectué l’achat …), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui
vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après-vente le
modèle, le numéro PNC et le S-No
(numéro de série), que vous trouverez
sur la plaque signalétique située sur
votre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous
vous recommandons de l’inscrire à
cet endroit:
Modèle:
. . . . . . . . . . .
PNC:
. . . . . . . . . . .
S-No:
. . . . . . . . . . .
39
Montage / Montaggio / Montasje
114
115
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
Hier Typenschild aufkleben
(nur für Werk)
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 924 124-A-030203-02
Sous réserve de modifications
Con riserva di modifiche
Med forbehold om endringer

Manuels associés