▼
Scroll to page 2
of
64
| > © © < — a's == e a aa LL 7, и <C OMPETENCE E 4000 La cuisiniére encastrable commutable La cucina da incasso multifunzione Conseils aux utilisateurs Informazioni per utente pes ; as 5 = i i i $ Ea. Er TETAS REA Eo Linn ed Я Зе hated = spb hin eat TAE SATA a RATA + ЭЛЕН - + E i i Pa Se D Aan via EEE Chere cliente, cher client, Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consultation uité- rieure. Remettez-le à d'éventuels nouveaux propriétaires de cet appa- reil. Le triangle d'avertissement et/ou les mots de signalisation (Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Veuillez tes respecter strictement. . Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l'appareil. Ce symbole indique la présence d'informations comptémentaires sur la commande et l’utilisation pratique de l'appareil. La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un emploi économique et écologique de l'appareil. Ce mode d'emploi contient des indications pour remédier soi-même à d'éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si …». En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D'ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen- tres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service». Imprimé sur papier fabriqué en préservant l'environnement. Penser écologiquement, c'est aussi agir en conséquence. Sommaire SOMMAIRE Mode d'emploi o.oo 5 Consignes de sécurité ......... o.oo iii eeeee er о 5 Elimination 000020000000 aa ere ee eee eat 7 Structure de l'appareil ...........-0000 00 eee eee eee tete et 8 Panneau de commande 0.000000 een ee era e eee see 8 Equipement du four .........000000ee cette nee tenter tee 9 Accessoires de four 0000000000 e ee tee eee eee etre 10 Fonctions du four ............000<000 00 eee cena nee e SEE ee 11 Avant la première utifisation ...........00000 00e caca eee tree 12 Premier prénettoyage ........0.001000H neers 12 Utilisation des plaques de cuisson ............co viene 13 Conduite de la cuisson avec la plaque de cuisson -......e.-er--rte—- 14 Commande du four ............-00<00000 000 eee ca e certe eee 15 Mettre en place/enlever le filtre à graisse .......-....<00eeee creer 15 Placer la grille et la platine universelle o.oo ieee 15 Mettre le four en service et hors service. .....r..eeeecrvereneearTt 7 16 Applications, tableaux et conseils .......20.4000000 00e een eee 00 = 17 Cuisson 2220000000 ea a ee eee a a ee ee sea Eee tt 17 Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson ........ 17 Pátisseries ..........errrreacorrrerereretovererarerETer TEEN 18 Tableau de cuisson au four -......eo-rrreverevvercerrecrTENTE 20 Tableau des soufflés et gratins ........-—rrererevrerrervrecr 25 Tableau des plats préparés surgelés ........00000000 tee ee seen 26 CITE N 27 Tableau de rótissage .............<0ee ea nee rene rec eee ect 29 Grillades à plat .......201000 000 ee see eee tea eee eee eee tt 31 Tableau des grillades 0.000000 eee eee eee eee ce cree eee 32 Faire des conserves ....222000 0000 eee ae ee eee eee etre ete 33 Durées de cuisson des conserves .......00000 00e eat eee eee cet 33 Sommaire Nettoyage et entretien ..................... ccc iii... 34 Appareil vu de l'extérieur ea 34 Intérieur du four oo. ee 34 ACCESSOIrES L..LL 20200211 a aa a ae aa a da aa au a a ee a aa aa ea a aan 34 Filtre à graisse ............eoeeeececcrooenacad: ano a a ea aa ae 00 34 Grilles d'insertion ......1222 02002 ee a a ea ea A a 4 ee ee aa aa 35 Combiné gril ee. 36 Lampe du four oo ee EG 37 Porte du four... eee 38 Vitrede laportedu four ... ooo a aa aa aa ea aa a a ea ana e 40 Que faire si... 1111100101 aa aa a A Aa aa aa a eee 41 Accessoires ............. _—.eermmrecraerercaoroaiarerananoanoneaa 42 IVI TT AA ana aa aa a dan 45 instructions de montage... 88 Caractéristiques techniques .............e.000r0reareso aa aa ea 88 Reglements, normes, directives ...........reoeoereededareciororacia 88 Conseils de sécurité pour Pinstallateur ............e ee. ........ 0... 89 Montage ..................000rirerericeaaaeceaeorecacran 92 Service apres-vente. oo. sean aa ana a ae na a na aee 107 Conditions de garantie .................................... 108 Mode d'emploi MODE D'EMPLO! /\ Consignes de sécurité Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec- tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu'à la toi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité générale e Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chau- desni être coincés dans la porte du four chaud. e Ne conservez pas d'objets inflammables dans le four, le chariot à ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s'enflammer lors de la mise en service. | e Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. e En cas d'application de force, surtout sur les arrêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser. e Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à distance. e Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans l'huile ou lagraisse (pommes frites, p. ex, veillez à rester à proximité. e Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuel- lement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pen- dant env. 10-15 min avec la porte du four fermée. Mode d'emploi e Toutes les réparations sur l'appareil doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé. En cas de défaut à l'appareil, enlever les fusibles ou couper les dis- joncteurs. Utilisation conforme à la destination e Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager. e Utilisez l'appareil uniquement pour préparer des aliments. e N'employez pas le four pour chauffer la pièce. Pour éviter d'endommager l'appareil * Ne couvrez pas le four de film d'aluminium et ne placez pas de léchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l'émail du four pourrait être endommagé par l'accumulation de chaleur ainsi provoquée. e Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salissures s'enlèvent ainsi plus facilement et n’ont pas l'occasion de cuire dans le matériau. e Les jus de fruits qui s'écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la léchefrite ou la léchefrite combinée. e Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l'émail. * Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four ouvert. * Ne conservez pas d'aliments humides à l'intérieur du four. Mode d'emploi Isolation écologique Le four est revêtu d'usine d'une isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger. Elimination Eliminer le matériel d'emballage Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante: e >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l'enveloppe extérieure et le sachet situé à l'intérieur. e >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou- jours sans CFC. Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé. Eliminer le vieil appareil Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci s'applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil. Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Entever ta fiche de la prise de courant, cou- per le cordon d'alimentation, enlever ou détruire les fermetures à cou- lisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s'enfermer dans l'appareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans d'autres types de situation de danger mortel. Consignes d'élimination e l'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. e Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt. e Vous pouvez également amener l'appareil chez votre revendeur spé- cialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution. Mode d'emploi Structure de l'appareil Panneau de commande Lampe témoin fonctionnement Indication fonctionnement Г Lampe témoin fonctionnement indicateur de zones de cuisson Fonctions du four et indicateur de fonctionnement Bouton rotatif escamotable pour enclencher les zones de cuisson. Le niveau de cuisson sélectionné est affiché dans l'indicateur de plaques de cuisson. Sélecteur de température et affichage de température Bouton rotatif escamotable pour sélectionner la température désirée du four. La température du four sélectionnée est indiquée dans l'affichage de température. Voyant de contrôle du fonctionnement La lampe témoin de fonctionnement s'allume dès l'enclenchement du four ou d'une zone de cuisson. Voyant de contrôle de la température La lampe témoin de température s'allume tant que le four chauffe et s'éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. Interrupteur de zones de cuisson et indicateur de zones de cuisson Bouton rotatif escamotable pour enclencher les zones de cuisson. Le niveau de cuisson sélectionné est affiché dans l'indicateur de zones de Cuisson. Mode d'emploi Equipement du four Plans de cuisson Des deux côtés du four se trouvent des grilles d'insertion à 6 plans de cuisson permettant d'insérer les accessoires. Veuillez tenir compte de ce que les plans de cuisson se comptent de haut en bas. Sécurité antibasculement Tous les accessoires sont équipés d'une sécurité antibasculement empêchant l‘extraction intégrale fortuite. Lors du placement des accessoires, cette sécurité antibasculement doit se trouver à l'arrière. Filtre à graisse Le filtre à graisse livré avec l'appareil protège de la saleté le ventilateur situé dans la paroi arrière de l'appareil. Veuillez toujours l'utiliser pour rôtir avec CHALEUR TORNANTE ou INFRA-GRILLADE simplement sur la grille, sur la platine universelle ou avec une cocotte sans couver- cle. Mode d'emploi mu Sortie de vapeur du four a Cue La vapeur sortant du four est ame- E née directement vers le haut à la hotte de cuisine par le canal situé derriére le plan de cuisson. Accessoires de four Les pièces suivantes font partie de la livraison: Plaque à pâtisserie Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs Grille multifonctions Pour les plats, moules à gâteaux, les rôtis et les pièces à griller Plaque universelle Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou en tant que plaque à pâtisserie ou collecteur pour la graisse 10 Mode d'emploi Fonctions du four Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes: MULTICHAL. TOURN MULTICHAL. TOURN convient particulièrement pour cuire au four sur plusieurs plans de cuisson simultanément. Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées qu'avec chaleur voûte et sole. Un élément chauffant annulaire et une partie de la chaleur sole sont en service. De plus, le ventilateur dans la paroi arrière de l‘appareil assure une cir- culation permanente de l'air chaud dans le four. La chaleur vient de tous les côtés sur les aliments à cuire. (Z) VOUTE ET SOLE La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rotissage sur un plan de cuisson. La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas. INFRA-GRILLADE La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour grifler ou rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient également pour gratiner. L'élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en service. SOLO-CHAL. TOURN Avec cette fonction, vous pouvez cuire de manière optimale des gâteaux sur un plan. De plus, elle convient pour les pâtisseries qui exi- gent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être croustillant. En font partie p. ex. pizza, quiche lorraine, gâteau au fro- mage, etc. Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées qu'avec VOUTE ET SOLE. La chaleur VOUTE ET SOLE sont en service, ainsi que le ventilateur. [~] GRIL Griller convient particulièrement pour la préparation d'aliments plats, tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts. La chaleur provient de l'élément chauffant dans le plafond du four. 11 Mode d'emploi 12 Avant la première utilisation Premier prénettoyage 51 Nettoyer minutieusement le four avant la première utilisation. Vous pouvez utiliser son éclairage pour faciliter l'opération. . Mettre le sélecteur de fonctions du four sur Eclairage du four [4]. . Retirer tous les accessoires et grilles et les nettoyer avec une solution chaude de liquide vaisselle. . Laver également le four avec une solution chaude de liquide vaisselle et sécher. . Essuyer la façade uniquement avec un chiffon humide. Conseil: Utilisez pour les façades en inox les produits d'entretien de l’inox courants du commerce qui forment aussi un film de protection contre les traces de doigt, Attention: N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour ne pas endommager la surface! Mode d'emploi Utilisation des plaques de cuisson Respectez également le mode d'emploi de votre table de cuisson encastrée. Elle contient des remarques importantes concernant les ustensiles, l'utilisation, le nettoyage et l'entretien. Degrés de cuisson e Vous pouvez sélectionner 14 degrés de cuisson (y compris les positi- ons intermédiaires) dans les plages de 1 à 9. e Vous pouvez les positions intermédiaires dans la plage de 2 a 7. Elles sont marquées par un point entre les niveaux de cuisson. 1 = puissance minimale 9 = puissance maximale Indicateur de zones de cuisson Commande de plaques de cuisson 13 Mode d'emploi 14 Conduite de la cuisson avec la plaque de cuisson 1” 1. Pour l'utilisation, appuyer sur l'interrupteur de zone 2. Pour démarrer (lancer) la cuisson ou faire revenir des 3. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est 4. Pour terminer la cuisson, ramener l'interrupteur en de cuisson. L'interrupteur sort de son logement. aliments, choisissez une puissance élevée. chaude, repasser sur le degré de poursuite de cuisson requis. position zéro. 5. Enfoncer l'interrupteur de commande de plaques de cuisson en appuyant dessus. Eteignez la plaque de cuisson environ 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle. Vous économiserez ainsi de l'énergie électrique. Mode d'emploi Commande du four Mettre en place/enlever le filtre à graisse Placez toujours le filtre à graisse lorsque vous rôtissez directement sur la grille, sur la lèchefrite ou dans une cocotte sans couvercle. I Mise en place du filtre á graisse Saisir le filtre à graisse par la poig- née et insérer les deux supports de haut en bas dans l'ouverture de la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur). t= — Enlever le filtre à graisse Saisissez le filtre à graisse par la poignée et décrochez-le vers le haut. Placer la grille et la platine universelle Tous les accessoires possédent une Sécurité petite bosse à droite et à gauche. leme Cette bosse sert de sécurité anti- basculement et doit toujours être orientée vers le bas. Mettez la grille en place r Placer la grille de telle façon que les deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité antibasculement doit indiquer vers le bas et se trouver dans l'intérieur du four. Placer la grille et la platine 1° En cas d'utilisation simultanée de la grille et de la platine univer- selle placer la sécurité antibascule- ment exactement dans les renfoncements de la platine uni- verseile. 15 Mode d'emploi Mettre le four en service et hors service. t& 1. Pour ta mise en service, enfoncer le cas échéant l'interrupteur «Fonctions du four» et le «sélecteur de température». Les interrupteurs sortent de leurs logements. 2. En tournant l'interrupteur «Fonctions du fours, sélectionner la fonction désirée. L'indicateur de fonctionnement affiche le symbole correspondant à la fonction sélectionnée. 3. Régler la température souhaitée en tournant le «Sélecteur de tempéra- tures. L'affichage de température indique la température sélectionnée. Lampe témoin fonctionnement Indication fonctionnement Lampe témoin fonctionnement Affichage de température Fonctions fu four Sélection température La lampe témoin de fonctionnement s'allume tant que le four ou les zones de cuisson sont en service. La lampe témoin de température s'allume tant que le four chauffe. La lampe témoin de température s'éteint dès que la température sélec- tionnée est atteinte. 4. Pour mettre le four hors service, tourner l'interrupteur «Fonctions du fours et le «Sélecteur de température» en position zéro. 5. Appuyer sur l'interrupteur pour I'enfoncer dans son logement. 16 Mode d'emploi Applications, tableaux et conseils Cuisson Les indications du tableau suivant sont des valeurs indicatives. La posi- tion correcte de l'interrupteur pour un processus de cuisson donné dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments. Valeurs indicatives $ pour I la cuisson avec laz zone de cuisson TR | Faire bouillir de grandes quantites d eau, cuire les | | spätzle- | | Cuire les pommes frites, - faire revenir la viande, p. ex. goulasch, “bien cuire € P- ex. les crépes de pommes de terre, | | “сыне és filets, les steaks a В “Cuisson de la viande, d escalopes, cordon bleu | côtelette, fricadelies, saucisses, foie us roux, cuisson douce frire les œufs, — les omelettes, les boutes de Bertin | ce “Cuisson de grandes quantités d'aliments, E potées et soupes; cuisson des pommes. vapeur, . préparation de bouillon de viande | “Cuisson ala vapeur de légumes, _ - Cuisson de la viande à l'étouffée = “cuisson du riz au fait .: ep 5 remue de temps en temps), Cuisson à fa vapeur …Jégümes. réchauffer les plats préparés. a т ns 5 --Omelette: baveuse, royale, sauce hollandaise, Faire fondre maintien au chaud de plats, - i np AO fa fe fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine i CEE - - = - Chaleur résiduelle, position Arrêt. Nous recommandons de régler sur le niveau de cuisson «9» pour saisir ou faire revenir et de laisser ensuite cuire les aliments à longue durée de cuisson sur leur position correspondante de poursuite de cuisson. Faire e gonfler duri riz yet des préparations au riz 2 НЕ 2 de le petites quantité de pommes de terre ou de 17 Mode d'emploi 18 Pâtisseries ZN Pour cuire au four, utiliser la fonction SOLO-CHAL. TOURN [Z], MUL- TICHAL. TOURN (8) ou VOUTE ET SOLE E. Attention! Ne pas utiliser de filtre à graisse pour les pâtisseries! Moules * Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour VOUTE ET SOLE >. * Les moules en méta! clair conviennent également pour SOLO-CHAL. TOURN (=] et MULTICHAL. TOURN (sy). Plans de cuisson * Cuire avec SOLO-CHAL. TOURN (Z) ou VOUTE ET SOLE Z n'est possible que sur un seul plan de cuisson a la fois. * Avec MULTICHAL. TOURN [&] vous pouvez cuire sur jusqu'à 3 platines simuitanément: 1 platine: 1 moule: plan de cuisson 3 plan de cuisson 5 A 2 platines: 3 platines: plans de cuisson 1, 3 Mode d'emploi Remarques générales e Veillez à tenir compte de ce que les plans de cuisson sont comptés de haut en bas. e Placez l'inclinaison de la platine de four vers l'avant! e Insérer la platine de cuisson jusqu'à la paroi arrière. e Toujours placer les moules à gâteaux au milieu de la grille. Vous pouvez égatement cuire avec SOLO-CHAL. TOURN X) ou VOUTE ET SOLE © dans deux moules à la fois. Placez alors les moules l'un à côté de l'autre sur la grille. Le temps de cuisson ne s'allonge que tres peu. Indications concernant les tableaux de cuisson Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les tem- pératures, durées de cuisson et plans de cuisson requis. e Pour la température et les temps de cuisson, des secteurs sont indi- qués car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur platines ou dans des mou- les, le temps de cuisson peut s'alionger de 10-15 minutes. e Les pâtisseries humides (p. ex. pizzas, gâteaux aux fruits) doivent être cuits au maximum sur deux étages à la fois. e La première fois, nous recommandons de régler la valeur de tempéra- ture la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée qu'en cas de besoin, p. ex. lorsqu'on souhaite un brunissement final ou que le temps de cuisson est trop long. Si vous ne trouvez pas d'indications concrètes pour une recette per- sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle. e En raison de différences de hauteur des aliments à cuire au four, des différences de brunissement peuvent apparaître au début du proces- sus de cuisson. Dans ce cas, ne modifiez pas le réglage de tempéra- ture. Les différences de brunissement se compensent au cours de la cuisson. Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utiliser la chaleur restante. Sauf indication contraire, les tableaux s'appliquent lorsque les plats sont placés dans le four froid. 19 Mode d'emploi 20 Tarte espe a biscuit > AO 150-160 da de tarte en = ко : В de ‘molle/mataxée a Tableau de cuisson au four Cuisson au four sur un n plan Gâteaux en moules | В Savarin ou kouglof | UE Bo 150-160 Gâteau de Savoie/cake Bo 140-160 3 180-170 5. - ar : PE & 150-170 5 | ba ra verte - A E ВЕ ен Ca IT ER MINT E TIEN UE BERRI Quiche lorraine Е 5. 180-200 “8/6. 180-200 “0: 30-1: 210. Gâteau au fromage sen “150 140-160 Cs 160-180 “4100-1330 Choux éclais 3 ue qui _ ‘180-210 и ee Biscuit roulé et fourd © 3. 160-170. a. 180-200 0:10-0:20 Mode d'emploi ye de peo grains © 3. 150-180 300 160-1 80° 0:20-0 :40 - 5 pour les o. deux © ~~. fonctions 10 бл 5-0:30 60-170" 3 3 3 a ‚150-170. a . 3. Е “170-160 “ 0:25-0:50 200220 5 о 10-0228 1. à 200-220 3. 270- 300! o 08.0: 15. 1802001 5 20230 035080 Mode d'emploi 22 pâte brisée Petits gâteaux secs - A 8: (echaudes) Petits giteaue secs sen páte molle. Meringues 5 изо, Macarons en no 1) Préchauffez le four oR . E “Plan de” cuisson a Tempéra- “Plan de remoéras 220! 0:20-0:35 ‚ 180-200! | 2) Employer la léchefrite combinée ou la lèchefrite! Les mentions en grasses vous indiquent à chaque fois le type de cuisson au four le plus avantageux. Mode d'emploi Cuire 2 au u four s sur r plusieurs plans de « cuisson 170-180 035- 0:60 ote . “020-060 < 170-190 0:40-0:70 5. 150-160. 0:15-0:35 „7 140-150 0:20-0:60 | ES 1 60- 1 70 M -0:25-0:40 | = = 80-100; 2:10-2:50 | ‚1. 100-120 ..:°0:40-1220- a e i оз 30- 0:50 Mode d'emploi 24 Conseils de cuisson au 1 four ment cult, ne te pas un et augmentez le temps de e culssód ; ‘brunissement homogéne a EL LE oi - au Mode d'emploi Tableau des soufflés et gratins mou 35 220250 0 Les o_o п 210-220 4 cuisson °°° “de hauten - | 160-170 160-170. 160-170 min 0:45-1:00 . 0:25-0:40 0:15-0:30 0:15-0:30 0:40-0:60 0:30-1 00 0:30-1 :00 25 Mode d'emploi Tableau des > plats prepares surgelés o Ps de ponetons de nera “Aliment. ; “euisson de - “four Temperatur > UN haut en ba fe LL sa E Pizza suelte 8 © à Pen SOLE (300-600 9) 4 E DE Gâteaux à aux - c Ses VOUTE ET. SOLE. TTT SEL suivant t indica fruits ВЫ - r ом В = - | wa du fabri-. DAI NE elos ant 1 Remarques: retourner les p pommes frites 2- 3, x durant lac cuisson 26 Mode d'emploi Cuire AN Pour rétir, utiliser la fonctionINFRA-GRILLADE [x] ou VOUTE ET SOLE 5. Attention: Utiliser le filtre á graisse pour rótir! Batterie de cuisine pour cuisson au four e Tout plat résistant a la chaleur convient pour rótir. e En cas d'utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller a ce que ces derniéres résistent a la chaleur. e Vous pouvez rótir les gros rotis directement dans la lechefrite ou sur la grille placée au-dessus de la léchefrite (p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets, 3-4 jarrets). e Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une cocotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée, boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse. Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une croûte dans la cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de viande hachée, rôti d'agneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets, petite volaille, rosbif, filet, gibier). e Conseil: si vous rôtissez dans des plats {en particulier en petites quantités), le four se salit moins fortement! Plans de cuisson e Les plans de cuisson sont mentionnés dans le tableau suivant. 27 Mode d'emploi 28 Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et plans de cuisson pour diverses sortes de viandes. Les durées de cuisson sont données simplement à titre indicatif. e Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seule- ment à partir de 1 kg. e De manière générale, la fonction VOUTE ET SOLE [Z. convient particu- lièrement pour rôtir des viandes très maigres, comme le poisson ou le gibier. Pour toutes les autres sortes de viande (en particulier volaille), nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE (F1. * Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la viande. e Afin d'éviter que le jus de viande qui s'échappe ou les graisses ne brû- lent, nous vous conseillons de mettre une peu de liquide dans le plat à rôtir. e Retourner le rôti après environ les 2/3 du temps de cuisson. Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utiliser la chaleur restante. Mode d'emploi Tableau ¢ de € rôtissage „Plans de - + Cuisson:- Е de haut - Ч В en bas ture a ; N | 4. a 20270 A 210-250 ю 4 2 210- 220 ce + Zi 5 LO : — A В 210-220 I INFRA-GRILLADE - Tem pére “Plans de de Temps - ‚Тетрёга- о h.min. 2:00-2:30 par cm - d'épaisseur “180-200 180-190 10000 10 70-18 80 0:05-0:06 0:06-0:08 0 0:08-0:10 130200 o 046-100 13 :30-2:00 2“ :00-2:30 14 5-2:00 1:00-1:30 Mode d'emploi 30 Poissonsenties 1-15ka 4 210-220. Gibier “ cE - ВЕ a a РЕ Ráble de lièvre, jusqu a - cuisse de lièvre В kg - Selle de chevreuil . de E DES de cerf a ee dic. 6 Cuissot de che vreuil/de cerf ETS Volaille Morceaux de | volaille 160-170 € 045-1 15: 1) Préchauffer le four. Les mentions en grasses vous indiquent à chaque fois le type de cuisson au four le plus avantageux pour la préparation. Mode d'emploi Grillades a plat (N Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL [=] à la température de 275 °С. Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes avec la fonction de grilloir. L'utilisation du filtre à graisse n'est pas nécessaire. Ustensiles de grilloir e Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la lechefrite. Niveaux d'enfournement e Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau d'enfournement du haut. Remarques relatives au tableau de grillades Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson. Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux morceaux plats de viande et de poisson. Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié du temps de grillage. Avertissement: N'utiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fer- mée. Danger de brûlure! 31 Mode d'emploi Tableau des grillades Steaks de filet de bœuf, o steaks de veau — To т garnies a СВАО A TT аа mo i Mode d'emploi Faire des conserves Pour faire des conserves, utiliser la fonction MULTICHAL. TOURN (e. Bocaux de cuisson des conserves e N'employez pour faire des conserves que des verres a confitures du commerce (verres à confitures avec anneau en caoutchouc et couver- cle en verre). e Les verres avec couvercle vissé ou fermeture à baïonnette, de même que les boîtes métalliques ne conviennent pas. Plans de cuisson e Pour faire des conserves, utilisez le 4e plan de cuisson depuis le haut. Conseils pour les conserves e Employez la platine universelle lorsque vous faites des conserves. Jusqu'à 6 verres à confitures de 1 litre de contenance y ont place. e Placez une tasse d'eau dans la lèchefrite afin de maintenir une humi- dité suffisante dans le four. e Placez les verres à confitures de telle manière dans la lèchefrite qu'ils ne soient pas en contact les uns avec les autres. e Les verres à confitures devraient être tous remplis au même niveau et fermés. Durées de cuisson des conserves Fruits et cornichons 5” 1. Sélectionner la fonction MULTICHAL. TOURN &] et modifier la sugge- stion de température sur 160 °C. 2. Dès que le liquide commence à perler dans tes premiers verres (pour les verres de 1 litre, après env. 45 minutes), couper le four. 3. Laisser les verres encore 30 minutes - pour les sortes de fruits fragiles, p. ex. fraises, env. 15 minutes - dans le four fermé. Légumes ou viande 1 1. Sélectionner la fonction MULTICHAL. TOURN (&] et modifier la sugge- stion de température sur 160 °C. 2. Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres, ramener la température à 100 °C. . Poursuivre la cuisson pendant env. 60-90 minutes à env. 100 °C. 4. Ensuite, couper le four et laisser les verres encore 30 minutes dans le four ferme. Ca 33 Mode d'emploi =x AN = 34 > 1. Nettoyage et entretien Appareil vu de l'extérieur Essuyer la paroi frontale de l'appareil avec un linge doux et de l'eau de vaisselle chaude. e N'empioyez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mord- ants ni d'objets abrasifs. * Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts. Intérieur du four Eclairage du four Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four. Nettoyage Nettoyez le four après chaque utilisation avec de l'eau additionnée de liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinai- gre. . Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher. . Enlever les salissures récaicitrantes avec un agent de nettoyage spécial pour four. Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer l'appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression! Attention: En cas d'utilisation de sprays pour four, absolument respec- ter les instructions du fabricant! Accessoires Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Filtre à graisse US 1. Nettoyer le filtre à graisse dans de l'eau de vaisselle chaude ou au lave- vaisselle, 2. En cas de salissures fortement incrustées, faire bouillir dans un peu d'eau avec 2-3 cuillères de détergent pour lave-vaisselle. Mode d'emploi Grilles d'insertion Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles d'insertion du côté gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées. Enlever et remettre en place les grilles d'insertion. 1 1. Défaire la vis (évt avec une pièce de monnaie). 2. Tirer la grille vers l'avant dans le bas et la décrocher en haut. 3. Pour la remettre en place, l'accrocher à nouveau dans le haut et appli- quer. 4, Refixer la vis. 35 Mode d'emploi 36 Combiné gril /N & A, Pour faciliter le nettoyage du plafond du four, on peut rabattre ie com- biné gril. Avertissement: Rabattre uniquement le gril lorsque le four est hors service et qu'il n'existe aucun danger de brûlure! Rabattre le combiné gril Tourner les deux crochets d'arrêt de 90° (quart de tour) vers le milieu. L'élément chauffant bascule vers le bas. Attention: N'appuyez pas l'élément chauffant avec force vers le bas! Si on force, l'élément chauffant peut casser. Fixer le combiné gril Pousser légèrement l'élément chauffant vers le haut et tourner les deux crochets d'arrêt de 90° vers l'arrière, de telle sorte que le support de l'élément chauffant vienne se placer entre les crochets d'arrêt. Attention:Ne jamais faire glisser les crochets d'arrêt sur l'élément chauffant. Risque de rupture! Mode d'emploi Lampe du four a ES” 1, 2. 3. 4. 5. Avertissement: Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe du four: - Mettre le four hors service! - Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l'armoire à fusibles. Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection Posez un linge au fond du four. Enlever la vitre de protection par rotation vers la gauche et la net- toyer. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur. Replacer la vitre de protection. Sortez le linge du four. 37 38 Mode d'emploi Porte du four Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four. Décrocher la porte du four créas lit = iy | HE °C. Ter 7 т ео dé. He: gite 3 i Ph, т. МН: o 2 bE: ; Ti ko rh Н ES” 1. Ouvrir entièrement la porte du four. 2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage mar- qués en couleur aux deux charnière de porte (1). 3. Fermer (2) la porte d'environ 3/4 contre la résistance. 4. Saisir {a porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte (Attention: lourd!) et la tirer du four (3). 5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et plan, par exemple sur une couverture, afin d'éviter de la griffer. Mode d'emploi Accrocher la porte du four ES” 1. Saisir la porte á deux mains par les côtés. 2. Maintenir la porte suivant un angle d'env. 60°. 3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1). 4. Soulever la porte jusqu'à ce qu'elle résiste et l'ouvrir entièrement (2). 5, Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur position d'origine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de nouveau orientée vers le haut. 6. Fermer la porte du four. 39 Mode d'emploi 40 05° 1. Decrocher la porte du four et la Vitre de la porte du four La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre intérieure est amovible pour le nettoyage. NN Avertissement: N'exécutez les étapes suivantes par principe que sur la porte du four ayant été décrochée! En cas d'enlèvement de la vitre lor- sque ia porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de l'allégement et vous blesser. Démonter la vitre intérieure poser avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan. 2. Saisir la vitre supérieure au bord inférieur et la faire glisser contre la pression du ressort en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit libérée dans le bas (1). 3. Souiever légèrement la vitre dans le bas et l'extraire (2). Placer la vitre intérieure ES 1. Insérer la vitre en oblique du haut dans le profil de la porte du cóté de la poignée (1). 2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la rési stance du ressort pour placer la vitre du côté de la poignée devant le profil d'arrêt à l'arête inférieure de la porte et la faire glisser en dessous du profil d'arrêt. La vitre doit être fermement en place! 3. Accrocher à nouveau la porte du four. Mode d'emploi Que faire si … … le four ne chauffe pas? uE” Vérifiez si - l'appareil est enclenché, - tous les réglages nécessaires ont été faits, - le fusible a déclenché dans l'installation de la maison (tableau de fusibles). Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien autorisé. … l'éclairage du four tombe en panne? IS Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et Entretien). Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non pius. Si vous ne trouvez pas d'indication pour une panne dans ce mode d'emploi, veuillez vous adresser à un spécialiste. AN Avertissement: Toutes les réparations à l'appareil doivent être effec- tuées par du personnel qualifié! Des réparations mal faites peuvent ent- rainer de grands dangers pour l'utilisateur. 5'il est nécessaire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser a notre service aprés-vente ou a votre revendeur spécialisé. 41 42 Mode d'emploi Accessoires Pour votre appareil, vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux sui- vants auprés des détaillants spéctalisés: Lechefrite E- Nr. 611 898 624 Platine universelle E-Nr. 611 898 626 Platine E-Nr. 611 898 620 Grille combinée (ne convient pas pour extraction) E-Nr. 944 189 010 MTS Y ДИ AN LIAN NN % AN \ НИЙ VAN \ Y NN Hi y f f | Al \\ AY \ \\\ \ a i 4 || h К В | X A ! ; %, fi US ANA Ш HN AAA AAA \ \ Fada | | BBE BHR RYN OW MANO f Я |, МАЛА \ * Y 1 MANN | | NY à A AAA Platine extractible BAZ2 avec lechefrite E-Nr. 944 189 014 Platine extractible BAZ3 avec lechefrite E-Nr. 944 189 015 Mode d'emploi Pierre á pizza: H1,2 x L34,5 x P34,5cm E-Nr. 944 189 008 Lèchefrite en vitrocéramique: H6,5 x L32,0 x P27,0cm E-Nr. 611 899 660 Set catalyse KTK, à quatre parties E-Nr. 944 189 017 2 rebords latéraux, blancs pour transformation des meubles en blanc E-Nr. 611 898 700 Agent de nettoyage pour acier inoxydable pour tous appareil en acier inoxydable E-Nr. 944 190 002 43 44 Service SERVICE Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de panne, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le con- sulter en premier lieu en cas de panne. S'agit-il d'un dérangement d'ordre technique? Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Âdresses des points de service après vente».) Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la décision ou non d'envoyer un technicien du service apres vente: Notez le plus exactement possible: ini ВЕ e Comment se manifeste la défail- ~~... lance? | e Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle? Notez absolument avant l'appel les caractéristiques suivantes de votre appareil mentionnées sur la plaque signalétique: e numéro PNC (9 chiffres), e chiffre S-No (8 chiffres). ; a Afin d'avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l'ins- crire ici: PNC ... Co. 2... S-No . . . . . ... Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie? e si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec l'aide du tableau de dépannage (voir section «Que faire, si …»), e si plusieurs visites du technicien du servie après vente sont néces- saires parce qu'il n'a pas reçu toutes les informations importantes avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-des- sus. 45 Instructions de montage 88 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Œ A Attention: Le montage et le raccordement de l'appareil neuf doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures du four Hauteur x largeur x profondeur 60 ст х 56 ст х 55 ст Dimensions intérieures du four Hauteur x largeur x profondeur 31 cm x 39,6 cm x 41 cm Volume (utile) 541 Reglements, normes, directives Cet appareil est conforme aux normes suivantes: ® EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 concernant la sécurité d'appareils électroménagers pour usage dome- stique et assimilé et e DIN 44546 / 44547 | 44548 concernant les caractéristiques d'utilisation de cuisinières électriques pour usage domestique. e EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2 e EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93 * EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2 * EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3 concernant les exigences fondamentales de protection pour la com- patibilité électromagnétique (CEM). С € Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.: e 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension) * 89/336/CEF du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/ CEE) - Directive CEM). Instructions de montage /1\ Conseils de sécurité pour installateur e Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm sur toutes les phases. Les dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjonc- teurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. e La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y (IEC 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un seul côté à des meubles hauts ou des cloisons. e La protection contre le contact doit être garantie par le montage. Indication pour la Suisse Par dérogation aux prescriptions d'installation du SEV, chiffre 47330.1, les cuisinières et tables de cuisson encastrées peuvent être encastrées dans des matériaux combustibles. Les parties qui dépassent dans le local en dessous de la table de cuisson doivent être en matériau incombustible ou présenter un écartement d'au moins 100 mm par rapport aux arêtes inférieures des plaques de cuisson. Les parois et plafonds combustibles situés au-dessus des zones de cuisson doivent être ignifugés conformément aux prescriptions de l'organe responsable de la prévention des incendies du canton con- cerné. La deuxième plaque signalétique jointe aux zones de cuisson doit être appliquée en un endroit camouflé, mais de manière bien visible, à proximité immédiate de l'appareil (surfaces de collage exemptes de poussière et de graisse). 89 92 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio Montage/Montaggio Instructions de montage/Instruzioni di montaggio Déballer l‘appareil/Disimballaggio dell'apparecchio 93 94 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio Conseils importants/Avvertenze importanti SF NY LA min. 100°C A 300 600 Y 300 —> Instructions de montage/Instruzioni di montaggio Combinaison uniquement avec/Combinazione soltanto con NZ EN Í 4 > <> AEG AEG Alfa 96 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio Préparation des meubles de cuisine/ Allestimento dei mobili da cucina maximal 100°C —»} optimal 300 mm IN minimal 50 mm NIN Instructions de montage/Instruzioni di montaggio | Mn Réceptacle Softiline: découpe uniquement suivant gabarit!/ Piano di cottura Softline: taglio soltanto a maschera! 604 504 Softline z.B. 6232 M 97 98 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio ~~ = Se 490% 55 mind. <> < A 800 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio 99 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio Montage/Incasso E-Nr. 611 898 628 Ÿ en variante/alternativo $ — METETE Instructions de montage/Instruzioni di montaggio Accessoire special n° de piece de rechange 611 898 716 Accessori speciali per E-Nr. 611 898 716 101 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio 102 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio 103 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio Raccordement électrique/Collegamento elettrico HOSVV-F — HOSRR-F — pe _ " TITTY 104 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio Fixation/Fissaggio 35x25 105 Instructions de montage/Instruzioni di montaggio 106 Service apres-vente/Centri assistenza SERVICE APRES-VENTE/CENTRI ASSISTENZA A + T Hausgeráte AG Kundendienst AEG IndustriestraBe 10 5506 Magenwil Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz ServicePhon 0848 848 348 Fax 062/889 95 85 Ersatzteildienst Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Fax 062/889 94 90 Regionalbiiro Westschweiz: 1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15 Fax 021/803 25 24 Regionalbiiro Tessin: 6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel. 091/791 14 12 Fax 091/792 18 03 Nous disposons en outre d'un réseau de points de Service après-vente AEG. Esiste inoltre una rete di centri di servizio AEG. 107 Conditions de garantie 108 CONDITIONS DE GARANTIE CFD Garantie contractuelle Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au cha pitre «Réserves» Conditions d'application: Pour l'application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distribu- teur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d'œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu'il pratique. Réserves: Nous attirons votre attenion sur le fait que cette garantie ne pourra étre applique: - Si les détériorations proviennent d'une cause étra ngère à l'appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d'installa- tion ou d'utilisation indiquées dans cette Notice d'Utilisation, fausse manœuvre, nég- ligence, installation défectueuse où non conforme aux règles et prescriptions Imposées par les organismes de distribution de l'Electricité, de l'Eau, du Gaz, ete. - Si l'utilisateur à apporté une modification sur le material ou enlevé les marques ou numéros de série. - Si une réparation a été effectuée par une personne non agrée par le constructeur ou le vendeur. - Si l'appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu. - Si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au pro- fit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. EN cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habi- lité à intervenir. À défault (déménagement de vortre part fermeture du Magasin où vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente. Electrolux Home Products France S.A. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat - BP 50142 60307 Senlis Cédex A.E.G. Direct: Tel. 03 44 62 29 29 En appelant un service aprés vente, indiquez-lui le modéle, le numéro de produit (ENR) et le numéro de série (FNR) de l'appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalé- tique située sur votre appareil.