ONKYO LS-T10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
ONKYO LS-T10 Manuel utilisateur | Fixfr
* 2 9 4 0 1 5 4 2 *
LS-T10
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Assurez-vous d'avoir les éléments suivants avant utilisation.
Le nombre entre parenthèses indique la quantité.
Dans les catalogues et sur l'emballage, la lettre à la fin du nom du produit
indique la couleur.
TV Speaker System
Manuel d’instructions
1. Fixez les coussins fournis aux pieds du meuble TV.
Soyez très prudent lorsque vous fixez les coussins. Selon la taille et le poids du
téléviseur, assurez-vous d’avoir au moins deux personnes pour effectuer ce
travail et éviter toutes blessures.
Entourez le téléviseur d’une couverture ou d’un chiffon doux pour éviter toute
rayure et travaillez prudemment.
Lorsque la taille des coussins fournis ne correspond pas à celle des pieds du
téléviseur, coupez et façonnez les coussins pour les utiliser de façon adéquate.
PRÉPARATION
Mise en place
Choisissez un emplacement approprié à votre environnement.
Pour obtenir un son optimal, ne placez aucun objet des deux côtés de
l’appareil. De plus, montez l’unité avec soin, car le caisson de basses est logé
sur sa face inférieure.
Montez l’appareil sur une surface ferme telle qu’une planche basse.
Adaptateur CA (1)/
Cordon d'alimentation (1)
possibles.
4
2
1
Zone ombrée: plage de
montage
3
3
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Basculez l'input sur TV.
(Sur les boutons de l'appareil,
changements dans l'ordre de
USB o
Bluetooth.)
causés par une installation inappropriée, un mur insuffisamment solide, une installation
à l’aide de vis inappropriées ni une catastrophe naturelle, etc.
Câble mini-prise stéréo
ф3,5 mm (1)
Prise COAXIAL
Branchez un câble, vendu
séparément, pour l’entrée audio.
TV o
Europe
Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom
Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95
(Hong Kong)
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
Port USB
Connectez un lecteur flash USB.
(Mainland)
1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District, Shanghai, China 200041,
Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
Asia, Oceania, Middle East, Africa
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
Prise ANALOG
Branchez le câble mini-prise stéréo
fourni sur l’entrée audio.
Fr
D1308-0
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
http://www.us.onkyo.com/
China
Prise OPTICAL
Connectez le câble optique
numérique fourni pour entrer
l’audio.
Accessoires à préparer : Coussin
Pour éviter les vibrations, montez cet appareil après avoir fixés les coussins fournis
aux pieds du meuble TV. L’utilisation des coussins fournis vous permettra de
limiter l’effet des vibrations sur le téléviseur.
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
3. Ajustez le volume.
1
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPAN
http://www.onkyo.com/
The Americas
1
2
Pour les mesures de prévention de chute et de basculement du téléviseur, consultez le
manuel d’utilisation du téléviseur.
Onkyo ne saurait en aucun cas être tenu responsable des accidents ni des dommages
Câble audio numérique
optique 5 pieds (1,5 m) (1)
AuraSphere ™ est une marque déposée de Onkyo Corporation.
Mettez le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir le « FONCTIONNEMENT DE
BASE » (o P.11).
Voir le « Au moyen de la télécommande TV » (o P.17) à fonctionner avec la
télécommande de votre téléviseur.
1
2. Montez l’appareil.
Coussin (8)
Raccordez le téléviseur et cet appareil en utilisant l’un des câbles de connexion
3
Plage de montage du meuble TV
Réglez la position de base du téléviseur dans la zone ombrée.
Placez le meuble TV de telle sorte que son centre corresponde à celui de l'appareil.
Une batterie au lithium-ion (CR2025) est
incluse dans la télécommande lors de l'achat.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Onkyo se fait sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Ecoute du téléviseur
2
Télécommande (RC-877S) (1)
Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories. Dolby et le
symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Connexions
Montage sous TV
Marques commerciales et licences
AuraSphere propose une technologie d’expérience développée par Onkyo
Corporation et Sonic Emotion ag.
Précautions pour le montage de cette unité sous le téléviseur
Les téléviseurs pouvant être placés sur le dessus de cet appareil sont ceux ayant un
poids de 77 lbs (35 kg) maximum, une largeur de 26 1/2" (674 mm) maximum, et
une profondeur de 10 3/8" (265 mm) maximum.
En vous référant au schéma de gauche, montez le téléviseur sur le centre de la
plage de montage. Si le téléviseur dépasse de la plage de montage, il peut se
renverser et provoquer des blessures.
Référence pour savoir où
fixer le coussin sur la face
inférieure de la base du
téléviseur (8 positions).
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements de votre nouveau
produit Onkyo.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir un plaisir d’écoute et des
performances optimales grâce à votre nouveau produit.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
4. Montez le téléviseur au centre de la face supérieure de l’appareil.
Montez l’appareil correctement en vous référant au schéma ci-dessous.
Unité principale (1)
3. Connectez tous les câbles à l’unité.
(o Voir pages 7 à 8)
SN29401542
2
3
4
5
6
7
8
9
(C) Copyright 2013 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
FONCTIONNEMENT DE BASE
À l'aide des commandes de l'unité principale
1
3
4
2
1.
(ON/STANDBY) Touche/touche INPUT
Commute l'alimentation sur on/standby. En outre, commute la source d'entrée.
Pour mettre l'appareil sous tension : Appuyez une fois lorsque l’unite est éteint.
Pour mettre le Standby (attente) : Appuyez pendant 3 secondes. Les
indicateurs s’éteignent.
Pour entrer la source : Appuyez une fois pour changer. Commute l'ordre de
TV o USB o Bluetooth à chaque fois que la touche est enfoncée.
Fonction Auto Power On (mise sous tension automatique) : lorsque le
téléviseur émet un signal audio, l’appareil s’allume automatiquement. Pour activer/désactiver cette
fonction, pressez et maintenez appuyé
et
pour environ 3 secondes. Quand cette fonction
est activé, l’indicateur clignote une seule fois. Il clignote deux fois, quand cette fonction est désactivé.
Fonction Auto Standby (mode d’attente automatique) : si l’appareil n’est
pas utilisé et qu’il n’émet aucun son pendant 5 minutes, il passe automatiquement en
mode d’attente. Pour activer/désactiver cette fonction, pressez et maintenez appuyé
et
spour environ 3 secondes. Quand cette fonction est activé, l’indicateur
clignote une seule fois. Il clignote deux fois, quand cette fonction est désactivé.
5
1
2
S'allume lorsque la source est Bluetooth.
3
4. Touches VOLUME +/–
Permet d'ajuster le volume d'un pas dans la plage de 0 à 30.
7. Voyant d’état
S'allume en blanc lorsque l'appareil est sous tension. En mode silencieux, le voyant
clignote en permanence. Il clignote une seule fois à chaque réglage du volume ou
à chaque modification du mode d’entrée ou du mode audio. Il s’éteint en mode
d’attente.
4
5
6
7
Au moyen de la télécommande
Comment utiliser la télécommande
Environ 16 pieds (5 m)
6
7
8
Concernant les boutons de l’unité principale: les boutons de l’appareil sont des
touches tactiles. Par conséquent, ils peuvent mal réagir en fonction de la façon dont ils sont
pressés ou ne pas répondre lorsque vous appuyez rapidement et de façon consécutive.
11
4.
touche SOUND MODE
Change le mode de son du son d'entrée comme souhaité. Le mode change dans l'ordre
de MUSIC o NEWS o MOVIE o MUSIC o à chaque fois que la touche est enfoncée.
Vous pouvez sélectionner le mode pour chaque source d'entrée (TV, USB et Bluetooth).
Mode MUSIC : Donne un effet sonore « salle de concert ».
Mode NEWS : Permet d'écouter les programmes d'information confortablement.
Mode MOVIE : Génère un effet audio 3D puissant vous permettant
d’apprécier pleinement des films.
12
20°
1. z (ON/STANDBY) touche
Commute l'alimentation sur on/standby.
30°
30°
20°
Comment remplacer les pilles de la télécommande
Face (+) positive
1
(Côté arrière)
2
(Côté arrière)
3
13
4
Utilisez uniquement
une batterie
du même type
(CR2025).
2.
touche (Mute)
Eteint le son temporairement. Appuyez à nouveau pour annuler la mise en
sourdine.
Le Voyant d’état clignote lorsque le son est coupé.
La mise en sourdine est également annulée lorsque le volume est modifié ou
lorsque l'appareil est remis en position OFF puis ON.
14
Dans un rayon de 33 pieds (10 m)
1. Mettez l'appareil sous tension.
1
.
2. Appuyez sur
Le voyant clignote plus
rapidement et le jumelage démarre.
Le jumelage se termine au bout de
quelque 30 secondes et le voyant
commence à clignoter lentement.
5. Touche SUBWOOFER +/–
Permet de régler le niveau du subwoofer en une étape dans la plage –10 à +10
tout en écoutant le son. Le réglage par défaut est 0.
6. Touche SOUND MODE
Change le mode de son du son d'entrée comme souhaité. Le mode change dans
l'ordre de MUSIC o NEWS o MOVIE o MUSIC o à chaque fois que la touche est
enfoncée. Vous pouvez sélectionner le mode pour chaque source d'entrée (TV,
USB et Bluetooth).
Mode MUSIC : Donne un effet sonore « salle de concert ».
Mode NEWS : Permet d'écouter les programmes d'information confortablement.
Mode MOVIE : Génère un effet audio 3D puissant vous permettant
d’apprécier pleinement des films.
Capteur de télécommande
3.
touches VOLUME –/+
Permet d'ajuster le volume d'un pas dans la plage de 0 à 30.
Une pression simultanée sur les boutons
permet de couper le son.
L’indicateur d’état sur la face avant de l’unité principale se met à clignoter.
Appuyez sur le bouton VOLUME -/ + pour rétablir le son.
Lecture via une connexion Bluetooth
6. Enceinte canal gauche
S'allume lorsque la source est TV.
S'allume lorsque la source est USB.
3. Touches INPUT
Change la source d'entrée.
Pour lire le son du téléviseur : Mettez le téléviseur sous tension et appuyer
sur la touche
.
Pour lire la musique à partir d'un lecteur flash USB : Connectez le lecteur
flash USB et appuyez sur la touche
.
Pour lire de la musique à partir d'un appareil Bluetooth : Appuyez sur la
touche
. Pour le branchement, reportez-vous à la page 16.
8. Enceinte canal droit
2. Voyants de la source INPUT
5. Voyants SOUND MODE
S'allume selon le mode de son sélectionné.
MUSIC
S'allume en mode music.
NEWS
S'allume en mode news.
MOVIE
S'allume en mode movie.
S’allume lorsque le signal d’entrée est Dolby Digital.
2
3. Sur le périphérique Bluetooth,
sélectionnez l'unité (Onkyo LS-T10)
pour établir une connexion.
Pour plus d'informations sur le
fonctionnement, reportez-vous au
mode d'emploi de l'appareil Bluetooth.
Si le fonctionnement ne démarre pas
normalement dans la plage des 33 pieds
(10 m), rapprochez l'appareil Bluetooth
de l'unité et essayez à nouveau.
Si un code d'accès (code d'accès,
mot de passe ou code PIN) est
requis, saisissez « 0000 ».
Une fois le jumelage terminé, le
voyant s’allume.
Les étapes 3 et 4 doivent être
effectuées sur l'appareil Bluetooth.
7. Touches de fonctionnement USB
Permet le fonctionnement lorsque la source est USB.
Touche
: Appuyer une seule fois renvoie l'audio au début du fichier en cours de
lecture. Si vous appuyez deux fois en continu dessus, vous revenez au fichier précédent.
Ensuite, l'audio sera renvoyé au fichier précédent à chaque fois que la touche est enfoncée.
Touche
: Appuyer lorsque la position est sur STOP redémarre la lecture.
Appuyer en cours de lecture arrête temporairement le son.
Touche
: Le son passe au fichier suivant chaque fois que la touche est enfoncée.
Si vous réinitialisez Bluetooth sur cet appareil ou si vous supprimez l’enregistrement
de cet appareil sur le dispositif Bluetooth, redémarrez le jumelage (voir ci-dessus).
Pour connecter tout autre dispositif Bluetooth, maintenez le bouton de
15
16
4. Démarrez la lecture.
l’appareil principal enfoncé pour démarrer le jumelage.
Au moyen de la télécommande TV
Fonction d’apprentissage Opération de bouton (Appuyez simultanément pour 3 secondes)
MUTE
o
+
INPUT
o
+
SOUND MODE
o
+
Fonctions préprogrammées : cet appareil a été préprogrammé de sorte à fonctionner
avec la télécommande de votre téléviseur. Vous pouvez régler le volume (+/–) et activer/
). Si vous souhaitez utiliser d’autres fonctions ou si vous
désactiver le mode silencieux (
ne pouvez pas régler l’appareil à l’aide de la télécommande de votre téléviseur, utilisez la
fonction d’apprentissage comme indiqué ci-dessous pour utiliser l’appareil.
L’état silencieux peut être allumé à chaque fois que vous pressez le bouton silencieux sur la
télécommande de la télévision. Dans ce cas, vous pouvez synchroniser l’état silencieux de l’unité et de
la télévision en pressant et maintenant appuyé le bouton silencieux de la télécommande de la télé.
Pour désactiver la fonction préprogrammée, pressez et maintenez appuyé
et
pour
environ 10 secondes. Quand la fonction préprogrammée est désactivée avec succès, l’indicateur
clignote trois fois, ensuite toutes les télécommandes télé ne peuvent pas être utilisées pour
manipuler l’unité. Quand vous voulez réactiver la fonction préprogrammée, accomplissez la même
clignote
opération. Quand la fonction préprogrammée est réactivée avec succès, l’indicateur
une fois, et vous pouvez utiliser n’importe quelle télécommande avec la fonction préprogrammée.
Pour régler les fonctions préprogrammées : De nombreuses télécommandes télé ont été préprogrammées
sur cette unité, ce qui pourrait résulter en une série d’opérations non désirées depuis une autre télécommande que la
votre. Dans ce cas, pressez et maintenez appuyés les boutons première
et puis
, puis pressez soit le volume
soit le bouton silencieux de la télécommande 2 ou 3 fois pour allumer la fonction de contrôle. Quand la fonction de
contrôle est allumée, l’indicateur
clignote deux fois, puis l’autre télécommande peut être utilisée.
Il est possible que le réglage ne soit pas possible avec certaines télécommandes de téléviseur.
Pour annuler les fonctions de contrôle, pressez et maintenez appuyés
et
pendant environ
10 secondes. Quand la fonction de contrôle est annulée avec succès, l’indicateur
clignote une
fois, ensuite vous pouvez utiliser toute télécommande avec une fonction préprogrammée.
de l’affectation de fonctions à votre télécommande, il est recommandé de
Lors
sélectionner des boutons qui n’empêchent pas le bon fonctionnement du téléviseur.
se peut que l’appareil ne puisse pas recevoir de signal de certains types de
Iltélécommande.
Dans ce cas, utilisez la télécommande fournie avec l’appareil.
Fonction d’apprentissage Opération de bouton (Appuyez simultanément pour 3 secondes)
ON/STANDBY
o
VOLUME +
o
VOLUME –
o
17
Des bruits peuvent être entendus
Ne pliez pas le cordon d’alimentation,
les câbles de raccordement ni les autres
câbles audio à l’aide d’une bande.
Un câble audio peut capter des
interférences. Essayez de repositionner
vos câbles.
Assurez-vous quil n'y ait pas d'obstacles
ou de réflections entre l’unité et
subwoofer.
Si de la fumée, une odeur ou un bruit
anormale sont générés par l’unité, débranchez
le cordon d'alimentation de la prise murale
immédiatement et contactez votre revendeur
Onkyo.
Télécommande
Audio
Résolution des problèmes
Vérifiez les éléments ci-dessous si vous avez un problème.
Avant de faire une demande de réparation : Si l'appareil ou les commandes ne fonctionnent pas,
essayez de réinitialiser l'appareil avec ses paramètres par défaut et vérifiez si le problème est résolu.
Effectuez la procédure de réinitialisation suivante.
Fonction d’apprentissage : Vous pouvez utiliser l’appareil avec la télécommande d’un téléviseur
en affectant les fonctions aux boutons de la télécommande. Utilisez le bouton comme suit et, lorsque le
commence à clignoter, diriger votre télécommande pour capteur de télécommande de cet
voyant
appareil et appuyez 3 fois sur le bouton de la télécommande du téléviseur auquel vous souhaitez affecter
clignote deux fois.
la fonction. Quand la fonction d’apprentissage est activée, l’indicateur
quand une pression simultanée sur les boutons.
* Pressez et maintenez d’abord
pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez le
cordon d'alimentation et mettez sous
tension. Si l’unité s'arrête à nouveau,
débranchez le cordon d'alimentation et
appelez votre revendeur Onkyo.
1. Appuyez et maintenez la touche
pendant 10 secondes.
située sur l'unité principale et les touches
Lorsque la réinitialisation est terminée, les trois sources INPUT clignotent et l’appareil passe
automatiquement en mode veille.
mode veille lorsque le mode Auto
Standby est lancé. (oP.12)
L’unité s'éteint et après la remise sous
tension, elle s'éteint à nouveau
Le circuit de protection a été activé.
Retirez le cordon d'alimentation de la
prise murale immédiatement. Assurezvous que tous les câbles et toutes les
sources d'entrée sont correctement
connectés, et laissez l’unité avec son
cordon d'alimentation débranché
Alimentation
L’unité ne s'allume pas
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est correctement
branché dans la prise murale. (oP.8)
Débranchez le cordon d'alimentation de
la prise murale, attendez 10 secondes ou
plus, puis rebranchez le à nouveau.
L’unité s'éteint de manière inattendue
L’unité passera automatiquement en
18
La télécommande ne fonctionne pas
Assurez-vous que les piles sont installées
avec la polarité correcte. (oP.13)
Assurez-vous que la télécommande ne
soit pas trop loin de l’unité, et qu'il n'y ait
pas d'obstacles entre la télécommande et
le capteur de la télécommande de l’unité.
(oP.13)
Assurez-vous que l’unité ne soit pas en
contact direct avec la lumière du soleil
ou des lampes fluorescentes de type
inverseur. Repositionnez si nécessaire.
Il n'y a pas de son, ou celui-ci est très faible
Assurez-vous que toutes les prises audio
soient enfoncées à fond. (oP.7, 8)
Vérifiez que l’entrée de l’appareil est
correctement branchée. (oP.7, 8)
Lorsque le voyant d’état clignote blanc,
la sourdine est activée. Appuyez sur
ou Volume –/+ de la télécommande
ou simultanément sur les boutons
Volume +/– de l’unité pour désactiver la
sourdine. (oP.14)
Assurez-vous qu'aucun des câbles de
connexion ne sont pliés, tordus ou
endommagés.
Les sons de basses ne peuvent pas être
entendu
Le circuit de protection dans le caisson
de basses peut être déclenché en raison
d’une élévation de la température.
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise et reconnectez après un certain
temps.
Lecture sur mémoire USB
L’unité contient un micro-ordinateur
permettant le traitement du signal et des
fonctions de commande. Dans de très rares
cas, de fortes interférences, un bruit causé
par une source externe ou de l’électricité
statique peuvent causer son verrouillage.
Dans le cas improbable où cela se produirait,
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale, patientez au moins 5 secondes,
puis rebranchez-le. Si cela ne fonctionne
pas correctement, s’il vous plaît essayer de
L’unité supporte les mémoires USB
formatées en FAT12, FAT16 et FAT32.
L’unité est compatible MP3 et les
formats audio suivants sont supportés.
- Le format MPEG1 Audio Layer3 avec
un taux d’échantillonnage de 32, 44,1
ou 48 kHz et un débit binaire de 32 à
320 kbps
- Le format MPEG2 Audio Layer3 avec
un taux d’échantillonnage de 16, 22,05
et 24 kHz et un débit binaire de 8 à
160 kbps
- Le format MPEG2.5 Audio Layer3 avec
un taux d’échantillonnage de 8, 11,025
ou 12 kHz et un débit binaire de 8 à
64 kbps
Vous pouvez jouer des fichiers MP3
enregistrés dans le répertoire racine
uniquement. Les fichiers MP3 dans les
autres répertoires ne peuvent pas être
joués sur cette unité.
L’unité reconnaît uniquement les clés
USB Flash Drive. Notez cependant que la
lecture de certaines clés USB peut être
impossible.
réinitialiser (oP.18).
Onkyo n’est pas responsable des
dommages (tels que des frais de location
de CD) résultant d’enregistrements ratés
en raison de dysfonctionnements de
l’appareil. Avant d’enregistrer des données
importantes, assurez-vous que les
donneés seront enregistrés correctement.
19
20

Manuels associés