NTEX04911.1 | Gx 5.0 Pro Bike | NordicTrack GX 5.0 PRO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
www.nordictrack.com Nº. du Modèle NTEX04911.1 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT. APPUYEZ SANS FRAIS : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés) OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. MANUEL DE L’UTILlSATEUR TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant est manquant ou illisible, référezvous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle. NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé. 8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 9. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l'exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 2. Utilisez uniquement le vélo d'exercice de la manière décrite dans ce manuel. 3. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercice sont correctement informés de toutes les précautions. 10. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par les personnes dont le poids est supérieur à 159 kg. 4. Le vélo d’exercice est conçu pour un usage domestique uniquement. N'utilisez pas le vélo d'exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 11. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas un dispositif médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur du rythme cardiaque n'est destiné qu'à donner une approximation des tendances de la fréquence cardiaque lors de l’exercice. 5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo d’exercice dans un garage, dans un patio couvert, ni près d'une source d’eau. 6. Installez le vélo d'exercice sur une surface plane, avec au moins 0,6 m d’espace autour de l'appareil. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le vélo d’exercice. 12. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas. 13. L'exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal ou vous éprouvez une douleur, cessez immédiatement l'exercice et détendez-vous. 7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le vélo d’exercice révolutionnaire NORDICTRACK® GX 5.0 PRO. Le vélo d’exercice GX 5.0 PRO offre un choix impressionnant de fonctions conçues pour rendre plus efficaces et plus agréables vos entrainements à la maison. pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel Longueur : Largeur : Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. 150 cm 69 cm Console Guidon Plateau d’Accessoires Dossier Pédale/Sangle Siège Roue Détecteur du Rythme Cardiaque Manette de Réglage Guidon du Siège Poignée Pied de Nivelement 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses. Écrou de Verrouillage M8 (86)–2 Vis M6 x 38mm (25)–8 Rondelle M6 (88)–8 Rondelle Fendue M10 (100)–4 Vis M4 x 16mm (77)–7 Vis M6 x 18mm (75)–2 Boulon en Bouton M8 x 65mm (70)–2 Vis M8 x 16mm (69)–8 Vis M10 x 16mm (67)–4 Vis M10 x 105mm (65)–4 5 ASSEMBLAGE • L’assemblage requiert la participation de deux personnes. • En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis à pointe cruciforme • Disposez toutes les pièces dans un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes d'assemblage. une clé à molette Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à commande mécanique. • Pour l'illustration des petites pièces, voir page 5. 1. Orientez le Stabilisateur Avant (15) de telle manière que le trou indiqué soit en face de la goupille sur le Cadre (1). 1 Pendant qu'une autre personne soulève la partie avant du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (15) au Cadre à l'aide de deux Vis M10 x 105mm (65). 15 65 Trou Goupille 1 2. Pendant qu'une autre personne soulève la partie arrière du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (16) au Cadre à l'aide de deux Vis M10 x 105mm (65). 2 16 1 65 6 3. Orientez le Cadre du Siège (52) comme sur le schéma. 3 69 Attachez le Cadre du Siège (52) sur le Chariot du Siège (41) à l'aide de quatre Vis M8 x 16mm (69). 52 41 4. Conseil : faites attention de ne pas abîmer les fils à l'intérieur des Guidons du Siège (11) durant cette étape. 4 86 11 Fixez le Guidon du Siège (11) au Cadre du Siège (52) à l'aide de deux Boulons en Bouton M8 x 65mm (70) et deux Écrous de Verrouillage M8 (86). 52 70 7 5. Branchez le Fil du Détecteur du Siège (10) dans la prise du Capot Arrière Droit (97). 5 10 97 6. Attachez le Siège (9) sur le Cadre du Siège (52) à l'aide de quatre Vis M6 x 38mm (25) et quatre Rondelles M6 (88). Remarque : seules deux Vis et deux Rondelles sont illustrées. 6 9 52 88 25 8 7. Attachez le Dossier (8) sur le Cadre du Siège (52) à l'aide de quatre Vis M6 x 38mm (25) et quatre Rondelles M6 (88). 7 8 88 52 25 25 8. Attachez le Couvre-Dossier (103) sur le Dossier (8) à l’aide de deux Vis M6 x 18mm (75). 88 8 8 103 75 9 9. Orientez le Montant (2) et le Capot Supérieur (44) tel qu'illustré. Glissez le Boîtier Supérieur vers le haut sur le Montant. 9 Attachefils Demandez à une autre personne de tenir le Montant (2) et le Capot Supérieur (44) près du Cadre (1) jusqu'à l'étape 10. Localisez l'attache-fil dans le Montant (2). Attachez l'extrémité inférieure de l'attache-fil sur le Fil Principal (43) et sur le Fil du Détecteur du Cadre (42). Attachez l’extrémité de l’autre fil sur l’extrémité du Fil du Récepteur (40). Ensuite, tirez les extrémités supérieures des attache-fils vers le haut hors du sommet du Montant. 2 Attachefils 42 43 44 40 1 Conseil : pour que les fils ne tombent pas à l'intérieur du Montant (2), attachez-les fermement avec les attache-fils. 10. Conseil : évitez de coincer les fils. Faites glisser le Montant (2) sur le Cadre (1). 10 Attachez le Montant (2) à l'aide de quatre Vis M10 x 16mm (67) et quatre Rondelles Fendues M10 (100). Conseil : vissez d’abord les deux Vis à l'avant du Montant, puis les deux autres Vis. Évitez de coincer les fils 67 2 44 Glissez le Capot Supérieur (44) vers le bas et enfoncez-le sur les Capots Avant Droit et Gauche (13, 14). 1 100 13, 14 10 100 67 11. Identifiez le Guidon Droite (20) sur laquelle se trouve un autocollant avec le mot « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite) et orientez-la comme sur le schéma. 11 69 Attachez le Guidon Droit (20) sur le Montant (2) à l'aide de deux Vis M8 x 16mm (69). 7 Fixez le Guidon Gauche (7) de la même manière. 2 69 20 12. Identifiez et orientez le Boîtier Arrière du Montant (57) tel qu'il est indiqué. 12 Attachez le Boîtier Arrière du Montant (57) sur le Montant (2) à l'aide d'une Vis M4 x 16mm (77). 57 77 13. Détachez et jetez les attache-fils sur le Fil Principal (43), le Fil du Détecteur du Cadre (42) et le Fil du Récepteur (40). 2 13 4 43 Pendant qu’une deuxième personne tient la Console (4) près du Montant (2), branchez les fils de la Console sur le Fil Principal (43), le Fil du Détecteur du Cadre (42) et le Fil du Récepteur (40). 42 40 Introduisez l'excédent du fil dans le Montant (2) ou dans la Console (4). Conseil : vissez chaque vis de quelques tours avant de toutes les serrer complètement. De plus, faites attention de ne pas pincer les fils. Fixez la Console (4) au Montant (2) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (77). Évitez de coincer les fils 11 2 77 14. Identifiez et orientez le Boîtier Avant du Montant (58) tel qu'il est indiqué. 14 77 58 Attachez le Boîtier Avant du Montant (58) sur le Montant (2) à l'aide de deux Vis M4 x 16mm (77). 2 15. Identifiez la Pédale Droite (21), marquée de la lettre « R « (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). 15 À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement la Pédale Droite (21), dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (23). Sangle Fente 23 Serrez fermement la Pédale Gauche (non illustrée), dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré). 21 Attache Si nécessaire, enfoncez la sangle droite sur la fente de la Pédale Droite (21). Pour desserrer la sangle, appuyez sur la languette indiquée et tirez la sangle vers le haut. Pour serrer la sangle, vous n'avez qu'à tirer l'extrémité de la sangle vers le bas. Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière. 16. Branchez le Bloc d’Alimentation (51) dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. 16 51 Pour brancher le Bloc d'Alimentation (51) sur une prise de courant, voir COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION page 14. 17. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol. 12 LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE Le détecteur du rythme cardiaque comporte une sangle du torse et un capteur. Insérez la languette sur l’une des extrémités de la sangle du torse dans l’une des extrémités du capteur, comme sur le schéma. Ensuite, enfoncez l’extrémité du capteur sous la boucle de la sangle du torse. La languette devrait être alignée avec l’avant du capteur. • N’exposez pas le détecteur du rythme cardiaque aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes de temps ; ne l’exposez pas non plus à des températures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C. • Ne pliez pas et n’étirez pas excessivement le capteur quand vous utilisez ou quand vous rangez le détecteur du rythme cardiaque. Sangle Languettes du Torse • Pour nettoyer le capteur, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le complètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre. Capteur Languette LOCALISATION D’UN PROBLÈME Capteur Boucle Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes ci-dessous. • Assurez-vous que vous portez le détecteur du rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre torse. Le détecteur du rythme cardiaque doit être porté sous vos vêtements, serré contre votre peau. Attachez le détecteur du rythme cardiaque autour de votre torse à la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que le logo est placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite, insérez l’autre extrémité de la sangle du torse dans le capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle. • Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, humidifiez les surfaces des électrodes. • Pour que la console affiche votre rythme cardiaque, vous devez vous trouver à une longueur de bras de la console. Soulevez le capteur de votre peau, de quelques centimètres, et localisez les deux surfaces des électrodes qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solution saline comme de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre torse. • S’il y a un couvercle de la pile au dos du capteur, remplacez la pile par une pile neuve du même type. • Le détecteur du rythme cardiaque est conçu pour être utilisé par des personnes ayant un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme cardiaque peuvent être dus à des conditions médicales telles que les contractions prématurées des ventricules, la tachycardie, et l’arythmie. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Séchez complètement le capteur avec une serviette douce après chaque utilisation. L’humidité peut maintenir le capteur activé, ce qui use prématurément la pile. • Le fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque peut être affecté par des interférences magnétiques causées par des lignes électriques de haute tension et d’autres sources. Si vous pensez que des interférences magnétiques causent un problème, essayez de placer votre appareil dans un endroit différent. • Rangez le détecteur du rythme cardiaque dans un endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur du rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans tout autre récipient qui retient l’humidité. 13 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de brancher l’adaptateur secteur. Sans cette précaution, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou d’autres composantes électroniques. Si le vélo d'exercice est légèrement bancal durant l'utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement situés sous le stabilisateur arrière jusqu'à ce que le vélo soit stable. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise du cadre du vélo d’exercice. Branchez le bloc d'alimentation dans Bloc une prise de courant d'Alimentation correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D'EXERCICE Pour déplacer le vélo d'exercice, tenez la poignée sur le stabilisateur arrière et soulevez Poignée le vélo avec précaution jusqu'à ce qu’il roule sur les roulettes avant. Déplacez avec précaution le vélo d'exercice vers l’endroit désiré, puis baissez-le. COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour desserrer la sangle de la pédale, appuyez sur la languette indiquée et tirez la sangle vers le haut. Pour serrer la sangle, vous n'avez qu'à tirer l'extrémité de la sangle vers le bas. Sangle de Pédale Attache COMMENT RÉGLER LE SIÈGE Le siège peut être réglé vers l'avant ou l'arrière jusqu'à la position qui vous semble la plus confortable. Pour régler le siège, poussez la manette de réglage vers le bas, glissez le siège jusqu'à la position voulue, puis soulevez la manette de réglage pour verrouiller le siège en place. Pieds de Nivellement Siège Poignée 14 SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Cette console perfectionnée offre une gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, il est possible de changer la résistance des pédales par simple pression d'une touche. Pendant l'exercice, la console affiche en continu des données sur l'entraînement. Vous pouvez également mesurer votre fréquence cardiaque à l'aide de la sonde manuelle de fréquence cardiaque ou la sonde de fréquence cardiaque du torse incluse. De plus, la console comporte trente entraînements intégrés — quinze entraînements caloriques et quinze entraînements de performance. Chaque entraînement commande automatiquement la résistance des pédales tout en vous guidant au long d’un entraînement efficace. La console comporte également un mode iFit qui lui permet de se connecter à votre réseau sans fil par le biais d'un module iFit en option. Avec le mode iFit, vous pouvez télécharger des entraînements personnalisés, créer vos propres entraînements, suivre les résultats de votre entraînement, affronter d’autres coureurs et accéder à bien d’autres fonctions. Pour acheter une carte de module iFit à tout moment, visitez le site Internet www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD sur la chaîne audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement. Pour utiliser le mode manuel, voir page 16. Pour utiliser la chaîne audio, voir page 17. Pour effectuer un entraînement intégré, voir page 18. Pour effectuer un entraînement iFit, voir page 19. Pour changer les réglages de la console, voir page 20. Remarque : si une pellicule en plastique recouvre l'écran, retirez-la. Carbon EBS04911 NTEX04911.0 15 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL Dist. (distance)—Ce mode d'affichage indique en miles ou en kilomètres la distance approximative parcourue en pédalant. 1.Commencez à pédaler ou pressez l'une des touches de la console pour activer cette dernière. Pulse (fréquence cardiaque)—Ce mode d'affichage indique votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de rythme cardiaque de la poignée ou le détecteur de rythme cardiaque du torse (voir l’étape 5page 17). L'écran est mis en fonction au moment où la console est activée. La console devient alors prête à utiliser. 2. Sélectionnez le mode manuel. Resist. (résistance)—Ce mode d'affichage indique le degré de résistance des pédales pendant quelques secondes lors de chaque changement de degré de résistance. Pressez la touche Manual Control (commande manuelle) de la console pour sélectionner le mode manuel. Speed (vitesse)—Ce mode affiche votre vitesse de pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par heure. Lorsqu'aucun module iFit sans fil n’est introduit dans la console ni connecté sur iFit, le mode manuel est automatiquement sélectionné. Time (temps)—Lorsque le mode manuel est sélectionné, ce mode d'affichage indique le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné, le mode d’affichage indique le temps restant de l’entraînement. 3. Changez la résistance des pédales au besoin. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en pressant les touches Resistance (résistance) d’augmentation et de diminution. La matrice comporte divers onglets d'affichage. Pressez la touche Display (affichage) jusqu’à afficher l’onglet voulu. Vous pouvez également presser les touches d’augmentation ou de diminution situées près de la touche Enter (entrée). Remarque : après l'appui sur les touches, les pédales mettront quelques instants à atteindre la résistance correspondant au degré sélectionné. 4. Suivez votre progression à l’écran. Speed—Cet onglet affiche un graphique des réglages de vitesse de l’entraînement. Un nouveau segment apparaîtra au bout de chaque minute. L’écran peut afficher les données d’entraînement suivantes : y Trail (mon sentier)—Cet onglet affiche une M piste représentant 400 m (1/4 de mile). Au cours de l'exercice, le rectangle clignotant affichera votre progression. L'onglet My Trail affichera également le nombre de tours que vous effectuez. Calorie—Cet onglet affichera la quantité approximative de calories que vous avez brûlées. La hauteur de chaque segment représente la quantité de calories brûlées durant un segment donné. Pendant l'exercice, la barre d’intensité de l'entraînement indique le degré d’intensité approximatif de l'exercice. Cals. (calories)—Ce mode d'affichage indique la quantité approximative de calories que vous avez brûlées. Cals./Hr (calories/heure)—Ce mode d'affichage indique le nombre approximatif de calories que vous brûlez à l'heure. 16 Pressez la touche Home (accueil) pour revenir au menu par défaut (voir COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE page 20 pour régler le menu par défaut). Pressez de nouveau la touche Home, au besoin. Dès que votre pouls est capté, un petit symbole cardiaque clignote à l’écran inférieur droit et un ou deux tirets apparaissent, suivis de l'affichage de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaquettes pendant au moins 15 secondes. Lorsqu'un module sans fil iFit est connecté, le symbole du sans-fil affiche dans la partie supérieure de l'écran la force du signal de votre sans-fil. L'affichage de quatre arcs indique la puissance de signal maximale. Si votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas, veillez à ce que vos mains soient placées comme il est décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer les plaquettes. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaquettes à l’aide d’un linge doux ; ne nettoyez jamais les plaquettes à l'aide d’alcool, d'abrasifs ou de produits chimiques. Pour quitter le mode manuel ou un entraînement, pressez la touche Home. Pressez de nouveau la touche Home, au besoin. 6.Allumez le ventilateur, si désiré. Pour régler l'intensité sonore de la console, pressez la touche d’augmentation ou de diminution de l'intensité sonore. Le ventilateur peut tourner à deux vitesses : faible ou élevé. Appuyez plusieurs fois sur les touches d'augmentation et de diminution du ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour l'éteindre. 5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin. Remarque : si les pédales restent immobiles pendant environ trente secondes, le ventilateur s'éteint automatiquement. Pour utiliser le détecteur de rythme cardiaque du torse inclus, voir page 13. Pour utiliser le détecteur de rythme cardiaque de la poignée, suivez les directives ci-dessous. IMPORTANT : si vous utilisez simultanément les deux détecteurs du rythme cardiaque, la console ne pourra pas afficher votre fréquence cardiaque de façon exacte. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Si les pédales demeurent immobilisées pendant plusieurs secondes, une tonalité retentit, la console se met en pause et le temps clignote à l'écran. Pour continuer votre entraînement, recommencez simplement à pédaler. Si des pellicules en plastique Plaquettes transparent recouvrent les plaquettes métalliques du détecteur du rythme cardiaque de la poignée, retirez les pellicules. Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque de la poignée en appuyant les paumes des mains contre les plaquettes. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaquettes. Lorsque les pédales demeurent immobilisées pendant quelques minutes, la console se désactive et l'écran se réinitialise. COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO Pour écouter de la musique ou des livres audio à l'aide de la chaîne audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez votre câble audio sur la prise de la console et sur une prise de votre lecteur MP3 ou CD ; veillez à ce que votre câble soit introduit à fond. Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou lecteur CD. Réglez l'intensité sonore à l'aide des touches d'augmentation ou de diminution de l'intensité sonore de la console ou de la commande d'intensité sonore de votre lecteur MP3 ou CD. 17 COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT INTÉGRÉ Pendant votre entraînement, vous serez invité à maintenir un régime de pédalage se rapprochant de celui du réglage de la vitesse cible du segment en cours. Lorsqu'une flèche orientée vers le haut s'affiche à l'écran, augmentez votre cadence. Lorsqu'une flèche orientée vers le bas apparaît, diminuez votre cadence. Si aucune flèche n'apparaît, maintenez votre cadence actuelle. 1.Commencez à pédaler ou pressez l'une des touches de la console pour activer cette dernière. L'écran est mis en fonction au moment où la console est activée. La console devient alors prête à utiliser. IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu'à vous motiver. Votre vitesse de pédalage réelle peut être inférieure à la vitesse cible. Veillez à pédaler à une vitesse qui vous semble confortable. 2. Sélectionnez un entraînement intégré. Pour sélectionner un entraînement intégré, pressez à répétition la touche 15 Calorie Workouts (15 entraînements de calories) ou 15 Performance Workouts (15 entraînements de performance) jusqu'à afficher à l'écran l'entraînement voulu. Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en pressant les touches Resistance (résistance). IMPORTANT : à la fin du segment en cours, les pédales adopteront automatiquement le degré de résistance programmé pour le segment suivant. Lorsqu'un entraînement intégré est sélectionné, l’écran affiche la durée ainsi que le nom de l’entraînement. Un graphique des réglages de la vitesse de l'entraînement apparaîtra dans la matrice. L'entraînement continuera ainsi jusqu’à la fin du dernier segment. Pour interrompre l'entraînement en tout temps, cessez de pédaler. Le temps clignotera à l'écran. Pour reprendre l'entraînement, recommencez simplement à pédaler. Le degré de résistance maximum et la vitesse maximum de l'entraînement apparaîtront également à l'écran. 3.Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement. 4. Suivez votre progression à l’écran. Reportez-vous à l'étape 4 page 16. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute chacun. Un degré de résistance et une vitesse cible sont programmés pour chaque segment. Remarque : un même degré de résistance et (ou) une même vitesse cible peuvent être programmés pour des segments consécutifs. 5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin. Reportez-vous à l'étape 5 page 17. 6. Allumez le ventilateur, si désiré. Durant l'entraînement, le graphique de l'onglet de vitesse Graphique représentera votre progression. Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant indique la vitesse cible du segment en cours. Référez-vous à l'étape 6 page 17. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Reportez-vous à l'étape 7 page 17. À la fin de chaque segment de l’entraînement, une suite de tonalités retentira et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si le degré de résistance et (ou) la vitesse cible programmés pour le segment suivant sont différents, ce degré et (ou) cette vitesse apparaîtront à l'écran pendant quelques instants pour vous prévenir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment. 18 COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFit L’écran peut également afficher le nom de l’entraînement. Si vous choisissez un entraînement de compétition, l’écran pourra effectuer un compte à rebours avant le départ. 1.Commencez à pédaler ou pressez l'une des touches de la console pour activer cette dernière. 5. Commencez l’entraînement. L'écran est mis en fonction au moment où la console est activée. La console devient alors prête à utiliser. Reportez-vous à l'étape 3 page 18. Pendant certains entraînements, la voix d'un entraîneur personnel vous guidera durant l’exercice. Vous pouvez choisir un réglage audio destiné à l'entraîneur personnel (voir COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE page 20). 2. Introduisez le module iFit dans la console. Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez le module iFit dans la console. Pour acheter un module iFit à tout moment, visitez le site Internet www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Vous devez posséder un module iFit pour effectuer un entraînement iFit. Pour interrompre l'entraînement en tout temps, cessez de pédaler. Le temps clignotera à l'écran. Pour reprendre l'entraînement, recommencez simplement à pédaler. Remarque : pour utiliser un module iFit, vous devez avoir accès à un ordinateur connecté à Internet et muni d'un port USB. Vous devrez également être inscrit sur iFit.com. Pour utiliser un module sans fil iFit, vous devez aussi posséder votre propre réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge). 6. Suivez votre progression sur à l’écrans. Référez-vous à l'étape 4 page 16. L'onglet My Trail (mon sentier) affichera un plan du sentier que vous parcourez en marchant ou en courant, ou il affichera une piste et le nombre de tours que vous effectuez. 3. Sélectionnez un utilisateur. Durant un entraînement de compétition, l’onglet Competition (compétition) affichera votre progression dans la course. Pendant la course, la ligne supérieure de la matrice affichera la distance déjà parcourue. Les autres lignes afficheront les distances des autres adversaires. La fin de la matrice représente la fin de la course. Si plus d'un utilisateur est inscrit, vous pouvez changer d'utilisateur dans l’écran principal d’iFit. Pressez la touche d'augmentation ou de diminution située près de la touche Enter (entrée) pour sélectionner un utilisateur. 4. Sélectionnez un entraînement iFit. 7. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin. Pour sélectionner un entraînement iFit, pressez l’une des touches iFit. Pour être en mesure de télécharger certains entraînements, vous devez les ajouter à votre programme sur le www.iFit.com. Reportez-vous à l'étape 5 page 17. 8. Allumez le ventilateur, si désiré. Pressez la touche iFit pour télécharger l'entraînement suivant de votre programme. Pressez la touche My Trainer (mon entraîneur), My Maps (mes plans), World Tour (tournée mondiale) ou Event Training (entraînement d'évènement) pour télécharger l'entraînement suivant du type correspondant depuis votre programme. Pressez la touche Compete (compétitionner) pour participer à une course que vous aurez antérieurement programmée. Pour plus d'informations sur les entraînements iFit, veuillez accéder au www.iFit.com. Quand vous sélectionnez un entraînement iFit, l’écran affiche la durée de l’entraînement et le nombre approximatif de calories que vous brûlerez. Référez-vous à l'étape 6 page 17. 9.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Reportez-vous à l'étape 7 page 17. Pour plus d'informations sur le mode d'entraînement iFit, visitez le www.iFit.com. 19 IMPORTANT : pour respecter les exigences de conformité à l'égard de l'exposition, l'antenne et le transmetteur du module iFit doivent être situés à au moins de 20 cm des personnes et ne peuvent être reliés à aucune autre antenne ni aucun autre transmetteur. COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE 6.Sélectionnez un réglage audio pour la voix de l’entraîneur personnel, au besoin. La console comporte un mode de l’utilisateur qui vous permet de visualiser des données sur l'utilisation, de sélectionner une unité de mesure et de régler le degré de contraste de l’écran. Pressez la touche de diminution pour visualiser le réglage audio de la voix de l’entraîneur personnel. Le réglage audio actuellement sélectionné de la voix de l’entraîneur personnel s’affichera à l’écran. Lorsqu’un module iFit est connecté sur la console, vous pouvez également utiliser le mode d’information pour choisir un réglage audio de la voix de l'entraîneur personnel, établir un menu par défaut et vérifier l’état du module iFit ainsi que la disponibilité de téléchargements. Pour changer le réglage audio, pressez à répétition la touche Enter pour ON (activer) ou OFF (désactiver) la voix de l’entraîneur personnel. 7. Établissez le menu par défaut, au besoin. Pressez la touche de diminution pour visualiser le menu réglé par défaut. Le menu par défaut est celui qui apparaît lors de la mise en marche de la console. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner le menu du mode manuel ou le menu iFit en tant que menu par défaut. 1. Sélectionnez le mode d'information. Pour sélectionner le mode d'information, maintenez enfoncée la touche Display (affichage) pendant quelques secondes jusqu'à afficher le mode d'information à l’écran. 8Vérifiez l’état du module iFit, au besoin. 2. Affichez les données sur l’utilisation. Pressez la touche de diminution pour visualiser l’écran de l’état iFit. L’indication CHECK WIFI STATUS (vérifier l’état du sans-fil) ou CHECK USB STATUS (vérifier l’état USB) s’affichera à l’écran. L’écran affiche le nombre total d'heures d’utilisation du vélo d’exercice. Il affiche aussi la distance totale parcourue (en miles ou en kilomètres) en pédalant sur le vélo d’exercice. Ensuite, pressez la touche Enter. Après quelques secondes, l’état du module iFit s’affiche sur l’écran. Pour quitter cet écran, maintenez enfoncée la touche Display pendant quelques secondes. 3. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré. Le mot ENGLISH pour les miles anglais ou METRIC pour les kilomètres s’affichera sur l’écran pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. 9.Vérifiez la disponibilité de téléchargements, si désiré. Pour changer d'unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Enter (entrer) pour sélectionner l'unité de mesure voulue. Appuyez sur la touche de diminution pour visualiser les téléchargements. L'indication SEND/ RECEIVE DATA (transmettre/recevoir des données) s'affichera sur l'écran. 4.Réglez le degré de contraste de l’écran, au besoin. Ensuite, appuyez sur la touche Enter. La console vérifie ensuite la disponibilité d’entraînements iFit et de téléchargements de logiciels. Pressez la touche de diminution pour afficher le degré de contraste. Le degré de contraste actuellement sélectionné apparaîtra à l’écran. Pressez les touches Resistance (résistance) d'augmentation et de diminution pour régler le degré de contraste. 10. Quittez le mode d'information. Pressez la touche Display pour quitter le mode d’information. 5.Déterminez si un module iFit est connecté sur la console. Si un module iFit est connecté sur la console, l'écran indiquera WIFI MODULE (module sans fil) ou USB MODULE (module USB). Si aucun module n'est connecté, l'écran indiquera NO IFIT MODULE (aucun module iFit) Si aucun module n'est connecté, reportez-vous à l'étape 10. 20 ENTRETIEN ET PROBLÈMES Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’exercice. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Localisez le Capteur Magnétique (46). Tournez la Poulie (29) jusqu'à ce que l'Aimant de la Poulie (30) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez mais ne retirez pas la Vis M4 x 16mm (77) indiquée. Glissez légèrement le Capteur Magnétique de manière à le rapprocher ou l'éloigner de l’Aimant de la Poulie. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons directs du soleil. DÉPANNAGE DE LA CONSOLE Si la console ne s’allume pas, assurez-vous que le bloc d'alimentation est bien branché. Si l'écran de la console affiche des lignes, référez-vous à la section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 20 pour régler le contraste de l'écran. 29 77 46 Si le détecteur de rythme cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à l’étape 5 page 17. Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de rythme cardiaque de la poignée, reportez-vous à LOCALISATION D’UN PROBLÈME page 13. Ensuite, resserrez la Vis M4 x 16mm (77). Branchez le bloc d’alimentation et tournez la Poulie (29) pendant un moment. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Si les données qu'affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique devra être réglé. 30 Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le boîtier supérieur, puis branchez le bloc d'alimentation. 44 Pour ajuster le capteur magnétique, débranchez d’abord le bloc d’alimentation. À l'aide d'un tournevis plat, dégagez les languettes à l'avant et le long des côtés du Boîtier Supérieur (44). Ensuite, glissez le Boîtier Supérieur vers le haut. 21 COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (84). Serrez la Vis Hexagonale M10 x 50mm (83) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (47) soit bien tendue. Une fois que la Courroie de Traction est tendue, serrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm. Si les pédales dérapent lorsque vous pédalez, même lorsque la résistance est réglée au degré le plus élevé, la courroie de traction doit être réglée. Pour ajuster la courroie de traction, débranchez d’abord le bloc d’alimentation. Ensuite, vous devez retirer le boîtier supérieur, la pédale droite et le capot droit (voir les instructions ci-dessous). Voir le dessin ci-dessus page 27. À l'aide d'un tournevis plat, dégagez les languettes à l'avant et le long des côtés du Boîtier Supérieur (44). Ensuite, glissez le Boîtier Supérieur vers le haut. 47 À l’aide d’une clé à molette, tournez ensuite la pédale droite dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez-la. Retirez les vis des capots droit et gauche, puis retirez doucement le capot droit. 84 83 Lorsque la Courroie de Traction (47) est bien tendue, réinstallez le capot droit , la pédale droite et le boîtier supérieur, et branchez ensuite le bloc d'alimentation. 22 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 23 LISTE DES PIÈCES N°. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Qté. N°. du Modèle NTEX04911.1 R0213A Description N°. 1 Cadre 1 Montant 2 Boitier du Stabilisateur Avant 1 Console 1 Montant 1 Barre de Réglage 1 Guidon Gauche 1 Dossier 1 Siège 1Fil du Détecteur du Siège/Ensemble de la Poignée du Détecteur 1 Guidon du Siège 1 Support du Frein 1 Capot Avant Gauche 1 Capot Avant Droit 1 Stabilisateur Avant 1 Stabilisateur Arrière 2 Roue 1 Frein 2 Pied de Nivellement 1 Guidon Droit 1 Pédale Droite/Sangle 1 Pédale Gauche/Sangle 1 Bras du Droit Pédalier 1 Bras du Gauche Pédalier 8 Vis M6 x 38mm 1 Manette de la Barre de Réglage 1 Support de la Manette 1 Grande Bague-Attache 1 Poulie 2 Aimant de la Poulie 1 Pédalier 1 Essieu du Frein 2 Palier du Pédalier 1 Volant 1 Essieu du Volant 1 Aimant de Résistance 1 Moteur de Résistance 1 Support du Moteur 1 Tendeur 1Plateau d'Accessoires/Fil du Récepteur 1 Chariot du Siège 1 Fil du Détecteur du Cadre/Prise 1 Fil Principal 1 Boîtier Supérieur 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 24 Qté. Description 1 Pince 1 Capteur Magnétique/Fil 1 Courroie de Traction 2 Cache du Stabilisateur Arrière 2 Poignée du Guidon 2 Vis à Collerette 1 Bloc d'Alimentation 1 Cadre du Siège 1Ensemble de la Tige de la Résistance 1 Petite Bague-Attache 8 Roulement à Billes du Chariot 2 Embout du Cadre du Siège 1 Boîtier Arrière du Montant 1 Boîtier Avant du Montant 8 Bague du Curseur 2 Tige du Rail 1 Vis à Épaulement M6 x 14,67mm 4 Embout de la Tige 2 Bague d’Espacement du Frein 5 Vis en Bouton M6 x 16mm 4 Vis M10 x 105mm 2 Boulon de la Roue 4 Vis M10 x 16mm 1 Grande Rondelle M6 8 Vis M8 x 16mm 2 Boulon en Bouton M8 x 65mm 2Boulon en Bouton Brillant M6 x 65mm 1 Boulon Hexagonal M6 x 65mm 2 Vis 1/4" x 14mm 8 Boulon en Bouton M8 x 28mm 2 Vis M6 x 18mm 1 Vis M3,5 x 12mm 36 Vis M4 x 16mm 4 Vis en Bouton M8 x 12mm 1 Vis en Bouton Brillant M4 x 16mm 4 Vis du Rail 2 Vis Hexagonale M6 x 8mm 4 Vis à Collerette M4 x 12mm 1 Vis Hexagonale M10 x 50mm 1 Vis Hexagonale M6 x 20mm 1 Roue de Résistance 2 Écrou de Verrouillage M8 1 Vis M5 x 7mm 15 Rondelle M6 N°. Qté. 89 90 91 92 93 94 95 96 97 10 1 12 2 2 1 1 5 1 Description N°. Qté. Contre-Écrou M8 Écrou de Verrouillage M6 Rondelle Fendue M8 Embout du Pédalier Écrou de Verrouillage Brillant M6 Rondelle M5 Rondelle en Acier Rondelle Fendue M6 Capot Arrière Droit 98 99 100 101 102 103 104 * * 1 2 4 2 1 1 1 – – Description Capot Arrière Gauche Cheville de Fixation Rondelle Fendue M10 Écrou de Verrouillage M10 Sangle de Torse Couvre-Dossier Détecteur du Rythme Cardiaque Outil d'Assemblage Manuel de l’Utilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 25 77 77 77 99 98 70 99 26 77 97 77 10 70 77 77 86 10 75 75 103 11 7 77 10 25 25 88 88 49 4 69 77 25 88 69 25 88 9 52 104 77 56 2 100 67 57 102 8 77 100 100 67 77 58 77 69 20 69 77 49 77 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle NTEX04911.1 R0213A 91 27 51 91 80 59 71 32 62 91 65 77 19 60 80 48 59 74 18 89 91 63 96 12 74 80 93 62 55 91 89 59 55 55 88 88 41 64 89 59 89 62 93 74 59 55 91 55 74 74 63 64 96 80 5 74 55 59 88 55 6 60 62 77 77 16 42 74 19 74 55 59 91 26 71 73 89 91 64 59 88 27 22 92 89 48 35 77 50 24 77 1 43 34 54 82 79 39 45 33 46 83 72 36 89 28 77 13 90 37 61 95 38 77 76 14 81 84 30 31 3 85 87 53 94 68 33 47 29 91 78 30 15 66 78 77 91 40 77 77 77 77 101 17 44 77 50 3 21 92 23 77 66 17 65 SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle NTEX04911.1 R0213A POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors de conditions d’utilisation normales. Le cadre est garanti à vie. Les pièces sont garanties pendant trois (2) ans suivant la date d’achat. La main d’œuvre est garantie pendant un (1) an suivant la date d’achat. La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce 340835 R0213A Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.