NTEX04911.1 | Gx 5.0 Pro Bike | NordicTrack GX 5.0 PRO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
NTEX04911.1 | Gx 5.0 Pro Bike | NordicTrack GX 5.0 PRO Manuel utilisateur | Fixfr
www.nordictrack.com
Nº. du Modèle NTEX04911.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus
avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma
indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement.
Si l’autocollant est manquant ou illisible, référezvous à la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
9. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l'exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
2. Utilisez uniquement le vélo d'exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
10. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids est supérieur à
159 kg.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour un usage
domestique uniquement. N'utilisez pas le
vélo d'exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
11. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur
pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur du
rythme cardiaque n'est destiné qu'à donner
une approximation des tendances de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d'une source d’eau.
6. Installez le vélo d'exercice sur une surface
plane, avec au moins 0,6 m d’espace autour
de l'appareil. Pour protéger votre sol ou
votre moquette, placez un tapis sous le vélo
d’exercice.
12. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
13. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez une douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le vélo d’exercice révolutionnaire
NORDICTRACK® GX 5.0 PRO. Le vélo d’exercice GX
5.0 PRO offre un choix impressionnant de fonctions
conçues pour rendre plus efficaces et plus agréables
vos entrainements à la maison.
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
Longueur :
Largeur :
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
150 cm
69 cm
Console
Guidon
Plateau d’Accessoires
Dossier
Pédale/Sangle
Siège
Roue
Détecteur du Rythme Cardiaque
Manette de Réglage
Guidon du Siège
Poignée
Pied de Nivelement
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Écrou de
Verrouillage
M8 (86)–2
Vis M6 x 38mm
(25)–8
Rondelle
M6 (88)–8
Rondelle Fendue
M10 (100)–4
Vis M4 x 16mm
(77)–7
Vis M6 x 18mm
(75)–2
Boulon en Bouton M8 x 65mm
(70)–2
Vis M8 x 16mm
(69)–8
Vis M10 x 16mm
(67)–4
Vis M10 x 105mm
(65)–4
5
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à
commande mécanique.
• Pour l'illustration des petites pièces, voir page 5.
1. Orientez le Stabilisateur Avant (15) de telle
manière que le trou indiqué soit en face de la
goupille sur le Cadre (1).
1
Pendant qu'une autre personne soulève la partie
avant du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant
(15) au Cadre à l'aide de deux Vis M10 x 105mm
(65).
15
65
Trou
Goupille
1
2. Pendant qu'une autre personne soulève la partie
arrière du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière
(16) au Cadre à l'aide de deux Vis M10 x 105mm
(65).
2
16
1
65
6
3. Orientez le Cadre du Siège (52) comme sur le
schéma.
3
69
Attachez le Cadre du Siège (52) sur le Chariot
du Siège (41) à l'aide de quatre Vis M8 x 16mm
(69).
52
41
4. Conseil : faites attention de ne pas abîmer
les fils à l'intérieur des Guidons du Siège (11)
durant cette étape.
4
86
11
Fixez le Guidon du Siège (11) au Cadre du
Siège (52) à l'aide de deux Boulons en Bouton
M8 x 65mm (70) et deux Écrous de Verrouillage
M8 (86).
52
70
7
5. Branchez le Fil du Détecteur du Siège (10) dans
la prise du Capot Arrière Droit (97).
5
10
97
6. Attachez le Siège (9) sur le Cadre du Siège (52)
à l'aide de quatre Vis M6 x 38mm (25) et quatre
Rondelles M6 (88). Remarque : seules deux Vis
et deux Rondelles sont illustrées.
6
9
52
88
25
8
7. Attachez le Dossier (8) sur le Cadre du Siège
(52) à l'aide de quatre Vis M6 x 38mm (25) et
quatre Rondelles M6 (88).
7
8
88
52
25
25
8. Attachez le Couvre-Dossier (103) sur le Dossier
(8) à l’aide de deux Vis M6 x 18mm (75).
88
8
8
103
75
9
9. Orientez le Montant (2) et le Capot Supérieur
(44) tel qu'illustré. Glissez le Boîtier Supérieur
vers le haut sur le Montant.
9
Attachefils
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (2) et le Capot Supérieur (44) près du
Cadre (1) jusqu'à l'étape 10.
Localisez l'attache-fil dans le Montant (2).
Attachez l'extrémité inférieure de l'attache-fil sur
le Fil Principal (43) et sur le Fil du Détecteur du
Cadre (42). Attachez l’extrémité de l’autre fil sur
l’extrémité du Fil du Récepteur (40). Ensuite,
tirez les extrémités supérieures des attache-fils
vers le haut hors du sommet du Montant.
2 Attachefils
42
43
44
40 1
Conseil : pour que les fils ne tombent pas à
l'intérieur du Montant (2), attachez-les fermement avec les attache-fils.
10. Conseil : évitez de coincer les fils. Faites glisser le Montant (2) sur le Cadre (1).
10
Attachez le Montant (2) à l'aide de quatre Vis
M10 x 16mm (67) et quatre Rondelles Fendues
M10 (100). Conseil : vissez d’abord les deux
Vis à l'avant du Montant, puis les deux autres
Vis.
Évitez de coincer
les fils
67
2
44
Glissez le Capot Supérieur (44) vers le bas
et enfoncez-le sur les Capots Avant Droit et
Gauche (13, 14).
1
100
13, 14
10
100
67
11. Identifiez le Guidon Droite (20) sur laquelle se
trouve un autocollant avec le mot « Right » (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique droite)
et orientez-la comme sur le schéma.
11
69
Attachez le Guidon Droit (20) sur le Montant (2)
à l'aide de deux Vis M8 x 16mm (69).
7
Fixez le Guidon Gauche (7) de la même
manière.
2
69
20
12. Identifiez et orientez le Boîtier Arrière du Montant
(57) tel qu'il est indiqué.
12
Attachez le Boîtier Arrière du Montant (57) sur le
Montant (2) à l'aide d'une Vis M4 x 16mm (77).
57
77
13. Détachez et jetez les attache-fils sur le Fil
Principal (43), le Fil du Détecteur du Cadre (42)
et le Fil du Récepteur (40).
2
13
4
43
Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (4) près du Montant (2), branchez
les fils de la Console sur le Fil Principal (43),
le Fil du Détecteur du Cadre (42) et le Fil du
Récepteur (40).
42 40
Introduisez l'excédent du fil dans le Montant (2)
ou dans la Console (4).
Conseil : vissez chaque vis de quelques
tours avant de toutes les serrer complètement. De plus, faites attention de ne pas
pincer les fils. Fixez la Console (4) au Montant
(2) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (77).
Évitez de coincer
les fils
11
2
77
14. Identifiez et orientez le Boîtier Avant du Montant
(58) tel qu'il est indiqué.
14
77
58
Attachez le Boîtier Avant du Montant (58) sur
le Montant (2) à l'aide de deux Vis M4 x 16mm
(77).
2
15. Identifiez la Pédale Droite (21), marquée de la
lettre « R « (L ou Left indique gauche ; R ou
Right indique droite).
15
À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement la Pédale Droite (21), dans le sens des
aiguilles d’une montre, dans le Bras Droit du
Pédalier (23).
Sangle
Fente
23
Serrez fermement la Pédale Gauche (non illustrée), dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, dans le Bras Gauche du Pédalier (non
illustré).
21
Attache
Si nécessaire, enfoncez la sangle droite sur la
fente de la Pédale Droite (21). Pour desserrer
la sangle, appuyez sur la languette indiquée et
tirez la sangle vers le haut. Pour serrer la sangle,
vous n'avez qu'à tirer l'extrémité de la sangle
vers le bas. Réglez la sangle de la Pédale
Gauche (non illustrée) de la même manière.
16. Branchez le Bloc d’Alimentation (51) dans la
prise sur le cadre du vélo d’exercice.
16
51
Pour brancher le Bloc d'Alimentation (51)
sur une prise de courant, voir COMMENT
BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION page
14.
17. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour
protéger le sol.
12
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE
Le détecteur du
rythme cardiaque
comporte une
sangle du torse et
un capteur. Insérez
la languette sur
l’une des extrémités de la sangle du
torse dans l’une
des extrémités du
capteur, comme sur
le schéma. Ensuite,
enfoncez l’extrémité
du capteur sous
la boucle de la
sangle du torse. La
languette devrait
être alignée avec
l’avant du capteur.
• N’exposez pas le détecteur du rythme cardiaque aux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des températures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C.
• Ne pliez pas et n’étirez pas excessivement le
capteur quand vous utilisez ou quand vous rangez le
détecteur du rythme cardiaque.
Sangle
Languettes du Torse
• Pour nettoyer le capteur, utilisez un chiffon humide
et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le complètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou
chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle
du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre.
Capteur
Languette
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Capteur
Boucle
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes ci-dessous.
• Assurez-vous que vous portez le détecteur du
rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le
détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
quand il est dans la position décrite, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre torse.
Le détecteur du
rythme cardiaque
doit être porté sous
vos vêtements,
serré contre votre
peau. Attachez le
détecteur du rythme cardiaque autour de votre torse à
la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que
le logo est placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite,
insérez l’autre extrémité de la sangle du torse dans le
capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle.
• Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant
que vous ne commenciez à transpirer, humidifiez les
surfaces des électrodes.
• Pour que la console affiche votre rythme cardiaque,
vous devez vous trouver à une longueur de bras de
la console.
Soulevez le capteur de votre peau, de quelques centimètres, et localisez les deux surfaces des électrodes
qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solution saline comme de la salive ou de la solution pour
lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre
torse.
• S’il y a un couvercle de la pile au dos du capteur,
remplacez la pile par une pile neuve du même type.
• Le détecteur du rythme cardiaque est conçu pour
être utilisé par des personnes ayant un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être dus à des conditions médicales telles que les contractions prématurées des
ventricules, la tachycardie, et l’arythmie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Séchez complètement le capteur avec une serviette douce après chaque utilisation. L’humidité peut
maintenir le capteur activé, ce qui use prématurément la pile.
• Le fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes électriques de haute tension et d’autres sources. Si vous pensez que des
interférences magnétiques causent un problème,
essayez de placer votre appareil dans un endroit
différent.
• Rangez le détecteur du rythme cardiaque dans un
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans
tout autre récipient qui retient l’humidité.
13
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé
à des températures froides, laissez-le revenir
à la température ambiante avant de brancher
l’adaptateur secteur. Sans cette précaution, vous
risquez d'endommager les écrans de la console ou
d’autres composantes électroniques.
Si le vélo d'exercice est légèrement
bancal durant l'utilisation, tournez un
ou les deux pieds de
nivellement situés
sous le stabilisateur arrière jusqu'à
ce que le vélo soit
stable.
Branchez l’adaptateur secteur dans
la prise du cadre
du vélo d’exercice.
Branchez le bloc
d'alimentation dans
Bloc
une prise de courant
d'Alimentation
correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D'EXERCICE
Pour déplacer le
vélo d'exercice,
tenez la poignée
sur le stabilisateur
arrière et soulevez
Poignée
le vélo avec précaution jusqu'à ce
qu’il roule sur les
roulettes avant.
Déplacez avec précaution le vélo d'exercice vers
l’endroit désiré, puis baissez-le.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour desserrer la
sangle de la pédale,
appuyez sur la
languette indiquée
et tirez la sangle
vers le haut. Pour
serrer la sangle,
vous n'avez qu'à
tirer l'extrémité de la
sangle vers le bas.
Sangle de
Pédale
Attache
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être
réglé vers l'avant
ou l'arrière jusqu'à
la position qui vous
semble la plus
confortable. Pour
régler le siège,
poussez la manette
de réglage vers le
bas, glissez le siège
jusqu'à la position
voulue, puis soulevez la manette
de réglage pour
verrouiller le siège
en place.
Pieds de
Nivellement
Siège
Poignée
14
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console perfectionnée offre une gamme de
fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
agréables et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
il est possible de changer la résistance des pédales
par simple pression d'une touche. Pendant l'exercice, la console affiche en continu des données sur
l'entraînement. Vous pouvez également mesurer votre
fréquence cardiaque à l'aide de la sonde manuelle de
fréquence cardiaque ou la sonde de fréquence cardiaque du torse incluse.
De plus, la console comporte trente entraînements
intégrés — quinze entraînements caloriques et quinze
entraînements de performance. Chaque entraînement commande automatiquement la résistance des
pédales tout en vous guidant au long d’un entraînement efficace.
La console comporte également un mode iFit qui lui
permet de se connecter à votre réseau sans fil par
le biais d'un module iFit en option. Avec le mode iFit,
vous pouvez télécharger des entraînements personnalisés, créer vos propres entraînements, suivre les
résultats de votre entraînement, affronter d’autres
coureurs et accéder à bien d’autres fonctions. Pour
acheter une carte de module iFit à tout moment,
visitez le site Internet www.iFit.com ou composez
le numéro de téléphone indiqué sur la couverture
avant du manuel.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
votre lecteur de CD sur la chaîne audio de la console,
et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés
pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir page 16. Pour
utiliser la chaîne audio, voir page 17. Pour effectuer un entraînement intégré, voir page 18. Pour
effectuer un entraînement iFit, voir page 19. Pour
changer les réglages de la console, voir page 20.
Remarque : si une pellicule en plastique recouvre
l'écran, retirez-la.
Carbon
EBS04911
NTEX04911.0
15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Dist. (distance)—Ce mode d'affichage indique en
miles ou en kilomètres la distance approximative
parcourue en pédalant.
1.Commencez à pédaler ou pressez l'une des
touches de la console pour activer cette
dernière.
Pulse (fréquence cardiaque)—Ce mode d'affichage indique votre fréquence cardiaque lorsque
vous utilisez le détecteur de rythme cardiaque de
la poignée ou le détecteur de rythme cardiaque du
torse (voir l’étape 5page 17).
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. La console devient alors prête
à utiliser.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Resist. (résistance)—Ce mode d'affichage indique
le degré de résistance des pédales pendant
quelques secondes lors de chaque changement de
degré de résistance.
Pressez la touche Manual Control (commande
manuelle) de la console pour sélectionner le mode
manuel.
Speed (vitesse)—Ce mode affiche votre vitesse
de pédalage, en miles par heure ou en kilomètres
par heure.
Lorsqu'aucun module iFit sans fil n’est introduit
dans la console ni connecté sur iFit, le mode
manuel est automatiquement sélectionné.
Time (temps)—Lorsque le mode manuel est
sélectionné, ce mode d'affichage indique le temps
écoulé. Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné, le mode d’affichage indique le temps
restant de l’entraînement.
3. Changez la résistance des pédales au besoin.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en pressant les touches Resistance
(résistance) d’augmentation et de diminution.
La matrice comporte divers onglets d'affichage.
Pressez la touche Display (affichage) jusqu’à
afficher l’onglet voulu. Vous pouvez également
presser les touches d’augmentation ou de diminution situées près de la touche Enter (entrée).
Remarque : après l'appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre la
résistance correspondant au degré sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Speed—Cet onglet affiche un graphique des
réglages de vitesse de l’entraînement. Un nouveau
segment apparaîtra au bout de chaque minute.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
y Trail (mon sentier)—Cet onglet affiche une
M
piste représentant 400 m (1/4 de mile). Au cours
de l'exercice, le rectangle clignotant affichera votre
progression. L'onglet My Trail affichera également
le nombre de tours que vous effectuez.
Calorie—Cet onglet affichera la quantité approximative de calories que vous avez brûlées. La
hauteur de chaque segment représente la quantité
de calories brûlées durant un segment donné.
Pendant l'exercice, la barre d’intensité de l'entraînement indique le degré d’intensité approximatif de
l'exercice.
Cals. (calories)—Ce mode d'affichage indique la
quantité approximative de calories que vous avez
brûlées.
Cals./Hr (calories/heure)—Ce mode d'affichage
indique le nombre approximatif de calories que
vous brûlez à l'heure.
16
Pressez la touche Home (accueil) pour revenir au
menu par défaut (voir COMMENT CHANGER LES
RÉGLAGES DE LA CONSOLE page 20 pour
régler le menu par défaut). Pressez de nouveau la
touche Home, au besoin.
Dès que votre pouls est capté, un petit symbole
cardiaque clignote à l’écran inférieur droit et un
ou deux tirets apparaissent, suivis de l'affichage
de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaquettes pendant au moins 15 secondes.
Lorsqu'un module sans fil iFit
est connecté, le symbole du
sans-fil affiche dans la partie
supérieure de l'écran la force
du signal de votre sans-fil.
L'affichage de quatre arcs
indique la puissance de signal maximale.
Si votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas, veillez à ce que vos mains soient placées comme il est
décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains
et de ne pas trop serrer les plaquettes. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaquettes
à l’aide d’un linge doux ; ne nettoyez jamais les
plaquettes à l'aide d’alcool, d'abrasifs ou de
produits chimiques.
Pour quitter le mode manuel ou un entraînement,
pressez la touche Home. Pressez de nouveau la
touche Home, au besoin.
6.Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour régler l'intensité sonore
de la console, pressez la
touche d’augmentation ou
de diminution de l'intensité
sonore.
Le ventilateur peut tourner à
deux vitesses : faible ou élevé.
Appuyez plusieurs fois sur les
touches d'augmentation et de
diminution du ventilateur pour choisir la vitesse du
ventilateur ou pour l'éteindre.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Remarque : si les pédales restent immobiles pendant environ trente secondes, le ventilateur s'éteint
automatiquement.
Pour utiliser le détecteur de rythme cardiaque du
torse inclus, voir page 13. Pour utiliser le détecteur de rythme cardiaque de la poignée, suivez
les directives ci-dessous. IMPORTANT : si vous
utilisez simultanément les deux détecteurs du
rythme cardiaque, la console ne pourra pas
afficher votre fréquence cardiaque de façon
exacte.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales demeurent immobilisées pendant
plusieurs secondes, une tonalité retentit, la console
se met en pause et le temps clignote à l'écran.
Pour continuer votre entraînement, recommencez
simplement à pédaler.
Si des pellicules
en plastique
Plaquettes
transparent
recouvrent
les plaquettes
métalliques du
détecteur du
rythme cardiaque de la
poignée, retirez
les pellicules.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenez
le détecteur du rythme cardiaque de la poignée
en appuyant les paumes des mains contre les
plaquettes. Évitez de déplacer vos mains ou de
trop serrer les plaquettes.
Lorsque les pédales demeurent immobilisées pendant quelques minutes, la console se désactive et
l'écran se réinitialise.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio à l'aide
de la chaîne audio de la console pendant que vous
vous entraînez, branchez votre câble audio sur la prise
de la console et sur une prise de votre lecteur MP3
ou CD ; veillez à ce que votre câble soit introduit à
fond.
Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur
MP3 ou lecteur CD. Réglez l'intensité sonore à l'aide
des touches d'augmentation ou de diminution de
l'intensité sonore de la console ou de la commande
d'intensité sonore de votre lecteur MP3 ou CD.
17
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
Pendant votre entraînement, vous serez invité à
maintenir un régime de pédalage se rapprochant
de celui du réglage de la vitesse cible du segment
en cours. Lorsqu'une flèche orientée vers le haut
s'affiche à l'écran, augmentez votre cadence.
Lorsqu'une flèche orientée vers le bas apparaît,
diminuez votre cadence. Si aucune flèche n'apparaît, maintenez votre cadence actuelle.
1.Commencez à pédaler ou pressez l'une des
touches de la console pour activer cette
dernière.
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. La console devient alors prête
à utiliser.
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu'à vous
motiver. Votre vitesse de pédalage réelle peut
être inférieure à la vitesse cible. Veillez à pédaler à une vitesse qui vous semble confortable.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré, pressez à répétition la touche 15 Calorie Workouts
(15 entraînements de calories) ou 15 Performance
Workouts (15 entraînements de performance)
jusqu'à afficher à l'écran l'entraînement voulu.
Si le degré de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en pressant les touches
Resistance (résistance). IMPORTANT : à la fin du
segment en cours, les pédales adopteront automatiquement le degré de résistance programmé
pour le segment suivant.
Lorsqu'un entraînement intégré est sélectionné,
l’écran affiche la durée ainsi que le nom de l’entraînement. Un graphique des réglages de la vitesse
de l'entraînement apparaîtra dans la matrice.
L'entraînement continuera ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment. Pour interrompre l'entraînement
en tout temps, cessez de pédaler. Le temps clignotera à l'écran. Pour reprendre l'entraînement,
recommencez simplement à pédaler.
Le degré de résistance maximum et la vitesse
maximum de l'entraînement apparaîtront également à l'écran.
3.Commencez à pédaler pour lancer
l'entraînement.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Reportez-vous à l'étape 4 page 16.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un degré de résistance et
une vitesse cible sont programmés pour chaque
segment. Remarque : un même degré de résistance et (ou) une même vitesse cible peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 5 page 17.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Durant
l'entraînement, le
graphique
de l'onglet
de vitesse
Graphique
représentera votre
progression. Le segment de graphique clignotant
correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant indique la
vitesse cible du segment en cours.
Référez-vous à l'étape 6 page 17.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l'étape 7 page 17.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant
du graphique commencera à clignoter. Si le degré
de résistance et (ou) la vitesse cible programmés
pour le segment suivant sont différents, ce degré
et (ou) cette vitesse apparaîtront à l'écran pendant
quelques instants pour vous prévenir. La résistance
offerte par les pédales changera à ce moment.
18
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFit
L’écran peut également afficher le nom de l’entraînement. Si vous choisissez un entraînement de
compétition, l’écran pourra effectuer un compte à
rebours avant le départ.
1.Commencez à pédaler ou pressez l'une des
touches de la console pour activer cette
dernière.
5. Commencez l’entraînement.
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. La console devient alors prête
à utiliser.
Reportez-vous à l'étape 3 page 18.
Pendant certains entraînements, la voix d'un
entraîneur personnel vous guidera durant l’exercice. Vous pouvez choisir un réglage audio
destiné à l'entraîneur personnel (voir COMMENT
CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE
page 20).
2. Introduisez le module iFit dans la console.
Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez
le module iFit dans la console. Pour acheter
un module iFit à tout moment, visitez le site
Internet www.iFit.com ou composez le numéro
de téléphone indiqué sur la couverture avant du
manuel. Vous devez posséder un module iFit pour
effectuer un entraînement iFit.
Pour interrompre l'entraînement en tout temps,
cessez de pédaler. Le temps clignotera à l'écran.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Remarque : pour utiliser un module iFit, vous
devez avoir accès à un ordinateur connecté à
Internet et muni d'un port USB. Vous devrez
également être inscrit sur iFit.com. Pour utiliser un
module sans fil iFit, vous devez aussi posséder
votre propre réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b compatible avec la diffusion SSID (les
réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
6. Suivez votre progression sur à l’écrans.
Référez-vous à l'étape 4 page 16.
L'onglet My Trail (mon sentier) affichera un plan
du sentier que vous parcourez en marchant ou en
courant, ou il affichera une piste et le nombre de
tours que vous effectuez.
3. Sélectionnez un utilisateur.
Durant un entraînement de compétition, l’onglet
Competition (compétition) affichera votre progression dans la course. Pendant la course, la ligne
supérieure de la matrice affichera la distance déjà
parcourue. Les autres lignes afficheront les distances des autres adversaires. La fin de la matrice
représente la fin de la course.
Si plus d'un utilisateur est inscrit, vous pouvez
changer d'utilisateur dans l’écran principal d’iFit.
Pressez la touche d'augmentation ou de diminution
située près de la touche Enter (entrée) pour sélectionner un utilisateur.
4. Sélectionnez un entraînement iFit.
7. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Pour sélectionner un entraînement iFit, pressez
l’une des touches iFit. Pour être en mesure de
télécharger certains entraînements, vous devez les
ajouter à votre programme sur le www.iFit.com.
Reportez-vous à l'étape 5 page 17.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Pressez la touche iFit pour télécharger l'entraînement suivant de votre programme. Pressez la
touche My Trainer (mon entraîneur), My Maps
(mes plans), World Tour (tournée mondiale) ou
Event Training (entraînement d'évènement) pour
télécharger l'entraînement suivant du type correspondant depuis votre programme. Pressez la
touche Compete (compétitionner) pour participer
à une course que vous aurez antérieurement
programmée. Pour plus d'informations sur les
entraînements iFit, veuillez accéder au
www.iFit.com.
Quand vous sélectionnez un entraînement iFit,
l’écran affiche la durée de l’entraînement et le
nombre approximatif de calories que vous brûlerez.
Référez-vous à l'étape 6 page 17.
9.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l'étape 7 page 17.
Pour plus d'informations sur le mode d'entraînement iFit, visitez le www.iFit.com.
19
IMPORTANT : pour respecter les exigences de
conformité à l'égard de l'exposition, l'antenne et le
transmetteur du module iFit doivent être situés à
au moins de 20 cm des personnes et ne peuvent
être reliés à aucune autre antenne ni aucun autre
transmetteur.
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE
6.Sélectionnez un réglage audio pour la voix de
l’entraîneur personnel, au besoin.
La console comporte un mode de l’utilisateur qui vous
permet de visualiser des données sur l'utilisation, de
sélectionner une unité de mesure et de régler le degré
de contraste de l’écran.
Pressez la touche de diminution pour visualiser le
réglage audio de la voix de l’entraîneur personnel.
Le réglage audio actuellement sélectionné de la
voix de l’entraîneur personnel s’affichera à l’écran.
Lorsqu’un module iFit est connecté sur la console,
vous pouvez également utiliser le mode d’information
pour choisir un réglage audio de la voix de l'entraîneur personnel, établir un menu par défaut et vérifier
l’état du module iFit ainsi que la disponibilité de
téléchargements.
Pour changer le réglage audio, pressez à répétition
la touche Enter pour ON (activer) ou OFF (désactiver) la voix de l’entraîneur personnel.
7. Établissez le menu par défaut, au besoin.
Pressez la touche de diminution pour visualiser
le menu réglé par défaut. Le menu par défaut est
celui qui apparaît lors de la mise en marche de la
console. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner le menu du mode manuel ou le menu iFit
en tant que menu par défaut.
1. Sélectionnez le mode d'information.
Pour sélectionner le mode d'information, maintenez
enfoncée la touche Display (affichage) pendant
quelques secondes jusqu'à afficher le mode d'information à l’écran.
8Vérifiez l’état du module iFit, au besoin.
2. Affichez les données sur l’utilisation.
Pressez la touche de diminution pour visualiser
l’écran de l’état iFit. L’indication CHECK WIFI
STATUS (vérifier l’état du sans-fil) ou CHECK USB
STATUS (vérifier l’état USB) s’affichera à l’écran.
L’écran affiche le nombre total d'heures d’utilisation
du vélo d’exercice. Il affiche aussi la distance totale
parcourue (en miles ou en kilomètres) en pédalant
sur le vélo d’exercice.
Ensuite, pressez la touche Enter. Après quelques
secondes, l’état du module iFit s’affiche sur l’écran.
Pour quitter cet écran, maintenez enfoncée la
touche Display pendant quelques secondes.
3. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré.
Le mot ENGLISH pour les miles anglais ou
METRIC pour les kilomètres s’affichera sur l’écran
pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée.
9.Vérifiez la disponibilité de téléchargements, si
désiré.
Pour changer d'unité de mesure, appuyez plusieurs
fois sur la touche Enter (entrer) pour sélectionner
l'unité de mesure voulue.
Appuyez sur la touche de diminution pour visualiser les téléchargements. L'indication SEND/
RECEIVE DATA (transmettre/recevoir des données) s'affichera sur l'écran.
4.Réglez le degré de contraste de l’écran, au
besoin.
Ensuite, appuyez sur la touche Enter. La console
vérifie ensuite la disponibilité d’entraînements iFit
et de téléchargements de logiciels.
Pressez la touche de diminution pour afficher le
degré de contraste. Le degré de contraste actuellement sélectionné apparaîtra à l’écran. Pressez les
touches Resistance (résistance) d'augmentation et
de diminution pour régler le degré de contraste.
10. Quittez le mode d'information.
Pressez la touche Display pour quitter le mode
d’information.
5.Déterminez si un module iFit est connecté sur
la console.
Si un module iFit est connecté sur la console,
l'écran indiquera WIFI MODULE (module sans fil)
ou USB MODULE (module USB).
Si aucun module n'est connecté, l'écran indiquera
NO IFIT MODULE (aucun module iFit) Si aucun
module n'est connecté, reportez-vous à l'étape 10.
20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo d’exercice. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Localisez le Capteur Magnétique (46). Tournez la
Poulie (29) jusqu'à ce que l'Aimant de la Poulie (30)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez
mais ne retirez pas la Vis M4 x 16mm (77) indiquée.
Glissez légèrement le Capteur Magnétique de manière
à le rapprocher ou l'éloigner de l’Aimant de la Poulie.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la
console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si la console ne s’allume pas, assurez-vous que le
bloc d'alimentation est bien branché. Si l'écran de la
console affiche des lignes, référez-vous à la section
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE page 20 pour régler le contraste de
l'écran.
29
77
46
Si le détecteur de rythme cardiaque de la poignée ne
fonctionne pas correctement, reportez-vous à l’étape 5
page 17.
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur de rythme cardiaque
de la poignée, reportez-vous à LOCALISATION D’UN
PROBLÈME page 13.
Ensuite, resserrez la Vis M4 x 16mm (77). Branchez
le bloc d’alimentation et tournez la Poulie (29) pendant
un moment. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la
console affiche des données exactes.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données
qu'affiche la console
semblent inexactes,
le capteur magnétique devra être
réglé.
30
Lorsque le capteur magnétique est correctement
ajusté, réinstallez le boîtier supérieur, puis branchez le
bloc d'alimentation.
44
Pour ajuster le
capteur magnétique, débranchez
d’abord le bloc
d’alimentation. À l'aide d'un tournevis plat, dégagez
les languettes à l'avant et le long des côtés du Boîtier
Supérieur (44). Ensuite, glissez le Boîtier Supérieur
vers le haut.
21
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (84). Serrez
la Vis Hexagonale M10 x 50mm (83) jusqu’à ce que
la Courroie de Traction (47) soit bien tendue. Une fois
que la Courroie de Traction est tendue, serrez la Vis
Hexagonale M6 x 20mm.
Si les pédales dérapent lorsque vous pédalez, même
lorsque la résistance est réglée au degré le plus élevé,
la courroie de traction doit être réglée.
Pour ajuster la courroie de traction, débranchez
d’abord le bloc d’alimentation. Ensuite, vous devez
retirer le boîtier supérieur, la pédale droite et le capot
droit (voir les instructions ci-dessous).
Voir le dessin ci-dessus page 27. À l'aide d'un tournevis plat, dégagez les languettes à l'avant et le long
des côtés du Boîtier Supérieur (44). Ensuite, glissez le
Boîtier Supérieur vers le haut.
47
À l’aide d’une clé à molette, tournez ensuite la pédale
droite dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, puis retirez-la. Retirez les vis des capots droit
et gauche, puis retirez doucement le capot droit.
84
83
Lorsque la Courroie de Traction (47) est bien tendue,
réinstallez le capot droit , la pédale droite et le boîtier
supérieur, et branchez ensuite le bloc d'alimentation.
22
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
23
LISTE DES PIÈCES
N°.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Qté.
N°. du Modèle NTEX04911.1 R0213A
Description
N°.
1
Cadre
1
Montant
2
Boitier du Stabilisateur Avant
1
Console
1
Montant
1
Barre de Réglage
1
Guidon Gauche
1
Dossier
1
Siège
1Fil du Détecteur du Siège/Ensemble
de la Poignée du Détecteur
1
Guidon du Siège
1
Support du Frein
1
Capot Avant Gauche
1
Capot Avant Droit
1
Stabilisateur Avant
1
Stabilisateur Arrière
2
Roue
1
Frein
2
Pied de Nivellement
1
Guidon Droit
1
Pédale Droite/Sangle
1
Pédale Gauche/Sangle
1
Bras du Droit Pédalier
1
Bras du Gauche Pédalier
8
Vis M6 x 38mm
1
Manette de la Barre de Réglage
1
Support de la Manette
1
Grande Bague-Attache
1
Poulie
2
Aimant de la Poulie
1
Pédalier
1
Essieu du Frein
2
Palier du Pédalier
1
Volant
1
Essieu du Volant
1
Aimant de Résistance
1
Moteur de Résistance
1
Support du Moteur
1
Tendeur
1Plateau d'Accessoires/Fil du
Récepteur
1
Chariot du Siège
1
Fil du Détecteur du Cadre/Prise
1
Fil Principal
1
Boîtier Supérieur
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
24
Qté.
Description
1
Pince
1
Capteur Magnétique/Fil
1
Courroie de Traction
2
Cache du Stabilisateur Arrière
2
Poignée du Guidon
2
Vis à Collerette
1
Bloc d'Alimentation
1
Cadre du Siège
1Ensemble de la Tige de la
Résistance
1
Petite Bague-Attache
8
Roulement à Billes du Chariot
2
Embout du Cadre du Siège
1
Boîtier Arrière du Montant
1
Boîtier Avant du Montant
8
Bague du Curseur
2
Tige du Rail
1
Vis à Épaulement M6 x 14,67mm
4
Embout de la Tige
2
Bague d’Espacement du Frein
5
Vis en Bouton M6 x 16mm
4
Vis M10 x 105mm
2
Boulon de la Roue
4
Vis M10 x 16mm
1
Grande Rondelle M6
8
Vis M8 x 16mm
2
Boulon en Bouton M8 x 65mm
2Boulon en Bouton Brillant
M6 x 65mm
1
Boulon Hexagonal M6 x 65mm
2
Vis 1/4" x 14mm
8
Boulon en Bouton M8 x 28mm
2
Vis M6 x 18mm
1
Vis M3,5 x 12mm
36
Vis M4 x 16mm
4
Vis en Bouton M8 x 12mm
1
Vis en Bouton Brillant M4 x 16mm
4
Vis du Rail
2
Vis Hexagonale M6 x 8mm
4
Vis à Collerette M4 x 12mm
1
Vis Hexagonale M10 x 50mm
1
Vis Hexagonale M6 x 20mm
1
Roue de Résistance
2
Écrou de Verrouillage M8
1
Vis M5 x 7mm
15
Rondelle M6
N°.
Qté.
89
90
91
92
93
94
95
96
97
10
1
12
2
2
1
1
5
1
Description
N°.
Qté.
Contre-Écrou M8
Écrou de Verrouillage M6
Rondelle Fendue M8
Embout du Pédalier
Écrou de Verrouillage Brillant M6
Rondelle M5
Rondelle en Acier
Rondelle Fendue M6
Capot Arrière Droit
98
99
100
101
102
103
104
*
*
1
2
4
2
1
1
1
–
–
Description
Capot Arrière Gauche
Cheville de Fixation
Rondelle Fendue M10
Écrou de Verrouillage M10
Sangle de Torse
Couvre-Dossier
Détecteur du Rythme Cardiaque
Outil d'Assemblage
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
25
77
77
77
99
98
70
99
26
77
97
77
10
70
77
77
86
10
75
75
103
11
7
77
10
25
25
88
88
49
4
69
77
25
88
69
25
88
9
52
104
77
56
2
100
67
57
102
8
77
100
100
67
77
58
77
69
20
69
77
49
77
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N°. du Modèle NTEX04911.1 R0213A
91
27
51
91
80
59
71
32
62
91
65
77
19
60
80
48
59
74
18
89
91
63
96
12
74
80 93
62
55
91
89
59
55
55
88
88
41
64
89
59
89
62
93
74
59
55
91 55
74
74
63
64
96
80
5
74
55 59
88
55
6
60
62
77
77
16
42
74
19
74
55
59
91
26
71
73
89
91
64
59
88
27
22
92
89
48
35
77
50
24
77
1
43
34
54
82
79
39
45
33
46
83
72
36
89
28
77
13
90
37
61
95
38
77
76
14
81
84
30
31
3
85
87
53 94
68
33
47
29
91 78
30
15
66
78
77
91
40
77
77
77
77
101
17
44
77
50
3
21
92
23
77
66
17
65
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle NTEX04911.1 R0213A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors de
conditions d’utilisation normales. Le cadre est garanti à vie. Les pièces sont garanties pendant trois (2)
ans suivant la date d’achat. La main d’œuvre est garantie pendant un (1) an suivant la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 340835 R0213A
Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.

Manuels associés