Manuel du propriétaire | Epson WORKFORCE AL-C300 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels110 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
110
Guide d'utilisation NPD5037-01 FR AL-C300 Series Guide d'utilisation Table des matières Table des matières Introduction Chargement du papier Où trouver les informations qui vous intéressent ? ...................................... Avertissement, Attention, Important et Remarque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions préalables au sujet de ce manuel. . . . . . Abréviations des systèmes d'exploitation. . . . . . . . Remarque au sujet de cette publication. . . . . . . . . Capacités et papiers disponibles. . . . . . . . . . . . . . Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac à papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection et utilisation des supports d’impression ..................................... Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autre papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Format personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 .5 .5 .5 .6 Instructions importantes . 44 . 44 . 45 . 45 Tâches d’impression Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Choix de l’emplacement de l’imprimante. . . . . . . 8 Utilisation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Manipulation des consommables et des pièces d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informations en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . 10 Etiquettes de sécurité relatives au laser. . . . . . . . 10 Radiations laser internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité relative à l’ozone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Restrictions à tenir compte lors d'une copie. . . . . . 11 Informations générales sur l'impression. . . . . . . . Configuration de l'écran Main (Principal). . . . Configuration de l'écran More Options (Plus d'options). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'écran Maintenance (Utilitaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des fonctions avancées. . . . . . . . . . Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d'une brochure (AL-C300DN uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression avec un fond de page. . . . . . . . . . . Impression directe depuis une mémoire USB. . . . Utilisation de EPSON Status Monitor. . . . . . . . . Accès à EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . Notice Settings (Paramètres Avertissement). . . Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation d’un travail d’impression. . . . . . . . . . Depuis l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Depuis l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . Vues avant et latérale droite. . . . . . . . . . . . . . . Intérieur de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . Vues arrière et latérale gauche. . . . . . . . . . . . . Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . Accès aux menus du panneau de contrôle. . . . . Language (Langue). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Information (Infos système). . . . . . . . . USB Memory (Mémoire USB). . . . . . . . . . . . . Quick Print JobMenu (Menu Impression job) ................................... ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Common Settings (Paramètres communs). . . . Printer Settings (Paramètres impr.). . . . . . . . . Admin Settings (Paramètres admin). . . . . . . . Bookmark Menu (Menu signet). . . . . . . . . . . . . 40 . 42 . 42 . 43 . 12 . 12 . 12 . 12 . 14 . 16 . 16 . 17 . 17 . 19 . 20 . 47 . 48 . 49 . 51 . 52 . 52 . 52 . 53 . 55 . 56 . 57 . 57 . 58 . 58 . 58 . 58 . 59 Désinstallation et installation du logiciel . 20 . 21 . 27 . 38 . 38 Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . Installation d'un logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du pilote d’impression PostScript sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du pilote d’impression PostScript sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . 60 . . 60 . . 61 . . 63 AL-C300 Series Guide d'utilisation Table des matières Installation du pilote d'impression PCL (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Impossible d’accéder à l’imprimante partagée ................................... Remplacement des consommables/pièces d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions en cours de remplacement. . . . . . . Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de la vitre d'exposition.. . . . . . . . . . Transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . Courtes distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longues distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire CompactFlash. . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage Vérification de l'état de l'imprimante. . . . . . . . . . Messages d'état et d'erreur sur le panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . B (Capot B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D (Capot D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C1 (Bac 1), C2 (Bac 2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . E (Capot E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problèmes liés au panneau de contrôle et à l'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le voyant Prête ne s’allume pas. . . . . . . . . . . . L'imprimante ne s'éteint pas.. . . . . . . . . . . . . . L’imprimante n’imprime pas.. . . . . . . . . . . . . . . Le voyant Prête est éteint et rien ne s'imprime ................................... Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problèmes d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . La qualité d'impression est médiocre. . . . . . . . L'impression n'est pas celle attendue. . . . . . . . Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’imprimante n’imprime pas.. . . . . . . . . . . . . L’imprimante ou son pilote ne s’affiche pas dans les utilitaires de la configuration de l’imprimante (Mac OS uniquement). . . . . . . . La police imprimée est différente de celle qui est affichée.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impossible d’installer les polices d’imprimante ................................... Le bord des textes et/ou des images est crénelé. ................................... L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreur de type inconnu (Mac OS uniquement) ................................... Autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le produit optionnel n’est pas disponible.. . . . . Correction des problèmes USB. . . . . . . . . . . . . 65 . 65 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 75 . 85 . 87 . 87 . 87 . 87 . 88 . 91 . 91 . 91 . 91 . 91 . 92 . 76 Annexe . 76 . 76 . 77 . 77 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . . 96 Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Polices de caractères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Systèmes d'exploitation pris en charge. . . . . . . . 97 Paramètres Support Mode (Mode d'assistance) à l'aide du panneau de contrôle. . . . 98 Consommables, les pièces d’entretien et options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Pièces d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Droits d’auteur et marques. . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Normes et homologations. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Dispositions de la licence logicielle. . . . . . . . . . . . 104 Licences de logiciels libres. . . . . . . . . . . . . . . . 104 . 77 . 77 . 78 . 78 . 80 . 82 . 82 . 82 . 82 . 83 . 83 Pour plus d’informations . 83 Contacter l’assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 105 Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 105 Aide destinée aux utilisateurs en Europe. . . . . . 105 Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan. . . . . . 105 Aide destinée aux utilisateurs à Singapour. . . . 106 Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande. . . . 107 Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam. . . . 107 Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie. . . . 107 Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong. . . 109 Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie. . . . . 109 . 83 . 84 . 84 . 84 . 84 . 85 3 AL-C300 Series Guide d'utilisation Table des matières Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 4 AL-C300 Series Guide d'utilisation Introduction !Attention A observer pour éviter des blessures corporelles. Introduction c AImportant respecter pour éviter d’endommager votre Où trouver les informations qui vous intéressent ? installation. Remarque Les remarques fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. Guide d'installation Conditions préalables au sujet de ce manuel Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Guide d'utilisation (ce manuel) Les saisies d'écran et les illustrations ci-dessous sont utilisées dans ce guide sauf indication contraire. Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante. ❏ AL-C300DN ❏ Windows 7 Guide réseau Fournit aux administrateurs réseau des informations au sujet du pilote d’impression et des paramètres réseau. Abréviations des systèmes d'exploitation Guide des polices Fournit des informations sur les polices utilisées par l’imprimante. Les abréviations suivantes sont utilisées dans le manuel. Windows 8.1 Aide en ligne du logiciel d’impression ® Système d'exploitation Microsoft Win‐ dows 8.1 ® Cliquez sur Help pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression. Windows 8 ® Système d'exploitation Microsoft Win‐ dows 8 ® Windows 7 ® Système d'exploitation Microsoft Win‐ dows 7 ® OSS Présente plus en détail les logiciels libres intégrés dans cette imprimante. Système d'exploitation Microsoft Win‐ dows Vista Windows XP Système d'exploitation Microsoft Win‐ dows XP ® ® ® Avertissement, Attention, Important et Remarque ! Avertissement A suivre avec précaution pour éviter des blessures corporelles graves. ® Windows Ser‐ ver 2012 R2 Système d'exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2012 R2 Windows Ser‐ ver 2012 Système d'exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2012 Windows Ser‐ ver 2008 R2 Système d'exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2008 R2 Server 2008 Système d'exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2008 ® ® ® ® 5 ® Windows Vis‐ ta ® ® ® AL-C300 Series Guide d'utilisation Introduction Server 2003 ® Système d'exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2003 ® Windows Nom générique des systèmes d'exploi‐ tation ci-dessus Mac OS X v10.9.x OS X Mavericks Mac OS X v10.8.x OS X Mountain Lion Mac OS X Nom générique de Mac OS X v10.9.x, Mac OS X v10.8.x, Mac OS X v10.7.x, Mac OS X v10.6.8 Remarque au sujet de cette publication La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel. La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation. 6 AL-C300 Series Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ En cas de détérioration au niveau de la fiche, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre. Instructions importantes Consignes de sécurité importantes ❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante. N’utilisez pas d’adaptateur. Installation de l’imprimante ❏ Evitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante. ❏ En raison de son poids, 27,5 kg pour le modèle N ou 28,3 kg pour le modèle DN, il est déconseillé à une seule personne d'en effectuer son transport ou levage. Le levage de l’imprimante doit être effectué par deux personnes en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. ❏ Assurez-vous de l’absence de poussière sur la prise. ❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique. ❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : ❏ Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien. A. Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé(e) ou usé(e). B. Si du liquide a été renversé sur l’imprimante. C. Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau. D. Si l’imprimante ne fonctionne pas normale‐ ment alors que les instructions de fonction‐ nement sont respectées. Réglez unique‐ ment les commandes décrites dans les ins‐ tructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d’autres commandes, le produit risque d’être endommagé et né‐ cessitera un travail important de la part d’un technicien qualifié, pour rétablir le fonction‐ nement normal du produit. E. Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé. F. Si les performances de l’imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire. ❏ Ne la connectez pas à un onduleur. Dans le cas contraire, il risquerait d'entraîner des dysfonctionnements ou d'endommager l'imprimante. ❏ Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation du produit doit uniquement être utilisé avec ce produit. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. ❏ Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise. 7 AL-C300 Series Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ Connectez l’ensemble de l’équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Connectez l’imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Vue latérale ❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge. ❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés. *1 1 086 mm lorsque l’unité papier en option est installée. *2 342 mm lorsque l’unité papier en option est installée. Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante : ❏ Utilisez uniquement des accessoires optionnels (bacs papier, support d’imprimante, etc.) conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’options destinées à d’autres produits peut entraîner la chute du produit et blesser quelqu’un. ❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation. ❏ Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. Choix de l’emplacement de l’imprimante ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide. L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante. ❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides, présentant des vapeurs d’huile ou poussiéreux. Remarque : Les mesures des Figures sont arrondies au décimal le plus près. ❏ Évitez les endroits exposés à l'air provenant directement d'un climatiseur. Vue avant ❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable. 8 AL-C300 Series Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie). ❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager. ❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil. ❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié. ❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre une bonne ventilation. ❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension : - Une fois l’imprimante sous tension, attendez que le message Ready (Prête) apparaisse sur l’écran LCD. - Lorsque le voyant Ready (Prête) clignote. - Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote. - Lorsqu’une impression est en cours. Utilisation de l’imprimante ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante. ❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. ❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames. ❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l’imprimante est sous tension. * étiquette de mise en garde ❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. ❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de la prise électrique. ❏ N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage. ❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. ❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l’imprimante. Ne placez pas d’objets lourds sur l’imprimante. ❏ N’utilisez aucun gaz combustible dans ou à proximité de l’imprimante. 9 AL-C300 Series Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ Lors du retrait du bloc photoconducteur, ne l’exposez pas à la lumière du soleil et évitez de l’exposer à la lumière ambiante plus de trois minutes. Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver le bloc photoconducteur hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-le d’un tissu opaque. Manipulation des consommables et des pièces d’entretien ❏ Ne brûlez pas les consommables ou les pièces d’entretien usagés, car ceux-ci peuvent exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Conservez les consommables et les pièces d’entretien hors de portée des enfants. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression. ❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Ne tentez pas d’altérer les consommables ou les pièces d’entretien ni de les démonter. ❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. ❏ Ne touchez pas les rouleaux de transfert sur les unités de transfert pour éviter de les endommager. ❏ Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, car vous risqueriez de vous couper. ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur. Informations en matière de sécurité ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser afin d’éviter tout dommage dû à la condensation. Etiquettes de sécurité relatives au laser !Avertissement: La réalisation de procédures et de réglages autres que ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner ou le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité. ceux définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Votre imprimante est un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications IEC60825. Une étiquette semblable à celle illustrée ci-après est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est obligatoire. 10 AL-C300 Series Guide d'utilisation Instructions importantes Restrictions à tenir compte lors d'une copie Radiations laser internes L’imprimante est équipée d’un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible, situé à l’intérieur de l’unité de la tête d’impression. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante. Observez les restrictions ci-dessous pour assurer une utilisation responsable et en toute légalité de cette imprimante. La copie des documents ou objets ci-dessous est interdite par la loi. ❏ Billets de banque, pièces de monnaie, titres de placement garantis par le gouvernement, obligations garanties par le gouvernement et titres garantis par une municipalité Sécurité relative à l’ozone Emission d’ozone ❏ Timbres postaux inutilisés, cartes postales préaffranchies et autres articles postaux officiels portant un affranchissement valable De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions. ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon une démarche légale Limite d’exposition à l’ozone Faire preuve de prudence lors de la copie des documents ci-dessous L’imprimante laser Epson génère moins de 3 mg/h en impression continue. ❏ Titres de placement personnels (certificats d'action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de concession, etc. Réduction des risques Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes : ❏ Passeports, permis de conduire, cartes grises, autorisations routières, bons d'alimentation, tickets, etc. ❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné. Utilisation responsable de documents protégés par des droits d'auteur ❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible. L'imprimante peut être utilisée par inadvertance ou d'une manière incorrecte pour copier illégalement des documents protégés par des droits d'auteur. Vous devez agir comme une personne responsable lors de la copie de documents protégés par des droits d'auteur, soit en obtenant l'autorisation du détenteur; soit en demandant conseil auprès d'un avocat expérimenté. ❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce. ❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées. Emplacement de l’imprimante L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient : ❏ projetés à distance du visage de l’utilisateur, ❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible. 11 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Intérieur de l’imprimante Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Vues avant et latérale droite 1. bac 1 (bac à papier standard) 2. capot A 3. panneau de contrôle 4. bac de sortie 5. support papier 6. capot D 7. capot B 8. bac BM 9. capot E 1. bloc photoconducteur 2. réceptacle de résidus de toner 3. cartouche de toner 4. unité de fusion 5. unité recto-verso Vues arrière et latérale gauche 1. 10. bac 2 (bac à papier en option) connecteur de l’interface Ethernet LED1 : voyant de données LED2 : voyant d'état Pour plus d'informations sur la signification des voyants, reportez-vous au tableau ci-dessous. 12 2. connecteur de l’interface USB 3. interface hôte USB 4. interrupteur 5. prise secteur AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Voyant de don‐ nées Voyant d'état État du réseau Jaune Vert Prêt (liaison 1000 M) Jaune (cli‐ gnotant) Vert Réception de données (liai‐ son 1000 M) Jaune Orange Prêt (liaison 100 M) Jaune (cli‐ gnotant) Orange Réception de données (liai‐ son 100 M) Jaune Éteint Prêt (liaison 10 M) Jaune (cli‐ gnotant) Éteint Réception de données (liai‐ son 10 M) Éteint Vert Mode Veille complète* (liai‐ son 1000 M) Éteint Éteint Mode Veille complète* (liai‐ son 100 M / 10 M) Minuterie extinction* * Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 25. 13 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Panneau de contrôle 1. Voyant Prête Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête ou lorsqu’elle se trouve en mode veille. 2. Voyant Erreur (orange) Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit. Appuyez sur la touche OK ou le paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) pour éliminer les erreurs lorsque le voyant clignote. 3. Voyant Data Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante. Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon. 4. Touche l Gauche Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour afficher l'aide si l Press for help (Appuyez pour aide) s'affiche. 5. Touche u Haut Appuyez sur cette touche pour parcourir les éléments des menus du panneau de contrôle. 6. Touche r Droite Appuyez sur cette touche pour passer au menu, élément ou paramètre suivant. 7. Touche Réveil / Veille Appuyez sur cette touche pour faire basculer l’imprimante entre le mode disponible pour l’impression et le mode d’économie d’énergie. Cette touche s’allume lorsque l’imprimante est en mode veille (mode veille complète). Cette touche clignote si l'imprimante est en mode extinction, mode qui économise l'énergie puisque presque toutes les fonctions sont désactivées. Pour plus d’informations sur le mode extinction, reportez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 25. 8. Écran LCD Affiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de contrôle. 9. Touche d Bas Appuyez sur cette touche pour parcourir les éléments des menus du panneau de contrôle. 10. Touche OK Appuyez sur cette touche pour configurer le menu, l'élément ou le paramètre. Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l’erreur et activer l’état Prête de l’imprimante. 14 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante 11. Touche Pause/Reprise Pour faire une pause, appuyez une fois sur cette touche. Pour annuler la pause, appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Lorsque l’imprimante est en mode pause, les opérations suivantes sont disponibles sur le panneau de contrôle. ❏ Annulation du travail d’impression en cours ou de travaux d’impression enregistrés. Reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 58. ❏ Interruption des travaux d’impression en vue d’imprimer un travail d’impression enregistré. ❏ Éjection d’un papier (Form Feed (Avance Papier)) en maintenant la touche OK enfoncée pendant plus de deux secondes. 15 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Utilisation du panneau de contrôle Accès aux menus du panneau de contrôle D Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les éléments ou appuyez sur la touche l Gauche pour retourner au niveau précédent. E La touche r Droite vous permet d’effectuer l’opération indiquée par une option, par exemple l’impression d’une feuille d’état de la configuration ou la réinitialisation de l’imprimante, ou d’afficher les paramètres disponibles pour une option donnée, tels que les tailles de papier ou les modes d’émulation. Quand définir les paramètres du panneau de contrôle ? Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les paramètres disponibles, puis appuyez sur la touche r Droite pour sélectionner un paramètre et retourner au niveau précédent. Utilisez la touche l Gauche pour retourner au niveau précédent sans modifier le paramètre. Les paramètres du pilote d’impression annulent généralement les paramètres définis à l’aide du panneau de contrôle. Vous devez définir les paramètres suivants à l’aide du panneau de contrôle, ils ne peuvent en effet pas être définis dans le pilote d’impression. Remarque : ❏ Vous devez mettre l'imprimante hors puis sous tension pour activer les paramètres que vous avez modifiés dans le Network Menu (Menu Réseau), USB Menu (Menu USB), USB Host Menu (Menu Hôte USB) ou RAM Disk (Disque RAM) du Setup Menu (Menu Imprimante). ❏ Paramètres permettant de sélectionner les modes d’émulation et le mode IES (Intelligent Emulation Switching) ❏ Paramètres permettant de sélectionner un canal et de configurer l’interface ❏ ❏ Paramètres permettant de définir la taille de la mémoire tampon utilisée pour recevoir les données F Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle Remarque : Certains menus et éléments s’affichent uniquement lorsqu’un dispositif en option adapté est installé ou qu’un paramètre correspondant a été défini. A Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. B Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les menus. C Appuyez sur la touche r Droite pour afficher les éléments d’un menu. Selon le menu, l’écran LCD affiche un élément et le paramètre actuel ( YYYY=ZZZZ), ou uniquement un élément ( YYYY). Vous pouvez utiliser la touche OK à la place de la touche r Droite à l’étape 3 ou 5. 16 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche l Gauche pour quitter les menus du panneau de contrôle. AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Language (Langue) Élément Explication Language (Langue) Indique la langue du panneau LCD et celle utilisée pour la feuille d’état papier. Paramètres (par défaut : en gras) : English, Français, Deutsch, Italiano, ESPAÑOL, Nederlands, Português, , System Information (Infos système) System Information (Infos système) Élément Explication Main Version (Version princ.) Cette option permet d'afficher la version du micrologiciel installé dans chaque imprimante. MCU Version (Version MCU) Serial No (Nº série) Cette option permet d'afficher le numéro de série de chaque imprimante. Memory (Mémoire) Cette option permet d'afficher la mémoire totale de chaque imprimante. MAC Address (Adresse MAC) Cette option permet d'afficher l'adresse MAC de chaque imprimante. System Report (Rapport du système) Élément Explication Print Configuration Status Sheet (Imprimer feuille état de la configuration) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant les paramètres de l’imprimante et les options installées. Cette feuille permet de vérifier que les options ont été correctement installées. Print Supplies Status Sheet (Imprimer feuille état des con‐ sommables) Cette option permet d’imprimer une feuille affichant des informations relatives aux consommables. Print Usage History Sheet (Im‐ primer la feuille historiq utili‐ sation) Cette option permet d’imprimer une feuille affichant l’historique d’utilisation de l’imprimante. Reserve Job List (Liste des jobs) Cette option permet d’imprimer la liste des travaux d’impression en attente stockés dans la mémoire de l’imprimante. Cet élément n'est disponible que si les travaux sont enregistrés à l'aide de la fonction Quick Print Job (Impression job). Form Overlay List (Liste Fond de page) Cette option permet d’imprimer la liste des fonds de page stockés dans la mémoire de l’imprimante. Network Status Sheet (Feuille état réseau) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du réseau. Cet élément n'est disponible que si le paramètre Network I/F (I/F Réseau) du Network Menu (Menu Réseau) est défini sur On. 17 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication USB ExtI/FStatusSht (F.Etat I/ FextUSB) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement de l’interface USB. Cet élément n'est disponible que si l’imprimante est connectée à un périphérique USB prenant en charge le protocole D4, que l’imprimante est sous tension et que le paramètre USB I/F est défini sur On. PS3 Status Sheet (Feuille d'état PS3) Cette option permet d’imprimer une feuille d’information concernant le mode PS3, comme la version PS3. PS3 Font List (Liste Polices PS3) Ces options permettent d’imprimer un échantillon des polices disponibles pour le mode d’émulation que vous avez sélectionné pour l’imprimante. PCL Font Sample (Liste Polices PCL) ESCP2 Font Sample (Liste Poli‐ ces ESCP2) FX Font Sample (Liste Polices FX) I239X Font Sample (Liste Poli‐ ces I239x) Machine Status (État de la machine) Élément Explication Cyan(C) Toner (Toner Cyan(C)) Le nombre d’astérisques (*) entre la lettre « E » et la lettre « F » indique la durée de vie restante des pièces de rechange. Si vous utilisez des pièces de rechange non d’origine, un point d’interrogation « ? » s’affiche à la place de l’indicateur. Magenta(M) Toner (Toner Ma‐ genta(M)) Yellow(Y) Toner (Toner Jau‐ ne(J)) Black(K) Toner (Toner Noir(N)) Cyan(C) Photocon (Photocon‐ ducteur Cyan(C)) Magenta(M) Photocon (Photo‐ conducteur Magenta(M)) Yellow(Y) Photocon (Photo‐ conducteur Jaune(J)) Black(K) Photocon (Photocon‐ ducteur Noir(N)) Fuser Unit Life (Durée vie un. fusion) Total Pages Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées. Color Pages (Pages coul.) Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en couleur. Monochrome Pages (Pages monochromes) Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en noir et blanc. 18 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante USB Memory (Mémoire USB) Ce menu permet d'imprimer les fichiers enregistrés dans une mémoire USB. Ce menu n'est disponible que si la mémoire USB est connectée à l'interface hôte USB et qu'elle possède au moins un fichier avec l'extension : PS, PDF, JPG ou TIF. Index Print Menu (Menu Impression index) Élément Explication Print Start (Lancement impres‐ sion) Cette option permet d'imprimer un index des fichiers. Paper Size (Taille Papier) Cette option permet de spécifier le format papier pour l'impression d'index. Paramètres (par défaut : en gras) : A4, LT, LGL Duplex (Recto-verso) (AL-C300DN uniquement) Cette option permet de configurer le mode recto verso pour l'impression d'index. Si Duplex Long (Recto-verso long) est sélectionné, l'impression d'index est effectuée avec une reliure sur le bord long. Si Duplex Short (Recto-verso court) est sélectionné, l'impression d'index est effectuée avec une reliure sur le bord court. Paramètres (par défaut : en gras) : Off (Simplex) (Non (recto)), Duplex Long (Recto-verso long), Duplex Short (Recto-verso court) Image Print Menu (Menu Impression image) Élément Explication Select File (Sélec. fichier) Cette option permet de sélectionner les fichiers à imprimer. Print Start (Lancement impres‐ sion) Cette option permet d'imprimer les fichiers sélectionnés. Copies Cette option permet de préciser le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999). Paper Size (Taille Papier) Cette option permet de spécifier le format papier pour l'impression d'images. Paramètres (par défaut : en gras) : A4, LT, LGL Layout Config (Config dispo) Cette option permet de spécifier l’organisation d’une impression. Ce paramètre permet d'imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, 2 in 1 (2 en 1), 4 in 1 (4 en 1), 8 in 1 (8 en 1) Duplex (Recto-verso) (AL-C300DN uniquement) Cette option permet de configurer le mode recto verso pour l'impression d'images. Si Duplex Long (Recto-verso long) est sélectionné, l'impression d'index est effectuée avec une reliure sur le bord long. Si Duplex Short (Recto-verso court) est sélectionné, l'impression d'index est effectuée avec une reliure sur le bord court. Paramètres (par défaut : en gras) : Off (Simplex) (Non (recto)), Duplex Long (Recto-verso long), Duplex Short (Recto-verso court) 19 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication File Name (Nom du fichier) Cette option permet de choisir d'imprimer les noms de fichier. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Document Print Menu (Menu Impression doc.) Élément Explication Select File (Sélec. fichier) Cette option permet de sélectionner un fichier à imprimer. Print Start (Lancement impres‐ sion) Cette option permet d'imprimer les fichiers sélectionnés. Copies Cette option permet de préciser le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999). Paper Size (Taille Papier) Cette option permet de spécifier le format papier pour l'impression de documents. Si Auto est sélectionné, le format papier est déterminé selon le format de la première page imprimée. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C6, IB5 Duplex (Recto-verso) (AL-C300DN uniquement) Cette option permet de configurer le mode recto verso pour l'impression de documents. Si Duplex Long (Recto-verso long) est sélectionné, l'impression d'index est effectuée avec une reliure sur le bord long. Si Duplex Short (Recto-verso court) est sélectionné, l'impression d'index est effectuée avec une reliure sur le bord court. Paramètres (par défaut : en gras) : Off (Simplex) (Non (recto)), Duplex Long (Recto-verso long), Duplex Short (Recto-verso court) Quick Print JobMenu (Menu Impression job) Ce menu permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés dans la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’option Quick Print Job (Impression rapide des jobs) [Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job), Stored Job (Job enregistré)] de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d’impression. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) » à la page 53. ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés sur la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’option Confidential Job (Job confidentiel) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d’impression. Vous devez saisir le mot de passe correct pour avoir accès aux données. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) » à la page 53. 20 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Common Settings (Paramètres communs) Setup Menu (Menu Imprimante) Élément Explication I/F Time Out (Interface exp.) Indique le délai (en secondes) avant que les interfaces ne soient automatiquement désactivées. Le délai est calculé à partir du moment où plus aucune donnée n’est reçue de l’interface jusqu’au moment où l’interface est désactivée. Si un travail d’impression est en cours lors de la désactivation de l’interface, l’imprimante procède à l’impression du travail. Paramètres (par défaut : en gras) : 0, 5 ... 60 ... 300 par incréments de 1 MP Tray Priority (Priorité bac BM) Ce paramètre détermine si le bac BM a la priorité la plus élevée ou la plus faible lorsque l’option Auto est sélectionnée comme Paper Source (Alimentation) dans le pilote d’impression. Si l’option Normal est sélectionnée sous MP Tray Priority (Priorité bac BM), le bac BM est l’alimentation papier avec la priorité la plus élevée. Si au contraire le mode BM est Last (Dernier), il a la priorité la plus faible. Manual Feed (Al. Man.) Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour le bac BM. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, 1st Page (1èrePage), EachPage (ChaquePage) Copies Cette option permet de préciser le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999). Duplex (Recto-verso) (AL-C300DN uniquement) Active ou désactive l’impression recto verso. Cette option permet d’imprimer sur les deux faces d’une page. Cette fonction est uniquement disponible avec les formats papier A4, B5, LT, LGL, GLT, GLG, EXE ou F4. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Binding (Reliure) Indique le sens de la reliure des documents imprimés. Cette fonction est uniquement disponible avec les formats papier A4, B5, LT, LGL, GLT, GLG, EXE ou F4. Paramètres (par défaut : en gras) : Long Edge (Longueur), Short Edge (Largeur) Start Page (1ère page) (AL-C300DN uniquement) Indique si l’impression recto verso débute par le recto ou le verso de la page. Cette fonction est uniquement disponible avec les formats papier A4, B5, LT, LGL, GLT, GLG, EXE ou F4. Paramètres (par défaut : en gras) : Front (Avant), Back (Verso) Skip Blank Page (Saut pg vier‐ ge) Permet de ne pas imprimer les pages blanches. Cette fonction est uniquement disponible pour les modes ESCP2, FX ou I239X. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On 21 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Auto Eject Page (Ejection pa‐ ge) Indique si le papier doit être éjecté lorsque la limite spécifiée par le paramètre I/F Time Out (Interface exp.) est atteinte. La valeur par défaut est Off, ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté lorsque la limite est atteinte. Cette fonction n'est pas disponible en mode PS3 et PCL. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Size Ignore (Ignorer format) Si vous ne souhaitez pas tenir compte des éventuelles erreurs liées à la taille du papier, sélectionnez On. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit même si l’image dépasse de la zone d’impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches peuvent apparaître sur l’image, puisque le toner n’est pas transféré sur le papier de manière adéquate. Lorsque cette option est désactivée, l’impression est interrompue en cas d’erreur liée au format du papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Auto Cont (Erreur->Cont.) Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit automatiquement après un certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Set Paper (Insérer papier), Print Overrun (Dépassement imp.) ou Memory Overflow (Mémoire saturée). Lorsque cette option est désactivée, vous devez appuyer sur la touche OK pour reprendre l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Page Protect (Protect.Page) Permet d’allouer davantage de mémoire à l’impression des données, plutôt qu’à leur réception. Il est conseillé d’activer ce paramètre pour imprimer une page très complexe. Si un message d’erreur de type Print Overrun (Dépassement imp.) s’affiche sur l’écran LCD au cours d’une impression, désactivez ce paramètre, puis relancez l’impression de vos données. La quantité de mémoire allouée au traitement des données est ainsi réduite. Bien sûr, l’envoi du travail d’impression est plus long, mais l’impression de documents complexes est désormais possible. L’option Page Protect (Protect.Page) offre généralement des résultats optimaux lorsqu’elle a la valeur Auto. Remarque : ❏ Le fait de modifier le paramètre Page Protect (Protect.Page) reconfigure la mémoire de l’imprimante, ce qui entraîne la suppression de toute police téléchargée. ❏ Cette fonction est uniquement disponible pour les modes ESCP2, FX ou I239X. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, On A4/LT Auto Switching (Com‐ mut. auto A4/LT) Si le format papier LT->A4 (ou A4->LT) est sélectionné à l’impression mais qu’aucune alimentation papier n’est configurée pour le format papier sélectionné, le document est imprimé au format A4 (ou Letter). Si le format papier A4<->LT est sélectionné et si le format papier A4 ou Letter est sélectionné à l’impression mais qu’aucune alimentation papier n’est configurée pour le format papier sélectionné, le document est imprimé dans un autre format. (Letter pour A4 ou A4 pour Letter) Paramètres (par défaut : en gras) : LT->A4, A4->LT, A4<->LT, Off 22 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Convert to Monochrome (Con‐ vertir noir/blanc) Cette fonction permet d'imprimer en noir et blanc lorsque les cartouches de toner couleur ont atteint leur durée de vie maximale. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off LCD Contrast (Contraste LCD) Permet de régler le contraste du panneau LCD. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour définir le contraste entre 0 (contraste le moins marqué) et 15 (le plus marqué). Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 7 ... 15 LCD Backlight (Rétroéclair.) Si l’option Auto est sélectionnée, le rétroéclairage de l’écran LCD s’allume. Il s’éteint en mode veille ou veille complète. Si l’option Off est sélectionnée, le rétroéclairage de l’écran LCD est toujours éteint. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, Off RAM Disk (Disque RAM) Cette option permet de spécifier la taille du disque RAM disponible pour la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, Normal, Maximum Convert to Simplex (Convertir en recto) (AL-C300DN unique‐ ment) Confirm Media Type (Conf. ty‐ pe support) En mode d’impression recto verso, spécifie s’il faut imprimer la dernière page d’un travail en mode d’impression recto seul. En définissant Odd Page (Pg impaire) ou 1 Page (1 page), vous pouvez éviter que la dernière page ne soit imprimée sur une page inattendue lorsque vous imprimez sur du papier préimprimé ou du papier perforé. ❏ Odd Page (Pg impaire) : les travaux d’une page ou la dernière page d’un travail d'un nombre impair de pages sont imprimés en mode d’impression recto seul. ❏ 1 Page (1 page) : les travaux d’une page sont imprimés en mode d’impression recto seul. ❏ Off : la dernière page de tous les travaux (y compris les travaux d’une page ou les travaux d'un nombre impair de pages) est imprimée en mode d’impression recto verso. Affiche un message lorsque le type de papier dans le bac sélectionné pour l’impression est différent de celui sélectionné dans Paper Type (Type de support) dans le pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : No (Non), Yes (Oui) 23 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Job Information (Infos travail) Cette option permet de sélectionner le motif des informations relatives aux travaux d'impression affichées sur le panneau de contrôle. Si Off est sélectionné, aucune information ne s'affiche sur le panneau de contrôle même si vous appuyez sur la touche Pause/Relâcher pour annuler ou ignorer un travail. Si la Language (Langue) ou est sélectionnée à la première mise sous tension de l'imprimante après son achat, la valeur par défaut est Off. Si une autre langue est sélectionnée, la valeur par défaut est Display Pattern 1 (Motif affich 1). Ne sélectionnez pas Display Pattern 1 (Motif affich 1) si la Language (Langue) suivante est sélectionnée : , Paramètres : Display Pattern 1 (Motif affich 1), Display Pattern 2 (Motif affich 2), Off Local Time Diff. (Diff. hre loca‐ le) Permet de définir la date et l’heure en saisissant la différence de temps par rapport au temps moyen de Greenwich. Paramètres (par défaut : en gras) : -14:00 … 0:00 … +14:00 Time Setting (Heure) Cette option permet de définir la date et l’heure en les saisissant directement. Paramètres : 2010/ 01/01 00:00 à 2098/12/31 23:59 Date Format (Format date) Permet de définir le format d’affichage de la date. Paramètres (par défaut : en gras) : DD/MM/YY, MM/DD/YY, YY/MM/DD USB Menu (Menu USB) Remarque : Lorsque l'un des éléments dans le menu est modifié, le paramètre est appliqué après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. La modification est visible sur la feuille d’état ou dans le collationnement EJL mais elle est uniquement appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. Élément Explication USB I/F Permet d’activer ou de désactiver l’interface USB. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off USB Speed (Vitesse USB) Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l’interface USB. Il est recommandé de sélectionner HS. Sélectionnez FS si HS ne fonctionne pas sur votre système informatique. Paramètres (par défaut : en gras) : HS, FS 24 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Buffer Size (Taille tampon) Cette option permet de déterminer la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression de données. Remarque : ❏ Pour activer les paramètres de l’option Buffer Size (Taille tampon), vous devez d’abord mettre l’imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également effectuer une opération Reset All (Tout réinitialiser), comme indiqué à la section Reset Menu (Menu Réinitialiser). ❏ Lorsque vous réinitialisez l’imprimante, tous les travaux d’impression sont supprimés. Assurez-vous que le voyant Ready (Prête) ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l’imprimante. Paramètres (par défaut : en gras) : Normal, Maximum, Minimum (Min) Network Menu (Menu Réseau) Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide réseau. Remarque : Lorsque l'un des éléments dans le menu est modifié, le paramètre est appliqué après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. La modification est visible sur la feuille d’état ou dans le collationnement EJL mais elle est uniquement appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. USB Host Menu (Menu Hôte USB) Remarque : Lorsque l'un des éléments dans le menu est modifié, le paramètre est appliqué après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. La modification est visible sur la feuille d’état ou dans le collationnement EJL mais elle est uniquement appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. Élément Explication USB Host (Hôte USB) Cette option permet d'imprimer directement depuis une mémoire USB via une interface hôte USB. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Energy Saver Menu (Menu économie énergie) Élément Explication Time to Sleep (Durée avant veille) Indique le délai avant que le mode veille ou veille complète de l’imprimante ne soit activé lorsque vous n’appuyez sur aucune touche et qu’aucun travail n’est imprimé. Paramètres (par défaut : en gras) : 1Min (1Min.), 3Min (3Min.), 5Min (5Min.), 15Min (15Min.), 30Min (30Min.), 60Min (60Min.), 120Min (120Min.) 25 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Deep Sleep Mode (Veille com‐ plète) Lorsque ce paramètre a la valeur On, l’imprimante passe en mode veille complète après le délai spécifié par le paramètre Time to Sleep (Durée avant veille) si l’imprimante n’est pas opérationnelle ou qu’elle ne reçoit aucun travail. En mode veille complète, la touche Réveil / Veille s’allume et l’imprimante consomme moins d’électricité qu’en mode veille. Remarque : L’imprimante n’entre pas en mode veille complète dans les cas suivants : - L’option PS3 est sélectionnée dans Network (Réseau) dans le Emulation Menu (Menu Emulation). - L’option MS Network a la valeur On dans le Network Menu (Menu Réseau). L’imprimante sort du mode veille complète dans les cas suivants : - Lorsque l'imprimante reçoit un travail d'impression - Lorsque vous appuyez sur la touche Réveil / Veille Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Power Off Timer (Minuterie ex‐ tinction) (Minuterie extinction, mode extinction) Lorsque ce paramètre a la valeur On, l’imprimante s’éteint automatiquement après le délai spécifié dans le paramètre Time to Off (Durée avt extinction). Remarque : L’imprimante n’entre pas en mode extinction si elle reçoit ou envoie des données. L’imprimante sort du mode extinction lorsque vous la mettez sous tension à l’aide de l’interrupteur. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Time to Off (Durée avt extinc‐ tion) Indique le délai avant que l’imprimante n’entre en mode extinction lorsque vous n’appuyez sur aucune touche et qu’aucun travail n’est imprimé. Remarque : Vous pouvez définir le temps qui doit s’écouler avant l’application des paramètres de gestion de l’alimentation. Toute augmentation affectera l’efficacité énergétique du produit. Avant d’apporter des modifications, pensez à l’environnement. Paramètres (par défaut : en gras) : 120Min (120Min.), 180Min (180Min.), 240Min (240Min.), 360Min (360Min.), 480Min (480Min.) Timer Setting (Réglage minu‐ terie) Lorsque ce paramètre est défini sur On, l'imprimante passe ou sort du mode extinction aux heures indiquées. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Start (Démarrer) Si Timer Setting (Réglage minuterie) est défini sur On, cette option indique l'heure à laquelle l'imprimante sort du mode extinction. Paramètres (par défaut : en gras) : 0:00 ... 8:00 ... 23:59 26 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Stop (Arrêt) Si Timer Setting (Réglage minuterie) est défini sur On, cette option indique l'heure à laquelle la minuterie Time to Off (Durée avt extinction) redémarre et l'imprimante peut passer du mode extinction. Paramètres (par défaut : en gras) : 0:00 ... 18:00 ... 23:59 Day (Jour) Si Timer Setting (Réglage minuterie) est défini sur On, cette option indique les jours d'activation de Timer Setting (Réglage minuterie). Paramètres : Cancel Selection (Annulation tts sélec), Monday (Lundi), Tuesday (Mardi), Wednesday (Mercredi), Thursday (Jeudi), Friday (Vendredi), Saturday (Samedi), Sunday (Dimanche) Reset Menu (Menu Réinitialiser) Élément Explication Clear Warning (Effacer alerte) Permet d’effacer les messages d’avertissement indiquant des erreurs, à l’exception des messages relatifs aux consommables ou aux pièces de remplacement obligatoires. Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) Permet d’effacer tous les messages d’alerte qui apparaissent sur le panneau LCD. Reset All (Tout réinitialiser) Arrête l’impression et efface la mémoire de l’imprimante. Les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Remarque : Si vous sélectionnez l’option Reset All (Tout réinitialiser), les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Prenez garde à ne pas toucher aux travaux d’un autre utilisateur. Reset Fuser Counter (Réin‐ it.unité fusion) Réinitialise le compteur de durée de vie de l’unité de fusion lors du remplacement de l’unité de fusion. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement de l’unité de fusion, reportez-vous aux instructions fournies avec l’unité de fusion. Printer Settings (Paramètres impr.) Remarque : Les paramètres définis dans le pilote d’impression prévalent sur les paramètres des options du menu Impression. Tray Menu (Menu Bac) Élément Explication MP Tray Size (Format Bac BM) Cette option permet de choisir le format papier souhaité. Paramètres (par défaut : en gras) : A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C6, IB5, CTM* * Pour les formats papier disponibles pour CTM, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 40. 27 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication MP Tray Type (Type de bac BM) Cette option permet de définir le type de papier chargé dans le bac BM. Paramètres (par défaut : en gras) : Plain (Standard), SemiThk (Semi épais), Preprinted (Pré-imp.), Letterhead (En tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur), Labels (Etiquettes), Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), Coated (Couché), Envelope (Enveloppe), Special (Spécial) Cassette1 Size (Taille Bac 1) Cette option permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac à papier standard. Paramètres (par défaut : en gras) : A4, A5, A6, B5, LT, HLT, GLT , EXE, CTM* * Pour les formats papier disponibles pour CTM, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 40. Cassette1 Type (Type Bac 1) Cette option permet d’indiquer le type du papier chargé dans le bac à papier standard. Paramètres (par défaut : en gras) : Plain (Standard), SemiThk (Semi épais), Preprinted (Pré-imp.), Letterhead (En tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur), Labels (Etiquettes), Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), Coated (Couché), Special (Spécial) Cassette2 Size (Taille Bac 2) Cette option permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac à papier en option. Paramètres (par défaut : en gras) : A4, B5, LT, LGL, GLG , EXE Cassette2 Type (Type Bac 2) Cette option permet d’indiquer le type du papier chargé dans le bac à papier en option. Paramètres (par défaut : en gras) : Plain (Standard), SemiThk (Semi épais), Preprinted (Pré-imp.), Letterhead (En tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur) MP Tray AutoSel (Sél auto Bac BM)/Cassette1 AutoSel (Sél au‐ to Bac 1)/Cassette2 AutoSel (Sél auto Bac 2) Cette option permet d'indiquer si le bac à papier peut être sélectionné pour l’impression lorsque l’option Paper Source (Alimentation papier) est sélectionnée pour Auto Selection (Sélection automatique) dans le pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Printing Menu (Menu Impression) Élément Explication Page Size (Format Papier) Indique le format de papier utilisé. Paramètres (par défaut : en gras) : A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C6, IB5, CTM* * Pour les formats papier disponibles pour CTM, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 40. Wide A4 (A4 large) Le fait de sélectionner On a pour effet de réduire les marges gauche et droite à 3,4 mm. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On 28 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Media Type (Type support) Indique le type de papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Unspecified (Non défini), Plain (Standard), SemiThk (Semi épais), Preprinted (Pré-imp.), Letterhead (En tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur), Labels (Etiquettes), Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), Coated (Couché), Envelope (Enveloppe), Special (Spécial) Page Side (Page) Sélectionnez Front (Recto) pour imprimer au recto de papier normal (Plain (Standard)), de papier épais (Thick (Epais)) ou de papier très épais (Extra Thick). Paramètres (par défaut : en gras) : Front (Avant), Back (Verso) Paper Source (Alim. Papier) Cette option permet d'indiquer si le papier présent dans l’imprimante est prélevé à partir du bac BM, du bac à papier standard (Bac 1) ou de l’unité papier en option (Bac 2). Si vous sélectionnez Auto, l’alimentation utilisée est celle contenant le papier dont le format correspond au paramètre Paper Size (Taille Papier). Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, MP Tray (Bac BM), Cassette1 (Bac 1), Cassette2 (Bac 2) Orientation (Orient.) Précise l’orientation (portrait ou paysage) du papier pour l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Port (Portr.), Land (Paysage) Resolution (Résolution) Indique la résolution utilisée pour l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : 300, 600, 1200 RITech Si l'option RITech (Resolution Improvement Technology) est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Toner Save (Economie Toner) Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Emphasize Thin Lines (Acc. li‐ gnes fines) Règle l’épaisseur des lignes fines de manière à ce qu’elles soient imprimées clairement. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On 29 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Top Offset (Déc. Haut) Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le papier. Important : c Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante. Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 Left Offset (Déc. Gauche) Permet d’ajuster précisément la position horizontale de l’impression des données sur le papier. Important : c Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante. Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 T Offset B (Déc. H Arr) Permet de régler la position verticale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez. Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 L Offset B (Déc. G Arr) Permet de régler la position horizontale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez. Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 Emulation Menu (Menu Emulation) Élément Explication USB/Network (Réseau) Cette option permet de définir la date et l’heure en les saisissant directement. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL PCL Menu (Menu PCL) Élément Explication FontSource (Police) Définit la source de police par défaut. Paramètres (par défaut : en gras) : Resident (Résidente), Download (Téléchargée)* * Uniquement disponible lorsque les polices téléchargées sont accessibles. 30 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Font Number (Numéro Police) Définit le numéro de police par défaut pour la source de police par défaut. Le numéro proposé dépend de vos paramètres. Paramètres (par défaut : en gras) : 0… 65535 (suivant vos paramètres) Pitch (Pas) Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou Font Number (Numéro Police). Paramètres (par défaut : en gras) : 0,44 … 10,00 … 99,99 cpp par incréments de 0,01 cpp Height (Hauteur) Permet d’indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et proportionnelle. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou Font Number (Numéro Police). Paramètres (par défaut : en gras) : 4,00 … 12,00 … 999,75 pt par incréments de 0,25 pt SymSet (Jeu symboles) Permet de sélectionner le jeu de symboles par défaut. Si la police sélectionnée sous FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) n'est pas disponible dans le nouveau paramètre SymSet (Jeu symboles), les paramètres FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) sont automatiquement remplacés par la valeur par défaut, IBM-US. Paramètres (par défaut : en gras) : IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10ISO, 8859-15ISO, PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop, PsText, VeInternati, VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, McText, Hebrew7, 8859-8 ISO, Hebrew8, Arabic8, OCR A, OCR B, Pc866Cyr, Pc866Ukr, WinCyr, ISOCyr, Pc8Grk, Pc851Grk, WinGrk, ISOGrk, Greek8, Pc862Heb, Pc864Ara, HPWARA Form (Format) Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification de l'interligne (VMI) est alors apportée et la nouvelle valeur VMI est enregistrée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Page Size (Format Papier) et Orientation (Orient.) entraîneront une modification de la valeur de l’option Form (Format) qui tiendra compte de la valeur VMI enregistrée. Paramètres (par défaut : en gras) : 5 … 64 … 128 lignes CR Function Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX. Paramètres (par défaut : en gras) : CR, CR+LF LF Function Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX. Paramètres (par défaut : en gras) : LF, CR+LF 31 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Tray Assign (Gestion bac) Permet de modifier l’affectation de la commande de sélection de l’alimentation papier. Lorsque l’option 4 est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 4. Lorsque l’option 4K est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec les imprimantes HP LaserJet 4000, 5000 et 8000. Lorsque l’option 5S est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 5S. Paramètres (par défaut : en gras) : 4K, 5S, 4 PS3 Menu (Menu PS3) Élément Explication Error Sheet (Page d'Erreur) Lorsque vous sélectionnez On, l’imprimante imprime une page d’erreur si une erreur se produit en mode PS3 ou lorsque la version du fichier PDF que vous avez essayé d’imprimer n’est pas prise en charge. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Coloration (Mode) Cette option permet de sélectionner le mode d'impression couleur ou noir et blanc. Paramètres (par défaut : en gras) : Color (Couleur), Mono Image Protect (Protect. image) Lorsque l’option On est sélectionnée, la qualité d’impression reste la même, même si la quantité de mémoire est insuffisante. Le message Memory Overflow (Mémoire saturée) s’affiche alors et l’impression est interrompue. Lorsque l’option Off est sélectionnée, la qualité d’impression est réduite si la quantité de mémoire est insuffisante. Le message Image Optimum (Adaptation Image) s’affiche alors et l’impression se poursuit. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Binary (Binaire) Indique le format des données. Sélectionnez On pour les données binaires et Off pour les données ASCII. Remarque : L’option Binary (Binaire) peut uniquement être utilisée dans le cadre d’une connexion réseau. Si vous souhaitez utiliser des données binaires, assurez-vous que votre application prend en charge les données binaires et que les paramètres SEND CTRL-D Before Each Job (Envoyer CTRL-D avant chaque tâche) et SEND CTRL-D After Each Job (Envoyer CTRL-D après chaque tâche) sont réglés sur No (Non). Lorsque ce paramètre a la valeur On, vous ne pouvez pas utiliser le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On 32 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Text Detection (Détection du texte) Lorsque On est sélectionné, le fichier texte est converti en fichier PostScript lors de l’impression. Cet élément n'est disponible que si le paramètre PS3 du Emulation Menu (Menu Emulation) est sélectionné. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On PDF Page Size (Taille page PDF) Permet d’indiquer le format de papier lorsque vous envoyez le répertoire du fichier PDF à partir d’un ordinateur ou d’un autre périphérique. Si Auto est sélectionné, la taille de papier est déterminée selon la taille de la première page imprimée. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C6, IB5 ESCP2 Menu (Menu ESCP2) Élément Explication Font (Police) Cette option permet de sélectionner la police. Paramètres (par défaut : en gras) : Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B Pitch (Pas) Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Paramètres (par défaut : en gras) : 10 cpi, 12cpi, 15cpi, Prop. Condensed (Condensé) Cette option permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On T.Margin (Marge Haut) Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Paramètres (par défaut : en gras) : 0,40 ... 0,50 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce Text (Texte) Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque format papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 ... 66 Lines (Lignes) 33 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication CGTable (TableCG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères compte des caractères italiques. Paramètres (par défaut : en gras) : PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO, PcSl437,PcTurkish1, 8859-9 ISO, Mazowia, CodeMJK, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7 ISO, PcCy855, PcCy866, PcUkr866, PcLit771, Bulgarian, Hebrew7, Hebrew8, PcHe862, PcAr864, PcAr864Ara, PcAr720, PcLit774, Estonia, ISO Latin2, PcLat866 Country Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices. Paramètres (par défaut : en gras) : USA, France, Germany, UK, Denmark (Danemark), Sweden, Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan, Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Spain2 (Espagne 2),LatinAmeric (Amérique latine), Korea (Corée), Legal Auto CR Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne) automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une déformation des images binaires sur papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre) ZeroChar (Caractère Zéro) Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ou Ø 34 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante FX Menu (Menu FX) Élément Explication Font (Police) Cette option permet de sélectionner la police. Paramètres (par défaut : en gras) : Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B Pitch (Pas) Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Paramètres (par défaut : en gras) : 10 cpi, 12cpi, 15cpi, Prop. Condensed (Condensé) Cette option permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On T.Margin (Marge Haut) Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Paramètres (par défaut : en gras) : 0,40 ... 0,50 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce Text (Texte) Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque format papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 ... 66 Lines (Lignes) CGTable (TableCG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères compte des caractères italiques. Paramètres (par défaut : en gras) : PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO Country Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices. Paramètres (par défaut : en gras) : USA, France, Germany, UK, Denmark (Danemark), Sweden, Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan, Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Spain2 (Espagne 2),LatinAmeric (Amérique latine) 35 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Auto CR Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne) automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une déformation des images binaires sur papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre) ZeroChar (Caractère Zéro) Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ou Ø I239X Menu (Menu I239X) Élément Explication Font (Police) Cette option permet de sélectionner la police. Paramètres (par défaut : en gras) : Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presentor, Sans serif Pitch (Pas) Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Paramètres (par défaut : en gras) : 10 cpi, 12cpi, 15cpi, 17cpi, 20cpi, 24cpi, Prop. 36 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Code Page Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues. Le texte imprimé est basé sur le contenu de la table sélectionnée. Paramètres (par défaut : en gras) : 437, 850, 858, 860, 863, 865 T.Margin (Marge Haut) Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Paramètres (par défaut : en gras) : 0,30 ... 0,40 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce Text (Texte) Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque format papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 ... 67 Lines (Lignes) Auto CR Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne) automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Alt. Graphics Permet d’activer ou de désactiver cette fonction. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire) ZeroChar (Caractère Zéro) Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ou Ø 37 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication CharacterSet (Jeu de caractè‐ res) Permet de choisir entre les tables de caractères 1 et 2. Paramètres (par défaut : en gras) : 1, 2 Admin Settings (Paramètres admin) Remarque : ❏ Pour accéder au menu Admin Settings (Paramètres admin), saisissez le mot de passe d'administrateur. ❏ Le mot de passe n'est pas défini par défaut. Appuyez sur la touche OK lorsque le paramètre Admin Password (Mot de passe admin.) est nécessaire. ❏ Si vous oubliez votre mot de passe, contactez votre revendeur. Lorsque le mot de passe est initialisé, les paramètres et les données stockés sur l’imprimante sont supprimés. Selon votre environnement, vous devrez peut-être redéfinir des paramètres, tels que les paramètres de connexion réseau. Par conséquent, nous vous recommandons de noter ou de sauvegarder les données et les paramètres nécessaires. Password Config Menu (Menu Config mot passe) Élément Explication Change Password (Modif. mot de passe) Cette option permet de spécifier un mot de passe d'administrateur. Saisissez d’abord l’ancien mot de passe, puis saisissez le nouveau mot de passe deux fois. Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche r Droite pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche OK. Paramètre : (jusqu'à 20 caractères) Remarque : Les caractères ci-dessous et les espaces sont valides. 0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@^_`{|}~ Limitation Si Interface est sélectionné, il faut saisir le mot de passe pour modifier la configuration de l'interface. Si Config est sélectionné, il faut saisir le mot de passe pour modifier les éléments configurés. Paramètres (par défaut : en gras) : Disable (Désactiver), Interface, Config, All (Tous) Init SelecType (Ini SelecType) Élément Explication Init All SelecType (Init. tous Se‐ lecType) Si Yes (Unprinted data is deleted) (Oui (données non imprimées suppr.)) est sélectionné, les paramètres d'administrateur reviennent aux paramètres d'usine. Bookmark Menu (Menu signet) Le menu Signet apparaît lorsque l’écran LCD affiche Ready (Prête) et que vous appuyez sur la touche OK. 38 AL-C300 Series Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Les éléments de paramétrage mis en signet sont répertoriés dans le menu Bookmark (Signet), vous pouvez sélectionner l’un d’entre eux. Les menus suivants sont mis en signet par défaut. ❏ Reset Menu (Menu Réinitialiser) ❏ MP Tray Size (Format Bac BM) ❏ System Information (Infos système) Pour ajouter des menus au menu de signets, affichez le menu à ajouter puis appuyez sur la touche OK pendant plus de deux secondes. Remarque : Le nombre de menus pouvant être enregistrés sous forme de signets est limité à trois. 39 AL-C300 Series Guide d'utilisation Chargement du papier Chargement du papier Capacités et papiers disponibles La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. Type de papier Format du papier Nom générique Pilote d'impression Papier ordinaire (60 à 90 g/m²)*1 Plain (Standard) Plain (Back) (Standard (Verso)) Semi-Thick (Se‐ mi-épais) Semi-Thick (Back) (Se‐ mi-épais (Verso)) Preprinted (Pré-impri‐ mé) Preprinted (Back) (Pré-imprimé (Verso)) Letterhead (En tête) Letterhead (Back) (En tête (Verso)) Recycled (Recyclé) Recycled (Back) (Recy‐ clé (Verso)) Color (Couleur) Color (Back) (Couleur (Verso)) Special (Fond d'im‐ pression) Special (Back) (Spécial (Verso)) Papier recyclé (60 à 90 g/m²)*1*2 Papier spécial (60 à 90 g/m²)*1 Enveloppes Envelope (Enveloppe) Capacité de chargement (feuilles) Bac BM Bac 1 Bac 2 A4, B5, Letter (LT), Ex‐ cecutive (EXE) 100 250 500 A5, A6, Half Letter (HLT), Government Letter (GLT), Format papier personnalisé*3 100 250 - Legal (LGL), Govern‐ ment Legal (GLG) 100 - 500 F4 100 - - Monarch (MON ), C10, DL, C6, ISO B5 (IB5) 10 - - 40 AL-C300 Series Guide d'utilisation Chargement du papier Type de papier Format du papier Nom générique Pilote d'impression Papier épais (91 à 150 g/m²)*1 Thick (Epais) Thick (Back) (Epais (Verso)) Extra Thick (Très épais) Extra Thick (Back) (Très épais (Verso)) Labels (Etiquettes) Coated (Couché) Coated (Back) (Couché (Verso)) Papier très épais (151 à 210 g/m²)*1 Étiquettes Papier couché 1 (100 à 128 g/m²) Papier couché 2 (129 à 158 g/m²) Capacité de chargement (feuilles) Bac BM Bac 1 Bac 2 A4, A5, A6, B5, Letter (LT), Half Letter (HLT), Government Letter (GLT), Excecutive (EXE) 20 20 - Legal (LGL), Govern‐ ment Legal (GLG), F4 20 - - *1 Pour AL-C300DN, lors de l'utilisation de l'unité recto-verso, le format papier doit être compris entre 182 x 254 mm et 216 x 356 mm. *2 N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales. L’utilisation d'un papier de qualité médiocre peut détériorer la qualité d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire d’autres problèmes. *3 Les formats disponibles varient selon l'alimentation papier. - Avec le bac BM, de 92 x 148 mm à 216 x 356. - Avec le bac 1, de 92 x 148 mm à 216 x 297. Remarque : La capacité du bac de sortie pour le papier ordinaire est de 200 feuilles. Important : c Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés dans cette imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de provoquer des bourrages papier et de détériorer la qualité d'impression : ❏ Supports conçus pour d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs couleur, photocopieurs monochromes ou imprimantes à jet d’encre ❏ Papier déjà imprimé sur d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs couleur, photocopieurs monochromes, imprimantes à jet d’encre ou imprimantes à transfert thermique ❏ Papier carbone, papier sans carbone, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (210 ˚C environ) ❏ Étiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de support ❏ Papier couché à surface spéciale ou papier de couleur à surface spéciale ❏ Papier à trous pour reliure ou perforé ❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif ❏ Papier sensible à l’électricité statique ❏ Papier humide ❏ Papier d’épaisseur irrégulière ❏ Papier trop épais ou trop fin ❏ Papier trop lisse ou trop rugueux ❏ Papier dont le recto et le verso sont différents ❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré ❏ Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit 41 AL-C300 Series Guide d'utilisation Chargement du papier D Chargement du papier Chargez une pile du papier souhaité au centre du bac à papier en orientant le côté imprimable vers le haut. Remarque : Cette imprimante ne détecte pas automatiquement les tailles de papier dans les alimentations papier. Veillez à spécifier une taille de papier à l’aide du Tray Menu (Menu Bac) dans le panneau de contrôle. La taille de papier par défaut pour toutes les alimentations papier est A4. Bac à papier Remarque : Effectuez la même procédure pour charger du papier dans le bac à papier en option. A Ouvrez le bac à papier. B Appuyez sur la plaque de pression du support pour la maintenir en place. c Remarque : Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le repère. E Remarque : Assurez-vous de régler les guides papier selon le format papier chargé afin d'éviter des problèmes liés au chargement du papier, des bourrages papier ou d'autres erreurs. Important : Ne touchez pas le rouleau du capteur. F C Appuyez sur les boutons et faites ensuite glisser le guide papier contre les bords du papier. Appuyez sur les boutons et faites glisser les guides papier en fonction du papier chargé. 42 Refermez le bac à papier dans l’imprimante. AL-C300 Series Guide d'utilisation Chargement du papier G Dépliez le support papier en fonction du format papier pour empêcher le papier de tomber de l’imprimante. H Définissez les paramètres Cassette1 Size (Taille Bac 1) et Cassette1 Type (Type Bac 1) pour qu'ils correspondent aux type et format de papier chargés sur le panneau de contrôle. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 27. C Appuyez sur le milieu de la plaque d'élévation du papier jusqu'à ce que les onglets de fixation droit et gauche soient placés correctement. D Chargez une pile du papier souhaité en orientant la face imprimable vers le bas. Bac BM Remarque : Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 44. A Remarque : Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le guide de capacité. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 40. Ouvrez le bac BM. E B Faites glisser les guides papier contre les bords du papier. Faites glisser les guides papier en fonction du papier chargé. Remarque : Assurez-vous de régler les guides papier selon le format papier chargé afin d'éviter des problèmes liés au chargement du papier, des bourrages papier ou d'autres erreurs. 43 AL-C300 Series Guide d'utilisation Chargement du papier F Dépliez le support papier en fonction du format papier pour empêcher le papier de tomber de l’imprimante. G Définissez le paramètre MP Type (BM type) au panneau de contrôle pour qu'il corresponde au type de papier chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 27. Alimentation papier disponible ❏ Bac BM a. C10 b. IB5 c. MON, DL, C6 Paramètres du pilote d’impression Sélection et utilisation des supports d’impression Bac BM Paramètres du pilote d’impression Vous pouvez utiliser des supports spéciaux, tels que des étiquettes, des enveloppes, du papier couché et du papier épais. Vous devez définir les paramètres relatifs au papier lors du chargement de supports spéciaux. Vous pouvez également définir ces paramètres dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 27. Paper Size (For‐ mat papier) MON, C10, DL, C6, IB5 Paper Source (Alimentation) MP Tray (Bac BM) Paper Type (Ty‐ pe de support) Envelope (Enveloppe) Remarque : ❏ Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs enveloppes. Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. Enveloppes Enveloppes disponibles ❏ Enveloppes dépourvues de colle ou d’adhésif Important : c N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre risque de fondre. 44 ❏ La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible pour les enveloppes. ❏ Si vous ne chargez pas les enveloppes dans le bac BM immédiatement après les avoir sorties de leur emballage, celles-ci risquent de se gonfler. Pour éviter les bourrages, aplatissez les enveloppes comme indiqué ci-après avant de les charger dans le bac BM. AL-C300 Series Guide d'utilisation Chargement du papier ❏ Si vous ne parvenez pas à charger correctement les enveloppes, tentez de réduire le nombre d’enveloppes chargées pour résoudre le problème. Bac à papier standard Paramètres du pilote d’impression Autre papier Vous pouvez utiliser du papier épais, des étiquettes et du papier couché. Paper Size (Format pa‐ pier) A4, A5, A6, B5, LT, HLT, GLT, EXE Paper Source (Alimenta‐ tion) Cassette 1 (Bac 1) Paper Type (Type de sup‐ port) Alimentation papier disponible ❏ Bac BM ❏ Bac à papier standard Paramètres du pilote d’impression Papier épais Thick (Epais), Thick (Back) (Epais (Verso)), Extra Thick (Très épais), Extra Thick (Back) (Très épais (Verso)) Étiquettes Labels (Etiquettes) Papier couché* Coated (Couché), Coated (Back) (Couché (Verso)) * À l'impression sur du papier couché 1 (129 à 158 g/m²), définissez 010 Coated sur 1, ou à l'impression sur du papier couché 0 (100 à 128 g/m²), définissez 010 Coated sur 0 dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 98. Bac BM Paramètres du pilote d’impression Paper Size (Format pa‐ pier) A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4 Paper Source (Alimenta‐ tion) MP Tray (Bac BM) ❏ Etiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier standard Papier épais Thick (Epais), Thick (Back) (Epais (Verso)), Extra Thick (Très épais), Extra Thick (Back) (Très épais (Verso)) ❏ Etiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace. Étiquettes Labels (Etiquettes) Papier couché* Coated (Couché), Coated (Back) (Couché (Verso)) Paper Type (Type de sup‐ port) Etiquettes disponibles Remarque : ❏ Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes. * À l'impression sur du papier couché 1 (129 à 158 g/m²), définissez 010 Coated sur 1, ou à l'impression sur du papier couché 0 (100 à 128 g/m²), définissez 010 Coated sur 0 dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 98. ❏ L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes. ❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante. Format personnalisé Alimentation papier disponible ❏ Bac BM ❏ Bac à papier standard 45 AL-C300 Series Guide d'utilisation Chargement du papier Paramètres du pilote d’impression ❏ Lors du partage de l’imprimante au niveau d’un réseau, vous ne pouvez pas créer de User Defined Size (Format personnalisé) au niveau du client. ❏ Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme expliqué ci-dessus, définissez ce paramètre au niveau de l’imprimante en accédant au Printing Menu (Menu Impression) du panneau de contrôle dans les Printer Settings (Paramètres impr.), puis en sélectionnant CTM (personnalisé) pour le paramètre Page Size (Format Papier). Bac BM Paramètres du pilote d’impression * Paper Size (For‐ mat papier) User Defined Size (Format personnali‐ sé)* Paper Source (Alimentation) MP Tray (Bac BM) Paper Type (Ty‐ pe de support) Plain (Standard), Semi-Thick (Se‐ mi-épais), Preprinted (Pré-imprimé), Letterhead (En tête), Recycled (Recy‐ clé), Color (Couleur), Labels (Etiquet‐ tes), Thick (Epais), Extra Thick (Très épais), Coated (Couché), Special (Fond d'impression) 92 × 148 mm au minimum et 216 × 356 mm au maximum. Bac à papier standard Paramètres du pilote d’impression * Paper Size (For‐ mat papier) User Defined Size (Format personnali‐ sé)* Paper Source (Alimentation) Cassette 1 (Bac 1) Paper Type (Ty‐ pe de support) Plain (Standard), Semi-Thick (Se‐ mi-épais), Preprinted (Pré-imprimé), Letterhead (En tête), Recycled (Recy‐ clé), Color (Couleur), Labels (Etiquet‐ tes), Thick (Epais), Extra Thick (Très épais), Special (Fond d'impression) 92 × 148 mm au minimum et 216 × 297 mm au maximum Remarque : ❏ Selon la qualité du papier de format non standard, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, le papier risque de se positionner de travers. Effectuez un test avant de lancer l’impression d’un lot de papier de format non standard. ❏ L'impression recto verso n'est pas disponible pour un papier inférieur à 181 x 253 mm. ❏ Sous Windows, accédez au pilote d'impression, puis sélectionnez User Defined Size (Format personnalisé) sur la liste Document Size (Format document) sous l'onglet Main (Principal). Dans la boîte de dialogue User defined Paper Size (Format personnalisé), définissez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Unit (Unité) en fonction du papier personnalisé. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer la taille de votre papier personnalisé. 46 AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Tâches d’impression Informations générales sur l'impression Cette section présente les informations générales sur l'impression à l'aide du pilote d'impression Windows (langage ESC/Page) en guise d'exemple. L'impression peut également être réalisée par des procédures similaires sous les autres langages d'émulation ou systèmes d'exploitation pris en charge. A Chargez une pile de papier. B Définissez les paramètres adaptés sur le panneau de contrôle. C Cliquez sur Print (Imprimer) du menu File (Fichier) de l'application utilisée. D Sélectionnez l'imprimante. E Cliquez sur Properties (Propriétés) ou Printing Preferences (Préférences d'impression). L'écran Main (Principal) du pilote d'impression s'affiche. F Configurez selon le tableau ci-dessous : Pour savoir les papiers disponibles, reportez-vous à « Capacités et papiers disponibles » à la page 40. Pour plus d'informations sur le chargement du papier dans l'alimentation papier, reportez-vous à la section « Chargement du papier » à la page 42. Les éléments à définir sont différents selon le papier utilisé. Reportez-vous à la section « Utilisation du panneau de contrôle » à la page 16. Reportez-vous à la section « Sélection et utilisation des supports d’impression » à la page 44. Élément Explication 1 Pour sélectionner l'alimentation papier depuis laquelle le papier est prélevé. Paper Source (Alimentation) 47 AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Élément Explication 2 Paper Size (Format papier) Pour sélectionner le format papier défini dans les applications. 3 Orientation Pour sélectionner l'orientation définie dans les applications. 4 Paper Type (Type de support) Pour sélectionner le type de support d'impression chargé dans l'alimentation papier. 5 Color (Couleur) Pour sélectionner Color (Couleur) ou Grayscale (Niveaux de gris) selon les besoins. 6 (image imprimée) Pour afficher une image de l'imprimé. Remarque : ❏ Pour afficher l'aide de chaque élément, cliquez avec le bouton droit sur l'élément en question puis cliquez sur Help du pilote d'impression. ❏ Dans l'écran Main (Principal), vous pouvez également définir les réglages pour l'impression recto verso (AL-C300DN uniquement) et le tri séquentiel. ❏ Dans l'écran More Options (Plus d'options), vous pouvez définir les paramètres pour agrandir ou réduire le document ou les filigranes. Reportez-vous à la section « Configuration des fonctions avancées » à la page 52. G Cliquez sur OK pour quitter l'écran du pilote d'impression. H Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l'impression. Configuration de l'écran Main (Principal) Cet écran permet la configuration de base de l'impression comme l'alimentation papier ou le format papier, mais aussi la configuration des fonctions de base comme l'impression de plusieurs pages ou l'impression recto verso (AL-C300DN uniquement). Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres du pilote d’impression. 48 AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Élément Explication 1 Les paramètres tels que Document - 2-Up (Document - 2 en 1) ou Document 2-Sided (Document - Recto verso) (AL-C300DN uniquement) sont prédéfinis. Printing Presets (Présélections impression) Vous pouvez enregistrer les paramètres d'impression voulus sur la liste. 2 2-Sided Printing (Impression recto verso) Pour imprimer au recto et au verso de la feuille. Associée à la fonction Réduire/ Agrandir, un document A3 de deux pages peut être imprimé sur une seule feuille de format A4. Cliquez sur Settings (Configuration) pour Binding Edge (Bord de reliure), Binding Margin (Marge de reliure) et les paramètres de pli des brochures. Reportez-vous à la section « Impression d'une brochure (AL-C300DN uniquement) » à la page 52. 3 Multi-Page (Multi-Pages) Pour imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille de papier de même format que celui du document d'origine. Pour AL-C300DN, 2-Sided Printing (Impression recto verso) peut être associé à cette fonction. 4 Job Arranger Lite (Arrangeur d'impressions simple) Cette option permet d’imprimer en une seule fois plusieurs documents créés par différentes applications en définissant divers paramètres. Reportez-vous à la section « Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression » à la page 52. Configuration de l'écran More Options (Plus d'options) Cet écran permet d'activer des paramètres tels que l'impression sécurisée, la réduction, l'élargissement ou l'impression de fonds de page. Élément Explication 1 Cette fonction permet de réduire ou d'agrandir l'image à imprimer. Pour AL-C300DN, 2-Sided Printing (Impression recto verso) peut être associé à cette fonction. Reduce/Enlarge Document (Ré‐ duire/Agrandir le document) 49 AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Élément Explication 2 Anti-Copy Pattern (Protect. contre copie) Watermark Features (Caracté‐ ristiques des filigranes) Cette fonction vous permet d’imprimer des documents en tant que documents interdits de copie. Lorsque vous essayez de copier un document interdit de copie, le mot « COPY » est imprimé plusieurs fois sur le document. Cette fonction est utile pour empêcher la copie non autorisée. N'importe quelle chaîne textuelle peut être enregistrée. Remarque : ❏ Epson ne garantit pas que l’utilisation de cette fonction protège contre les fuites d’informations et autres dommages. De même, Epson ne garantit pas que certains caractères masqués n'apparaîtront pas par moment. ❏ Il est possible que la tonalité de l’écran soit trop foncée, que les caractères masqués ne soient pas imprimés sur l’intégralité de l'image ou n’apparaissent pas sur les photocopies, selon les modèles, paramètres et associations de photocopieurs, télécopieurs, périphériques d’entrée, tels que les appareils photo numériques et les scanners, périphériques de sortie, tels que les imprimantes, mais également les paramètres du pilote d’impression du produit et l’état des consommables, tels que le toner et le type de papier de sortie. Watermark (Filigrane) Cette fonction vous permet d’imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une image, sur le document. Remarque : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes originaux. Header/Footer (En-tête/Pied de page) Cette fonction vous permet d’imprimer le nom de l’utilisateur, le nom de l’ordinateur, la date, l’heure ou le numéro d’assemblage en haut ou en bas de chaque page d’un document. 3 Confidential Job (Job confiden‐ tiel) Cette fonction permet d’associer un mot de passe au travail d’impression. Saisissez le mot de passe sur le panneau de contrôle de l’imprimante pour procéder à l’impression du travail. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) » à la page 53. 4 Form Overlay (Fond de page) Cette fonction vous permet d’imprimer un en-tête ou un fond de page standard sur le document original. Reportez-vous à la section « Impression avec un fond de page » à la page 55. Remarque : Cette fonction est uniquement destinée à Windows. 50 AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Configuration de l'écran Maintenance (Utilitaire) Cet écran permet de démarrer Job Arranger Lite (Arrangeur d'impressions simple), d'activer des paramètres, tels que Notice Settings (Paramètres Avertissement) pour EPSON Status Monitor. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de chaque élément. 51 AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Configuration des fonctions avancées Impression d'une brochure (AL-C300DN uniquement) Cette fonction permet de disposer des pages pour créer une brochure. Deux pages sont imprimées (recto et verso) sur un papier de même format que les données d'impression. Le pilote d'impression intègre des fonctions utiles telles que l'impression recto verso (pour AL-C300DN uniquement) ou l'impression de plusieurs pages afin d'économiser le papier et le toner, ou l'ajout d'un motif anticopie pour empêcher toute copie non autorisée. Associé à l'impression Reduce/Enlarge Document (Réduire/Agrandir le document), le format papier de sortie est modifiable. Les informations de cette section utilisent le pilote d'impression ESC/Page standard sous Windows en guise d'exemple. Définissez un papier adapté à l'impression recto verso. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 40. Remarque : ❏ Certaines fonctions ne sont pas prises en charge par le pilote d'impression sous d'autres systèmes d'exploitation ou langage d'émulation. ❏ Impression pour plier plusieurs pages en deux Ces fonctions peuvent ne pas être appliquées avec d'autres paramètres (tels que le type de papier). Cette fonction imprime une brochure prête à une reliure du milieu. Pliez tout le document en deux puis reliez-le au milieu. Ce paramètre convient aux documents de quelques pages seulement. Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression Par exemple, huit pages d'un document de format A4 s'impriment sur deux feuilles. Le pliage des pages en deux en empilant toutes les feuilles crée une brochure au format A5 de huit pages. Cette fonction permet d’imprimer simultanément plusieurs documents créés par différentes applications en spécifiant divers paramètres, tels que l’ordre d’impression, l’impression recto verso et l’organisation de l'impression. A Cliquez sur l'onglet Main (Principal). B Cochez la case Job Arranger Lite (Arrangeur d'impressions simple). C Cliquez sur OK. L’écran Print Job Arranger (Outil d'organisation des travaux d'impression) s’affiche lorsqu’un travail d’impression est exécuté. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Print Job Arranger (Outil d'organisation des travaux d'impression). 52 A Sélectionnez Auto (Long-edge binding) (Auto (reliure côté long)) ou Auto (Short-edge binding) (Auto (reliure côté court)) sur la liste 2-sided Printing (Impression recto verso) puis cliquez sur Settings (Configuration). B Cochez la case Booklet (Livret) puis sélectionnez Center Binding (Reliure centrale). C Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue de configuration. D Imprimez le document, pliez toutes les feuilles en deux, puis reliez-les. AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Impression pour plier chaque page en deux Cette fonction imprime une brochure prête à une reliure latérale. Pliez chaque feuille en deux puis reliez-les le long du côté de l'imprimé. Ce paramètre convient aux gros documents. Disque de stockage de l’impriman‐ te Description CompactFlash Vous devez installer la mémoire Com‐ pactFlash en option au niveau de votre imprimante pour utiliser la fonction Re‐ serve Job (Gestion des jobs). Assu‐ rez-vous que la mémoire CompactFlash est correctement reconnue par le pilote d’impression avant de commencer à utiliser la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). La mémoire CompactFlash doit être au moins de 4 Go. RAM Disk (Dis‐ que RAM) Pour activer le disque virtuel, vous devez affecter au paramètre RAM Disk (Disque RAM) sur le panneau de contrôle la valeur Normal ou Maximum. Par exemple, 40 pages d'un document de format A4 sont imprimées. Chaque feuille est ensuite pliée en deux puis empilée pour créer une brochure au format A5 de 40 pages. A Sélectionnez Auto (Long-edge binding) (Auto (reliure côté long)) ou Auto (Short-edge binding) (Auto (reliure côté court)) sur la liste 2-sided Printing (Impression recto verso) puis cliquez sur Settings (Configuration). Le tableau ci-dessous récapitule les options. B Cochez la case Booklet (Livret) puis sélectionnez Side Binding (Reliure latérale). C Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue de configuration. D Imprimez le document, pliez en deux cinq feuilles à la fois, empilez toutes les feuilles puis reliez-les. Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) Option Description Re-Print Job (Réimprimer le job) Vous permet d’imprimer le travail im‐ médiatement et de le stocker dans la mémoire de l’imprimante. Vous pouvez imprimer le même travail plusieurs fois. Verify Job (Vé‐ rifier le job) Vous permet d’imprimer immédiate‐ ment une copie pour en vérifier le con‐ tenu. Vous pouvez ensuite imprimer plusieurs copies. Stored Job (Job enregis‐ tré) Vous permet de stocker le travail d’im‐ pression dans la mémoire de l’impri‐ mante sans l’imprimer. Remarque : Cette option n’est pas disponible si vous avez installé le disque RAM en option. Cette fonction vous permet de stocker des travaux d’impression dans la mémoire de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous pouvez associer un mot de passe au travail d’impression de manière à ce que le document imprimé ne puisse pas être visualisé par d’autres personnes. Confidential Job (Job confi‐ dentiel) Cette fonction utilise un de types de mémoire d’imprimante suivants. 53 Vous permet d’associer un mot de passe au travail d’impression. Saisissez le mot de passe sur le panneau de contrôle de l’imprimante pour procéder à l’impres‐ sion du travail. Reportez-vous à la sec‐ tion « Utilisation de Confidential Job (Job confidentiel) » à la page 54. AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression E Utilisation de Re-Print Job (Réimprimer le job)/Verify Job (Vérifier le job)/Stored Job (Job enregistré) (fonction Quick Print Job [Impression rapide des jobs]) Pour supprimer le travail d’impression sans imprimer de copies, appuyez sur la touche d Bas pour afficher Delete (Supprimer) sur l’écran LCD. Envoi du travail d’impression A B F Cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis cliquez sur Reserve Jobs Settings (Paramètres de gestion des jobs). La boîte de dialogue Reserve Jobs Settings (Paramètres de gestion des jobs) s’affiche. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. D Cliquez sur OK. Envoi du travail d’impression Impression à l'aide du menu Quick Print Job (Impression rapide des jobs) A Assurez-vous que l’écran LCD affiche Ready (Prête), puis appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. B Appuyez à plusieurs reprises sur la touche d Bas jusqu’à ce que le menu Quick Print JobMenu (Menu Impression job) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. C Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. D Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. Appuyez sur la touche r Droite pour imprimer ou supprimer les données. Utilisation de Confidential Job (Job confidentiel) Cochez la case Reserve Jobs (Travaux en attente) puis sélectionnez Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job) ou Stored Job (Job enregistré). C Appuyez sur la touche r Droite, puis utilisez les touches d Bas et u Haut pour sélectionner le nombre de copies. A Cliquez sur l'onglet More Options (Plus d'options), puis cliquez sur Confidential Job (Job confidentiel). La boîte de dialogue Confidential Job Settings (Paramètres des travaux confidentiels) s'affiche. B Saisissez un Password (Mot de passe) à quatre chiffres. C Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression, le cas échéant. Remarque : La touche OK devient disponible après la saisie du mot de passe. D Cliquez sur OK. Impression à l'aide du menu Confidential Job (Job confidentiel) 54 A Assurez-vous que l’écran LCD affiche Ready (Prête), puis appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. B Appuyez à plusieurs reprises sur la touche d Bas jusqu’à ce que le menu ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. C Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression D Saisissez le mot de passe à quatre chiffres. Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche r Droite pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche r Droite. Remarque : Si aucun travail d’impression n’a été enregistré avec le mot de passe que vous avez entré, le message Wrong Password (MDP incorrect) apparaît brièvement sur l’écran LCD, puis l’imprimante quitte les menus du panneau de contrôle. Vérifiez le mot de passe, puis réessayez. E Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. F Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour afficher Print (Imprimer). A Ouvrez les données à convertir en données de fonds de page depuis une application. B Sélectionnez Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier), sélectionnez EPSON FormOverlayUTL, puis cliquez sur Preferences (Préférences). C Sous l'onglet Basic Settings (Principal) — Form Overlay (Fond de page) — Create Overlay Data (Création d'un fond de page), cliquez sur More Settings (Autres paramètres). La boîte de dialogue Create Form (Créer un formulaire) s’affiche. D Saisissez le nom du fond dans la zone Form Data (Données du formulaire) et sa description dans la zone Description. Pour supprimer le travail d’impression, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher Delete (Supprimer) sur l’écran LCD. G Appuyez sur la touche r Droite pour imprimer ou supprimer les données. Impression avec un fond de page Cette fonction permet d'imprimer des documents en modèles de formulaire que vous enregistrez au préalable dans l'imprimante. Remarque : Les neuf caractères suivants ne peuvent pas être utilisés dans les noms de fonds de page : \ / : * ? " < > |. Remarque : ❏ Cette fonction est uniquement destinée à Windows. ❏ L'application illustrant ces instructions est Microsoft WordPad. La procédure réelle peut varier légèrement à l'impression à partir d'autres applications. E Sélectionnez Foreground Document (Document au premier plan) ou Background Document (Document à l'arrière-plan) pour indiquer si le fond de page sera imprimé en avant ou arrière plan, puis cliquez sur OK. F Configurez les paramètres adéquats pour les autres paramètres tels que le format papier, la qualité d'impression ou l'orientation. G Cliquez sur OK. Création d’un fond de page Remarque : Vous devez au préalable installer l'utilitaire EPSON FormOverlayUTL pour créer des données de fonds de page ou d'avant plan. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation d'un logiciel » à la page 60. Procédez comme suit pour créer les données de fonds. 55 AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression H ❏ Impression d'index Cette option permet d'imprimer la liste (index) des fichiers aux formats PS/PDF/JPEG/TIFF enregistrés dans la mémoire USB. Cliquez sur Print (Imprimer) pour créer des données de fonds. Remarque : Pour modifier les paramètres des données de fonds de page créées, après les étapes 1 et 2 et les paramètres sous l'onglet Basic Settings (Principal) — Form Overlay (Fond de page) — Create Overlay Data (Création d'un fond de page), cliquez sur Edit Form (Editer le formulaire). Impression d’un document disposant d’un fond de page A Ouvrez le document pour lequel vous désirez insérer des données de fonds de page. B Sélectionnez Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier), sélectionnez le nom d'imprimante, puis cliquez sur Preferences (Préférences). C Sous l'onglet More Options (Plus d'options), cochez la case Form Overlay (Fond de page), puis cliquez sur Settings (Configuration). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d'un formulaire) s’affiche. D Sélectionnez des données de fond dans la zone Form (Formulaire), sélectionnez Overlay (Superposition) ou Underlay (Hausse) sur la liste Layering (Org. en couches), puis cliquez sur OK. E Cliquez sur OK. F Cliquer sur Print (Imprimer) pour imprimer le document avec les données de fond. ❏ Impression d'images Cette option permet d'imprimer des images aux formats JPEG/TIFF enregistrées dans la mémoire USB. ❏ Impression de documents Cette option permet d'imprimer des documents aux formats PS/PDF/PDF chiffré, PDF hautement compressé enregistrés dans la mémoire USB. Suivez les étapes ci-dessous pour imprimer les fichiers enregistrés dans la mémoire USB. A Vérifiez que le paramètre USB Host (Hôte USB) sous Common Settings (Paramètres communs) est défini sur On. Remarque : Le paramètre par défaut défini en usine est On. B Insérez une mémoire USB dans l'interface hôte USB de l'imprimante. Impression directe depuis une mémoire USB Vous pouvez imprimer en connectant une mémoire USB directement à l'imprimante, comme suit : Remarque : ❏ Si l'imprimante est en mode veille, la mémoire USB risque de ne pas être automatiquement détectée. Si c'est le cas, appuyez sur une touche du panneau de contrôle. ❏ 56 L'accès à la mémoire USB peut durer un certain temps si celle-ci possède une quantité importante de fichiers. AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression ❏ Si l'accès à la mémoire USB prend trop de temps, essayez de la formater pour améliorer la vitesse d'accès. Pour installer l'utilitaire, reportez-vous à la section « Installation d'un logiciel » à la page 60. C Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle, appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner USB Memory (Mémoire USB), puis appuyez sur la touche r Droite. Une fois cet utilitaire installé, Simple Status (État simple) s'affiche à l'écran de l'ordinateur lorsqu'une erreur est détectée. Le fait de cliquer sur le bouton Details (Détails) affiche l'écran Detailed Status (État détaillé). D Selon le format de fichier à imprimer, sélectionnez le menu adéquat dans Index Print Menu (Menu Impression index), Image Print Menu (Menu Impression image) ou Document Print Menu (Menu Impression doc.). Simple Status (État simple): E Pour Image Print Menu (Menu Impression image), sélectionnez les fichiers, ou pour Document Print Menu (Menu Impression doc.), sélectionnez un fichier. Pour Index Print Menu (Menu Impression index), passez à la prochaine étape. F Configurez les paramètres adéquats, tels que Paper Size (Taille Papier), dans le menu. G Sélectionnez Print Start (Lancement impression) puis appuyez sur la touche OK pour lancer l'impression. XXXXXX Detailed Status (État détaillé): XXXXXX Remarque concernant l'impression de documents : Si un fichier PDF est protégé par un mot de passe, l'écran de mot de passe s'affiche sur le panneau de contrôle. Saisissez le mot de passe pour imprimer le fichier. Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche r Droite pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche OK. Lorsque vous voulez savoir l'état actuel de l'imprimante, cliquez sur l'icône EPSON Status Monitor de la barre des tâches, puis sélectionnez le nom d'imprimante et le menu auquel accéder. Utilisation de EPSON Status Monitor Accès à EPSON Status Monitor EPSON Status Monitor est un utilitaire installé sur l'ordinateur qui surveille votre imprimante et présente des informations sur son état actuel telles que les erreurs d'imprimante, les durées de vie restantes des pièces de rechange ou la progression de l'impression. 57 AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Pour savoir la durée de vie restante des pièces de rechange, cliquez sur Replacement Parts Information (Informations sur les pièces de rechange). Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac) Ce paramètre décide de l'écran à ouvrir lorsque vous cliquez deux fois sur l'icône EPSON Status Monitor de la barre des tâches. A Cliquez avec le bouton droit sur l'icône de la barre des tâches puis cliquez sur Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac). B Configurez le nom d'imprimante et les informations à afficher dans Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac). Notice Settings (Paramètres Avertissement) Ce paramètre décide pour quels états de l'imprimante l'utilitaire vous envoie un avertissement. Accès depuis la barre des tâches : Annulation d’un travail d’impression Cette section présente la suppression et l'annulation d'un travail d'impressions dans l'ordinateur ou l'imprimante. Accès depuis le pilote d’impression : Depuis l’imprimante Procédez comme suit pour annuler un travail. 58 A Appuyez sur la touche W Pause/Reprise. B Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le travail que vous voulez annuler, puis appuyez sur la touche OK. C Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner Cancel Job (Annuler le travail), puis appuyez sur la touche OK. L’impression est annulée. AL-C300 Series Guide d'utilisation Tâches d’impression Remarque : Sélectionnez Cancel All Jobs (Annuler ts travaux) lors de l’étape 3 pour annuler tous les travaux d’impression de la mémoire de l’imprimante. Depuis l’ordinateur Sous Windows Remarque : Annulez un travail du panneau de contrôle de l'imprimante si la transmission des données est terminée. A Cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression, puis cliquez sur Print Queue (File d'attente). B Cliquez avec le bouton droit sur le travail à annuler, puis sélectionnez Cancel (Annuler). 59 AL-C300 Series Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel Remarque destinée aux utilisateurs de Mac OS X : ❏ Pour désinstaller simultanément tous les pilotes d'impression Epson, utilisez le programme de désinstallation. Téléchargez le programme de désinstallation depuis le site Web d'Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l'Europe) Désinstallation et installation du logiciel ❏ Désinstallation du logiciel Pour utiliser le programme de désinstallation, cliquez deux fois sur l'icône du programme, cochez sur la liste affichée les logiciels d'impression à désinstaller, puis cliquez sur Uninstall (Désinstaller). Vous devez désinstaller le logiciel avant sa mise à niveau ou réinstallation. Installation d'un logiciel Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de la désinstallation du logiciel d’impression. Pour installer ou réinstaller un logiciel qui n'a pas été installé pendant la configuration, vous pouvez choisir le logiciel et l'installer. ❏ Redémarrez l'ordinateur avant de réinstaller le logiciel. Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de la désinstallation du logiciel d’impression. Pour désinstaller le logiciel d’impression, fermez d’abord toutes les applications, puis désinstallez le logiciel d’impression à partir du menu suivant dans le Control Panel (Panneau de configuration). ❏ ❏ Uninstall a Program (Désinstaller un programme) (Windows 8.1, Windows 8, Windows Server 2012/R2) ❏ Program and Features (Programmes et fonctionnalités) (Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008/R2) ❏ Change or Remove Programs (Modifier ou supprimer des programmes) (Windows XP ou Windows Server 2003) Sélectionnez le logiciel d’impression que vous voulez désinstaller, puis cliquez sur l’élément ci-dessous. Redémarrez l'ordinateur avant de réinstaller le logiciel. A Fermez toutes les applications. B Pour installer le pilote d'impression via une interface USB, déconnectez le câble USB de l'imprimante et ne le connectez pas tant que cela n'est pas précisé. C Visitez le site Web d'Epson suivant pour télécharger et installer le logiciel d'impression. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l'Europe) Remarque : ❏ Pour les utilisateurs de Windows, si l'ordinateur est doté d'un lecteur CD/DVD, vous pouvez installer le pilote d'impression depuis le disque du logiciel livré avec l'imprimante. ❏ Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) (Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008/R2) ❏ ❏ Change/Remove (Modifier/Supprimer) (Windows XP, Windows Server 2003) Remarque : Si vous désinstallez le pilote d'impression, EPSON Status Monitor doit également être désinstallé. 60 Les sites Web d'Epson suivants sont disponibles pour les utilisateurs Windows qui désirent installer le pilote d'impression ESC/Page et EPSON Status Monitor, ou pour les utilisateurs Mac OS X pour installer le pilote d'impression Postscript. http://support.epson.net/setupnavi/ AL-C300 Series Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel C Installation du pilote d’impression PostScript sous Windows Sous Windows 8 ou 8.1, cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran (Bureau traditionnel), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), cliquez sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Si vous souhaitez imprimer en mode PostScript, vous devez installer le pilote d’impression. Reportez-vous aux sections appropriées ci-dessous où vous trouverez les instructions d’installation correspondant à l’interface utilisée pour imprimer. Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows Server 2008/R2, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs), puis cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d’impression). Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du logiciel d’impression sous Windows. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur. ❏ Sous Windows Server 2003, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l’icône Add Printer (Ajouter une imprimante). Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. A Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de CD/DVD. L’Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) s’affiche. Remarque : Si l'ordinateur n'est pas doté d'un lecteur CD/DVD, téléchargez le pilote depuis le site Web d'Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l'Europe) B Sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). D Sélectionnez Add a local printer (Ajouter une imprimante locale). Sous Windows XP ou Windows Server 2003, cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l’écran suivant, sélectionnez Local printer (Imprimante locale), puis cliquez sur Next (Suivant). Connectez l'ordinateur à l'imprimante à l'aide d'un câble USB, puis mettez l'imprimante sous tension. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows Vista : Si le pilote Windows ou Adobe PS n’est pas installé, l’écran « Found New Hardware (Nouveau matériel détecté) » s’affiche. Dans ce cas, cliquez sur Ask me again later (Me le rappeler ultérieurement). Remarque : N’activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l’imprimante Plug and Play). E 61 Sélectionnez le port USB auquel est connectée l'imprimante, puis cliquez sur Next (Suivant). AL-C300 Series Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel F B Cliquez sur Have Disk (Disque fourni) et définissez le chemin du Software Disc. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD/DVD est D:, le chemin est D:\Driver\PostScript \<nom_modèle>\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK. Sous Windows 8 ou 8.1, cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran (Bureau traditionnel), sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), cliquez sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. G Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Next (Suivant). H Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation. I Une fois l’installation terminée, cliquez sur Finish (Terminer). Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows Server 2008/R2, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs), puis cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d’impression). Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface réseau Sous Windows Server 2003, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l’icône Add Printer (Ajouter une imprimante). Remarque : ❏ Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l’installation du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau de votre imprimante. ❏ L’Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) s’affiche. Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. A Sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), puis cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). C Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de CD/DVD. Sélectionnez Add a local printer (Ajouter une imprimante locale). Sous Windows XP ou Windows Server 2003, cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l’écran suivant, sélectionnez Local printer (Imprimante locale), puis cliquez sur Next (Suivant). Remarque : Si l'ordinateur n'est pas doté d'un lecteur CD/DVD, téléchargez le pilote depuis le site Web d'Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l'Europe) Remarque : N’activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l’imprimante Plug and Play). 62 D Activez la case à cocher Create a new port (Créer un nouveau port) et sélectionnez l’option Standard TCP/IP Port (Port TCP/IP standard) dans la liste déroulante. Cliquez sur Next (Suivant). E (Utilisateurs de Windows XP ou Windows Server 2003 uniquement) Cliquez sur Next (Suivant). AL-C300 Series Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel F Indiquez l’adresse IP et le nom du port et cliquez sur Next (Suivant). G Cliquez sur Finish (Terminer). H Cliquez sur Have Disk (Disque fourni) dans Add Printer Wizard (Assistant Ajout d’imprimante) et définissez le chemin du Software Disc. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD/DVD est D:, le chemin est D: \Driver\PostScript\<nom_modèle>\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. A Ouvrez l’option System Preferences (Préférences Système), puis double-cliquez sur l’icône Print & Fax (Imprimantes et fax) (« Print & Scan (Imprimantes et numérisation) » sous Mac OS X 10.7 ou versions ultérieures). La fenêtre Print & Fax (Imprimantes et fax) (« Print & Scan (Imprimantes et numérisation) » sous Mac OS X 10.7 ou versions ultérieures) apparaît. B Cliquez sur dans la fenêtre Printers (Imprimantes). C Sélectionnez le nom d'imprimante utilisé dans la zone de nom d'imprimante. I Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Next (Suivant). Remarque : Si votre imprimante ne figure pas sur la liste, vérifiez qu'elle est connectée correctement à l'ordinateur et que l'imprimante est sous tension. J Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation. D Cliquez sur Add (Ajouter). K Une fois l’installation terminée, cliquez sur Finish (Terminer). E Vérifiez que le nom de votre imprimante est ajouté à la liste Printers (Imprimantes). Quittez alors Print & Fax (Imprimantes et fax) (« Print & Scan (Imprimantes et numérisation) » sous Mac OS X 10.7 ou versions ultérieures). Installation du pilote d’impression PostScript sous Mac OS X Installation du pilote d'impression PCL (Windows uniquement) Installation du gestionnaire d’impression PostScript Epson Universal Printer Driver est le pilote d'impression compatible PCL6 universel qui est doté des fonctions ci-dessous : Visitez le site Web d'assistance d'Epson suivant pour télécharger et installer le logiciel d'impression. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l'Europe) ❏ Il prend en charge les fonctions d’impression de base nécessaires dans les situations professionnelles. Sélection de l’imprimante ❏ Il prend en charge plusieurs imprimantes professionnelles Epson en plus de cette imprimante. Une fois le gestionnaire d’impression PostScript 3 installé, vous devez sélectionner l’imprimante. Dans un environnement réseau ❏ Il prend en charge le plus grand nombre de langues parmi les pilotes d’impression pour cette imprimante. Remarque : ❏ Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l’imprimante est connectée via USB, Impression IP ou Bonjour. ❏ Remarque : Il prend également en charge l'impression en mode ESC/ Page. Veillez à sélectionner ASCII comme format de données dans l’application. 63 AL-C300 Series Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel A Visitez le site Web d'Epson suivant pour télécharger la version la plus récente du fichier d'exécution du pilote. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l'Europe) B Cliquez deux fois sur le fichier téléchargé et suivez les instructions à l'écran. C Une fois l’installation terminée, accédez aux Properties (Propriétés) de votre imprimante et aux Printing Preferences (Options d’impression) pour personnaliser les paramètres appropriés du pilote d’impression. 64 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage L’imprimante annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d’impression. Ce message apparaît lorsque l’option Cancel All Jobs (Annuler ts travaux) est sélectionnée sur le panneau de contrôle. Dépannage Vérification de l'état de l'imprimante Canceling Job (Annuler le travail) L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et le travail d’impression actuel. Ce message apparaît lorsque vous spécifiez un fichier à annuler sur le panneau de contrôle et que vous sélectionnez l’option Cancel Job (Annuler le travail). Messages d'état et d'erreur sur le panneau de contrôle Can’t Print (Impr. impossible) Cette section présente les messages et la signification des messages s'affichant à l'écran LCD. Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. La présence du symbole à droite du message d’avertissement indique que plusieurs avertissements se sont produits. Utilisez la touche u Bas ou d Haut pour afficher les avertissements. Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression appropriés. Si vous imprimez depuis la mémoire USB, assurez-vous que le fichier est normal et non endommagé. Remarque : ❏ Si l Press for help (Appuyez pour aide) s'affiche à l'écran LCD, appuyez sur la touche l Gauche pour afficher l'aide. Appuyez ensuite sur la touche d Bas pour passer à l'étape suivante, la touche u Haut pour revenir à l'étape précédente, ou la touche l Gauche pour quitter l'aide. ❏ Can’t Print Duplex (Impression recto- verso impossible) (AL-C300DN uniquement) L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Assurez-vous que le type et le format de papier utilisés sont adaptés à l’impression recto verso. Le problème peut également être lié à une définition incorrecte des paramètres de la source d’alimentation que vous utilisez. Appuyez sur la touche OK pour imprimer le reste du travail d’impression sur une seule face de la feuille. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 58. Pour supprimer un message d'avertissement, sélectionnez Reset Menu (Menu Réinitialiser) dans Common Settings (Paramètres communs) du panneau de contrôle, puis sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 16. Adjusting Printer (Réglage Imprimante) Can’t Print Files (Impossible impr fich) Attendez quelques minutes. Lorsque ce message est affiché, n’ouvrez pas les capots, ne les fermez pas et ne mettez pas l’imprimante hors tension. Aucune donnée imprimable en mémoire USB. Bookmark Failed (Échec signet) Le menu enregistré ne peut être utilisé. Vous avez modifié des paramètres une fois le menu enregistré sous forme de signet, le menu a donc été désactivé. Can’t Use Bookmark (Signet inutilisable) Le menu sélectionné ne peut pas être enregistré sous forme de signet. Certains menus ne peuvent pas être enregistrés sous forme de signets. CF CHECK Bookmark Registered (Signet enregistré) L’imprimante vérifie la mémoire CompactFlash. Le menu sélectionné est enregistré sous forme de signet. Check Duplex Paper Size (Vérifiez le format du papier recto-verso) (AL-C300DN uniquement) Canceling All Job (Tout annuler) 65 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Le format du papier chargé dans l'imprimante n'est pas disponible pour l'imprimante. Vérifiez que le format papier chargé dans l'alimentation papier spécifiée est correct. Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre d’exemplaires, en raison du manque de mémoire vive (RAM). Si ce message d’avertissement apparaît, n’imprimez qu’un seul exemplaire à la fois. Pour supprimer un message d'avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Check Media Type (Vérifier type papier) CompactFlash Error (Erreur CompactFlash) Le papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. La mémoire CompactFlash installée n’est pas prise en charge par l’imprimante ou vous avez sélectionné No (Non) lorsque l’option Format Required s’est affichée sur le panneau de contrôle. Mettez l’imprimante hors tension et retirez la mémoire CompactFlash. Si l’option Format Required s’affiche sur le panneau de contrôle, sélectionnez Yes (Oui). Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. CompactFlash Full (CompactFlash plein) La mémoire CompactFlash en option est pleine et vous ne pouvez enregistrer aucune donnée. Supprimez les données inutiles de la mémoire CompactFlash. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Check Paper Size (Vérif.format papier) Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié. Duplex Memory Overflow (Mémoire recto-verso saturée) (AL-C300DN uniquement) Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message d’erreur, suivez les instructions ci-dessous. Clear Paper Jam wwww (Supp. bourrage wwww) L’emplacement du bourrage papier est indiqué par la mention WWWWW. WWWWW correspond à l’emplacement de l’erreur. Si le paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) a la valeur Off dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, appuyez sur la touche OK pour imprimer au verso de la feuille suivante ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 58. Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués. Pour plus d’informations sur l’élimination de bourrages papier, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 72. Si la valeur On est affectée au paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, l’impression continue automatiquement après une période donnée. Close Cover wwww (Fermer capot wwww) Le capot indiqué (wwww) n’est pas complètement fermé. Ouvrez et refermez le capot. Feed Roller C1 Needed Soon (Roul. intr. C1 bientôt requis), Feed Roller C2 Needed Soon (Roul. intr. C2 bientôt requis) Collate Disabled (Pas d'assemblage) 66 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Ce message apparaît lorsque la durée de vie restante du rouleau d’entraînement C1 ou C2 est presque terminée. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Feed Roller C1 (Remplacer roul. intr. C1) ou Replace Feed Roller C2 (Remplacer roul. intr. C2) s’affiche. L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Form Data Canceled (DonnéesFdP annulées) Impossible d'enregistrer les données des fonds de page en mémoire CompactFlash. Soit la mémoire CompactFlash n'est pas installée correctement, soit le nombre maximal de fichiers de fond de page a été atteint. Vérifiez que la mémoire CompactFlash en option est installée correctement ou supprimez tout fichier de fond de page inutile puis essayez de réenregistrer. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Install Fuser (Installer Four) L’unité de fusion n’est pas installée dans l’imprimante. Installez l’unité de fusion. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions fournies avec l’unité de fusion. Pour supprimer cette erreur, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. !Attention: Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et Form Feed (Avance Papier) la zone environnante sont probablement brûlantes. Si vous devez toucher ces zones, mettez l’imprimante hors tension et patientez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez une fois sur la touche Pause/Reprise et maintenez la touche OK enfoncée pendant plus de deux secondes parce que l'imprimante n'a pas reçu de commande d’avance papier. Install Photocon uuuu (Insérer Photoconduc. uuuu) Le bloc photoconducteur n’est pas installé dans l’imprimante. Format Required Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Installez le bloc photoconducteur. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions fournies avec le photoconducteur. La mémoire CompactFlash installée doit être formatée pour être utilisée avec l’imprimante. Sélectionnez Yes (Oui) pour formater la mémoire ou No (Non) pour annuler le formatage. Si vous sélectionnez No (Non), le message CompactFlash Error (Erreur CompactFlash) s’affiche et vous ne pouvez pas utiliser la mémoire avec l’imprimante. Mettez alors l’imprimante hors tension et retirez la mémoire CompactFlash. Install uuuu Toner Cartridge (Installer crt. toner uuuu) La cartouche de toner n’est pas installée dans l’imprimante. Formatting CF Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Installez la cartouche de toner. Reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. La mémoire CompactFlash est en cours de formatage. Fuser Needed Soon (Unité fusion bientôt requise) Ce message d'avertissement apparaît lorsque la durée d’utilisation restante de l’unité de fusion est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Fuser (Remplacer le four) s’affiche. Invalid Data (Données incorrectes) Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données sont anormales. Appuyez sur la touche OK pour effacer l’erreur. Image Optimum (Adaptation Image) 67 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Invalid N/W Module (Module N/W invalide) Paper Out tttt sssss (Fin Papier tttt sssss) Aucun programme réseau ou le programme réseau est inutilisable avec cette imprimante. Contactez un technicien qualifié. L’alimentation papier indiquée ne contient pas de papier (tttt). Chargez le papier de la taille indiquée (sssss) dans l’alimentation papier. Invalid PS3 (PS3 Illégale) Photocon uuuu Needed Soon (Photocond. uuuu bientôt requis) Le module ROM contient des erreurs. Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur. Ce message d'avertissement apparaît lorsque la durée de vie restante du photoconducteur est faible. Memory Overflow (Mémoire saturée) Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Photoconductor (Remplacer Photocond.) s’affiche. La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 58. Photocon Trouble uuuu (Err. photoconducteur uuuu) Need Memory (Mém. insuffisante) Il y a un problème avec le bloc photoconducteur La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression en cours. Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Retirez le bloc photoconducteur et réinsérez-le. Si l’erreur persiste, remplacez le bloc photoconducteur. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec le bloc photoconducteur. Pour supprimer un message d'avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour éviter que ce problème ne se reproduise, réduisez la résolution de l’image à imprimer. Please Wait (Veuillez patienter) L’impression ne peut pas démarrer, car le travail précédent est en cours de traitement. Réessayez après quelques secondes. Non-Genuine Toner uuuu (Toner non d'origine uuuu) La cartouche de toner installée n'est pas une cartouche de toner de marque Epson. L'installation d'une cartouche de toner de marque Epson est conseillée. Print Overrun (Dépassement imp.) Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page courante est trop complexe. Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 58. Si ce message réapparaît, sélectionnez On pour Page Protect (Protect.Page) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle. L'impression et les durées de vie restantes des cartouches de toner affichées sur le panneau de contrôle peuvent varier de celles obtenues avec des cartouches de toner de marque Epson. Epson décline toute responsabilité en cas de dommages ou problèmes suite à l'utilisation de consommables non fabriqués ou non approuvés par Epson. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour reprendre l'impression. Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Not Supported USB Device (Pér USB non pris charge) Un dispositif USB incompatible est connecté. 68 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage !Attention: Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et PS3 CompactFlash Full (CompactFlash PS3 plein) la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, mettez l’imprimante hors tension et patientez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. La mémoire allouée à l’écriture des commandes PostScript 3 sur la mémoire CompactFlash en option est pleine. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Replace Photocon uuuu (Remplacer Photocond. uuuu) RAM CHECK Le bloc photoconducteur a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. L’imprimante vérifie la mémoire vive (RAM). Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Si le voyant d'erreur clignote, appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec le bloc photoconducteur. Ready (Prête) L’imprimante est prête à recevoir des données à imprimer. Reboot to apply settings (Redémarrer pour appl. les paramètres) Replace Toner uuuu (Remplacer Toner uuuu) Vous avez sélectionné No (Non) à l’affichage du message Do you want to reboot to apply the settings? (Souhaitez-vous redém. pr appl par ?). Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Replace 2nd Transfer Unit (Remplacer 2ème unité transfert) Replace Toner uuuu Print in monochrome? (Rempl. toner uuuu Impr. monochrome ?) La seconde unité de transfert a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Replace Feed Roller C1 (Remplacer roul. intr. C1), Replace Feed Roller C2 (Remplacer roul. intr. C2) Ce message s'affiche uniquement lorsque Convert to Monochrome (Convertir noir/blanc) est défini sur On, et que le toner noir est toujours présent. Vous pouvez imprimer en noir et blanc en appuyant sur la touche OK. Le rouleau d’entraînement C1 ou C2 a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. Replace Fuser (Remplacer le four) Replace Transfer Unit (Rempl. Unité Transf.) L’unité de fusion a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacée. Appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec l’unité de fusion. L'unité de transfert a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. Replace Waste Toner Box (Remplacer Récup. Toner) 69 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Le réceptacle de résidus de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Remplacement des consommables/pièces d’entretien » à la page 87. SELF TEST (Auto Test) Reserve Job Canceled (Gestion job annulée) Service Req Cffff (Entretien req. Cffff)/ Service Req Exxx (Entretien req. Exxx) L’imprimante procède à un auto test et à une initialisation. L’imprimante ne peut pas stocker les données du travail d’impression à l’aide de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Le nombre maximal de travaux d’impression qu’il est possible de stocker sur la mémoire de l’imprimante est atteint ou la mémoire du lecteur est insuffisante pour stocker un nouveau travail. Pour stocker un nouveau travail d’impression, supprimez un travail stocké précédemment. Par ailleurs, si vous avez enregistré des Confidential Job (Job confidentiel), vous pouvez libérer de la mémoire en imprimant ces travaux. Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension. Attendez au moins cinq secondes et remettez l’imprimante sous tension. Si le message d’erreur persiste, notez le numéro de l’erreur qui s’affiche sur l’écran LCD (Cffff/Exxx), mettez l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié. Set Paper tttt pppp (Insérer papier tttt pppp) Vous pouvez également augmenter l’espace mémoire disponible en affectant au paramètre RAM Disk (Disque RAM) la valeur Normal ou Maximum. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 21. Le papier chargé dans l’alimentation papier spécifiée (tttt) ne correspond pas au type de papier requis (pppp). Remplacez le papier chargé par du papier de type approprié et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 58. Pour supprimer un message d'avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Reset All (Tout réinitialiser) Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas du type requis. L’interface de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. L’imprimante redémarre automatiquement. Set Paper tttt sssss (Insérer papier tttt sssss) Le papier chargé dans la source spécifiée (tttt) ne correspond pas au format de papier requis (sssss). Remplacez le papier chargé par du papier à la taille appropriée et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 58. Reset to Save (Réinit.pour sauver) Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression. Appuyez sur la touche OK pour effacer ce message. Le nouveau paramètre prendra effet une fois l’impression terminée. Vous pouvez également effacer ce message d’erreur en sélectionnant Reset All (Tout réinitialiser) sur le panneau de contrôle. Les données d’impression seront néanmoins supprimées. Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas à la taille requise. ROM CHECK Set Paper tttt ssss1 or ssss2 (Insérer papier tttt ssss1 ou ssss2) L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). Searching Files (Recherche des fichiers en cours) Ce message s'affiche dans les situations suivantes si A4/ LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) dans Setup Menu (Menu Imprimante) est défini sur A4->LT, LT->A4 ou A4<->LT : L'imprimante recherche des fichiers dans la mémoire USB. 70 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage - Lors de l’impression d’un travail spécifié au format A4 dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format A4 ou LT (format de remplacement pour A4) dans le Tray Menu (Menu Bac). - Lors de l’impression d’un travail spécifié au format Letter dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format LT ou A4 (format de remplacement pour LT) dans le Tray Menu (Menu Bac). Waste Toner Box Near Full (Récup. Toner->plein) Pour effacer ce message d’avertissement, assurez-vous que l’option A4 ou LT est affectée à l’alimentation papier spécifiée (tttt) dans le Tray Menu (Menu Bac), chargez du papier au format A4 ou Letter (ssss1 ou ssss2) dans l’alimentation papier spécifiée (tttt), puis cliquez sur la touche OK ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 58. Ce message indique une erreur interne au niveau de l’imprimante. Réinitialisez l’imprimante. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur. Sleep (En veille) (lorsque la touche Réveil / Veille est allumée) Wrong Photocon uuuu (Photocond. Incorrect uuuu) Le réceptacle de résidus de toner est presque plein. Warming Up (Préchauffage) Le préchauffage de l’imprimante est en cours afin que l’unité de fusion soit prête à imprimer. Write Error ROM P (Err. écriture ROM P) Writing ROM P (Ecrit. ROM P) Ce message indique qu’une opération d’écriture est en cours sur le module ROM présent dans l’emplacement. Veuillez attendre que ce message disparaisse. Un bloc photoconducteur incorrect est installé. L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce mode est désactivé lorsque l’imprimante reçoit les données d’impression. Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Installez uniquement le photoconducteur répertorié à la section « Consommables, les pièces d’entretien et options » à la page 102. Toner Cartridge Error uuuu (Err. crt. Toner uuuu) Il y a un problème avec la cartouche de toner. Wrong Toner Cartridge uuuu (Crt. toner uuuu incorrecte) Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la. Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche de toner. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Une cartouche de toner incorrecte est installée. Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables, les pièces d’entretien et options » à la page 102. Toner Low uuuu (Niveau toner faible uuuu) Ce message d'avertissement apparaît lorsque la durée de vie restante de la cartouche de toner est faible. Impression d’une feuille d’état Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Préparez une cartouche de toner neuve. Pour vérifier que l’état de l’imprimante et la configuration de l'imprimante répondent à vos besoins, imprimez la feuille d’état appropriée. Le tableau ci-dessous présente les principales feuilles d'état imprimables depuis le panneau de contrôle de l'imprimante. Unable Clear Error (Impossible eff. err.) L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème. 71 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Remarque : Il existe d'autres feuilles imprimables en plus des feuilles répertoriées dans le tableau ci-dessous. Reportez-vous au menu System Report (Rapport du système) dans « System Information (Infos système) » à la page 17 pour plus d'informations. Print Configu‐ ration Status Sheet (Impri‐ mer feuille état de la configura‐ tion)* Cette option permet d'imprimer la configuration matérielle et les paramè‐ tres des menus du panneau de contrô‐ le. Print Supplies Status Sheet (Imprimer feuil‐ le état des con‐ sommables)* Cette option permet d'imprimer la du‐ rée de vie restante des pièces de re‐ change et le niveau restant des con‐ sommables dans l'imprimante. Print Usage His‐ tory Sheet (Im‐ primer la feuille historiq utilisa‐ tion)* Cette option permet d'imprimer diffé‐ rentes statistiques au sujet des nom‐ bres d'imprimés, tels que Paper Size (Taille Papier) ou Paper Path (chemin d'alimentation du papier). Network Status Sheet (Feuille état réseau) Cette option permet d'imprimer l'état de la configuration de l'interface ré‐ seau. B Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. F Vérifiez que les informations relatives aux options installées sont correctes. Si les options sont correctement installées, elles apparaissent sous Hardware Configuration (Configuration imprimante). Sinon, réinstallez-les. ❏ Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d’état de la configuration correcte, contactez votre revendeur. ❏ Imprimez la feuille d’état de la configuration sur du papier au format A4. Elimination des bourrages papier Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte s’affichent sur l’écran LCD et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor. Des bourrages papier risquent de se produire à plusieurs endroits simultanément. Lorsque l'écran LCD affiche un message, tel que Clear Paper Jam B D (Supp. bourrage B D), éliminez les bourrages dans l'ordre auquel ils sont affichés. Suivez les étapes ci-dessous pour imprimer et vérifiez la Configuration Status Sheet (Feuille d'état de la configuration) du panneau de contrôle, en guise d'exemple. Mettez l’imprimante sous tension. L’écran LCD affiche Ready (Prête). Utilisez la touche d Bas pour sélectionner Print Configuration Status Sheet (Imprimer feuille état de la configuration), puis appuyez sur la touche r Droite. Remarque : ❏ Si la feuille d’état de la configuration ne répertorie pas les options installées, vérifiez qu’elles sont correctement connectées à l’imprimante. * Le pilote d'impression peut également imprimer les feuilles d'état. Accédez à l'onglet Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression, puis cliquez sur l'icône Print Status Sheets (Imprimer des feuilles d'état). A E Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier. ❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez délicatement et fermement le papier de manière à ne pas le déchirer, à ne pas tomber et à ne pas vous blesser. ❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer. C Utilisez la touche d Bas pour sélectionner System Information (Infos système), puis appuyez sur la touche r Droite. ❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur. D Utilisez la touche d Bas pour sélectionner System Report (Rapport du système), puis appuyez sur la touche r Droite. ❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramètre Paper Type (Type de support) du pilote d’impression. 72 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage !Attention: ❏ Sauf instruction spécifique dans ce guide, veillez à B (Capot B) ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde, ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. A Refermez le bac BM, tirez le levier puis ouvrez le capot B. B Si du papier est coincé, retirez-le délicatement des deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. * étiquette de mise en garde ❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. Important : c Ne touchez pas les rouleaux de transfert pour éviter de les endommager. !Attention: Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion, car elle peut être brûlante. Important : c Ne touchez pas les rouleaux de transfert pour éviter de les endommager. 73 C Sur les modèles dotés d'une unité recto-verso, éliminez avec précaution tout bourrage papier. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. D Refermez le capot B. AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage D (Capot D) A B D Saisissez à deux doigts les parties vertes sur le capot d'éjection, puis ouvrez ce dernier. E Retirez avec précaution le papier coincé. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. F Refermez le capot d'éjection. G Bloquez les leviers de déblocage latéraux de l’unité de fixation. Refermez le bac BM, tirez le levier puis ouvrez le capot B. Ouvrez le capot D. !Attention: Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion, car elle peut être brûlante. Important : c Ne touchez pas les rouleaux de transfert pour éviter de les endommager. C Déverrouillez les leviers de déblocage latéraux de l’unité de fixation. 74 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage H Refermez le capot D, puis B. B Retirez avec précaution le papier coincé. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. C1 (Bac 1), C2 (Bac 2) C Refermez le capot E. Les instructions utilisent le bac à papier standard (C1) en guise d’exemple. Utilisez la même procédure pour le bac à papier en option (C2). A Ouvrez le bac à papier. B Retirez le papier coincé, puis refermez le bac à papier dans l’imprimante. E (Capot E) A Refermez le bac BM, puis ouvrez le capot E. 75 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement. Cause Marche à suivre Les guides papier ne sont pas correctement position‐ nés. Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac BM sont positionnés en fonction du format du papier. Le paramètre d’alimentation papier n’est peut-être pas correct. Assurez-vous d’avoir sélectionné la source d’alimentation papier adéquate dans votre logiciel. Il est possible que l’alimentation papier ne contienne pas de papier. Chargez le papier dans l’alimentation papier sélectionnée. Le format du papier chargé diffère de celui configuré dans le panneau de contrôle ou dans les paramètres du pilote d’impression. Assurez-vous que le format de papier et l’alimentation papier définis dans le panneau de contrôle ou le pilote d’impression sont corrects. L’imprimante a chargé plusieurs feuilles en même temps. Retirez la pile de papier et déramez-la. Taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords et rechargez le papier. Le bac BM ou les bacs à papier contiennent peut-être trop de papier. Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour con‐ naître la capacité maximale de chaque alimentation papier, repor‐ tez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la pa‐ ge 40. Si le papier n’est pas entraîné depuis l’unité papier en option, il est possible que l’unité ne soit pas installée correctement. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 91. Si le papier n’est pas prélevé de l’unité papier en op‐ tion, il est possible que le pilote d'impression ne la détecte pas. Accédez à l'onglet Optional Settings (Options) dans le pilote d'im‐ pression et faites l'une des actions suivantes : Le rouleau du capteur est sale. ❏ Cochez la case Acquire from Printer (Obtenir à partir de l'imprimante) puis cliquez sur Get (Obtenir) pour mettre automatiquement à jour les informations sur les options installées. ❏ Cochez la case Manual Settings (Configuration manuelle) puis cliquez sur Settings (Configuration) pour configurer chaque option installée. Nettoyez le rouleau du capteur. Pour obtenir des instructions, re‐ portez-vous à la section « Nettoyage du rouleau » à la page 87. Problèmes liés au panneau de contrôle et à l'alimentation Le voyant Prête ne s’allume pas Cause Marche à suivre Le cordon d’alimentation n’est pas correctement bran‐ ché. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension. 76 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre L’imprimante est en mode veille ou veille complète (la touche Réveil / Veille s’allume). L’imprimante sort du mode veille ou veille complète dans les cas suivants : - Lorsque l'imprimante reçoit un travail d'impression - Lorsque vous appuyez sur la touche Réveil / Veille L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille clignote). Appuyez sur la touche Réveil / Veille pour revenir à l’état disponible pour l'impression. Pour ne pas passer en mode extinction, définissez Power Off Timer (Minuterie extinction) sur Off dans Energy Saver Menu (Menu économie énergie) du panneau de contrôle. L'imprimante ne s'éteint pas. Cause Marche à suivre L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille clignote). Patientez un peu. L'imprimante s'éteint après environ dix secondes. Pour ne pas passer en mode extinction, définissez Power Off Timer (Minuterie extinction) sur Off dans Energy Saver Menu (Menu économie énergie) du panneau de contrôle. L’imprimante n’imprime pas. Le voyant Prête est éteint et rien ne s'imprime Cause Marche à suivre L’imprimante est hors ligne. Pour mettre l’imprimante en mode pause, appuyez sur la touche Pause/Repri‐ se. Appuyez une fois sur la touche Pause/Reprise pour faire passer l’imprimante à l’état Prête. Assurez-vous que le voyant Prête s’allu‐ me. Une erreur a pu se produire. Vérifiez sur le panneau LCD qu’aucun message d’erreur n’est affiché. Le cordon d’alimentation n’est pas correctement bran‐ ché. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension. L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille clignote). Appuyez sur la touche Réveil / Veille pour revenir à l’état disponible pour l'impression. Pour ne pas passer en mode extinction, définissez Power Off Timer (Minuterie extinction) sur Off dans Energy Saver Menu (Menu économie énergie) du panneau de contrôle. Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime. Cause Marche à suivre Il est possible que le câble d’interface ne soit pas cor‐ rectement branché. Vérifiez les deux extrémités du câble entre l’imprimante et l’ordina‐ teur. 77 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface ap‐ proprié. Utilisez un câble conforme aux normes de l'imprimante. Vérifiez que le câble n'est pas sectionné. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit. Votre logiciel d’application n’a pas été correctement configuré pour votre imprimante. Vérifiez que l’imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel. Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mé‐ moire pour traiter le volume de données de votre do‐ cument. Essayez de réduire la résolution de l’image de votre document dans le logiciel d’application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur. Problèmes d’impression La qualité d'impression est médiocre Reportez-vous au tableau ci-dessous si l'impression est claire, délavée, inégale, sombre, sale ou si certaines zones ne s'impriment pas. Cause Marche à suivre Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de papier adapté pour votre imprimante. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur le choix du pa‐ pier, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 40. Il se peut que le papier soit humide. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Le paramètre de type de papier n’est peut-être pas correct pour le papier chargé. Définissez le type de papier approprié dans le pilote d’impression. Configurez les paramètres TR dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 98. Il est possible que le mode Toner Save (Économie de toner) soit activé. Désactivez le mode Toner Save (Economie de toner) depuis le pilote d’impression ou les menus du panneau de contrôle de l’imprimante. Sous Windows, sous l'onglet More Options (Plus d'options) dans le pilote d'impression, cliquez sur Image Options (Options d'image) puis cochez la case Toner Save (Economie de toner). Le circuit du papier à l’intérieur de l’imprimante est peut-être poussiéreux. Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère. Si l'impression est sale, nettoyez les rouleaux d'entraînement du papier. Reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau » à la page 87. Le paramètre Highland n’est peut-être pas défini cor‐ rectement pour une imprimante utilisée en haute al‐ titude. Sélectionnez la valeur appropriée dans Highland dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Reportez-vous à la section « Prin‐ ter Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 98. 78 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre La température de fixage peut ne pas être correcte. Essayez d'abaisser ou de monter la température en réglant les pa‐ ramètres Temp dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 98. Vous assumez toutefois les risques inhérents à cette opération, car une réduction trop importante de la température peut empêcher un fixage normal alors qu'une augmentation trop importante provo‐ quera le bouclage du papier. Les photoconducteurs ne sont pas installés correcte‐ ment. Si vous transportez l'imprimante sans utiliser d'emballage pour im‐ mobiliser les photoconducteurs, ces derniers risquent de se déta‐ cher pendant le transport. Dans ce cas, vous devez réinstaller chaque photoconducteur. Pour plus d'informations sur le transport de l'imprimante, repor‐ tez-vous à la section « Longues distances » à la page 91. Pour plus d'informations sur la réinstallation d'un photoconducteur, reportez-vous aux instructions fournies avec le photoconducteur. Il est possible que les problèmes soient liés aux pièces de rechange (cartouches de toner, photoconducteurs, unité de fusion) ou que leur durée de vie touche à sa fin. Imprimez plusieurs pages pour vérifier si la qualité de l'impression s'est améliorée. Dans le cas contraire, remplacez les pièces de re‐ change par des neuves dans l'ordre ci-dessous : - Cartouches de toner - Photoconducteurs - Unité de fusion Pour plus d'informations sur les pièces de rechange, reportez-vous aux instructions fournies avec les pièces. De la condensation risque de se former. Si vous déplacez l'imprimante d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la hors service pendant une heure au moins. L’imprimante ne peut pas imprimer au niveau de qua‐ lité requis en raison d’une mémoire insuffisante et di‐ minue automatiquement la qualité afin de pouvoir poursuivre l’impression. Vérifiez si l’impression est acceptable. Si non, diminuez provisoire‐ ment la qualité d’impression dans le pilote d’impression. Si RAM Disk (Disque RAM) a la valeur Maximum ou Normal sur le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en affectant à ce paramètre la valeur Off. Des lignes verticales apparaissent sur l'imprimé Cause Marche à suivre La vitre d'exposition peut être poussiéreuse. Nettoyez la vitre d'exposition. Pour plus d’informations, repor‐ tez-vous à la section « Nettoyage de la vitre d'exposition. » à la pa‐ ge 88. Problèmes liés aux photoconducteurs ou à l'unité de fusion. Imprimez plusieurs pages pour vérifier si la qualité de l'impression s'est améliorée. Dans le cas contraire, remplacez les pièces de re‐ change par des neuves dans l'ordre ci-dessous : - Photoconducteurs - Unité de fusion Pour plus d'informations sur les pièces de rechange, reportez-vous aux instructions fournies avec les pièces. 79 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage L'imprimé est sombre Cause Marche à suivre Problèmes liés aux photoconducteurs ou à l'unité de fusion. Imprimez plusieurs pages pour vérifier si la qualité de l'impression s'est améliorée. Dans le cas contraire, remplacez les pièces de re‐ change par des neuves dans l'ordre ci-dessous : - Photoconducteurs - Unité de fusion Pour plus d'informations sur les pièces de rechange, reportez-vous aux instructions fournies avec les pièces. L'impression n'est pas celle attendue Certaines zones des graphiques ou du texte semblent différentes de celles affichées à l'écran de l'ordinateur Cause Marche à suivre Le paramètre d’émulation de l’imprimante dans votre logiciel n’est pas correct. Vérifiez que votre logiciel est défini pour l’émulation d’imprimante que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode ESC/Page, votre application doit être définie pour utiliser une imprimante ESC/ Page. Impossible d'imprimer en couleur Cause Marche à suivre Black (Noir) est sélectionné pour le paramètre Color (Couleur) dans le pilote d'impression. Définissez ce paramètre sur Color (Couleur). Le paramètre couleur dans l'application utilisée ne convient pas à l'impression couleur. Assurez-vous que les paramètres de l’application conviennent à l'impression couleur. La position de l’impression n’est pas correcte. Cause Marche à suivre La longueur et les marges de la page n’ont peut-être pas été correctement configurées dans votre applica‐ tion. Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre logiciel. Il est possible que le paramètre de taille du papier ne soit pas correct. Vérifiez que la taille de papier appropriée est configurée dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle. Il est possible de modifier les valeurs de décalage dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Confirmez et réglez les valeurs de décalage telles que Feed Offset ou Scan Offset. Pour plus d’informations, reportez-vous à la sec‐ tion « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 98. 80 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Impossible d'imprimer toutes les copies Cause Marche à suivre L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mé‐ moire pour assembler les travaux d’impression. Réduisez le contenu des travaux d’impression ou augmentez la mé‐ moire disponible au niveau de l’imprimante. Si RAM Disk (Disque RAM) est défini sur Maximum ou Normal sur le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l'espace mémoire disponible en définissant ce paramètre sur Off. La dernière page d'un imprimé recto verso s'imprime du mauvais côté de la feuille (AL-C300DN uniquement) Cause Marche à suivre Convert to Simplex (Convertir en recto) est défini sur Odd Page (Pg impaire) ou sur 1 Page (1 page). Pour les travaux de trois pages ou plus, affectez à Convert to Simplex (Convertir en recto) la valeur Off ou 1 Page (1 page) pour imprimer en recto verso. Pour les travaux d’une seule page, affectez à Convert to Simplex (Convertir en recto) la valeur Off pour imprimer en recto verso. L’impression contient des caractères incorrects. Cause Marche à suivre Il est possible que le câble d’interface ne soit pas cor‐ rectement branché. Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’interface sont cor‐ rectement branchées. Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface ap‐ proprié. Utilisez un câble conforme aux normes de l'imprimante. Vérifiez que le câble n'est pas sectionné. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit. Le paramètre d’émulation pour le port n’est peut-être pas correct. Indiquez le mode d’émulation à l’aide des menus du panneau de contrôle de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 30. Remarque : Si la feuille d’état de la configuration ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été endommagée. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Impossible d’imprimer la police Cause Marche à suivre Il se peut que vous utilisiez les polices de l’imprimante à la place des polices TrueType spécifiées (Windows). Dans le pilote d’impression, activez la case à cocher Print TrueType fonts as bitmap (Imprimer les True Type en tant que bitmaps) dans la boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avan‐ cée). Votre imprimante ne prend pas en charge la police sélectionnée. Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d’informa‐ tions sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide des polices. 81 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3 Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PostScript. L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript. Cause Marche à suivre Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante n’est pas correct. L’imprimante est réglée en mode Auto par défaut afin de pouvoir déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du travail d’impression reçu et sélectionner le mode d’émulation ap‐ proprié. Dans certains cas, cependant, l’imprimante ne peut sélec‐ tionner le mode d’émulation approprié. Dans ce cas, elle doit être réglée manuellement sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 30. Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante n’est pas correct pour l’interface que vous utilisez. Il est possible de régler le mode d’émulation individuellement pour chaque interface recevant les données d’un travail d’impression. Réglez le mode d’émulation de l’interface que vous utilisez sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 30. L’imprimante n’imprime pas. Cause Marche à suivre Un pilote d’impression incorrect est sélectionné. Assurez-vous que le pilote d’impression PostScript utilisé pour im‐ primer est sélectionné. Le Emulation Menu (Menu Emulation) du panneau de contrôle de l’imprimante est défini sur un mode autre que Auto ou PS3 pour l’interface utilisée. Réglez le paramètre du mode sur Auto ou PS3. L’imprimante ou son pilote ne s’affiche pas dans les utilitaires de la configuration de l’imprimante (Mac OS uniquement) Cause Marche à suivre Le nom de l’imprimante a été modifié. Renseignez-vous auprès de l’administrateur réseau et sélectionnez le nom d’imprimante approprié. 82 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage La police imprimée est différente de celle qui est affichée. Cause Marche à suivre Les polices d’écran PostScript ne sont pas installées. Les polices d’écran PostScript doivent être installées sur l’ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l’affichage à l’écran. Pour les utilisateurs de Windows uniquement Spécifiez les polices de substitution appropriées en utilisant la Font Substitution Table (Table de substitution des polices). Les polices de substitution adaptées ne sont pas défi‐ nies de manière correcte au niveau de l’onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante. Impossible d’installer les polices d’imprimante Cause Marche à suivre Le Emulation Menu (Menu Emulation) dans le pan‐ neau de contrôle de l’imprimante n’est pas défini sur PS3 pour l’interface utilisée. Définissez le paramètre du Emulation Menu (Menu Emulation) sur PS3 pour l’interface utilisée, puis essayez de réinstaller les polices d’imprimante. Le bord des textes et/ou des images est crénelé. Cause Marche à suivre Le paramètre Print Quality (Qualité) a la valeur Fast (Rapide). Affectez au paramètre Print Quality (Qualité) la valeur Fine (Fin). L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB. Cause Marche à suivre Pour les utilisateurs de Windows uniquement L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le pa‐ ramètre Data Format (Format de données), accessible en cliquant sur l’option Advanced (Avancé) de l’onglet PostScript des Proper‐ ties (Propriétés) de l’imprimante, a la valeur ASCII ou TBCP. Le paramètre Data Format (Format de données) dans les Properties (Propriétés) de l’imprimante n’est pas défini sur ASCII ou TBCP. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista, Vista x64, XP ou XP x64, cliquez sur l’onglet Device Settings (Paramètres du péri‐ phérique) dans les Properties (Propriétés) de l’imprimante, puis sur le paramètre Output Protocol (Protocole de sortie) et sélectionnez ASCII ou TBCP. Pour les utilisateurs de Mac OS uniquement Le paramètre d’impression de l’application spécifie un codage binaire. L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Assurez-vous que le paramètre d’impression de l’application est défini sur le codage ASCII. 83 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB. Cause Marche à suivre Pour les utilisateurs de Windows uniquement Si le fichier est créé dans une application qui vous permet de modi‐ fier le format ou le codage de données, Photoshop par exemple, vérifiez que le paramètre de l’application correspond à celui du pi‐ lote d’impression. Le paramètre Data Format (Format de données) ne correspond pas au format de données défini dans l’ap‐ plication. Pour les utilisateurs de Windows uniquement Les données à imprimer sont trop volumineuses. Cliquez sur l’option Advanced (Avancé) de l’onglet PostScript dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante et, pour le paramètre Data Format (Format des données), remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référencées). Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Binaire). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 32. Pour les utilisateurs de Windows uniquement Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau Cliquez sur l’option Advanced (Avancé) de l’onglet PostScript dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante et, pour le paramètre Data Format (Format des données), remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référencées). Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Binaire). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 32. Erreur de type inconnu (Mac OS uniquement) Cause Marche à suivre La version de Mac OS que vous utilisez n’est pas prise en charge. Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordi‐ nateurs Mac OS exécutant Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure. Autres problèmes Le produit optionnel n’est pas disponible. Cause Marche à suivre L’imprimante ne reconnaît pas le produit optionnel. Imprimez une feuille d’état de la configuration afin de déterminer si l’imprimante reconnaît le produit optionnel. Si ce n’est pas le cas, réinstallez le produit optionnel. 84 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre Le paramètre pour identifier les options peut être dé‐ fini manuellement. Accédez à l'onglet Optional Settings (Options) dans le pilote d'im‐ pression et faites l'une des actions suivantes : ❏ Cochez la case Acquire from Printer (Obtenir à partir de l'imprimante) puis cliquez sur Get (Obtenir) pour mettre automatiquement à jour les informations sur les options installées. ❏ Cochez la case Manual Settings (Configuration manuelle) puis cliquez sur Settings (Configuration) pour configurer chaque option installée. Correction des problèmes USB Cause Marche à suivre L'imprimante est connectée via un ou plusieurs con‐ centrateurs USB. Pour obtenir de meilleurs résultats, vous devez connecter l’impri‐ mante directement au port USB de l’ordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, nous vous recommandons de raccor‐ der l’imprimante au concentrateur homologué de premier niveau. Le pilote universel de Microsoft est installé. Pour vérifier si le pilote universel a été installé, voir la remarque ci-dessous : Réinstallez le pilote d'impression comme décrit dans le Guide d’in‐ stallation. Remarque : Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit : A Ouvrez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Cliquez ensuite avec le bouton droit sur l'icône de votre imprimante. B Cliquez sur Printing Preferences (Options d’impression) dans le menu que s'affiche, puis cliquez avec le bouton droit n'importe où dans le pilote. C Si About (A propos de) s'affiche, cliquez dessus. D Si une zone de message comportant les termes « Unidrv Printer Driver (Pilote d’imprimante Unidrv) » (Pilote d'impression Unidrv) s'affiche, le logiciel n'est pas installé correctement. Il faut remarquer que si l’option About (A propos de) ne s’affiche pas, le logiciel d’impression a été installé correctement. Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows Server 2003, si la boîte de dialogue d’installation de logiciels s’affiche au cours de la procédure d’installation, cliquez sur Continue Anyway (Continuer). Si vous cliquez sur STOP Installation (ARRETER l’installation), vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression. Impossible d’accéder à l’imprimante partagée Cause Marche à suivre Le Share name (nom de partage) de l’imprimante par‐ tagée contient des caractères non adaptés. Le Share name (nom de partage) ne doit pas contenir d’espaces ou de tirets. 85 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre Il n’est pas possible d’installer un autre pilote sur l’or‐ dinateur client, même si le système d’exploitation du serveur d’impression et le système d’exploitation du client sont différents. Installez les pilotes d’impression à partir du Software Disc. Le système réseau est à l’origine du problème. Demandez l’aide de l’administrateur réseau. Remarque : Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour installer un autre pilote. SE serveur SE client Pilote supplémentaire Windows XP* Clients Windows XP Intel Windows 2000 ou XP Clients Windows XP x64 Windows XP x64 Clients Windows XP Windows XP et Windows Server 2003 Clients Windows XP x64 Windows XP x64 et Windows Ser‐ ver 2003 Clients Windows 8.1, Windows 8, Win‐ dows 7, Windows Vista ou Windows XP x86 type 3 - Mode utilisateur Clients Windows 8.1 x64, Windows 8 x64, Windows 7 x64, Windows Vista x64 ou Windows XP x64 x64 type 3 - mode utilisateur Windows XP x64, Windows Server 2003 ou Windows Server 2003 x64* Windows 8.1, Windows 8.1 x64, Win‐ dows 8, Windows 8 x64, Windows 7, Windows 7 x64, Windows Vista, Win‐ dows Vista x64, Windows Server 2012/ R2, Windows Server 2008, 2008 x64/R2 * Le pilote additionnel pour Windows XPx64 et Server2003x64 peut être utilisé avec Windows XP Service Pack 2, Windows 2003 Service Pack 1 ou une version ultérieure. 86 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Remplacement des consommables/pièces d’entretien Message sur l’écran LCD Replace Photocon uuuu (Remplacer Photocond. uuuu)* Replace Waste Toner Box (Remplacer Récup. Toner) Replace Fuser (Remplacer le four) * Les lettres C, M, J ou N s'affiche au lieu de uuuu et indiquent les couleurs cyan, magenta, jaune et noire, respectivement. Précautions en cours de remplacement Remarque : Les messages s’affichent pour un consommable ou une pièce d’entretien à la fois. Après avoir remplacé un consommable ou une pièce d’entretien, consultez l’écran LCD pour vérifier si un autre message de remplacement s’affiche. Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer les consommables ou les pièces d’entretien. Pour plus de détails au sujet des remplacements, reportez-vous aux instructions fournies avec les consommables. Nettoyage de l’imprimante !Attention: ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone risquent d’être très chaudes. ❏ L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal pour la conserver en bon état. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux. Ne jetez pas au feu les consommables ou les pièces d’entretien usagés, car ils risqueraient d’exploser et de blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. Important : c Ne nettoyez jamais le capot de l’imprimante à l’aide ❏ Ménagez un espace suffisant pour l’exécution de la procédure de remplacement. Pour remplacer les consommables ou les pièces d’entretien, vous allez devoir ouvrir certaines parties de l’imprimante (telles que son capot). d’alcool ou d’un diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de l’imprimante ou sur ses composants électriques. ❏ N’installez pas de consommables ou de pièces d’entretien usagés qui arrivent en fin de vie dans l’imprimante. Nettoyage du rouleau Rouleau du capteur sur le bac BM Pour plus d’informations sur les consignes de maniement, reportez-vous à la section « Manipulation des consommables et des pièces d’entretien » à la page 10. A Si la durée de vie d'un consommable ou d'une pièce d’entretien touche à sa fin, l’imprimante affiche le message suivant sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de EPSON Status Monitor. Message sur l’écran LCD Replace Toner uuuu (Remplacer Toner uuuu)* 87 Ouvrez le bac BM. AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage B C D Appuyez sur le milieu de la plaque d'élévation du papier jusqu'à ce que les onglets de fixation droit et gauche soient placés correctement. Essuyez délicatement les parties en caoutchouc du rouleau du capteur à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. B Essuyez délicatement les parties en caoutchouc du rouleau du capteur à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. C Refermez le bac à papier dans l’imprimante. Rouleau de transfert du papier sur le bac à papier en option A Refermez le bac BM, puis ouvrez le capot E. B Essuyez délicatement les parties en caoutchouc du rouleau à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. C Refermez le capot E. Refermez le bac BM. Rouleau du capteur dans le bac Remarque : Cette section présente la procédure pour un bac à papier standard. Utilisez la même procédure pour le bac à papier en option. A Ouvrez le bac à papier. Nettoyage de la vitre d'exposition. L'imprimante possède quatre vitres d'exposition. Nettoyez toutes les vitres comme décrit ci-dessous. L'outil de nettoyage doit être fixé à l'intérieur du bac à papier standard. 88 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage A Ouvrez le bac à papier standard, puis retirez le capot. F Saisissez à deux doigts la partie dentée de la cartouche puis retirez la cartouche. B Retirez l'outil de nettoyage du bac à papier standard. G Soulevez le réceptacle de résidus de toner pour le débloquer. C Refermez le bac à papier standard dans l’imprimante. H Saisissez des deux côtés le réceptacle de résidus de toner puis retirez-le. I Appuyez sur « PUSH » sur le photoconducteur pour le débloquer puis retirez-le. Remarque : Ne replacez pas le capot retiré à l'étape 1 dans sa position d'origine car le capot sera utilisé ultérieurement. D E Ouvrez le capot A. Saisissez à deux doigts le levier de la cartouche de toner de la vitre couleur à nettoyer, puis faites glisser le levier vers la gauche pour le débloquer. 89 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage J Fixez le capot retiré à l'étape 1. O Insérez le réceptacle de résidus de toner à fond. P Insérez les cartouches d'impression. Q Refermez le capot A. R Ouvrez le bac à papier standard puis rangez l'outil de nettoyage des vitres dans son réceptacle. S Fixez le capot. T Refermez le bac à papier standard dans l’imprimante. Important : c Couvrez le photoconducteur jusqu'à ce que vous le réinstalliez. Ne l’exposez pas à la lumière du soleil et évitez de l’exposer à la lumière ambiante plus de trois minutes. K Introduisez l'outil de nettoyage de la vitre dans l'orifice du photoconducteur puis retirez-le. Recommencez ce mouvement deux ou trois fois. L Retirez le capot fixé à l'étape 10 du photoconducteur. M Insérez le photoconducteur à fond. N Recommencez les étapes 5 à 13 pour nettoyer les vitres des autres couleurs. 90 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage ❏ « Installation de l’imprimante » à la page 7 Transport de l’imprimante ❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 8 Remballage de l’imprimante Courtes distances Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où vous allez placer l’imprimante. Reportez-vous aux sections suivantes. A ❏ « Installation de l’imprimante » à la page 7 ❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 8 A ❏ Cordon d’alimentation ❏ Câbles d’interface Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : ❏ Papier chargé ❏ Cordon d’alimentation ❏ Options installées ❏ Câbles d’interface B ❏ Papier chargé ❏ Options installées B Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : Replacez les éléments de protection sur l’imprimante, puis remettez cette dernière dans son carton d’origine. Assurez-vous d'immobiliser les photoconducteurs avec l'emballage de protection retiré lors de l'installation de l'imprimante. Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse. Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. Important : c Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. Installation des options Unité papier en option Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac à papier en option, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 40. Important : c Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. Les unités papier en option disponibles sont les suivantes : Longues distances ❏ Unité papier de 500 feuilles × 1 Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où vous allez placer l’imprimante. Reportez-vous aux sections suivantes. 91 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage Précautions de manipulation Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’option : D Placez l’imprimante sur l’unité papier en option. Alignez chacun des coins de l’imprimante avec ceux de l’unité papier en option. Abaissez ensuite l’imprimante jusqu’à ce qu’elle repose correctement sur l’unité papier en option. E Refermez le capot E. F Rebranchez le câble d’interface et le cordon d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension. Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits indiqués ci-dessous. !Attention: Si vous ne soulevez pas correctement l’imprimante, elle Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 71. risque de tomber et de vous blesser. Installation de l’unité papier en option A Retrait de l’unité papier en option Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse. Important : c N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation Mémoire CompactFlash de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. B Retirez avec précaution l’unité papier en option de son carton et posez-la à l’endroit où vous avez l’intention d’installer l’imprimante. Installation d’une mémoire CompactFlash C Ouvrez le capot E sur le côté droit de l'unité papier en option. La mémoire CompactFlash en option vous permet de stocker des fonds de page, d’utiliser la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) et d’améliorer l’environnement d’assemblage des impressions. !Attention: En cas d’intervention à l’intérieur de l’imprimante, n’oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. Important : c Avant d’installer une mémoire CompactFlash, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à l’électricité statique. 92 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage A Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. B Ouvrez le capot arrière en saisissant à deux doigts la poignée, puis retirez-le. C Desserrez les deux vis du capot métallique puis retirez-le. !Attention: Si l’imprimante vient d’être utilisée, le dissipateur thermique à l’intérieur du capot arrière peut être très chaud. Prenez soin de ne pas toucher le dissipateur thermique. Reportez-vous à la section « Utilisation de l’imprimante » à la page 9. D E Insérez la mémoire CompactFlash dans l’emplacement. F Réinstallez le capot métallique dans l’imprimante comme indiqué ci-dessous. G Serrez les vis à l’arrière de l’imprimante. H Réinstallez le capot arrière dans l’imprimante comme indiqué ci-dessous. I Rebranchez le câble d’interface et le cordon d’alimentation et mettez ensuite l’imprimante sous tension. Identifiez l’emplacement d’installation de la mémoire CompactFlash. * emplacement de la mémoire CompactFlash 93 AL-C300 Series Guide d'utilisation Dépannage J Mettez l’imprimante sous tension. Si Format Required s'affiche sur le panneau de contrôle, appuyez sur la touche OK pour formater la mémoire CompactFlash. Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état de la configuration. Reportez-vous à la section « L’imprimante n’imprime pas. » à la page 77. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez définir les paramètres manuellement dans le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 71. Retrait d’une mémoire CompactFlash !Attention: En cas d’intervention à l’intérieur de l’imprimante, n’oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. Important : c Avant de retirer une mémoire CompactFlash, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à l’électricité statique. Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse. Remarque : ❏ Effacez de manière définitive toutes les données à l’aide d’un logiciel spécialisé ou utilisez la fonction Delete All CompactFlash Data du Support Menu (Menu Avancé) avant de donner ou de mettre la mémoire CompactFlash au rebut. Reportez-vous à la section « Support Menu (Menu Avancé) » à la page 98. ❏ Il est possible que la suppression des fichiers ou le formatage de la mémoire CompactFlash à partir de l’ordinateur n’efface pas complètement les données. La destruction physique de la mémoire CompactFlash est également recommandée lors de la mise au rebut de la mémoire CompactFlash. 94 AL-C300 Series Guide d'utilisation Annexe Annexe Caractéristiques techniques Générales Dimensions Poids*1 *1 Hauteur 350 mm Largeur 444 mm Profondeur 544 mm AL-C300N: environ 27,5 kg AL-C300DN : environ 28,3 kg y compris les consommables et sans option. Imprimante *1 Méthode d’impression Numérisation par rayon laser et procédé électrophotographique sec Résolution 600 × 600 ppp, 1 200 × 1 200 ppp Vitesse d’impression continue*1 31 pages maximum par minute sur le format papier A4 Alimentation du papier Alimentation automatique ou manuelle Alignement du papier Centré pour tous les formats La vitesse d’impression varie en fonction du type de papier ou d’autres conditions. Contrôleur Langage de l’imprimante ECP/Page Émulation d’imprimante à 24 broches ESC/P 2 (mode ESC/P 2) Émulation d’imprimante à 9 broches ESC/P (mode FX) Émulation d’imprimante IBM Proprinter (mode I239X) Adobe PostScript3 (mode PS3) Émulation PCL6/PCL5 (mode PCL) PDF 1.7 Mémoire RAM : 1 024 Mo CompactFlash (option) : 8 Go ou 16 Go 95 AL-C300 Series Guide d'utilisation Annexe Interfaces USB : USB haut débit Ethernet : 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-Te Hôte USB : USB haut débit Caractéristiques électriques 110-120 V 220-240 V Tension nominale 110 V-120 V 220 V-240 V Fréquence nominale 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Intensité nominale 8,8 A 4,6 A Moyenne (cou‐ leur) 500 W 475 W Moyenne (noir et blanc) 445 W 428 W MAX 820 W 910 W En mode Prête 67 W 69 W En mode Veille* 2,74 W 2,80 W En mode Veille complète 1,23 W 1,35 W En mode extinction 0,25 W 0,25 W Hors tension 0W 0W Consommation élec‐ trique * En cours d’impres‐ sion Les valeurs représentent la consommation électrique lorsque toutes les opérations sont complètement suspendues. La consommation électrique varie en fonction des conditions de fonctionnement. Remarque destinée aux utilisateurs à Taïwan : La tension nominale de cette imprimante à Taïwan est comprise entre 110 V et 120 V. Zone imprimable La zone imprimable garantie est une zone qui s’étend jusqu’à 4 mm du bord du papier, sur tous les côtés. * 4 mm 96 AL-C300 Series Guide d'utilisation Annexe Remarque : Selon l’application, il est possible que la zone imprimable soit plus petite. Polices de caractères Polices intégrées 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap pour ESC/Page 95 polices de taille variable et 5 polices bitmap pour PCL5 80 polices de taille variable et 1 police bitmap pour PCL6 136 polices de taille variable pour PostScript3 Environnement Température Humidité Altitude* * En fonctionnement 10 à 30 ˚C Au repos 0 à 35 ˚C En fonctionnement 15 à 85 % d’humidité relative Au repos 30 à 85 % d’humidité relative 2 500 m maximum Si l’imprimante est utilisée à une altitude de plus de 1000m, réglez la valeur dans le paramètre Highland du Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 98. Systèmes d'exploitation pris en charge Windows 8.1, Windows 8.1 x64 Windows 8.1 Pro, Windows 8.1 Pro x64 Windows 8.1 Entreprise, Windows 8.1 Entreprise x64 Windows 8, Windows 8 x64 Windows 8 Pro, Windows 8 Pro x64 Windows 8 Entreprise, Windows 8 Entreprise x64 Windows 7 Edition intégrale, Windows 7 Edition intégrale x64 Windows 7 Edition Familiale Premium, Windows 7 Edition Familiale Premium x64 Windows 7 Edition Familiale Basique, Windows 7 Edition Familiale Basique x64 Windows 7 Edition Professionnel, Windows 7 Edition Professionnel x64 Windows Vista Edition intégrale, Windows Vista Edition intégrale x64 Windows Vista Edition Familiale Premium, Windows Vista Edition Familiale Premium x64 Windows Vista Edition Familiale Basique, Windows Vista Edition Familiale Basique x64 Windows Vista Edition Entreprise, Windows Vista Edition Entreprise x64 Windows Vista Edition Professionnel, Windows Vista Edition Professionnel x64 Windows XP Edition Familiale Windows XP Edition Professionnel, Windows XP Edition Professionnel x64 Windows Server 2012 R2 Essentials Edition Windows Server 2012 R2 Standard Edition Windows Server 2012 Essentials Edition Windows Server 2012 Standard Edition 97 AL-C300 Series Guide d'utilisation Annexe Windows Server 2008 R2 Enterprise Edition Windows Server 2008 R2 Standard Edition Windows Server 2008 Standard Edition, Windows Server 2008 x64 Standard Edition Windows Server 2008 Enterprise Edition, Windows Server 2008 x64 Enterprise Edition Windows Server 2003 Standard Edition, Windows Server 2003 x64 Standard Edition Windows Server 2003 Enterprise Edition, Windows Server 2003 x64 Enterprise Edition Mac OS X v10.6.8 - v10.9.x Paramètres Support Mode (Mode d'assistance) à l'aide du panneau de contrôle Vous pouvez définir des configurations spéciales sur le panneau de contrôle. Généralement, il n'est pas nécessaire de changer les configurations. Le SUPPORT MODE (MODE ASSISTANCE) est ajouté au menu du panneau de contrôle en appuyant sur la touche d Bas à la mise sous tension de l'imprimante. Important : c Retirez les câbles d'interface avant de passer en SUPPORT MODE (MODE ASSISTANCE). Support Menu (Menu Avancé) Élément Explication 1 Support StatusSheet Cette option permet d’imprimer une feuille affichant des informations sur les paramètres du Support Menu (Menu Avancé) et du Printer Adjust Menu (Menu Réglages). 4 Format CompalcFlash Permet de formater les zones de la mémoire CompactFlash installée dans l'imprimante sauf la zone où sont stockées des informations PostScript (le cas échéant). 5 Format PS3 CompactFlash Permet de formater les zones de la mémoire CompactFlash installée où sont stockées des informations PostScript (le cas échéant). 6 Delete All CompactFlash Da‐ ta Permet de supprimer toutes les données et le formatage de la mémoire CompactFlash installée (le cas échéant). 7 Extend Print Area Agrandit la zone d’impression maximale en fonction des données imprimées. 9 Printer MIBv1 Mode Utilise MIBv1 comme définition de règle de stratégie pour signaler les informations de l’imprimante au gestionnaire SNMP. Printer Adjust Menu (Menu Réglages) Remarque : ❏ Ce menu est réservé aux fonctions spéciales. Il n’est pas nécessaire de le modifier dans le cadre d’une utilisation normale. ❏ Les paramètres dans ce menu peuvent affecter les durées de vie restantes des consommables ou des pièces d’entretien. 98 AL-C300 Series Guide d'utilisation Annexe Élément Explication 010 Coated Permet de régler la qualité d’impression pour le papier couché en fonction du type de papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : papier couché 1 1 : papier couché 2 020 Special Permet de régler la qualité d’impression pour le papier spécial en fonction du type de papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : papier standard 1 : papier couché 1 2 : papier couché 2 051 Feed Offset Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 055 Feed Reg1 MP/059 Feed Reg1 C1/063 Feed Reg1 C2. Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer le verso en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 052 Scan Offset Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 056 Scan Reg1 MP/060 Scan Reg1 C1/064 Scan Reg1 C2. Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer le verso en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 053 Feed Offset2 Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 057 Feed Reg2 MP/061 Feed Reg2 C1/065 Feed Reg2 C2. Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 054 Scan Offset2 Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 058 Scan Reg2 MP/062 Scan Reg2 C1/066 Scan Reg2 C2. Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 99 AL-C300 Series Guide d'utilisation Annexe Élément Explication 055 Feed Reg1 MP 059 Feed Reg1 C1 063 Feed Reg1 C2 Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer et d'éliminer la variation entre les alimentations papier. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier des bacs BM, C1 ou C2 pour l’impression en mode recto seul ou sur le verso de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 056 Scan Reg1 MP 060 Scan Reg1 C1 064 Scan Reg1 C2 Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer et d'éliminer la variation entre les alimentations papier. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier des bacs BM, C1 ou C2 pour l’impression en mode recto seul ou sur le verso de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 057 Feed Reg2 MP 061 Feed Reg2 C1 065 Feed Reg2 C2 Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer et d'éliminer la variation entre les alimentations papier. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier des bacs BM, C1 ou C2 pour l’impression sur le recto de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 058 Scan Reg2 MP 062 Scan Reg2 C1 066 Scan Reg2 C2 Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer et d'éliminer la variation entre les alimentations papier. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier des bacs BM, C1 ou C2 pour l’impression sur le recto de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 101 2nd TR Plain 102 2nd TR Labels 103 2nd TR Thick 104 2nd TRExtraThk 105 2nd TR Envelop 107 2nd TR Coated1 108 2nd TR Coated2 109 2nd TR 1200 Cette option permet de régler la densité et la granularité de l'image pour l'impression à 600 ppp (papier ordinaire, étiquettes, papier épais, papier très épais, enveloppes, couché 1 et couché 2) et l'impression à 1 200 ppp (pour tous les types de papier). L'image devient plus foncée à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer le verso en mode d’impression recto verso. 111 2ndTR Plain 2 113 2ndTR Thick 2 114 2ndTRExtraThk2 117 2ndTRCoated1 2 118 2ndTR Coated2 2 119 2ndTR 1200 2 Cette option permet de régler la densité et la granularité de l'image pour l'impression à 600 ppp (papier ordinaire, papier épais, papier très épais, couché 1 et couché 2) et l'impression à 1 200 ppp (pour tous les types de papier). L'image devient plus foncée à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier. Paramètres (par défaut : en gras) : -8 ... 0 ... 7 (étape 1) Paramètres (par défaut : en gras) : -8 ... 0 ... 7 (étape 1) 100 AL-C300 Series Guide d'utilisation Annexe Élément Explication 151 Temp Plain 153 Temp Thick 155 Temp Envelope Cette fonction permet de régler la température utilisée pour fixer le toner sur le papier ordinaire, le papier épais et les enveloppes. Ce paramètre fait descendre la température à mesure que les valeurs diminuent. Notez que la courbure des documents peut accroître à mesure que la valeur augmente. Paramètres (par défaut : en gras) : -10, -5, 0 160 Fuser Control Sélectionnez 1 si l'éclairage fluorescent vacille à l'impression. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : Oui (modèle 220-240 V), Non (modèle 110-120 V) 1 : Oui 2 : Non 201 Highland Réglez ce paramètre si des points noirs apparaissent sur la page imprimée lorsque vous utilisez l’imprimante à haute altitude. Reportez-vous au tableau ci-dessous et sélectionnez une valeur appropriée en fonction du lieu où vous utilisez l’imprimante. Augmentez la valeur si l'imprimante fonctionne à haute altitude. Pour savoir la plage d'altitudes à laquelle cette imprimante peut fonctionner, reportez-vous à la section « Environnement » à la page 97. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 6 301 Noise Level Permet de régler la gradation de l’image. A mesure que la valeur augmente, la gradation de l’image s’améliore, mais sa granularité se détériore. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 3 ... 7 (étape 1) 302 Color DiagnosisSht Cette option permet d'imprimer une feuille de diagnostic monochrome afin de vérifier si les couleurs sont correctes, et si l’impression est floue ou si elle comporte des saletés. 303 Screen 25 304 Screen 50 305 Screen 100 Cette option imprime le tramage ou le motif complet de chaque couleur (J, M, C et N) qui vous permet de vérifier l'homogénéité de la densité et de l'espacement de l'impression. 306 AdjustFineLine 303 Screen 25 imprime un motif à un tramage d'une densité de 25 %. 304 Screen 50 imprime un motif à un tramage d'une densité de 50 %. 305 Screen 100 imprime un motif à une densité de 100 %. Cette option permet d'augmenter l’épaisseur des lignes fines pour les rendre plus visibles. Plus la valeur augmente, plus l'épaisseur de la ligne augmente. Paramètres (par défaut : en gras) : -3 ... 0 ... 2 (étape 1) 307 Calibration 600 308 Calibration 1200 Cette option permet d'étalonner l'imprimante pour que les couleurs soient réglées à une densité de 600 ppp ou 1 200 ppp. 101 AL-C300 Series Guide d'utilisation Annexe Consommables, les pièces d’entretien et options Consommables Nom du produit Référence Remarque Cartouche de toner (noir) 0750/0751 ❏ Température de stockage : 0 à 35 ˚C Cartouche de toner (jaune) 0747 ❏ Cartouche de toner (magenta) 0748 Humidité de stockage : 30 à 85 % d’humidité relative ❏ Cartouche de toner (cyan) 0749 Ces produits sont conformes aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE. Photoconducteur (noir) 1204 Photoconducteur (jaune) 1201 Photoconducteur (magenta) 1202 Photoconducteur (cyan) 1203 Réceptacle de résidus de toner 0595 Pièces d’entretien Nom du produit Référence Remarque Unité de fusion 3061/3062 ❏ Température de stockage : 0 à 35 ˚C ❏ Humidité de stockage : 30 à 85 % d’humidité relative ❏ Ces produits sont conformes aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE. ❏ La référence varie selon la région.d Options Nom du produit Référence Remarque Unité papier de 500 feuilles C12C802651 Hauteur : 117 mm Largeur : 447 mm Profondeur : 520 mm Poids : 7,0 kg Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE. Mémoire CompactFlash - Contactez le bureau commercial EPSON pour obtenir des informations détaillées. 102 AL-C300 Series Guide d'utilisation Annexe Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG qui peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions et qui sont exclusivement utilisés sous licence via Linotype Library GmbH, filiale en pleine propriété de Heidelberger Druckmaschinen AG. Droits d’auteur et marques Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est une marque déposée de LOGO GmbH. La police Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. ® ® Antique Olive est une marque déposée de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. ® Microsoft , Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple , Mac , Mac OS , Bonjour , ColorSync et TrueType sont des marques déposées de Apple, Inc. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco et New York sont des marques commerciales ou déposées de Apple, Inc. Adobe SunsMM, Adobe SerifMM, Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et Epson AcuLaser et Epson ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry. ® ® ® ® ® ® Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography. Eurostile est un nom de marque de Nebiolo. Bitstream est une marque déposée de Bitstream Inc. enregistrée au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Swiss est un nom de marque de Bitstream Inc, déposé auprès du bureau américain des brevets et des noms de marque et qui peut être déposé dans certaines juridictions. Adobe, Adobe Acrobat, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Monotype est un nom de marque de Monotype Imaging, Inc., déposé auprès du bureau américain des brevets et des noms de marque et qui peut être déposé dans certaines juridictions. Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques. Albertus, Arial, Coronet, GillSans, Times New Roman et Joanna sont des noms de marque de The Monotype Corporation déposés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Copyright © 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Lubalin, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery et ITC ZapfDingbats sont des noms de marque de International Typeface Corporation déposés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. 103 AL-C300 Series Guide d'utilisation Annexe Normes et homologations Modèle européen : Directive basse tension 2006/95/CE EN 60950-1 EN 60825-1 Directive CEM 2004/108/CE EN 55022 Catégorie B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Dispositions de la licence logicielle Licences de logiciels libres Ce produit intègre plusieurs logiciels libres. Le tableau ci-dessous présente la liste des logiciels libres intégrés dans ce produit et les licences. Licence logicielle Version du logiciel Progiciel Info-ZIP version 2004-May-22 - Libtiff 3.7.4 - Arcfour April 29, 1997 - GNU GPL GNU General Public License Version 2, June 1991 or later linux-2.6.35-arm1-epson12 ethtool-2.6.35 busybox-1.17.4 GNU LGPL GNU Lesser General Public License Version 2, June 1991 or later uclibc-0.9.32 BSD license - busybox-1.17.4 Sun RPC license - busybox-1.17.4 Net-SNMP license - Net-SNMP ncftp license - ncftp-3.2.4 wpa supplicant - wpa supplicant 0.7.3 Apache Licence the Apache License Version 2.0 mDNSResponder-107.6 NICTA Licence NICTA Public Source Licence version 1.0 mDNSResponder-107.6 Pour plus d'informations sur les licences de logiciels libres, reportez-vous à la section OSS.pdf. 104 AL-C300 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations Pour plus d’informations Contacter l’assistance de Epson Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations sur le dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle de Epson. Si l’assistance de Epson de votre région n’est pas répertoriée ci-dessous, contactez le revendeur qui vous a vendu le produit. L’assistance de Epson pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui transmettez les informations suivantes : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec le produit Aide destinée aux utilisateurs en Europe Consultez le document de garantie pan-européenne pour plus d’informations au sujet de la manière de contacter l’assistance de Epson. Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site Internet (http://www.epson.com.tw) Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignement sur les produits sont disponibles. Support technique Epson (téléphone : +0800212873) L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : 105 AL-C300 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie Centre de réparation : Numéro de téléphone Numéro de télécopie Adresse 02-23416969 02-23417070 No.20, Beiping E. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Tai‐ wan 02-27491234 02-27495955 1F., No.16, Sec. 5, Nanjing E. Rd., Songshan Dist., Taipei City 105, Taiwan 02-32340688 02-32340699 No.1, Ln. 359, Sec. 2, Zhongshan Rd., Zhonghe City, Taipei County 235, Taiwan 039-605007 039-600969 No.342-1, Guangrong Rd., Luodong Township, Yilan County 265, Taiwan 038-312966 038-312977 No.87, Guolian 2nd Rd., Hualien City, Hualien County 970, Taiwan 03-4393119 03-4396589 5F., No.2, Nandong Rd., Pingzhen City, Taoyuan County 32455, Taiwan (R.O.C.) 03-5325077 03-5320092 1F., No.9, Ln. 379, Sec. 1, Jingguo Rd., North Dist., Hsinchu City 300, Taiwan 04-23011502 04-23011503 3F., No.30, Dahe Rd., West Dist., Taichung City 40341, Taiwan (R.O.C.) 04-23380879 04-23386639 No.209, Xinxing Rd., Wuri Dist., Taichung City 414, Taiwan (R.O.C.) 05-2784222 05-2784555 No.463, Zhongxiao Rd., East Dist., Chiayi City 600, Taiwan 06-2221666 06-2112555 No.141, Gongyuan N. Rd., North Dist., Tainan City 704, Taiwan 07-5520918 07-5540926 1F., No.337, Minghua Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City 804, Taiwan 07-3222445 07-3218085 No.51, Shandong St., Sanmin Dist., Kaohsiung City 807, Tai‐ wan 08-7344771 08-7344802 1F., No.113, Shengli Rd., Pingtung City, Pingtung County 900, Taiwan Aide destinée aux utilisateurs à Singapour Les sources d’informations, l’assistance et les services mis à disposition par Epson Singapore sont : Site Internet (http://www.epson.com.sg) Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions, des demandes de renseignement et une assistance technique via e-mail sont disponibles. 106 AL-C300 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations Service d’assistance Epson (Téléphone : (65) 6586 3111) L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site Internet (http://www.epson.co.th) Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et une adresse e-mail sont disponibles. Ligne d’assistance Epson (téléphone : (66)2685-9899) L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Service d’assistance téléphonique Epson (Téléphone) : 84-8-823-9239 Centre de services : 80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City Vietnam Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site Internet (http://www.epson.co.id) ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail 107 AL-C300 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations Service d’assistance téléphonique Epson ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Support technique Téléphone : (62) 21-572 4350 Télécopie : (62) 21-572 4357 Centre de services Epson Jakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104 Bandung Lippo Center 8th floor Jl. Gatot Subroto No.2 Bandung Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766 Surabaya Hitech Mall lt IIB No. 12 Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118 Surabaya Téléphone : (62) 31-5355035 Télécopie : (62)31-5477837 Yogyakarta Hotel Natour Garuda Jl. Malioboro No. 60 Yogyakarta Téléphone : (62) 274-565478 Medan Wisma HSBC 4th floor Jl. Diponegoro No. 11 Medan Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173 Makassar MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8 JI. Ahmad Yani No.49 Makassar Téléphone : (62)411-350147/411-350148 108 AL-C300 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited. Page d’accueil Internet Epson Hong Kong dispose d’une page d’accueil locale en chinois et en anglais sur Internet pour proposer aux utilisateurs les informations suivantes : ❏ Informations sur les produits ❏ Réponses de la foire aux questions ❏ Dernières versions des pilotes des produits Epson Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d’accueil Web à l’adresse suivante : http://www.epson.com.hk Service d’assistance technique téléphonique Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : (852) 2827-8911 Télécopie : (852) 2827-4383 Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site Internet (http://www.epson.com.my) ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail Epson Trading (M) Sdn. Bhd. Siège social. Téléphone : 603-56288288 Télécopie : 603-56288388/399 109 AL-C300 Series Guide d'utilisation Pour plus d’informations Service d’assistance Epson ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits (Infoline) Téléphone : 603-56288222 ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie, utilisation des produits et assistance technique (Techline, ligne d’assistance technique) Téléphone : 603-56288333 Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone et de télécopie et à l’adresse e-mail ci-dessous : Ligne commune : (63-2) 706 2609 Télécopie : (63-2) 706 2665 Ligne directe du bureau d’assis‐ (63-2) 706 2625 tance : E-mail : epchelpdesk@epc.epson.com.ph Site Internet (http://www.epson.com.ph) Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et des renseignements via e-mail sont disponibles. Numéro gratuit 1800-1069-EPSON(37766) L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie 110