Epson EPL-6100L Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
200 Des pages
Epson EPL-6100L Manuel du propriétaire | Fixfr
Où trouver les informations qui vous
intéressent ?
Notice d'installation
Fournit toutes les instructions relatives à l'assemblage des
différentes parties de l'imprimante et à l'installation de son
logiciel.
Guide de référence (ce manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options,
l'entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de
l'imprimante.
Aide en ligne
Fournit des informations et des instructions détaillées sur le pilote
qui contrôle votre imprimante. L'aide en ligne est
automatiquement installée en même temps que le pilote de
l'imprimante.
2
Imprimante laser
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie,
sonore ou autres, est interdit sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Aucune responsabilité n'est assumée quant à l'utilisation des informations de ce manuel
relatives aux brevets. Aucune responsabilité n'est également assumée quant aux dommages
pouvant résulter de l'utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l'acquéreur de ce produit
ou par des tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de
l'appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce
produit, ou encore de la non-observation (sauf aux Etats-Unis d'Amérique) des instructions
d'utilisation et d'entretien recommandées par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales n'endossent aucune responsabilité en cas de
dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l'utilisation d'accessoires ou de
consommables autres que les produits originaux d'EPSON ou ceux qui sont agréés par la
société SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont
que dans un but d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon
Guide de référence
4
Table des matières
Table des matières
Informations de sécurité
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Précautions de mise sous et hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Avertissement, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Chapitre 1 Informations sur le produit
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
A propos de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Chapitre 2 Gestion du papier
Alimentations papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Remplissage du bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Etiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Chargement de feuilles de format particulier . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Table des matières
5
Chapitre 3 Utilisation du pilote d'impression
Sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status
Monitor 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . .
Annulation de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
33
34
43
49
50
53
53
53
54
62
67
67
Chapitre 4 Configuration de votre imprimante en réseau
Sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de votre imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d'un pilote supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarque à l’attention des utilisateurs de
Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du pilote d'impression à partir du
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de votre imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l'imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Table des matières
69
69
71
73
82
85
94
96
96
97
98
Chapitre 5 Installation et retrait des options
Bac de sortie directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Installation du bac de sortie directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Utilisation du bac de sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Retrait du bac de sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Chapitre 6 Remplacement des consommables
Précautions lors du remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Remplacement du bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Chapitre 7 Nettoyage et transport
Nettoyage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .121
Nettoyage des rouleaux du chemin papier . . . . . . . . . . . . . .123
Nettoyage du boîtier de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Elimination du toner renversé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Transport de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Chapitre 8 Dépannage
Voyants Prêt et Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Elimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier
coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Prévention des problèmes d'alimentation papier et de
bourrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Bourrage papier à l'intérieur de l'imprimante . . . . . . . . . . . .134
Bourrage papier dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Table des matières
7
Problèmes liés à l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Problèmes liés à la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Annexe A Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac de sortie directe (C12C813801) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouche de toner (S050087) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouche de toner (S050095) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc photoconducteur (S051055) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
153
156
157
158
158
159
159
161
161
162
162
162
162
162
163
163
164
Annexe B Utilisation des polices
EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des polices EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . . .
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode . . . . . . . . .
Caractéristiques des polices EPSON BarCode . . . . . . . . . . .
8
Table des matières
165
167
167
169
173
Annexe C Contact du support technique
Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Amérique latine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Royaume Uni et République d’Irlande . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Espagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Italie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Autriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Pays-Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Belgique & Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Glossaire
Index
Table des matières
9
10
Table des matières
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un
fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
❏ Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention
CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou la zone qui
l'entoure. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de
fusion et cette zone sont probablement très chaudes.
*
* CAUTION Hot Surface Avoid Contact
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l'imprimante.
Informations de sécurité
11
❏ Ne forcez jamais pour insérer un composant dans
l'imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une manipulation
brutale pourrait l'endommager.
❏ Lorsque vous retirez la cartouche de toner, ne touchez jamais
le rouleau de développement situé sous le volet ; sinon, la
qualité d'impression sera altérée.
❏ Lorsque vous manipulez la cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
❏ Ne placez pas la cartouche de toner à l'envers et ne la posez
pas sur la tranche.
❏ Ne tentez pas de modifier ou de démonter la cartouche de
toner. Elle n'est pas rechargeable.
❏ Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux.
12
Informations de sécurité
❏ Lorsque vous retirez ou installez un bloc photoconducteur,
veillez à exposer le tambour photosensible le moins
longtemps possible à la lumière. Le tambour photosensible
est le cylindre vert que vous pouvez apercevoir à travers les
ouvertures du bloc. La surexposition du tambour peut
entraîner l’apparition de zones claires ou foncées sur les
impressions et diminuer la durée de vie du bloc.
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le bloc photoconducteur de l'imprimante, posez-le
toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le
tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d'un
contact direct avec la peau risque de l'endommager
irrémédiablement et d'altérer la qualité d'impression.
❏ Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la
lumière directe du jour, à la poussière, à un environnement
salin ou à des gaz corrosifs tels que l'ammoniac. Evitez les
endroits soumis à de brusques variations de température et
de taux d'humidité.
Informations de sécurité
13
❏ Si vous déplacez une cartouche de toner ou un bloc
photoconducteur d'un environnement froid vers un
environnement chaud, laissez-les reposer une heure au moins
avant de les utiliser pour éviter la condensation.
w
Avertissement :
Ne jetez pas les cartouches de toner ou les blocs
photoconducteurs usagés au feu, car ils risqueraient d'exploser
et de vous blesser. Pour vous en débarrasser, conformez-vous
à la réglementation en vigueur dans votre région.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
risquerait d’entraîner une surchauffe de l’imprimante.
❏ Evitez d'employer une prise électrique déjà utilisée par
d'autres appareils.
❏ Utilisez exclusivement une prise qui répond aux
spécifications électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité importantes
❏ Connectez exclusivement l'imprimante à une prise secteur
conforme à ses spécifications électriques. Celles-ci sont
indiquées sur une étiquette apposée sur l'imprimante. Si vous
n'êtes pas sûr de la tension secteur que vous utilisez, contactez
votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d'alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien.
❏ N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d'utilisation, car tout réglage inadapté risque
d'endommager l'imprimante et d'exiger l'intervention d'un
technicien qualifié.
14
Informations de sécurité
Conformité ENERGY STAR ®
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR®,
EPSON garantit que ce produit répond aux directives du
programme international d’économie d’énergie ENERGY
STAR®.
Le programme international
bureautique ENERGY STAR®
résulte du partenariat volontaire
conclu avec l'industrie
informatique et bureautique en
vue de promouvoir l'introduction
d'ordinateurs personnels, de
moniteurs, d'imprimantes, de
télécopieurs, de photocopieurs et
de scanners qui utilisent l'énergie
de manière efficace afin de réduire
la pollution de l'air engendrée par
la production d'électricité.
Précautions de mise sous et hors tension
c
Attention :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
❏ avant que le voyant (vert) Prêt ait cessé de clignoter et soit
allumé ;
❏ lorsque le voyant (vert) Prêt clignote ;
❏ lorsqu’une impression est en cours.
Informations de sécurité
15
Avertissement, Attention et Remarques
w
c
Les sections Avertissement sont à respecter scrupuleusement
afin d'éviter tout accident corporel.
Les sections Attention doivent être respectées pour éviter
d'endommager votre installation.
Les sections Remarques contiennent des informations importantes et
des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
16
Informations de sécurité
Chapitre 1
1
Informations sur le produit
1
Composants de l’imprimante
1
1
1
1
1
1
1
1. Voyants du panneau de commande
2. Capot de l'imprimante
3. Bac BM (multifonction)
4. Bouton Marche/Arrêt
5. Loquet
6. Bac de sortie face dessous
1
1
1
Informations sur le produit
17
1. Prise d'alimentation secteur
2. Connecteur d'interface USB
3. Connecteur d'interface parallèle
4. Sélecteur de chemin papier
18
Informations sur le produit
Voyants du panneau de commande
1
1
1
1
1
1. Voyant Prêt (vert)
2. Voyant Erreur (rouge)
1
Voyant Prêt (vert)
Voyant Erreur
(rouge)
Etat de l'imprimante
Eteint
Eteint
L'imprimante est hors
tension.
Allumé
Eteint
L'imprimante est prête à
imprimer.
Clignote
Eteint
L'imprimante est en mode
de préchauffage ou reçoit
des données.
1
Eteint
Clignote
L'imprimante est à court
de papier ou une erreur
pouvant être facilement
résolue est survenue.
Pour plus d'informations,
consultez EPSON Status
Monitor 3.
1
1
1
1
1
Informations sur le produit
19
Clignote
Allumé
Eteint
Allumé
Une erreur est survenue.
Mettez l’imprimante hors
tension, attendez
quelques minutes et
mettez-la à nouveau sous
tension. Si le problème
n'est pas résolu,
contactez votre
revendeur ou un
technicien qualifié.
Clignotement alternatif
A propos de votre imprimante
L'imprimante est facile à installer et à utiliser. Il suffit de la
configurer, de la connecter à votre ordinateur et d'installer le
pilote d'impression comme décrit dans la notice d’installation.
L’imprimante prend en charge le mode ECP sous Microsoft®
Windows® Me, 98, 95, XP, 2000 et NT® 4.0. Le mode ECP prend
en charge les transferts rapides de données et la communication
bidirectionnelle avec votre ordinateur.
Fonctionnalités
Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui
facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité
constante et élevée. Les fonctions principales sont décrites
ci-dessous.
Qualité d'impression élevée
A l’aide du pilote fourni, vous imprimez en résolution 600 dpi, à
une vitesse de 16 pages par minute sur du papier au format A4.
Vous apprécierez sa qualité d'impression professionnelle tout
autant que sa rapidité.
20
Informations sur le produit
Mode Economie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l'impression de
documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le
mode Economie de toner.
1
1
1
Options et consommables
Pour acheter des options ou des consommables, contactez votre
revendeur ou le représentant de support technique dans votre
région.
1
1
Options
1
Bac de sortie directe (C12C813801)
Le bac de sortie directe est recommandé pour les impressions sur
des supports qui nécessitent un chemin papier rectiligne, tels que
les étiquettes et les transparents.
1
Consommables
1
Cartouche de toner (S050087)
1
Cette cartouche contient le toner utilisé pour reproduire l’image
sur le papier. Sa durée de vie est d’environ 6 000 pages imprimées.
Cartouche de toner (S050095)
Cette cartouche contient le toner utilisé pour reproduire l’image
sur le papier. Elle est déjà installée dans l’imprimante lorsque
vous la recevez. Sa durée de vie est d’environ 3 000 pages
imprimées.
Informations sur le produit
21
1
1
1
Bloc photoconducteur (S051055)
Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible qui
fixe le toner de façon permanente sur le papier. Il est déjà installé
dans l’imprimante lorsque vous la recevez. Il doit être remplacé
après l’impression d’environ 20 000 pages.
22
Informations sur le produit
Chapitre 2
2
Gestion du papier
2
Alimentations papier
Cette section décrit les combinaisons possibles d'alimentations et
types de papier.
Bac BM
2
2
2
Papier
Capacité
Format papier
Papier ordinaire
Papier à en-tête
Jusqu’à 150 feuilles de
papier de 75 g/m²
(Grammage : 60 à
90 g/m²)
Etiquette
Jusqu’à 10 feuilles
2
Transparent
Jusqu’à 5 feuilles
A4, A5, B5, Letter (LT),
Legal (LGL),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG), F4,
Format personnalisé :
76 × 127 mm minimum
216 × 356 mm maximum
Enveloppe
Jusqu’à 10 feuilles
(Grammage : 85 à
105 g/m²)
Commercial 10 (C10), DL, C6,
C5, Monarch (MON), ISO B5
(IB5)
Papier épais
2
2
2
2
2
2
Gestion du papier
23
Chargement du papier
L'imprimante peut charger le papier à partir du bac BM.
Veuillez respecter les critères suivants pour le choix du papier :
❏ Utilisez un papier de grande qualité, relativement lisse avec
un grammage compris entre 60 et 90 g/m².
❏ L'imprimante est extrêmement sensible à l'humidité. Veillez
à stocker votre papier dans un endroit sec.
❏ Vous pouvez utiliser du papier de couleur. Par contre, évitez
d'employer du papier couché.
❏ Vous pouvez utiliser du papier avec en-tête pré-imprimé
pour autant que le papier et l'encre soient adaptés aux
imprimantes laser.
24
Gestion du papier
Remplissage du bac BM
Vous pouvez charger jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire dans
le bac BM.
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez de la manière
suivante :
1. Ouvrez le bac BM en tirant sur la dentelure au centre du capot,
puis relevez légèrement le guide papier pour laisser la place
au papier que vous chargez.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Gestion du papier
25
2. Prenez une pile de feuilles, déramez-la et tapotez-la sur une
surface plane pour en aligner les bords, puis placez les feuilles
dans le bac BM, face imprimable vers le haut. Réglez ensuite
le guide papier en fonction du format du papier.
Remarques :
Veillez à insérer le papier aussi profondément que possible dans le
bac BM.
26
Gestion du papier
3. Soulevez le bac de sortie face dessous.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Gestion du papier
27
Si vous avez installé le bac de sortie directe en option et souhaitez
que les feuilles soient éjectées face imprimée vers le haut, soulevez
le bac de sortie directe (au lieu du bac de sortie face dessous) et
baissez le sélecteur de chemin papier.
Remarques :
❏ Avant d'imprimer, assurez-vous que le paramètre Format papier du
pilote d'impression correspond au papier que vous chargez.
❏ Pour imprimer sur du papier de grammage supérieur à 90 g/m² ou
sur du papier spécial (comme des enveloppes, des étiquettes, des
transparents ou du papier épais), reportez-vous à la section
« Impression sur des supports spéciaux » à la page 29.
28
Gestion du papier
Impression sur des supports spéciaux
2
L'imprimante laser EPL-6100L peut imprimer sur des supports
spéciaux, notamment des enveloppes, des étiquettes, des
transparents et du papier épais.
Remarques :
La qualité d'un type ou d'une marque particulière de papier peut à tout
moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir
la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais
avant d'acheter de grandes quantités de papier ou d'imprimer des
travaux importants.
2
2
2
2
Etiquette
Vous pouvez charger jusqu'à dix feuilles d'étiquettes dans le bac
BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types
d'étiquettes feuille par feuille.
Pour éviter que la partie autocollante entre en contact avec des
composants de l'imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui
recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées
par aucun espace.
Vérifiez que de la colle ne s'échappe pas de la feuille d'étiquettes
autocollantes. Pour cela, posez une feuille de papier sur une
feuille d'étiquettes et appuyez. Si la feuille colle à la planche
d’étiquettes lorsque vous la soulevez, n’utilisez pas ces étiquettes.
2
2
2
2
2
2
2
Gestion du papier
29
Enveloppe
Vous pouvez charger jusqu’à dix enveloppes dans le bac BM,
selon leur épaisseur (85 à 105 g/m²). Chargez les enveloppes rabat
vers le bas, côté court en premier.
*
* face imprimable vers le haut
Pour imprimer sur des enveloppes, sélectionnez Epais (étroit)
comme paramètre de type de papier dans le menu principal du
pilote d’impression.
La qualité d'impression des enveloppes peut être irrégulière, car
elles sont composées de parties de différentes épaisseurs.
Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité
d'impression. Si l'impression est trop claire, réglez la densité
d'impression dans le pilote de Windows et Macintosh.
N'utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été
spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique de
la plupart des enveloppes à fenêtre fond lorsqu'il entre en contact
avec l'unité de fusion brûlante.
30
Gestion du papier
Papier épais
Vous pouvez charger jusqu'à dix feuilles de papier épais dans le
bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains
types de papier épais feuille par feuille. Utilisez un papier épais
dont le grammage est compris entre 90 et 163 g/m².
Pour imprimer sur du papier épais, veillez à modifier le type de
papier dans le menu principal. Choisissez Epais (étroit) pour du
papier épais d’une largeur inférieure à 188 mm. Choisissez Epais
(large) pour du papier épais d’une largeur supérieure ou égale à
188 mm.
2
2
2
2
2
Transparent
Vous pouvez charger jusqu'à 5 transparents dans le bac BM. Il se
peut cependant que vous deviez charger certains types de
transparents feuille par feuille.
Vous ne pouvez utiliser des transparents pour rétroprojecteur et
des films d'épreuve autocollants que s'ils sont conçus pour les
imprimantes laser ou les photocopieurs à papier ordinaire.
Lorsque vous imprimez sur des transparents, veillez à régler le
type de papier sur Transparent dans le menu principal.
Chargement de feuilles de format particulier
Il est possible d’utiliser un papier au format inhabituel ou
personnalisé compris entre 76 × 127 mm et 216 × 356 mm.
2
2
2
2
2
2
2
Gestion du papier
31
32
Gestion du papier
Chapitre 3
3
Utilisation du pilote d'impression
3
Sous Windows
3
A propos du pilote d'impression
Le pilote d’impression vous propose de nombreux paramètres
qui vous permettent d’optimiser l’utilisation de votre
imprimante. Il inclut également l'utilitaire EPSON Status
Monitor 3, auquel vous pouvez accéder via l'onglet Utilitaire. Cet
utilitaire vous permet de vérifier l'état de votre imprimante. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Contrôle de
l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) » à la page 43.
Remarques :
Pour assurer un fonctionnement correct, vous devez entrer un nom
d'ordinateur dans les paramètres. Vérifiez que ce nom ne contient que
des caractères valides. Si votre imprimante est partagée ou en réseau,
vérifiez que le nom est unique. Pour plus d'informations sur la définition
du nom d'ordinateur, consultez la documentation de votre système
d'exploitation.
Accès au pilote d'impression
3
3
3
3
3
3
3
Vous pouvez accéder au pilote d'impression directement à partir
d’une application sous Windows.
3
3
Utilisation du pilote d'impression
33
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de nombreuses
applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors
d'un accès au pilote d’impression à partir du système
d'exploitation. Dans la mesure du possible, accédez donc au pilote
d’impression à partir de votre application afin d'être certain
d'obtenir le résultat escompté.
Remarques :
Vous trouverez des informations détaillées sur les paramètres du pilote
d’impression dans l’aide en ligne.
❏ Pour accéder au pilote d'impression à partir de votre
application, cliquez sur la commande Imprimer ou Mise en
page du menu Fichier. Il se peut également que vous deviez
cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou sur
plusieurs de ces boutons.
❏ Pour accéder au pilote d’impression à partir de Windows,
cliquez sur Démarrer et pointez sur Paramètres, puis
sélectionnez Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton
droit de la souris sur l’icône EPSON EPL-6100L Advanced et
cliquez sur Propriétés (sous Windows Me, 98, 95), Options
d’impression (sous Windows XP ou 2000) ou Valeurs par
défaut du document (sous Windows NT 4.0).
Modification des paramètres de l’imprimante
Redimensionnement des impressions
Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de
l’impression.
34
Utilisation du pilote d'impression
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du
format du papier :
1. Cliquez sur l'onglet Disposition.
3
3
2. Cochez la case Impression proportionnelle.
3
3
3
3
3
3
3
3. Sélectionnez le format de papier désiré dans la liste
déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en
fonction du format sélectionné.
3
3
4. Sélectionnez la valeur Haut-Gauche pour le paramètre
Position pour imprimer l’image réduite à partir du coin
supérieur gauche du papier. Sélectionnez la valeur Centre
pour centrer l’impression de l’image réduite.
3
5. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
Utilisation du pilote d'impression
35
Pour redimensionner les pages en fonction d’un pourcentage
déterminé :
1. Cliquez sur l'onglet Disposition.
2. Cochez la case Impression proportionnelle.
3. Cochez la case Personnalisée.
4. Indiquez le pourcentage d’agrandissement dans la zone
correspondante, puis cliquez sur OK. Vous pouvez choisir
un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incréments
de 1 %.
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste
déroulante Format papier.
36
Utilisation du pilote d'impression
Modification de l’organisation d’une impression
Grâce à « Disposition sur la page », vous pouvez imprimer deux
ou quatre pages sur une seule et même feuille et préciser l'ordre
d'impression, chaque page étant ainsi automatiquement
redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous
pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
3
3
3
1. Cliquez sur l'onglet Disposition.
2. Cochez la case Organisation et cliquez sur Configurer
organisation. La zone de dialogue correspondante apparaît.
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
Utilisation du pilote d'impression
37
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille.
4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille.
Remarques :
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent
des pages sélectionnées pour l’option précédente et de l’orientation
du papier (Portrait ou Paysage) déterminée dans le menu principal.
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configurer
organisation.
6. Cliquez sur OK dans l’onglet Disposition pour valider les
paramètres.
Utilisation d’un filigrane
La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane
dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes
prédéfinis dans la boîte de dialogue Filigrane ou en créer un
comportant un texte ou une image bitmap (.BMP). Dans cette
boîte de dialogue, vous pouvez définir plusieurs paramètres
détaillés pour vos filigranes. Il vous est ainsi possible de
sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane.
38
Utilisation du pilote d'impression
1. Cliquez sur l'onglet Spécial (sous Windows Me/98/95 et
sous Windows XP/2000/NT 4.0).
3
2. Cochez la case Filigrane.
3
3
3
3
3
3
3
3
3. Cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue
correspondante apparaît.
3
3
3
Utilisation du pilote d'impression
39
4. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Nom du
filigrane.
5. Dans la boîte de dialogue Position, sélectionnez
l’emplacement d’impression du filigrane sur la page.
6. Déterminez son positionnement horizontal ou vertical.
7. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité.
8. Déterminez la taille du filigrane à l’aide du curseur de taille.
9. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au
premier plan du document) ou Arrière-plan (pour imprimer
le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
10. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
40
Utilisation du pilote d'impression
Création d’un filigrane
3
Pour créer un filigrane, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l'onglet Spécial.
3
2. Cochez la case Filigrane.
3. Cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue
correspondante apparaît.
3
4. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue
Filigranes définis par l’utilisateur s'affiche.
3
5. Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau
filigrane dans la zone de texte Nom.
3
6. Si vous sélectionnez Texte, entrez le texte du filigrane dans la
zone correspondante. Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur
Parcourir, sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez
sur OK.
3
Remarques :
Avant de définir un filigrane personnalisé, vous devez préparer un
fichier bitmap (.bmp).
7. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer le nouveau filigrane
et cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Filigranes
définis par l'utilisateur. Votre filigrane apparaît dans la zone
de liste.
8. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres du nouveau
filigrane.
3
3
3
3
3
3
Utilisation du pilote d'impression
41
Prévention de l'erreur d'insuffisance de mémoire
Lorsque vous imprimez des images ou de grandes quantités de
donnnées, l'imprimante peut s'interrompre en raison d'une
quantité de mémoire insuffisante. Procédez comme suit pour
éviter les erreurs de mémoire et continuer à imprimer.
Remarques :
La qualité d'impression diminue lorsque vous utilisez cette fonction.
1. Cliquez sur l'onglet Options.
2. Cliquez sur Configuration avancée. La boîte de dialogue
suivante apparaît.
Remarques :
Cet écran est extrait de Windows XP, 2000 et NT 4.0.
3. Cochez la case Eviter l'erreur de mémoire insuffisante.
4. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
42
Utilisation du pilote d'impression
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status
Monitor 3)
3
A propos d'EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui vous permet de
contrôler votre imprimante et vous fournit des informations sur
son état. Il permet notamment de connaître la quantité de toner
restante. Si une erreur d'impression survient, il en affiche une
description. EPSON Status Monitor 3 est accessible à partir du
pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section suivante.
Avant d'utiliser EPSON Status Monitor 3, consultez le fichier
LISEZMOI du pilote d'impression. Ce fichier contient les
informations les plus récentes sur le pilote d'impression et EPSON
Status Monitor 3.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP :
L'utilitaire EPSON Status Monitor 3 n'est pas disponible en cas
d'impression à partir d'une connexion en mode Remote Desktop.
3
3
3
3
3
3
Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 directement à
partir de n'importe quelle application sous Windows.
❏ La fenêtre EPSON Status Monitor 3 s’affiche
automatiquement lorsqu'une erreur se produit.
❏ Pour accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 à partir de
votre application, cliquez sur la commande Imprimer ou Mise
en page du menu Fichier, puis sur Propriétés et enfin sur
l’onglet Utilitaire. Cliquez ensuite sur l’icône EPSON Status
Monitor 3 pour lancer l’utilitaire EPSON Status Monitor 3.
3
3
3
3
3
Utilisation du pilote d'impression
43
❏ Pour accéder à EPSON Status Monitor 3 à partir de Windows,
cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Paramètres,
puis Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la
souris sur l’icône EPSON EPL-6100L Advanced et cliquez sur
Propriétés (sous Windows Me, 98, 95), Options d’impression
(sous Windows XP ou 2000) ou Valeurs par défaut du
document (sous Windows NT 4.0).
Cliquez sur l'onglet Utilitaire, puis sur l'icône EPSON Status
Monitor 3 pour lancer l'utilitaire.
Affichage des informations sur l'état de l'imprimante
Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des
informations sur les consommables en utilisant la boîte de
dialogue EPSON Status Monitor 3.
1
2
3
4
5
6
7
8
44
Utilisation du pilote d'impression
1. Icône/Message :
L’icône et le message indiquent
l’état de l’imprimante.
2. Image de l'imprimante :
L'image indique l'état de
l'imprimante de manière
graphique.
3. Zone de texte :
La zone de texte affiche l'état en
cours de l'imprimante.
Lorsqu'un problème survient, la
solution la plus probable est
mentionnée.
3
4 Bouton Annuler
l'impression :
Cliquez sur ce bouton pour
annuler le travail d'impression
en cours.
5. Fermer :
Cliquez sur ce bouton pour
fermer la boîte de dialogue.
6. Papier :
Affiche les bacs d’alimentation,
le format de papier ainsi que la
quantité approximative de
papier restant dans chaque bac.
7. Toner :
8. Durée de vie du bloc
photoconducteur :
3
Indique la quantité de toner
restante. L'icône du toner
clignote lorsqu’il n’y a plus de
toner ou que la quantité restante
est faible (10 % maximum).
Affiche l’autonomie de
fonctionnement restante du bloc
photoconducteur.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du pilote d'impression
45
Définition des préférences de contrôle
Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur
le bouton Préférences du contrôle dans le menu Utilitaire du
pilote d'impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle
apparaît.
1
2
3
4
5
6
46
7
8
1. Sélectionner les
notifications :
Sélectionnez les types d’erreur pour
lesquels vous souhaitez être prévenu.
2. Par défaut :
Cliquez sur ce bouton pour rétablir les
paramètres par défaut.
Utilisation du pilote d'impression
3. Sélectionner l'icône
du raccourci :
Pour utiliser l'icône du raccourci, cochez
la case Icône du raccourci et
sélectionnez une icône. Celle-ci apparaît
alors à droite de la barre des tâches.
Il vous suffit de double-cliquer dessus
pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON
Status Monitor 3. Vous pouvez
également cliquer avec le bouton droit
de la souris sur l’icône de raccourci et
sélectionner Préférences du contrôle
pour ouvrir la boîte de dialogue
Préférences du contrôle, et
EPSON EPL-6100L Advanced pour
ouvrir la boîte de dialogue EPSON
Status Monitor 3.
4. Autoriser le contrôle Pour contrôler une imprimante
des imprimantes
partagée, cochez cette case. Vous devez
partagées :
définir ce paramètre sur le serveur.
5. Case à cocher
Autoriser le contrôle
d'imprimantes à
plusieurs
utilisateurs :
(utilisateurs de
Windows XP
uniquement)
Si les paramètres de contrôle des
imprimantes ne sont pas disponibles sur
un ordinateur configuré pour plusieurs
utilisateurs, vérifiez que la case
Autoriser le contrôle d'imprimantes à
plusieurs utilisateurs est cochée dans la
boîte de dialogue Préférences du
contrôle.
6. OK :
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer
les modifications.
7. Annuler :
Cliquez sur ce bouton pour annuler les
modifications.
8. Aide :
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir
l'écran d'aide de la boîte de dialogue
Préférences du contrôle.
Utilisation du pilote d'impression
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
47
Fenêtre d’alerte d’état
Cette fenêtre apparaît automatiquement lorsqu'une erreur se
produit. Elle indique le type d'erreur survenue et vous propose
une solution éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois
que le problème est résolu.
Si vous souhaitez avoir des informations sur les consommables,
cliquez sur le bouton Consommables. Après avoir cliqué sur ce
bouton, la fenêtre d’alerte d’état ne se ferme pas même si le
problème est résolu. Pour la fermer, vous devez cliquer sur le
bouton Fermer.
Définition des paramètres des imprimantes contrôlées
Vous pouvez modifier le type des imprimantes à contrôler par
EPSON Status Monitor 3 à l’aide de l’utilitaire Monitored
Printers. Cet utilitaire est installé en même temps qu’EPSON
Status Monitor 3. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier
l’installation. Faites appel à cet utilitaire pour modifier les
paramètres en cas de besoin.
48
Utilisation du pilote d'impression
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes,
puis sur EPSON, puis cliquez sur Monitored printers.
2. Désélectionnez les imprimantes qu’il n’est pas nécessaire de
contrôler.
3
3
3
3
3
3
3. Cliquez sur OK.
3
Annulation de l'impression
3
1. Double-cliquez sur l'icône Imprimantes dans la barre des
tâches.
3
2. Ouvrez le menu des imprimantes et sélectionnez Purger les
documents d'impression (sous Windows XP/2000,
sélectionnez Annuler tous les documents).
3
3
3
Utilisation du pilote d'impression
49
Désinstallation du logiciel d’impression
Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à jour le pilote
d’impression, commencez par le désinstaller.
1. Fermez toutes les applications.
2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez
sur Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de
programmes.
50
Utilisation du pilote d'impression
4. Sélectionnez le logiciel d'impression EPSON et cliquez sur
Ajouter/Supprimer.
3
3
3
3
1
3
3
3
2
Remarques :
Sous Windows XP/2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des
programmes, sélectionnez le Logiciel de l'imprimante EPSON,
puis cliquez sur Modifier/Supprimer.
3
3
3
3
3
Utilisation du pilote d'impression
51
5. Dans l'onglet Modèle de l'imprimante, sélectionnez l'icône de
votre imprimante, puis cliquez sur OK.
Remarques :
Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored
Printers d’EPSON Status Monitor 3. Une fois désinstallé, vous ne
pouvez pas modifier ses paramètres à partir de l’utilitaire EPSON
Status Monitor 3 d’autres imprimantes.
Cochez la case EPSON Status Monitor 3 : Monitored Printers
et cliquez sur OK.
1
2
3
6. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Remarques :
Lorsque Remove the related file s'affiche, cliquez sur Oui.
52
Utilisation du pilote d'impression
Sous Macintosh
3
A propos du pilote d'impression
3
Le pilote d’impression vous propose de nombreux paramètres
qui vous permettent d’optimiser l’utilisation de votre
imprimante. Il inclut également l'utilitaire EPSON Status
Monitor 3, auquel vous pouvez accéder via le menu Pomme. Cet
utilitaire vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Contrôle de
l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) » à la page 62.
3
3
Accès au pilote d'impression
Utilisez le pilote d’impression pour contrôler l'imprimante et
modifier ses paramètres. Le pilote d’impression vous permet de
définir facilement tous les paramètres d'impression, notamment
l'alimentation papier, le format de papier et l'orientation. Pour
accéder aux menus du pilote, procédez de la manière suivante.
Pour accéder au pilote d'impression à partir d'un Macintosh,
choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez ensuite sur
l'icône EPL 6100L et sur Réglages.
❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Fenêtre taille papier,
sélectionnez Format d’impression dans le menu Fichier de
n’importe quelle application.
3
3
3
3
3
❏ Pour ouvrir la zone de dialogue principale, sélectionnez OK
dans le menu Fichier de n’importe quelle application.
❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Configurer organisation,
cliquez sur l’icône de disposition dans la zone de dialogue
principale.
Utilisation du pilote d'impression
3
3
3
53
Accès à l'aide en ligne
Vous pouvez accéder à l'aide en ligne à partir du pilote
d'impression. L'aide en ligne fournit des informations et des
instructions détaillées sur le pilote d'impression qui contrôle
votre imprimante. Elle est installée automatiquement en même
temps que le pilote d'impression.
Modification des paramètres de l’imprimante
Redimensionnement des impressions
La fonction Zoom de la boîte de dialogue Configurer organisation
permet d’agrandir ou de réduire vos documents au cours de
l’impression en fonction du format de papier spécifié.
Remarques :
❏ Le taux d’agrandissement et de réduction est défini
automatiquement en fonction du format de papier sélectionné dans
la boîte de dialogue Fenêtre taille papier.
❏ Le taux d’agrandissement ou de réduction sélectionné dans la boîte
de dialogue Fenêtre taille papier n’est pas disponible.
54
Utilisation du pilote d'impression
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer organisation.
3
2. Cochez la case Zoom.
3
3
3
3
3
3. Sélectionnez le format de papier désiré dans la liste
déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en
fonction du format sélectionné.
3
3
3
3
3
4. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
3
Utilisation du pilote d'impression
55
Modification de l’organisation d’une impression
Grâce à « Disposition sur la page », vous pouvez imprimer deux
ou quatre pages sur une seule et même feuille et préciser l'ordre
d'impression, chaque page étant ainsi automatiquement
redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous
pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer organisation.
2. Cochez la case Organisation et cliquez sur Configurer
organisation. La zone de dialogue correspondante apparaît.
1
2
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille.
4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille.
Remarques :
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent
du nombre de pages sélectionnées et de l’orientation.
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configurer
organisation.
56
Utilisation du pilote d'impression
6. Cochez la case Encadrement page dans la boîte de dialogue
Configurer organisation si vous souhaitez que vos documents
soient imprimés avec une bordure.
3
7. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Configurer
organisation pour valider les paramètres.
3
Utilisation de filigranes
La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane
dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes
prédéfinis dans la boîte de dialogue Configurer organisation ou
en créer un comportant un texte ou une image bitmap (PICT).
Cette boîte de dialogue vous permet également d’effectuer un
certain nombre de paramétrages détaillés pour vos filigranes. Il
vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la
position du filigrane.
3
3
3
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer organisation.
3
2. Cochez la case Configurer filigrane et sélectionnez un filigrane
dans la liste déroulante correspondante.
3
3
3
3
3
3
3. Définissez la position du filigrane sur la page en le faisant
glisser dans la fenêtre de prévisualisation. Pour le
redimensionner, utilisez sa poignée.
Utilisation du pilote d'impression
57
4. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité.
5. Dans le cas d’un filigrane sous forme de texte, vous avez la
possibilité de le faire pivoter en entrant une valeur en degrés
dans le champ Angle. Vous pouvez également cocher la case
Rotation et faire pivoter le texte du filigrane à l’aide du
pointeur de la souris dans la fenêtre de prévisualisation.
6. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
Création d’un filigrane
Pour définir un texte à afficher en filigrane, procédez de la
manière suivante :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer organisation.
2. Cochez la case Configurer filigrane et cliquez sur
Nouveau/Supprimer.
1
3. Sélectionnez Ajouter Texte.
58
Utilisation du pilote d'impression
2
4. Entrez le texte du filigrane dans le champ Texte, puis
sélectionnez la police et le style. Cliquez sur OK.
3
3
3
3
5. Dans le champ Nom, entrez le nom du fichier et cliquez sur
Enregistrer.
3
Remarques :
❏ Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le
dans la liste des filigranes existants et cliquez sur Texte. Une
fois la modification terminée, n’oubliez pas de cliquer sur OK
pour fermer la boîte de dialogue.
3
❏ Pour supprimer le texte d’un filigrane enregistré,
sélectionnez-le dans la liste des filigranes existants et cliquez
sur Supprimer. Une fois la modification terminée, n’oubliez
pas de cliquer sur Enregistrer pour fermer la boîte de dialogue.
3
6. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Configurer
organisation. Le filigrane enregistré est affiché dans la fenêtre
de prévisualisation.
3
3
3
3
3
Utilisation du pilote d'impression
59
Pour créer une image à afficher en filigrane, procédez de la
manière suivante :
Remarques :
Avant de créer un filigrane personnalisé, vous devez préparer un
fichier d'image (PICT).
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer organisation.
2. Cochez la case Configurer filigrane et cliquez sur
Nouveau/Supprimer.
1
3. Cliquez sur Ajouter PICT.
60
Utilisation du pilote d'impression
2
4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez sur Ouvrir. Si vous
cliquez sur Créer, le filigrane est affiché dans la fenêtre de
prévisualisation.
3
3
3
3
5. Dans le champ Nom, entrez le nom du fichier et cliquez sur
Enregistrer.
3
Remarques :
Pour supprimer un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la liste
des filigranes existants et cliquez sur Supprimer. Après la
suppression, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer pour fermer
la boîte de dialogue.
3
6. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Configurer
organisation. Le filigrane enregistré est affiché dans la fenêtre
de prévisualisation.
3
3
Prévention de l'erreur d'insuffisance de mémoire
Lorsque vous imprimez des images ou de grandes quantités de
donnnées, l'imprimante peut s'interrompre en raison d'une
quantité de mémoire insuffisante. Procédez comme suit pour
éviter les erreurs de mémoire et continuer à imprimer.
Remarques :
La qualité d'impression diminue lorsque vous utilisez cette fonction.
Utilisation du pilote d'impression
3
61
3
3
3
1. Cliquez sur l’icône Configuration avancée de la boîte de
dialogue principale. La boîte de dialogue suivante apparaît.
2. Cochez la case Eviter l'erreur de mémoire insuffisante.
3. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status
Monitor 3)
A propos d'EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui vous permet de
contrôler votre imprimante et vous fournit des informations sur
son état. Il permet notamment de connaître la quantité de toner
restante. Si une erreur d'impression survient, il en affiche une
description. EPSON Status Monitor 3 est accessible à partir du
pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section suivante.
62
Utilisation du pilote d'impression
Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3
3
Vous pouvez accéder à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 en
sélectionnant l'alias EPSON Status Monitor 3 dans le menu
Pomme.
3
Remarques :
❏ La fenêtre EPSON Status Monitor 3 s’affiche automatiquement
lorsqu'une erreur se produit.
3
❏ Vous devez avoir préalablement choisi dans le Sélecteur le port
adéquat pour l'imprimante pour que le pilote d'impression puisse
envoyer les informations requises lors du démarrage de l'utilitaire
EPSON Status Monitor 3. Si ce port est incorrect, une erreur
survient.
❏ Si vous modifiez le pilote d'impression dans le Sélecteur alors que
le fichier spoule est en cours d'impression en tâche de fond, celle-ci
peut être interrompue.
❏ Les informations relatives à l'état de l'imprimante et des
consommables ne s'affichent dans la fenêtre d'état que si le Sélecteur
obtient ces informations de façon normale.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du pilote d'impression
63
Affichage des informations sur l'état de l'imprimante
Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des
informations sur les consommables en utilisant la boîte de
dialogue EPSON Status Monitor 3.
1
2
3
4
5
7
6
8
64
1. Icône/Message :
L’icône et le message indiquent l’état de
l’imprimante.
2. Image de
l'imprimante :
L'image indique l'état de l'imprimante de
manière graphique.
3. Zone de texte :
La zone de texte affiche l'état en cours de
l'imprimante. Lorsqu'un problème
survient, la solution la plus probable est
mentionnée.
4. Bouton Annuler
l'impression :
Cliquez sur ce bouton pour annuler le
travail d'impression en cours.
Utilisation du pilote d'impression
5. Fermer :
6. Papier :
7. Toner :
Cliquez sur ce bouton pour fermer la zone
de dialogue.
Affiche les bacs d’alimentation, le format
de papier ainsi que la quantité
approximative de papier restant dans
chaque bac.
Indique la quantité de toner restante.
L'icône du toner clignote lorsqu’il n’y a
plus de toner ou que la quantité restante
est faible (10 % maximum).
8. Durée de
Affiche l’autonomie de fonctionnement
vie du bloc
restante du bloc photoconducteur.
photoconducteur :
3
3
3
3
3
3
Définition du contrôle
Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, sélectionnez
Préférences du contrôle dans le menu Fichier. La zone de
dialogue suivante apparaît.
3
3
1
3
3
2
3
3
3
4
Utilisation du pilote d'impression
65
1. Sélection de la
notification de
l’erreur :
Sélectionnez les types d’erreur pour
lesquels vous souhaitez être prévenu.
2. Par défaut :
Cliquez sur ce bouton pour rétablir les
paramètres par défaut.
3. Annuler :
Cliquez sur ce bouton pour annuler les
modifications.
4. OK :
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer
les modifications.
Fenêtre d’alerte d’état
Cette fenêtre apparaît automatiquement lorsqu'une erreur se
produit. Elle indique le type d'erreur survenue et vous propose
une solution éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois
que le problème est résolu.
Si vous souhaitez avoir des informations sur les consommables,
cliquez sur le bouton Afficher les détails. Si vous cliquez sur ce
bouton, la fenêtre d’alerte d’état ne se fermera pas, même si le
problème est résolu. Pour la fermer, vous devez cliquer sur le
bouton Fermer ou OK.
66
Utilisation du pilote d'impression
Annulation de l'impression
1. Appuyez sur la touche Point (.) et la touche de commande
simultanément pour annuler l'impression. Selon les
applications, un message affiche la procédure d’annulation
d’une impression en cours. Dans ce cas, suivez les instructions
de ce message.
2. Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON
Status Monitor 3 à partir du menu Application. Arrêtez
ensuite l'impression dans EPSON Status Monitor 3 ou
supprimez le fichier en mode veille.
3
3
3
3
3
Désinstallation du logiciel d’impression
Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote
d’impression, désinstallez d’abord le logiciel actuel.
3
1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre
Macintosh.
3
2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans
votre lecteur.
3
3. Double-cliquez sur le dossier Français, puis sur le dossier
Disk 1 dans le dossier Disk Package.
3
4. Double-cliquez sur l'icône Installation.
3
3
3
Utilisation du pilote d'impression
67
5. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence
du logiciel apparaît, lisez-le, puis cliquez sur Accepter.
6. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie
supérieure gauche et cliquez sur Désinstaller.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
68
Utilisation du pilote d'impression
Chapitre 4
4
Configuration de votre imprimante en
réseau
4
Sous Windows
4
Partage de l'imprimante
4
Cette section explique comment partager une imprimante sur un
réseau Windows standard.
4
Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager
une imprimante qui est directement connectée à l'un d'eux. Ce
dernier est alors le serveur d'impression, les autres ordinateurs
étant des clients qui nécessitent une autorisation pour partager
l'imprimante avec le serveur. Le partage s'effectue via le serveur
d'impression.
4
Paramétrez le serveur d'impression et les clients en fonction de la
version Windows utilisée et de vos droits d'accès au réseau.
4
4
4
Configuration du serveur d'impression
❏ Pour Windows Me/98/95, reportez-vous à la section
« Installation de votre imprimante comme imprimante
partagée » à la page 71.
4
❏ Pour Windows XP/2000/NT 4.0, reportez-vous à la section
« Utilisation d'un pilote supplémentaire » à la page 73.
4
4
Configuration de votre imprimante en réseau
69
Configuration des clients
❏ Pour Windows Me/98/95, reportez-vous à la section « Sous
Windows Me/98/95 » à la page 86.
❏ Pour Windows XP/2000, reportez-vous à la section « Sous
Windows XP/2000 » à la page 88.
❏ Pour Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Sous
Windows NT 4.0 » à la page 92.
Remarques :
❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu'EPSON
Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de
l'imprimante à partir du serveur d'impression. Voir « Définition
des préférences de contrôle » à la page 46.
❏ Si vous êtes utilisateur d'une imprimante partagée Windows dans
un environnement Windows Me/98/95, sur le serveur,
double-cliquez sur l'icône Réseau dans le Panneau de
configuration et vérifiez que le composant « Fichier et imprimante
partagés pour les réseaux Microsoft » est installé. Ensuite, sur le
serveur et les clients, assurez-vous que le « Protocole compatible
IPX/SPX » ou le « Protocole TCP/IP » est installé.
❏ Le serveur d'impression et les clients doivent appartenir au même
réseau et être placés sous la même autorité de gestion au préalable.
❏ Les captures d'écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent
différer selon la version de Windows utilisée.
70
Configuration de votre imprimante en réseau
Installation de votre imprimante comme
imprimante partagée
4
Si le serveur d'impression est exécuté sous Windows Me/98/95,
procédez comme suit pour le configurer.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez
sur Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l'icône Réseau.
3. Sous l'onglet Configuration, cliquez sur Partage de fichiers et
d'imprimantes.
4. Cochez la case Permettre à d'autres utilisateurs d'utiliser mes
imprimantes., puis cliquez sur OK.
4
4
4
4
5. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
Remarques :
❏ Lorsque le message demandant d'insérer une disquette ou un
disque apparaît, insérez le CD-ROM de Windows Me/98/95.
Cliquez sur OK et suivez les instructions affichées.
❏ Lorsqu'il vous est demandé de redémarrer l'ordinateur, faites-le
et poursuivez la configuration. Voir « Pour les utilisateurs
redémarrant leur ordinateur » à la page 71.
Pour les utilisateurs redémarrant leur ordinateur
1. Double-cliquez sur l'icône Imprimantes dans le Panneau de
configuration.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre
imprimante, puis sélectionnez Partager dans le menu qui
s'affiche.
Configuration de votre imprimante en réseau
4
71
4
4
4
4
4
4
3. Sélectionnez Partagée en tant que, entrez un nom dans le
champ Nom de partage, puis cliquez sur OK. Vous pouvez
également saisir un commentaire et un mot de passe si vous
le souhaitez.
Remarques :
❏ Le nom de partage ne doit pas comporter d'espace, ni de tiret ;
une erreur risquerait de se produire.
❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous
qu'EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre
le contrôle de l'imprimante à partir du serveur d'impression.
Voir « Définition des préférences de contrôle » à la page 46.
72
Configuration de votre imprimante en réseau
Les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence
pour pouvoir utiliser une imprimante en réseau. Reportez-vous
aux pages suivantes pour de plus amples détails.
❏ « Sous Windows Me/98/95 » à la page 86
4
4
❏ « Sous Windows XP/2000 » à la page 88
4
❏ « Sous Windows NT 4.0 » à la page 92
4
Utilisation d'un pilote supplémentaire
Si le serveur d'impression est exécuté sous Windows 2000, XP ou
NT 4.0, vous pouvez installer d'autres pilotes sur le serveur. Il
s'agit de pilotes pour les clients qui sont équipés d'un système
d'exploitation différent de celui du serveur.
Procédez comme suit pour configurer un serveur d’impression
sous Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0, et installer des
pilotes supplémentaires.
4
4
4
Remarques :
❏ Vous devez accéder à Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0 avec
des droits d'administration sur la machine locale.
4
❏ Si le système d'exploitation du serveur d'impression est
Windows NT 4.0, le pilote supplémentaire ne peut être utilisé
qu'avec le Service Pack 4 ou ultérieur.
4
1. Pour un serveur d'impression exécuté sous Windows 2000 ou
Windows NT 4.0, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Paramètres et pointez vers Imprimantes.
Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, puis pointez vers
Imprimantes et télécopies. Les utilisateurs de l'édition
familiale doivent tout d'abord pointer sur Panneau de
configuration avant de trouver l'option Imprimantes et
télécopies.
Configuration de votre imprimante en réseau
73
4
4
4
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre
imprimante, puis sélectionnez Partager dans le menu qui
s'affiche.
Sous Windows XP, si le menu suivant apparaît, cliquez sur
Assistant de configuration réseau ou sur Si vous avez compris
les risques de sécurité, mais que vous souhaitez partager les
imprimantes sans exécuter l'assistant, cliquez ici.
Dans les deux cas, respectez ensuite les instructions affichées
à l'écran.
74
Configuration de votre imprimante en réseau
3. Sous Windows 2000 ou Windows NT 4.0, sélectionnez
Partagée en tant que, puis entrez un nom dans le champ situé
en regard.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Configuration de votre imprimante en réseau
75
Sous Windows XP, sélectionnez Partager cette imprimante,
puis entrez un nom dans le champ Nom de partage.
Remarques :
Le nom de partage ne doit pas comporter d'espace, ni de tiret ; une
erreur risquerait de se produire.
4. Sélectionnez les pilotes supplémentaires.
Remarques :
L'installation de pilotes supplémentaires n'est pas nécessaire
lorsque le serveur et les clients sont équipés du même système
d'exploitation. Dans ce cas, cliquez sur OK une fois l'étape 3
effectuée.
76
Configuration de votre imprimante en réseau
Sur un serveur d'impression Windows NT 4.0
Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients.
Par exemple, sélectionnez Windows 95 pour installer le pilote
supplémentaire destiné aux clients Windows Me/98/95.
Cliquez ensuite sur OK.
4
4
4
4
4
1
4
4
4
2
Remarques :
❏ Il n'est pas utile de sélectionner Windows NT 4.0x86, car le
pilote correspondant est déjà installé.
4
4
❏ Ne sélectionnez pas de pilotes supplémentaires autres que
Windows 95. Aucun autre n'est disponible.
4
4
Configuration de votre imprimante en réseau
77
Sur le serveur d'impression Windows XP/2000
Cliquez sur Pilotes supplémentaires.
78
Configuration de votre imprimante en réseau
Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients,
puis cliquez sur OK.
Pour les clients
Windows Me/98/95
Sélectionnez Intel
Windows 95 ou 98 (et Me)
Pour les clients
Windows NT 4.0
Sélectionnez Intel
Windows NT 4.0 ou 2000
Pour les clients
Windows XP/2000
Il est possible que Intel
Windows XP (ou 2000) soit
déjà sélectionné.
4
4
4
4
4
4
4
Remarques :
❏ L'installation du pilote supplémentaire est inutile uniquement
pour les clients Intel Windows 2000 (ou XP), car ce pilote est
déjà sur la machine.
❏ Ne sélectionnez pas d'autres pilotes qu'Intel Windows 95 ou 98
(et Me), et Intel Windows NT 4.0 ou 2000. Aucun autre n'est
disponible.
5. Lorsque vous y êtes invité, insérez dans le lecteur le CD-ROM
fourni avec l'imprimante, puis cliquez sur OK.
Configuration de votre imprimante en réseau
79
4
4
4
4
4
6. Selon le message, entrez les noms de l'unité du lecteur et du
dossier appropriés où figure le pilote d'impression des clients,
puis cliquez sur OK.
Le message affiché diffère selon le système d'exploitation du
client.
Le nom du dossier diffère selon le système d'exploitation
utilisé.
Système d'exploitation du
client
Dossier
Windows Me/98/95
\<Langue>\WIN9X
Windows NT 4.0
\<Langue>\WINNT40
Lors de l'installation de pilotes sous Windows XP/2000, le
message « Signature numérique non trouvée » risque
d'apparaître. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou Continuer
(Windows XP), et poursuivez l'installation.
7. Sous Windows XP/2000, cliquez sur Fermer. Sous
Windows NT 4.0, la fenêtre des propriétés se ferme
automatiquement.
80
Configuration de votre imprimante en réseau
Remarques :
Vérifiez les éléments suivants lors du partage d'une imprimante :
❏ Assurez-vous qu'EPSON Status Monitor 3 est configuré de
façon à permettre la supervision de l'imprimante partagée à
partir du serveur d'impression. Voir « Définition des
préférences de contrôle » à la page 46.
❏ Définissez une sécurité pour l'imprimante partagée (droits
d'accès pour les clients). Sans ces droits, les clients ne peuvent
pas l'utiliser. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide
de Windows.
4
4
4
4
Les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence
pour pouvoir utiliser une imprimante en réseau. Reportez-vous
aux pages suivantes pour de plus amples détails :
4
❏ « Sous Windows Me/98/95 » à la page 86
4
❏ « Sous Windows XP/2000 » à la page 88
4
❏ « Sous Windows NT 4.0 » à la page 92
4
4
4
4
4
Configuration de votre imprimante en réseau
81
Remarque à l’attention des utilisateurs de
Windows XP
❏ L'impression à partir d'une connexion en mode Remote
Desktop est impossible.
❏ Imprimante partagée : Lorsque vous imprimez depuis un
client via un serveur Windows XP, il est possible qu'EPSON
Status Monitor 3 renvoie une erreur de communication ou
que l'impression soit impossible. Dans ce cas, redémarrez le
serveur.
❏ Imprimante partagée : Si l'impression est impossible depuis
un client via un serveur Windows XP, assurez-vous que le
serveur est configuré comme suit.
Pour les utilisateurs de Windows XP Professional
1. A partir du menu Démarrer, sélectionnez Panneau de
configuration. Choisissez Imprimantes et autres
périphériques, puis Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante,
puis sur Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Partage puis sur Pilotes supplémentaires.
4. Confirmez le chemin du dossier spoule.
5. Cliquez sur Démarrer, puis sur Poste de travail.
6. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier défini comme
dossier spoule, puis sur Propriétés.
82
Configuration de votre imprimante en réseau
7. Cliquez sur l'onglet Sécurité, puis sur le bouton Ajouter.
Cliquez sur Avancé dans la boîte de dialogue Sélectionnez
Utilisateurs ou Groupes.
Remarques :
Si l'onglet Sécurité ne s'affiche pas, cliquez sur Options des
dossiers dans le menu Outils. Cliquez sur l'onglet Affichage et
désélectionnez la case Utiliser le partage de fichiers simple
(recommandé).
8. Cliquez sur Rechercher, puis sélectionnez Tout le monde
dans la liste Nom (RDN) et cliquez sur OK.
4
4
4
4
9. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sélectionnez
Utilisateurs ou Groupes.
10. Sélectionnez Tout le monde dans la liste Noms d'utilisateur
ou de groupe. Choisissez ensuite Autoriser pour la lecture et
l'écriture dans la liste Autorisations pour Tout le monde.
4
4
4
11. Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de Windows XP Home Edition
4
1. A partir du menu Démarrer, sélectionnez Panneau de
configuration. Choisissez Imprimantes et autres
périphériques, puis Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante,
puis sur Propriétés.
4
4
4
4
Configuration de votre imprimante en réseau
83
3. Cliquez sur l’onglet Partage puis sur Pilotes supplémentaires.
4. Vérifiez que le chemin du dossier spoule est le suivant :
C:\documents and settings\all users\Documents
84
Configuration de votre imprimante en réseau
5. Cliquez sur OK.
❏ Si les paramètres de contrôle des imprimantes ne sont pas
disponibles sur un ordinateur configuré pour plusieurs
utilisateurs, vérifiez que le case Autoriser le contrôle
d'imprimantes à plusieurs utilisateurs est cochée dans la boîte
de dialogue Préférences du contrôle.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Configuration des clients
Cette section explique comment installer le pilote d'impression en
accédant à l'imprimante partagée via un réseau.
Remarques :
❏ Pour partager une imprimante sur un réseau Windows, vous devez
définir un serveur d'impression. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Installation de votre imprimante comme
imprimante partagée » à la page 71 (Windows Me/98/95) ou
« Utilisation d'un pilote supplémentaire » à la page 73
(Windows XP/2000/NT 4.0).
Configuration de votre imprimante en réseau
85
4
4
4
❏ Cette section explique comment accéder à une imprimante partagée
sur un réseau standard, à l'aide d'un serveur (Microsoft
Workgroup). Si le réseau ne permet pas cet accès, demandez l'aide
de votre administrateur.
❏ Cette section explique comment installer le pilote d'impression en
accédant à l'imprimante partagée à partir du dossier Imprimantes.
Vous pouvez également y accéder en cliquant sur Voisinage réseau
ou sur Mon réseau, à partir du bureau Windows.
❏ Le client ne peut pas utiliser le pilote supplémentaire avec un
système d'exploitation serveur.
Sous Windows Me/98/95
Procédez comme suit pour configurer des clients
Windows Me/98/95.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis
sélectionnez Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez
sur Suivant.
3. Sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur le bouton
Suivant.
4. Cliquez sur Parcourir. La boîte de dialogue Parcourir à la
recherche d'une imprimante s'ouvre.
Remarques :
Vous pouvez également entrer « \\(nom de l'ordinateur connecté
en local à l'imprimante partagée)\(nom de l'imprimante
partagée) » dans le champ Chemin réseau ou nom de file d'attente.
86
Configuration de votre imprimante en réseau
5. Cliquez sur l'ordinateur ou le serveur connecté à l'imprimante
partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite
sur OK.
4
4
4
4
4
Remarques :
Il arrive que le nom de l'imprimante partagée soit modifié par
l'ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous
tromper de nom, contactez l'administrateur de votre réseau.
4
6. Cliquez sur Suivant.
Remarques :
❏ Si vous avez installé le pilote d'impression en premier sur le
client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote
courant. Lorsque l'invite de choix du pilote d'impression
apparaît, faites votre sélection conformément au message.
❏ Si le système d'exploitation du serveur d'impression est
Windows Me/98/95 ou si le pilote supplémentaire pour
Windows Me/98/95 est installé sur un serveur d’impression
Windows XP/2000/NT 4.0, passez à l'étape suivante.
❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows Me/98/95 n'est pas
installé sur un serveur d'impression
Windows XP/2000/NT 4.0, reportez-vous à la section
« Installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM » à
la page 94.
Configuration de votre imprimante en réseau
4
87
4
4
4
4
4
7. Assurez-vous du nom de l'imprimante partagée et indiquez
si vous souhaitez qu'elle soit ou non l'imprimante par défaut.
Cliquez sur OK et suivez les instructions affichées.
Remarques :
Vous pouvez modifier le nom de l'imprimante partagée de sorte qu'il
apparaisse uniquement sur l'ordinateur client.
Sous Windows XP/2000
Procédez comme suit pour configurer des clients
Windows XP/2000.
Pour installer le pilote de l'imprimante partagée, vous n'avez pas
besoin d'avoir des droits d'administration ; il suffit de vous
connecter en tant que superutilisateur ou avec des droits
supérieurs.
Si le système d'exploitation du serveur d'impression est
Windows NT 4.0, vérifiez les éléments suivants.
❏ Avec un serveur Windows NT 4.0, le pilote supplémentaire
pour les clients Windows XP/2000 est Windows NT 4.0 x86 ;
ce pilote est déjà installé comme pilote d'impression pour
Windows NT 4.0. Lors de l'installation du pilote d'impression
sur des clients Windows XP/2000 à partir d'un serveur
d'impression Windows NT 4.0, c'est le pilote pour
Windows NT 4.0 qui est installé.
❏ Vous ne pouvez pas installer le pilote d'impression pour
Windows XP/2000 comme pilote supplémentaire sur un
serveur d'impression Windows NT 4.0. Pour disposer du
pilote d'impression pour Windows XP/2000 sur des clients
Windows XP/2000, l'administrateur doit installer le pilote
local sur chaque client, à partir du CD-ROM fourni avec
l'imprimante. La procédure à suivre est indiquée ci-dessous.
88
Configuration de votre imprimante en réseau
1. Pour les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Paramètres et pointez vers Imprimantes.
Dans le cas de clients Windows XP, cliquez sur Démarrer,
puis pointez vers Imprimantes et télécopies. Les utilisateurs
de l'édition familiale doivent tout d'abord pointer sur
Panneau de configuration avant de trouver l'option
Imprimantes et télécopies.
4
4
4
2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout
d’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
Sous Windows XP, sélectionnez Ajouter une imprimante dans
le menu Tâches d'impression.
4
4
4
4
4
3. Sélectionnez Imprimante réseau (Windows 2000) ou Une
imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre
ordinateur (Windows XP), puis cliquez sur Suivant.
4
4
4
4
Configuration de votre imprimante en réseau
89
4. Sous Windows 2000, entrez le nom de l'imprimante partagée,
puis cliquez sur Suivant.
Remarques :
Vous pouvez également entrer « \\(nom de l'ordinateur
connecté en local à l'imprimante partagée)\(nom de
l'imprimante partagée) » dans le champ Chemin réseau ou nom de
file d'attente ou cliquer sur Suivant pour rechercher une
imprimante.
Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante.
90
Configuration de votre imprimante en réseau
5. Cliquez sur l'icône représentant l'ordinateur ou le serveur
connecté à l'imprimante partagée, puis sur le nom de cette
dernière. Cliquez ensuite sur Suivant.
4
4
4
4
4
Remarques :
❏ Il arrive que le nom de l'imprimante partagée soit modifié par
l'ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas
vous tromper de nom, contactez l'administrateur de votre
réseau.
❏ Si vous avez installé le pilote d'impression en premier sur le
client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote
courant. Lorsque l'invite de choix du pilote d'impression
apparaît, faites votre sélection conformément au message. Si le
pilote d'impression local pour Windows XP/2000 est installé
en premier, vous pouvez sélectionner ce dernier comme pilote
courant plutôt que le pilote supplémentaire du serveur
Windows NT 4.0.
❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows XP/2000 (NT 4.0)
est installé sur un serveur d'impression Windows XP/2000/
NT 4.0, passez à l'étape suivante.
❏ Si le pilote supplémentaire n'est pas installé sur le serveur
d'impression Windows NT 4.0 ou si le système d'exploitation
du serveur est Windows Me/98/95, reportez-vous à la section
« Installation du pilote d'impression à partir du CD-ROM » à
la page 94.
Configuration de votre imprimante en réseau
91
4
4
4
4
4
4
4
6. Pour Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser
l'imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez
sur OK.
7. Vérifiez vos paramètres, puis cliquez sur Terminer.
.
Sous Windows NT 4.0
Procédez comme suit pour configurer des clients
Windows NT 4.0.
Pour installer le pilote de l'imprimante partagée, vous n'avez pas
besoin d'avoir des droits d'administration ; il suffit de vous
connecter en tant que superutilisateur ou avec des droits
supérieurs.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis
sélectionnez Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l'icône Ajout d'imprimante.
3. Sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur le bouton
Suivant.
92
Configuration de votre imprimante en réseau
4. Cliquez sur l'icône représentant l'ordinateur ou le serveur
connecté à l'imprimante partagée, puis sur le nom de cette
dernière. Cliquez ensuite sur OK.
4
4
4
4
4
Remarques :
❏ Vous pouvez également entrer « \\(nom de l'ordinateur
connecté en local à l'imprimante partagée)\(nom de
l'imprimante partagée) » dans le champ Chemin réseau ou
nom de file d'attente.
❏ Il arrive que le nom de l'imprimante partagée soit modifié par
l'ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas
vous tromper de nom, contactez l'administrateur de votre
réseau.
❏ Si vous avez installé le pilote d'impression en premier sur le
client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote
courant. Lorsque l'invite de choix du pilote d'impression
apparaît, faites votre sélection conformément au message.
4
4
4
4
4
4
4
Configuration de votre imprimante en réseau
93
❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 est installé
sur le serveur d'impression Windows XP/2000, passez à l'étape
suivante.
❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 n'est pas
installé sur le serveur d'impression Windows XP/2000 ou si le
système d'exploitation du serveur est Windows Me/98/95,
reportez-vous à la section « Installation du pilote d'impression
à partir du CD-ROM » à la page 94.
5. Indiquez si vous souhaitez utiliser l'imprimante comme
imprimante par défaut, puis cliquez sur OK.
6. Cliquez sur Terminer.
Installation du pilote d'impression à partir du
CD-ROM
Cette section explique comment installer le pilote d'impression
sur les clients lorsque le réseau est configuré comme suit :
❏ Aucun pilote supplémentaire n'est installé sur le serveur
d'impression Windows XP/2000/NT 4.0.
❏ Le système d'exploitation du serveur d'impression est
Windows Me/98/95, et celui des clients
Windows XP/2000/NT 4.0.
Les captures d'écran qui figurent dans les pages suivantes
peuvent différer selon la version de Windows utilisée.
94
Configuration de votre imprimante en réseau
Remarques :
❏ Lors d'une installation sur des clients Windows XP/2000/NT 4.0,
vous devez disposer de droits d'administration pour accéder à
Windows XP/2000/NT 4.0.
❏ Si les pilotes supplémentaires sont déjà installés ou si le serveur et
les clients ont le même système d'exploitation, il n'est pas nécessaire
de procéder à l'installation du pilote à partir du CD-ROM.
1. Accédez à l'imprimante partagée ; une invite apparaît.
Cliquez sur OK, puis suivez les instructions affichées à l'écran
pour installer le pilote.
2. Insérez le CD-ROM, entrez les noms de l'unité du lecteur et
du dossier appropriés où figure le pilote d'impression des
clients, puis cliquez sur OK.
4
4
4
4
4
4
4
4
Lors de l'installation de pilotes sous Windows XP/2000, le
message « Signature numérique non trouvée » risque
d'apparaître. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou Continuer
(Windows XP), et poursuivez l'installation.
4
4
4
4
Configuration de votre imprimante en réseau
95
Le nom du dossier diffère selon le système d'exploitation
utilisé.
Système d'exploitation
du client
Dossier
Windows Me/98/95
\<Langue>\WIN9X
Windows 2000/XP
\<Langue>\WIN2000
Windows NT 4.0
\<Langue>\WINNT40
3. Sélectionnez le nom de l'imprimante et cliquez sur OK.
Respectez ensuite les instructions affichées à l'écran.
Sous Macintosh
Partage de l'imprimante
Cette section explique comment partager une imprimante sur un
réseau AppleTalk.
Les ordinateurs appartenant au même réseau peuvent partager
une imprimante qui est directement connectée à l'un d'eux. Ce
dernier est alors le serveur d'impression, les autres ordinateurs
étant des clients qui nécessitent une autorisation pour partager
l'imprimante avec le serveur. Le partage s'effectue via le serveur
d'impression.
Remarques :
❏ La fonction de partage d'imprimante est utilisable sous Mac OS 8.1
à 9.X.
❏ Utilisez le port USB pour connecter une imprimante à l'ordinateur.
96
Configuration de votre imprimante en réseau
Installation de votre imprimante comme
imprimante partagée
4
Procédez de la façon suivante pour partager une imprimante
connectée directement à votre ordinateur avec d'autres
ordinateurs sur un réseau AppleTalk.
4
1. Mettez l'imprimante sous tension.
4
2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme, puis cliquez sur
l'icône EPL-6100L. Sélectionnez ensuite le port USB à droite,
dans la zone de sélection d'un port imprimante.
4
Remarques :
Vérifiez que l'option Oui est sélectionnée dans la zone Impression
de fond.
4
4
3. Cliquez sur Configurer. La zone de dialogue suivante
apparaît.
4
4
4
4
4
4
Configuration de votre imprimante en réseau
97
4. Dans la zone Partage d'imprimante, cliquez sur Information
imprimante partagée. La zone de dialogue suivante apparaît.
5. Cochez la case Partager cette imprimante, puis tapez le nom
de l'imprimante et le mot de passe requis.
6. Cliquez sur OK.
7. Fermez le Sélecteur.
Accès à l'imprimante partagée
Procédez de la façon suivante pour accéder à votre imprimante à
partir d'un autre ordinateur du réseau :
1. Mettez l'imprimante sous tension.
2. Sur chacun des ordinateurs à partir desquels vous souhaitez
accéder à l'imprimante, choisissez Sélecteur dans le menu
Pomme. Cliquez ensuite sur l'icône EPL-6100L (AT) et
sélectionnez le nom de l'imprimante partagée dans la zone
« Select a printer port » sur la droite. Vous ne pouvez effectuer
une sélection que parmi les imprimantes connectées à la zone
AppleTalk en cours.
98
Configuration de votre imprimante en réseau
Remarques :
Vérifiez que l'option Oui est sélectionnée dans la zone Impression
de fond.
3. Cliquez sur Configurer, entrez le mot de passe de
l'imprimante, puis cliquez sur OK. La zone de dialogue
suivante apparaît.
4
4
4
4
4
4
4. Dans la zone Partage d'imprimante, cliquez sur Information
imprimante partagée.
5. Un message du type suivant s'affiche si le client dispose de
polices non disponibles sur le serveur d'impression.
4
4
4
4
4
4
Configuration de votre imprimante en réseau
99
6. Cliquez sur OK pour fermer le message.
7. Fermez le Sélecteur.
100
Configuration de votre imprimante en réseau
Chapitre 5
5
Installation et retrait des options
5
Bac de sortie directe
Normalement, l'imprimante éjecte les feuilles face imprimée vers
le bas, sur le dessus de l'imprimante. Si vous souhaitez que les
feuilles soient éjectées face imprimée vers le haut, vous pouvez
installer en option un bac de sortie directe (C12C813801). Ce bac
vous permet d'obtenir un aperçu immédiat des feuilles
imprimées. Il est recommandé pour les impressions sur des
supports qui nécessitent un chemin papier rectiligne, tels que les
étiquettes et les transparents.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Installation et retrait des options
101
Installation du bac de sortie directe
Procédez de la façon suivante pour attacher le bac de sortie directe
à l’imprimante :
1. Mettez l'imprimante hors tension.
2. Installez le bac de sortie directe en introduisant les taquets
dans les orifices de l’imprimante, un côté à la fois. N'essayez
pas d'insérer les deux côtés à la fois.
102
Installation et retrait des options
Utilisation du bac de sortie directe
D'origine, l'imprimante est configurée pour éjecter les feuilles face
imprimée vers le bas. Une fois le bac de sortie directe installé, vous
pouvez changer le chemin papier pour que les feuilles soient
éjectées face imprimée vers le bas ou vers le haut en réglant le
sélecteur de chemin papier. Celui-ci est situé sur le côté droit de
l'imprimante, vers l'arrière.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Retrait du bac de sortie directe
5
1. Mettez l'imprimante hors tension.
5
2. Retirez le bac de sortie directe
3. Réglez le sélecteur de chemin papier vers le haut.
Installation et retrait des options
103
104
Installation et retrait des options
Chapitre 6
6
Remplacement des consommables
6
Précautions lors du remplacement
6
Prenez les précautions suivantes avant de remplacer un
consommable.
❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante pour la
procédure de remplacement. Vous devez en effet ouvrir
certaines parties (comme le capot) de l'imprimante pour
remplacer les consommables.
❏ N'installez pas de consommables usagés dans l'imprimante.
w
Avertissement :
❏ Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention
CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou la zone qui
l'entoure. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de
fusion et la zone qui l’entoure sont probablement très
chaudes.
❏ Ne jetez pas au feu les consommables usagés car ils
risqueraient d'exploser et de vous blesser. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur
dans votre région.
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Remplacement des consommables
105
Remplacement de la cartouche de toner
Il existe deux types de cartouche de toner :
❏ La cartouche de toner (S050087) prévue pour imprimer
jusqu’à 6 000 pages ;
❏ la cartouche de toner (S050095) prévue pour imprimer jusqu’à
3 000 pages.
La cartouche de toner fournie avec l’imprimante peut imprimer
jusqu’à 3 000 pages.
Un message s’affiche au niveau de la fenêtre EPSON Status
Monitor 3 lorsque la cartouche de toner a besoin d’être changée.
1. Assurez-vous que le bac de sortie sur l’imprimante est
abaissé.
2. Ouvrez le capot de l'imprimante en appuyant sur le loquet
situé sur le côté gauche de l'imprimante, puis en le soulevant
complètement.
106
Remplacement des consommables
c
Attention :
Vous devez ouvrir complètement le capot de l'imprimante
lorsque vous remplacez la cartouche de toner ; sinon, vous
risquez d'endommager l'imprimante.
3. Saisissez la poignée de la cartouche, soulevez-la
verticalement et sortez-la complètement de l'imprimante.
6
6
6
6
6
6
6
6
6
w
Avertissement :
Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion sur laquelle figure
l'étiquette CAUTION Hot Surface Avoid Contact. Si
l'imprimante vient d'être utilisée, cette unité est
probablement très chaude.
6
c
Attention :
Veillez à ne pas renverser de toner restant de la cartouche
usagée. Si du toner se renverse à l’intérieur de l’imprimante,
éliminez-le avec un chiffon propre et sec qui ne peluche pas
ou avec un aspirateur.
6
Remplacement des consommables
107
6
4. Appuyez sur les deux côtés comme illustré ci-dessous pour
plier la poignée. Débarrassez-vous de la cartouche de toner
comme il convient.
5. Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage.
Tenez la cartouche horizontalement et agitez-la délicatement
de gauche à droite, puis d'avant en arrière, de manière à
répartir le toner de manière uniforme.
108
Remplacement des consommables
6. Retirez le ruban adhésif de protection de la cartouche de
toner, puis levez la poignée.
6
6
6
6
c
Attention :
Ne touchez jamais le rouleau de développement situé sous le
volet. Cela risquerait d’altérer la qualité d’impression.
6
6
6
6
6
6
6
6
Remplacement des consommables
109
7. Saisissez la poignée de la cartouche, puis insérez-la dans
l'imprimante en vous assurant que les broches situées de part
et d'autre de la cartouche pénètrent dans les rainures à
l'intérieur de l'imprimante. Faites glisser délicatement la
cartouche dans l'ouverture jusqu'à ce qu'elle s'emboîte
correctement.
110
Remplacement des consommables
8. Abaissez le capot de l’imprimante. Appuyez délicatement
dessus jusqu’à ce qu’il se ferme en émettant un clic.
6
6
6
6
6
6
6
9. Remettez le compteur de toner à zéro.
6
6
6
6
6
Remplacement des consommables
111
Sous Windows
Accédez au pilote d'impression. Cliquez sur l’onglet Options
puis sur Configuration imprimante. Cliquez sur l'option Init.
niveau toner contenant le numéro de cartouche approprié et
la boîte de dialogue du même nom s'affiche.
112
Remplacement des consommables
Sous Macintosh
Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur
Réglages, puis sur Configuration imprimante. Cliquez sur
l'option Init. niveau toner contenant le numéro de cartouche
approprié et la boîte de dialogue du même nom s'affiche.
6
6
6
6
6
10. Cliquez sur OK pour réinitialiser le compteur du niveau de
toner.
6
Chaque fois que vous remplacez la cartouche de toner, veillez à
nettoyer le rouleau de papier de la manière décrite à la section
« Nettoyage des rouleaux du chemin papier » à la page 123.
6
6
6
6
6
6
Remplacement des consommables
113
Remplacement du bloc photoconducteur
Si la qualité d'impression s'est déteriorée, imprimez une feuille
d'état et vérifiez la durée de vie du bloc photoconducteur. S'il est
presque en fin de vie, remplacez-le en respectant les instructions
suivantes.
1. Assurez-vous que le bac de sortie sur l’imprimante est
abaissé.
2. Ouvrez le capot de l'imprimante en appuyant sur le loquet
situé sur le côté gauche de l'imprimante, puis en le soulevant
complètement.
c
Attention :
Vous devez ouvrir complètement le capot de l'imprimante
pour remplacer le bloc photoconducteur ; sinon, vous risquez
d'endommager l'imprimante.
3. Retirez la cartouche de toner comme décrit à la section
« Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106.
114
Remplacement des consommables
4. Faites glisser doucement le bloc photoconducteur hors de
l'imprimante de la manière illustrée ci-dessous.
6
6
6
6
6
6
6
w
Avertissement :
Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion sur laquelle figure
l'étiquette CAUTION Hot Surface Avoid Contact. Si
l'imprimante vient d'être utilisée, cette unité est
probablement très chaude.
5. Débarrassez-vous du bloc photoconducteur comme il
convient.
6
6
6
6
6
Remplacement des consommables
115
6. Retirez le nouveau bloc photoconducteur de son emballage.
c
116
Attention :
Ne touchez jamais le tambour photosensible du bloc
photoconducteur. Cela risquerait d’altérer la qualité
d'impression.
Remplacement des consommables
7. Insérez les broches situées de part et d'autre du nouveau bloc
photoconducteur dans les rainures à l'intérieur de
l'imprimante. Faites glisser délicatement le bloc dans
l'ouverture jusqu'à ce qu'il s'emboîte correctement.
6
6
6
6
6
6
6
8. Réinstallez la cartouche de toner comme décrit à la section
« Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106.
6
6
6
6
6
Remplacement des consommables
117
9. Abaissez le capot de l’imprimante. Appuyez délicatement
dessus jusqu’à ce qu’il se ferme en émettant un clic.
10. Réinitialisez le compteur du bloc photoconducteur.
118
Remplacement des consommables
Sous Windows
Accédez au pilote d'impression. Cliquez sur l’onglet Options
puis sur Configuration imprimante. Cliquez sur Réinitialiser
OPC et la boîte de dialogue correspondante s'affiche.
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Remplacement des consommables
119
Sous Macintosh
Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur
Réglages, puis sur Configuration imprimante. Cliquez sur
Réinitialiser OPC et la boîte de dialogue correspondante
s'affiche.
11. Cliquez sur OK pour réinitialiser le compteur du bloc
photoconducteur.
120
Remplacement des consommables
Chapitre 7
7
Nettoyage et transport
7
Nettoyage de l'imprimante
L'imprimante ne requiert qu'un nettoyage minimal. Si vous
remarquez une diminution de la qualité d'impression, nettoyez
l'intérieur de l'imprimante de la manière décrite dans cette
section.
Nettoyez également le bac BM et le boîtier de l'imprimante tous
les deux ou trois mois.
7
7
7
7
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante
De fines particules de poussière peuvent s'accumuler à l'intérieur
de l'imprimante et affecter la qualité d’impression. Procédez de
la façon suivante pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante et le
bac d'alimentation :
7
7
1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
7
7
7
7
Nettoyage et transport
121
2. Ouvrez le capot de l'imprimante en appuyant sur le loquet
situé sur le côté gauche de l'imprimante, puis en le soulevant
complètement.
w
Avertissement :
Lorsque vous ouvrez l'imprimante, vous découvrez l'unité
de fusion portant une étiquette CAUTION Hot Surface
Avoid Contact. Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion. Si
l'imprimante vient d'être utilisée, cette unité est
probablement très chaude.
3. Retirez la cartouche de toner et le bloc photoconducteur de la
manière décrite dans les sections « Remplacement de la
cartouche de toner » à la page 106 et « Remplacement du bloc
photoconducteur » à la page 114.
122
Nettoyage et transport
4. Retirez la poussière accumulée à l'intérieur de l'imprimante
en utilisant un chiffon propre et sec qui ne peluche pas.
N'utilisez pas d'air comprimé. Si vous avez des problèmes
d'alimentation papier, nettoyez le rouleau de papier en
l’essuyant avec un chiffon propre et sec qui ne peluche pas.
5. Réinstallez le bloc photoconducteur, puis la cartouche de
toner.
6. Abaissez le capot de l’imprimante. Appuyez délicatement
dessus jusqu’à ce qu’il se ferme en émettant un clic.
7. Videz le bac BM et nettoyez-le en utilisant un chiffon propre
et sec qui ne peluche pas.
Nettoyage des rouleaux du chemin papier
Le papier est parfois enduit de poudre pour éviter que l’image
imprimée sur une feuille ne déteigne sur le verso de la feuille
empilée juste au-dessus. Lorsque ce type de papier est chargé à
partir du bac BM, la poudre a tendance à s’accumuler sur le
rouleau, ce qui peut provoquer des problèmes d'alimentation
papier. Pour nettoyer le rouleau lorsque vous commencez à
rencontrer des problèmes d'alimentation à partir du bac BM,
procédez de la manière suivante.
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Nettoyage et transport
123
Pour nettoyer le rouleau de papier, procédez de la manière
suivante :
1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
2. Ouvrez le capot de l’imprimante en appuyant sur le loquet.
w
Avertissement :
Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention
CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou la zone qui
l'entoure. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de
fusion et cette zone sont probablement très chaudes.
3. Retirez la cartouche de toner et le bloc photoconducteur de
l’imprimante, de la manière décrite dans les sections
« Remplacement de la cartouche de toner » à la page 106 et
« Remplacement du bloc photoconducteur » à la page 114.
124
Nettoyage et transport
4. Essuyez doucement la partie en caoutchouc du rouleau à
l’aide d’un chiffon bien essoré.
1
7
7
7
2
7
7
7
7
1. Rouleau de transfert
2. Rouleau de papier
c
Attention :
Pour éviter toute dégradation de la qualité d’impression, ne
touchez pas le rouleau de transfert.
5. Réinstallez le bloc photoconducteur, puis la cartouche de
toner.
6. Fermez le capot de l'imprimante ; vous devez entendre un
déclic.
7
7
7
7
7
Nettoyage et transport
125
Nettoyage du boîtier de l'imprimante
Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez
l'imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon
doux et propre légèrement humecté de détergent doux.
c
Attention :
N'utilisez jamais d'alcool ou de solvant pour nettoyer le capot de
l'imprimante. Ces produits chimiques pourraient endommager
les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d'eau à
l'intérieur de l'imprimante ou sur ses composants électroniques.
Elimination du toner renversé
Si du toner se renverse dans l'imprimante, n'utilisez pas cette
dernière tant que vous n'avez pas éliminé tout le toner renversé.
Si la quantité de toner renversé est minime, essuyez délicatement
l'intérieur de l'imprimante en utilisant un chiffon propre et sec qui
ne peluche pas.
Si la quantité de toner renversé est importante, nettoyez l'intérieur
de l'imprimante avec un petit aspirateur (disponible dans les
magasins d'informatique). Essuyez ensuite délicatement en
utilisant un chiffon propre et sec qui ne peluche pas.
c
Attention :
Le toner ainsi que d'autres poudres fines peuvent endommager
certains aspirateurs. Lisez les instructions de votre aspirateur
avant de l'utiliser pour éliminer le toner renversé.
Remarques :
Si vous renversez du toner sur vos vêtements, rincez-les à l'eau froide.
N'utilisez pas d'eau chaude, car vous risqueriez de provoquer des taches
indélébiles.
126
Nettoyage et transport
Transport de l'imprimante
7
Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la
soigneusement dans son carton d'origine avec ses éléments de
protection en procédant de la façon suivante :
1. Mettez l'imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique
puis de l'imprimante.
3. Déconnectez tous les câbles d’interface de l’imprimante.
7
7
7
4. Vérifiez que le bac BM est replié.
5. Remettez les éléments de protection de l'imprimante, puis
replacez-la dans son carton d'origine.
c
7
Attention :
N'exposez pas le bloc photoconducteur à la lumière plus
longtemps que nécessaire.
7
7
7
7
7
7
7
Nettoyage et transport
127
128
Nettoyage et transport
Chapitre 8
8
Dépannage
8
Voyants Prêt et Erreur
Les voyants Prêt (vert) et Erreur (rouge) situés sur le dessus de
l'imprimante peuvent être les premiers indicateurs d'un
problème. L’état de ces voyants (allumé, éteint, clignotant)
indique l’état de l’imprimante, de la manière décrite ci-dessous.
La fenêtre d’alerte d’état de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3
indique le type d'erreur survenu et vous propose une solution
éventuelle. Reportez-vous à cette section afin de trouver le type
de problème survenu, puis essayez les solutions recommandées,
dans l'ordre dans lequel elles vous sont proposées, jusqu'à ce que
le problème soit résolu.
8
8
8
8
8
8
8
8
1. Voyant Prêt (vert)
2. Voyant Erreur (rouge)
8
8
Dépannage
129
Voyant Prêt (vert)
Voyant Erreur
(rouge)
Etat de l'imprimante
Eteint
Eteint
L'imprimante est hors
tension.
Allumé
Eteint
L'imprimante est prête à
imprimer.
Clignote
Eteint
L'imprimante est en mode
de préchauffage ou reçoit
des données.
Eteint
Clignote
L'imprimante est à court de
papier ou une erreur
pouvant être facilement
résolue est survenue.
Pour plus d'informations,
consultez EPSON Status
Monitor 3.
Clignote
Allumé
Eteint
Allumé
Clignotement alternatif
Une erreur est survenue.
Mettez l’imprimante hors
tension, attendez quelques
minutes et mettez-la à
nouveau sous tension. Si le
problème n'est pas résolu,
contactez votre revendeur
ou un technicien qualifié.
Remarques :
Si le problème subsiste après avoir essayé toutes les solutions proposées
dans cette section, contactez votre revendeur.
130
Dépannage
Impression d’une feuille d’état
8
Pour confirmer l'état actuel de l'imprimante, imprimez une feuille
d'état à partir du pilote d'impression. La feuille d'état contient des
informations sur l'imprimante et ses paramètres actuels.
Pour imprimer une feuille d'état, procédez comme suit :
8
8
Pour les utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez
sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône EPSON EPL-6100L
Advanced, puis cliquez sur Propriétés dans le menu qui
s'affiche.
3. Cliquez sur l'onglet Options puis sur Feuille d'état.
L'imprimante démarre l'impression d'une feuille d'état.
8
8
8
8
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez ensuite
sur l'icône de votre imprimante et sur le port USB auquel elle
est connectée. Cliquez sur le bouton Configuration. La zone de
dialogue Paramétrage imprimante s’affiche.
2. Cliquez sur Etat de l'impression. La zone de dialogue Feuille
d'état s'affiche.
3. Cliquez sur Feuille d’état afin que l'imprimante démarre
l'impression d'une feuille d'état.
8
8
8
8
4. Cliquez sur OK pour fermer la zone de dialogue.
8
Dépannage
131
Elimination des bourrages papier
Lorsque du papier est coincé dans l'imprimante, l'utilitaire
EPSON Status Monitor 3 fournit des messages d'alerte.
Précautions à prendre lorsque vous retirez le
papier coincé
Respectez les points suivants lorsque vous éliminez un bourrage
papier :
❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera
difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez
délicatement dessus afin d’éviter qu’il ne se déchire.
❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains
afin d'éviter de le déchirer.
❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés
dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit
inhabituel, non mentionné dans ce chapitre, contactez votre
revendeur.
w
132
Avertissement :
Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention
CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou la zone qui
l'entoure. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion
et cette zone sont probablement très chaudes.
Dépannage
Prévention des problèmes d'alimentation papier
et de bourrage
8
Si vous rencontrez régulièrement des problèmes d'alimentation
papier ou de bourrage, appliquez les recommandations
suivantes :
8
❏ Evitez toute surcharge du bac d'alimentation.
8
❏ Ne laissez pas s’empiler plus de 100 feuilles sur le bac de sortie
face dessous ou plus de 20 feuilles sur le bac de sortie directe.
❏ Essayez de retourner la pile de feuilles dans le bac
d'alimentation. La plupart des emballages indiquent le recto
du papier par une flèche sur le côté.
❏ Veillez à ne pas ajouter de papier pendant l'impression.
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Dépannage
133
Bourrage papier à l'intérieur de l'imprimante
Si la feuille coincée se trouve à l’intérieur de l’imprimante,
retirez-la de la façon suivante :
1. Fermez le bac de sortie et ouvrez doucement le capot de
l'imprimante en appuyant sur le loquet situé sur le côté
gauche, puis en le soulevant complètement.
134
Dépannage
w
Avertissement :
Lorsque vous ouvrez le capot de l'imprimante, vous
découvrez l'unité de fusion portant une étiquette CAUTION
Hot Surface Avoid Contact. Veillez à ne pas toucher l'unité
de fusion. Si l'imprimante vient d'être utilisée, cette unité est
probablement très chaude.
8
8
8
*
8
8
8
8
8
* CAUTION Hot Surface Avoid Contact
8
8
8
8
Dépannage
135
2. Retirez la cartouche de toner.
c
136
Attention :
Lorsque vous retirez la cartouche de toner, ne touchez jamais
le rouleau de développement situé sous le volet. Cela
risquerait d’altérer la qualité d'impression.
Dépannage
3. Retirez le bloc photoconducteur.
8
8
8
8
8
8
c
8
Attention :
Ne touchez jamais le tambour photosensible du bloc
photoconducteur. Cela risquerait d’altérer la qualité
d'impression.
8
8
8
8
8
Dépannage
137
4. Retirez le papier du chemin papier.
Remarques :
Si une feuille est coincée dans l'unité de fusion, saisissez le bas de
la feuille et retirez-la. Si vous retirez la feuille coincée par le haut,
vous pouvez réduire la qualité des documents imprimés.
138
Dépannage
5. Réinstallez le bloc photoconducteur, puis la cartouche de
toner.
8
6. Fermez le capot de l'imprimante.
7. Tapotez les bords de la pile de feuilles sur une surface plane,
puis rechargez-la délicatement dans le bac BM. (Ne rechargez
pas les feuilles recourbées ou froissées.)
L'impression redémarre automatiquement à partir de la page qui
était coincée. Si le voyant Erreur (rouge) continue à clignoter après
avoir retiré toutes les feuilles coincées, ouvrez puis fermez le
capot de l'imprimante afin d'annuler l'erreur.
8
8
8
8
Bourrage papier dans le bac BM
8
La figure suivante illustre ce type de bourrage papier.
8
8
8
8
8
8
Dépannage
139
Procédez de la façon suivante pour éliminer les bourrages papier
au niveau du bac BM :
1. Retirez le papier empilé sur le bac BM.
140
Dépannage
2. Retirez doucement toute feuille partiellement chargée dans
l’imprimante.
8
8
8
8
8
8
3. Fermez le bac de sortie et ouvrez le capot de l'imprimante.
Retirez toutes les feuilles éventuellement déchirées ou
coincées dans l'imprimante.
Si nécessaire, retirez la cartouche de toner et le bloc
photoconducteur puis retirez le papier qui se trouve
éventuellement dans le chemin papier. Réinstallez le bloc puis
la cartouche.
8
8
8
4. Tapotez les bords de la pile de feuilles sur une surface plane,
puis rechargez-la délicatement. (Ne rechargez pas les feuilles
recourbées ou froissées.)
8
5. Fermez le capot de l'imprimante. Les données de la page
coincée sont automatiquement réimprimées.
8
8
Dépannage
141
Problèmes de fonctionnement
Le voyant Prêt (vert) ne s'allume pas lorsque vous mettez
l'imprimante sous tension
Motif
Marche à suivre
L'imprimante n'est peut-être
pas branchée à la prise
électrique.
Mettez l'imprimante hors tension et
vérifiez les connexions du câble
d'alimentation entre l'imprimante et la
prise secteur ; remettez ensuite
l'imprimante sous tension.
Si la prise secteur est commandée par un
interrupteur, par exemple, assurez-vous
que celui-ci est enclenché, ou branchez
un autre appareil électrique sur la prise
afin de vérifier si elle fonctionne
correctement.
Le voyant Prêt (vert) est allumé mais rien ne s'imprime.
Motif
Marche à suivre
Il se peut que votre ordinateur Suivez les instructions de la section de
ne soit pas connecté
connexion de l'imprimante de la notice
correctement à l'imprimante. d'installation.
Le câble d'interface n'est
peut-être pas correctement
branché.
142
Dépannage
Vérifiez les deux extrémités du câble
entre l'imprimante et l'ordinateur. Si
l’imprimante est connectée par
l’intermédiaire de l’interface parallèle,
assurez-vous que le connecteur est fixé
à l’aide des clips métalliques.
Vous n’utilisez peut-être pas le Si l'imprimante est connectée par
câble d’interface approprié.
l'intermédiaire de l'interface parallèle,
veillez à utiliser un câble d'interface à
paire torsadée à double blindage d'une
longueur inférieure à 1,8 mètre.
Il se peut que la cartouche de
toner soit vide.
Remplacez la cartouche de toner comme
décrit à la section « Remplacement de la
cartouche de toner » à la page 106.
8
8
8
8
Problèmes liés à l'impression
8
8
Une partie ou la totalité du document imprimé contient des
caractères incorrects.
Motif
Marche à suivre
8
Le câble d'interface n'est
peut-être pas correctement
branché.
Assurez-vous que les deux extrémités
du câble d'interface sont correctement
branchées.
8
Vous n’utilisez peut-être pas le Si l'imprimante est connectée par
câble d’interface approprié.
l'intermédiaire de l'interface parallèle,
assurez-vous que vous utilisez un câble
d'interface à paire torsadée à double
blindage d'une longueur inférieure à
1,8 mètre.
8
Si l'imprimante n'imprime toujours pas correctement, contactez votre
revendeur ou un technicien qualifié.
8
8
8
Dépannage
143
L’impression n’est pas positionnée correctement sur la page
Motif
Marche à suivre
La longueur et les marges de la
page n’ont pas été
correctement configurées dans
votre application.
Assurez-vous que les paramètres des
marges et de longueur de la page sont
correctement définis dans votre
application.
Une page n'a pas pu être imprimée
Motif
Marche à suivre
La mémoire est insuffisante
pour imprimer.
Les images nécessitent une grande
quantité de mémoire. Pour exécuter le
travail d'impression, veillez à cocher la
case Eviter l'erreur de mémoire
insuffisante comme décrit à la section
« Prévention de l'erreur d'insuffisance
de mémoire » à la page 42 pour
Windows ou « Prévention de l'erreur
d'insuffisance de mémoire » à la
page 61 pour Macintosh.
144
Dépannage
Problèmes liés à la qualité de l’impression
8
8
L'arrière-plan est foncé ou sale.
Motif
Marche à suivre
Le chemin papier à l'intérieur Nettoyez les composants internes de
de l'imprimante est peut-être l'imprimante en imprimant trois pages
poussiéreux.
comprenant chacune un seul caractère.
Il se peut que vous n'utilisiez Si la surface de votre papier est trop
pas un type de papier adapté à rugueuse, les caractères imprimés
votre imprimante.
peuvent être déformés ou incomplets.
Pour un résultat optimal, il est
recommandé d'utiliser du papier lisse
de haute qualité pour photocopieur.
Pour plus d'informations sur le choix du
papier, reportez-vous à la section
« Papier » à la page 153.
La valeur du paramètre
Densité est peut-être foncée.
Diminuez la Densité dans le pilote
d'impression Windows et Macintosh.
Il se peut qu'un problème lié à Mettez l'imprimante hors tension.
la cartouche de toner soit
Retirez la cartouche, agitez-la
doucement de gauche à droite et
survenu.
remettez-la en place. Si cela ne résout
pas le problème, remplacez la cartouche
de toner comme décrit à la section
« Remplacement de la cartouche de
toner » à la page 106.
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Dépannage
145
Le problème peut provenir du Mettez l'imprimante hors tension.
bloc photoconducteur.
Retirez le bloc, puis remettez-le en
place. Si cela ne résout pas le problème,
remplacez le bloc photoconducteur
comme décrit à la section
« Remplacement du bloc
photoconducteur » à la page 114.
Des bandes noires ou blanches apparaissent sur le document
imprimé.
Motif
Marche à suivre
Le chemin papier à l'intérieur Mettez l'imprimante hors tension.
de l'imprimante est peut-être Nettoyez les composants internes de
poussiéreux.
l'imprimante en imprimant trois pages
comprenant chacune un seul caractère.
Il se peut qu'un problème lié à Retirez la cartouche, agitez-la
la cartouche de toner soit
doucement de gauche à droite et
survenu.
remettez-la en place. Si cela ne résout
pas le problème, remplacez la cartouche
de toner comme décrit à la section
« Remplacement de la cartouche de
toner » à la page 106.
Le problème peut provenir du Mettez l'imprimante hors tension.
bloc photoconducteur.
Retirez le bloc, puis remettez-le en
place. Si cela ne résout pas le problème,
remplacez le bloc photoconducteur
comme décrit à la section
« Remplacement du bloc
photoconducteur » à la page 114.
146
Dépannage
8
Il manque des parties de l'image imprimée
Motif
Marche à suivre
Il se peut que votre papier soit L'imprimante est sensible à l'humidité
humide.
absorbée par le papier. Plus le papier
contient d'humidité, plus l'impression
est pâle. Ne stockez pas votre papier
dans un environnement humide.
Il se peut que vous n'utilisiez Si la surface de votre papier est trop
pas un type de papier adapté à rugueuse, les caractères imprimés
votre imprimante.
peuvent être déformés ou incomplets.
Pour un résultat optimal, il est
recommandé d'utiliser du papier lisse
de haute qualité pour photocopieur.
Pour plus d'informations sur le choix du
papier, reportez-vous à la section
« Papier » à la page 153.
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Dépannage
147
Les données figurant au bas de la page ne sont pas imprimées
Motif
Marche à suivre
La quantité de données des
images étant supérieure à
l'ordinaire, l'hôte ne peut pas
transmettre toutes les données
à l'imprimante à temps pour
respecter la vitesse
d'impression.
Pour éviter les erreurs de
sous-exécution d'impression et
imprimer toutes les données pour une
page, cochez la case Eviter erreur
mémoire. Notez que ce paramètre
allonge le délai nécessaire au
démarrage de l'impression. Si la case
Auto Continue n'est pas cochée, un
bouton Réimprimer s'affiche dans
EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur ce
bouton pour réessayer d'imprimer.
Pages complètement blanches
Motif
Marche à suivre
La cartouche de toner est
peut-être vide.
Si l'état du toner dans l'utilitaire EPSON
Status Monitor 3 indique que la
quantité de toner est faible,
reportez-vous à la section
« Remplacement de la cartouche de
toner » à la page 106 pour plus
d'informations sur le remplacement de
la cartouche de toner.
La cartouche de toner n'est pas Vérifiez que la cartouche de toner est en
installée correctement.
place, comme décrit à la section
« Remplacement de la cartouche de
toner » à la page 106.
148
Dépannage
Il se peut que le problème soit Imprimez une feuille d'état à l'aide du
lié à votre application ou à
pilote d'impression. Si les feuilles
votre câble d'interface.
sortent toujours blanches, le problème
peut venir de votre imprimante.
Mettez-la hors tension et contactez
votre revendeur.
8
8
8
8
L'image imprimée est claire ou pâle.
Motif
Marche à suivre
Il se peut que votre papier soit Plus le papier contient d'humidité, plus
humide.
l'impression est pâle. Ne stockez pas
votre papier dans un environnement
humide.
Il se peut que le mode
Désactivez le mode Economie de toner
Economie de toner soit activé. dans votre pilote d'impression.
Il se peut qu'un problème lié à Retirez la cartouche de toner, agitez-la
la cartouche de toner soit
délicatement de gauche à droite afin de
survenu.
répartir le toner et réinstallez-la. Si le
problème persiste, remplacez la
cartouche comme décrit à la section
« Remplacement de la cartouche de
toner » à la page 106.
8
8
8
8
8
8
8
8
Dépannage
149
L'image est trop foncée
Motif
Marche à suivre
Il se peut qu'un problème lié à Si le problème persiste, remplacez la
la cartouche de toner soit
cartouche de toner comme décrit à la
survenu.
section « Remplacement de la cartouche
de toner » à la page 106.
Le côté non imprimé de la page est sale
Motif
Marche à suivre
Il se peut que du toner se soit
renversé dans le chemin du
papier.
Mettez l'imprimante hors tension.
Nettoyez les composants internes de
l'imprimante. Voir « Nettoyage des
rouleaux du chemin papier » à la
page 123.
150
Dépannage
Problèmes de mémoire
8
8
L’impression s’arrête car la mémoire est insuffisante.
Motif
Marche à suivre
Mémoire insuffisante pour la
tâche en cours
Pour imprimer le travail en cours,
modifiez les paramètres du pilote.
Reportez-vous à la section « Prévention
de l'erreur d'insuffisance de mémoire »
à la page 42 pour Windows ou
« Prévention de l'erreur d'insuffisance
de mémoire » à la page 61 pour
Macintosh.
8
8
8
8
Il peut toutefois être nécessaire de
réduire le contenu du travail
d'impression.
8
8
8
8
8
8
Dépannage
151
152
Dépannage
Annexe A
A
Caractéristiques techniques
A
Papier
A
Types de papier disponibles
Cette section vous indique les types de papier que vous pouvez
utiliser avec votre imprimante. Veillez à n’utiliser que du papier
mentionné dans cette section.
Remarques :
L'imprimante est extrêmement sensible à l'humidité. Veillez à stocker
votre papier dans un endroit sec.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Caractéristiques techniques
153
Autres supports
Les types de papier suivants sont autorisés.
Papier
Description
Papier ordinaire
Papier recyclé admis*
Grammage : 60 à 90 g/m²
Enveloppe
Sans colle ni adhésif
Sans fenêtre plastifiée (sauf si conçues
spécifiquement pour imprimantes laser)
Grammage : 85 à 105 g/m²
Etiquette
La feuille de support doit être complètement
recouverte, sans espace entre les étiquettes**
Papier épais
Grammage : 90 à 163 g/m²
Transparent
Il est possible d’utiliser des transparents prévus pour
les imprimantes laser ou les photocopieurs
monochromes.
Papier de couleur
Non couché
Papier à en-tête
Papier dont l’en-tête est préimprimé à condition que
le papier et l’encre soient compatibles avec les
imprimantes laser. Il n’est pas possible d’utiliser du
papier déjà imprimé sur une imprimante laser, une
imprimante à jet d’encre ou tout autre imprimante.
* N'utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d'humidité
normales. L'utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité
d'impression et entraîner des bourrages papier, voire d'autres problèmes.
** Les espaces entre les étiquettes peuvent entraîner leur détachement du support à
l’intérieur de l’imprimante et endommager celle-ci.
154
Caractéristiques techniques
Remarques :
❏ La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de
support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON
ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce
soit. Procédez toujours à des essais avant d'acheter de grandes
quantités de papier ou d'imprimer des travaux importants.
❏ Vous pouvez utiliser du papier dont l’en-tête est préimprimé à
condition que le papier et l'encre soient compatibles avec les
imprimantes laser.
A
A
A
A
Papier déconseillé
Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette
imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de
provoquer des bourrages papier et de fournir des impressions de
qualité médiocre.
❏ Supports conçus pour d’autres imprimantes laser couleur ou
monochromes, pour photocopieurs couleur ou monochromes
ou imprimantes à jet d’encre
❏ Papier déjà imprimé sur une autre imprimante laser couleur
ou monochrome, un photocopieur couleur ou monochrome,
une imprimante à jet d’encre ou une imprimante à transfert
thermique
❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible,
papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant
de l’encre sensible aux températures élevées (200°C environ)
❏ Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui
ne recouvrent pas complètement la feuille de support
❏ Papier couché ou papier de couleur spécial
A
A
A
A
A
A
A
❏ Papier à trous pour reliure ou perforé
❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif
Caractéristiques techniques
A
155
❏ Papier sensible à l’électricité statique
❏ Papier humide
❏ Papier d’épaisseur irrégulière
❏ Papier trop épais ou trop fin
❏ Papier trop lisse ou trop rugueux
❏ Papier dont le recto et le verso sont différents
❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré
❏ Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à
angle droit
Caractéristiques
La qualité d'un type ou d'une marque particulière de papier peut
à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut
donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit.
Procédez à des essais avant d'acheter de grandes quantités de
papier ou d'imprimer des travaux importants.
Types de
papier :
Papier ordinaire, papier recyclé, étiquettes,
enveloppes, transparents, papier de couleur,
papier épais, papier à en-tête
Remarques :
N'utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température
et d'humidité normales. L'utilisation de papier de qualité médiocre
peut réduire la qualité d'impression et entraîner des bourrages
papier, voire d'autres problèmes.
156
Caractéristiques techniques
Grammage du
papier :
A
Papier
ordinaire :
60 à 90 g/m²*
Papier épais :
90 à 163 g/m²
A
*lb: Ream Weight (lb/500 sheets/17 in. × 22 in.)
Format du papier :
Papier :
Enveloppes :
c
A4 (210 × 297 mm)
A5 (148 × 210 mm)
B5 (182 × 257 mm)
Letter (216 × 279 mm)
Half-Letter (140 × 216 mm)
Legal (216 × 356 mm)
Government Letter
(203 × 267 mm)
Government Legal
(215,9 × 330,2 mm)
F4 (210 × 330 mm)
Executive (184 × 267 mm)
Personnalisé (76 à 216 mm × 127 à 356 mm)
Monarch (98 × 191 mm)
Commercial 10
(105 × 241 mm)
DL (110 × 220 mm)
C5 (162 × 229 mm)
C6 (114 × 162 mm)
ISO B5 (176 × 250 mm)
A
A
A
A
A
A
A
A
Attention :
Les seuls formats de papier autorisés sont mentionnés
ci-dessus.
A
A
Zone imprimable
Marges de 5 mm minimum sur tous les côtés
Caractéristiques techniques
157
Imprimante
Caractéristiques générales
Méthode d'impression : Numérisation par rayon laser et
procédé électrophotographique sec
Résolution :
600 dpi
Vitesse d'impression :
Jusqu'à 16 pages par minute avec du
papier A4, en fonction de la police et de
la quantité de données
Première impression :
Inférieure à 15 secondes avec du papier
en format A4 ou Letter
(à 600 dpi avec alimentation à partir du
bac BM)
Chargement du papier : Alimentation automatique
Alignement du papier : Centré pour tous les formats
Réserve de papier
(papier de 75 g/m²) :
Jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire
Jusqu'à 10 enveloppes, en fonction de
l'épaisseur
Sortie du papier :
Sélection de la sortie face imprimée vers
le bas ou vers le haut (en option)
Capacité de sortie en
papier
(papier de 75 g/m²) :
Jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire
(face vers le bas)
Jusqu’à 20 feuilles de papier ordinaire
(face vers le haut, en option)
RAM :
158
2 Mo
Caractéristiques techniques
Environnement
A
Température :
En cours
d'utilisation :
Au repos :
10 à 35°C
0 à 35°C
A
Humidité :
En cours
d'utilisation :
Au repos :
15 à 85% d’humidité
relative
10 à 85% d’humidité
relative
A
Altitude :
2 500 mètres maximum
A
A
Homologations de sécurité
A
Normes de sécurité :
Modèle américain :
UL 60950
CSA C22.2 N° 60950
A
Modèle européen :
Directive 73/23 /CEE
A
EN60950
A
A
A
A
Caractéristiques techniques
159
EMC :
Modèle américain :
FCC part 15 subpart B class B
CSA C108.8 Class B
Modèle européen :
Directive 89/336 /CEE
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle australien :
AS/NZS 3548 class B
Réglementations du centre des dispositifs médicaux et de
la radiologie (Center for Devices and Radiological Health,
CDRH)
Le centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA
(secrétariat américain aux produits alimentaires et
pharmaceutiques) a mis en place le 02 août 1976 une
réglementation concernant les produits laser. Les produits
vendus aux Etats-Unis doivent être conformes à cette
réglementation. L’étiquette imprimée ci-dessous indique la
conformité avec la réglementation du CDRH et doit être collée sur
les équipements laser vendus aux Etats-Unis.
160
Caractéristiques techniques
Caractéristiques mécaniques
A
A
Dimensions et poids : Hauteur :
256 mm
Largeur :
399 mm
Profondeur :
263 mm
Grammage :
Environ 7 kg,
cartouche de toner et bloc
photoconducteur non
compris
Longévité :
5 ans ou 180 000 feuilles, selon le premier
atteint
A
A
A
A
Caractéristiques électriques
A
Modèle
Modèle 110 à 120 V
Modèle 220 à 240 V
Tension
110 V - 10 %, 120 V +
10 %
220 V-240 V ± 10 %
Fréquence nominale
50 Hz ± 3 Hz / 60 Hz ± 3 Hz
Intensité nominale
7,2 A
3,8 A
Consommation
électrique
Inférieure à 710 W
Inférieure à 720 W
Consommation
électrique en veille
Inférieure à 7 W (lorsque
l'élément de chauffage
est éteint)
Inférieure à 8 W (lorsque
l'élément de chauffage
est éteint)
A
A
Remarques :
Vérifiez la tension de l'imprimante sur l'étiquette située à l'arrière
de celle-ci.
Caractéristiques techniques
161
A
A
A
Interfaces
Interface parallèle
Utilisez uniquement un connecteur parallèle compatible IEEE
1284-II.
Interface USB
Conforme à l’USB 1.1.
Remarques :
Seuls les systèmes Macintosh et PC équipés d’un connecteur USB et
fonctionnant sous Mac OS 8.1 à 9.x ou Windows Me/98/XP/2000
prennent en charge l’interface USB.
Options et consommables
Bac de sortie directe (C12C813801)
Dimensions et poids (y compris l’imprimante) :
162
Hauteur :
248 mm
Largeur :
248 mm
Profondeur :
32 mm
Grammage :
0,2 kg
Capacité de sortie en
papier :
Jusqu'à 20 feuilles (papier de 75 g/m²)
Caractéristiques techniques
Cartouche de toner (S050087)
Température de
stockage :
0 à 35°C
Humidité de stockage :
30 à 85 % d'humidité relative
A
A
A
Durée de conservation : 18 mois après production
Durée de vie :
Jusqu'à 6 000 pages dans les conditions
suivantes : papier de format Letter ou
A4, impression continue et taux
d'impression de 5 %
A
A
Cartouche de toner (S050095)
Température de
stockage :
0 à 35°C
Humidité de stockage :
30 à 85 % d'humidité relative
A
A
A
Durée de conservation : 18 mois après production
Durée de vie :
Jusqu'à 3 000 pages dans les conditions
suivantes : papier de format Letter ou
A4, impression continue et taux
d'impression de 5 %
Cette cartouche de toner est fournie avec l'imprimante.
A
A
A
A
Caractéristiques techniques
163
Bloc photoconducteur (S051055)
Température de
stockage :
0 à 35°C
Humidité de stockage :
30 à 85 % d'humidité relative
Durée de conservation : 18 mois après production
Durée de vie :
Jusqu'à 20 000 pages dans les
conditions suivantes : papier de format
Letter ou A4, impression continue et
taux d'impression de 5 %
Le nombre de pages que vous pouvez imprimer avec une
cartouche de toner ou un bloc photoconducteur varie selon le type
d'impression. Si vous imprimez quelques pages à la fois ou si vous
imprimez du texte dense excédant le taux d'impression de 5 %, la
cartouche et/ou le bloc imprimeront moins de pages. Le taux
d'impression de 5 % équivaut à l'impression de texte standard en
double interligne.
164
Caractéristiques techniques
Annexe B
B
Utilisation des polices
B
EPSON BarCode
B
Les polices EPSON BarCode vous permettent de créer et
d'imprimer facilement de nombreux types de codes à barres.
En principe, la création de codes à barres est un processus
laborieux au cours duquel vous devez définir différents codes de
commande, tels que la barre de début, la barre de fin et OCR-B,
en plus des caractères de codes à barres proprement dits.
Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour ajouter
ces codes automatiquement, ce qui vous permet d’imprimer
facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses
normes.
B
B
B
Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de
codes à barres suivants :
Norme de
code à
barres
EPSON
BarCode
OCR-B
Chiffre de
contrôle
Commentaires
EAN
EPSON
EAN-8
Oui
Oui
Crée des codes
à barres EAN
(version
abrégée)
EPSON
EAN-13
Oui
Oui
Crée des codes
à barres EAN
(version
standard)
UPC-A
EPSON
UPC-A
Oui
Oui
Crée des codes
à barres UPC-A
UPC-E
EPSON
UPC-E
Oui
Oui
Crée des codes
à barres UPC-E
Utilisation des polices
B
165
B
B
B
B
B
Norme de
code à
barres
EPSON
BarCode
OCR-B
Chiffre de
contrôle
Commentaires
Code39
EPSON
Code39
Non
Non
EPSON
Code39 CD
Non
Oui
EPSON
Code39 CD
Num
Oui
Oui
L’impression
d’OCR-B et des
chiffres de
contrôle peut
être spécifiée
avec le nom de la
police.
EPSON
Code39
Num
Oui
Non
Code128
EPSON
Code128
Non
Oui
Crée des codes
à barres
Code128.
Interleaved 2
of 5 (ITF)
EPSON ITF
Non
Non
EPSON ITF
CD
Non
Oui
EPSON ITF
CD Num
Oui
Oui
L’impression
d’OCR-B et des
chiffres de
contrôle peut
être spécifiée
avec le nom de la
police.
EPSON ITF
Num
Oui
Non
EPSON
Codabar
Non
Non
EPSON
Codabar CD
Non
Oui
EPSON
Codabar CD
Num
Oui
Oui
EPSON
Codabar
Num
Oui
Non
Codabar
166
Utilisation des polices
L’impression
d’OCR-B et des
chiffres de
contrôle peut
être spécifiée
avec le nom de la
police.
Configuration requise
B
Pour utiliser les polices EPSON BarCode, votre système
informatique doit posséder la configuration suivante :
Ordinateur :
PC IBM ou compatible avec processeur i386SX
ou supérieur
Système
d’exploitation :
Microsoft
Windows Me/98/95/XP/2000/NT 4.0
Disque dur :
15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police.
B
B
Remarques :
Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes
d’impression EPSON.
B
B
B
Installation des polices EPSON BarCode
B
Suivez les étapes décrites ci-après pour installer les polices
EPSON BarCode.
B
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que
Windows est en cours d'exécution sur votre ordinateur.
B
2. Insérez dans votre lecteur le CD-ROM fourni avec
l’imprimante.
B
B
B
Utilisation des polices
167
3. Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, double-cliquez sur
Installer le logiciel.
4. Cliquez sur le bouton Avancé.
5. Sélectionnez la police EPSON BarCode et cliquez sur Installer.
6. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
7. Une fois l'installation terminée, cliquez sur OK.
La police EPSON BarCode est à présent installée sur votre
ordinateur.
168
Utilisation des polices
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode
Suivez la procédure décrite ci-après pour créer et imprimer des
codes à barres à l’aide des polices EPSON BarCode. Cette
procédure se rapporte à l’application Microsoft WordPad. Il se
peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous
imprimez à partir d’une autre application.
B
B
B
1. Ouvrez un document dans votre application et entrez les
caractères à convertir en codes à barres.
B
B
B
B
2. Sélectionnez les caractères, puis Police dans le menu Format.
B
B
B
B
B
Utilisation des polices
169
3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez
utiliser, définissez sa taille, puis cliquez sur OK.
Remarques :
Sous Windows XP, 2000 et NT 4.0, vous ne pouvez pas utiliser une
taille de police supérieure à 96 points lorsque vous imprimez des
codes à barres.
4. Les caractères sélectionnés s’affichent sous forme de codes à
barres similaires à ceux de l’illustration ci-dessous.
170
Utilisation des polices
5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, puis sélectionnez
votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés.
Définissez les paramètres d’impression suivants : EPL-6100L
est une imprimante monochrome basée sur l'ordinateur hôte.
Reportez-vous à la section « Pilote d’imprimante
monochrome basée sur l'ordinateur hôte » du tableau suivant.
Pilote
d’imprimante
monochrome
Pilote
d’imprimante couleur
Pilote d’imprimante monochrome basée
sur l’ordinateur
hôte
Couleur
(non
disponible)
Noir
(non disponible)
Qualité
600 dpi
600 dpi
600 dpi
Economie Toner
Non
sélectionné
Non
sélectionné
Non sélectionné
Impression
proportionnelle
Non
sélectionné
Non
sélectionné
Non sélectionné
Mode graphique
(dans la boîte de
dialogue
Configuration
avancée de
l’onglet Options)
Qualité
supérieure
(imprimante)
(non
disponible)
(non disponible)
Mode
d’impression
(dans la boîte de
dialogue Plus
d’options de
l’onglet Principal)
(non
disponible)
B
B
B
B
B
B
B
B
Qualité
supérieure
(imprimante)
(non disponible)
B
B
6. Cliquez sur OK pour imprimer le code à barres.
Remarques :
S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, des
données incorrectes par exemple, le code à barres sera imprimé tel
qu’il apparaît à l’écran mais ne pourra pas être lu par un lecteur de
code à barres.
Utilisation des polices
171
B
B
Remarques relatives à l’entrée et la mise en forme des codes
à barres
Respectez les consignes suivantes lors de l’entrée et de la mise en
forme des caractères de codes à barres :
❏ N’utilisez pas d’ombrage ni de format spécial, tels que le gras,
l’italique ou le soulignement.
❏ Imprimez les codes à barres en noir et blanc uniquement.
❏ Lorsque vous faites pivoter des caractères, n’utilisez que les
angles de rotation de 90°, 180° et 270°.
❏ Désactivez tous les paramètres d’espacement automatique
des caractères et des mots dans votre application.
❏ N’utilisez pas de fonctions de votre application qui
augmentent ou réduisent la taille des caractères uniquement
en hauteur ou en largeur.
❏ Dans votre application, désactivez les fonctions de correction
automatique de la grammaire, l’espacement, etc.
❏ Pour distinguer plus facilement les codes à barres du texte
dans votre document, configurez votre application pour
qu’elle affiche les symboles de texte tels que les marques de
paragraphes et les tabulations.
172
Utilisation des polices
❏ Des caractères spéciaux, notamment la barre de début et la
barre de fin, sont ajoutés lors de la sélection d’une police
EPSON BarCode. Le code à barres peut donc compter
davantage de caractères que le texte original.
❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de
police recommandées à la section « Caractéristiques des
polices EPSON BarCode » à la page 173 pour la police EPSON
BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à
barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous
les lecteurs de codes à barres.
Remarques :
Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est
possible que certains codes à barres ne puissent pas être lus par tous les
lecteurs de codes à barres. Imprimez un échantillon pour vous assurer
que le code à barres peut être lu avant d’imprimer de grandes quantités.
Caractéristiques des polices EPSON BarCode
Cette section contient des informations sur l’entrée de caractères
pour chaque police EPSON BarCode.
EPSON EAN-8
B
B
B
B
B
B
B
B
❏ EAN-8 est une version abrégée en huit chiffres de la norme
EAN.
B
❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls
7 caractères peuvent être entrés.
B
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 7 caractères
Taille de la police
52 à 130 points (jusqu’à 96 points sous
Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles
recommandées sont 52 points, 65 points
(standard), 97,5 points et 130 points.
Utilisation des polices
B
B
173
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Barre centrale
❏ Chiffre de contrôle
❏ OCR-B
Exemple d’impression
EPSON EAN-8
EPSON EAN-13
❏ EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard.
❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls
12 caractères peuvent être entrés.
174
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 12 caractères
Taille de la police
60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous
Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles
recommandées sont 60 points, 75 points
(standard), 112,5 points et 150 points.
Utilisation des polices
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
B
❏ Marge droite/gauche
B
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Barre centrale
B
❏ Chiffre de contrôle
B
❏ OCR-B
Exemple d’impression
B
EPSON EAN-13
B
B
B
EPSON UPC-A
❏ UPC-A est le code à barres standard UPC-A défini par
l’American Universal Product Code (UPC Symbol
Specification Manual).
B
❏ Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes
supplémentaires ne sont pas pris en charge.
B
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 11 caractères
Taille de la police
60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous
Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles
recommandées sont 60 points, 75 points
(standard), 112,5 points et 150 points.
Utilisation des polices
B
B
175
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Barre centrale
❏ Chiffre de contrôle
❏ OCR-B
Exemple d’impression
EPSON UPC-A
EPSON UPC-E
❏ UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine
les zéros superflus) de l’UPC-A défini par l’American
Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual).
176
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Jusqu’à 6 caractères
Taille de la police
60 à 150 points (jusqu’à 96 points sous
Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles
recommandées sont 60 points, 75 points
(standard), 112,5 points et 150 points.
Utilisation des polices
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
B
❏ Marge droite/gauche
B
❏ Barre de protection droite/gauche
❏ Chiffre de contrôle
B
❏ OCR-B
B
❏ Le chiffre « 0 »
Exemple d’impression
B
EPSON UPC-E
B
B
B
EPSON Code39
❏ Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant
d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres
de contrôle et d'OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la
norme Code39. Il est donc important de laisser au moins un
espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin
d’éviter un éventuel chevauchement.
Utilisation des polices
177
B
B
B
B
❏ Les espaces des codes à barres Code39 doivent être entrés
sous la forme d’un trait de soulignement « _ ».
❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une
ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une
police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si
vous insérez l’espace alors que la police Code39 est
sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct.
Type de caractère
Caractères alphanumériques (A à Z, 0 à 9)
Symboles (- . espace $ / + %)
Nombre de caractères
Illimité
Taille de la police
Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou
plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP,
2000 et NT 4.0).
Les tailles recommandées sont 26 points,
52 points, 78 points et 104 points.
Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus
(jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et
NT 4.0).
Les tailles recommandées sont 36 points,
72 points, 108 points et 144 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Chiffre de contrôle
❏ Caractère de début/fin
178
Utilisation des polices
Exemple d’impression
EPSON Code39
B
EPSON Code39 CD
B
EPSON Code39 Num
B
EPSON Code39 CD Num
B
B
EPSON Code128
❏ Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A,
B et C. Lorsque le jeu de code d’une ligne de caractères est
modifié en milieu de ligne, un code de conversion est
automatiquement inséré.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la
norme Code128. Il est donc important de laisser au moins un
espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin
d’éviter un éventuel chevauchement.
❏ Certains logiciels suppriment automatiquement les espaces à
la fin des lignes ou transforment les espaces multiples en
tabulations. Il se peut que les codes à barres comportant des
espaces ne soient pas imprimés correctement à partir de ces
applications.
B
B
B
B
B
B
B
Utilisation des polices
179
❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une
ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une
police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si
vous insérez un espace alors que la police Code128 est
sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct.
Type de caractère
Tous les caractères ASCII (95 au total)
Nombre de caractères
Illimité
Taille de la police
De 26 à 104 points (jusqu’à 96 points sous
Windows XP, 2000 et NT 4.0). Les tailles
recommandées sont 26 points, 52 points,
78 points et 104 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
❏ Marge droite/gauche
❏ Caractère de début/fin
❏ Chiffre de contrôle
❏ Caractère de changement de jeu de codes
Exemple d’impression
EPSON Code128
180
Utilisation des polices
EPSON ITF
B
❏ Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme
(américaine) USS Interleaved 2-of-5.
❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant
d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres
de contrôle et d'OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la
norme Interleaved 2-of-5. Il est donc important de laisser au
moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure
afin d’éviter un éventuel chevauchement.
❏ La norme Interleaved 2-of-5 traite chaque paire de caractères
comme un jeu. Si le nombre de caractères est impair, les
polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un zéro au
début de la chaîne de caractères.
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
Nombre de caractères
Illimité
Taille de la police
Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou
plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP,
2000 et NT 4.0).
Les tailles recommandées sont 26 points,
52 points, 78 points et 104 points.
B
B
B
B
B
B
Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus
(jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et
NT 4.0).
Les tailles recommandées sont 36 points,
72 points, 108 points et 144 points.
B
B
B
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
B
❏ Marge droite/gauche
B
❏ Caractère de début/fin
Utilisation des polices
181
❏ Chiffre de contrôle
❏ Le chiffre « 0 » (éventuellement ajouté au début de la chaîne
de caractères)
Exemple d’impression
EPSON ITF
EPSON ITF CD
EPSON ITF Num
EPSON ITF CD Num
EPSON Codabar
❏ Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant
d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres
de contrôle et d'OCR-B.
❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à
15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la
norme Codabar. Il est donc important de laisser au moins un
espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin
d’éviter un éventuel chevauchement.
182
Utilisation des polices
❏ Si vous entrez un caractère de début ou de fin, les polices
Codabar insèrent automatiquement le caractère
complémentaire.
❏ Si vous n’entrez ni un caractère de début ni un caractère de
fin, ceux-ci sont automatiquement entrés sous la forme de la
lettre A.
B
B
B
Type de caractère
Chiffres (0 à 9)
B
Symboles (- $ : / . +)
Nombre de caractères
Illimité
Taille de la police
Lorsque OCR-B n’est pas utilisé : 26 points ou
plus (jusqu’à 96 points sous Windows XP,
2000 et NT 4.0).
Les tailles recommandées sont 26 points,
52 points, 78 points et 104 points.
Lorsque OCR-B est utilisé : 36 points ou plus
(jusqu’à 96 points sous Windows XP, 2000 et
NT 4.0).
Les tailles recommandées sont 36 points,
72 points, 108 points et 144 points.
Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent
pas être entrés manuellement.
B
B
B
B
B
❏ Marge droite/gauche
❏ Caractère de début/fin (s’il n’est pas entré)
B
❏ Chiffre de contrôle
B
B
Utilisation des polices
183
Exemple d’impression
184
EPSON Codabar
EPSON Codabar CD
EPSON Codabar Num
EPSON Codabar CD Num
Utilisation des polices
Annexe C
C
Contact du support technique
C
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous
ne parveniez pas à résoudre votre problème à l’aide des
informations de dépannage contenues dans ce guide, contactez le
support technique EPSON.
Vous devrez fournir les informations exactes indiquées
ci-dessous pour nous permettre de vous dépanner plus
rapidement :
C
C
C
Numéro de série de votre imprimante
(Le numéro de série figure sur une étiquette apposée
à l’arrière de l’imprimante.)
C
C
Modèle de l’imprimante
Marque et modèle de votre ordinateur
Version du logiciel d’impression
(Cliquez sur A propos de dans le menu Principal du pilote
d’impression.)
Système d’exploitation (Windows 95/98, NT 4.0, Mac OS 8.1,
etc.) que vous utilisez
Version des applications que vous utilisez normalement
avec votre imprimante
C
C
C
C
C
Contact du support technique
185
Amérique du Nord
Si vous avez acheté votre imprimante aux Etats-Unis ou au
Canada, EPSON vous propose une assistance technique 24 heures
sur 24, par le biais des services de support électroniques et des
services de téléphone automatisés répertoriés dans le tableau
ci-dessous :
Service
Accès
Web
A partir d’Internet, vous pouvez contacter le support
technique EPSON sur le site
http://support.epson.com. A partir de ce site, vous
pourrez télécharger des pilotes ou d’autres fichiers,
consulter des documentations telles que des
brochures produit et des guides d’utilisation, ou encore
accéder à des informations de dépannage.
Site FTP Internet
EPSON
Si vous disposez d’un accès Internet FTP, vous
pouvez utiliser votre navigateur Web (ou un autre
logiciel permettant un téléchargement FTP) pour vous
connecter sur le site ftp.epson.com sous le nom
d’utilisateur anonymous, en fournissant votre adresse
e-mail comme mot de passe.
Support technique
EPSON par E-MAIL
Pour recevoir un conseil technique par e-mail, accédez
au site http://support.epson.com et remplissez le
formulaire sous l’onglet de dépannage, en suivant les
instructions.
Services
téléphoniques
automatisés
Un grand nombre de services d’aide automatisés sont
disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Pour
pouvoir bénéficier de ces services, vous devez
disposer d’un téléphone à touches et appeler le
(800) 922-8911.
Pour converser directement avec un représentant du support
technique, composez le : (888) 377-6611, de 6 HEURES À 20 HEURES,
heure pacifique, du lundi au vendredi et de 7 HEURES à 16 HEURES,
heure pacifique, le samedi et le dimanche.
Avant d’appeler, assurez-vous d’avoir votre numéro d’ID d’unité
à portée de main.
186
Contact du support technique
Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre ou de toner,
du papier, des manuels et d’autres accessoires EPSON en
composant le (800) 873-7766 ou en consultant notre site Web
www.epsonsupplies.com (aux Etats-Unis uniquement). Au
Canada, appelez le (800) 873-7766 pour obtenir les références des
distributeurs.
C
C
C
Amérique latine
Les services de support électronique sont accessibles 24 heures
sur 24 à partir des sites Web suivants :
C
C
Service
Accès
Web
A partir d’Internet, vous pouvez consulter le site Web
d’EPSON pour l’Amérique latine sur
http://www.latin.epson.com.
C
Au Brésil, vous pouvez accéder au site Epson sur
http://www.epson.br.
C
Pour parler à un représentant du support technique, appelez l’un
des numéros ci-dessous :
Pays
Numéro de téléphone
Argentine
11-4346-0300
Brésil
(55 11) 7296-6100
Chili
02-236-6717
Colombie
01-523-5000
Costa Rica
6-296-6222
Mexique
Mexico, D.F.
Reste du pays
5-328-4008
01-800-50-607-00
Pérou
224-2336
Venezuela
58-2-240-1111
C
C
C
C
Contact du support technique
C
187
Europe
Royaume Uni et République d’Irlande
Si vous avez acheté votre produit au Royaume-Uni ou en
République d’Irlande, EPSON (UK) Limited vous propose une
gamme de services client et de support technique.
Support via le Web
❏ Pour plus d’informations sur les nouveaux produits EPSON,
les pilotes de logiciel, les guides en ligne et les réponses à la
foire aux questions, consultez le site :
http://www.epson.co.uk
❏ Pour contacter le support technique EPSON par e-mail :
http://www.epson.co.uk/support/email/
❏ Pour obtenir la liste complète des services de support
et garanties EPSON, consultez le site :
http://www.epson.co.uk/support/
Support téléphonique
Vous pouvez contacter nos équipes de services de support et
garanties au 0870 163 7766 depuis le Royaume-Uni ou au 0044
0870 163 7766 depuis la République d’Irlande. Ils proposent les
services suivants :
❏ Informations techniques sur l’installation, la configuration
et le fonctionnement des produits EPSON
❏ Organisation de la réparation de produits EPSON défectueux
pendant la période de garantie
188
Contact du support technique
Avant d’appeler, assurez-vous d’avoir les informations suivantes
à portée de main :
C
Modèle
C
Numéro de série de votre produit
(Le numéro de série figure sur une étiquette apposée
à l’arrière du produit.)
C
Marque et modèle de votre ordinateur
Version du logiciel du pilote
(Cliquez sur A propos de dans le menu Principal du pilote
d’impression.)
Système d’exploitation
(par exemple, Windows 95/98, NT 4.0 ou Mac OS 8.1)
Applications
Numéros de version et nom des applications logicielles avec
lesquelles vous utilisez généralement l’imprimante
C
C
C
C
Informations préalables à l’achat
Vous pouvez contacter notre équipe chargée des informations
préalables à l’achat en téléphonant au 0800 220546 depuis le
Royaume-Uni ou au 1 800 409132 depuis la République d’Irlande.
Vous pouvez aussi envoyer une télécopie au 01442 227271 depuis
le Royaume-Uni ou au 0044 1442 227271 depuis la République
d’Irlande, ou un e-mail à info@epson.co.uk. Vous pourrez ainsi
obtenir les informations suivantes :
C
C
C
❏ Informations préalables à l’achat et documentation sur les
nouveaux produits EPSON (également disponible sur le site
http://www.epson.co.uk)
C
❏ Où vous procurer des consommables, accessoires et options
EPSON
C
Contact du support technique
189
Allemagne
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Straße 2
46569 Hünxe
http://www.epson.de/support
France
Support Technique EPSON France
0 821 017 017 (0,34-F la minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour
accéder à l’AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour
accéder aux SERVICES du support technique.
Espagne
EPSON IBÉRICA, S.A.
Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España
Tel.: 34.93.5821500; Fax.: 34.93.5821555
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 902.404142
Fax Centro de Atención al Cliente no. 34 935 821 516
soporte@epson.es
http://www.epson.es
190
Contact du support technique
Italie
C
EPSON Italia s.p.a.
Viale F.IIi Casiraghi, 427
20099 Sesto San Giovanni (MI)
Tel.: 02.26.233.1
Fax.: 02.2440750
Assistenza e Servizio Clienti
02.29400341
http://www.epson.it
C
C
C
Portugal
C
EPSON Portugal, S.A.
Rua do Progresso, 471 - 1° - Perafita - Apartado 5132
4458 - 901 Perafita Codex
Tel.: 22.999.17.00; Fax.: 22.999.17.90
TECHNICAL HELPDESK: 808 200015
http://www.epson.pt
C
C
Autriche
C
ASC Büromaschinen GmbH
Kettenbrückengasse 16
1052 Wien
Tel.: 01/58966-0; Fax.: 01/5867726
http://www.artaker.com; http://www.epson.at
C
C
Pays-Bas
C
CARD IS B.V.
Ambachsweg
3606 AP Maarssen
http://www.epson.nl/support/
Contact du support technique
C
191
Belgique & Luxembourg
MDR (ARC)
H. Dom. Saviolaan 8
1700 Dilbeek
http://www.epson.be
Suisse
EXCOM Service A.G.
Moosacherstrasse 6, Au, 8820 Wadenswil
Tel.: 01/7822111
http://www.excom.ch
192
Contact du support technique
Glossaire
bloc photoconducteur
Composant de l’imprimante qui renferme un tambour photosensible qui fixe, de
manière définitive, le toner sur le papier.
cartouche de toner
Composant de l’imprimante contenant le toner qui crée l’image imprimée sur le
papier.
défaut (par)
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l'imprimante est mise sous
tension, initialisée ou réinitialisée.
demi-ton
Image à niveaux de gris composée de petits points. Les points peuvent être
proches les uns des autres de façon à créer du noir, ou plus espacés de façon à
créer du gris ou des zones blanches dans une image. Les photographies des
journaux sont des exemples courants de demi-tons.
dpi
Voir points par pouce (dpi).
feuille d'état
Rapport qui énumère les paramètres de l'imprimante et d'autres informations
relatives à celle-ci.
initialisation
Action consistant à rétablir les valeurs par défaut de l'imprimante (ensemble de
conditions prédéterminées).
interface
Ensemble des éléments permettant la connexion entre l'ordinateur et
l'imprimante. Une interface parallèle transmet des données caractère par
caractère ou code par code et une interface USB transmet des données bit par bit.
mémoire
Partie du système électronique de l'imprimante qui sert au stockage des données.
Certaines informations sont fixes et contrôlent la manière dont l'imprimante
fonctionne. Les informations que l'ordinateur envoie à l'imprimante (telles que
les polices téléchargées) sont stockées dans une mémoire temporaire. Voir aussi
RAM et ROM.
Glossaire
193
orientation
Disposition selon laquelle sont imprimés les caractères sur une page. Il existe
deux orientations : portrait et paysage.
paysage
Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se
traduit par une largeur de page supérieure à la hauteur, et permet notamment
d’imprimer des feuilles de calcul.
pilote
Partie d'un logiciel qui convertit les commandes du programme en commandes
utilisées par l'imprimante. Aussi connu sous le nom de pilote d'impression.
pilote d'impression
Voir pilote.
points par pouce (dpi)
Mesure de la résolution d'une imprimante. Plus le nombre de points est élevé,
plus la résolution est précise.
police
Jeu de caractères et de symboles de type et style typographiques identiques.
portrait
Impression orientée verticalement sur la page (par opposition au mode paysage
qui est orienté horizontalement). Il s’agit de l’orientation standard pour
l’impression des lettres et des documents.
RAM
Abréviation de Random Access Memory (mémoire vive). Endroit où sont
stockées les informations temporaires.
réinitialiser
Action de mettre à jour la mémoire de l'imprimante et d'effacer les travaux
d'impression en cours.
résolution
Mesure de la précision et de la netteté des images reproduites par une imprimante
ou un moniteur. La résolution d'une imprimante se mesure en points par pouce.
La résolution d'un moniteur se mesure en pixels.
194
Glossaire
ROM
Abréviation de Read Only Memory (mémoire morte). Endroit où sont stockées
les informations permanentes.
tampon
Voir mémoire.
Glossaire
195
196
Glossaire
Index
A
D
alimentation papier
bac BM, 23
Dépannage
Obtention d’aide, 185
dépannage
prévention des bourrages
papier, 133
désinstallation
EPSON Status Monitor 3
(Macintosh), 67
EPSON Status Monitor 3
(Windows), 50
pilote, 50
B
bac BM, bourrage papier, 139
bac de sortie directe
installation, 102
retrait, 103
utilisation, 103
bloc photoconducteur
caractéristiques, 164
remplacement, 114
bourrage papier
nettoyage, 134
C
caractéristiques
bloc photoconducteur, 164
cartouche de toner (3K), 163
cartouche de toner (6K), 163
imprimante, 158
papier, 153
cartouche de toner
remplacement, 106
client
avec Macintosh, 98
Windows Me/98/95, 86
Windows NT 4.0, 92
Windows XP/2000, 88
Consommables
cartouche de toner (3K), 163
consommables
bloc photoconducteur, 164
cartouche de toner (6K), 163
remplacement, 105
E
enveloppe, 30
EPSON BarCode
à propos de, 165
caractéristiques, 173
configuration requise, 167
entrée, 172
impression, 169
installation, 167
mise en forme, 172
EPSON Status Monitor 3 (Macintosh)
accès, 63
à propos de, 62
définition du contrôle, 65
désinstallation, 67
état de l’imprimante, 64
fenêtre d’alerte d’état, 66
EPSON Status Monitor 3 (Windows)
accès, 43
à propos de, 43
désinstallation, 50
état de l’imprimante, 44
fenêtre d’alerte d’état, 48
préférences du contrôle, 46
étiquette, 29
Index
197
F
P
feuille d'état
impression, 131
papier, 153
autorisé, 154
caractéristiques, 156
déconseillé, 155
disponible, 153
précautions lors du choix du
papier, 24
prévention des bourrages
papier, 133
remplissage du bac BM, 25
papier épais, 31
paramètre d’impression
disposition sur la page, 37
filigrane, 38
redimensionnement des
impressions, 34
pilote
accès, 33
à propos de, 33
désinstallation, 50
pilote supplémentaire
utilisation, 73
police
EPSON BarCode, 165
précautions
lors du remplacement d’un
consommable, 105
pendant le fonctionnement, 11
précautions à la mise sous/hors
tension, 15
problèmes
bourrage papier, 134
de fonctionnement, 142
impression, 143
mémoire, 151
qualité d'impression, 145
G
guide
aide en ligne, 1
guide d'installation, 1
I
imprimante
nettoyage, 121
options disponibles, 21
partage (Macintosh), 96
partage (Windows), 69
pièces, 17
transport, 127
installation
bac de sortie directe, 102
M
mode Economie de toner
à propos de, 21
N
nettoyage
boîtier de l'imprimante, 126
élimination du toner renversé, 126
intérieur de l’imprimante, 121
rouleau de papier, 123
O
option
bac de sortie directe, 101
disponible, 21
R
remplacement
bloc photoconducteur, 114
cartouche de toner, 106
198
Index
retrait
bac de sortie directe, 103
toner renversé, 126
S
sécurité
précautions, 11
T
toner
élimination du toner renversé, 126
vérification du toner restant, 106
transparent, 31
transport de l'imprimante, 127
Index
199
200
Index

Manuels associés