▼
Scroll to page 2
of
127
FRANÇAIS Avant d'utiliser l'appareil photo Prise de vue Lecture/Effacement Paramètres d'impression/de transfert Dépannage Liste des messages Annexe Détaillé Guide d'utilisation de l'appareil photo Ce guide décrit de manière détaillée les fonctionnalités et procédures inhérentes à l'appareil photo. Principales fonctions Prise de vue z Prévention des effets de mouvement de l'appareil photo et de sujets flous lors de la prise de vue à une vitesse ISO élevée z Fonctionnalité AF détec visage, lorsque vous photographiez des personnes z Ajustement automatique des paramètres de prise de vue en fonction de conditions particulières Lecture z Lecture de vidéos avec son z Lecture automatique avec la fonction Défilmt. auto Édition z Correction des yeux rouges z Enregistrement de mém. vocaux pour des photos Impression z Impression facilitée grâce à la touche Imprimer/ Partager z Prise en charge d'imprimantes compatibles PictBridge d'une marque autre que Canon Utilisation d'images enregistrées z Transfert sans effort des images vers un ordinateur grâce à la touche Imprimer/Partager Conventions utilisées dans ce guide Les icônes figurant en regard des titres ou sous ceux-ci indiquent les modes de prise de vue dans lesquels la procédure peut être utilisée. Mode Prise de vue/ Lecture Mode Carte postale Mode de prise de vue • Les modes de prise de vue non disponibles sont grisés. Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 122). z Dans ce guide, le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo est appelé « Guide en bref » et le Guide d'utilisation détaillé de l'appareil photo « Guide détaillé ». : Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC et des cartes MultiMediaCard (MMC) avec cet appareil photo. Ces cartes sont désignées collectivement par le terme « carte mémoire » dans le présent guide. L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. 1 Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Informations affichées sur l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Utilisation du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Fonction Mode éco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . .24 Formatage des cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Modification des pixels d'enregistrement et de la compression (photos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation du zoom numérique/ téléconvertisseur numérique. . . 28 Configuration de la fonction de réduction des yeux rouges . .30 Configuration de la fonction Synchro lente . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Prise de vue en continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Mode Carte postale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Intégration de la date dans les données d'image . . . . . . . .34 Paramétrage des superpositions d'affichages . . . . . . . . . . . .35 Prise de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Sélection d'une zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Photographie de sujets à mise au point difficile (mémorisation de la mise au point, mémorisation d'autofocus (Mem. AF)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 2 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo). . . . . Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (mémorisation d'exposition au flash). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue en mode Obtur. Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la balance des blancs (Balance Blancs) . . . . . . Prise de vue dans un mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la fonction Rotation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d'une destination d'image (Dossier) . . . . . . . . . . . . Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 45 45 46 47 49 52 54 55 56 58 Lecture/effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des images par séries de neuf (Lecture index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saut de plusieurs images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction de correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout de mém. vocaux à des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture automatique (Défilmt. auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualisation des images sur un écran de télévision. . . . . . . Effacement de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 61 62 63 65 66 69 70 71 72 73 Paramètres d'impression/de transfert . . . . . . . . . . . . . . .74 Réglage des paramètres d'impression DPOF. . . . . . . . . . . . 74 Réglage des paramètres de transfert DPOF. . . . . . . . . . . . . 79 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lors de la mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 82 82 84 88 89 3 Piles/Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Sortie sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Manipulation des piles/batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément). . . .100 Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) . .104 Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . . .106 Entretien de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 4 Précautions de manipulation Veuillez lire ce qui suit Prises de vue test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de Canon, qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter à la quatrième de couverture de la brochure sur le système de garantie européenne (EWS). 5 Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement. Format vidéo Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision (p. 72). Paramètre de langue Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous au Guide en bref (p. 8). Précautions de sécurité z Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions de sécurité exposées ci-dessous et dans la section « Précautions de sécurité » du Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil photo et de ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels. z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, aux piles/ batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément) ou à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément). 6 Avertissements Équipement z Ne dirigez pas l'appareil photo directement vers le soleil ou toute autre source de lumière intense. Ceci pourrait endommager le CCD de l'appareil photo ou votre vue. z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. • Dragonne : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les piles/batteries ou débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur secteur compact de la prise. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. 7 z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Piles/Batteries z Ne placez pas les piles/batteries à proximité d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. z Les piles/batteries ne peuvent en aucun cas être immergées dans de l'eau douce ou de mer. z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles/batteries. z Évitez de faire tomber les piles/batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager le boîtier. z Utilisez uniquement les piles/batteries et les accessoires recommandés. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide d'une pile/ batterie et de contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries en cours de charge. Laisser les unités branchées pendant une durée prolongée peut entraîner une surchauffe et une déformation de celles-ci, présentant dès lors un risque d'incendie. 8 z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez uniquement un chargeur de batteries spécifié. z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Divers z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo, sans quoi ils risquent de perdre des données ou de cesser de fonctionner. 9 Précautions Équipement z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Évitez tout contact entre des objets métalliques (aiguilles ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la prise du chargeur. Tout contact tel que précité risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts. z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. Ne l'utilisez pas si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant. z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés. Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles/batteries de l'appareil photo ou du chargeur de batteries, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, vous risquez de l'endommager en cas de fuite. z Ne branchez pas les adaptateurs secteur compacts ou les chargeurs de batteries sur des périphériques tels que des transformateurs électriques de voyage au risque d'occasionner un mauvais fonctionnement, une production excessive de chaleur, un incendie, une électrocution ou des blessures. 10 Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre (présence de poussières, de saleté ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager. z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risquez de vous brûler. Prévention des dysfonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Évitez les problèmes liés à la condensation z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit chaud à un endroit froid, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac. Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes. Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez la carte mémoire et les piles/batteries ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et attendez que la condensation se soit complètement évaporée avant de le réutiliser. 11 Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Utilisation de l'écran LCD 1 Appuyez sur . z Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche, comme suit. Mode Prise de vue ( ) Mode Lecture ( ) Standard (Aucune information) Aucune information Détaillé (Affichage des informations) Standard Arrêt Détaillé z Les informations de prise de vue s'affichent pendant environ 6 secondes lors de la modification d'un paramètre, et ce, quel que soit le mode d'affichage sélectionné. z Le réglage de l'écran LCD (allumé ou éteint) est conservé même après la mise hors tension de l'appareil photo. z L'écran LCD ne s'éteint pas en mode . z L'écran LCD ne bascule pas dans un affichage agrandi (p. 60) ou en mode de lecture d'index (p. 61). Affichage nocturne Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction de la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement. * Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent irréguliers sur l'écran LCD. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes. 12 Informations affichées sur l'écran LCD Informations de prise de vue (mode Prise de vue) Téléconvertisseur numérique (p. 28) Zone de mesure spot (p. 46) Zone AF (p. 40) Coefficient du zoom (p. 28) Zoom de sécurité (p. 29) Macro (Guide en bref p. 15) ( ··· )* Vitesse ISO (p. 54) Batterie faible (p. 96) Mode drive (p. 32, Guide en bref p. 16) Guides 3:2 (p. 35) Quadrillage (p. 35) Mode de prise de vue (Guide en bref p. 11-13) (p. 36) ··· Correction d'exposition (p. 46) ··· Mode Obtur. Lent (p. 47) Balance Blancs (p. 49) Mes couleurs (p. 52) Mode Mesure (p. 45) Compression (Photo) (p. 27) Rotation auto (p. 55) zENR Enregistrement vidéo (p. 36) Créer dossier (p. 56) Mem. AF (p. 43) Mem. Expo (p. 44) Mémorisation d'exposition au flash (p. 45) • Photos : prises de vue enregistrables • Vidéos : temps restant/temps écoulé Barre d'exposition (vidéo) (p. 38) Vitesse obtur.* (p. 109) Valeur d'ouverture* Flash* * S'affiche lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'à mi-course. Toutefois, lors de la photographie au flash, l'appareil photo Nb im./sec. (vidéos) (p. 39) ajuste la vitesse ISO, la vitesse d'obturation et le paramètre d'ouverture afin d'obtenir Pixels d'enregistrement (p. 26, 39) un réglage optimal, ce qui fait que les informations de lecture peuvent être (Rouge)* Avertissement de différentes des informations affichées. bougé de l'appareil photo (p. 14) Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Flash (Guide en bref p. 14) 13 Si l'indicateur est orange clignotant et que l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) apparaît, cela signifie que l'éclairage est insuffisant et qu'une vitesse d'obturation lente sera sélectionnée. Prenez la photo en procédant comme suit. - Augmentez la vitesse ISO (p. 54). - Sélectionnez un réglage autre que (flash désactivé) (Guide en bref p. 14). - Fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif. Informations sur la lecture (Mode Lecture) Standard Son au format WAVE (p. 69) Numéro de dossier-Numéro de fichier Date/heure de prise de vue État de protection (p. 71) Compression (photos) (p. 27) Nombre total d'images Pixels d'enregistrement (photos) (p. 26) Numéro de l'image affichée Vidéo (p. 63) 14 Détaillé Histogramme (p. 16) Mode de prise de vue Flash (Guide en bref p. 14) Macro (Guide en bref p. 15) (Guide en bref p. 11– 13) Vitesse ISO (p. 54) Pixels d'enregistrement/ Nb im./sec. (vidéos) (p. 39) Vitesse obtur. (p. 109) Valeur d'ouverture ··· Correction d'exposition (p. 46) Mes couleurs (p. 52) Fonction de correction des yeux rouges (p. 66) Balance Blancs (p. 49) Taille de fichier Pixels d'enregistrement (photo) (p. 26) Durée (vidéos) (p. 39) Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec certaines images. Un fichier son d'un format autre que le format WAVE est joint ou le format de fichier n'est pas reconnu. Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (p. 110) Image RAW Type de données non reconnu Il est possible que les informations relatives aux images prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Mode Mesure (p. 45) 15 Fonction Histogramme L'histogramme est un graphique qui vous permet de vérifier la luminosité de vos clichés. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une valeur positive. De la même manière, si l'image est trop claire, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (p. 46). Exemples d'histogramme Image sombre Image équilibrée Image claire Utilisation du viseur Pour économiser les piles/batteries lors des prises de vue, il est possible de désactiver l'écran LCD (p. 12) et d'utiliser le viseur (Guide en bref p. 2). Indique le centre de l'image Viseur 16 Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation. Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès à une commande, même si la fonction [Extinction auto] est en position [Arrêt]. Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou modifiez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD. Mode Lecture en cas de connexion à une imprimante Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. * Ce délai peut être modifié. z La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama (défilement automatique d'images) ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. z Il est possible de modifier les paramètres de la fonction Mode éco (p. 23). Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Mode de prise de vue 17 Menus et paramètres Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue, de lecture et d'impression, ainsi que divers paramètres de l'appareil photo tels que la date/l'heure et le signal sonore électronique. z Menu FUNC. z Menus Enreg., Lecture, impression et Configurer Menu FUNC. Permet de régler de nombreuses fonctions généralement utilisées lors de la prise de vue. a b e c d • Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode . a Positionnez la molette modes sur le mode de prise de vue souhaité. b Appuyez sur la touche FUNC./SET. c Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément de menu. • Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. d Utilisez la touche ou pour sélectionner une option pour l'élément de menu en question. • Avec certaines options, le bouton MENU vous permet de sélectionner des sous-options. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement. e Appuyez sur la touche FUNC./SET. 18 Menus Enreg., Lecture, impression et Configurer Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression. Menu Enreg. Menu Configurer a e passer d'un menu à l'autre avec la touche ou lorsque cette partie est sélectionnée. c d • Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode . • En mode Lecture, les menus Lecture, impression et Configurer s'affichent. a Appuyez sur la touche MENU. b Utilisez la touche ou pour passer d'un menu à l'autre. • Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour naviguer entre les menus. c Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément de menu. • Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. d Utilisez la touche ou pour sélectionner une option. • Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le réglage. e Appuyez sur la touche MENU. Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base b Vous pouvez 19 Liste des menus Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 122). Menu FUNC. Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut. Élément de menu Page de référence Mode Scène Guide en bref p. 12 Mode Vidéo p. 36 Correction d'exposition p. 46 Mode Obtur. Lent p. 47 Balance Blancs p. 49 Mes couleurs p. 52 Mode Mesure p. 45 Compression (photo) p. 26 Nb im./sec. (vidéo) p. 39 Pixels d'enregistrement (photo) p. 26 Pixels d'enregistrement (vidéo) p. 39 Menu Enreg. ( ) *Paramètre par défaut Élément de menu AiAF Options Dét. visage*/Marche/Arrêt Résumé/Page de référence p. 40 Zoom numérique 20 (Photo) Standard*/Arrêt/1.5x/1.9x (Vidéos) Standard*/Arrêt (en mode vidéo standard uniquement) p. 28 Synchro lente Marche/Arrêt* p. 31 Yeux Rouges Marche*/Arrêt p. 30 Élément de menu Retardateur (Au choix) Résumé/Page de référence Options 10 sec.*/20 sec./Personnalisé Intervalle : 0 – 10*, 15, 20, 30 s Nb de vues : 1 – 10*1 Guide en bref p. 16 Faisceau AF Marche*/Arrêt – Affichage Arrêt/2*– 10/sec./Maintien Guide en bref p. 10 Superp. affich (Photo) Arrêt*/Quadrillage/Guides 3:2/ Toutes (Vidéos) Arrêt*/Quadrillage Arrêt*/Date/Date/heure p. 34 *1 Le paramètre par défaut est de 3 prises. Menu Lecture ( Élément de menu ) Page de référence Menu Imprimer ( Élément de menu Défilmt. auto p. 70 Correc. yeux rouges p. 66 Mém. vocal p. 69 Annuler tout Protéger p. 71 Rotation p. 65 Réglages impression effacer tout p. 73 Ordre transfer p. 79 Page de référence Imprimer Sél. vues & quantité Sél. toutes vues ) p. 74 Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Cachet date p. 35 21 Menu Configurer ( ) *Paramètre par défaut Élément de menu 22 Options Résumé/Page de référence Muet Marche/Arrêt* Volume Arrêt / 1 / 2*/ 3 / 4 / 5 Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du déclencheur, du son du retardateur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche]. Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les sons d'opérations à l'exception des signaux sonores d'avertissement (Guide en bref p. 9). Vol. Démarrage Permet de régler le volume du son de démarrage lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Vol. Opération Permet de régler le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Vol. Retard. Permet de régler le volume du son du retardateur émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur. Son déclenc. Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo. Vol. Lecture Permet de régler le volume de lecture des vidéos et des mém. vocaux. Élément de menu Première image Options Marche*/Arrêt Mode éco Résumé/Page de référence Définit l'affichage, ou non, de la première image lorsque l'appareil photo est mis sous tension. p. 17 Marche*/Arrêt Permet de déterminer si l'appareil photo s'éteint automatiquement ou non après une période d'inactivité donnée. Affichage OFF 10 sec./20 sec./ 30 sec./1 min*/ 2 min/3 min Permet de régler le délai qui doit s'écouler avant que l'écran LCD ne s'éteigne si aucune fonction de l'appareil photo n'est utilisée. Date/Heure Guide en bref p. 8 Formater Vous pouvez également opter pour un formatage simple (p. 25). N° fichiers Continue*/ Réinit. Auto Créer dossier p. 58 p. 56 Créer nouveau dossier Coche (Activé)/ Pas de coche (Désactivé) Crée un dossier lors de la prochaine session de prise de vue. Création auto Arrêt*/TLJ/ Lundi-Dimanche/ Mensuel Vous pouvez également définir une heure de création automatique. Rotation auto Marche*/Arrêt p. 55 Rétract. obj. 1 minute*/ 0 seconde Permet de régler le délai de rétraction de l'objectif lors du passage du mode de prise de vue au mode de lecture. Langue Système vidéo Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Extinction auto Guide en bref p. 8 NTSC/ PAL p. 73 23 Élément de menu Méthode impr. Options Auto*/ Réinit. tout Résumé/Page de référence Voir ci-dessous*1. Voir ci-dessous. *1 La méthode de connexion à l'imprimante peut varier. Bien qu'il ne soit en principe pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez pour l'impression sans bords d'un cliché en mode (Écran large) sur du papier grand format avec l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Ce réglage sera conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que , revenez au mode [Auto] (attention : il est impossible de modifier la méthode de connexion lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante). Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres 1 Menu (Configurer) [Réinit. tout]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur . z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants : - le mode de prise de vue ; - les options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (Configurer) (p. 23) ; - les données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 50). 24 Formatage des cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichier. 1 Menu (Configurer) [Formater]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). Sélectionnez [OK] et appuyez sur . z Pour effectuer un formatage simple, utilisez la touche pour sélectionner [Formatage simple] et la touche ou pour ajouter une marque. z Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez interrompre le formatage d'une carte en appuyant sur la touche FUNC./SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées. Formatage simple Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes sur certaines cartes mémoire. Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base 2 25 Prise de vue Modification des pixels d'enregistrement et de la compression (photos) Mode de prise de vue 1 Menu FUNC. *(Compression)/ d'enregistrement). *(Pixels Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez la touche ou pour sélectionner les paramètres de pixels d'enregistrement/compression, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement Pixels d'enregistrement Élevée Moyenne 1 2592 × 1944 pixels Impression jusqu'au format A4 (env. 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 po)) Impression jusqu'au format Lettre (216 × 279 mm (8,5 × 11 po)) Moyenne 2 2048 × 1536 pixels Impression jusqu'au format A5 (env. 149 × 210 mm (5,9 × 8,3 po)) Moyenne 3 1600 × 1200 pixels Impression jusqu'au format Carte postale (148 × 100 mm (6 × 4 po)) Impression jusqu'au format L (Large) (119 × 89 mm (4,7 × 3,5 po)) Basse 26 But* 3072 × 2304 Élevée Impression jusqu'au format A3 pixels (env. 297 × 420 mm (11,7 × 16,5 po)) 640 × 480 pixels Envoi d'images par messagerie électronique sous la forme de pièces jointes ou prise d'un plus grand Basse nombre de photos ou Carte postale Écran large 1600 × 1200 En cas d'impression sur des cartes postales pixels (p. 33) Impression de clichés grand format (Les 3072 × 1728 images sont enregistrées au format 16:9. pixels Les zones non enregistrées s'affichent sous la forme de lignes noires sur l'écran LCD.) * Les formats de papier varient selon les pays. Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression Super-Fin Fin Prendre des photos de qualité normale Prendre un plus grand nombre de Normal photos z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) (p. 115). z Voir Cartes mémoires et performances estimées (p. 114, 115). Prise de vue Normal But Haute Prendre des photos de qualité qualité supérieure 27 Utilisation du zoom numérique/ téléconvertisseur numérique Mode de prise de vue * * Ne peut être activé qu'en mode . Toutefois, [Téléconvertisseur numérique] ne peut pas être activé. Vous pouvez également utiliser simultanément les zooms numérique et optique lors de la prise de vue. Les caractéristiques de prise de vue et distances focales (équivalent en format 24 × 36 mm) disponibles sont les suivantes. Réglage Distance focale Caractéristiques de prise de vue Standard 35 – 560 mm Permet de réaliser des prises de vue avec un facteur d'agrandissement jusqu'à 16x en utilisant simultanément le zoom numérique et le zoom optique. Arrêt 35 – 140 mm Permet de réaliser des prises de vue sans zoom numérique. 1.5x 52,5 – 210 mm Le zoom numérique reste réglé sur le facteur sélectionné et la distance focale s'aligne sur la position téléobjectif maximum. Ce réglage vous permet de 66,5 – 266 mm sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide et de réduire les risques de bougé de l'appareil photo par rapport à une prise de vue réalisée sous le même angle avec le paramètre [Standard] ou [Arrêt]. 1.9x z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint. z Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les modes , (Carte postale) ou (Écran large). 28 1 Menu (Enreg.) [Zoom numérique] [Standard]*/[Arrêt]/[1.5x]/[1.9x]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. z Si vous utilisez le paramètre [Standard] Voir Prise de vue à l'aide du zoom numérique (ci-dessous). z Si vous utilisez [1.5x] ou [1.9x] Reportez-vous à la section Prise de vue à l'aide du téléconvertisseur numérique (p. 30). Prise de vue à l'aide du zoom numérique Déplacez la commande de zoom vers prenez une photo. et z Le paramètre des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran LCD. z Selon le nombre de pixels d'enregistrement défini, la fonction Zoom de sécurité calcule le facteur d'agrandissement maximal au delà duquel la qualité de l'image commence à se détériorer. Le zoom numérique s'arrête un instant à ce facteur, et apparaît sur l'écran LCD (excepté en mode ). Si vous actionnez à nouveau la commande de zoom vers , vous poursuivez le zoom avant, augmentant dès lors le facteur d'agrandissement. Dans ce cas, la couleur dans laquelle s'affiche le facteur d'agrandissement passe du blanc au bleu. z Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom arrière. Prise de vue 2 29 Prise de vue à l'aide du téléconvertisseur numérique 2 Réglez l'angle de vue à l'aide de la commande de zoom et prenez la photo. z s'affiche sur l'écran LCD. z Selon le nombre de pixels d'enregistrement défini, il se peut que la qualité de l'image se détériore ( s'affiche et le facteur d'agrandissement apparaît en bleu). À propos du téléconvertisseur numérique Le téléconvertisseur numérique utilise le zoom numérique pour reproduire les effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé pour prendre des photos au téléobjectif). Configuration de la fonction de réduction des yeux rouges * Mode de prise de vue *Ne peut pas être activé en mode Vous pouvez définir si la lampe atténuateur d'yeux rouges* se déclenche automatiquement, ou non, avec le flash. * Cette fonction permet d'atténuer la lumière du flash qui se reflète dans les yeux des sujets et qui les fait apparaître rouges. 1 Menu (Enreg.) [Marche]*/[Arrêt]. [Yeux Rouges] Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. 30 . Configuration de la fonction Synchro lente Mode de prise de vue Le moment de déclenchement du flash est réglé de manière à ralentir les vitesses d'obturation. Cela réduit le risque que seul l'arrière-plan apparaisse sombre lors d'une prise de vue nocturne ou à l'intérieur. 1 Menu (Enreg.) [Marche]/[Arrêt]*. [Synchro lente] Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. Prise de vue Lorsque [Synchro lente] est réglé sur [Marche], le risque de bougé de l'appareil photo augmente. Il est conseillé d'utiliser un trépied. 31 Prise de vue en continu Mode de prise de vue Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez prendre des photos en continu (prise de vue en continu de manière fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte soit pleine (p. 114, 115). * Carte mémoire recommandée : Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue séparément) à laquelle le formatage simple (p. 25) doit être appliqué immédiatement avant la prise de vue. • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. • L'interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas nécessairement que la carte mémoire est pleine. 1 Appuyez sur la touche pour parcourir les paramètres de la prise de vue en continu. z Les paramètres de la prise de vue en continu changent à chaque pression sur la touche . * * Paramètre par défaut. 2 Prenez une photo. z L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement s'interrompt lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en continu Suivez l'étape 1 pour afficher . 32 z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. z Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger. Mode Carte postale Mode de prise de vue Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres optimaux pour les cartes postales en organisant ces images à l'intérieur de la zone d'impression (rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît sur l'écran LCD. Menu FUNC. * (Pixels d'enregistrement) (Carte postale). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. Prise de vue 1 z Les pixels d'enregistrement sont définis sur (1600 × 1200) et la compression sur (Fin). z La zone qui ne sera pas imprimée au format Carte postale est grisée. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique ni le téléconvertisseur numérique dans ce mode. Pour obtenir des instructions sur l'impression, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. 33 Intégration de la date dans les données d'image Vous pouvez intégrer la date aux données d'image lorsque (mode Carte postale) est sélectionné. 1 Menu (Enreg.) [Cachet date] [Arrêt]*/[Date]/[Date/heure]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. z Affichage de l'écran LCD : [Arrêt] : [Date]/[Date/heure] z Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont été réglées sur l'appareil photo (p. 23). z Le cachet de date ne peut pas être supprimé des données d'image une fois qu'il a été appliqué. 34 Paramétrage des superpositions d'affichages Mode de prise de vue *1 *1 Vous ne pouvez activer que le paramètre [Quadrillage]. Lors de la prise de vue, vous pouvez afficher un quadrillage vertical et horizontal, des guides 3:2 pour la zone d'impression ou les deux afin de mieux cadrer votre sujet. Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases. Vous aide à vérifier la position de votre sujet à la verticale et à l'horizontale. Guides 3:2 Permet de vérifier la zone d'impression pour un cliché 3:2.*2 Les parties de l'image qui se trouvent en dehors de la zone d'impression sont grisées. Toutes Affiche à la fois le quadrillage et les guides 3:2. *2 Les images sont néanmoins enregistrées au format 4:3 standard. 1 Menu (Enreg.) [Superp. affich] [Arrêt]*/[Quadrillage]/[Guides 3:2]/[Toutes]. Prise de vue Quadrillage Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. Le quadrillage et les guides 3:2 ne sont pas enregistrés dans l'image. 35 Prise de vidéos Mode de prise de vue Les modes Vidéo suivants sont disponibles. Pour plus d'informations sur les pixels d'enregistrement et la cadence dans chaque mode, reportez-vous à la section Pixels d'enregistrement et cadences (p. 39). Standard Vous pouvez choisir le nombre de pixels d'enregistrement et la cadence, de même qu'enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (sous réserve d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle SDC-512MSH recommandé). Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue effectuées dans ce mode (p. 28). • Taille maximale : 4 Go/vidéo* Cadence élevée Utilisez ce mode pour filmer des sujets en mouvement rapide (photographie sportive, par exemple). • Durée maximale du clip : 1 minute Compact Dans la mesure où le nombre de pixels d'enregistrement et le volume des données sont faibles, ce mode est idéal pour envoyer des vidéos par courrier électronique sous la forme de pièces jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible. • Durée maximale du clip : 3 minutes z La durée d'enregistrement varie en fonction de la carte mémoire utilisée (p. 115). * L'enregistrement peut s'interrompre après une durée d'enregistrement d'une heure, même si la taille des données vidéo n'atteint pas 4 Go. En fonction de la capacité de stockage de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant d'atteindre 4 Go ou 1 heure. 36 1 Menu FUNC. * (Standard). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez la touche ou pour sélectionner un mode vidéo, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. z En mode , vous pouvez modifier les pixels d'enregistrement et la cadence (p. 39). 2 Prenez une photo. Prise de vue z Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des blancs sont réglés automatiquement. z Si vous enfoncez le déclencheur à fond, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. z Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. z Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine 37 z Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d'utiliser une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo (p. 25). La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. z Veillez à respecter les points suivants lors de l'enregistrement. - Ne touchez pas le microphone (Guide en bref p. 1). - N'appuyez sur aucune touche hormis déclencheur. Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. z Les réglages de la mise au point et du zoom optique conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image. z Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil lors de la prise de vue. z Avant l'enregistrement, vous pouvez régler la mémorisation d'exposition (Mem. Expo) (p. 44) et la correction de l'exposition. 1. Appuyez sur la touche ISO. Le paramètre d'exposition est mémorisé (Mem. Expo) et la barre de correction de l'exposition s'affiche sur l'écran LCD. 2. Utilisez la touche ou pour régler l'exposition. Appuyez à nouveau sur la touche ISO pour valider le paramètre. Le paramètre sera annulé si vous appuyez sur la touche MENU ou si modifiez la balance des blancs, les paramètres Mes couleurs ou le mode de prise de vue. z L'application QuickTime est requise pour lire les vidéos (Type de données : AVI/Méthode de compression : Motion JPEG) sur un ordinateur (Windows 2000 uniquement). 38 Modification du nombre de pixels d'enregistrement et d'images par secondes (vidéos) Vous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistrement et la cadence lorsque le mode Vidéo est réglé sur (Standard). 1 Menu FUNC. *(Cadence)/ d'enregistrement). *(Pixels Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. Pixels d'enregistrement et cadences La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide. Pixels d'enregistrement Cadence 60 images/s 30 images/s 1 15 images/s 640 × 480 pixels — {* { 320 × 240 pixels — { { Cadence élevée*2 320 × 240 pixels { — — Compact*2 160 × 120 pixels — — { Standard Prise de vue z Utilisez la touche ou pour sélectionner la cadence/les pixels d'enregistrement, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. *1 Paramètre par défaut. *2 Les pixels d'enregistrement et la cadence sont fixes. z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) (p. 115). z Reportez-vous à la section Cartes mémoires et performances estimées (p. 114). 39 Sélection d'une zone AF * Mode de prise de vue *Ne peut pas être activé en mode . La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. Vous pouvez régler la zone AF comme suit. Dét. visage L'appareil photo peut détecter automatiquement la position d'un visage et utiliser ces données pour régler la mise au point et l'exposition* lors des prises de vue. En outre, l'appareil photo mesure le sujet afin que son visage soit correctement éclairé lors du déclenchement du flash. Si aucun visage n'est détecté, les photos seront prises en utilisant l'option [Marche]. * Uniquement en mode de mesure évaluative (p. 45). 1 Marche L'appareil photo sélectionne automatiquement parmi 9 zones AF, celle sur laquelle il effectue la mise au point en fonction des conditions de prise de vue. Arrêt L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide de la zone AF centrale. Cette option est pratique pour s'assurer que la mise au point s'effectue sur le sujet voulu et pour composer des images. Menu (Enreg.) [AiAF] (Zone AF) [Dét. visage]*/[Marche]/[Arrêt]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. z [Dét. visage] ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint. 40 Prise de vue z Lorsque l'écran LCD est allumé, si vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la zone AF apparaît comme suit. - Vert : préparation de la mise au point terminée. - Jaune : mise au point difficile (AiAF réglé sur [Arrêt]). - Arrêt : mise au point difficile (AiAF réglé sur [Marche]). z Les événements suivants se produisent lorsque [Dét. visage] est sélectionné. - Jusqu'à trois zones AF s'affichent. À ce stade, la zone que l'appareil photo estime être le sujet principal apparaît en blanc tandis que les autres apparaissent en gris. Le fait d'enfoncer le déclencheur jusqu'à mi course affiche jusqu'à 9 zones AF vertes. - Si aucune zone blanche ne s'affiche et que toutes les zones apparaissent en gris, les photos seront prises à l'aide de l'option [Marche] au lieu de l'option [Dét. visage]. - L'appareil photo peut identifier par erreur des sujets non humains comme visage. Si cela se produit, activez l'option [Marche] ou [Arrêt]. z Il est possible que, dans certains cas, des visages ne soient pas détectés. Exemples : - Les visages situés près des bords de l'écran ou les visages qui apparaissent extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par rapport à l'ensemble de l'image. - Les visages de profil ou en diagonale, ou les visages partiellement cachés. 41 Photographie de sujets à mise au point difficile (mémorisation de la mise au point, mémorisation d'autofocus (Mem. AF)) Mode de prise de vue * *Ne peut pas être activé en mode . La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants. z Sujets dans un environnement à faible contraste z Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés z Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition z Sujets se déplaçant rapidement z Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière. Prise de vue avec verrouillage de la mise au point 42 1 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal soit centré dans la fenêtre du viseur ou dans la zone AF affichée sur l'écran LCD. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour verrouiller (mémoriser) la mise au point. 3 Maintenez le déclencheur enfoncé pendant que vous recomposez l'image, puis appuyez-le à fond pour prendre la photo. Prise de vue avec mémorisation d'autofocus (Mem. AF) *Disponible uniquement dans les modes et 1 2 Activez l'écran LCD. 3 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal apparaisse au centre de la zone AF. z L'icône s'affiche sur l'écran LCD. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et prenez la photo. Pour désactiver la mémorisation d'autofocus Appuyez sur la touche . Prise de vue 4 . z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus (Mem. AF) en utilisant l'écran LCD, le réglage de [AiAF] sur [Arrêt] dans le menu (Enreg.) (p. 40) facilite la prise de vue dans la mesure où l'appareil photo effectue la mise au point uniquement à l'aide de la zone AF centrale. La zone AF n'apparaît pas en mode . z La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième photo avec la même mise au point. 43 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) Mode de prise de vue Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. Vous devez régler le flash sur la position . La mémorisation d'exposition ne peut pas être réglée si le flash se déclenche. 1 2 Activez l'écran LCD. 3 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . Faites la mise au point sur la partie du sujet sur laquelle vous voulez verrouiller le paramètre d'exposition. z L'icône 4 s'affiche. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez, puis appuyez à fond sur le déclencheur. Pour désactiver la mémorisation d'exposition Appuyez sur la touche ISO. z Il est également possible d'activer/de désactiver la mémorisation d'exposition en mode (p. 38). z Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser la mémorisation d'exposition au flash (p. 45). 44 Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (mémorisation d'exposition au flash) Mode de prise de vue Vous pouvez verrouiller (mémoriser) l'exposition au flash de manière à ce que les paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de votre sujet. 1 2 Activez l'écran LCD. 3 Faites la mise au point sur la partie du sujet sur laquelle vous voulez verrouiller le paramètre d'exposition au flash. 4 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche (flash activé). 5 s'affiche. Prise de vue z Le flash préchauffe et l'icône et sélectionnez Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez, puis appuyez à fond sur le déclencheur. Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash Appuyez sur la touche ISO. Passage d'un mode de mesure à un autre Mode de prise de vue 1 Menu FUNC. * (Evaluative). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez la touche ou pour sélectionner un mode de mesure, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 45 Modes de mesure Evaluative Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour. L'appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue les conditions d'éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal. Avec ce mode, la moyenne de la mesure de la lumière Prédominance de l'image entière est calculée, mais l'accent est placé centrale sur le sujet au centre. Spot Mesure la zone située à l'intérieur du cadre de mesure spot au centre de l'écran LCD. Utilisez ce paramètre pour régler l'exposition sur le sujet au centre de l'écran. La mesure est réglée sur Evaluative en mode Obtur. Lent (p. 47). Réglage de la correction d'exposition Mode de prise de vue Réglez la correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter d'obtenir un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou face à un arrière-plan lumineux. Réglez la correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter d'obtenir un sujet trop clair dans les prises de vue nocturnes ou face à un arrière-plan sombre. 1 2 Activez l'écran LCD. Menu FUNC. * (Correction d'exposition). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez les touches ou pour régler la correction d'exposition, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 46 Pour annuler la correction d'exposition Suivez l'étape 2 pour régler la valeur de correction sur [0]. Il est également possible d'activer/de désactiver la correction d'exposition en mode (p. 38). Prise de vue en mode Obtur. Lent Mode de prise de vue Vous pouvez ralentir la vitesse d'obturation de manière à ce que les sujets sombres apparaissent plus clairs. 1 * (Correction . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. 2 Utilisez la touche vitesse d'obturation ou Prise de vue Menu FUNC. d'exposition) pour sélectionner la . z Plus cette valeur est élevée, plus l'image sera claire, et inversement. z Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous revenez à l'écran qui vous permet de régler la correction d'exposition. 47 z Ce paramètre est réinitialisé lorsque vous éteignez l'appareil photo. z La nature des capteurs d'image CCD est telle que les parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Cet appareil photo applique toutefois un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante. z Vérifiez sur l'écran LCD que l'image a été enregistrée avec la luminosité souhaitée. z Attention : les risques de bougé de l'appareil photo augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Placez l'appareil photo sur un trépied. z Si vous utilisez le flash, vous risquez d'obtenir une image surexposée. Dans ce cas, réglez le flash sur avant de prendre la photo. z Les options suivantes ne sont pas disponibles : • Correction d'exposition • Mesure • Mémorisation d'exposition • Mémorisation d'exposition au flash • Vitesse ISO : , • Flash : • Synchro lente 48 Réglage de la balance des blancs (Balance Blancs) Mode de prise de vue En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. Si le paramètre (Auto) ne parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière. 1 Menu FUNC. * (Auto). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. Paramètres de balance des blancs Auto L'appareil photo définit automatiquement les paramètres. Lum. Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps. Ombragé Pour des prises de vue par temps couvert, sous un ciel ombragé ou dans la pénombre. Lum.Tungsten Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes à incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d'onde 3. Lum.Fluo Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blancchaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur d'onde 3). Lum.Fluo H Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour ou de type lumière du jour de longueur d'onde 3. Personnalisé Pour des prises de vue avec les données de balance des blancs optimales mémorisées dans l'appareil photo pour un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc. Prise de vue z Utilisez la touche ou pour sélectionner un paramètre de balance des blancs, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé lorsque ou est sélectionné pour Mes couleurs. 49 Utilisation de la balance des blancs personnalisée (Bal. blancs perso.) Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée afin d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un objet (tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc) ou une carte grise de qualité photo que vous souhaitez définir comme couleur blanche standard. Il est notamment recommandé d'effectuer une mesure de balance des blancs personnalisée ( ) dans les cas suivants, que le paramètre (Auto) détecte difficilement. • Prise de vue en gros plan (Macro) • Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) • Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure) 1 Menu FUNC. *(Auto) (Personnalisé). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. 2 Visez un tissu ou une feuille de papier blanc avec l'appareil photo, puis appuyez sur . z Si vous regardez avec l'écran LCD, assurez-vous que l'image blanche remplit entièrement le cadre central. Si vous utilisez le viseur optique, vérifiez que tout le champ est rempli. La zone centrale n'apparaît toutefois pas lorsque le zoom numérique est utilisé, ou lorsque est affiché. 50 Prise de vue z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Si le paramètre d'exposition est incorrect, vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). z Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash : il est recommandé d'activer ou de désactiver le flash. Si le flash se déclenche lors de la lecture des données de balance des blancs et qu'il est réglé sur (Auto), veillez à utiliser également le flash lors de la prise de vue. 51 Prise de vue dans un mode Mes couleurs Mode de prise de vue Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise. Paramètres des modes Mes couleurs 1 Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal. Eclatant Renforce le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres. Sepia Enregistre les images dans des tons sépia. Noir et blanc Enregistre les images en noir et blanc. Couleur perso. Personnalise le contraste, la netteté et la saturation. Menu FUNC. * (Sans Mes coul.) Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez la touche ou pour sélectionner un mode Mes couleurs. z Mode Reportez-vous à la section Réglage de l'appareil photo sur le mode Couleur perso. (p. 53). z Modes autres que Appuyez sur la touche FUNC./SET. L'écran de prise de vue s'affiche de nouveau et vous pouvez prendre des photos. 2 52 Prenez une photo. Réglage de l'appareil photo sur le mode Couleur perso. 1 (Couleur perso.) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). 2 z La couleur modifiée s'affiche. Prise de vue Utilisez la touche ou pour sélectionner [Contraste], [Netteté], [Saturation] et la touche ou pour régler le paramètre choisi. Sélectionnez Réglage un élément 3 . z Le réglage est ainsi terminé. Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs. 53 Réglage de la vitesse ISO Mode de prise de vue Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation rapide lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou éviter les sujets flous ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres. 1 Appuyez sur la touche ISO pour passer les paramètres ISO en revue. z Vous passez à l'option suivante à chaque nouvelle pression sur la touche : */ / / / / / / . * Paramètre par défaut. z En mode , seul ou peut être sélectionné. z et ne sont pas disponibles en mode Obtur. Lent (p. 47). z Sélectionnez (Auto) pour régler la vitesse ISO optimale en fonction de la luminosité lors de la prise de vue. La vitesse ISO augmentant automatiquement dans les endroits sombres, l'appareil photo choisira une vitesse d'obturation plus rapide et réduira les risques de bougé. z L'option (Sens. ISO élevée auto)* permet de régler la sensibilité à une valeur supérieure à celle du paramètre . Vous pouvez ainsi augmenter la vitesse d'obturation, réduisant de ce fait le risque de bougé de l'appareil photo ou de flous par rapport au paramètre . * Les parasites présents dans l'image enregistrée peuvent être plus nombreux qu'avec le paramètre . z L'appareil photo applique automatiquement le traitement de réduction des parasites lorsque vous effectuez une prise de vue à une vitesse ISO élevée. z Lorsque l'appareil photo est réglé sur ou et que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, l'appareil photo règle la vitesse ISO et l'affiche. La vitesse ISO apparaît également dans les informations de lecture. 54 Réglage de la fonction Rotation auto Mode de prise de vue Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD. 1 Menu (Configurer) [Marche]*/[Arrêt]. [Rotation auto] Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. Prise de vue z Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche] et que l'écran LCD est en mode d'affichage détaillé lors de la prise de vue, l'icône (normal), (l'extrémité droite est en bas) ou (l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran. z Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers le haut ou le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la bonne direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Arrêt]. z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche], l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement. Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto. 55 Création d'une destination d'image (Dossier) Mode de prise de vue Vous pouvez créer, à tout moment, un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous prenez des photos. Pour créer un dossier supplémentaire, ajoutez à nouveau une coche. Création auto Vous pouvez également spécifier une date et une heure si vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de prise de vue après la date et l'heure spécifiées. 1 Menu (Configurer) [Créer dossier]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). Création d'un dossier la prochaine fois que vous prenez une photo 2 Utilisez la touche ou [Créer nouveau dossier] z 56 pour cocher l'option . s'affiche sur l'écran LCD. Le symbole disparaît une fois le nouveau dossier créé. Réglage du jour ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier 2 Sélectionnez un jour pour l'option [Création auto] et une heure dans l'option [Heure] z . s'affiche à l'heure spécifiée. Le symbole disparaît une fois le nouveau dossier créé. Prise de vue Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le nombre maximal d'images autorisé est dépassé, même si vous ne créez pas de nouveaux dossiers. 57 Réinitialisation du numéro des fichiers Mode de prise de vue Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque photo que vous prenez. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. 1 Menu (Configurer) (N° fichiers) [Continue]*/[Réinit. Auto]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. Fonction Réinit.fich.No. Continue La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette fonction est pratique pour gérer toutes vos images ensemble sur un ordinateur car elle permet d'éviter la duplication des noms lors du changement de dossiers ou de cartes mémoire.* * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte mémoire utilisée contient des données, le numéro à 7 chiffres de la dernière image et du dernier dossier enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte ; le plus grand des deux servira de base pour les images ultérieures. Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés à la valeur de départ (100-0001)*. Cela est pratique pour la gestion des images dans chaque dossier individuel. Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte mémoire utilisée contient des données, le numéro suivant le numéro à 7 chiffres de la dernière image et du dernier dossier enregistrés sert de base pour les images ultérieures. 58 Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées reçoivent l'une après l'autre un numéro commençant par 0001 et pouvant aller jusqu'à 9999. Quant aux dossiers, ils reçoivent un numéro commençant à 100 et pouvant aller jusqu'à 999. Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Nouveau dossier créé Remplacement de la carte mémoire Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Continue Réinit. Auto Prise de vue z Les images peuvent être enregistrées dans un nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant, même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2 000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés ensemble dans le même dossier. - Images prises en mode de prise de vue continue - Images prises avec utilisation du retardateur (personnalisé) z Les images ne peuvent pas être lues lorsque les numéros des dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués. z Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. 59 Lecture/effacement Veuillez également consulter le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo (p. 18). Agrandissement des images 1 Actionnez la commande de zoom vers . apparaît et une partie agrandie de l'image s'affiche. z Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10x environ. z Emplacement approximatif de la zone affichée 2 Utilisez la touche , , déplacer dans l'image. ou pour vous z Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET dans un affichage agrandi, l'appareil photo bascule vers le mode de déplacement parmi les images et s'affiche. Vous pouvez utiliser la touche ou pour passer à l'image suivante ou précédente au même facteur d'agrandissement. Le mode de déplacement parmi les images est annulé lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET. z Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de la commande de zoom. Pour annuler l'affichage agrandi Actionnez la commande de zoom vers . (Vous pouvez également l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.) Les images de vidéos et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies. 60 Affichage des images par séries de neuf index) (Lecture 1 Actionnez la commande de zoom vers z Il est possible d'afficher jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. z Utilisez les touches , , ou pour changer la sélection d'images. . Image sélectionnée Vidéo La barre de saut apparaît lorsque vous actionnez la commande de zoom vers dans le mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une série de neuf images à une autre. z Utilisez la touche ou pour afficher la série de 9 images précédente ou suivante. Barre de saut z Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée et appuyez sur la touche ou pour passer à la première ou à la dernière série. Lecture/effacement Passage d'une série de neuf images à une autre Pour revenir au mode de lecture image par image Déplacez la commande de zoom vers . 61 Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des cinq touches de recherche ci-dessous est pratique pour sauter des images et trouver l'objet recherché. 1 Saut 10 images Saute 10 images à la fois. Saut 100 images Saute 100 images à la fois. Saut par date Passe à la première image de chaque date de prise de vue. Aller à Vidéo Passe à une vidéo. Aller à Dossier Passe à la première image de chaque dossier. En mode de lecture image par image, appuyez sur la touche . z L'appareil photo passe en mode de recherche par saut. z L'exemple affiché à l'écran varie légèrement en fonction de la touche de recherche. Emplacement de l'image actuellement affichée Nombre d'images correspondant à la touche de recherche 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner une touche de recherche, puis appuyez sur la touche ou . Pour revenir au mode de lecture image par image Appuyez sur la touche MENU. 62 Lecture de vidéos Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index. 1 Affichez une vidéo et appuyez sur . z Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. Heure de prise de la vidéo Barre de progression de lecture Panneau de commandes vidéo 2 Sélectionnez (Lire) et appuyez sur . z La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. z Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s'arrête sur la dernière image affichée. Appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo. z Vous pouvez afficher/masquer la barre de progression de lecture à l'aide de la touche DISP. pendant la lecture d'une vidéo. z Si la lecture a été interrompue en cours de route lors de la dernière séance de lecture, elle reprend à la dernière image affichée. Lecture/effacement Volume (Réglez-le avec la touche ou ) 63 Utilisation du panneau de commandes vidéo Arrêt de la lecture et retour au mode de lecture image par image Impression (Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus de détails.) Lire Lecture au ralenti (Vous pouvez utiliser la touche lecture et la touche pour l'accélérer.) pour ralentir la Affichage de la première image Image précédente (Déclenchement du retour rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée.) Image suivante (Déclenchement de l'avance rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée.) Affichage de la dernière image z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume (p. 72). z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti. 64 Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. Original 1 Menu 90° (Lecture) 270° . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image à faire pivoter et appuyez sur pour la faire pivoter. z Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant chaque fois sur la touche FUNC./SET. z Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. Lecture/effacement 2 Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. 65 Fonction de correction des yeux rouges Vous pouvez corriger les yeux rouges dans des images enregistrées. Toutefois, les yeux rouges ne peuvent pas être automatiquement détectés dans certaines images ou les résultats peuvent être ceux escomptés. Exemples : z Les visages situés près des bords de l'écran ou les visages qui apparaissent extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par rapport à l'ensemble de l'image. z Les visages de profil ou en diagonale, ou les visages partiellement cachés. 1 Menu (Lecture) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner une image sur laquelle vous voulez effectuer une correction des yeux rouges, puis appuyez sur . z Une zone s'affiche alors automatiquement à l'endroit où l'œil rouge doit être corrigé. z Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez [Ajouter zone] à l'aide de la touche ou , puis appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 68). 3 66 Sélectionnez [Démarrer], puis appuyez sur . 4 Sélectionnez [Nouv. Fichier] ou [Ecraser], puis appuyez sur . z [Nouv. Fichier] : permet d'enregistrer l'image sous un nouveau nom de fichier. Le fichier d'origine reste inchangé. Le fichier image que vous venez d'enregistrer est enregistré en tant que dernière image des images photographiées. z [Ecraser] : permet d'enregistrer la nouvelle image sous le nom de fichier d'origine. L'image d'origine est remplacée. z Si vous sélectionnez [Nouv. Fichier], passez à l'étape 5. 5 Appuyez sur et sélectionnez [Oui] ou [Non], puis appuyez sur . z La correction des yeux rouges ne peut pas être effectuée sur les vidéos. z Les images protégées ne peuvent pas être remplacées. z S'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte mémoire, la correction des yeux rouges ne peut pas être effectuée. z Vous pouvez appliquer la correction des yeux rouges un nombre illimité de fois à une image ; néanmoins, la qualité de l'image se dégrade progressivement à chaque application. z La zone de correction n'apparaît pas automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées une fois à l'aide de l'option [Correc. yeux rouges] du menu (Lecture). Par conséquent, vous devez utiliser l'option [Ajouter zone] pour les corriger. Lecture/effacement z La sélection de [Oui] affiche l'image corrigée, tandis que [Non] vous ramène au menu (Lecture). 67 Ajout de zones de correction Vous pouvez ajouter jusqu'à 35 zones de correction au maximum. 1 Utilisez la touche ou pour sélectionner [Ajouter zone], puis appuyez sur . 2 Utilisez la touche , , ou pour déplacer la zone, puis appuyez sur . z Vous pouvez modifier la taille de la zone à l'aide de la commande de zoom. 68 Ajout de mém. vocaux à des images Vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d'une durée maximale de 1 minute) à une image en mode de lecture (notamment en mode de lecture image par image et de lecture d'index). Les données audio sont enregistrées au format WAVE. 1 Menu (Lecture) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image à laquelle joindre un mém. vocal, puis appuyez sur . 3 Sélectionnez (Enregistrer) et appuyez sur z Le temps écoulé et le temps restant s'affichent. z Appuyez sur la touche FUNC./SET pour interrompre l'enregistrement. Appuyez à nouveau dessus pour le reprendre. z Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute d'enregistrement à chaque image. . Lecture/effacement z Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche. Panneau de commandes des mém. vocaux Temps restant/ temps écoulé Volume (Réglez-le avec la touche ou ) 69 Panneau de commandes des mém. vocaux Sortir Enregistrer Pause Lire Effacer Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET. z Vous ne pouvez pas joindre de mém. vocaux à des vidéos. z Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Lecture automatique (Défilmt. auto) Utilisez cette fonction pour lire automatiquement toutes les images enregistrées sur la carte mémoire. Les images s'affichent sur l'écran LCD pendant 3 secondes environ. 1 Menu (Lecture) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 70 2 Appuyez sur . z Pendant le défilement automatique, les fonctions suivantes sont disponibles : - Interruption/reprise du défilement automatique (Défilmt. auto) : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance/retour rapide : appuyez sur la touche ou (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre) - Arrêt du défilement automatique (Défilmt. auto) : appuyez sur la touche MENU. Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. Menu (Lecture) Lecture/effacement 1 . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à protéger, puis appuyez sur . z En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce paramètre. z Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index. Icône de protection 71 Visualisation des images sur un écran de télévision Vous pouvez lire les images sur un téléviseur à l'aide du câble AV fourni. 1 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension. 2 Connectez le câble AV à la borne A/V OUT de l'appareil photo. z Glissez un ongle sous le bord inférieur du couvre-bornes de l'appareil photo, soulevez-le et insérez complètement le câble d'interface. 3 Branchez les autres extrémités du câble AV dans les prises d'entrée vidéo et audio du téléviseur. ENTRÉE VIDÉO ENTRÉE AUDIO Jaune Noir 4 5 72 Allumez le téléviseur et passez en mode Vidéo. Mettez l'appareil photo sous tension. z Lorsque l'appareil photo se trouve en mode Prise de vue, vous pouvez prendre des photos tout en visualisant vos images sur le téléviseur. z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en fonction des normes des différents pays (p. 23). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres Si le système vidéo est mal réglé, les images de l'appareil photo peuvent ne pas s'afficher correctement. Effacement de toutes les images 1 Menu (Lecture) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur Lecture/effacement z Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. . z Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler]. Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les données d'image, mais également toutes les données contenues sur la carte mémoire (p. 25). 73 Paramètres d'impression/de transfert Réglage des paramètres d'impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). C'est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF. Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Images individuelles 1 Menu (Imprimer) quantité] . [Sél. vues & Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). z La sélection de l'option [Annuler tout] annule tous les paramètres d'impression. 74 2 Utilisez la touche ou images à imprimer. pour sélectionner les z Les méthodes de sélection varient pour les paramètres Type d'impres. (p. 77). - Standard ( )/Toutes ( ) Sélectionnez une image, appuyez sur la touche FUNC./SET, puis sélectionnez le nombre d'exemplaires à imprimer (au maximum 99) à l'aide de la touche ou . - Index ( ) Sélectionnez une image, puis appuyez sur la touche FUNC./SET pour la sélectionner ou la désélectionner. Nombre de copies à imprimer Sélection de l'impression de l'index Paramètres d'impression/de transfert z Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. z Si l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche s'allume en bleu lors de la sélection des images. Appuyez alors sur la touche et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression commence lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET. 75 Toutes les images d'une carte mémoire 1 Menu (Imprimer) [Sél. toutes vues] . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). z L'impression d'un exemplaire de chaque image est définie. z La sélection de l'option [Annuler tout] annule tous les paramètres d'impression. z Si l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche s'allume en bleu. Appuyez alors sur la touche et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression commence lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur . z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés. z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les vidéos. z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. z Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], vous pouvez définir le nombre d'exemplaires à imprimer. Lorsqu'il est réglé sur [Index], en revanche, vous ne pouvez pas le définir (un seul exemplaire est imprimé). 76 Réglage du style d'impression Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. *Paramètre par défaut Type d'impres. Standard* Imprime une image par page. Index Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite sous la forme d'un index. Toutes Imprime les images dans les deux formats, standard et index. Ajoute la date à l'impression. Fichier No (Marche/Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression. Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt) Réinitialise tous les paramètres d'impression après impression des images. 1 [Réglages Menu (Imprimer) impression] . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner [Type d'impres.], [Date], [Fichier No], [Réinit. DPOF], puis réglez les paramètres à l'aide de la touche ou . Paramètres d'impression/de transfert Date (Marche/Arrêt*) 77 z Les paramètres Date et Fichier No varient en fonction du type d'impression comme suit. - Index Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être définis sur [Marche] en même temps. - Standard ou Toutes Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre. z Les images datées avec la fonction [Mode d'impression de date de carte postale] (p. 34) s'impriment avec la date, indépendamment du réglage [Date]. Par conséquent, si [Date] est réglé sur [Marche], la date s'imprime deux fois sur ces images. z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans le menu [Date/Heure] (p. 23, Guide en bref p. 8). 78 Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir des paramètres pour les images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. 1 Menu (Lecture) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Sélectionnez [demande] et appuyez sur z Sélectionnez [Réinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. . Paramètres d'impression/de transfert Images individuelles 79 3 Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer, puis appuyez sur . z Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. z Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. Sélection du transfert Toutes les images d'une carte mémoire 2 Sélectionnez [Marquer] et appuyez sur z Sélectionnez [Réinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. 3 Sélectionnez [OK] et appuyez sur . z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. 80 . Dépannage Appareil photo L'appareil photo ne fonctionne pas. L'appareil photo est hors tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF (Guide en bref p. 9). Le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire est ouvert. z Assurez-vous que le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire est bien fermé (Guide en bref p. 5). Les piles/batteries sont chargées dans le mauvais sens. z Remettez les piles/batteries dans le bon sens (Guide en bref p. 5). Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de type AA ou des batteries pas correct. rechargeables NiMH Canon de type AA (p. 96). z Nettoyez les bornes des piles/batteries Mauvais contact entre avec un chiffon propre et sec. l'appareil photo et les bornes des piles/batteries. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. Dépannage La charge des piles/batteries z Remplacez les piles/batteries de l'appareil photo par deux piles/batteries est insuffisante pour pouvoir neuves ou entièrement chargées utiliser l'appareil photo. (Guide en bref p. 5). (Le message « Changer les piles » s'affiche.) z Utilisez le kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) (p. 103). Des signaux sonores proviennent de l'intérieur de l'appareil photo. L'orientation horizontale/ verticale de l'appareil photo a été modifiée. z Le mécanisme d'orientation de l'appareil photo est en cours de fonctionnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 81 Lors de la mise sous tension Le message « Carte protégée » s'affiche. La languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD ou SDHC est en position « Protection contre l'écriture ». z Faites glisser la languette vers le haut lorsque vous procédez à un enregistrement ou à un effacement sur la carte mémoire ou que vous la formatez (p. 98). Le menu Date/Heure s'affiche. La charge de la pile lithium est faible. z Remplacez la pile lithium de sauvegarde de la date (p. 106). Écran LCD Rien ne s'affiche. L'écran LCD est désactivé. z Appuyez sur la touche DISP. pour activer l'écran LCD (p. 12). L'écran s'assombrit. L'image affichée sur l'écran LCD s'obscurcit lorsque le soleil ou une lumière vive donne directement dessus. z Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cette image n'est pas enregistrée lors de la prise de photos, mais bien pour celle de vidéos. L'affichage scintille. L'affichage scintille lors d'une prise de vue sous un éclairage fluorescent. 82 z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil photo (le scintillement est enregistré dans les vidéos, mais pas sur les photos). Une barre de lumière (rouge ou violette) s'affiche sur l'écran LCD. Apparaît parfois lorsque z Ce phénomène est normal sur les vous photographiez un sujet appareils de technologie CCD et ne lumineux, comme le soleil ou constitue pas un dysfonctionnement. une autre source de lumière. Cette barre de lumière n'est pas enregistrée lors de la prise de photos, mais bien pour celle de vidéos. apparaît. Une vitesse d'obturation lente a probablement été sélectionnée en raison d'un éclairage insuffisant. z Augmentez la sensibilité ISO (p. 54). z Réglez le flash sur un paramètre autre que (flash désactivé) (Guide en bref p. 14). z Réglez le retardateur (Guide en bref p. 16) et fixez l'appareil photo à un trépied, par exemple. apparaît. Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers. Dépannage Cette icône s'affiche en cas z Ces paramètres seront remplacés par d'utilisation d'une carte ceux de votre appareil photo (p. 74). mémoire dont les réglages d'impression ou de transfert ont été réglés par d'autres appareils photo compatibles DPOF. L'appareil photo éclaircit z Cela n'a aucune incidence sur automatiquement l'image l'image prise. affichée sur l'écran LCD pour la rendre plus visible lors de prises de vue dans des endroits sombres (p. 12). 83 Prise de vue Prise de vue Le sélecteur de mode est en z Appuyez sur le déclencheur jusqu'à position (Lecture). mi-course ou appuyez sur la touche / pour passer en mode de prise de vue (Guide en bref p. 7). Le flash est en cours de chargement. z Lorsque le flash est chargé, le témoin s'allume en orange. La prise de vue est alors possible (Guide en bref p. 4). La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte mémoire (Guide en bref p. 5). z Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l'espace. La carte mémoire n'est pas formatée correctement. z Formatez la carte mémoire (p. 25). z Si le reformatage ne résout pas le problème, il est possible que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. La carte mémoire SD ou SDHC est protégée en écriture. z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture vers le haut (p. 98). Image affichée dans le viseur et image enregistrée En règle générale, l'image enregistrée est plus large que celle visible dans le viseur. 84 z Vérifiez la taille réelle de l'image avec l'écran LCD. Lorsque vous réalisez des prises de vue en gros plan, utilisez l'écran LCD (p. 12). L'image est floue ou la mise au point est mauvaise. L'appareil photo bouge z Vérifiez les procédures à suivre sous lorsque vous appuyez sur le « apparaît » (p. 83). déclencheur. Le paramètre Faisceau AF est réglé sur la position [Arrêt]. z Dans les endroits sombres où il est difficile pour l'appareil photo d'effectuer la mise au point, le paramètre Faisceau AF se déclenche pour vous aider à faire la mise au point. Dans la mesure où il ne se déclenche pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur [Marche] pour l'activer (p. 21). Veillez à ne pas mettre la main devant le faisceau AF lorsque vous utilisez ce dernier. Le sujet est en dehors de la z Prenez le sujet en photo à la distance plage de mise au point. de mise au point correcte (p. 109). La mise au point sur le sujet z Utilisez la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus est difficile. pour effectuer la prise de vue (p. 42). Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre. z Réglez le flash sur (flash désactivé) (Guide en bref p. 14). Le sujet est sous-exposé car z Réglez la correction d'exposition sur une valeur positive (+) (p. 46). les éléments environnants sont trop clairs. z Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot (p. 44, 46). Dépannage La lumière est insuffisante pour la prise de vue. Le flash n'atteint pas le sujet, z Lorsque vous utilisez le flash intégré, prenez le sujet en photo à une distance qui est trop éloigné. adéquate au vu de la portée du flash (p. 110). z Augmentez la vitesse ISO, puis effectuez la prise de vue (p. 54). 85 Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui z Lorsque vous utilisez le flash intégré, rend le flash trop puissant. prenez le sujet en photo à une distance adéquate au vu de la portée du flash (p. 110). Le sujet est surexposé car les éléments environnants sont trop foncés. z Réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (–) (p. 46). z Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot (p. 44, 46). La lumière donnant directement sur l'appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. z Modifiez l'angle de prise de vue. Le flash est activé. z Réglez le flash sur (flash activé) (Guide en bref p. 14). L'image contient des parasites. La vitesse ISO est trop élevée. z Des vitesses ISO supérieures ou peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (p. 54). z Dans les modes , , et , la vitesse ISO augmente, ce qui peut provoquer l'apparition de parasites. Des points blancs apparaissent sur l'image. La lumière du flash a été z Ce phénomène se produit avec les réfléchie par des particules appareils photo numériques et ne de poussière ou des insectes constitue pas un dysfonctionnement. en suspension dans l'air. Cela se remarque plus particulièrement en cas de prise de vue avec un grand angle. 86 Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie par les yeux lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. z Effectuez vos prises de vues avec [Yeux rouges] réglé sur [Marche] (p. 30). Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe atténuateur d'yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. L'obturateur ne s'active qu'environ 1 seconde après la lampe atténuateur d'yeux rouges afin d'améliorer l'effet obtenu. z Vous pouvez corriger les yeux rouges dans des images enregistrées à l'aide de l'option [Correc. yeux rouges] (p. 66). La prise de vue en continu ralentit. L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. Dépannage Les performances de la carte z Pour améliorer les performances de la mémoire ont diminué. prise de vue en continu, il est conseillé d'effectuer un formatage simple de la carte mémoire dans l'appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (p. 25). z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 25). L'objectif ne se rétracte pas. Le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire a été ouvert alors que l'appareil photo était sous tension. z Fermez le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire, puis mettez l'appareil photo hors tension (Guide en bref p. 5). 87 Réalisation de vidéos Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière imprévue. Les types de cartes mémoire z Même si la durée d'enregistrement ne suivants sont utilisés. s'affiche pas correctement pendant la prise, la vidéo sera bien enregistrée - Cartes à enregistrement sur la carte mémoire. La durée lent d'enregistrement s'affichera - Cartes formatées sur un correctement si vous formatez la carte ordinateur ou sur un autre mémoire dans cet appareil photo (sauf appareil photo s'il s'agit d'une carte mémoire à - Cartes sur lesquelles enregistrement lent) (p. 25). des images ont été enregistrées et effacées à de nombreuses reprises « ! » s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise de vue est automatiquement interrompue. L'espace disponible dans la mémoire intégrée est insuffisant. z Essayez les procédures suivantes. - Effectuez un formatage simple de la carte avant de filmer (p. 25) - Diminuez le nombre de pixels d'enregistrement ou d'images par seconde (p. 39) - Utilisez une carte mémoire à vitesse élevée (SDC-512MSH, etc.) Le zoom ne fonctionne pas. La commande de zoom a été z Actionnez le zoom avant la prise de actionnée pendant une prise vue en mode Vidéo (Guide en bref de vue en mode Vidéo. p. 13). Notez que le zoom numérique est disponible pendant la prise de vue, mais uniquement dans en mode vidéo Standard. 88 Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire des z Les images en provenance d'un photos prises avec un autre ordinateur ne peuvent être lues que appareil photo ou des si elles sont chargées dans l'appareil images modifiées avec un photo à l'aide du logiciel ZoomBrowser ordinateur. EX ou ImageBrowser fourni. Le nom de fichier a été modifié avec un ordinateur ou l'emplacement du fichier a changé. z Définissez le nom ou l'emplacement du fichier conformément au format/à la structure des fichiers de l'appareil photo. (Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.) Les vidéos ne sont pas lues correctement. Les vidéos enregistrées avec un grand nombre de pixels d'enregistrement et des cadences élevées peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant. Dépannage Il est possible que les vidéos z Pour vérifier les images à la cadence d'origine, il est recommandé de lire la enregistrées avec le vidéo sur l'écran LCD de l'appareil paramètre (Cadence photo ou sur un ordinateur. élevée) et le format du signal vidéo réglé sur PAL soient lues sur un téléviseur ou un magnétoscope à une cadence inférieure à celle de l'enregistrement. Vous pouvez lire chaque image grâce à la lecture au ralenti. 89 La lecture des images de la carte mémoire est lente. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 25). Piles/Batteries Les piles/batteries se déchargent rapidement. La capacité maximale de la pile/batterie n'est pas utilisée. z Reportez-vous à la section Précautions de manipulation des piles/batteries (p. 96). Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de type AA ou des batteries pas correct. rechargeables NiMH Canon de type AA (p. 96). La capacité des piles/ batteries diminue à des températures basses. z En cas de prise de vue dans un endroit froid, réchauffez les piles/batteries en les plaçant dans votre poche, par exemple, avant de les utiliser. Les bornes des piles/ batteries sont sales. z Nettoyez soigneusement les bornes avec un chiffon sec avant utilisation. z Remettez les piles/batteries en place plusieurs fois. Si vous utilisez des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA Si les batteries n'ont pas été z Les performances de charge doivent utilisées pendant plus d'un revenir à la normale après avoir an, leur capacité de recharge rechargé et déchargé complètement a diminué. les batteries plusieurs fois. La durée de vie des batteries z Remplacez les deux batteries par des nouvelles. est dépassée. 90 Sortie sur le téléviseur L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur. Le paramètre du système vidéo est incorrect. z Réglez le système vidéo de votre téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (p. 23). Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Impossible d'imprimer z Veillez à connecter l'appareil photo et l'imprimante correctement à l'aide du câble approprié. L'imprimante est hors tension. z Mettez l'imprimante sous tension. La méthode de connexion de l'imprimante n'est pas correcte. z Dans le menu (Configurer), sélectionnez [Méthode impr.], puis [Auto] (p. 24). Dépannage L'appareil photo et l'imprimante ne sont pas correctement connectés. 91 Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé... L'image est enregistrée sur la carte mémoire ou le mode Lecture est en cours de démarrage. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire a été insérée dans le mauvais sens (Guide en bref p. 5). Carte protégée La carte mémoire SD ou SDHC est protégée en écriture. Enregistrement impossible Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire installée ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens ou vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo. Erreur carte mémoire La carte mémoire ne fonctionne pas correctement. Si vous la formatez, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser. Toutefois, si ce message continue de s'afficher avec la carte mémoire fournie, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche. Il est possible que l'appareil photo soit défectueux. Carte mémoire pleine La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer d'autres paramètres d'image ou mém. vocaux. 92 Nom incorrect! Le nom de l'image n'a pas pu être créé, car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu Configurer, réglez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également sauvegarder toutes les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et autres données. Changer les piles La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez immédiatement les 2 piles/batteries par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon chargées. Reportez-vous également à la section Manipulation des piles/batteries (p. 96). Aucune image Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 4992 × 3328 pixels ou contenant un important volume de données. Incompatible JPEG RAW Vous avez essayé de lire une image RAW. Image inconnue Vous avez essayé de lire une image endommagée ou incompatible (format propriétaire utilisé par l'appareil photo d'un autre fabricant, etc.), une image modifiée avec un ordinateur ou un clip vidéo enregistré par un autre appareil. Liste des messages L'image que vous avez essayé de lire contient une image incompatible JPEG (image téléchargée et modifiée sur un ordinateur, etc.) 93 agrandissement impossible Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Rotation Impossible Vous avez tenté de faire pivoter une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Incompatible WAVE Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de données du mém. vocal est incorrect, ou le mém. vocal ne peut pas être lu. Impossible modifier image Vous avez tenté d'appliquer la correction des yeux rouges à une image enregistrée dans un autre appareil photo. Opération impossible Impossible d'appliquer la correction des yeux rouges lorsqu'aucun œil rouge n'est détecté. Transfert impossible! Lors du transfert d'images vers l'ordinateur via le menu Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image contenant des données endommagées ou prise avec un autre appareil photo ou type de données. Vous avez peut-être tenté de sélectionner une vidéo lorsque (Papier peint) était sélectionné dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un mém. vocal protégé. Trop d'annotation Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression ou de transfert. Plus aucun traitement n'est possible. 94 Clôture impossible Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama. image indisponible Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image non JPEG. Erreur communication L'ordinateur n'a pas pu télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Erreur objectif, redémarrer Une erreur a été détectée lorsque l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif lorsqu'il est en mouvement ou que vous l'utilisez dans un environnement trop chargé en poussières ou sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et poursuivez la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche. L'objectif peut être défectueux. Exx Liste des messages (xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture. 95 Annexe Manipulation des piles/batteries Charge des piles/batteries L'icône et le message suivants s'affichent. Changer les piles La charge des piles/batteries est faible. Si vous devez utiliser l'appareil photo pour une durée prolongée, remplacez les piles/ batteries dès que possible. Les piles/batteries sont complètement déchargées et l'appareil photo ne peut plus fonctionner. Remplacez-les immédiatement. Précautions de manipulation des piles/batteries z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible mais non recommandée, car les performances peuvent être altérées. z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la marque, la durée de fonctionnement des piles/batteries que vous achetez peut être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo. z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures basses ou pendant de longues périodes, nous vous recommandons d'utiliser des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil photo peut être réduite. De par leur nature, les piles alcalines peuvent expirer plus rapidement que des batteries NiMH. z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/ batteries partiellement déchargées. Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet possible. z Veillez à respecter le signes des bornes ( et ) indiqués sur les piles/batteries afin de ne pas les inverser. z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/ batteries de fabricants différents. 96 z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Si les bornes des piles/batteries sont souillées suite à leur manipulation avec les doigts ou autre, le nombre d'images enregistrables peut être considérablement diminué ou le temps d'utilisation peut être réduit. z À basses températures, les performances des piles/batteries peuvent diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les en les plaçant dans une poche immédiatement avant de les utiliser. z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets métalliques tels qu'un porte-clés. Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit. z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues périodes, retirez les piles/batteries de l'appareil photo et rangezles séparément. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci peut être endommagé par une fuite de liquide d'une pile/batterie. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/batteries dont l'enveloppe de protection externe a été complètement ou partiellement enlevée ou détachée, car celles-ci présentent un risque de fuite, de surchauffe ou d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des piles/batteries que vous achetez en magasin avant de les charger car il peut arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse. N'utilisez pas des piles/ batteries dont l'enveloppe de protection est défectueuse. Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement enlevée. Annexe N'utilisez jamais de piles/batteries se présentant comme ceci. L'électrode positive (borne +) est écrasée. La borne négative est correctement formée (ressortant de la base métallique), mais l'enveloppe de protection ne couvre pas le bord de la base métallique. 97 Manipulation de la carte mémoire Languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD ou SDHC Languette de protection contre l'écriture Faites glisser la languette vers le haut. Écriture/effacement possible Faites glisser la languette vers le bas (permet de protéger les images et autres données contenues sur la carte). Écriture/effacement impossible Précautions à prendre lors de la manipulation z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez-leur tout choc ou vibration. z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques. z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous : • Endroits exposés à la poussière ou au sable • Endroits exposés à une humidité et des températures élevées z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de la carte ou de l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. 98 Formatage Annexe z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème. • Des cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte. z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire. Le formatage ou l'effacement des données sur la carte mémoire ne fait que modifier les informations de gestion des fichiers sur la carte et ne garantit pas la suppression définitive de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par exemple en détruisant la carte, pour éviter une fuite de vos données personnelles. 99 Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) Utilisation de batteries rechargeables (Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries NiMH (nickel métal-hydrure) rechargeables de type AA. Chargez les batteries comme illustré ci-dessous. Le rechargement est également possible avec deux batteries. Vers une prise de courant 4 batteries Témoin de charge Vers une prise de courant 2 batteries • Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH) directement à une prise de courant ou à l'aide du cordon d'alimentation (CB-5AHE, non illustré). • N'ajoutez pas de batteries supplémentaires une fois que le chargement a commencé. • Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé lorsque la charge est terminée. 100 Annexe z Le chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE est exclusivement réservé au chargement des batteries NiMH de type AA NB-3AH et NB-2AH Canon. N'essayez pas de charger d'autres types de batteries. z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou dont la charge n'est pas identique. Lors de la charge des batteries, rechargez toujours les deux batteries en même temps. z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les performances. De même, ne chargez pas les batteries pendant plus de 24 heures consécutives. z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés qui tendent à accumuler la chaleur. z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. La recharge répétée des batteries avant qu'elles soient complètement déchargées peut entraîner une perte de la capacité. z Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles salissures : - Si la durée d'utilisation des batteries a diminué considérablement - Si le nombre d'images enregistrables a diminué considérablement - Avant de charger les batteries (insérez et retirez deux-trois fois les batteries avant de les charger) - Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé) z Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger complètement les batteries en raison de leurs caractéristiques directement après l'achat ou après de longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, après les avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à les décharger entièrement. Procédez ainsi plusieurs fois afin de restaurer les performances des batteries. 101 z En cas d'inutilisation des batteries pendant une période prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger entièrement les batteries de l'appareil photo avant de les ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) et à un taux d'humidité faible. Ranger les batteries complètement chargées risque de réduire leur durée de vie ou d'altérer leurs performances. De nouveau, si vous n'utilisez pas les batteries pendant plus de 1 an, chargez-les et déchargez-les complètement une fois par an dans l'appareil photo avant de les ranger. z Si l'utilisation des batteries s'est considérablement réduite bien que vous ayez essuyé les bornes de chacune d'elles et que vous les ayez chargées jusqu'à ce que le témoin du chargeur reste allumé, ceci peut indiquer que la durée de vie des batteries est dépassée. Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves, choisissez des batteries NiMH de type AA Canon. z Laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les batteries de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les dans un endroit frais et sec. z Il faut environ 4 heures et 40 minutes au chargeur pour recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont complètement déchargées. Lorsque deux batteries sont placées de chaque côté du chargeur, le rechargement dure environ 2 heures (délai déterminé par les tests effectués dans les laboratoires Canon). Chargez les batteries dans un environnement où la température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F). z La durée de charge varie en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. z Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-200. 102 Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800 Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur. 1 2 Raccordez d'abord le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur compact avant de brancher l'autre extrémité sur la prise de courant. Adaptateur secteur compact CA-PS800 Ouvrez le couvre-bornes et branchez le cordon sur le connecteur DC IN (entrée d'alimentation). Annexe 103 Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support. Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication suivante. Filetages pour trépied Support (Fourni avec le flash) 104 z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge des batteries diminue. Réglez toujours le commutateur alimentation/mode sur la position [OFF] lorsque vous n'utilisez plus le flash. z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash. z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à proximité. z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas d'éléments réfléchissant la lumière. z Pour les prises de vue en rafale, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenche pas pour les suivantes. z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se dévissent pas. Sinon, l'appareil photo et le flash risquent de tomber et, ce faisant, d'être endommagés. z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium (CR123A ou DL123) est installée. z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci. z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé. Piles/Batteries z Utilisation à des températures basses Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123). Il est conseillé de mettre les piles/batteries de rechange en poche afin de les réchauffer avant de remplacer celles du flash. z Inutilisation pour une période prolongée Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et sec. Annexe z La charge est considérablement réduite Si la durée d'utilisation des piles/batteries a diminué considérablement, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Les bornes ont peut-être été salies avec les doigts. 105 Remplacement de la pile de sauvegarde de la date Si le menu Date/Heure apparaît à la mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et procédez à son remplacement comme suit. La pile de sauvegarde de la date est préinstallée en usine et il se peut donc qu'elle se décharge avant la date prévue après l'achat de l'appareil photo. Veillez à conserver les piles de sauvegarde de la date hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/batterie par un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides corrosifs de la pile/batterie peuvent occasionner des lésions au niveau des parois de l'estomac ou des intestins. 106 1 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. 2 Faites glisser le verrou du couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire et ouvrez-le. 3 À l'aide d'un ongle, levez lentement le support de la pile de sauvegarde de la date (a) dans le sens indiqué par la flèche (b). 4 Retirez la pile en la soulevant dans le sens de la flèche. Côté (–) 5 Insérez une nouvelle pile, le signe (–) vers le haut. 6 Remettez le support de la pile en place et fermez le couvercle du logement des piles/ batteries et de la carte mémoire. 7 Lorsque le menu Date/Heure s'affiche, réglez la date et l'heure (Guide en bref p. 8). Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après son achat, le menu Date/Heure va s'afficher. Il est alors inutile de remplacer la pile de sauvegarde de la date. Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil photo, retirez d'abord la pile de sauvegarde de la date afin qu'elle soit recyclée conformément au système de recyclage en vigueur dans votre pays. Annexe 107 Entretien de l'appareil photo N'utilisez jamais de solvants, de benzine, de détergents ou d'eau pour nettoyer l'appareil. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. Boîtier de l'appareil photo Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes. Objectif Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié sur la quatrième de couverture de la brochure sur le système de garantie européenne (EWS). Viseur et écran LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes. 108 Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot A560 Pixels effectifs de l'appareil photo : environ 7,1 millions Capteur d'images : CCD 1/2,5 po (nombre total de pixels : environ 7,4 millions) Objectif : 5,8 (GA) – 23,2 (T) mm (équivalent en format 24 × 36 mm : 35 (GA) – 140 (T) mm) f/2,6 (GA) – f/5,5 (T) Zoom numérique : Photos/vidéos : environ 4x (jusqu'à environ 16x en combinaison avec le zoom optique) Viseur optique : Viseur zoom à image réelle Écran LCD : 2,5 pouces, affichage LCD couleur TFT au silicium amorphe, 115 000 pixels environ (couverture d'image : 100 %) Système autofocus (AF) : Autofocus TTL La mémorisation de la mise au point automatique et la mise au point manuelle sont disponibles Zone de mise au point : AiAF (AF détec visage/ 9 collimateurs)/AF (1 collimateur) : Normal : 45 cm (1,5 pied) – infini Macro : 5 – 45 cm (GA)/33 – 45 cm (T) (2,0 pouces – 1,5 pied (GA)/1,1 – 1,5 pied (T)) Déclencheur : Déclencheur mécanique et déclencheur électronique Vitesses d'obturation : 15 – 1/2000 s • La vitesse d'obturation varie en fonction du mode de prise de vue. • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou inférieures. Système de mesure : Evaluative*, Prédominance centrale ou Spot** Annexe Plage de mise au point * Lorsque le paramètre AiAF est réglé sur [Dét. visage], la luminosité du visage est également évaluée ** Fixé sur le centre (GA) : Grand angle max. (T) : Téléobjectif maximum 109 Correction d'exposition : ± 2,0 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt Vitesse ISO (sensibilité de sortie standard, indice d'exposition recommandé) : Auto*, Sens. ISO élevée auto**, ISO 80 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 Balance Blancs : Auto, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H ou Personnalisé Flash intégré : Auto*, Marche*, Arrêt * L'appareil photo définit automatiquement la vitesse optimale en fonction de la luminosité du sujet. ** L'appareil photo définit automatiquement la vitesse optimale en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, la vitesse ISO est relativement plus élevée qu'avec le paramètre Auto (la vitesse ISO maximale est 1600 ISO.) * Fonctions Réduction yeux rouges et Synchro lente disponibles. Portée du flash Modes de prise de vue : Normal : 45 cm – 3,5 m (1,5 – 11 pieds) (GA)/ 45 cm – 2,2 m (1,5 – 7,2 pieds) (T) Macro : 30 – 45 cm (12 pouces – 1,5 pied) (GA)/ 33 – 45 cm (1,1 – 1,5 pied) (T) (Lorsque la vitesse ISO est définie sur AUTO.) (Photos) : Auto, Manuel*, Portrait, Paysage, Mode Nuit, Enfants et animaux, Intérieur et Scène** * Mode Obtur. Lent disponible. ** Nocturne, Feuillages, Neige, Plage, Feu d'artifice et Aquarium. (Vidéos) : Standard, Cadence élevée et Compact. Prise de vue continue : environ 1,7 photo/s (mode Haute/Fine) Retardateur : Déclencheur activé après 2 s/10 s environ et fonction Au choix Support d'enregistrement : Carte mémoire SD ou SDHC/Carte MultiMediaCard (MMC) Format de fichier : Compatible DPOF et avec la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (GA) : Grand angle max. (T) : Téléobjectif maximum 110 Type de données (Photos) : Exif 2.2 (JPEG)* Mém. vocal : WAVE (mono) * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée. (Vidéos) : AVI (Données d'image : Motion JPEG ; données audio : WAVE (mono)) Compression : Super-Fin, Fin, Normal Nombre (Photos) : Élevée de pixels Moyenne 1 d'enregistrement Moyenne 2 Moyenne 3 Basse Carte postale Écran large : : : : : : : 3072 × 2304 pixels 2592 × 1944 pixels 2048 × 1536 pixels 1600 × 1200 pixels 640 × 1480 pixels 1600 × 1200 pixels 3072 × 1728 pixels (Vidéos) : Standard 640 × 480 pixels (30 images/s, 15 images/s) 320 × 240 pixels (30 images/s, 15 images/s) L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée* (peut enregistrer jusqu'à 4 Go** à la fois) Cadence élevée : 320 × 240 pixels (60 images/s) Durée maximale du clip : 1 minute Compact : 160 × 120 pixels (15 images/s) Durée maximale du clip : 3 minutes Annexe * Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée (SDC-512 MSH recommandée). ** Même si la taille du clip n'atteint pas 4 Go, l'enregistrement s'arrête après une longueur d'une heure de clip. En fonction de la capacité de la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure. 111 Modes de lecture : Vue par vue (histogramme disponible), index (9 miniatures), avec agrandissement (environ 10x (max.) sur l'écran LCD, possibilité de défilement avant ou arrière sur une séquence d'images agrandies), correction des yeux rouges, saut (possibilité de sauter de 10 ou 100 images, à la première image de chaque date de prise de vue, à la première image de chaque dossier ou à des vidéos. Dans le mode de lecture d'index, il affiche 9 images à la fois), défilmt. auto, mém. vocaux (jusqu'à 1 minute) ou vidéo (lecture au ralenti possible). Impression directe : Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et Canon Direct Print. Interface : USB 2.0 Hi-Speed (mini-B) Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono) Paramètres de communication : MTP, PTP Source d'alimentation : Piles alcaline de type AA (incluses dans le kit de l'appareil photo) / Batteries NiMH de type AA (NB4-300) (vendues séparément) Kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) Températures de fonctionnement : 0 – 40 °C (32 – 104 °F) (0 – 35 °C (32 – 95 °F) avec batteries NB4-300) Taux d'humidité en fonctionnement : 10 – 90% Dimensions (avec objectif rétracté) : 91,2 × 64,0 × 43,1 mm (3,59 × 2,52 × 1,70 po) : Env. 165 g (5,82 onces) Poids (boîtier de l'appareil photo uniquement) 112 Capacité des piles/batteries Nombre de prises de vue Écran LCD Durée de lecture allumé (Données Écran LCD éteint basées sur la norme CIPA) Piles alcalines de type AA (incluses avec l'appareil photo) Environ 140 images Environ 800 images Environ 9 heures Batteries rechargeables NiMH de type AA (NB-3AH (complètement chargées)) Environ 500 images Environ 1 200 images Environ 11 heures z Les chiffres réels varieront en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue. z Les données vidéo ne sont pas comprises. z À faibles températures, les performances des piles/batteries peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances des piles/ batteries en les réchauffant dans votre poche avant de les utiliser. Conditions de test Prise de vue : * Jusqu'à ce que les piles/batteries retrouvent une température normale Lecture : Température normale (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F), humidité relative normale (50 % ±20 %), lecture en continu à raison de 3 secondes par image. Annexe Température normale (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F), humidité relative normale (50 % ±20 %), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. • Une carte mémoire de marque Canon est utilisée. Reportez-vous à la section Précautions de manipulation des piles/batteries (p. 96). 113 Cartes mémoires et performances estimées : Carte fournie avec l'appareil photo Pixels d'enregistrement (Haute) 3072 × 2304 pixels (Moyenne 1) 2592 × 1944 pixels (Moyenne 2) 2048 × 1536 pixels Compression 16 Mo SDC-128M SDC-512MSH 4 40 156 7 64 251 16 134 520 5 49 190 10 87 339 21 173 671 9 76 295 16 136 529 33 269 1041 14 121 471 26 217 839 50 411 1590 56 460 1777 88 711 2747 138 1118 4317 (Carte postale) 1600 × 1200 pixels 26 217 839 6 53 207 (Écran large) 3072 × 1728 pixels 10 86 335 21 177 686 (Moyenne 3) 1600 × 1200 pixels (Basse) 640 × 480 pixels • Possibilité de prise de vue en rafale de manière fluide (p. 32) (disponible si la carte a subi un formatage simple). • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. 114 Vidéo : Carte fournie avec l'appareil photo Pixels d'enregistrement Nb im./ sec. 16 Mo 1 min 4s 4 min 9s 15 s 2 min 7s 8 min 14 s 22 s 3 min 1s 11 min 42 s 43 s 5 min 55 s 22 min 53 s 11 s 1 min 32 s 5 min 59 s 1 min 47 s 14 min 29 s 55 min 57 s Standard 320 × 240 pixels 320 × 240 pixels Compact 160 × 120 pixels SDC-512MSH 7s 640 × 480 pixels Cadence élevée SDC-128M * Durée maximale d'un clip vidéo à : 1 min. et : 3 min. Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu. Tailles des données d'image (estimation) Compression Pixels d'enregistrement 3 045 Ko 1 897 Ko 902 Ko 2592 × 1944 pixels 2 503 Ko 1 395 Ko 695 Ko 2048 × 1536 pixels 1 602 Ko 893 Ko 445 Ko 1600 × 1200 pixels 1 002 Ko 558 Ko 278 Ko 249 Ko 150 Ko 84 Ko 1600 × 1200 pixels — 558 Ko — 3072 × 1728 pixels 2 304 Ko 1 420 Ko 678 Ko 640 × 480 pixels Annexe 3072 × 2304 pixels 115 Pixels d'enregistrement Nb im./sec. 640 × 480 pixels Taille de fichier 1 920 Ko/s 960 Ko/s Standard 660 Ko/s 320 × 240 pixels 330 Ko/s Cadence élevée 320 × 240 pixels 1 320 Ko/s Compact 160 × 120 pixels 120 Ko/s Carte MultiMediaCard Interface Compatible avec les normes MultiMediaCard (MMC) Dimensions 32 × 24 × 1,4 mm (1,3 × 0,9 × 0,06 pouce) Poids Env. 1,5 g (0,05 once) Carte mémoire SD Interface 116 Compatible avec les normes de carte mémoire SD Dimensions 32 × 24 × 2,1 mm (1,3 × 0,9 × 0,1 pouce) Poids Env. 2 g (0,07 once) Batterie rechargeable NiMH NB-3AH (Fournies avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu séparément ou avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Type Batteries rechargeables NiMH (nickel métalhydrure) de type AA Tension nominale 1,2 V CC Capacité standard 2 500 mAh (min. : 2 300 mAh) Durée de vie Environ 300 fois Températures de fonctionnement 0 – 35 °C (32 – 95 °F) Diamètre × Longueur 14,5 × 50 mm (0,57 × 2 po) Poids Env. 30 g (1,06 once) Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE (Fourni avec les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-300 vendus séparément) Puissance nominale en entrée 100 - 240 V CA (50/60 Hz) Puissance nominale en sortie 565 mA*1, 1 275 mA*2 Durée de charge Env. 4 heures 40 min.*1, env. 2 heures*2 Températures de fonctionnement 0 – 35 °C (32 – 95 °F) Dimensions 65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,56 × 4,13 × 1,08 po) Poids (hors accessoires) 95 g (3,35 onces) *1 Lors du chargement de quatre batteries NB-3AH *2 Lors du chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur de batteries Puissance nominale en entrée 100 - 240 V CA (50/60 Hz) Puissance nominale en sortie 3,15 V CC, 2,0 A Températures de fonctionnement 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions 42,6 × 104,0 × 31,4 mm (1,68 × 4,09 × 1,24 po) Poids Env. 180 g (6,35 onces) (hors cordon d'alimentation) Annexe Adaptateur secteur compact CA-PS800 (Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK800 vendu séparément) 117 INDEX A Adaptateur secteur compact ....................... 103, 117 Affichage .............. 21, En bref 10 Affichage détaillé ................... 15 Affichage nocturne ................. 12 Affichage standard ................. 14 Agrandissement ..................... 60 AiAF ....................................... 40 Ajouter zone........................... 66 Aquarium ................... En bref 12 B Balance Blancs ...................... 49 Batteries rechargeables 100, 117 C Câble d'interface ............................. En bref 21, 26 Cachet date ..................... 21, 34 Cadence ................................ 39 Carte mémoire Formatage ......................... 25 Insertion ................... En bref 5 Manipulation ...................... 98 Performances estimées ... 114 Compression.......................... 27 Configuration système requise ................................... En bref 24 Configurer, menu ................... 22 Créer dossier ......................... 56 D Déclencheur À fond .................... En bref 10 Mi-course ............... En bref 10 118 Défilmt. auto ........................... 70 DPOF Ordre transfer..................... 79 Sélection d'images ............. 74 E Écran LCD Affichage nocturne ............. Informations de prise de vue ................................ Informations sur la lecture.. Effacement Images individuelles .............................. En bref Toutes images ................... Enfants & animaux.... En bref Enreg., menu ......................... Exposition ........................ 44, Extinction auto ....................... 12 13 14 18 73 11 20 46 23 F Faisceau AF..................... 21, 85 Feu d'artifice.............. En bref 12 Feuillages.................. En bref 12 Fichier No............................... 77 Flash ......................... En bref 14 Flash haute puissance ......... 104 Fonction de correction des yeux rouges..................... 66 Fonctions disponibles .......... 122 Formatage.............................. 25 FUNC., menu ......................... 20 FUNC./SET ........... 18, En bref 3 G Grand angle .............. En bref 13 Guides 3:2........................ 13, 35 H HF-DC1 ................................ 104 Histogramme .......................... 16 I Impression ........... 74, En bref 21 Imprimer, menu ...................... 21 Informations de prise de vue .. 13 Informations sur la lecture ...... 14 Intérieur ..................... En bref 12 K Kit adaptateur secteur ACK800 ................................ 103 L Langue.................................... 23 Lecture....................... En bref 18 Vidéo .................................. 63 Lecture d'index ....................... 61 Lecture, menu......................... 21 M Macro......................... En bref 15 MANUEL Mode de prise de vue .............................. En bref 13 Mem. AF ................................. 43 Mem. Expo ............................. 44 Mém. vocal ............................. 69 Mémorisation d'exposition au flash ................................... 45 Mémorisation de la mise au point................................... 42 MENU .................... 19, En bref 3 Menu Configurer, menu.......... 19, 22 Enreg., menu ................ 19, 20 FUNC., menu ............... 18, 20 Imprimer, menu ............ 19, 21 Lecture, menu.............. 19, 21 Menus et paramètres... 18, 19 Mes couleurs ......................... 52 Message ................................ 92 Mesure spot........................... 46 Microphone.................. En bref 1 Mise au point ............. En bref 10 Mode de prise de vue Molette modes de prise de vue ............. En bref 3 Mode éco, fonction ................ 17 Mode Lecture............. En bref 18 Mode Mesure......................... 45 Mode Nuit .................. En bref 11 Mode Obtur. Lent................... 47 Mode Prise de vue..... En bref 11 Fonctions disponibles ...... 122 Zone dédiée à l'image ................... En bref 11 Mode Scène .............. En bref 12 Muet....................................... 22 N N° fichiers .............................. 58 Neige ......................... En bref 12 Nocturne .................... En bref 12 Numéro du fichier .................. 14 P Paramétrage de la langue.......................... En bref 8 Paysage..................... En bref 11 Piles/Batteries Capacité ............................ 96 Capacité des piles/batteries .................. 113 Charge............................... 96 Installation ............... En bref 5 Manipulation ...................... 96 Pixels d'enregistrement ................................... 13, 26, 39 119 Plage.......................... En bref 12 Portrait ....................... En bref 11 Prise de vue en continu ......... 32 Prise de vue en continu de manière fluide ................... 32 Prise DIGITAL............ En bref 26 Protection............................... 71 Q Quadrillage ...................... 13, 35 R Réduction des yeux rouges ... 30 Réglage de la date et de l'heure ..................... En bref 8 Réinit. tout.............................. 24 Rotation ................................. 65 Rotation auto ......................... 55 S Saut (recherche d'images)..... 62 Soins et entretien de l'appareil photo................ 108 Son déclenc. .......................... 22 Superpositions d'affichages ... 35 Synchro lente ......................... 31 Système vidéo ....................... 23 T Tailles des données d'image (estimation) .......................... 115 Téléchargement d'images sur un ordinateur.............. En bref 23 Téléconvertisseur numérique .............................. 28 Téléobjectif ................ En bref 13 Témoins ................... En bref 3, 4 Touche Impression/Partage ............................... En bref 3, 21 120 Touche ON/OFF ..... En bref 3, 9 Transfert direct.......... En bref 29 U Utilisation de l'écran LCD....... 12 V Valeurs par défaut.................. Vidéo Prise de vue ....................... Vitesse ISO ............................ Vol. Démarrage...................... Vol. Lecture............................ Vol. Opération ........................ Vol. Retard. ............................ Volume................................... 24 36 54 22 22 22 22 22 Z Zone de mesure spot ............. Zone dédiée à l'image .................................. En bref Zone AF ........................... 13, Zoom ................... 28, En bref Zoom de sécurité ................... Zoom numérique.................... 13 11 40 13 29 28 Limitation de la responsabilité • Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon. Marques déposées • Windows, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Macintosh, le logo Mac, Mac OS, QuickTime et le logo QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Le logo SDHC est une marque commerciale. Copyright © 2007 Canon Inc. Tous droits réservés. 121 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Le tableau suivant présente les fonctions et paramètres disponibles dans chaque mode de prise de vue. Pixels d'enregistrement (Photo) Fonctions Élevée z z z – z Moyenne 1 c c c – c Moyenne 2 c c c – c Moyenne 3 c c c – c Basse c c { – c Carte postale c c c – c Écran large c c { – c – – – c(1) – p. 39 c z c z c z – – c z p. 27 c – c – c – – c c(1) – Compression (vidéo) Super-Fin Compression Fin Normal Nb im./sec. (vidéo) Flash (3) p. 39 (2) z c c – c Marche – c c – c Arrêt c c c – z – – c c(2) Réduction yeux rouges 122 p. 26 Auto Synchro lente Mode macro Page c – c c –(5) c(6) (4) c –(5) c(4) c c Guide en bref p. 14 p. 30 p. 31 Guide en bref p. 15 Fonctions Vue simple Mode drive Page z z z z – – c p. 32 z z z Continu – c c Retardateur 10 sec z z z Retardateur 2 sec c c c c c Retardat. personnalisé c c c – c c c c c c c(4) – – c c p. 34 – c – c – c(4)(7) c c c c p. 43 z p. 28 c c(2) p. 28 (11) Cachet date AiAF Mem. AF Faisceau AF Zoom numérique z z z z Téléconvertisseur numérique c – c c c c – – Correction d'exposition (9) Vitesse ISO (10) (10) (8) (10) Guide en bref p. 16 p. 40 p. 21 p. 46 { –(10) – –(10) – –(10) – c c c p. 54 Balance Blancs (12) Obtur. Lent p. 47 Mode de mesure p. 49 – – – – c Evaluative c c c c z Prédominance centrale – – – – c(2) (2) Spot Mem. Expo Mémorisation d'exposition au flash p. 45 – – – – c – – – – c(2) p. 44 p. 45 Mes couleurs – – – c c p. 52 Superp. affich c c c c c c c(13) c c c p. 35 Rotation auto p. 55 * { : Paramètre disponible (z : paramètres par défaut.) — : la sélection de ce paramètre n'est pas possible . • (Zone ombrée) : le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo est éteint. • À l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération (p. 24). 123 (1) Les pixels d'enregistrement et les cadences en mode (Vidéo) (p. 39). (2) Cette option ne peut pas être activée en mode Obtur. Lent. (3) Le paramètre par défaut est Auto pour les modes , Le paramètre par défaut est Arrêt pour les modes , , et • Vous ne pouvez pas utiliser le flash en mode et ( ( . • Vous ne pouvez pas utiliser le paramètre [Auto] en mode (4) Cette option ne peut pas être activée en mode . . (5) La Synchro lente est réglée sur [Marche] en mode / ou ( ). Il est impossible de sélectionner [Arrêt]. (6) Cette option ne peut pas être activée en mode ou (7) Ce paramètre ne peut être activé qu'en mode . lorsque le paramètre du flash est [Activé]. (8) Ce paramètre ne peut être utilisé qu'en mode . (9) Il est uniquement possible de basculer entre et . (10) Défini automatiquement par l'appareil photo. (11) ou ne peut pas être réglé en mode Obtur. Lent. (12) Cette option n'est pas disponible lorsque Mes couleurs est réglé sur [Sepia] ou [Noir et blanc]. (13) Vous ne pouvez activer que le paramètre Quadrillage. 124 ). ). CEL-SG4HA220 © 2007 CANON INC.