Manuel du propriétaire | Hama 00050175 "Home S8CD" Shredder Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels114 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
114
Aktenvernichter »SCD 611L« Shredder Destructeur de papier 90980606 Аппарат для уничтожения бумаг Skartovaci zafizeni Skartovacie zariadenie Dokumentforstorare Irat-megsemmisitó Trituratore di documenti Da ОооулН hin Ec ry 00050175 | SCD 611L © Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis EU ci i iii iene ns 3 1.1 Молмой!. . .. ee 3 1.2 Informationen Zu dieser Bedienungsanleitung. ....... 3 1.3 Urheberrecht .................ereereerrarea. 3 1.4 Haftungsbeschrankung . ........................ 3 2. Maschinenaufbau ............................. 4 3.Sicherheit................. ii iii, 4 3.1 Grundlegende Sicherheitshinweise ................ 4 3.2 Sicherheitseinrichtungen. . ...................... 5 3.3 Warnsymbole auf dem Gerât..................... 6 4. Installation/Aufbau ............................ 7 5. BedienungundBetrieb......................... 8 5.1 Anwendungshinweise .......................... 8 5.2 Bedienungshinweise ........................... 8 5.2.1 Papier zerschneiden. ...................... 8 5.2.2 CDs/DVDs/Plastikkarten zerschneiden. ........ 8 5.2.3 Betriebsart Rúckwartsbetrieb ................ 9 5.2.4 ВепаМег епПеегеп. ........................ 9 6. ReinigungundPflege ......................... 10 I к ккн о. 1 8. TechnischeDaten ............................ 12 9. Support- und Kontaktinformationen ............. 13 SCD 611L 1. Einfuhrung 1.1 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Aktenvernichters haben Sie sich fur ein Quali- tatsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalitat dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge- rat schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen kónnen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Aktenvernichters SCD 611L (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin- weise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfüg- bar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die dieses Gerät bedient oder die Störungsbehebung am Gerät durchführt. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. 1.3 Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, SO- wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. 1.4 Haftungsbeschränkung SCD 611L Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informati- onen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Ver- änderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. © 2. Maschinenaufbau © Abfallbehälter Aktenvernichteraufsatz Einzugsschacht CD/DVD/Plastikkarten Anschlussleitung Bedienschalter CLEAR-Taste Einzugsschacht Papier о © © © © ® © Warnsymbole 3. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um- gang mit dem Gerat. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 3.1 Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: m Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht- bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Be- trieb. m Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori- schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu be- dienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. m Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen erlischt der Ga- rantieanspruch. m Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. m Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten bzw. Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit so- fort das Gerät von der Stromversorgung trennen. m Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. 4 SCD 611L © Gefahr durch elektrischen Strom /\ GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefahr- dung durch elektrischen Strom zu vermeiden: > Benutzen Sie das Gerat nicht, wenn die Anschlussleitung oder der Netzstecker beschadigt sind. » Offnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. > Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verletzungsgefahr /\ WARNUNG Schnittgefahr an den Schneidwalzen! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: » Berühren Sie nicht die Schneidwalzen. 3.2 Sicherheitseinrichtungen Das Gerat ist mit einer Sicherheitsschaltung ausgestattet und kann nur betrieben werden, wenn der Aktenvernichteraufsatz (2) ordnungs- gemäß auf den Abfallbehälter (1) aufgesetzt ist. SCD 611L 9 © 3.3 Warnsymbole auf dem Gerat Auf dem Gerat sind folgende Warnsymbole (3) angebracht: Allgemeines Warnsymbol. Gestatten Sie Kinder die Benutzung des Gerates nur unter Aufsicht. Keine Buroklammern in den Einzugsschacht geben. Nicht in den Einzugsschacht greifen. Kleidung vom Einzugsschacht fernhalten. Ketten vom Einzugsschacht fernhalten 9 Y Y YO Y> Haare vom Einzugsschacht fernhalten. Keine Aerosol-Produkte am oder in der Náhe des Gerátes verwenden. тя /\ WARNUNG Verletzungsgefahr! > Beachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. 6 SCD 611L © 4. Installation/Aufbau m Entfernen Sie alle Verpackungseinheiten um das Gerät herum. m Schieben Sie den zusätzlichen Auffangkorb für CD/DVD/Plastik- karten auf den Aktenvernichteraufsatz (2) auf. m Setzen Sie den Aktenvernichteraufsatz (2) auf den Abfallbehälter (1). m Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung auf. m Platzieren Sie das Gerät standsicher auf einer ebenen, waage- rechten Unterfläche. m Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzver- bindung notfalls schnell getrennt werden kann. m Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschluss- daten des Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstim- men, damit keine Schäden am Gerät auftreten. m Schützen Sie die Anschlussleitung vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten. m Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht straff gespannt oder geknickt wird. m Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über Ecken hängen (Stol- perdrahteffekt). SCD 611L 7 © 5. Bedienung und Betrieb 5.1 Anwendungshinweise m Beachten Sie, dass sich die Dicke des Papiers beim Falten erhöht, dadurch kann die maximale Blattkapazität überschritten werden. m Warten Sie immer bis ein Schneidvorgang abgeschlossen ist, be- vor Sie den nachsten starten. m Benutzen Sie das Gerät nicht langer als 2 Minuten im Dauerbe- trieb. 5.2 Bedienungshinweise 5.2.1 Papier zerschneiden m Stellen Sie den Bedienschalter (5) auf AUTO um das Gerat einzu- schalten. m Fuhren Sie das Papier mittig in den Einzugsschacht (7) ein. Die Schneidewalzen werden automatisch eingeschaltet. m Lassen Sie das Papier los. Nach Beendigung des Schneidevor- gangs schaltet sich das Gerat wieder aus. D Entleeren Sie den Behälter regelmäßig um eine Beschädi- gung des Gerätes zu vermeiden. 5.2.2 CDs/DVDs/Plastikkarten zerschneiden m Stellen Sie den Bedienschalter (5) auf FWD (CD|CARD). m Führen Sie die CD, DVD oder Plastikkarte mittig in den Einzugs- schacht (3) ein. Die Schneidwalzen werden automatisch einge- schaltet. m Lassen Sie die CD, DVD oder Plastikkarte los. Nach Beendi-gung des Schneidvorganges stellen Sie den Bedienschalter (5) wieder auf AUTO. 8 SCD 611L © 5.2.3 Betriebsart Ruckwartsbetrieb > Diese Betriebsart dient ebenso dazu, eine Blockierung des Schneidwerks wieder zu lósen. m Stellen Sie den Bedienschalter (5) auf REV. Die Walzen des Schneidwerks fúr Papier drehen sich in umgekehrter Richtung. m Ziehen Sie das Papier nach oben aus dem Einzugsschacht (7) heraus. m Stellen Sie den Bedienschalter (5) wieder auf AUTO um in den Bereitschaftsmodus zurúckzukehren. 5.2.4 Behalter entleeren m Heben Sie bei Stillstand der Schneidwalzen den Akten-vernicht- eraufsatz (2) ab. Der eingebaute Sicherheitsschalter schaltet das Gerat automatisch aus. m Entleeren Sie den Behalter. m Setzen Sie den Aktenvernichteraufsatz (2) wieder auf den Abfall- behalter (1) auf. SCD 611L 9 © 6. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerat mit einem trockenen Tuch. Bei starker Ver- schmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden. A GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! > Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. A WARNUNG Schnittgefahr an den Walzen des Schneideaufsatzes! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen Zu vermeiden: » Berühren Sie nicht die Schneidewalzen. ACHTUNG! Beschädigung des Gerates durch Feuchtigkeit! > Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. 10 SCD 611L © 7. Fehlerbehebung m Dieses Gerät ist mit einem Motor mit Papierstau- und Überlast- schutz ausgestattet. m Die Benutzung unter Dauerlast sollte sich auf 2 Minuten beschran- ken, gefolgt von einer mindestens 20-minütigen Ruhephase in ausgeschaltetem Zustand. Der Motor schaltet bei zu hoher Belas- tung (nach mindestens 20 Minuten) automatisch ab. m Wenn mehr als die maximale Blattkapazitát eingelegt wird schaltet das Gerat automatisch ab. Gehen Sie in beiden Fallen wie folgt vor: m Stecken Sie das Gerat an der Steckdose aus. m Warten Sie mindestens 20 Minuten bis sich der Uberlastschutz zu- rückgesetzt hat. m Entnehmen Sie das herausstehende Papier nach oben aus dem Einzugsschacht (7). m Verbinden Sie das Gerät wieder mit dem Stromnetz und stellen Sie den Bedienschalter (5) auf REV. m Ziehen Sie das restliche Papier nach oben aus dem Einzugs- schacht (7) heraus. Bei Bedarf schalten Sie mehrmals zwischen AUTO und REV um. m Um wieder in den Bereitschaftsmodus zu gelangen stellen Sie den Bedienschalter (5) auf die Position AUTO. SCD 611L 11 8. Technische Daten Eingangsspannung Netzfrequenz max. Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme (Standby) Abmessungen (B x H x T) Gewicht (netto) Gewicht (brutto) Papierbehältervolumen CD/DVD/PK-Behältervolumen max. Geräuschpegel max. Schnittleistung: max. Schnittleistung CD/DVD/PK max. Schnittgeschwindigkeit max. Einzugsbreite Papier max. Einzugsbreite CD/DVD/ Karten: Schnittgröße Papier Schnittgröße CD/DVD/Karten Dauerbetriebszeit Sicherheitsstufe (nach DIN 32757) 220-240 V~ 50 Hz 190 W 0,4 W 14,4 x 31,2 x 27,8 cm 1,558 kg 1,826 kg 11 Liter 1 Liter 75 dB 6 Blatt (75 g/m?) 1 Stuck 1,7 m/Minute 220 mm 120 mm 7 mm (StripCut) 40 mm (Strip-Cut) max. 2 Minuten 1 SCD 611L © 9. Support- und Kontaktinformationen Bei defekten Produkten: Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung. Internet/World Wide Web: Produktunterstützung oder Produktinformationen bekommen Sie un- ter www.hama.com. Support Hotline — Hama Produktberatung: Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 e-Mail: produktberatung@hama.de SCD 611L 13 Instruction manual Table of Contents 1.IntroductiON.....0000000000000000000000000000000000000 15 1.1 ForeWOrd essen RER ite teeta eae 15 1.2 Information on this instruction manual................... 15 1.3 Copyright «oo eee 15 1.4 Liability disclaimer................eee.0eoscocorocorcccen. 15 2 artsEreereCErERECE REO CORRER ER ERE ERRE E CREER ERERESRERS 16 3.Safety......eeeooescoccscosocecosecooeccooercecaceoo 16 3.1 Fundamental safety precautions ......................... 16 3.2 Safety devices ..............eeeeecsorccocacacacaoracareeo 17 3.3 Warning symbolsontheunit............................. 18 4. Installation and Assembly .........eooccscooscooccooeo 19 5. Handling and operation. .........osccscoscescescecooo 20 5.1 Application instructions. ...............eeeessresccccocoo. 20 5.2 Notes on US€e ...........e.eoeosecorcocccoccrrcrcocereneo 20 5.2.1 Shredding paper ...............e.ecosscccocorececo. 20 5.2.2 Reverse run mode...........eeoereoosrccecocorecaco. 20 5.2.3 Continuous feed mode ...............eeeeeesveccoooo 21 5.2.4 Emptying the bin. ..............emeeessrcccoorreccoo. 21 6. Cleaning and Care 0.0..00000000000000000000000000000008 22 7. Troubleshooting .....0.00000000000000000000000000000008 23 8. Technical data ......0.000000000000000000000000000000000 24 92. Support and contact information ..........e.ooococccoo 25 14 SCD 611L 1. Introduction 1.1 Foreword Dear Customer, By purchasing this shredder you have decided in favour of a quality pro- duct of Hama, which corresponds to the latest state of development with respect to technology and functional performance. Please read the information contained in this booklet to familiarise yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its functions. We wish you a lot of pleasure with the unit. 1.2 Information on this instruction manual This instruction manual is part of the shredder SCD 611L (hereinafter re- ferred to as unit) giving you important information on the intended use, safety, connection as well as operation of the unit. The instruction manual has to be kept near the unit at all times. It has to be read and applied by all persons who use this unit or remove any faults of the unit. Keep this instruction manual in a safe place and pass it on with the unit to any future owners. 1.3 Copyright This piece of documentation is protected by copyright. Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations even in modified form is only permitted with the written approval of the manufacturer. 1.4 Liability disclaimer SCD 611L All technical information, data and instructions for the operation contai- ned in this operating manual are in conformity with the last status prior to printing and shall be rendered on the basis of our previous experience and knowledge to the best of our belief. The manufacturer assumes no liability for damage or injury resulting from failure to observe the instruction manual, use for other than the intended purpose, unprofessional repairs, unauthorised modifications or use of non- approved spare parts. 15 2. Parts Waste bin Document shredder attachment Feed shaft for CDs/DVDs/plastic cards Connection line Operating switch Clear button о © © © © № © Feed shaft for paper © Warning symbols 3. Safety This section contains important safety instructions for using the device. This device complies with the applicable safety regulations. However, im- proper use can lead to personal injury or damage to property. 3.1 Fundamental safety precautions m Observe the following safety instructions to ensure safe usage of the device: m Inspect the unit for visible signs of damage before use. Do not use a damaged unit. m Persons who due to their physical, mental or motor response abilities are unable to operate the unit may only use the unit under supervision or instruction by a responsible person. m Permit repairs of the unit to be carried out only by an expert. Inexpert repairs shall cause the guarantee to expire. m Defective parts may only be replaced with original spare parts. Only these parts guarantee that the safety requirements are satisfied. m Protect the unit against humidity and penetration of liquids and/or ob- jects. In case of contact with liquids disconnect the unit from the power supply immediately. Do not place any objects on top of the device. 16 SCD 611L Electric shock hazard Electric shock hazard! Contact with live leads or components poses a risk of serious injury or even death! Observe the following safety precautions to avoid any electric shock hazard: » Do not use the unit if the mains lead or mains plug are damaged. » On no account should the housing of the unit be opened. Electric shock hazard if live connections are touched and/or the electrical and mechanical configuration is changed. D Never immerse the unit or the mains plug in water or other liquids. Risk of injury AWARNING Risk of cuts at the shredding rollers! Observe the following safety precautions to avoid any injuries: » Do not touch the shredding rollers. 3.2 Safety devices The device is equipped with a safety shut-off switch and can only be operated when the document shredder attachment (2) is properly attached to the waste bin (1). SCD 611L 17 GB 3.3 Warning symbols on the unit The following warning symbols (8) have been attached to the unit: A General warning symbol. Only allow children to use the device under supervision. Do not feed paper clips into the feed shaft. Do not reach into the feed shaft. Keep clothing away from feed shaft. Keep loose jewellery away from the feed shaft. Keep hair away from feed shaft. Do not use any aerosol products on or close to the device. Dos os se AWARNING Risk of injury » Observe the warning symbols in order to prevent injury or damage of the unit. 18 SCD 611L 4, Installation and Assembly m Remove all packaging materials from the device. m Attach the separate bin for CDs/DVDs/plastic cards onto the document shredder attachment (2). m Place the document shredder attachment (2) on the waste bin (1). m Do not place the device in a hot, wet or very humid environment. m Place the device on a level, horizontal surface so that it is stable. m The socket must be easily accessible so that the power supply can be disconnected quickly in case of an emergency. m Before you connect the device, compare the connection data for the device (voltage and frequency) on the type plate with that of your mains power supply. This data must match to avoid damage to the de- vice. m Keep the connection cable away from hot surfaces and sharp edges. m Do not to bend the connection cable or pull it too tightly. m Do not allow the connection cable to hang over corners, as persons may trip and fall. SCD 611L 19 5. Handling and operation 5.1 Application instructions m Observe that the thickness of the paper increases when folded, thus possibly exceeding the maximum page capacity. m Always wait for a shredding process to finish before starting a new one. m Never use the unit for longer than two minutes in permanent opera- tion. 5.2 Notes on use 5.2.1 Shredding paper m To switch the device on, set the operating switch (5) to AUTO. m Insert the paper into the centre of the feed shaft (7). The cutting rollers are switched on automatically. m Let go of the paper or plastic card. The device switches off automati- cally after shredding is completed. NOTE! » Empty the bin frequently in order to prevent damage to the device. 5.2.2 Shredding CD/DVD/plastic cards m Then set the operating switch (5) to FWD (CD|CARD). m Insert the CD, DVD or plastic card into the centre of the feed shaft (3). The cutting rollers are switched on automatically. m Let go of the CD, DVD or plastic card. After shredding is complete, set the operating switch (5) to OFF again. 20 SCD 611L 5.2.3 Reverse run mode NOTE! D This mode can also be used to remove any blockages in the cutting system. m Set the operating switch (5) to REV. The rollers of the cutting system for paper rotate in the opposite direction. m Pull the paper up and out of the feed shaft (7). m To return the device to standby mode, set the operating switch (5) back to AUTO. 5.2.4 Emptying the bin m When the cutting rollers are still, lift the document shredder attach- ment (2). The built-in safety shut-off switch automatically switches off the device. m Empty the bin. m Place the document shredder attachment (2) back on the waste bin (1). SCD 611L 21 6. Cleaning and Care Clean the unit with a dry cloth. In case of heavy soiling, the cloth may be moistened a bit. A DANGER Danger of death due to electrical current » Remove the mains plug from the electrical socket before cleaning the device. A WARNING Risk of cutting injury from rollers of the cutting attachment! Observe the following safety instructions to avoid injury: » Do not touch the cutting rollers CAUTION! Moisture can damage the device! » To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets into the device when you clean it. 22 SCD 611L 7. Troubleshooting m This device features a motor with a function that protects against pa- per jams and overloads. Do not use the shredder continuously for longer than Limit continuous use of the device to a maximum of 2 minutes, followed by a pause of at least 20 minutes with the device swit- ched off. The motor switches off automatically when the device is overloaded (after a minimum of 20 minutes). The device switches off automatically when the maximum sheet capa- city has been exceeded. In either case, proceed as follows: SCD 611L Unplug the device at the socket. Wait at least 20 minutes until the overload protection has reset. Remove any paper sticking out of the device by pulling it up and out of the feed shaft (7). Reconnect the device to the power supply and set the operating switch (5) to REV. Pull any remaining paper up and out of the feed shaft (7). Switch the device back and forth between AUTO and REV as needed. To return to standby mode, set the operating switch (5) to the AUTO position. 23 8. Technical data 24 Input voltage Mains frequency Maximum power consumption Power consumption (standby) Dimensions (L x W x H) Weight Weight Paper container volume Volume of container for CD/DVD/ plastic cards Maximum noise level Maximum shredding performance Max. cutting capacity for CDs/ DVDs/plastic cards Shredding speed Max. feed width for paper Max. feed width for CDs/DVDs/ cards Cutting size for paper Cutting size for CDs/DVDs/plastic cards Continuous operating time Safety level (in keeping with German standard DIN 32757) 220-240 V~ 50 Hz 190 W 0,4W 14,4 x 31,2 x 27,8 cm 1,558 kg 1,826 kg 11 Liter 1 Liter 75 dB 6 pages (75 g/m?) 1 piece 1,7 m/minute 220 mm 120 mm 7 mm (StripCut) 40 mm (Strip-Cut) max. 2 minutes SCD 611L 9. Support and contact information If products are defective: Please contact your dealer or Hama Product Consulting if you have any product claims. Internet / World Wide Web: Product support, new drivers or product information can be found at www. hama.com Support Hotline - Hama Product Consulting (German / English): Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de SCD 611L 25 СЭ Notice d'utilisation Table des matieres 1.IntroductiON....0000000000000000000000000000000000000 27 1.1 Avant-PpropOS...00000000000000040000000000000000000000000 27 1.2 Informations relatives a la presente notice d'utilisation.... 27 1.3 Droits d'auteur...............ee.ee.e.cc0mcriocio econ 27 1.4 Limitation de la responsabilité ...................recwe.oo 27 2. Structure de l“appareil ........eoocsconcoccecrccoocceo. 28 3. Sécurité.......ecooscccoosoocoocoorocroarocro crece. 28 3.1 Consignes de sécurité fondamentales .................... 28 3.2 Equipements de sécurité. .............._eweeeesreecccoccooo 29 3.3 Symboles d'avertissement sur l'appareil .................. 30 4. Installation/struCture ......000000000000000000000000000 31 5, Utilisation et fonctionnement .........oooccscoscocero 32 5.1 Indications d'application...............eeeoeeereeccccocoo 32 5.2 Consignes de commande ...............e.eerecscccrcccoo. 32 5.2.1 Destruction du papier................._ecescovevrooo 32 5.2.2 Destruction CD/DVD/cartes plastifiées .............. 32 5.2.3 Mode de fonctionnement marche arriére ........... 33 5.2.4 Vidage du bac..............e.e.e2cesnccvccoreciacceo. 33 6. Nettoyage et entretieN ........0.00000000000000000000000 34 7. Elimination des pannes. ........eoocoocccccoroccoccoco 35 8. Données techniques .........eorcsscsccccccocoococeeo 36 9. Support technique et contact. .........ooconccccoccoo 37 SCD 611L 1. Introduction 1.1 Avant-propos Chere cliente, cher client, En achetant ce massicot, vous avez opté pour un produit de qualité de Hama qui répond aux standards de développement les plus modernes en matière de technique et de fonctionnement. Veuillez lire ici les informations ci-dessous afin de vous habituer rapide- ment à votre appareil et de pouvoir profiter au mieux de toutes ses fonc- tions. Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation. 1.2 Informations relatives à la présente notice d'utilisation La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du massicot SCD 611L (désigné ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne des indications im- portantes pour l'utilisation conforme, la sécurité, le branchement et la ma- nipulation de l'appareil. La notice d'utilisation doit toujours être disponible à proximité de l'appareil. Elle doit être lue et appliquée par chaque personne utilisant cet appareil ou procédant à des réparations de l'appareil. Conservez la présente notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil à son propriétaire ultérieur. 1.3 Droits d'auteur La présente documentation est soumise à la protection sur les droits d'auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle ainsi que la retranscription d'illustrations, même à l'état modifié, est seulement possib- le sur autorisation écrite du fabricant. . ry 1.4 Limitation de la responsabilité Toutes les informations techniques, données et indications figurant dans la présente notice d'utilisation et relatives à l'utilisation correspondent à l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression ; elles vous sont fournies en prenant en compte les expériences et connaissances acquises jusqu'à présent en toute âme et conscience. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non conforme, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou d'utilisation de pièces de rechange interdites. SCD 611L 27 СЭ 2. Structure de l'appareil © Bac a déchets Module de massicot Fente d'introduction CD/DVD/cartes plastifides Cordon de raccordement Interrupteur Touche CLEAR Fente d'introduction papier о © © © © ® © Symboles d'avertissement 3. Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme est cependant susceptible de provoquer des dommages matériels et corporels. 3.1 Consignes de sécurité fondamentales Tenez compte des consignes de sécurité suivantes afin de garantir un fon- ctionnement de l'appareil en toute sécurité : m Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne pré- sente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. m Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou motrices, sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la surveillance ou sous l'instruction d'une personne responsable. m Ne faîtes effectuer les réparations sur l'appareil que par un spécialiste. En cas de réparation inexperte, le droit de garantie perd son effet. m Les composants défectueux doivent uniquement être remplacés par des pièces de rechange originales. Le respect des exigences de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces. mu Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides ou d'objets. En cas de contact avec des liquides, débranchez immédiate- ment l'appareil de l'alimentation en tension. m Ne placez aucun objet sur l'appareil. 28 SCD 611L ® Risques issus du courant électrique Danger de mort causé par le courant électrique! ll y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des com- posants sous tension. Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez respec- ter les consignes de sécurité suivantes : » N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble de branchement ou la fiche sont endommagés. » N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez des pièces sous tension et si vous modifiez le montage électrique et mécanique, il y a risque d'électrocution. > Ne plongez jamais l'appareil ou la fiche réseau dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Risque de blessures A AVERTISSEMENT Risque de coupures sur les rouleaux coupoirs ! Pour éviter toutes blessures, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : » Ne touchez pas les rouleaux coupoirs. 3.2 Equipements de sécurité L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité et peut être utilisé uniquement lorsque le module du massicot (2) est correctement installé sur le bac à déchets (1). SCD 611L 29 СЭ 3.3 Symboles d'avertissement sur l'appareil Sur l'appareil sont apposés les symboles d'avertissement suivants © : A Symbole d’avertissement general Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance. N’introduisez pas de trombones dans la fente d’introduction. N’introduisez pas vos doigts dans la fente d’introduction. Eloignez vos vétements de la fente d'introduction. Éloignez toute chaínette de la fente d'introduction Eloignez vos cheveux de la fente d'introduction. 99000 у, A N'utilisez aucun aérosol sur lappareil ou a proximité de ce 747 dernier. A AVERTISSEMENT Risque de blessures ! № Respectez les symboles d'avertissement pour éviter toutes blessures ou tous dégâts sur l'appareil. 30 SCD 611L ® 4. Installation/structure m Retirez tout l'emballage de l'appareil. u Placez la corbeille de réception supplémentaire pour CD/DVD/cartes plastifiées sur le module du massicot (2). m Replacez le module du massicot (2) sur le bac a déchets (1). m Ninstallez pas l'appareil dans un environnement excessivement chaud ou humide. m Placez l'appareil à l'horizontale sur une surface plane en assurant sa stabilité. uw La prise de courant doit être facilement accessible pour permettre son débranchement rapide en cas d‘urgence. m Avant le branchement, comparez les caractéristiques de votre réseau électrique à celles de la plaque signalétique de l‘adaptateur secteur (tension et fréquence). m Assurez-vous que ces caractéristiques correspondent parfaitement afin d'éviter toute détérioration de l'appareil. u Protégez le câble de raccordement de tout contact avec des surfaces chaudes ou des arêtes coupantes. u Prévenez toute pliure ou tension excessive du câble de raccordement. m Ne laissez pas le câble de raccordement pendre au-dessus des angles (risques de chute). SCD 611L 31 СЭ 5. Utilisation et fonctionnement 5.1 Indications d‘application m Veuillez noter que l'épaisseur du papier augmente lorsque celui-ci est plié, entraînant alors un dépassement de la capacité maximale de pa- ges. m Veuillez toujours attendre jusqu'à ce qu'une opération de coupe soit terminée avant de passer à la suivante. um N'utilisez pas l'appareil plus de 2 minutes en fonctionnement continu. 5.2 Consignes de commande 5.2.1 Destruction du papier m Placez l'interrupteur (5) sur « AUTO » afin de mettre l'appareil sous ten- sion. m Introduisez le papier au milieu de la fente d'introduction (7). Les lames sont automatiquement mises sous tension. m Laissez tomber le papier. L'appareil se met automatiquement hors ten- sion à la fin de la procédure de destruction. » Videz régulièrement le bac à déchets afin d'éviter toute détério- ration de l'appareil. 5.2.2 Destruction CD/DVD/cartes plastifiées m Placez l'interrupteur (5) sur FWD (CD|CARD). m Introduisez le CD/DVD ou la carte plastifiée au milieu de la fente d'introduction (3). Les lames sont automatiquement mises sous tensi- on. m Lachezle CD/DVD ou la carte plastifiée. Placez l'interrupteur (5) sur OFF à la fin de la procédure de coupe. 32 SCD 611L ® 5.2.3 Mode de fonctionnement marche arriere » Ce mode de fonctionnement est également utilisé afin de desserrer des lames bloquées. m Placez l'interrupteur (5) sur REV. Les lames pour le papier commencent à tourner dans l‘autre direction. m Extrayez le papier vers le haut, hors de la fente d'introduction (7). m Lâchez le CD/DVD ou la carte plastifiée. Replacez l'interrupteur (5) sur AUTO à la fin de la procédure de coupe. 5.2.4 Vidage du bac m [mmobilisez les lames de l'appareil, puis soulevez le module de massicot (2). Le dispositif de sécurité intégré met automatiquement l'appareil hors tension. m Videz le bac. m Replacez le module du massicot (2) sur le bac à déchets (1). SCD 611L 33 СЭ 6. Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. En cas d'encrassement fort, le chiffon peut étre un peu humecté. Ax DANGER Danger de mort en raison du courant électrique. » Débranchez la prise du secteur avant de procéder au nettoyage. A\ AVERTISSEMENT Risque de coupure au niveau des lames. Veuillez tenir compte de la consigne de sécurité suivante afin d'éviter tout danger: » Ne touchez en aucun cas les lames. ATTENTION Détérioration de l‘appareil en cas d'humidité. » Assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans l’appareil pendant le nettoyage ; l'humidité est susceptible de provoquer des détériorations irréparables de l'appareil. 34 SCD 611L ® 7. Elimination des pannes SCD 611L Le moteur de l'appareil est équipé d'une protection contre le bourrage de papier et la surcharge. En charge permanente, le cycle d'utilisation de l'appareil dev- rait étre limité a 2 minutes, suivi d'une phase de repos d'au moins 20 minutes. Le moteur de l'appareil se met automatiquement hors ten- sion en cas de charge excessive (au bout d'au moins 20 minutes). L'appareil se met automatiquement hors tension en cas de dépasse- ment du nombre maximal de feuilles insérées. Procédez comme suit dans le cas où l’une de ces situations se présente: Débranchez l'appareil en retirant la prise de courant. Patientez au moins 20 minutes jusqu'à ce que la protection contre la surcharge soit réinitialisée. Extrayez le papier sortant de l'appareil vers le haut, hors de la fente d'introduction (7). Branchez l'appareil au secteur et placez l'interrupteur (5) sur « REV ». Extrayez le reste de papier vers le haut, hors de la fente d'introduction (7). Si nécessaire, commutez plusieurs fois l'appareil entre « AUTO » et « REV». Placez l'interrupteur (5) sur « AUTO » afin de retourner au mode veille de l'appareil. 35 СЭ 8. Données techniques 36 Tension à l'entrée Fréquence réseau Consommation max. Consommation (en veille) Dimensions (L x H x P) Poids (netto) Poids (brut) Volume du bac a papier Volume du baca CD/DVD/cartes plastifiées Niveau acoustique maxi Puissance de coupe maxi: Puissance de coupe maximale CD /DVD/carte plastifiées Vitesse de coupe largeur maximale d'introduction (papier) largeur maximale d'introduction (CD/DVD/cartes) dimension de coupe (papier) dimension de coupe (CD/DVD/ cartes) Durée de fonctionnement continu Niveau de sécurité (selon DIN 32757) 220-240 V~ 50 Hz 190 W 0,4W 14,4 x 31,2 x 27,8 cm 1,558 kg 1,826 kg 11 litres 1 litres 75 dB 6 feuilles (75 g/m?) 1 piece 1,7 m/minute 220 mm 120 mm 7 mm (StripCut) 40 mm (Strip-Cut) max. 2 minutes SCD 611L ® 9. Support technique et contact En cas d'appareil défectueux : En cas de réclamation concernant le produit, veuillez vous adresser a votre revendeur ou au département conseil produits de Hama. Internet / World Wide Web Notre support technique, les nouveaux pilotes et les informations produits sont disponibles sous : www.hama.com Ligne téléphonique directe d'assistance —- Conseil produits Hama : Tél. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail : produktberatungehama.de SCD 611L 37 Руководство по эксплуатации 38 Содержание 1. Введение ......... осо ооооооововововововововевевовововововове 39 1.1 MpegucnoBWe ................oooo.6e.80ccoccccccccccrcarrore rene. 39 1.2 Информация о данном руководстве по эксплуатации................ 39 1.3 ABTopcKkoe npaBo............eeoeosccccooccorerococaecreraccacen 39 1.4 OrpaHNYEHNE OTBETCTBEHHOCTH. .........weeecocsceoororrrerrooceoo 39 2. KOHCTPYKUNA 00000000000000000000000000000000000000000000008 40 3. Be3ONaCHOCTB 0000000000000000000000000000000000000000000008 40 3.1 OcHoBHbIeE yKa3aHVA MO 6e30MACHOCTU..........eweweeoorrcoorecoon 40 3.2 MpegoxpaHuTenbHble yCTPOVICTBAa..........e..e.e.e0r0rcecorcocecero 41 3.3 MpegynpeauTenbHble 3HaKU Ha Npu6ope.........….….…..…..…….….….….…...…. 42 4. Монтаж и подключение... ..... 2. оо оооовооововововововововое 43 5. Эксплуатация. Управление... ...... ооо оооооосововвововевево 44 5.1 VIHCTPyKLIVNA............eeeeoerocccococccororcrcorereroarare cea. 44 5.2 Инструкции no 3KCNIYATALIVV. .........eoococrccorecrrcoararcece. 44 5.2.1 N3MenbueHne Óymarl ...........e..eereoocccroroicoraoecaeo 44 5.2.2 Измельчение компакт-дисков и пластиковых карт........... 44 5.2.3 PeBepcUBHeIN PpexxVM ...........ooocccccccccororororececeoo 45 5.2.4 OnNopoXHeHve KOP3VHbI ...........ccoreocccororrerereceeoo 45 6. UMCTKANYXOL 0000000000000000000000000000000000000000000000 46 7. NovcKk u YyCTPaHEHNE HENCHPABHOCTEM 0000000000000 47 8. Технические данные ........ о. оо оооосововововововсвввовесвое 48 9. Отдел техобслуживания ............. 5.555 оовооооовввоввввое 49 SCD 611L 1. Введение 1.1 Предисловие Уважаемые клиенты, приобретая данный прибор, вы получаете высококачественный продукт Ната, который соответствует по уровню развития техники и функциональности самому современному стандарту. Прочитайте содержащуюся здесь информацию для более быстрого ознакомления с вашим пробором и для пользования его функциями в полном объеме. Мы желаем вам приятного пользования. 1.2 Информация о данном руководстве по эксплуатации Данное руководство по эксплуатации является частью уничтожителя документов SCD 611L (в дальнейшем упоминается как прибор) и предоставляет важные указания относительно применения по назначению, безопасности, подключения и обслуживания прибора. Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться вблизи устройства. Его должен прочитать и соблюдать каждый, кто обслуживает прибор или проводит устранение неполадок. Храните данное руководство по пользованию и передавайте его последующему пользователю вместе с прибором. 1.3 Авторское право Данная документация защищена авторским правом. Копирование данной документации или, соответственно, перепечатка, в том числе ее частей, а также воспроизведение рисунков, в том числе в измененном виде, допускается только с письменного согласия изготовителя. 1.4 Ограничение ответственности Все содержащиеся в этом руководстве по эксплуатации технические сведения, данные и указания по обслуживанию соответствуют последнему состоянию на день сдачи в печать и приведены по лучшему разумению с учетом нашего предыдущего опыта и знаний. Производитель не несет ответственности за дефекты, возникшие в результате несоблюдения руководства, применения не по назначению, неквалифицированного ремонта, несанкционированных изменений или применения недопустимых запасных деталей. 2. Конструкция SCD 611L 39 о © © © © ® © Емкость для отходов Насадка аппарата для уничтожения бумаг Приемный лоток для компакт-дисков и пластиковых кар Соединительный кабель Выключатель Кнопка «Удалить» Приемный лоток для бумаги Предупредительный значок 3. Безопасность 40 В главе приводятся сведения по технике безопасности при эксплуатации прибора. Устройство соответствует предписанным нормативам безопасности. Неправильная эксплуатация может привести к травмам людей и порче оборудования. 3.1 Основные указания по безопасности Эксплуатируя прибор, соблюдайте следующие правила техники безопасности. Перед применением проверьте прибор на наличие внешних видимых повреждений. Не эксплуатируйте поврежденный прибор. Лицам, которые ввиду своих физических, психических или двигательных способностей не в состоянии безопасно обслуживать данный прибор, разрешается пользоваться прибором только под присмотром или по указаниям ответственного лица. Поручайте выполнение ремонта прибора только специалисту. При ненадлежащем ремонте гарантийное обязательство теряет силу. Дефектные детали можно заменить на оригинальные запасные части. Только при использовании таких деталей возможна гарантия выполнения требований по безопасности. Защищайте прибор от воздействия влаги и попадания жидкостей или предметов. При контакте с жидкостью необходимо сразу же отключить от источника питания. Не ставьте на изделие другие объекты. SCD 611L Опасность удара электрическим током /\ оПАСНО! Опасно для жизни! Опасность поражения электрическим током! При контакте с проводкой или деталями, находящимися под напряжением, существует опасность для жизни! Для предотвращения опасности поражения электрическим током соблюдайте следующие указания по безопасности: » Не используйте прибор в случае повреждения соединительного провода или сетевого штекера. D Hu в коем случае не открывайте корпус прибора. При контакте с находящимися под напряжением подключениями и при изменении электрической и механической конструкции прибора существует опасность поражения током. № Никогда не погружайте прибор или штекер в воду или другие жидкости. Опасность получения травм /Л\ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения порезов на режущих валках! Для предотвращения травм соблюдайте следующие указания по безопасности: № Не дотрагивайтесь к режущем валкам. 3.2 Предохранительные устройства Устройство снабжено предохранительным размыкателем, благодаря которому работа возможна только в том случае, если насадка (2) правильно установлена на емкости для отходов (1). SCD 611L a1 RUD 3.3 Предупредительные знаки на приборе На приборе установлены следующие предупреждающие символы ©): Общее прудпреждение. Допуск детей к устройству без присмотра взрослых запрещен. Скрепки в приемный лоток не вставлять. Не хватать за приемный лоток. Берегись затягивания одежды в приемный лоток. Берегись затягивания украшений в приемный лоток. 9 Y Y YO B> Берегись затягивания волос в приемный лоток. у, 7 Не подвергать устройство действию аэрозолей. /\ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травм! № Для предотвращения травм и повреждений прибора соблюдайте предупреждающие символы. 42 SCD 611L 4. Монтаж и подключение @ — Удалите упаковочный материал. m На насадку (2) установите дополнительный короб для компакт- дисков и пластиковых карт. mu — Установите насадку (2) на емкость для отходов (1). в — Не размещайте устройство в местах с высокой температурой и влажностью. m Установите устройство на ровную, горизонтальную прочную поверхность. m Розетка электросети должна быть легко доступна, с тем чтобы кабель питания всегда можно было быстро отключить от розетки. m Перед подключением прибора к электросети убедитесь, что она соответствует техническим характеристикам прибора (см. заводскую табличку). Несоблюдение технических характеристик приводит к выходу устройства из строя. m Не размещайте кабель питания рядом с нагревательными приборами и острыми кромками. m Не сгибайте и не натягивайте кабель питания. m Кабель питания не должен висеть на углах (малозаметное препятствие). SCD 611L 43 5. Эксплуатация. Управление 5.1 Инструкция mu Загибы увеличивают толщину бумаги, которая может превысить максимально допустимые значения. в Перед загрузкой бумаги в лоток убедитесь, что предыдущая операция резки завершена. ш — Максимально допустимое время непрерывной работы: 2 минуты. 5.2 Инструкции по эксплуатации 5.2.1 Измельчение бумаги m Чтобы включить прибор переведите выключатель (5) в положение AUTO. ш Вставьте бумагу посередине приемного лотка (4). Режущие валики включаются автоматически. @ — Отпустите бумагу. По окончании резки устройство автоматически выключается. № Во избежание выхода устройства из строя регулярно опорожняйте короб для отходов. 5.2.2 Измельчение компакт-дисков и пластиковых карт m Переведите селектор режимов (5) в положение FWD (CD|CARD) (вперед/компакт-диски и пластиковые карты). m Вставьте в приемный лоток (3) по середине компакт-диск или пластиковую карту. Режущие валики включаются автоматически. @ — Отпустите измельчаемый объект. По окончании резки снова переведите селектор режимов (5) в положение АОТО (автоматический). 44 SCD 611L 5.2.3 Реверсивный режим » Данный режим работы предназначен, в том числе, для устранения замятий в режущем механизме. mM — Установите выключатель (5) в положение ВЕУ. Валики режущего механизма для бумаги будут вращаться в обратном направлении. um Удалите бумагу вверх через приемный лоток (7). в — Чтобы включить нормальный режим, переведите выключатель (5) в положение А0ОТО. 5.2.4 Опорожнение корзины шв — После остановки режущего механизма снимите насадку (2). Встроенный предохранитель автоматически заблокирует возможность включения устройства. mu — Удалите отходы из короба. @ — Снова установите насадку (2) на емкость для отходов (1). SCD 611L 45 6. Чистка и уход Чистку прибора осуществляйте сухой салфеткой. Значительные загрязнения удаляйте слегка влажной салфеткой. А ОПАСНО Электрический ток опасен для жизни! № Перед началом чистки вытащите сетевой провод из розетки электросети. Берегитесь острых режущих валиков! Во избежание травм соблюдайте следующее правило техники безопасности: »№ Не прикасайтесь к режущим валикам. Берегите устройство от влаги! № Не подвергайте устройство воздействию влаги и жидкостей. 46 SCD 611L 7. Поиск и устранение неисправностей m Устройство снабжено мотором с предохранителями против замятий бумаги и перегрузки. Непрерывная работа устройства не должна превышать 2 минут. После этого устройство должно находиться в выключенном состоянии в течение 20 минут. В случае перегрузки (через 20 минут работы) мотор автоматически отключается. При превышении максимально допустимого объема листов устройство автоматически выключается. Если произошло автоматические выключение устройства, выполните следующее: SCD 611L Выньте вилку сетевого провода из розетки электросети. Подождите 20 минут, пока система защиты от перегрузки не перейдет в исходное состояние. Удалите бумагу вверх через приемный лоток (7). Снова подключите устройство к сети и переведите выключатель (5) в положение ВЕ. Удалите оставшуюся бумагу вверх через приемный лоток (7). При необходимости несколько раз переключите режимы А\ОТО и REV. Чтобы вернуться в ждущий режим, переведите выключатель (5) в nonoxXeHve AUTO. 47 8. Технические данные 48 Входное напряжение Частота сети Макс. потребление мощности Потребление мощности (режим готовности) Размеры (ZA х Ш х В) Вес (нетто) Вес (брутто) Объем лотка для бумаги Объем контейнера Макс. уровень шума Макс. производительность резания: макс. загрузка компакт-дисков, пластик. карт Скорость резания макс. ширина бумагоприемника макс. ширина приемника дисков/ карт: размер частиц бумаги размер частиц компакт-дисков/ пластик. карт Продолжительность непрерывной эксплуатации Уровень безопасности (no DIN 32757) 220-240 V- 50 [y 190 BT 0,4 BT 14,4 x 31,2 x 27,8 ст 1,558 Kr 1,826 kr 11 1n 75 dB 6 JIVICTOB (75 r/m2) 1 штука 1,7 м/мин 220 мм 120 мм 7 мм (перекрестная резка) 40 тт (резка полосками) макс. 2 минуты SCD 611L 9. Отдел техобслуживания По вопросам неисправных изделий: обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Ната. Интернет: Вопросы технического обслуживания и сведения о продукции см. на Beby3ne www.hama.com. Отдел технического обслуживания компании Ната: Ten.: +49 (0) 9091 / 502-115 Факс: +49 (0) 9091 / 502-272 on. nouta: produktberatung@hama.de SCD 611L 49 e Návod k pouzití Obsah A 51 1.1 Predmluva..............eeeeeeesccccorcocraecerereseeorenece eee. 51 1.2 Informace k tomuto návodu k pouzití. .............e..eeeeereseve. 51 1.3 Autorské právo ...........m_rrereecorrrcscccocrsrecececeoreaeae. 51 1.4 Omezení platnosti rucení ...............eceosesrcsccscoocrrorreceoo. 51 2. Konstrukce str0j@ ....0.0.00000000000000000000000000000000000000 52 3.Bezpecn0OSt....000.0000000000000000000000000000000000000000000 52 3.1 Základní bezpecnostní pokyny................eeeeeeesrecorcccon 52 3.2 Bezpecnostní zafízení..............eemreoooccccccorerocororececoe. 53 3.3 Vystrazné symboly na zafízení...............m_eeeerecccoorccoocco 54 4. Instalace/montáz ........ooceoocscsocosocsooscoocooocooocococe 55 5. Obsluha a pr0VOZ 0000000000000000000000000000000000000000000 56 5.1 Pokyny kpouUuZiti 20.0000 rennen REKEN 56 5.2 Pokyny k poUuZIVaNT ers RER ean, 56 5.2.1 Rozrezání papíru .................._ewccsovccccooocrcrrooe e. 56 5.2.2 Rozfezani CD/DVD/plastovych karet ........................ 56 5.2.3 Druh provozu,provoz Zpét”............e..em_eeceeeeesccsroeo 57 5.2.4 Vyprázdnéni zásobníkU..............eee.e0seeesorccccceceo.. 57 6. Cisténia pet@..00000000000000000000000000000006000000000000000 58 7.Odstran&ni ChyDo..000000000000000000000000000000000000000000 59 8. Technick@ üdaj@......0.000000000000000000000000000000000000000 60 9. Podpora zäkazniküm a kontaktni informaC@ ..........000000000 61 SCD 611L 1. Uvod 1.1 Predmluva 1.2 Informace k tomuto navodu k pouziti Vázené zákaznice, vázení zákazníci, koupi tohoto skartovaciho zafizeni jste se rozhodli pro kvalitní produkt Hama, kterÿ z hlediska techniky a funkénosti odpovidä nejnovéjsimu vyvoji a standardu. Prectéte si informace obsazené v tomto návodu, abyste se rychle seznámili se svym zafizenim a mohli vyuzivat jeho funkce v plném rozsahu. Prejeme Vám hodné spokojenosti s jeho pouzívánim. 7 Tento návod k pouzití je soucástí skartovaciho zarízení SCD 611L (v dalsím textu oznacovan jako zarízeni) a poskytuje dúlezité informace k pouzivání zarízení v souladu s jeho urceníim, k bezpecnosti, pripojení a také ovládání zarizení. Návod k pouzití musí byt neustále k dispozici v blizkosti zafizeni. Tento navod si musí precíst a respektovat kazdy, kdo toto zafizeni pouziva nebo kdo provädi odstrañoväni zävad zaïfzeni. Navod k pouziti si uschovejte a predejte ho spoleénë se zafizenim pripadnému dalsimu majiteli. 1.3 Autorské pravo Tato dokumentace je chránéna autorskym zákonem. Jakékoliv rozmnozování resp. jakykoliv pretisk (kompletní nebo zcásti) a také reprodukce obrazkl i v pozménéném stavu jsou povoleny jen s pisemnym souhlasem vyrobce. 1.4 Omezení platnosti rucení SCD 611L VSechny technické informace, údaje a pokyny pro obsluhu obsazené v tomto návodu k pouzití odpovidaji poslednímu stavu v dobé tisku a podle naseho nejlepsiho védomí odpovídají nasim dosavadnim znalostem a zkuSenostem. Vyrobce neprebírá zádné rucení za Skody vzniklé z dúvodu nerespektovani návodu, pouzití v rozporu s úcelem, neodbornych oprav, provedení nedovolenych zmén nebo pouzití neschválenych náhradnich dílú. 91 e 2. Konstrukce stroje © Zásobnik odpadu Nástavec skartovacího prístroje Zavadéc CD/DVD/plastovych karet Pripojovací vedení Spinac obsluhy Tlacitko CLEAR Zavadéc papiru о © © © © ® © Vystrazné symboly 3. Bezpecnost V této kapitole najdete dúlezitá bezpecnostní upozornéní tykající se zachá- zení s prístrojem. Tento prístroj odpovídá predepsanym bezpecnostním ustanovením. V dúsledku neodborného pouziti ale mize dojit k ublizeni na zdravi a k vécnym Skodám. 3.1 Základní bezpecnostní pokyny V zájmu bezpecného zacházení s prístrojem dbejte téchto bezpecnostnich upozornéní: m Zarízení pred pouzitim zkontrolujte, zda nejeví vnéjsí známky viditelného poskození. Poskozené zarízení nespoustéjte. m Osoby, které z duvodu svych télesnych, dusevnich nebo motorickych moznosti hejsou schopny zafizeni bezpecné obsluhovat, sméji zafizeni pouZivat jediné pod dohledem nebo s instrukcemi od odpovédné osoby. m Opravy zafizeni vzdy prenechejte odbornikovi. Neodbornymi opravami zanikají zárucní nároky. m Vadné dily smi byt vyménény vzdy jen za originální náhradní díly. Jediné u téchto dilü je zaruéeno, Ze splñuji poZadavky na bezpetnost. m Zarízení chrañte pred vihkostí a pronikáním kapalin resp. predmétú. Pri kontaktu s kapalinami zarízení inned odpojte od elektrického napajeni. m Na prístroj nestavte 2Zádné predméty. 52 SCD 611L @ vw Nebezpecí úrazu elektrickym proudem Á NEBEZPECÍ Nebezpecí ohrození Zivota elektrickym proudem! Pri dotyku s vedeními, kabely nebo soucástkami pod napétim hrozí smrtelné nebezpecí! Abyste predesli ohrození elektrickym proudem, respektujte nasledujici bezpecnostní pokyny a informace: > Zaïizeni nepouZivejte, je-li poskozeny privodni kabel nebo sitova zástrcka. D Kryt prístroje nikdy neotevírejte. Pri dotyku prívodú pod napétim a pri zméné elektrické a mechanické konstrukce hrozí nebezpecí úrazu elektrickym proudem. » Pristroj ani jeho sitovou zastrcku nikdy neponofujte do vody ani jinych kapalin. Nebezpecí úrazu /\ VAROVANI Nebezpeci porezäni o Fezaci valce! Abyste predesli úrazúm, respektujte následující bezpecnostní pokyny a informace: » Nedotykejte se fezacich válcú. 3.2 Bezpecnostni zarizeni Prístroj je vybaven bezpecnostním spínánim a jeho provoz je mozny pouze tehdy, pokud je nástavec skartovacíiho prístroje (2) správné nasazen na zásobníku odpadu (1). SCD 611L 53 e 3.3 Vystrazné symboly na zarízení Na zafizeni jsou umistény nasledujici vÿstrazné symboly © Obecny vystrazny symbol. Déti smi pfistroj pouzivat pouze pod dozorem dospélé osoby. Do zavádéce papíru nevkládejte kancelárské svorky. Nesahejte do zavádéce papíru. Do blizkosti zavadéce papiru se nesmi dostat odév. Do blízkosti zavádéce papíru se nesmí dostat retízky Do blizkosti zavadéce papiru se nesmi dostat vlasy. U pfistroje nebo v jeho blizkosti nepouzivejte aerosolové vyrobky. D @ © & ® © & > /\ VAROVANI Nebezpecí úrazu! » Aby nedoslo k urazu ani poskozeni zafizeni, respektujte vystrazné symboly. 94 SCD 611L @ 4. Instalace/montaz m Odstrañte vsechny obaly obklopující prístroj. m Pridavny záchytny kos na CD/DVD/plastové karty nasuñte na nástavec skartovacího prístroje (2). m Nástavec skartovaciho prístroje (2) nasadte na zásobnik odpadu (1). m Prístroj neinstalujte v horkém, mokrém nebo velmi vihkém prostredí. m Umístéte prístroj stabilné na rovném a vodorovném podkladu. m Zásuvka musí byt snadno prístupná tak, aby bylo v prípadé potreby mozné rychle prerusit pripojení k síti. m Pred pfipojenim pristroje zkontrolujte Udaje pripojení prístroje (napétí a frekvenci) uvedené na typovém stítku s údaji vasí elektrické síté. Tyto údaje se musí shodovat, jinak múze dojít k poskození prístroje. m Pripojovací vedení chrañte pred horkymi povrchy a ostrymi hranami. m Dbejte na to, aby pripojovací vedení nebylo prílis napnuté nebo zlo- mené. m Pripojovací vedení nenechávejte viset pres rohy (nebezpecí zakopnutí). SCD 611L 95 e 5. Obsluha a provoz 5.1 Pokyny k pouzití m Papír a plastové karty nikdy nerozrezávejte soucasné. m Pocitejte s tim, Ze tloustka papíru se prehnutím zvysuje a v dúsledku múze byt prekrocena maximální kapacita listú. m Nez zacnete s dalsí operací rezáni, v¿dy pockejte, az skoncí predchozí. um Zarízení nepouzívejte v nepretrzitém rezimu provozu déle nez 2 minuty. 5.2 Pokyny k pouzivani 5.2.1 Rozrezání papíru m Pro zapnutí prístroje nastavte spínac obsluhy (5) do polohy AUTO. m Viozte papír stredové do zavádéce papíru (7). Válcové rezacky se zapnou automaticky. m Papír pustte. Po ukoncení rozrezání se prístroj zase vypne. UPOZORNENI! » Абу se zabränilo poskozeni pristroje, vyprazdñujte zäsobnik pravidlené. 5.2.2 Rozrezani CD/DVD/plastovych karet m Nastavte spinac obsluhy (5) do polohy FWD (CD|CARD). m Viozte CD, DVD nebo plastovou kartu stredové do zavádéce papíru (7). Válcové fezacky se zapnou automaticky. m CD, DVD nebo kartu pustte. Po ukonceni roziezani nastavte spinac obsluhy (5) opét do polohy AUTO. 56 SCD 611L @ 5.2.3 Druh provozu ,provoz zpét” UPOZORNENI! » Tento druh provozu slouzi také k uvolnéni zablokovani rezaciho zarizeni. m Nastavte spinac obsluhy (5) na REV. Vâlce fezaciho zafizeni na papir se otaci opacnym smêrem. m Vytahnéte papir smérem nahoru ze zavadéce papiru (7). m Pro navrat prístroje do rezimu pripravenosti k provozu nastavte spinac obsluhy (5) znovu na AUTO. 5.2.4 Vyprazdneéni zasobniku m V klidovém stavu rezacich válcú nadzvednéte nástavec skartovaciho prístroje (2). Vestavény bezpecnostní spínac prístroj automaticky vypne. m Vyprázdnéte zásobnik. m Nástavec skartovacího prístroje (2) opét nasadte na zásobnik odpadu (1). SCD 611L 97 Zarízení Cistéte suchou utérkou. Pri silném znecisténí múZete utérku trochu navihcit. NEBEZPECÍ! Ohrozeni Zivota elektrickÿm proudem! D Pred zapocetím cisténi pristroje vytáhnéte sitovou zästréku ze zasuvky. VYSTRAHA! Nebezpecí porezání válci nástavce rezacky! Abyste se vyvarovali poranéní, dbejte téchto bezpecnostnich upozornéni: » Nedotykejte se valcovych fezacek. POZOR! Vihkost poskozuje pristroj! » Zajistéte, aby pri Cisténi do prístroje nepronikla vihkost, zabranite tak nevratnému poskození prístroje. 58 SCD 611L @ 7. Odstranéni chyb m Tentopristroj je vybaven motorem s ochranou pred zablokovänim papírem a pretizenim. Pouzití pfi trvalém zatiZzeni by se mélo omezit na 2 minuty, poté by méla následovat klidová faze ve vypnutém stavu trvajici nejméné 20 minut. Pfi nadmérném zatiZzeni (po nejméné 20 minutach) se motor automaticky vypne. Prístroj se automaticky vypne pri vlozeni vétsiho mnozství listú papíru, nez je maximalni kapacita. V obou prípadech postupujte tímto zpúsobem: SCD 611L Odpojte prístroj od zásuvky. Vyckejte nejméné 20 minut, az se vypne pojistka pred pretizenim. Vytáhnéte vycnivajíci papír smérem nahoru ze zavádéce papíru (7). Pripojte prístroj opét k siti a nastavte spinac oblsuhy (5) na REV. Vytáhnéte zbyly papír smérem nahoru ze zavádéce papíru (7). V prípadé potreby nékolikrát prepnéte mezi provozem AUTO a REV. Pro opétovny návrat prístroje do rezimu pripravenosti k provozu nas- tavte spínac obsluhy (5) na AUTO. e 8. Technické údaje Vstupni napéti Sitova frekvence maximální príkon Príkon (rezim provozní pohotovosti) Rozméry ($ x V x H) Hmotnost (netto) Hrubá hmotnost Objem zásobníku papíru Objem zásobníku CD/DVD/plast. karet max. hladina hluku max. rezací vykon: max. rezny vykon CD/DVD/plas- tovych karet Rychlost rezu max. Sírka vtazení: papír max. Sirka vtazení: CD/DVD/ karty: velikost fezu: papír velikost rezu CD/DVD/karty Doba nepretrzitého provozu Bezpecnostní stupeñ (podle DIN 32757) 220-240 V- 50 Hz 190 W 0,4W 14.4 x 31.2 x 27.8 cm 1.558 kg 1.826 kg 11 litru 1 litru 75 dB 6 listú (75 g/m?) 1 kus 1.7 m/minutu 220 mM 120 mM 7 mm (StripCut) 40 mm (Strip-Cut) max. 2 minuty 1 SCD 611L @ 9. Podpora zakaznikum a kontaktni informace Pri závadách produktu se prosím obratte se na reklamacní oddélení Vaseho prodejce nebo na informacni oddéleni firmy Hama. Internet/World Wide Web Podporu produkt, nové provozni nebo produktové informace se dozvite na www.hama.com Support Hotline informacni linka Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 e-mail: produktberatung@hama.de SCD 611L 61 a Návod na obsluhu Obsah 1. Чуо@....... acc ocac soso 0 00000000 63 1.1 Predhovor..............eeeoneeoccrccccocracoceraceceracece recae, 63 1.2 Informacie k tomuto navodu na pouzivanie....................... 63 1.3 Autorské práva ...........eerrressoccrrccccccorrireccce ae aeace 63 1.4 Obmedzenie záruky ..............eee.e0sscccocicacracocracoreacen. 63 2. Zlozenie zariadenia ..........e.oceocscocccosccooccoosooocoooe 64 3.BezpecnOSt...0.0.0.0.0000000000000000000000000000000000000000000 64 3.1 Zäkladne bezpeCnostne pokyNY.......0000000000000 000er 64 3.2 Bezpecnostné zariadenia..............ceoooerrcescccoreccccoceco. 65 3.3 VystraZne symboly na pristrOjl........000000000000000 0000000000 0000 66 4. InStaläcia / MONtäZ 0 00000000000000000000000000000000000000000 67 5. Obsluha a pouZIiVanNie ..0000000000000000000000000000000000000 68 5.1 Pokyny na pouzívanie.............e.m.eeeeeeesrccccccorciocoreoeeo. 68 5.2 Pokyny na obsluhu ..............eeeeresoccscrcicorecerrac en ecac.. 68 5.2.1 Skartovanie papiera............ooeereesccororccsccccocrraao 68 5.2.2 Skartovanie diskov CD/DVD/plastovych kariet............... 68 5.2.3 Rezim prevádzky spátny chod ................eee.eesccccooo 69 5.2.4 Vyprázdnenie nádoby ................eeeeeeseccorocorecoco 69 6. Cistenie a údrzba ..........eecocscccccccocrocococcosococceo 70 7. Odstrañovanie porúch ........eoocccocscccococcccococcocoocaco 71 8. Technick@ üdaj@....0.0.0000000000000000000000000000000000000000 72 9. Kontaktné a podporné informácie ........woooocsncccocoocooeo 73 SCD 611L 1. Uvod 1.1 Predhovor Vázená zákaznicka, vázeny zákaznik, zakupenim tejto skartovacky ste sa rozhodli pre kvalitny vyrobok Hama, ktory ohladne techniky a funkcionality zodpoveda najmodernejsej úrovni rozvoja. Precitajte si tu uvedené informacie, aby ste sa rychlo oboznamili so svojim pristrojom a mohli v plnom rozsahu vyuzivat jeho funkcie. Zeldme vam vela radosti pri pouzivani. 1.2 Informacie k tomuto navodu na pouzivanie Tento navod na pouzivanie je sucastou skartovacky SCD 611L (dalej oznacovanej ako pristroj) a poskytuje vam dólezité informácie pre riadne pouzívanie, bezpecnost, zapojenie a obsluhu prístroja. Navod na obsluhu musi byt neustale k dispozicii v blizkosti pristroja. Musi si ho preditat a pouzivat ho kazda osoba, ktora obsluhuje tento pristroj alebo odstranuje poruchu na pristroji. Uschovajte tento návod na pouzitie a odovzdajte ho budúcemu maijitelovi spolu s prístrojom 1.3 Autorské práva Táto dokumentácia je chránená autorskym právom. Akékolvek kopírovanie, eventuálne dotlac, aj Ciastoéne, ako aj predanie zobrazení, aj v zmenenej podobe, je dovolené iba s písomnym súhlasom vyrobcu. 1.4 Obmedzenie zaruky SCD 611L VSetky technické informácie, údaje a pokyny obsiahnuté v tomto návode na pouzívanie zodpovedajú najnovSiemu stavu pocas tlace a sú poskyto- vané s ohladom na doterajsie skúsenosti a poznatky podia najlepsieho vedomia. Vyrobca nepreberá záruku za Skody spôsobené nedodrZanim nävodu, nespravnym pouzivanim, neodbornymiopravami, neopravnenymi zmena- mi alebo pouzivanim neschválenych náhradnych dielov. 63 a 2. ZloZenie zariadenia © Nadrz na odpad Nadstavec skartatora Podavaci otvor pre CD/DVD/plastové karty Pripojovaci kabel Obsluzny vypinac Tlacidlo CLEAR (vymazat) Podávací otvor pre papier о © © © © ® © Vystrazné symboly 3. Bezpecnost V tejto kapitole sa poskytujú dóleZzité bezpecnostné upozornenia tykajúce sa zaobchádzania s prístrojom. Tento prístroj zodpovedá predpísanym bezpecnostnym ustanoveniam. V dósledku neodborného pouzitia viak móze dójst ku Skodám na zdraví a majetku. 3.1 Základné bezpecnostné pokyny V záujme bezpecného zaobchádzania s prístrojom dbajte na tieto bezpecnostné upozornenia: m Kontrolujte pristroj pred pouzitim na vonkajsie viditelné poskodenia. Poskodeny pristroj nepouZivajte. m Osoby, ktoré vzhladom ku svojim telesnym, dusevnym alebo mo- torickym schopnostiam nie sú schopné obsluhovat prístroj, smú príst- roj pouzivat iba pod dohladom alebo podla pokynov zodpovednej osoby. m Opravy pristroja zverte odbornikovi. Pri neodbornych opravach zanika narok na zaruku. m Defektné súcasti sa smú vymieñat iba za originálne náhradné diely. Len s tymito dielmi je zarucené, ze splnia bezpecnostné poziadavky. m Chrante pristroj pred vlhkostou a prenikanim kvapalin alebo predme- tov. V pripade kontaktu s kvapalinou okamzite pristroj odpojte od pri- vodu elektriny. m Na pristroj nepokladajte Ziadne predmety. 64 SCD 611L SO Nebezpecenstvo elektrického prúdu /\ NEBEZPECENSTVO Smrtelné nebezpetcenstvo elektrického prúdu V prípade kontaktu s vodi¢mi alebo suciastkami pod napatim je ohrozeny zivot! Dodrziavajte nasledujúce bezpecnostné pokyny, aby ste zabránili ohro- zeniu elektrickym prúdom: » Nepouzivajte pristroj, ak su poskodené privodny kabel alebo sietova zástrcka. » V Ziadnom pripade neotvarajte kryt pristroja. Ak sa dotknete kablov pod napatim alebo zmenite elektrické a mechanické usporiadanie, hrozí nebezpeénstvo zásahu elektrickym prúdom. D Nikdy neponárajte prístroj alebo sietovú zástrcku do vody alebo inej kvapaliny. Nebezpecenstvo poranenia /\ VAROVANIE Nebezpecenstvo porezania na valcoch rezacieho nadstavca! Dodrziavajte nasledujúce bezpecnostné pokyny, aby ste zabranili pora- neniam: » Nedotykajte sa rezacich valcov. 3.2 Bezpecnostné zariadenia Pristroj je vybaveny bezpecnostnym spinacom a moze byt prevadzkovany jedine vtedy, ked je nadstavec skartatora (2) riadne nasadeny na nadrz na odpad (1). SCD 611L 65 a 3.3 Vystrazné symboly na pristroji Na prístroji sú umiestnené nasledujúce vystrazné symboly ®: A VSeobecny vystrazny symbol. Detom dovolte pouzivat pristroj len pod dozorom. Do vstupného otvoru nedávajte Ziadne kancelárske spinky. Nedotykajte sa vstupného otvoru. UdrZiavajte odev v bezpecnej vzdialenosti od vstupného otvoru. Udrziavajte retiazky v bezpecnej vzdialenosti od vstupného otvoru UdrZiavajte vlasy v bezpecnej vzdialenosti od vstupného otvoru. Na pristroj alebo v jeho blizkosti nepouzivajte aerosélové produkty. Does os se /\ VAROVANIE Nebezpecenstvo poranenia! » Dodrziavajte vystrazné symboly, aby ste zabránili poraneniu osób alebo poskodeniu prístroja. SCD 611L SO 4. Instalácia / montáz mu Odsträñte vSetok baliaci materiál okolo prístroja. m Nasunte dodatocny zachytny kos pre CD/DVD/plastové karty na nads- tavec skartatora (2). m Nasadte nadstavec skartátora (2) na nádrz na odpad (1). m Pristroj neumiestñujte do horúceho, mokrého alebo velmi vihkého prostredia. m Umiestnite prístroj stabilnym spósobom na rovnú vodorovnú podlozku. m Elektrická zásuvka musí byt lahko dostupna, aby bolo mozné v pripade núdze pripojenie rychlo vytiahnut zo siete. m Pred pripojenim pristroja porovnajte údaje prístroja (napátie a frekven- ciu) na typovom sStítku s údajmi vasej elektrickej siete. Tieto údaje sa musia zhodovat, aby nedoslo k poskodeniu prístroja. m Pripojovaci kabel chrante pred horúcimi povrchmi a ostrymi hranami. m Dbajte na to, aby pripojovací kábel nebol velmi napnuty alebo zalomeny. m Nenechajte pripojovací kabel visiet spoza rohov (moznost potknutia). SCD 611L 67 a 5. Obsluha a pouzivanie 5.1 Pokyny na pouzivanie m Uvedomte si, Ze hrúbka papiera sa pri krcení zvySuje, móze tym dójst k prekroceniu maximálnej kapacity strán. m Skór nez zacnete dalSiu prácu, vzdy vyckajte na ukoncenie skartovania papiera. m Nepouzívajte prístroj v trvalej prevádzke dlhSie nez 2 minúty. 5.2 Pokyny na obsluhu 5.2.1 Skartovanie papiera m Aby ste prístroj zapli, nastavte ovládac (5) do polohy AUTO. m Vkladajte papier do vstupného otvoru (7) tak, Ze ho smerujete na stred. Skartovacie valce sa zapnú automaticky. m Papier pustite. Po ukoncení skartovania sa pristroj znovu vypne. UPOZORNENIE! № Za ÜCelom zabränenia poskodenia pristroja pravidelne vyprazdnujte nadobu. 5.2.2 Skartovanie diskov CD/DVD/plastovych kariet m Nastavte ovladac (5) do polohy FWD (CD|CARD). m Vkladajte disky CD, DVD alebo plastovú kartu do stredu vstupného ot- voru (3). Rezacie valce sa zapnú automaticky. m Pustite disk CD, DVD alebo plastovú kartu. Po ukoncení skartovania nastavte ovladac (5) opát na AUTO. 68 SCD 611L SO 5.2.3 Rezim prevádzky spátny chod UPOZORNENIE! D Tento rezim prevádzky slúzi rovnako na uvolnenie zablokované- ho skartovacieho mechanizmu. m Nastavte ovladac (5) na REV. Valce skartovacieho mechanizmu pre papier sa toCia opacnym smerom. m Tahajte papier zo vstupného otvoru (7) smerom nahor. m Abyste sa znovu vrátili do pohotovostného rezimu, opátovne nastavte oviládat (5) do polohy AUTO. 5.2.4 Vyprázdnenie nádoby m Po zastaveni rezacich valcov snímte nadstavec skartátora (2). Vstavany bezpecnostny spínac vypne prístroj automaticky. m Vyprázdnite nádobu. m Nasadte opät nadstavec skartátora (2) na nádrz na odpad (1). SCD 611L 69 a 6. Cistenie a údr¿ba Pristroj Cistite suchou utierkou. V pripade silného znecistenia je mozné utierku mierne navihcit. 4h NEBEZPECENSTVO Ohrozenie Zivota elektrickym prúdom! D> Skór nez zacnete s Cistenim, vytiahnite sietovú zástr¿ku zo zásuvky. 4h VYSTRAHA Nebezpecenstvo porezania na valcoch skartovacieho mecha- nizmu! Aby ste predisli úrazom, dbajte na tieto bezpecnostné upozornenia: » Nikdy sa nedotykajte skartovacich valcov. POZOR! Hrozí nebezpecenstvo poskodenia prístroja vihkostou! D Zaistite, aby sa pri Cistení do prístroja nedostala vlhkost, aby sa predislo neopravitelnému poskodeniu prístroja. 70 SCD 611L SO 7. Odstranovanie poruch m Tento pristroj je vybaveny motorom s ochranou proti blokáde papiera a proti pretazeniu. m Pouzivanie pri trvalom zatazeni je potrebné obmedzit na 2 minuty, za ním má nasledovat najmenej 20-minútová prestávka vo vypnutom stave. Motor sa v prípade prílis vysokého zatazenia (po najmenej 20 minútach) automaticky vypne. m Aksavlozí viac nez je maximálna kapacita poctu strán, prístroj sa au- tomaticky vypne. V oboch prípadoch postupujte nasledovne: m Vytiahnite pristroj zo zasuvky. m Pockajte minimalne 20 minut pokym sa ochrana proti pretazeniu nev- ráti do povodného stavu. m Odoberte vycnievajúci papier von zo vstupného otvoru (7) smerom nahor. m Opat zapojte pristroj do siete a nastavte ovladac (5) na REV. m Zo vstupného otvoru (7) vytiahnite zvySok papiera smerom nahor. V prípade potreby viackrát prepnite medzi AUTO a REV. m Aby ste sa znovu dostali do pohotovostného rezimu, nastavte ovladac (5) do polohy AUTO. SCD 611L 71 a 8. Technické údaje 72 Vstupné napátie Sietová frekvencia maximálny príkon Prikon (pohotovostny rezim) Rozmery (d x $ x v) Hmotnost (netto) Hmotnost (brutto) Objem zasobnika na papier Objem nadoby na CD/DVD/PK max. hladina hluku max. rezací vykon max. vykon skartovania CD/DVD/PK rychlost rezania max. Sírka vtahovania papiera max. Sirka vtahovania CD/DVD/kariet: Velkost Ustrizkov papiera Velkost ústrizkov CD/DVD/kariet súvislá prevádzka bezpecnostná ûroveñ (podía DIN 32757) 220-240 V- 50 Hz 190 W 0,4 W 14,4 х 31,2 х 27,8 ст 1,558 kg 1,826 kg 11 litrov 1 litrov 75 dB 6 listov (75 g/m?) 1 ks 1,7 m/min 220 mm 120 mm 7 mm (StripCut) 40 mm (Strip-Cut) max. 2 minúty 1 SCD 611L SO 2. Kontaktné a podporné informácie V prípade chybného vyrobku: Pri reklamácii vyrobku sa prosim obratte na vasho predajcu alebo na pora- denské oddelenie firmy Hama. Internet / World Wide Web: Produktová podpora alebo informácie o produktoch sú k dispozícii na ad- rese www.hama.com. Support Hotline — poradenska sluzba Hama: Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 e-mail: produktberatungehama.de SCD 611L 73 (S) Bruksanvisning Innehallsforteckning 1.Inledning........oocccsccoccooroocroccroceocrocecaree recrear. 75 1.1 FÓrord............eooreecsccrccoorrcecrcrraec ooo eaooo eae 75 1.2 Information om denna bruksanvisning ............e..eecosvecoco. 75 1.3 Upphovsrátt............eeeeeeeeoocccsrcorscccoreroreceecoerraneme 75 1.4 Ansvar......eeoooorcrcrcorccorroreceocerecancereco eran eororno. 75 2. Maskinkonstruktion .......eeoocsooccoccoccoccoceocoococeoaso 76 3.Säkerhet 0..0.0.00000000000000000000000000000000000000000000000 76 3.1 Grundläggande säkerhetshänvisningar........…..…...…...….……….…...... 76 3.2 Sakerhetsanordningar ............e.eereesrcsccccrrscccoroceaon. 77 3.3 Varningar pá apparaten..............eeeeeeseerscocccorrocoroceco 78 4. Installation/uppstállning........eosooccsccoccoccocoococcoe.. 79 5. Hantering och anvándning .......eeosccoccoccoccoccocoocooco 80 5.1 Anvándningsinformation ..............eeeeesreesrccooroecorecoon 80 5.2 Anvándningsinstruktioner ..............eeeeeeessrcscscrcrececo. 80 5.2.1 Strimla papper.............e...eoeerrccsccrcrccccrcoceree. 80 5.2.2 Driftslag bakátdrift ................eeeeereovcceccrrocorecocoo 80 5.2.3 Driftslag bakátdrift ...............eeeecerecorccoorocorecooo 81 5.2.4 Tómma behállare...............eeeereconsccoccccorocorceocon. 81 6. Rengöring och skötS@l........00000000000000000000000000000000 82 7. Ätgärdafe@l ...0.0.000000000000000000000000000000000000000000000 83 8.Tekniska data. .....0.0.0000000000000000000000000000000000000000 84 9. Support- och kontaktinformatioN......0.0000000000000000000000 85 74 SCD 611L 1. Inledning 1.1 Forord Baste kund, genom kopet av denna dokumentférstorare har du bestamt dig for en kvalitetsprodukt fran Hama som uppíyiler hógsta ansprák avseende teknik och funktion. Lds igenom denna information sa att du snabbt bekantar dig med produk- ten och kan anvanda alla dess funktioner. Vi 6nskar dig mycket néje med denna artikel. 1.2 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning ar del av dokumentférstéraren SCD 611L (den kal- las hadanefter for apparat) och ger dig viktiga hanvisningar om ándamál- senlig användning, säkerhet, anslutning och apparatens funktioner. Bruksanvisningen máste alltid finnas till hands i närheten av apparaten. Den ska lasas och tillampas av varje person som anvander apparaten eller utfór reparationsarbeten pá den. Beháll bruksanvisningen och ge den vidare tillsammans med apparaten om den byter agare. 1.3 Upphovsratt Denna dokumentation ar skyddad av upphovsratten. Varje duplicering, resp. kopiering, aven delvis, samt duplicering av bilder, aven i forandrat tillstand, ar endast tillaten med tillverkarens skriftliga god- kdnnande. 1.4 Ansvar SCD 611L All teknisk information i denna bruksanvisning samt data och hanvisningar rorande anvandning ar aktuella vid tidpunkten for utskrift av dokumentati- onen och har tagits fram enligt var erfarenhet och omdoéme. Tillverkaren tar inget ansvar for skador som uppstatt pa grund av att in- struktionerna inte har beaktats, for ej ándamálsenlig anvándning, osak- kunniga reparationer, otillatet utférda férandringar eller anvandning av ej godkända reservdelar. 75 © 2. Maskinkonstruktion O © ® O O O O 3. Sakerhet Papperskorg Dokumentfórstórare Indragningsschakt CD/DVD/plastkort Anslutningssladd Manóvreringsreglage CLEAR-knapp Indragningsschakt papper Varningssymboler | det hár kapitlet fár du viktiga sakerhetsanvisningar for produkthanterin- gen. Produkten uppfyller de fóreskrivna sákerhetsbestámmelserna. Felaktig an- vandning kan dock leda till personskador och materiella skador. 3.1 Grundläggande säkerhetshänvisningar Beakta fôljande säkerhetsanvisningar fôr sáker produkthantering: 76 Fôre användning av apparaten ska den kontrolleras med avseende pa yttre synliga skador. Ta aldrig en skadad apparat i drift. Personer som pa grund av sina fysiska, mentala eller motoriska môj- ligheter inte ár kapabla att anvánda maskinen pa ett sdkert satt far endast anvanda apparaten under uppsikt av en ansvarig person. Reparationer pa apparaten far endast utféras av fackman. Garantian- sprak kan inte goras gallande vid osakkunniga reparationsarbeten. Defekta komponenter far endast bytas ut mot originalreservdelar. Endast med dessa delar säkerställs sakerhetskraven. Skydda apparaten mot fukt och mot att vatska resp. fôremäl kan kom- ma in i den. Apparaten mäste omedelbart fránskiljas strômfôrsôrjnin- gen om den kommer i kontakt med vätska. Placera inga föremäl pä produkten. SCD 611L © Fara genom elektrisk strom Livsfara pga. elektrisk strom! Livsfara vid kontakt med ledningar eller komponenter som ár spán- ningsforande. laktta fóljande sákerhetshánvisningar fór att undvika fara pa grund av elektrisk strom. » Anvand inte apparaten om natsladden eller stickkontakten ar skada- de. D Óppna inte under nágra som helst omstándigheter apparatens hus. Det finns risk fôr elektrisk stôt om spänningsfôrande anslutningar vidrórs och fórándringar utfórs pa elektriska och mekaniska konst- ruktioner. » Doppa aldrig ned apparaten eller natkontakten i vatten eller andra vätskor. Skaderisk ZA VARNING Risk for skárskador pá skárvalsarna! laktta fôljande säkerhetshänvisningar for att undvika skador: D Vidrór inte skárvalsarna. 3.2 Sakerhetsanordningar Produkten ar utrustad med en sakerhetskoppling och kan bara anvandas nár dokumentfórstórare-enheten (2) sitter korrekt pá uppsamlingsbehal- laren (1). SCD 611L 77 © 3.3 Varningar pa apparaten Fóljande varningar Q) har placerats pá apparaten: A Allmän varningssymbol. Lät bara barn använda apparaten under uppsikt. Stoppa inte in nägra gem i indragningsschaktet. Stoppa inte in handen i indragningsschaktet. Häll kläder borta frän indragningsschaktet. Häll kedjor borta frän indragningsschaktet. Häll här borta frän indragningsschaktet. Använd inga aerosolprodukter vid eller i närheten av apparaten. Does os se A VARNING Skaderisk! » Beakta varningssymbolerna for att forhindra olyckor eller skador pa apparaten. 78 SCD 611L © 4. Installation/uppstallning m Ta bort allt forpackningsmaterial runt apparaten. m Skjut pá den extra papperskorgen fór CD/DVD/plastkort pá dokument- forstoraren (2). m Sätt dokumentfôrstôrare-enheten (2) pa uppsamlingsbehallaren (1). m Stall inte produkten i en varm, vat eller mycket fuktig miljó. m Placera apparaten sa att den star stabilt pa ett jamnt, vagratt underlag. m Eluttaget maste vara lattatkomligt sa att strómmen kan brytas snabbt om detta skulle behévas. m Jamfor apparatens anslutningsdata (spanning och frekvens) pá typs- kylten med fórutsáttningarna hos ditt elnát innan du ansluter produk- ten. De hár uppgifterna máste óverensstámma sá att inte apparaten skadas m Skydda anslutningssladden mot varma ytor och vassa kanter. m Var noga med att sladden inte spänns stramt eller viks. u Lâtinte sladden hänga ôver hôrn (snubbelrisk). SCD 611L 79 © 5. Hantering och anvandning 5.1 Anvándningsinformation m Tank pa att papperet blir tjockare nar det viks och att detta kan góra att den maximala arkkapaciteten ôverskrids. m Vanta alltid tills en strimling ar fardig innan du startar nasta. m Anvand inte apparaten mer an 2 minuter i strack. 5.2 Anvandningsinstruktioner 5.2.1 Strimla papper m Stall reglaget (5) pa AUTO for att starta apparaten. m FOr in papperet mitt i indragningsschaktet (7). Kapvalsarna startas au- tomatiskt. m Slapp papperet. Efter avslutad strimling stánger apparaten av sig igen. TANK PA! » Tóm behállaren regelbundet fór att undvika att apparaten skadas. 5.2.2 Strimla CD:ar/DVD:er/plastkort m Stall manóvreringsreglaget (5) pá FWD (CD|CARD). m Fór in CD/DVD eller plastkort mitt i indragningsschaktet (3). Kapvalsar- na startas automatiskt. m Släpp CD:n, DVD:n eller plastkortet. Efter avslutad strimling ställer du manóvreringsreglaget (5) pa AUTO igen. 80 SCD 611L © 5.2.3 Driftslag bakátdrift TANK PA! » Det har driftslaget ar aven avsett for att |6sa upp en blockering hos kapenheten. m Stall reglaget (5) pa REV. Kapenhetens valsar for papper ror sig i motsatt riktning. m Dra ut papperet uppat ur indragningsschaktet (7). m Stall reglaget (5) pa AUTO igen for att aterga till standby-laget. 5.2.4 Tomma behallare m Lyft bort dokumentfórstórare-enheten (2) nár kapvalsarna stár stilla. Den inbyggda säkerhetsbrytaren stänger av produkten automatiskt. m Tom behallaren. m Sátt tillbaka dokumentfórstórare-enheten (2) pá uppsamlingsbehálla- ren (1). SCD 611L 81 © 6. Rengoring och skotsel Rengór apparaten med en torrt tygstycke. Vid kraftig nedsmutsning kan duken fuktas nágot. UNA Livsfara pa grund av elektrisk strom! D Dra ut kontakten ur eluttaget innan du bórjar med rengóringen. A\ VARNING Risk att man skar sig pa kapenhetens valsar! Beakta de fôljande säkerhetsanvisningarna fôr att undvika skador. » Rôr inte kapvalsarna. OBSERVERA: Produktskador pa grund av fukt! № Se till att fukt inte tránger in ¡ produkten vid rengóringen fór att undvika bestáende produktskador. 82 SCD 611L © 7. Atgärda fel m Den har apparaten ar utrustad med en motor med pappersblocke- rings- och ôverbelastningsskydd. m Anvándningen med kontinuerlig belastning ska begransas till 2 minuter, fóljt av en vilopaus pá minst 20 minuter ¡ avstángt láge. Motorn stánger av automatiskt vid fór hóg belastning (efter minst 20 minuter). Mm När mer än den maximala arkkapaciteten läggs in stänger apparaten av automatiskt. Gor sá har i bada fallen: m Skilj apparaten fran eluttaget. m Vanta minst 20 minuter tills 6verbelastningsskyddet har aterstallts. m Dra ut papperet som sticker ut uppat ur indragningsschaktet (7). m Anslut apparaten till eIndtet igen och stall reglaget (5) pa REV. m Dra ut det resterande papperet uppat ur indragningsschaktet (7). Koppla om mellan AUTO och REV flera gánger vid behov. m Fórattátergá till standby-láget stáller du reglaget (5) pá laget AUTO. SCD 611L 83 © 8. Tekniska data 84 Matningsspänning Nätfrekvens max. stromfórbrukning Strômfôrbrukning (standby) Matt (B x H x D) Vikt (netto) Vikt (brutto) Pappersbehallarens kapacitet CD/DVD/PK-behallarvolym max. bullerniva max. skareffekt papper max. snittkapacitet CD/DVD/PK Skarhastighet Max. indragningsbredd papper Max. indragningsbredd CD/DVD/ kort: Snittstorlek papper Snittstorlek CD/DVD/kort Max. permanent gangtid Skyddsklass (enligt DIN 32757) 220-240 V~ 50 Hz 190 W 0,4W 14,4 x 31,2 x 27,8 cm 1,558 kg 1,826 kg 11 liter 1 liter 75 dB 6 blad (75 g/m?) 1 st 1,7 m/minut 220 mm 120 mm 7 mm (StripCut) 40 mm (Strip-Cut) max. 2 minuter SCD 611L © 9. Support- och kontaktinformation For defekta produkter: Kontakta inkópsstallet eller Hama produktradgivningen vid produktreklamationer. Internet/World Wide Web: Hjälp med produkter eller produktinformation hittar du pa www.hama.com. Support Hotline — Hama produktradgivning: Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 e-post: produktberatung@hama.de SCD 611L 85 7 CH) Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1.Bevezetés .......ewoceoccsococcccoccocoocorocooeoacacoacaccaco: 87 1.1 ElÓSZÓ ...........eeeeccscscecocoocrcraceroaoocrarerea re recor area 87 1.2 Információk ehhez a kezelési útmutatóhoz ................ee..ce.. 87 1.3 Szerzói jog. ...........eeeccrercccoocrcranacocecoorececco nace. 87 1.4 Garanciával kapcsolatos korlátozásoKk ..............c..eeeereeseoo 87 2. A készülék felepit&Se@.......0.000000000000000000000000000000000 88 3.BiztONSäG 0.0000000000000000000000000000000000000000000000000 88 3.1 Alapvetó biztonsági utasitások................eeeeeeesvercoscorcoo 88 3.2 Biztonsági berendezések................_eoeereooccscsccoorcccarco 89 3.3 Figyelmeztetó szimbólumoka készuléken ..................ecoe.. 90 4. Telepit&s/felepit@& .......0.00000000000000000000000000000000000 91 5. Kezelés és iizemeltetés.........e.oceeooccccoccoccoccocooccaco 92 5.1 Tudnivalók az alkalmazassal kapcsolatban ........................ 92 5.2 Hasznälati ütmutatÖ .......0.000000000000000 000000000000 00 000000000 92 5.2.1 A papír vágása ............e.e.erewecccccccococccrcoreoee. 92 5.2.2 CD/DVD/múanyag Кагтуа 5гётуадаба ....................... 92 5.2.3 Fordított uzemmád ...............eeeereosccrcecocecranecen.. 93 5.2.4 A konténer KkiUrítése..............e_eeeereooorccccooreccóce0. 93 6. Tisztitás .......oooccoccoccoocooeooeocroccoccoccaccarcaccaae 94 7.HibaelhäritäsS 0 ....0000000000000000000000000000000000000000000 95 8. MüszakiadatOK........00000000000000000000000000000000000000 96 9. Kiegeszitö és kapcsolati informäCiök...........000000000000000 97 SCD 611L 1. Bevezetés 1.1 Eloszó Igen tisztelt vevó, ennek az iratmegsemmisitbnek a megvásárlásával a Hama-ának egy minóségi terméke mellett dóntótt, amely a múszaki megoldásait és a múkodését tekintve megfelel a legmodernebb fejlesztési szintnek. Olvassa el az itt található információkat, hogy gyorsan megismerkedjen a készúlékével, és annak minden funkcióját alkalmazni tudja. Sok 6romet kivanunk a használathoz. 1.2 Információk ehhez a kezelési útmutatóhoz Ех а kezelési útmutató a SCD 611L iratmegsemmisitó részét képezi (az alábbiakban készuléknek nevezve) és fontos útmutatókat tartalmaz a rendeltetésszerú alkalmazáshoz, a biztonsághoz, a csatlakoztatáshoz ke- zeléséhez. A kezelési útmutatónak a készulék kózelében mindig rendelkezésre kell allni. A kezelési utmutatét minden olyan személynek el kell olvasni és al- kalmazni kell, aki a készuléket kezeli, és a készuléken keletkezett zavarokat elharitja. Orizze meg ezt a kezelési útmutatót, és adott esetben adja tovabb a kovetkezó tulajdonosnak. re e 1.3 Szerzoi jog Ezt a dokumentációt szerzói jog védi. Valamennyi sokszorositas, ill. utánnyomás, még kivonatos formában is, va- lamint az ábrák továbbadása, még megyváltoztatott állapotban is, csak a gyártó beleegyezésével engedélyezett. 1.4 Garanciaval kapcsolatos korlatozasok SCD 611L Az itt lefektetett kezelési útmutatóban lévó valamennyi információ, adat és kezelésre vonatkozó utasitas a nyomtatas idépontja szerinti utolsé allapot- nak felel meg, és az eddigi tapasztalatainkon és ismereteinken nyugszik. A gyártó nem vállal felelósséget az esetben, ha a felhasználó a kezelési út- mutatót nem alkalmazza, a készuléket nem a rendeltetésének megfelelóen használja, azt szakszerútlenul javítja, engedély nélkúul megváltoztatja, és ha nem engedélyezett pôtalkatrészeket alkalmaz. 87 © 2. A keszülek felepitese 3. © Hulladektartö Iratmegsemmisitó feltét Behúzónyílás (CD/DVD/múanyag kártya) Csatlakozóvezeték Kezelókapcsoló CLEAR gomb Behúzónyilás (papír) о © © © © ® © Figyelmeztetó szimbólumok Biztonság Ebben a szakaszban fontos biztonsági elófrásokat talál a készúulék használa- tával kapcsolatban. EZ a készulék megfelel az elóífrt biztonsági rendelkezéseknek. A szakszerútlen használat azonban balesethez és anyagi kárhoz vezethet. 3.1 Alapveto biztonsagi utasitasok A késziilék biztonsagos hasznalata érdekében vegye figyelembe a kovetkezó biztonsági elófrásokat: m Ellenórizze a készuléket alkalmazás elótt, hogy nincsenek-e rajta kúlsó sérúlések. Sérúlt készúléket ne Uzemeltessen. m Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus allapotukndl fogva olyan allapotban vannak, hogy a késziiléket nem tudjak biztonsagosan kezelni, azt csak egy felelôs személy felügyelete alatt kezelhetik. m A készulék javíttatását mindig csak szakemberrel végeztesse el. Szakszerútlen javítás esetén a garanciaigény elvész. m A hibas alkatrészeket csak eredeti alkatrészekkel szabad kicserélni. Csak ezen alkatrészek esetében biztosítottak a biztonsági kóvetelmények. m Ома а készüléket a nedvességtôl, valamint folyadékok, ill. térgyak be- hatolása ellen. Folyadékkal való érintkezés esetén a készüléket azonnal vdlassza le az aramhälézatrél. m Ne tegyen targyakat a készülékre. SCD 611L © Az elektromos aram altal okozott veszély Elektromos aram altal okozott életveszély! A fesziiltség alatt all vezetéket vagy alkatrészek érintése esetén életveszély all fenn! Ugyeljen az alabbi biztonsagi utasitasokra, hogy az elektromos dram altal okozott veszélyt elkeriilje: » Ne alkalmazza a késziiléket, amennyiben a csatlakozévezeték vagy a halézati dugasz megsériilt. D Semmi esetre se nyissa ki a készúlék házát. Amennyiben megérinti a feszúltség alatt álló csatlakozásokat, vagy megváltoztassa a mechani- kus felépítést, áramútés veszélye áll fenn. » Soha se merítse a készuléket vagy a hálózati dugaszt vízbe vagy más folyadékba. Sérülésveszély /\ FIGYELMEZTETES Vagasveszély a vagohengereken! Ugyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy elkerülje a sérüléseket: » Sohase érintse meg a vagéhengereket. 3.2 Biztonsagi berendezések A készulék biztonsági kapcsolással rendelkezik és csakakkor uzemeltethetó, ha az iratmegsemmisitó feltét (2) szabályszerúen rá van helyezve a hulladéktartóra (1). SCD 611L 89 © 3.3 Figyelmeztetö szimbölumok a keszüleken A keszüleken az aläbbi figyelmeztetö szimbölumok © vannak elhelyezve: /N Általános figyelmeztetó szimbólum. Gyermekeknek ne engedje a készúléket Uzemeltetni. Ugyeljen rá, hogy ne kerúljón gemkapocs az adagoló csuszdaba. Ne nyúljon bele az adagoló csúszdába. Vigyázzon, hogy a ruhanemúje ne kerúljón az adagolóba. Láncokat a behúzónyílástól távoltartani. Ha hosszú a haja, úgyeljen ra, hogy ne kerúljón az adagoló csúszdába. 9900 у, 7 Ne hasznäljon aeroszolos terméket a készülék kôzelében. /\ FIGYELMEZTETES Sériilésveszély! » Ügyeljen a figyelmezteté szimbélumokra, hogy a személyi sérülé- seket vagy a készülék sérüléseit elkerülje. SCD 611L © 4. Telepités/felépités m Tavolitsa el az 6sszes csomagolasi egységet a készülék kôrnyezetébôl. m Tolja rá a CD/DVD/múanyag kártya kiegészitó felfogó kosarat az iratmegsemmisito feltétre (2). m Tegye ra az iratmegsemmisító feltétet (2) a hulladéktartóra (1). m Agépet ne állitsa fel forró, nedves vagy nagyon párás kórnyezetben. m Helyezze a készuléket stabilan egy sik, vizszintes alapra. mA dugaszaljzatnak kónnyen elérhetónek kell lennie, hogy a hálózati kapcsolat vészhelyzetben gyorsan bonthaté legyen. m A készülék csatlakoztatäsa elôtt hasonlitsa ôssze a készülék adattäb- lâjân lâthaté csatlakozäsi adatait (feszültség és frekvencia) elektromos halézata értékeivel. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük, hogy a készülék ne sérüljôn meo. m Óvija a csatlakozóvezetéket forró felúletektól és éles peremektól. m Ugyeljen arra, hogy a csatlakozévezeték ne legyen túlságosan feszes és ne tórjón meg. m Ne hagyja a csatlakozôvezetéket sarkokon függesztve (botlésveszély). SCD 611L 91 © 5, Kezelés és Uzemeltetés 5.1 Tudnivalók az alkalmazással kapcsolatban m Ugyeljen arra, hogy a papir vastagsaga a hajtogatással megnóvekszik, ezzel a maximalis lapkapacitas esetleg túllépésre keril. m Varja meg mindig, amig egy vágásfolyamat lezárul, mielótt a kovetkezót elinditja. m Ne használja a készüléket 2 percnél hosszabb ideig tartôs üzemben. 5.2 Hasznalati utmutato 5.2.1 A papir vagasa m Allitsa be az izemmód-kapcsolót (5) AUTO állásba — ezzel készenléti uzemmódba kapcsolta a készüléket. m Vezesse be a vagandé papirt kôzépen az adagoléba (4). À vâgé gôrgôk automatikusan forogni kezdenek. m Hagyja, hogy a papír végig haladjon az adagolóban. Befejezésúl a vagasi folyamat végén a készulék kikapcsol. MEGJEGYZÉS! № Rendszeresen úrítse ki a tartályt, a készúlék károsodásának elke- rülése érdekében! 5.2.2 CD/DVD/miianyag kartya szétvagasa m Allitsa a kezel6kapcsolét (5) FWD (CD|CARD) allasba. m Vezesse be a CD-, DVD-lemezt vagy múanyag kártyát kózpontosan a behúzónyílásba (3). A vágóhengerek automatikusan bekapcsolnak. m Engedje el a CD-t, DVD-t vagy múanyag kártyát. A vágási múvelet után allítsa a kezelókapcsolót (5) ismét AUTO állásba. 92 SCD 611L © 5.2.3 Forditott üÜzemméd MEGJEGYZÉS! D Ezen uzemmád szintén a blokkolt vágómú oldására szolgál. m Állitsa a kezelókapcsolót (5) REV állásba. A papír vágómú hengerei fordított irányban forognak. m Huzza ki a papírt a lapadagolóból (7)-ból. m Allitsa be a vezérlé kapcsolét (5) vissza AUTO helyzetbe, hogy visszaté- rjen a készenléti uzemmódba. 5.2.4 A konténer kiüritése m A vágóhengerek álló helyzetében emelje le az iratmegsemmisitó fel- tétet (2). A beépített biztonsági kapcsoló a készuléket automatikusan kikapcsolja. m Uritse ki a tartalyt. m Tegye ra újra az iratmegsemmisitó feltétet (2) a hulladéktartóra (1). SCD 611L 93 © 6. Tisztitás Tisztitsa meg a késziléket egy szaraz ruhaval. Erós elpiszkolódás esetén a ruhat kissé meg lehet nedvesiteni. dà VESZÉLY! Vigyázat, aramiités-veszély! » Huzza ki a hálózati tápkábel dugaszát a fali konnektorból, mielótt elkezdi tisztitast. 4h FIGYELEM! A veszély csokkentése érdekében csak a megengedett mennyiségú papirt tegye be vágasra! Tartsa be a kovetkezó óvintézkedéseket a sérulések megelózésére: » papíradagolás kózben ne érintse a vágó késeket. ELÓVIGYÁZATOSSÁG! Ovja a késziiléket a nedvességtôl! > A készülék tisztitäsahoz ne hasznäljon nedves tisztitôszert, hogy ne érje helyrehozhatatlan kár a készuléket. 94 SCD 611L © 7. Hibaelháritás m Akészulékben múkódó motor papirérzékelôvel és tülterhelés elleni vé- delemmel van ellatva. m A folyamatos terhelés mellett az Uuzemidó 2 percre korlátozódik, majd 20 perc pihentetó állapot kóvetkezik, kikapcsolt helyzetben. A motor паду terhelésnél (legalabb 20 perc utan) automatikusan kikapcsol. m Ha a megengedett vágókapacitásnál tóbb papírt tesz az adagolóba, a készülék automatikusan kikapcsol. Egy esetlegesen bekóvetkezó hiba alkalmával az alábbiak szerint járjon el: m Hüzza ki a készulék hálózati dugaszát a konnektorból. m Várjon legalább 20 percig, amíg lehúl a készulék és a túlterhelés elleni védó áramkór visszakapcsol. m Huüzza ki felfelé a kiálló papírt az adagolóból (7). m Csatlakoztassa a készúléket a hálózathoz, és kapcsolja be az irányváltó kapcsolôt (5) REV. m Vegye ki a maradék papirt az (7) adagolóból (ha még maradt benne). Ha szükséges, tôbbszôr váltson át AUTO és REV kapcsolóállásba. m Ha vissza akar térni készenléti módba, állítsa a kapcsolót (5) AUTO he- lyzetbe. SCD 611L 95 8. Múszaki adatok Tapfesziiltség Hálózati frekvencia max. teljesitményfelvétel Teljesitményfelvétel (Standby) Méretek (Sz x Ma x Mé) Súly (nettó) Súly (bruttó) Papirtartäly úrtartalma CD/DVD/MK tartaly térfogata max. zajszint max. vagasteljesitmény: max. vagasteljesitmény CD/DVD/ MK Vágássebesség max. behúzási szélesség (papír) max. behúzási szélesség (CD/ DVD/kártya): vágásméret (papír) vagasméret CD/DVD/kartya Tartós Uzemelési idó Biztonsági fokozat (a DIN 32757 szerint) 220-240 V- 50 Hz 190 W 0,4 W 14,4 x 31,2 x 27,8 cm 1,558 kg 1,826 kg 11 liter 1 liter 75 dB 6 lap (75 g/m?) 1db 1,7 m/perc 220 mm 120 mm 7 mm (StripCut) 40 mm (Strip-Cut) max. 2 perc SCD 611L © 9. Kiegészito és kapcsolati informaciok Hibas termék esetén: A termékkel kapcsolatos reklamáció esetén kérjük forduljon a kereskedójéhez vagy a Hama termékek forgalmazójához. Internet/World Wide Web-oldal Terméktámogatás, újabb telepító frissítések vagy termékinformációk talál- hatók awww.hama.com weblapon. SCD 611L 97 © Istruzioni per l'uso Indice 1. IntroduZiONE 20000000000000000000000000000000000000000000000 99 1.1 Premessa............eeeeeecescccocooccccccaccecec eo eeooocaceo. 99 1.2 Informazioni sulle presenti istruzioniperl’'uso .................... 99 LIC 30 0) ¢ | 1 J enero. 99 1.4 Limitazione della responsabilita...................cccsocrcvrccccoo 99 2. Montaggio della macchina ..........oocoocssccsccoccoccocooo 100 3.SiCUr@ZZa 2 0000000000000000000000000000000000000000000000000 100 3.1 Istruzioni di sicurezza fondamentali ......0.00000000000 00er een 100 3.2 Dispositivi di SICUFr@ZZaA 000er RER 101 3.3 Simboli di avvertimento sull’apparecchio........................ 102 4. Installazione/struttura »....0.00000000000000000000000000000000 103 5. Comando edeserCiZiO .0...0.000000000000000000000000000000000 104 5.1 Avvertenze generali per l’utiliZZO ......0.00000000000000 00000000000 104 5.2 Avvertenze per |’USO 2.0.0000 ee eee 104 5.2.1 Sminuzzare la Carta.....00.00000000000000000 0000000 0000000000 104 5.2.2 Tagliare CD/DVD e carte di plastiCa. ..........0.00000000000000 104 5.2.3 Modo operativo esercizio all'indietro....................... 105 5.2.4 Svuotamento del recipiente .............._.m_e_ee_reweseovero 105 6. Pulizia e cura .....ee.oosccscesrcorcorcorceccoceocooceccooce. 106 7. Ricerca QUaSti..00000000000000000000000000000000000000000000 107 8. Caratteristiche tecniche ......0.0.00000000000000000000000000000 108 9. Informazioni per l’assistenza eicontatti ..........0000000000 109 SCD 611L 1. Introduzione 1.1 Premessa Gentili client, con l'acquisto di questo distruggi documenti avete scelto un prodotto di qualita Hama realizzato in base al piú moderno standard di sviluppo dal punto di vista di tecnica e funzionalita. Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da prendere rapidamente una completa familiarita con il vostro apparecchio e poterne sfruttare appieno le funzioni. Ci auguriamo che l'apparecchio vi sia utile in tante occasioni. 1.2 Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante del distruggi docu- menti SCD 611L (nel seguito denominato “apparecchio”) e forniscono in- dicazioni importanti per l'uso conforme alla destinazione, la sicurezza, il collegamento e l'impiego dell'apparecchio. Le istruzioni per l'uso devono essere sempre disponibili nelle vicinanze dell'apparecchio e devono essere lette e applicate da ogni persona che si oc- cupa del comando, della riparazione e/o della pulizia dell'apparecchio. Conservare le presenti istruzioni per l'uso e consegnarle con l'apparecchio in caso di vendita a un altro proprietario. 1.3 Copyright Il presente documento é protetto da copyright. Ogni copia o ristampa, anche parziale, e la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, € permessa esclusivamente con il permesso scritto del costruttore. 1.4 Limitazione della responsabilita Tutte le informazioni tecniche, i dati e le avvertenze relative all'uso con- tenuti nelle presenti istruzioni per l'uso sono conformi all'ultimo stato dell'apparecchio al momento della stampa e vengono fornite tenendo pre- senti le nostri attuali esperienze e conoscenze secondo scienza e coscienza. Il costruttore non risponde di danni dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni, a un uso non conforme alla destinazione, a riparazioni irregolari, a modifiche effettuate senza autorizzazione e all'impiego di pezzi di ricam- bio non autorizzati. SCD 611L 99 © 2. Montaggio della macchina © Recipiente per i rifiuti Supporto distruggidocumenti Vano introduzione CD/DVD/carte di plastica Cavo di allacciamento Interruttore di comando Tasto Clear о © © © © ® Vano introduzione carta Simboli di avvertimento 3. Sicurezza Questo capitolo contiene importanti avvertenze di sicurezza per l'utilizzo dell‘apparecchio. Questo apparecchio & conforme alle prescrizioni di sicurezza. Un utilizzo scorretto Luso di altri adattatori puó causare danni alle persone e alle cose. 3.1 Istruzioni di sicurezza fondamentali Per un utilizzo corretto dell‘apparecchio, attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza: m Prima dell’uso controllare l’assenza di danni visibili sull’apparecchio. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. m Le persone che non sono in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurez- za a causa delle proprie capacità fisiche, psichiche o motorie possono utilizzarlo esclusivamente sotto la sorveglianza o le istruzioni di una persona responsabile. m Fare esequire le riparazioni sull'apparecchio esclusivamente da un tec- nico specializzato. In caso di riparazioni non a regola d'arte decade la garanzia. m | componenti difettosi possono essere sostituiti esclusivamente con pezzi di ricambio originali. Solo tali pezzi assicurano il rispetto dei re- quisiti di sicurezza. m Tenere l'apparecchio al riparo dall'umidita ed evitare la penetrazione di liquidi od oggetti. In caso di contatto con liquidi separare immediata- mente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. m Non deporre oggetti sullapparecchio. 100 SCD 611L Tensione elettrica pericolosa /\ PERICOLO Pericolo di morte a causa di tensione elettrica pericolosa! Pericolo di morte in caso di contatto con conduttori o componenti sotto tensione! Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare un rischio dovu- to a tensioni pericolose. » Non utilizzare lapparecchio in caso di cavo di alimentazione o spina danneggiati. » Non aprire in alcun caso l'involucro dell'apparecchio. Pericolo di folgorazione se si toccano collegamenti sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e/o meccanica. » Non immergere mai l'apparecchio o la spina di rete in acqua o in altri fluidi. Pericolo di ferite /\ ATTENZIONE Pericolo di taglio sui rulli di taglio! Per evitare ferite osservare le seguenti istruzioni di sicurezza. » Non toccare nei rulli di taglio. 3.2 Dispositivi di sicurezza Lapparecchio e dotato di un interruttore di sicurezza e puo essere mes- so in esercizio solo se il supporto distruggidocumenti (2) viene applicato correttamente sul recipiente dei rifiuti (1). SCD 611L 101 © 3.3 Simboli di avvertimento sull’apparecchio Sull’apparecchio sono applicati i seguenti simboli di avvertimento ® : Simbolo di avvertimento generale. | bambini possono utilizzare l'apparecchio solo sotto la sorveglianza degli adulti. Non introdurre clip nel vano d'inserimento. Non mettere le mani nel vano d'inserimento. Tenere ¡ vestiti lontano dal vano d'introduzione. Tenere le collane lontano dal vano d'introduzione 9 Y Y YO B> Tenere ¡ capelli lontano dal vano d'introduzione. A Non utilizzare prodotti per l'aerosol nei pressi 70 dell'apparecchio. /\ ATTENZIONE Pericolo di ferite! » Rispettare i simboli di avvertimento per evitare ferite o danni dell'apparecchio. 102 SCD 611L © 4. Installazione/struttura u Rimuovere tutti gli involucri di imballaggio dall'apparecchio. m Inserire il cestino di raccolta supplementare per CD/DVD/carte di plas- tica sul supporto distruggidocumenti (2). m Inserire nuovamente il supporto distruggidocumenti (2) sul recipiente dei rifiuti (1). m Non montare lapparecchio in ambienti molto troppo caldi, bagnati o molto umidi. m Collocare l’apparecchio in posizione sicura su una superficie piana e orizzontale. m La presa deve essere facilmente accessibile in modo che il collegamento di rete si possa scollegare velocemente in caso di emer- genza. m Prima dellattacco dell'apparecchio, confrontare i dati sulla targhetta dell'adattatore di rete (tensione e frequenza) con quelli della propria rete elettrica. Per evitare danni all'apparecchio, i dati devono coincidere. m Tenere il cavo di allacciamento lontano da superfici roventi e spigoli appuntiti. m Prestare attenzione che il cavo di allacciamento non sia troppo teso e che non venga piegato. m Non fare sporgere il cavo di allacciamento oltre gli angoli per evitare di inciamparsi. SCD 611L 103 © 5, Comando ed esercizio 5.1 Avvertenze generali per l’utilizzo m Prestare attenzione che durante la piegatura lo spessore della carta aumenta, per cui si puó superare la massima capacita di fogli. m Attendere sempre che sia concluso un processo di taglio prima di av- viare il successivo. m Non utilizzare l'apparecchio per piu di 2 minuti in esercizio continuo. 5.2 Avvertenze per l'uso 5.2.1 Sminuzzare la carta m Per accendere l'apparecchio, impostare l'interruttore di comando (5) su AUTO. m Inserire la carta al centro nel vano d'introduzione (7). | cilindri di taglio vengono attivati automaticamente. m Rilasciare la carta. Al termine del processo di taglio, lapparecchio si spegne di nuovo automaticamente. AVVERTENZA! PD Svuotare regolarmente il recipiente per evitare danni allfapparecchio. 5.2.2 Tagliare CD/DVD e carte di plastica m Impostare l'interruttore di comando (5) su FWD (CD|CARD). m Inserirei CD, ¡DVD ola carta di plastica al centro nel vano d'introduzione (3). 1 cilindri di taglio vengono attivati automaticamente. m Inserire il CD, DVD o la scheda di plastica. Al termine del processo di taglio, linterruttore di comando (5) ritorna in posizione AUTO. 104 SCD 611L © 5.2.3 Modo operativo esercizio all'indietro AVVERTENZA! » Questo modo operativo serve a allentare nuovamente un bloccaggio del meccanismo di taglio. m Impostare l'interruttore di comando (5) su REV. | cilindri del meccanis- mo di taglio per la carta ruotano in direzione opposta. m Estrarre la carta verso lalto dal vano d'introduzione (7). m Per tornare alla modalita di stand-by, impostare nuovamente l‘interruttore di comando (5) su AUTO. 5.2.4 Svuotamento del recipiente m Quando cilindri di taglio non sono attivi, sollevare il supporto distrug- gidocumenti (2). L'interruttore di sicurezza integrato disinserisce auto- maticamente l'apparecchio. m Svuotare il recipiente. m Inserire nuovamente il supporto distruggidocumenti (2) sul recipiente dei rifiuti (1). SCD 611L 105 © 6. Pulizia e cura Pulire l'apparecchio solo con un panno asciutto. In caso di sporco persistente, inumidire leggermente il panno. A\ PERICOLO Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! D Prima di procedere alla pulizia, estrarre la spina di rete dalla presa. ÁA ATTENZIONE Pericolo di taglio sui cilindri del supporto di taglio! Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di sicurezza: » Non toccare i cilindri di taglio. ATTENZIONE! Danneggiamento dell‘apparecchio dovuto all’umiditä! № Accertarsi che durante la pulizia non penetri umidita nell'apparecchio per evitare danni irreparabili. 106 SCD 611L © 7. Ricerca guasti m Questo apparecchio è provvisto di un motore con protezione da sov- raccarico e inceppamento carta. m Lutilizzo in esercizio continuo non dovrebbe superare i 2 minuti, segui- to da una pausa di almeno 20 minuti. In caso di carico troppo elevato, il motore si disinserisce automaticamente (dopo almeno 20 minuti). m Se si supera la capacita massima dei fogli, lapparecchio si spegne au- tomaticamente. In entrambi i casi, procedere come segue: m Inserire 'apparecchio nella presa. m Attendere almeno 20 minuti fino alla disattivazione della protezione da sovraccarico. @ Estrarre la carta verso l'alto dal vano d'introduzione (7). m Collegare nuovamente l'apparecchio alla rete elettrica e impostare interruttore di comando (5) su REV. m Estrarre la carta rimasta verso l'alto dal vano d'introduzione (7). In caso di necessita, commutare piú volte tra AUTO e REV. m Per tornare alla modalita di stand-by, impostare nuovamente I'interruttore di comando (5) su AUTO. SCD 611L 107 © 8. Caratteristiche tecniche 108 Tensione d’ingresso Frequenza di rete Max. potenza assorbita Potenza assorbita (stand-by) Dimensioni (Lx H x P) Peso (netto) Peso (lordo) Volume cestino Volume contenitore CD/DVD/PK: Max. livello rumore Max. capacita di taglio Max. potenza di taglio CD/DVD/PK Velocita di taglio max. larghezza inserimento carta max. larghezza inserimento CD/DVD/ carte: larghezza di taglio carta misura di taglio CD/DVD/carte Tempo di funzionamento continuo Livello sicurezza (secondo DIN 32757) 220-240 V~ 50 Hz 190 W 0,4 W 14,4 x 31,2 x 27,8 cm 1,558 kg 1,826 kg 11 litri 1 litri 75 dB 6 fogli (75 g/m?) 1 pezzi 1,7 m/minuto 220 mm 120 mm 7 mm (StripCut) 40 mm (Strip-Cut) max. 2 minuti SCD 611L © 9. Informazioni per l'assistenza e i contatti In caso di prodotti difettosi: Per reclami relativi ai prodotti, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio di consulenza prodotti Hama. Internet/World Wide Web: Assistenza e informazioni sui prodotti all'indirizzo www.hama.com. Support Hotline — Consulenza prodotto Hama: Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 e-Mail: produktberatung@hama.de SCD 611L 109 ©) Hinweis zum Umweltschutz: => Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europáischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: = Elektrische und elektronische Geráte sowie Batterien diirfen nicht mit dem Hausmiill entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, IE der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeráten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Note on environmental protection: =, After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: - Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. EE This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. (FD Remarques concernant la protection de I'environnement: == Conformément a la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matiére de protection de - l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le EEE | consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. II peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique. (E) Nota sobre la protecciôn medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: - Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales 0 a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de IE uso o enel embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. ®D Notitie aangaande de bescherming van het milieu: ; Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van - toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor ME ditdoeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. (D Informazioni per protezione ambientale: <=» Dopo I'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: - Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. | consumatori sono obbligati dalla legge a restituire | dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale EE d'istruzioni o sullimballo indicano che questo prodotto à soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando ¡ materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell'ambiente. GR YnióbeiEn oxeticá pe MY MPOCTACÍA MEPIBÁMOVTOC: r= An6 m oyun поо п Eupamtairn Osnyía 2002/96/EE kar 2006/66/EE evowpatavetal oto e0viké GiKAIO IOYÚDUY TA EEÑC: = OUNAEKTPIKÉC KAI OL NAEKTPOVIKÉG OUOKEVÉC KABÉC Ka OL PTIATAPÍEC Bev EMITPÉTETALVA TETIOÓVTAL OTA OIKIAKÓ ATTOPPÍNHATA. OL KATAVAXMTÉG UTIOXPEOÚVTAL ATIÓ TOV VÓNO VA EMIOTPÉCPOLY TIC INEKTPIKÉC KAI NAEKTPOVIKÉS CUOKEVÉC KABMC Kal TIC LMATAPÍEC OTO TÉAOC TIC Tari TOUC OTA ENJÓDIA onueia mepliovAAoynic mou éxouv Enuioupynoecí yr autó TO OKOTIÓ 7 OTA ONUEÍa MWANONC. OL AentONÉPEIEC PUB IZTovTALOTN OXETIKT VONOBECÍA. TO I OùuBoAo пбмо сто пробу, OTO EYXEIPÍBIO xpñonc om ouokevaoia TIAPATÉ NEL OE AUTÉC TIC GlATÓEEIC. ME MV avakúkAwon, emavaxpnoIuOTTOÍNON TwWV VAIKOV Ti mE MEC порфёс хрпащшотототс паЛ@м сусквобм / Мпатарюм сууеюфёрете сопиаутка OTIV TIPOOTACÍA TOU TEPIBAMoOVTOG. IM Fepuavía toXúdUYV avTiOTOINA Ol TAPATIÄVO Kavóvec ATÓPPINIC CÚMMWVA HE TOV KAVOVIOLÓ YIA UINMATAPÍEC KAI CUJUMPEUTÉC. © Not om miljóskydd: > Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller fôljande: = Elektriska och elektroniska apparater samt batterier far inte kastas i hushallssoporna. Konsumenter ár skyldiga att aterlamna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslángd till, for detta &ndamal, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer for detta definieras via den nationella lagstiftningen ¡ respektive land. Denna symbol pá produkten, instruktionsmanualen eller pá fórpackningen indikerar E tt produkten innefattas av denna bestámmelse. Genom átervinning och áteranvándning av material/batterier bidrar du till att skydda miljón och din omgivning. EN Ympäristônsuojelua koskeva ohje: == Siitá láhtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ¡a 2006/66/EU otetaan käyttôôn kansallisessa lainsäädännässä, pätevät seuraavat - määräykset: Sähkô- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkô- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttôiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä ME yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myôs tuotteen symbolissa, käyttôohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytôllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytôllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttôtavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristômme suojelussa. Wskazówki dotyczace ochrony srodowiska: ===» Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiazuja nastepujace ustalenia: > Urzadzeñ elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie nalezy wyrzucaé razem z codziennymi odpadami domowymi! Uzytkownik zobowiazany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urzadzen elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiôrki lub do sprzedawcy. Szezegôtowe kwestie reguluja przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreslonego kosza EEE umieszczony na opakowaniu. Segregujac odpady pomagasz chronié érodowisko! (D Kornyezetvédelmi tudnivalók: й Az eurdpai iranyelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajanlasa szerint, a megjelólt idóponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a = kôvetkezôk: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a haztartasi szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus késziilékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és múkodésképtelen elektromos és ME elektronikus készúlékek gyújtésére tórvényi eldiras kôtelez mindenkit, ezért azokat el kell szállitani egy kijelólt gyújtó helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbôlum egyértelmû jelzést ad erre vonatkozôan a felhasznälônak. À régi készülékek begyiijtése, visszavaltasa vagy barmilyen formában tórténó ûjra hasznositäsa kôzôs hozzajarulas kôrnyezetünk védelméhez. @ Ochrana Zivotniho prostredi: > Evropská smérnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: 7 Elektricka a elektronicka zarizeni stejné jako baterie nepatfi do domovniho odpadu. Spotrebitel se zavazuje odevzdat vsechna zarízení a baterie po uplynutí jejich Zivotnosti do prislusnych sbéren. Podrobnosti stanoví zákon príslusné zemé. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. me Recyklaci a jinÿmi zpûsoby zuzitkoväni prispivâte k ochrané Zivotniho prostredi. GK) Ochrana ¿ivotného prostredia: > Eurôpska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje: > Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinny Zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrazok v navode na pouzitie, alebo na balení vyrobku. Opátovnym zuzitkovanim alebo inou formou recyklácie starych zariadení/ batérii prispievate k ochrane zivotného prostredia. СР) Nota em Protecçäo Ambiental: , Após a implementagáo da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: 7 Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, náo podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estäo obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo sáo definidos por lei pelos respectivos paises. Este simbolo no produto, o manual de EEE instrugdes ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuiçäo para a protecçäo do ambiente. &® Охрана окружающей среды: „= С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/ЕО и 2006/66/ЕЦ действительно следующее: - Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется INE соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. GR Cevre koruma uyarisi: , Avrupa Birligi Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli oldugu tarihten itibaren: > Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel cöpe atılmamalıdır. Tüketiciler igin, artik çalismayan elektrikli ve elektronik cihazlari piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrintilar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Úrún úzerinde, kullanma kilavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol túketiciyi bu konuda uyarir. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları ME Malzemelerin degerlendirilmesi veya diger degerlendirme sekilleri ile, cevre Korumasina ónemii bir katkida bulunursunuz. Yukarida adi gegen atik toplama kurallari Almanya"da piller ve akúiler için de geçerlidir. Instructiuni pentru protectia mediului inconjurátor: ; Din momentul aplicärii directivelor europene 2002/96/UE in dreptul national sunt valabile urmátoarele: - Aparatele electrice si electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii s& predea aparatele electrice si electronice la sfársitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau inapoi de unde au fost cumpárate. Detaliile sunt reglementate de cátre legislatia tárii respective. Simbolul de pe produs, in instructiunile de utilizare sau pe ambalaj indicá aceste reglementäri. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceti o contributie importatá la protectia mediului nostru inconjurátor. © Anvisninger til beskyttelse af miljget: =, Fra og med indfgrelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder falgende: - Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier ma ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmaessigt forpligtet til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nermere bestemmelser vedr. dette fastlegges af lovgivningen ¡ det págeeldende land. Symbolet pa produktet, brugsvejledningen eller EE cmballagen henviser til disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggarelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljget. N) Informasjon om beskyttelse av тире: ==. Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder falgende: - Elektriske og elektroniske apparater og batterier ma ikke deponeres sammen med husholdningssappelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til a levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjapt. Detaljer angâende dette reguleres av hvert land. Symbolet pa produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med ME | resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til à beskytte miljget värt. ® Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00050175/08.12