▼
Scroll to page 2
of
52
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH CD Receiver M-CR603 1.M-CR603U̲ENG.indd F1 2010/10/27 15:06:12 RCDM38JP̲3rd̲0512.indd F2 2010/05/13 13:17:00 ESPAÑOL n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. n Laser Class (IEC 60825-1:2001) 13. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. FRANÇAIS ENGLISH FCC INFORMATION (For US customers) 1. COMPLIANCE INFORMATION Product Name: CD Receiver Model Number: M-CR603 This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Marantz America, Inc. (a D & M Holdings Company) 100 Corporate Drive, Mahwah, NJ, 07430, U.S.A. Tel. (630) 741-0300 2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 3. IMPORTANT When connecting this product to network hub or router, use only shielded STP or ScTP LAN cables which is available at retailer. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your authority, granted by the FCC, to use the product. 4. NOTE This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help. For Canadian customers: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. I 1.M-CR603U̲ENG.indd F3 2010/10/27 15:06:12 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes. • Do not let foreign objects into the unit. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. • Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • Do not handle the mains cord with wet hands. • When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. • The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • No obstruya los orificios de ventilación. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas. • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. • No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS. • El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella. n CAUTIONS ON INSTALLATION PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN z z z z Wall Paroi Pared zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure. • More than 0.3 m (12 in.) is recommended. • Do not place any other equipment on this unit. zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. II 1.M-CR603U̲ENG.indd F4 2010/10/27 15:06:13 FRANÇAIS Mise en route···········································································2 Explication des termes ·····················································42 Dépistage des pannes ·······················································43 Opérations avancées ·························································26 Spécifications ········································································45 Index ··························································································46 Index Carte des menus ·········································································26 Connexion d’un récepteur sans fil ·············································27 Raccordement pour la commande à distance ··························27 Réglage de la commande à distance ··········································27 Réglage de la minuterie [Timer] ················································28 Réglage de la minuterie ······························································28 Réglage automatique de l’horloge [Clock] ·······························29 Réglage du fuseau horaire ··························································29 Réglage de l’heure d’été·····························································29 Réglage auto ···············································································29 Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affichage 12 h) ···29 Spécifications Préparations ················································································11 Mise sous tension ······································································11 Extinction ····················································································11 Réglage de l’heure actuelle (réglage auto) (Affichage 12 h) ·······11 Opérations possibles pendant la lecture ··································12 Sélection de la source d’entrée ··················································12 Réglage du volume principal ·······················································12 Coupure audio temporaire (Mute)···············································12 Réglage de la tonalité ································································12 Réglage de la minuterie sommeil ···············································13 Sélection de la luminosité de l’affichage ····································13 Ecoute avec un casque audio ·····················································13 Nomenclature des pièces et des fonctions ·······························36 Panneau avant ············································································36 Panneau arrière ···········································································37 Télécommande ···········································································37 MP3 et WMA ················································································40 Formats MP3 et WMA ·······························································40 iPod® ····························································································40 Dispositif mémoire USB ·····························································40 Information importante ·······························································40 Audio réseau ················································································41 Information importante ·······························································41 Explication des termes Dépistage des pannes Fonctionnement de base ·················································11 Informations···········································································36 Opérations avancées Informations Connexion des enceintes ·····························································5 Connexion des câbles d’enceinte ·················································5 Connexion des composants d’enregistrement ··························6 Enregistreur CD / Enregistreur MD···············································6 Connexion d’un téléviseur ···························································6 Connexion d’une antenne ····························································7 FM/AM··························································································7 Connexion à un réseau domestique (LAN) ·································8 Système requis ·············································································8 Connexion d’un iPod ·····································································8 Support pour iPod ·········································································9 Connexion d’un dispositif mémoire USB··································10 Connexion à un lecteur portable ···············································10 Connexion du cordon d’alimentation········································10 Fonctionnement de base Connexions ···············································································5 Réglage du réseau [Network] ····················································30 Connexion au réseau ··································································30 Connexion réseau (DHCP=Off)···················································30 Proxy Settings·············································································31 Network Standby ········································································31 PC Language···············································································31 Friendly Name Edit ·····································································31 Update Notification ·····································································31 Upgrade Notification ···································································31 Réglage des autres paramètres [Other] ····································32 Auto standby···············································································32 Screen saver ···············································································32 Firmware update·········································································32 Add New Feature········································································32 Réglage de la sortie d’enceinte ··················································33 Réglage des caractéristiques de l’ampli ·····································34 Autres fonctions ··········································································35 Saisie de caractères ····································································35 Mode Alimentation automatique ················································35 Mémoire Dernière fonction ························································35 Initialisation du microprocesseur ················································35 Connexions Accessoires ····················································································2 Caractéristiques principales ·························································2 Précautions de manipulation ·······················································2 À propos de ce manuel ·································································2 Disques ···························································································3 Disques pouvant être lus sur cet appareil·····································3 Manipulation des disques ·····························································3 Chargement des disques ······························································3 Précautions pour le chargement des disques·······························3 Précautions de manipulation·························································3 Précautions pour le stockage des disques ···································3 Nettoyage des disques ·································································3 À propos de la télécommande ·····················································4 Insertion des piles·········································································4 Portée de la télécommande··························································4 Lecture CD ···················································································13 Avant la lecture d’un disque ·······················································13 Lecture de CD·············································································13 Répétition de la lecture (Répétition) ···········································13 Lecture aléatoire (Aléatoire) ························································13 Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du programme) ················································································14 Changement de l’affichage ·························································14 Lecture de fichiers MP3 et WMA ···············································14 Lecture de fichiers MP3 et WMA ···············································14 Lecture TUNER ············································································16 Réglage des stations radio··························································16 Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto) ········16 Préréglage manuel des stations FM/AM ····································17 Pour écouter des stations préréglées ·········································17 Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée ················17 Suppression de stations enregistrées sur la Liste préréglée ······17 Lecture iPod® ··············································································18 Avant d’utiliser une clé USB ou un iPod ·····································18 Lecture du contenu d’un iPod·····················································18 Pour déconnecter l’iPod······························································18 Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB ···················19 Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB ·····················19 Lecture audio réseau ··································································20 Ecoute de radio Internet ····························································20 Lecture de fichiers stockés sur un serveur de musique ············21 Écoute de Napster ·····································································21 Écoute de Pandora ·····································································22 Écouter la Rhapsody ··································································23 Lecture à partir d’un lecteur audio portable ·····························25 Lecture du contenu d’un lecteur audio portable ·························25 Écoute d’une source AUX···························································25 Fonction Favoris ··········································································25 Enregistrement de stations de radio Internet, serveurs de musique et tuners dans la liste des favoris ································25 Appel de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris·······························································25 Suppression de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris ···················································25 Mise en route Contenu 1 2.M-CR603U̲FRA.indd 1 2010/10/27 15:06:49 FRANÇAIS Mise en route Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Marantz. Pour assurer un bon fonctionnement de l’appareil, veuillez lire avec attention ce manuel avant l’utilisation. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Accessoires Caractéristiques principales Amplificateur numérique haute qualité et très puissant. Fonctionne en mode double amplificateur. Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l’appareil. DLNA ver. 1.5 pris en charge pour le réseau audio. q Télécommande........................................................................ 1 w Piles R03/AAA ......................................................................... 2 e Cordon d’alimentation CA (longueur du cordon: environ 6,6 ft / 2 m) ................................ 1 r Antenne à boucle AM.............................................................. 1 t Antenne intérieure FM ............................................................ 1 y Support pour iPod.................................................................... 1 u Manuel de l’Utilisateur ............................................................ 1 i Carte de garantie (États-Unis) .................................................. 1 o Carte de garantie (Canada) ...................................................... 1 q e r Radio Internet par vTuner. Entrée USB “Made for iPod” et “Made for iPhone”. M-XPort pour connexion sans fil Bluetooth (avec RX101 en option). OELD (Organic Electroluminescence Display) sur 3 lignes. t Précautions de manipulation • Avant la mise sous tension Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Aération appropriée Si l’appareil se trouve dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement. • Condensation De la condensation peut se former en cas d’écart de température important entre l’intérieur de l’appareil et la pièce. Ceci pourrait provoquer d’éventuelles pannes. Dans ce cas, laissez l’appareil débranché pendant une ou deux heures jusqu’à ce qu’il soit de nouveau à la température ambiante. • Précautions concernant les téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner le téléphone de l’appareil quand il fonctionne. • Pour déplacer l’unité Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’appareil à d’autres systèmes. y Boîtier aluminium élégant et compact. À propos de ce manuel n Touches de commande Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement sur l’utilisation des touches de la télécommande. n Symboles v Ce symbole indique la page de référence à laquelle se trouvent les informations correspondantes. Ce symbole signale des informations supplémentaires et des conseils d’utilisation. REMARQUE Ce symbole signale des points pour rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles. n Illustrations Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel aux fins de l’explication. 2 2.M-CR603U̲FRA.indd 2 2010/10/27 15:06:49 FRANÇAIS Mise en route Disques • Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques. • Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer. • Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de chaleur. • N’agrandissez pas le trou central. • N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon, etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques. • Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou aucune autre source de chaleur. Cet appareil peut lire les disques sur lesquels figure le logo ci-dessous. w CD-R/CD-RW REMARQUE • Les disques aux formes spéciales (disques en forme de coeur, disques octogonaux, etc.) ne peuvent être lus. N’essayez pas de les introduire car vous risqueriez d’endommager l’appareil. • Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être lisibles. • Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus. • Qu’est-ce que la finalisation? La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/ CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles. Manipulation des disques Figure 2 Disque 12 cm Rainure intérieure du tiroir Disque 8 cm Précautions pour le stockage des disques • Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans utiliser d’adaptateur. • “Unsupported” est affiché lorsque le disque inséré ne peut pas être lu. • “No Disc” est affiché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque. REMARQUE Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil. • N’oubliez pas de retirer les disques de l’appareil après utilisation. • Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger de la poussière, des rayures, des déformations, etc. • Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes: 1. Exposition directe au soleil 2. Environnement poussiéreux ou humide 3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, lampe, etc. Nettoyage des disques • Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un disque avant de l’insérer dans l’appareil. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture. • Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques. Précautions pour le chargement des disques Spécifications Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord. N’essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires. Index • Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’appareil et rayer les disques. • N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc. • N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’appareil et l’endommager. Explication des termes Dépistage des pannes Ne touchez pas la surface enregistrée/ enregistrable d’un disque. Figure 1 Rainure extérieure du tiroir Opérations avancées Informations Précautions de manipulation • Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut. • Vérifiez que le tiroir est complètement ouvert lors de l’introduction du disque. • Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2). Fonctionnement de base Chargement des disques q CD audio Connexions Disques pouvant être lus sur cet appareil REMARQUE N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant. 3 2.M-CR603U̲FRA.indd 3 2010/10/27 15:06:49 FRANÇAIS À propos de la télécommande Insertion des piles Portée de la télécommande q Déposez le couvercle arrière w Placez deux piles R03/AAA dans de la télécommande. le compartiment à piles dans le sens indiqué. Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’appareil. Environ 23 ft / 7 m 30° 30° e Remettez le couvercle arrière en place. REMARQUE • Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande. • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.) • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. REMARQUE En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante (lampe fluorescente ou infra-rouge), l’appareil peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner. 4 2.M-CR603U̲FRA.indd 4 2010/10/27 15:06:50 FRANÇAIS Mise en route Connexions Connexion des enceintes Câbles audio (vendu séparément) n Connexion d’un récepteur sans fil (vpage 27) Câble avec prise à broche Câbles d’enceinte environ 10 mm de la gaine à 1 Ôtez l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise. Opérations avancées Informations la borne d’enceinte dans le 2 Tournez sens anti-horaire pour la desserrer. le fil du câble d’enceinte dans 3 Insérez la garde de la borne d’enceinte. Prises d’entrée w R w q L Subwoofer avec amplificateur intégré REMARQUE • Utilisez des enceintes avec une impédance de 6 à 8 Ω. Le circuit de protection doit être activé si des enceintes avec une impédance différente que celle spécifiée, sont utilisées. • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage 6 “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. Explication des termes Dépistage des pannes la borne d’enceinte dans le 4 Tournez sens horaire pour la serrer. q Fonctionnement de base REMARQUE • Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions. • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants que vous souhaitez connecter. • Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit). • Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables. Connexion des câbles d’enceinte Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités. (Noir) Connexions Cette section explique comment raccorder des enceintes, un appareil d’enregistrement et des antennes. Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous. Spécifications Réglez la sortie d’enceinte de l’appareil en fonction de la façon dont les enceintes sont connectées sur les bornes A et B (vpage 33 “Réglage de la sortie d’enceinte”). Le réglage par défaut est SPEAKER A. Index REMARQUE Veillez à abaisser le volume sonore avant de procéder aux réglages des enceintes. 5 2.M-CR603U̲FRA.indd 5 2010/10/27 15:06:50 FRANÇAIS Connexion des enceintes Circuit de protection Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants: • Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et – des câbles des enceintes se touchent • Lorsque la température environnante est extrêmement élevée • Lorsque la température interne augmente à cause d’une utilisation prolongée avec un débit élevé Si cela se produit, déconnectez le cordon d’alimentation, puis vérifiez les connexions des câbles des enceintes et des câbles d’entrée.Si la température de l’appareil est extrêmement élevée, attendez qu’il refroidisse et améliorez la ventilation autour de l’appareil. Après avoir effectué cette opération, reconnectez le cordon d’alimentation. Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service Marantz et demandez une prise. Connexion des composants d’enregistrement Connexion d’un téléviseur • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique. Enregistreur CD / Enregistreur MD Câbles utilisés pour les connexions Câbles utilisés pour les connexions Câbles audio (vendu séparément) Câbles audio (vendu séparément) Câble avec (Blanc) prise à broche (Rouge) stéréo L L R R Câble avec (Blanc) prise à broche (Rouge) stéréo AUDIO AUDIO L R L R Câble optique Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette IN L R OUT L R L R L R L R L R TV AUDIO AUDIO OUT L R L R L R OPTICAL OUT REMARQUE Des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 ne peuvent pas être reproduits à travers la borne AUX4 IN (OPTICAL) de cet appareil. Lorsque vous essayez de définir des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 sur cet appareil, réglez le paramètre de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2. Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur. 6 2.M-CR603U̲FRA.indd 6 2010/10/27 15:06:50 FRANÇAIS Mise en route Connexion d’une antenne n Montage de l’antenne cadre AM FM/AM le support 1 Passez à travers le bas de l’antenne cadre et repliez-le vers l’avant. Antenne à boucle AM (fournie) Antenne FM intérieure (fournie) Antenne cadre Partie saillante Opérations avancées Informations Noir Insérez la partie saillante dans le trou carré du support. Fonctionnement de base 2 plus faible. Support Trou carré Connexions • Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio. • Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage 16 “Réglage des stations radio”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le Blanc n Utilisation de l’antenne cadre AM Antenne fixée au mur Fixez directement au mur sans monter. Explication des termes Dépistage des pannes Clou, broquette, etc. Antenne posée sans fixation Procédez comme indiqué ci-dessus pour le montage. q w e REMARQUE Spécifications • Ne connectez pas simultanément deux antennes FM. • Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau. • Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit. • Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus. Index 7 2.M-CR603U̲FRA.indd 7 2010/10/27 15:06:50 FRANÇAIS Connexion à un réseau domestique (LAN) • Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur Internet en passant par votre réseau domestique (LAN). • Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière version du micrologiciel sur le site Web de Marantz. • Voir “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) dans le menu pour plus d’informations sur les réglages réseau. Système requis Câbles utilisés pour les connexions n Routeur Câble (vendu séparément) Câble Ethernet Ordinateur Modem Internet Routeur n Connexion Internet haut débit n Modem Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur. Connexion d’un iPod Câbles utilisés pour les connexions Câbles audio (vendu séparément) Câble iPod iPod Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: • Serveur DHCP intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. • Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) • N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant. • Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal. Vers le WAN Vers le port LAN Vers le port LAN Port LAN/ port Ethernet connecteur Pour connecter un iPod à l’appareil, utilisez le câble iPod fourni avec l’iPod. n Modèles d’iPod pris en charge • Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Connexion réseau (DHCP=Off)” (vpage 30). • Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion réseau (DHCP=Off)” (vpage 30). • Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau. REMARQUE Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet. 8 2.M-CR603U̲FRA.indd 8 • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • Marantz ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou les problèmes de communication résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés. • Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN ou la borne Ethernet de votre ordinateur. 2010/10/27 15:06:50 FRANÇAIS n Installation de votre iPod sur le support pour iPod n Mise en place du support pour iPod le câble iPod par 1 Passez l’ouverture du support pour Procédez comme suit pour mettre en place le support pour iPod. iPod. Fonctionnement de base q n Si le support pour iPod se détache Remontez-le comme illustré ci-dessous. Connexions Vous pouvez installer votre iPod ou votre iPhone sur le support pour iPod fourni. Mise en route Support pour iPod w " Opérations avancées Informations 2 Connectez l’iPod au câble iPod. votre iPod sur le 3 Posez support pour iPod. " e $ Explication des termes Dépistage des pannes REMARQUE $ Spécifications Index • Veillez à placer le support pour iPod sur une surface plane. • Ne touchez pas l’iPod ou l’iPhone tandis qu’il est installé sur le support pour iPod. Ceci pourrait faire tomber l’iPod ou l’iPhone du support. • Certains modèles d’iPod ne peuvent pas être installés sur le support pour iPod parce que le branchement du câble iPod obstrue le dessous de l’iPod. • N’oubliez pas de désactiver la fonction vibreur de l’iPhone avant de l’installer sur le support pour iPod. Si l’iPhone vibre alors qu’il est posé sur le support, il risque de tomber, ce qui pourrait l’endommager. • N’utilisez pas le support pour iPod à des fins autres que celles pour lesquelles il est prévu. • Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit de toute détérioration d’un matériel raccordé à cet appareil pendant son utilisation. 9 2.M-CR603U̲FRA.indd 9 2010/10/27 15:06:50 FRANÇAIS Connexion d’un dispositif mémoire USB Dispositif mémoire USB Connexion à un lecteur portable Connexion du cordon d’alimentation Câbles utilisés pour les connexions Câbles audio (vendu séparément) Câble stéréo avec fiche mini Cordon d’alimentation (fournie) Vers la prise murale (CA 120 V, 60 Hz) REMARQUE • Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de faire fonctionner via son port USB. • N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire USB. • Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire USB, voir “Dispositif mémoire USB” (vpage 40). REMARQUE • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise avant de le brancher ou le débrancher de l’entrée AC IN. Audio Portable HEADPHONE Raccordez cet appareil et un lecteur audio portable à l’aide d’un câble audio mini stéréo vendu séparément. REMARQUE Si vous raccordez un lecteur audio portable, la source d’entrée bascule automatiquement sur “AUX1”. 10 2.M-CR603U̲FRA.indd 10 2010/10/27 15:06:50 FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide TOUCHE n Réglage de la minuterie [Timer] (vpage 28) n Réglage des autres paramètres [Other] (vpage 32) [TOUCHE] Préparations Mise sous tension Appuyez sur ON/STANDBY. • Lorsque l’on connecte l’appareil à Internet, l’heure actuelle se règle automatiquement. • Le fuseau horaire défini par défaut sur cet appareil est celui de la côte Est des Etats-Unis. Pour changer le fuseau horaire et l’heure d’été, consultez le paragraphe “Réglage automatique de l’horloge [Clock]” (vpage 29). • Quand l’appareil n’est pas connecté à Internet, réglez l’heure actuelle manuellement. Voir “Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affichage 12 h)” (vpage 29). Opérations avancées Informations REMARQUE • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur ON/STANDBY pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation. ON/STANDBY n Pour mettre complètement hors tension ON/STANDBY Fonctionnement de base Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande Réglage de l’heure actuelle (réglage auto) (Affichage 12 h) Connexions Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Ce chapitre donne des informations sur les opérations de base telles que les réglages et les procédures de lecture. Pour d’autres opérations, consultez les sections ci-dessous. Mise en route Fonctionnement de base Explication des termes Dépistage des pannes Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Remarquez que le réglage de l’heure s’efface lorsque le cordon d’alimentation est déconnecté de la prise. • Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être effacés si le cordon d’alimentation est resté débranché de la prise secteur pendant une longue période. Extinction Appuyez sur ON/STANDBY. REMARQUE • Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation. Spécifications Index 11 2.M-CR603U̲FRA.indd 11 2010/10/27 15:06:50 FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] o/p <ENTER> 8 、9 Opérations possibles pendant la lecture Sélection de la source d’entrée Réglage de la tonalité Appuyez sur <INPUT> ou o p pour sélectionner la source d’entrée, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. [DBB/TONE] pour sélectionner le paramètre 1 Utilisez de tonalité que vous souhaitez régler. DBB <5> 13 2 Bass 㪠㫅㫋㪼㫉㫅㪼㫋㩷㪩㪸㪻㫀㫆 㪤㫌㫊㫀㪺㩷㪪㪼㫉㫍㪼㫉 㪤㪄㪯㪧㫆㫉㫋 z1 㪥㪸㫇㫊㫋㪼㫉 㪝㪤 㪧㪸㫅㪻㫆㫉㪸 㪘㪤 㪩㪿㪸㫇㫊㫆㪻㫐 㪛㪠㪪㪚 㫀㪧㫆㪻㪆㪬㪪㪙 㪘㪬㪯㪈 Treble Balance S.Direct 2 Réglez le volume avec o p. • Pour faire d’autres réglages de tonalité à ce moment, appuyez sur [DBB/TONE]. • Si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes, le réglage est retenu et l’affichage normal réapparaît. DBB Augmentez les basses. (Dynamic Bass Boost) [Modes sélectionnables] 㪘㪬㪯㪉 <PHONES> ON/STANDBY <INPUT> [SLEEP] [Input source select] 8 [6] 2 [MUTE] 㪘㪬㪯㪋㩿㪦㪧㪫㪀 㪤㪼㫅㫌 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㪼 BASS VOLUME df [DIMMER] ON/STANDBY [DISC] 13 9 [7] VOLUME df z1 “M-XPort” n’apparaît que lorsqu’un récepteur sans fil RX101 est connecté au M-XPort. Appuyez sur [Input source select] ([FAVORITE], [INTERNET RADIO], [MUSIC SERVER], [ONLINE MUSIC], [iPod/USB], [M-XPort], [TUNER], [DISC] ou [AUX]). Réglage du volume principal Appuyez sur VOLUME df. Le niveau du volume est affiché. [ENTER/MEMO] p VOLUME 0 - 60 – OFF –10dB – +10dB –10dB – +10dB Réglage des aigus. [Plage de réglage] BALANCE ON Réglage des bass. [Plage de réglage] TREBLE Règle la balance gauche/droite du volume. [Plage de réglage] S.DIRECT [Plage ajustable] [DBB/TONE] o 㪘㪬㪯㪊 L6 – CENTER – R6 La tonalité n’est pas réglée. Vous pouvez aussi la régler à l’aide de (SOURCE DIRECT). Réglages au moment de l’achat: • DBB.......................................OFF • BASS ..................................... 0dB • TREBLE ................................. 0dB • BALANCE.......................CENTER La valeur par défaut est “0”. Coupure audio temporaire (Mute) Les options DBB, BASS et TREBLE peuvent être réglées simultanément. Appuyez sur [MUTE]. [NUMBER] [RANDOM] [REPEAT] “MUTING”s’affiche. Pour annuler, appuyez encore une fois sur [MUTE]. (Le mode de mise en sourdine est également désactivé lorsque l’on appuie sur VOLUME df.) 12 2.M-CR603U̲FRA.indd 12 2010/10/27 15:06:51 FRANÇAIS Opérations possibles pendant la lecture • Appuyez sur la touche pour sélectionner l’heure à régler. • Après environ 5 secondes, le réglage est saisi et l’écran repasse à l’affichage précédent. Appuyez soit sur [SLEEP] pour sélectionner “SLEEP1OFF”, soit sur ON/STANDBY. n Pour vérifier le temps restant avant que la minuterie Sommeil ne soit activée Appuyez sur [SLEEP]. Sélection de la luminosité de l’affichage • Appuyez sur <5> pour ouvrir/fermer le tiroir du disque. • Le plateau du disque peut aussi être fermé lorsque 1/3 est enfoncée. REMARQUE • N’introduisez pas d’objets étrangers dans le tiroir. Vous pourriez l’endommager. • Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil. Lecture de CD Appuyez sur 1/3. Le témoin “1” s’allume et la lecture débute. 100% Off 3 Insérez un disque (vpage 3). Répétition de la lecture (Répétition) Appuyez sur [REPEAT]. La lecture en mode Répétition débute. Répétition d’un seul Répétition de tous les morceau morceaux Répétition annulée (le témoin s’éteint) [Eléments sélectionnables] 1 (Répétition d’un seul morceau) Seul 1 titre est lu de manière répétée. ALL (Répétition de tous les morceaux) Tous les morceaux sont lus de manière répétée. Explication des termes Dépistage des pannes Appuyez sur [DIMMER]. Su aucun disque n’est chargé, “No Disc” s’affiche. Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir un morceau. GExempleH Morceau 4 : [4] GExempleH Morceau 12 : [+10], [2] GExempleH Morceau 20 : [+10], [+10], [0] Répétition annulée (le témoin s’éteint) La lecture normale reprend. 75% 25% 50% • La luminosité de l’affichage change à chaque fois que la touche est. • Si la source d’entrée est réglée sur une option autre que “ ”, appuyez sur [DISC] pour basculer la source d’entrée sur “ ”. • Il est également possible de basculer la source d’entrée sur “ ”à l’aide des touches <INPUT>. (vpage 12) Si vous utilisez les touches quand l’éclairage de l’écran est réglé sur “Off”, l’écran s’éclaire temporairement avec une luminosité de 25%. n Pour arrêter la lecture Appuyez sur 2. n Pour arrêter temporairement la lecture Branchez le casque audio (vendu séparément) à la prise <PHONES>. • Les enceintes sont automatiquement désactivées. n Avance et retour rapides (recherche) Appuyez de manière prolongée sur [6, 7] pendant la lecture. pendant la lecture. n Pour aller au début des morceaux (saut) Appuyez sur 8, 9 pendant la lecture. • Le disque ignore autant de morceaux que le nombre de fois où vous avez appuyé sur la touche. • Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrière, la lecture reprend au début du morceau en cours de lecture. ” s’allume. Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire. Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, lorsque la session en cours de lecture aléatoire se termine, une autre session démarre avec un ordre des pistes différent. REMARQUE La lecture de manière aléatoire ne peut être réglée ou annulée pendant la lecture. Index REMARQUE Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs. Appuyez sur 1/3. Le menu de 3 est affiché. • Pour reprendre la lecture, appuyez sur 1/3. 1 En mode Arrêt appuyez sur [RANDOM]. 2 Appuyez sur 1/3. Spécifications Ecoute avec un casque audio Lecture aléatoire (Aléatoire) Le témoin “ Opérations avancées Informations n Pour annuler la minuterie sommeil 1 Appuyez sur ON/STANDBY. sur <INPUT> puis sur op pour sélectionner 2 “Appuyez ” ou appuyez sur [DISC]. n Pour lire le titre désiré (Télécommande uniquement) Fonctionnement de base Appuyez sur [SLEEP] pendant la lecture et sélectionnez la durée. Avant la lecture d’un disque Connexions Réglage de la minuterie Sommeil Cette fonction vous permet de mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille après un délai programmé (minutes). La minuterie sommeil peut être réglée jusqu’à 90 minutes, par étapes de 10 minutes. Lecture CD Cette section explique comment lire des CD. Mise en route Réglage de la minuterie sommeil n Pour annuler la lecture aléatoire En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “ ” s’éteint. 13 2.M-CR603U̲FRA.indd 13 2010/10/27 15:06:52 FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] o/p u/i <ENTER> 8 、9 13 Lecture CD Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du programme) Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages. 1 En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM]. sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir les 2 Appuyez plages. Le témoin “Program” s’affiche. GExempleH Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce même ordre: Appuyez sur [PROGRAM], [3], [+10], [2], [7]. 3 Appuyez sur 1/3. La lecture démarre dans l’ordre programmé. n Pour vérifier l’ordre des plages programmées En mode Arrêt, appuyez sur 9. À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affichés dans l’ordre de leur programmation. n Pour effacer la dernière piste programmée En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR]. À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affichés dans l’ordre de leur programmation. 8 13 9 n Pour effacer une piste programmée à la fois En mode arrêt de lecture, appuyez sur 9 pour sélectionner le titre à effacer, puis appuyez sur [CLEAR]. n Suppression de toutes les pistes programmées En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM]. [MODE] u o [ENTER/MEMO] p i [NUMBER] [PROGRAM] [RANDOM] [CLEAR] [DISPLAY] [REPEAT] • Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture programmée, les pistes sont reproduites de manière répétée dans l’ordre programmé. • Si vous appuyez sur [RANDOM] pendant la lecture du programme, les morceaux programmés sont lus dans un ordre aléatoire. • La programmation est effacée si l’on ouvre le tiroir de disque ou si l’on éteint l’appareil. Changement de l’affichage Appuyez sur [DISPLAY]. temps de lecture écoulé du morceau sélectionné temps de lecture restant du morceau sélectionné Lecture de fichiers MP3 et WMA Cette section explique comment lire des fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD-R ou un CR-RW. Pour plus de détails sur la façon de lire des fichiers enregistrés sur des médias différents des CD-R et CD-RW, consultez les sections suivantes. n n n n Lecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage 25) Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 19) Lecture iPod® (vpage 18) Formats MP3 et WMA (vpage 40) Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les (fichiers) musicaux téléchargés à partir de tels sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus sur cet appareil. “Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Lecture de fichiers MP3 et WMA un disque CD-R ou CD-RW contenant des 1 Placez fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le tiroir (vpage 3). sur [MODE] et sélectionnez “Dossier” ou 2 Appuyez “Disque”. Dossier Disque GA propos de l’affichageH Lorsque “Dossier” est sélectionné .....“ ” s’affiche. Lorsque “Disque” est sélectionné ......“ ” disparaît. Dossier Disque Tous les fichiers du dossier sélectionné sont reproduits. Après la lecture du dossier et des fichiers sélectionnés, tous les fichiers de tous les dossiers sont reproduits. ui pour sélectionner le dossier à 3 Utiliser reproduire. 8, 9 ou o p pour sélectionner le 4 Utilisez fichier à reproduire. 5 Appuyez sur 1/3, [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. Temps restant pour tous les morceaux restants • L’affichage change à chaque pression sur la touche. 14 2.M-CR603U̲FRA.indd 14 2010/10/27 15:06:53 FRANÇAIS n Pour la lecture de manière répétée Appuyez sur [REPEAT]. La lecture démarre en mode répétition correspondant. • Les modes répétition sélectionnables diffèrent dans le “Dossier” et le “Disque”. Connexions Dossier Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO] ou <ENTER>. Mise en route Lecture de fichiers MP3 et WMA n Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture Lorsque “Dossier” est sélectionné: Fonctionnement de base Fichier Utilisez o p pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO] ou <ENTER>. Utilisez aussi 8, 9 pour sélectionner le fichier ou utilisez [NUMBER] (0 – 9, +10) pour sélectionner le numéro du fichier. • Les numéros des dossiers et des fichiers s’affichent automatiquement dès que le disque est inséré. n Changement de l’affichage Répétition de tous les titres dans le dossier Répétition annulée Lorsque “Disque” est sélectionné: Opérations avancées Informations • Les fichiers protégés par la législation sur les droits d’auteur ne peuvent pas être lus. • En fonction du logiciel de gravure utilisé, il est possible que les données ne soient pas gravées correctement. • En fonction des conditions d’enregistrement des disques, il est possible que certains disques ne puissent pas être lus correctement. Répétition d’une seule plage Répétition d’une Répétition de toutes seule plage les plages Répétition annulée (le pictogramme disparaît) [Eléments sélectionnables] Lorsque “Dossier” est sélectionné: Seul le titre sélectionné est lu de manière répétée. Nom de l’artiste Explication des termes Dépistage des pannes Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. Tous les fichiers du dossier sélectionné sont reproduits de manière répétée. Le mode dossier lecture reprend. Nom de l’album Lorsque “Disque” est sélectionné: “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 13) n Programmer une lecture aléatoire “Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage 13) Spécifications La lecture programmée n’est pas possible avec les disques MP3/ WMA. Index 15 2.M-CR603U̲FRA.indd 15 2010/10/27 15:06:53 FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Réglage des stations radio TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] 2 o/p u/i <ENTER> Lecture TUNER Connectez à l’avance l’antenne (vpage 7). sur [TUNER] pour sélectionner la fréquence 1 deAppuyez réception. FM AM la station émettrice souhaitée. 2 Accordez (FM/AM uniquement) Lorsqu’une station est reçue, “ ” s’allume. q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [TUNING –, TUNING +] pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter. <INPUT> w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran, puis utilisez [TUNING –, TUNING +] pour sélectionner la station Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto) Au total, il est possible de prérégler 99 stations, FM et AM sur cet appareil. REMARQUE Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio AM. n Préréglage automatique avec la télécommande Effectuez cette opération quand l’appareil est syntonisé sur une station FM. 1 Appuyez sur [SEARCH]. Utilisez ui pour sélectionner “Auto Preset”-“Start”, 2 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le menu “Search” apparaît. “Searching“ s’affiche, suivi de “Complete“. que vous voulez écouter. Annulation de préréglage automatique Appuyez sur 2. [TUNER] [TUNING-] [TUNING+] 2 [CH df] [MODE] u o i [SEARCH] [ENTER/MEMO] p • Si la source d’entrée est réglée sur un paramètre autre que “TUNER”, appuyez sur [TUNER] pour basculer la source d’entrée sur “TUNER”. • La source d’entrée peut également être basculée sur “FM” ou “AM” à partir de <INPUT> (vpage 12). • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [TUNING –, TUNING +] enfoncé pour changer les fréquences en continu. • La proximité d’un téléviseur pendant la réception d’une station AM peut provoquer un ronflement. Dans ce cas, éloignez le plus possible l’unité du téléviseur. n Pour arrêter la syntonisation automatique Appuyez sur [TUNING –, TUNING +]. [NUMBER] Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler, vous pouvez les syntoniser manuellement. REMARQUE Quand le préréglage automatique est en cours, les nouveaux préréglages annulent les anciens. n Donner un nom aux stations des canaux préréglés Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères. le canal présélectionné que vous souhaitez 1 Réglez nommer. de façon prolongée sur [ENTER/MEMO] ou 2 Appuyez <ENTER>. L’écran de saisie du nom de station s’affiche. 3 Saisissez le nom de la station. 4 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. “Saisie de caractères” (vpage 35) Les caractères que vous avez entrés sont saisis. • Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 4. 16 2.M-CR603U̲FRA.indd 16 2010/10/27 15:06:54 FRANÇAIS Réglez la station que vous souhaitez prérégler. Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée Connexions Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet appareil. Mise en route Lecture TUNER Préréglage manuel des stations FM/AM 1 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. Utilisez ui pour sélectionner “Call Preset”, puis 2 appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le menu “Preset” apparaît. Le menu “Preset” apparaît. 5 Saisissez le nom de la station. 6 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. Les caractères que vous avez entrés sont saisis. • Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 5. Pour écouter des stations préréglées Liste préréglée 1 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. ui pour sélectionner “Delete Preset”, puis 2 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le menu “Preset” apparaît. La liste préréglée apparaît. Explication des termes Dépistage des pannes “Saisie de caractères” (vpage 35) • Si vous ne souhaitez pas saisir un nom de station, appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> sans rien insérer. • Si vous faites une erreur pendant la saisie, recommencez le processus. Ce que vous aurez saisi précédemment sera annulé. La liste préréglée apparaît. Opérations avancées Informations La fréquence et le mode de réception sont préréglés et l’écran affiche la saisie du nom de station. Fonctionnement de base 1 2 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. Utilisez ui pour sélectionner “Add to Preset”, puis Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée, 3 appuyez 3 puis sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. appuyer sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner le numéro à prérégler, 4 puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. Suppression de stations enregistrées sur la Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée, 3 puis appuyer sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. l’invite “Delete?” s’affiche, appuyez sur 4 Quand [ENTER/MEMO] ou sur <ENTER>. • Pour annuler l’opération, appuyez sur o. Sélectionnez un numéro préréglé en appuyant sur [NUMBER] (0 – 9, +10) ou [CH df]. Spécifications Index 17 2.M-CR603U̲FRA.indd 17 2010/10/27 15:06:55 FRANÇAIS Lecture iPod® Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] o/p u/i <ENTER> 8 、9 13 2 Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod. Il est aussi possible de commander l’iPod depuis l’unité principale ou depuis la télécommande. Pour connaître les modèles d’iPod pris en charge, voir “Connexion d’un iPod” (vpage 8). n iPod® (vpage 40) Avant d’utiliser une clé USB ou un iPod 1 Appuyez sur ON/STANDBY. un dispositif de mémoire USB ou un câble 2 Branchez de connexion iPod. Lorsque le dispositif mémoire USB ou l’iPod est connecté au port USB de cet appareil, la source commute automatiquement sur “iPod/USB” et la lecture du fichier démarre. REMARQUE • iPod nano 1G et iPod video ne prennent pas en charge le mode Direct. • Marantz ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de données iPod. • Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. n Relations entre la télécommande et les touches d’un iPod Touches de la télécommande Touches iPod 13 13 8, 9 8, 9 Utilisation sur cet appareil Lecture de la plage / Pause de la plage. Reprendre la plage depuis le début/ Passez à la plage suivante. 6, 7 REMARQUE Cette fonction est activée 1 ou 2 minutes environ après la mise sous tension. ON/STANDBY Lecture du contenu d’un iPod ON/STANDBY 1 Appuyez sur [MODE] pour sélectionner le mode d’affichage. Le mode change à chaque fois que la touche est enfoncée. • Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod. 8 [6] 13 9 [7] 2 Mode Présentation des informations de l’iPod sur Télécommande l’affichage de cet appareil. Mode direct Présentation des informations de l’iPod sur l’affichage de l’iPod. u o i [SEARCH] [RANDOM] 18 2.M-CR603U̲FRA.indd 18 [ENTER/MEMO] p [HOME] [DISPLAY] [REPEAT] [Modes sélectionnables] Affichage de localisation Fichier audio Fichiers exécutables Fichier vidéo Télécommande et appareil Touches d’activation principal iPod® Mode Télécommande Affichage de l’appareil 3 Mode direct Affichage de l’iPod 3 3 Sélectionnez MODE – REPEAT RANDOM – – o MENU 2 – HOME – Saisie de la sélection ou lecture de plage. Bascule entre le mode Direct et le mode Déporté. Active la fonction Répétition. Active la fonction Aléatoire. Affiche le menu ou revient au menu précédent. Arrêt de lecture de la plage. Retour au menu principal. (Mode Télécommande uniquement) Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. L’affichage change à chaque fois que la touche est enfoncée. Nom de l’artiste Nom de l’album 3 3 3 Le mode d’affichage par défaut est “Direct mode”. 2 3 ENTER/MEMO ou p n Pour changer l’affichage • “Direct iPod” s’affiche sur cet appareil. [MODE] 8, 9 Retour rapide de la plage/Avance rapide Appuyez de Appuyez de de la plage. manière prolongée manière prolongée Cliquez sur la Sélectionnez un élément. u, i roue de sélection Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour sélectionner le fichier de musique à écouter. Appuyez sur 1/3. Pour déconnecter l’iPod 1 Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre en veille. 2 Débranchez le câble de l’iPod du port USB. La lecture débute. 2010/10/27 15:06:55 FRANÇAIS Lecture de la musique ou des fichiers enregistrés sur un dispositif mémoire USB. Préparation à la lecture (vpage 18 “Avant d’utiliser une clé USB ou un iPod”). La lecture débute. 13 8, 9 u, i ENTER/MEMO ou p REPEAT o 2 SEARCH HOME Utilisation sur cet appareil Lecture de la plage / Pause de la plage. Reprendre la plage depuis le début/Passez à la plage suivante. Sélectionnez un élément. Saisie de la sélection ou lecture de plage. Active la fonction Répétition. Affiche le menu ou revient au menu précédent. Arrêt de lecture de la plage. Recherche de caractères.z Opérations avancées Informations 1 ui pour rechercher l’élément ou le dossier, 2 Utilisez puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. ui pour sélectionner le fichier, puis 3 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>, p ou 13. Touches de commande Fonctionnement de base Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB n Utilisation d’un USB Connexions n Dispositif mémoire USB (vpage 40) Mise en route Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB Retour au menu principal. • “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 13) z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre de votre recherche. • Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée. • Cet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”. • Notez que Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question. • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • Marantz ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA correspondant. • Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB. n Pour changer l’affichage Explication des termes Dépistage des pannes REMARQUE Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères. Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. Nom de l’artiste Nom de l’album Type de fichier/ Débit binaire Spécifications Index 19 2.M-CR603U̲FRA.indd 19 2010/10/27 15:06:55 FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] o/p u/i <ENTER> 8 、9 13 2 Lecture audio réseau Suivez cette procédure pour écouter des stations de radio Internet ou des fichiers musicaux enregistrés sur un ordinateur. n n n n n A propos de la fonction radio Internet (vpage 41) Serveur de musique (vpage 41) A Propos de Napster (vpage 41) A Propos de Pandora (vpage 41) A Propos de Rhapsody (vpage 41) Ecoute de radio Internet 1 Préparez la lecture. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”). w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) si nécessaire. [INTERNET RADIO] [FAVORITE] [ONLINE MUSIC] 8 2 Appuyez sur [INTERNET RADIO]. Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous 3 voulez lire, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], [MUSIC SERVER] 13 9 <ENTER> ou p. n Sélection de l’affichage sur [DISPLAY] pendant la réception d’une 1 Appuyez radio Internet. informations de la station diffusée et le débit 2 Les binaire du format du signal s’affichent. n Stations radio Internet lues récemment Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial. 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”. ui pour sélectionner “Recently Played”, 1 Utilisez puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. ui pour sélectionner l’élément que vous 2 Utilisez voulez lire, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. n Recherche de stations par mot clé (chaîne alphabétique) l’étape 3 jusqu’à ce que la liste des stations ui pour sélectionner “Search by Keyword”, 4 Répétez s’affiche. 1 Utilisez puis appuyez sur <ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner la station, puis 5 appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. les caractères, puis appuyez sur [ENTER/ 2 Saisissez MEMO] ou <ENTER>. La liste des stations s’affiche. • Pour la saisie de caractères, voir page 35. 2 La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. [MENU] u o i [SEARCH] [ENTER/MEMO] p [HOME] [DISPLAY] • Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son. • “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est saturée ou n’émet pas. • Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur cet appareil en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “. (point)”. • Si vous appuyez sur [DISPLAY] l’affichage peut s’intervertir entre du type de fichier ou du débit binaire et le nom de la station de radio. n Enregistrement de stations de radio Internet dans vos favoris Vous pouvez enregistrer vos stations de radio préférées dans la liste de vos favoris. (vpage 25) 20 2.M-CR603U̲FRA.indd 20 2010/10/27 15:06:55 FRANÇAIS z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre de votre recherche. Lecture de fichiers stockés sur un serveur de musique Utilisez cette procédure pour lire des fichiers musicaux ou des listes de lecture. 1 Préparez la lecture. 2 Appuyez sur [MUSIC SERVER]. ui pour sélectionner le serveur contenant 3 Utilisez le fichier à lire, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. • Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 8). sur [ONLINE MUSIC] et sélectionnez 2 Appuyez “Napster”. ui p pour entrer “Username” et 3 Utilisez “Password”. • Pour la saisie de caractères, voir page 35. REMARQUE • Lorsque vous effectuez les opérations décrites ci-dessous, la base de données du serveur de musique est mise à jour et il est possible que des fichiers musicaux préprogrammés ou sélectionnés comme favoris ne soient plus accessibles. • Quand vous quittez le serveur de musique puis que vous le redémarrez. • Quand des fichiers musicaux sont supprimés ou ajoutés au serveur de musique. • Quand vous utilisez un serveur ESCIENT, placez le mot “ESCIENT” avant le nom du serveur. • Vous ne pouvez pas enregistrer le préréglage. n Utilisation des serveurs de musique Touches de commande MENU Fonction Menu uio p Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) ENTER/MEMO SEARCH HOME 13 8 9 2 Valider Caractèrez Retour à la première page Lecture / Pause Recherche auto (cue) Arrêt FAVORITE Enregistrer ou rappeler votre fichier favori dans la liste des favoris et supprimer le fichier de la liste. avoir entré “Username” et “Password”, 4 Après sélectionnez “login” puis appuyez sur [ENTER/ MEMO] ou <ENTER>. Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal pour Napster s’affiche. REMARQUE • Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères. • Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée. n Recherche avec le menu Napster ui pour sélectionner la recherche par 1 Utilisez élément ou dossier, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], <ENTER> ou p. Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la plage s’affiche. 2 ui pour sélectionner l’élément de plage, 3 Utilisez puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. • “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 13) • “Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage 13) Index La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”). w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) si nécessaire. Spécifications ui pour rechercher l’élément ou le dossier, 4 Utilisez puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. 5 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le fichier s’affiche. ui pour sélectionner le fichier, puis 6 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. 1 Préparez la lecture. Explication des termes Dépistage des pannes q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”). w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) si nécessaire. e Préparez l’ordinateur (vpage 41 “Serveur de musique”). Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio Internet (vpage 25). Napster n’est pas disponible dans tous les pays. Opérations avancées Informations Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères. n Lecture de fichiers enregistrés dans vos favoris Écoute de Napster Fonctionnement de base FAVORITE Fonction Menu Utilisation du curseur Valider Caractèrez Retour à la première page Arrêt Enregistrer ou rappeler votre station de radio favorite dans la liste des favoris et supprimer cette station de la liste. Connexions Touches de commande MENU uio p ENTER/MEMO SEARCH HOME 2 • Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur. • L’ordre dans lequel les fichiers/plages sont affichés dépend des paramètres du serveur. Si les plages/fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique à cause des spécifications du serveur, il se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas correctement. • Les fichiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant en charge la conversion de code, comme Windows Media Player Version 11. • Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de l’artiste, du type de fichier ou du débit binaire ou du titre de l’album. Mise en route Lecture d’une source d’entrée n Fonctionnement de la radio Internet z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre de votre recherche. Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères. 21 2.M-CR603U̲FRA.indd 21 2010/10/27 15:06:56 FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] o/p u/i <ENTER> 8 、9 13 2 Lecture d’une source d’entrée n Saisie d’un caractère de recherche pour trouver la plage à écouter 1 Appuyez sur [SEARCH]. • Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, le titre de l’album ou le titre du morceau dans la liste du menu. • Il n’est pas possible d’effectuer une recherche sur l’écran de lecture. ui pour sélectionner l’élément, 2 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>. puis n Utilisation d’un Napster Touches de commande MENU Fonction Menu uio p Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) ENTER/MEMO SEARCH HOME 13 8 9 2 Valider Menu Recherche Retour à la première page Lecture Recherche auto (cue) Arrêt L’écran de recherche s’affiche. • Pour la saisie de caractères, voir page 35. • “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 13) • “Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage 13) les caractères, puis appuyez sur [ENTER/ 3 Saisissez MEMO] ou <ENTER>. Écoute de Pandora Pandora n’est pas disponible dans tous les pays. n Enregistrement des plages dans My Napster Library sur p pendant la lecture de la plage que 1 Appuyez vous voulez enregistrer. “Add to my library?” apparaît. [ONLINE MUSIC] 8 13 9 2 [MENU] u o i [SEARCH] 2 Appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. La plage est enregistrée dans library. Lorsque vous appuyez sur o, l’enregistrement est supprimé et l’écran revient à la page précédente. Écoute des plages enregistrées dans My Napster Library [ENTER/MEMO] p [HOME] 1 Préparez la lecture. q Vérifiez que votre appareil est raccordé au réseau, puis mettez-le sous tension (vpage 11 “Mise sous tension”). w Si vous devez effectuer des réglages, sélectionnez “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30). sur [ONLINE MUSIC], puis sélectionnez 2 Appuyez “Pandora”. • Si vous ne disposez pas de compte Pandora, appuyez sur i pour sélectionner “I am new to Pandora”, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], <ENTER> ou p. L’URL requise pour activer Pandora ainsi que le code d’activation s’affichent. Parcourez l’URL d’activation de Pandora à partir de votre PC et suivez les instructions à l’écran pour créer un compte. un compte Pandora, appuyez sur ui pour sélectionner “My Napster Library”, 1 Utilisez 3 Siuivouspourpossédez sélectionner “I have a Pandora account”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. ui pour sélectionner les informations ou la 2 Utilisez plage, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>. 4 Saisissez l’“Email address” et le “Password”. • Pour la saisie de caractères, voir page 35. [DISPLAY] Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de l’artiste, du type de fichier ou du débit binaire ou du titre de l’album. avoir entré “Email address” et “Password”, 5 Après sélectionnez “login” puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], <ENTER> ou p. Si l’“Email address” et le “Password” correspondent, le menu principal de Pandora apparaît. 22 2.M-CR603U̲FRA.indd 22 2010/10/27 15:06:56 FRANÇAIS Vous pouvez créer jusqu’à 100 stations radio personnalisées. 1 un “Track Name” ou un “Artist Name”, 2 Saisissez puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Appuyez sur p pendant la lecture d’une plage. Le menu Pandora s’affiche. I like this track I don’t like this track • Pour la saisie de caractères, voir page 35. MEMO], <ENTER> ou p. Vous pouvez effectuer une recherche et afficher une liste par plage ou artiste. Create station Bookmark this track sur ui, sélectionnez un fichier (par ex. 4 Appuyez D&M2) dans la liste et appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le fichier sélectionné est lu. “Radio” est ajouté à la fin du nom du fichier et votre station radio originale est créée (par ex. D&M2 Radio). Écoute d’une station radio personnalisée (par ex. D&M2 Radio) Spécifiez votre plage ou nom d’artiste préféré(e) pour permettre à Pandora de créer une station radio qui émettra de la musique similaire à votre musique préférée. • Utilisez l’option [DISPLAY] pour basculer entre l’affichage du nom de l’artiste, du nom de l’album, du nom de la station ou du type/débit binaire du fichier. Écoute de stations radio créées de manière aléatoire Appuyez sur ui et sélectionnez la station radio (“D&M2 Radio”) que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. 2 Utilisez ui pour sélectionner “Quick Mix”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Les stations radio créées sont sélectionnées de manière aléatoire et les plages sont lues. 2.M-CR603U̲FRA.indd 23 sur [ONLINE MUSIC], puis sélectionnez 2 Appuyez “Rhapsody”. Utilisez ui pour sélectionner “Sign in to your 3 account”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. 4 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. • Pour la saisie de caractères, voir page 35. avoir entré 5 Après sélectionnez “OK” “Username” et “Password”, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], <ENTER>. Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal pour Rhapsody s’affiche. REMARQUE • Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères. • Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée. n Sélectionnez le mode de recherche n Sign out Déconnectez cet appareil de votre compte Pandora. q Rechercher à partir des données les plus récentes de Rhapsody Lorsque le menu principal Pandora est affiché, appuyez 1 sur o. Utilisez ui pour sélectionner “Rhapsody Music 1 Guide”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> Quand le menu contextuel apparaît, appuyez sur ui ou p. 2 pour sélectionner “Yes”. ui pour sélectionner les informations de 2 Utilisez sélection de plage, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], n Utilisation d’un Pandora Touches de commande MENU uio p ENTER/MEMO HOME 1/3 9 2 Fonction Menu du système Recherche auto (cue, i) Valider Retour à la racine de Pandora Lecture / Pause Recherche auto (cue) Arrêt <ENTER> ou p. • Pour la saisie de caractères, voir page 35. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage s’affiche. ui pour sélectionner la plage, puis appuyez 4 Utilisez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Index Dans Pandora, vous pouvez chercher le nom de la plage ou le nom de l’artiste en utilisant “D&M2” comme mot-clé. Une fois la recherche terminée, les plages dont le rythme ou le son est identique sont lues. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”). w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) si nécessaire. Spécifications 1 REMARQUE • Vous pouvez sauter jusqu’à 6 plages en cours de lecture pendant 1 heure. • Vous pouvez créer jusqu’à 100 nouvelles stations (stations radio). 1 Préparez la lecture. Explication des termes Dépistage des pannes n Écoute d’une station radio personnalisée Delete this station Rhapsody n’est pas disponible dans tous les pays. Opérations avancées Informations ui pour sélectionner “Search by artist” 3 Utilisez ou “Search by track”, puis appuyez sur [ENTER/ • Appuyez si vous aimez la plage en cours de lecture. • Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône (pouce vers le haut) s’affiche. • Appuyez si vous n’aimez pas la plage en cours de lecture. • Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône (pouce vers le bas) s’affiche et Pandora passe à la plage suivante. • Permet de créer une station pour la plage ou l’artiste en cours de lecture. • Permet d’ajouter la plage en cours de lecture aux signets. • Vous pouvez vérifier l’affichage de vos signets sur Pandora.com. • Pour obtenir des détails, voir la Foire aux questions de Pandora sur le site http://blog.pandora.com/faq/. • Appuyez si vous souhaitez supprimer la station en cours de lecture. Écouter la Rhapsody Fonctionnement de base Utilisez ui pour sélectionner “New Station”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Vous pouvez donner votre avis sur les plages en ouvrant l’écran de menu de Pandora lors de la lecture d’une plage. Connexions n Création d’une station radio personnalisée n Appréciation des plages de stations radio Mise en route Lecture d’une source d’entrée REMARQUE • Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée. 23 2010/10/27 15:06:57 FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] o/p u/i <ENTER> 8 、9 13 2 Lecture d’une source d’entrée w Saisissezu n caractère de recherche pour trouver la plage que vous souhaitez écouter Utilisez ui pour sélectionner “Search”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. 1 Utilisez ui pour sélectionner l’élément à rechercher, 2 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. L’écran de recherche s’affiche. • Vous pouvez effectuer une recherche par nom d’artiste, nom d’album, nom de piste ou mot clé. les caractères, puis appuyez sur [ENTER/ 3 Saisissez MEMO] ou <ENTER>. e Recherche depuis la station internet Rhapsody <AUX 1> [FAVORITE] 8 [AUX] 13 9 2 [MENU] u o i [SEARCH] [ENTER/MEMO] p [HOME] ui pour sélectionner “Rhapsody Channels”, 1 Utilisez puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. l’étape 1 jusqu’à ce que la station radio 2 Répétez s’affiche. Utilisez ui pour sélectionner stations radio, puis 3 appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. w Enregistrement des plages dans My Library Utilisez ui pour sélectionner “Add Track to my library”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. La plage est enregistrée dans library. e Fonction de notation ui pour sélectionner “Rating”, puis appuyez 1 Utilisez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. o p pour sélectionner la notation, puis appuyez 2 Utilisez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. • Utilisez [DISPLAY] pour basculer entre l’affichage du nom de l’artiste, du type/débit binaire du fichier ou du nom de l’album. n Utilisation d’un Rhapsody Touches de commande MENU Fonction Menu r Écoute des plages enregistrées dans My Library uio p Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) ui pour sélectionner “My Library”, puis 1 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. 2 Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la plage s’affiche. Utilisez ui pour sélectionner l’information ou la 3 plage puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ENTER/MEMO SEARCH HOME 1/3 8 9 2 Valider Caractèrez Retour à la première page Lecture / Pause Recherche auto (cue) Arrêt L’écran de recherche s’affiche. ou p. Après la sélection, les informations sont affichées. [DISPLAY] q Recherche depuis la musique similaire n Menu des plages Appuyez sur p pendant la lecture pour afficher le menu des plages. • Répétition de la lecture (Répétition) (vpage 13) • Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 13) z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre de votre recherche. • Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche. Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH]. Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères. 24 2.M-CR603U̲FRA.indd 24 2010/10/27 15:06:57 FRANÇAIS Lecture du contenu d’un lecteur audio portable La source d’entrée bascule automatiquement sur “AUX1”. 2 Lancez l’écoute sur le lecteur audio portable. REMARQUE Lors de l’utilisation la prise du casque audio du lecteur portable, réglez le volume du lecteur portable à un niveau approprié. Écoute d’une source AUX Enregistrement de stations de radio Internet, serveurs de musique et tuners dans la liste des favoris Suppression de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris 1 Appuyez sur [FAVORITE]. Utilisez ui pour sélectionner “Delete Favorite”, 2 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le menu “Favorite” apparaît. La liste des favoris s’affiche. ui pour sélectionner la liste des favoris, 3 Utilisez puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. l’invite “Delete?” s’affiche, appuyez sur 4 Quand [ENTER/MEMO] ou sur <ENTER>. • Pour annuler l’opération, appuyez sur o. sur [FAVORITE] pendant la lecture de la 1 Appuyez station radio Internet, de tuners ou de fichier. 1 Préparez la lecture. Utilisez ui pour sélectionner “Add to Favorite”, Appuyez sur [AUX] pour sélectionner “AUX2”, 2 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. 2 “AUX3” ou “AUX4”. Le menu “Favorite” apparaît. AUX1 3 AUX2 AUX3 AUX4 (OPT) Lancez la lecture à partir du composant connecté à cet appareil. Explication des termes Dépistage des pannes Vérifiez la connexion, puis mettez cet appareil sous tension. Opérations avancées Informations Vous entendez le son du lecteur portable. • Consultez également les instructions d’utilisation du lecteur audio portable. • La fonction Favoris vous permet d’enregistrer vos stations de radio et fichiers favoris dans la Liste des favoris pour vous permettre de rappeler et d’écouter ces stations ou fichiers immédiatement, quand vous le souhaitez. • Les contenus que vous pouvez enregistrer et rappeler sont des stations de radio Internet, des serveurs de musique et des tuners. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 éléments dans votre liste de favoris. • Si vous essayez d’enregistrer une 51e station dans la liste des favoris, la dernière station (celle que vous utilisez le moins souvent) est automatiquement supprimée. • Quand vous sélectionnez une station dans la liste des favoris, le haut de la liste s’affiche. Fonctionnement de base 1 Branchez le lecteur audio portable sur <AUX1> (vpage 10 “Connexion à un lecteur portable”). Ce chapitre fournit des informations sur la fonction Favoris. Connexions Votre lecteur audio portable peut être raccordé à la prise de portable pour lire des morceaux. Fonction Favoris Mise en route Lecture à partir d’un lecteur audio portable Quand la station, le serveur ou le tuner est enregistré, “Add to Favorite” s’affiche. Appel de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou tuners dans la liste des favoris 1 Appuyez sur [FAVORITE]. Utilisez ui pour sélectionner “Call Favorite”, puis 2 appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le menu “Favorite” apparaît. Spécifications La liste des favoris s’affiche. Index Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris, 3 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. La fonction concernée est lancée et la lecture commence. 25 2.M-CR603U̲FRA.indd 25 2010/10/27 15:06:57 FRANÇAIS Opérations avancées Carte des menus Réglages Timer [Timer] 1/3 Once <Off> Everyday <Off> Éléments détaillés Set Time (hh:mm) Source (xxx) Volume (xx) Set Time (hh:mm) Everyday Source (xxx) Volume (xx) Once Clock [Clock] 1/3 Auto Adjust Auto Adjust Manual Adjust Time Zone Summer Time Adjust Now Manual Adjust Network [Network] 1/7 Connecting Last.fm Account Connecting DHCP IP Address Subnet Mask Gateway Primary DNS Secondary DNS Proxy Connection Napster Account Pandora Account Rhapsody Account Other Network Standby PC Language Friendly Name Edit Update Notification Upgrade Notification Network Info. Other Auto Standby [Other] Auto Standby 1/7 Screen Saver Screen Saver Speaker Setup IR Setting Firmware Update Add New Feature Speaker Select Response Vol. Offset Description Pour régler l’heure de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique. Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique. Pour régler le volume de lecture de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique. Pour régler la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. Pour régler le volume de lecture de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours. Pour effectuer le réglage automatique de l’horloge à partir de l’heure trouvée sur Internet. Pour régler le fuseau horaire local (pour le réglage automatique). Pour paramétrer l’heure d’été (pour le réglage automatique). Pour obtenir l’heure actuelle. Pour régler l’horloge manuellement. Pour effectuer les réglages de la connexion par câble. Pour effectuer le réglage DHCP. Pour programmer l’adresse IP. Pour programmer le masque de sous-réseau. Effectuer le réglage de passerelle. Pour régler le DNS principal. Pour régler le DNS secondaire. Pour régler le proxy. Pour effectuer un test de connexion. Pour refaire le paramétrage du compte Napster. Pour refaire le paramétrage du compte Pandora. Pour refaire le paramétrage du compte Rhapsody. Pour effectuer d’autres réglages du réseau. Pour activer la fonction réseau tandis que l’appareil est veille. Pour sélectionner la langue à utiliser pour afficher les sites Internet. Pour éditer un nom affiché sur Internet. Pour régler le message de mise à jour sur on/off. Pour régler le message de mise à niveau sur on/off. Pour afficher différentes valeurs de réglage du réseau. Pour régler le mode Auto Standby afin de passer automatiquement en mode veille quand aucune opération n’est effectuée. Pour activer l’économiseur d’écran. Pour effectuer le réglage des enceintes. Pour sélectionner l’enceinte à utiliser pour la sortie. Pour régler les caractéristiques de fréquence de sortie. Pour régler le niveau sonore de l’enceinte B en fonction de la sortie de l’enceinte A. Pour désactiver la réception sur la télécommande. Pour démarrer la mise à jour du micrologiciel. Les nouvelles options qui peuvent être téléchargées sur cet appareil sont affichées et les mises à niveau peuvent être exécutées. Page 28 28 28 28 28 28 11 29 29 29 29 30 30 30 30 30 30 30 31 30 21 22 23 33 31 31 31 31 31 – 32 32 33 33 34 34 27 32 32 26 2.M-CR603U̲FRA.indd 26 2010/10/27 15:06:58 FRANÇAIS TOUCHE [TOUCHE] Récepteur sans fil RX101 Il est possible de commander l’appareil à l’aide du capteur de télécommande du RX101 connecté à l’appareil. Pour commander l’appareil de cette manière, veillez à choisir l’option “IR=Disable”. REMARQUE Lorsque vous établissez cette connexion de commande à distance, veillez à placer le commutateur IR du récepteur RX101 connecté à l’appareil sur ON. Réglage de la commande à distance Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. vpage 26 “Carte des menus” ui pour sélectionner “Other”-“IR 2 Utilisez Setting”-“Disable”, puis appuyez sur [ENTER/ <INPUT> MEMO], <ENTER> ou p. Dispositif Bluetooth Compatibilité du profil A2DP Télécommande REMARQUE Il est impossible de commander l’appareil au moyen de la télécommande lorsque “Disable” est sélectionné. Quand vous connectez RX101 à M-XPort sur cet appareil, la fonction passe à M-XPort. [MENU] u o [ENTER/MEMO] p i Explication des termes Dépistage des pannes Pour restaurer les réglages d’origine, répétez les étapes 1 et 2, sélectionnez “Enable” et appuyez sur <ENTER>. Opérations avancées Informations sur <INPUT> puis sur op pour sélectionner 1 “Appuyez ” ou appuyez sur [MENU]. Fonctionnement de base o/p u/i <ENTER> Raccordement pour la commande à distance Connexions Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande Connexion d’un récepteur sans fil Connectez un récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cet appareil pour recevoir et lire les signaux audio provenant d’autres dispositifs avec la fonction de communication Bluetooth. • Utilisez un dispositif Bluetooth compatible avec le profil A2DP. • Vous pouvez également utiliser un récepteur sans fil RX101 comme récepteur IR externe. • Pour des instructions sur les réglages du récepteur sans fil, reportezvous aux instructions d’utilisation du RX101. Mise en route Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Spécifications Index 27 2.M-CR603U̲FRA.indd 27 2010/10/27 15:06:58 FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <ENTER> u/i o/p Réglage de la minuterie [Timer] Cet appareil peut lire en utilisant la fonction de minuterie de lecture (minuterie quotidienne, minuterie Une-fois). • La minuterie de cet appareil ne prend pas en charge les paramètres de temps de sortie pour la lecture de minuterie. n Fonctionnement de la minuterie lorsque les différents réglages se chevauchent Lorsque la minuterie “Une-fois” et la minuterie quotidienne sont toutes les deux programmées (minuterie de veille non programmée) • La lecture démarre automatiquement à la première des heures de départ programmées pour l’une ou l’autre des minuteries. Si l’heure actuelle n’est pas réglée, passez au mode de réglage de minuterie pour obtenir le mode de réglage de l’heure. ON/STANDBY Réglage de la minuterie ON/STANDBY [CLOCK] • Minuterie quotidienne (“EVERY DAY”) La lecture démarre aux heures programmées chaque jour. • Minuterie Une-fois (“ONCE”) La lecture démarre une seule fois aux heures programmées. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) [MENU] u o i [ENTER/MEMO] p ui pour sélectionner “Timer”, puis 2 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner le mode minuterie, 3 puis utilisez o p pour sélectionner “On” ou “Off”, ui pour sélectionner la source, puis 7 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Favorite Preset DISC iPod/USB ui pour sélectionner “Volume”, puis 8 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. ui pour sélectionner “0 - 60”, puis 9 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. sur ON/STANDBY pour régler 10 Appuyez l’alimentation sur veille. Le mode veille de la minuterie est réglé et le témoin de la minuterie s’allume en orange. REMARQUE • Si l’appareil ou la télécommande ne sont pas utilisés pendant 90 minutes ou plus lorsque la minuterie fonctionne, le mode veille est activé. • Si vous utilisez la lecture de minuterie sur un iPod touch ou un iPhone, réglez l’iPod touch ou l’iPhone en mode veille. Si l’alimentation est coupée via l’opération d’extinction, la lecture de minuterie ne peut pas être utilisée. Pour plus de détails sur le mode veille de l’iPod touch ou de l’iPhone, voir les manuels d’instruction des produits ou les pages Web correspondantes. n Réglage marche/arrêt de la minuterie Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]” (vpage 28). • Quand le réglage “OFF” est sélectionné, la minuterie est désactivée mais les réglages restent identiques. puis appuyez sur [ENTER/MEMO], ou <ENTER>. n Vérification du réglage de la minuterie Utilisez ui pour sélectionner “Set Time”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. n Changement du réglage de la minuterie 4 ui pour sélectionner “hours”-“minutes” 5 Utilisez pour régler l’heure de déclenchement de la minuterie, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. ui pour sélectionner “Source”, puis 6 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]” (vpage 28). Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]” (vpage 28). n Changement du réglage pendant le réglage de la minuterie Appuyez sur o. Les réglages repassent à l’étape précédente. Affichez le réglage que vous souhaitez changer, puis effectuez le réglage de votre choix. 28 2.M-CR603U̲FRA.indd 28 2010/10/27 15:06:59 FRANÇAIS Vous pouvez régler automatiquement l’horloge de cet appareil en utilisant Internet. Mise en route Réglage automatique de l’horloge [Clock] Connexions ui pour sélectionner “Clock”-“Auto 2 Utilisez Adjust”-“Adjust Now”, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], <ENTER> ou p. Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être connecté à Internet. Utilisez la procédure suivante pour sélectionner votre heure standard locale (fuseau horaire). 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) MEMO], <ENTER> ou p. Le menu “Time Zone” apparaît. Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affichage 12 h) Opérations avancées Informations Utilisez ui pour sélectionner “Clock”-“Auto 2 Adjust”-“Time Zone”, puis appuyez sur [ENTER/ • L’heure actuelle s’affiche pendant plusieurs secondes quand elle est reçue avec succès. • Si l’heure actuelle n’est pas reçue correctement, le message “Connection Failed” s’affiche. Fonctionnement de base Réglage du fuseau horaire L’opération de réception de l’heure actuelle commence. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) Utilisez ui pour sélectionner votre fuseau horaire, ui pour sélectionner “Clock”-“Manual 2 Utilisez 3 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Adjust”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> Le réglage est saisi. Utilisez la procédure suivante pour régler l’heure d’été si elle existe dans votre pays. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) Utilisez ui pour sélectionner “Clock”-“Auto 2 Adjust”-“Summer Time”, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], <ENTER> ou p. Le menu “Summer Time” apparaît. Le réglage est saisi. Utilisez la procédure suivante pour réaliser le réglage automatique de l’horloge. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) n Vérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est activée Appuyez sur [CLOCK]. Appuyez une fois de plus et l’affichage revient comme à l’origine. n Vérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est réglée sur veille Appuyez sur [CLOCK]. L’heure actuelle s’affiche pendant environ 30 secondes. Index Réglage auto L’heure actuelle est réglée. Spécifications 3 Utilisez ui pour sélectionner “Off (0H)” ou “On (+1H)”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. 3 Utilisez ui pour régler les “heures”. 4 Appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. 5 Utilisez ui pour régler les “minutes”. 6 Appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Explication des termes Dépistage des pannes Réglage de l’heure d’été ou p. REMARQUE L’heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d’abord l’appareil en marche. 29 2.M-CR603U̲FRA.indd 29 2010/10/27 15:06:59 FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] <ENTER> u/i p Réglage du réseau [Network] Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion réseau (DHCP=Off)” (vpage 30). REMARQUE Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau. Connexion au réseau 1 Branchez le câble LAN. 2 Mettez cet appareil sous tension. 3 Appuyez sur [MENU]. (vpage 8 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”) (vpage 11 “Mise sous tension”) Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) Connexion réseau (DHCP=Off) les étapes 1 à 4 de la procédure “Connexion 1 Suivez réseau” et sélectionnez “Off” à l’étape 5. “Connecting” menu s’affiche. ui pour sélectionner “IP Address”, puis 2 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. “IP Address” Input Menu s’affiche. uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir 3 Utilisez l’adresse puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir 4 Utilisez l’adresse du masque de sous-réseau, de la passerelle, du DNS principal et du DNS secondaire. 5 Après avoir saisi toutes les adresses requises, suivez l’étape 6 de la procédure “Connexion réseau” pour vous connecter à Internet. ui pour sélectionner “Network”4 Utilisez “Connecting”-“DHCP (Off)”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. “DHCP” menu s’affiche. • Une fois la connexion réseau réglée sur “DHCP (On)”, passez à l’étape 6. ui pour sélectionner “On”, puis appuyez 5 Utilisez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. [MENU] u “Connecting” menu s’affiche. [ENTER/MEMO] p i ui pour sélectionner “Connection”, puis 6 Utilisez appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. La connexion démarre. • Une fois la connexion établie avec succès, le message “Succeeded” s’affiche. Si la connexion échoue, le message “Failed” s’affiche. [NUMBER] REMARQUE Vous devrez peut-être régler la connexion réseau manuellement, en fonction du fournisseur d’accès Internet que vous utilisez. Pour régler la connexion manuellement, utilisez la procédure de réglage “Connexion réseau (DHCP=Off)”. 30 2.M-CR603U̲FRA.indd 30 2010/10/27 15:06:59 FRANÇAIS Network Standby Friendly Name Edit Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy. Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou désactivée en mode veille. Le nom convivial (ou pseudo) est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau. 1 Appuyez sur [MENU]. Utilisez ui pour sélectionner “Network”2 “Connecting”-“Proxy”, puis appuyez sur [ENTER/ ui pour sélectionner “Network”-“Other”2 Utilisez “Network Standby”, puis appuyez sur [ENTER/ Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) MEMO], <ENTER> ou p. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) MEMO], <ENTER> ou p. Le menu de réglage “Proxy” s’affiche. Le menu “Network Standby” s’affiche. 1 Appuyez sur [MENU]. Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Other”2 “Friendly Name Edit”, puis appuyez sur [ENTER/ Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) MEMO], <ENTER> ou p. Le menu “Friendly Name Edit” s’affiche. Pour la méthode de saisie des caractères, voir “Saisie de caractères” (vpage 35) Le menu de réglage “Proxy” (On/Off) s’affiche. 4 : Raccourcit le délai d’établissement de la connexion réseau. • La consommation d’énergie en mode veille sera plus importante. Le menu de réglage “Proxy” s’affiche. Off : La consommation d’énergie pendant le mode veille sera réduite au minimum. • Il faudra un peu plus longtemps pour établir la connexion réseau. • Il s’agit du réglage par défaut. ui pour sélectionner “Proxy(Address)” 5 ouUtilisez “Proxy(Name)”, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], <ENTER> ou p. Le menu de réglage “Select Type”. • Indiquez si le Proxy est une adresse de serveur ou un nom de domaine. 6 Utilisez ui pour sélectionner “Address” ou “Name”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le menu de réglage “Proxy” s’affiche. 7 Utilisez uipour sélectionner “Address” ou “Name”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le menu d’entrée “Address” ou “Name” s’affiche. • Saisissez une adresse de serveur ou un nom de domaine. MEMO] ou <ENTER>. Le menu de réglage “Proxy” s’affiche. Le menu d’entrée “Port” s’affiche. Utilisez ui p ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir le 10 port puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. Les réglages du serveur proxy sont terminés. 2.M-CR603U̲FRA.indd 31 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) 2 Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Other”“PC Language”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le menu de réglage “PC Language” s’affiche. Utilisez ui pour sélectionner le langage de 3 l’environnement de votre ordinateur, puis appuyez On : Afficher le message de mise à jour. Off : Ne pas afficher le message de mise à jour. • Lorsque vous appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pendant l’affichage du message d’information, “Check for Update” s’affiche. (Reportez-vous à la page 32 pour plus d’informations sur “Firmware Update”.) • Appuyez sur o pour effacer le message de notification. Upgrade Notification Affiche un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil lorsque “Add New Feature” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 8) lorsque vous utilisez cette fonction. On : Affichage le message de mise à niveau. Off : Ne pas afficher le message de mise à niveau. sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. • Lorsque vous appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pendant l’affichage du message d’information, “Add New Feature” s’affiche. (Reportez-vous à la page 32 pour plus d’informations sur “Add New Feature”.) • Appuyez sur o pour effacer le message de notification. Index Utilisez ui pour sélectionner “Port”, puis appuyez 9 sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Sélectionner la langage de votre environnement informatique. Affiche un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil lorsque “Firmware Update” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 8) lorsque vous utilisez cette fonction. Spécifications Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir 8 l’adresse ou le nom puis appuyez sur [ENTER/ PC Language Update Notification Explication des termes Dépistage des pannes On Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Opérations avancées Informations Choisissez un nom facile à mémoriser. “Proxy(On)” s’affiche, passez à l’étape 5. Si Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez 3 3 Si“Proxy(Off)” s’affiche, appuyez sur [ENTER/ 3 sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. MEMO], <ENTER>, ou p. Fonctionnement de base 1 Appuyez sur [MENU]. Connexions Proxy Settings Mise en route Network Setup 31 2010/10/27 15:07:00 FRANÇAIS Réglage des autres paramètres [Other] Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE] u/i <ENTER> Auto standby Firmware update Lorsque la veille automatique est réglée sur ON, l’appareil entre automatiquement en mode veille après environ 30 minutes de mode stop en continu sans aucune opération. • Le réglage par défaut est “OFF”. • Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande (vpage 8). • Exécutez la mise à jour du micrologiciel au moins 2 minutes après la mise sous tension de cet appareil. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Auto Standby”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) 2 ui pour sélectionner “Other”-“Firmware 2 Utilisez Update”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez <ENTER> ou p. 3 sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le réglage est saisi. REMARQUE p Dans les situations suivantes, la fonction de veille automatique n’est pas opérationnelle. • Pendant la lecture d’un CD ou en pause. • Lorsqu’un iPod ou un dispositif mémoire USB est connecté au port USB de cet appareil. • Lorsque la source est “TUNER”, “AUX2” ou “AUX3”. • Lorsque la source d’entrée est “AUX1” et qu’un dispositif est connecté à la prise AUX1. • Lorsque la source d’entrée est M-XPort” et qu’un récepteur sans fil RX101 est connecté au M-XPort. • Lorsque la source d’entrée est “AUX4” et qu’un signal est saisi. • Lorsque la source d’entrée est “INTERNET RADIO”, “MUSIC SERVER” ou “ONLINE MUSIC”, et qu’un câble Ethernet est branché au connecteur NETWORK. [MENU] u i Screen saver [ENTER/MEMO] p Utilisez la procédure suivante pour régler l’économiseur d’écran. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Other”-“Screen 2 Utilisez Saver”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Le menu “Screen Saver” apparaît. [Eléments sélectionnables] Check for Update : Permet de vérifier s’il existe des mises à jour pour le firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération d’actualisation. : Effectuez le processus de mise à jour. Start • Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau. Affichage Updating fail Login failed Server is busy Connection fail Download fail Description Echec de la mise à jour. Echec de la connexion au serveur. Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Echec de connexion au serveur. Le téléchargement du micrologiciel a échoué. Add New Feature • Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande (vpage 8). • Effectuez l’opération d’ajout d’une nouvelle fonction 2 minutes au moins après l’allumage de l’appareil sur ON. 1 Appuyez sur [MENU]. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) ui pour sélectionner “Other”-“Add ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez 2 Utilisez 3 Utilisez New Feature”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. <ENTER> ou p. 32 2.M-CR603U̲FRA.indd 32 2010/10/27 15:07:00 FRANÇAIS Upgrade : Lancer le processus de mettre à niveau. Upgrade ID : Permet d’afficher une liste des fonctions supplémentaires disponibles grâce à la mise à niveau. : Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire pour effectuer cette procédure. [Remarques concernant l’utilisation de “Firmware Update” et “Add New Feature”] Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) 2 Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Speaker Setup”-“Speaker Select”, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], <ENTER> ou p. ui pour sélectionner les modes de sortie 3 Utilisez d’enceinte, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Speaker A Pour restituer le signal audio à partir de la borne de sortie Enceinte A. (Par défaut.) Speaker B Pour restituer le signal audio à partir de la borne de sortie Enceinte B. Bi-Amp Connexion des câbles d’enceinte Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités. Pour restituer les mêmes signaux audio que ceux provenant de la borne de sortie Enceinte A et de la borne de sortie Enceinte B. Les deux types de connexion des enceintes sont les suivants : • Sortie BI-AMP Pour restituer le signal audio au moyen d’une paire d’enceintes (vpage 33 “Écoute de musique en mode BI-AMP”). • Sorties d’enceinte A et B Pour restituer le signal audio au moyen de deux paires d’enceintes. Lorsque vous sélectionnez le mode “ Bi-Amp”, la puissance maximum restituée par l’amplificateur bascule de 50 W par canal à 25 W par canal. (8 Ω) REMARQUE Réglez correctement le volume sonore avant de procéder au réglage des enceintes. n Écoute de musique en mode BI-AMP Enceinte du canal L (gauche) REMARQUE Pensez à retirer la plaque de court-circuit raccordant les connecteurs LF et MF/HF sur l’enceinte. Un incendie risquerait autrement d’en résulter et/ou l’appareil pourrait être endommagé pendant l’utilisation. n Écoute de musique en deux emplacements au moyen d’un raccordement multi-drive Index Vous pouvez utiliser le double amplificateur pour connecter des enceintes en utilisant deux paires de câbles pour raccorder l’appareil au système d’enceintes. Avant de réaliser les branchements, vérifiez que le système d’enceintes prend en charge le double amplificateur. Enceinte du canal R (droit) Spécifications • Les informations concernant les fonctions “Firmware Update” et “Add New Feature” seront publiées sur le site Internet Marantz chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés. • Lorsqu’un nouveau microprogramme utilisable est disponible avec “Firmware Update” ou “Add New Feature”, un message d’information s’affiche sur l’écran de menu. Si vous ne souhaitez pas être informé des nouvelles versions, réglez “Update Notification” (vpage 31) et “Upgrade Notification” (vpage 31) sur “OFF”. REMARQUE Choisissez sans faute le même filtre sur Enceinte A et sur Enceinte B lorsque vous écoutez de la musique sur des enceintes connectées à l’aide du double amplificateur. (“Réglage des caractéristiques de l’ampli” (vpage 34)) Explication des termes Dépistage des pannes • Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation ou mise à niveau n’est pas terminée. • Même avec une connexion Internet à large bande, il faut environ 20 minutes pour effectuer la procédure de mise à jour/à niveau. • Lorsque la actualisation / mise à niveau démarre, les opérations normales de cet appareil ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fin de la actualisation / mise à niveau. • De plus, la actualisation / mise à niveau du logiciel risque de réinitialiser les données sauvegardées pour les paramètres, etc., de cet appareil. • En cas de défaillance de la mise à jour/à niveau, retirer et remettre le câble d’alimentation. “Update retry” s’affiche à l’écran et la mise à jour redémarre là où elle s’était interrompue. Si l’erreur persiste, vérifier l’environnement réseau. 1 Appuyez sur [MENU]. Opérations avancées Informations Voir la page d’accueil Marantz pour plus de détails concernant la mise à niveau. Quand la procédure est terminée, “Registered” s’affiche sur le menu et les mises à niveau peuvent être exécutées. Si laprocédure n’a pas été effectuée, “Not Registered” s’affiche. Le double amplificateur est une technique employée pour améliorer la qualité du son dans les registres de fréquence bas et moyen lorsque l’on utilise des câbles d’enceinte distincts pour raccorder les enceintes aux bornes. Cette méthode de connexion peut contribuer à éliminer les interférences provoquées dans le registre moyen par la force contreélectromotrice générée par l’enceinte utilisée pour le registre bas. Fonctionnement de base Upgrade Status Qu’est-ce que le double amplificateur ? Les sorties d’enceinte de cet appareil sont Enceinte A, Enceinte B et Double amplificateur. Pour choisir l’un de ces modes de sortie d’enceinte, utilisez le menu “SPEAKER SETUP”. Connexions • Si l’opération de mise à jour ne réussit pas, un message d’erreur identique à celui de l’opération “Firmware Update” est affiché à l’écran. Vérifiez les réglages et l’environnement réseau puis effectuez à nouveau l’actualisation. Réglage de la sortie d’enceinte Mise en route Réglage des autres paramètres [Other] [Eléments sélectionnables] Vous pouvez écouter de la musique dans des pièces différentes en utilisant cet appareil avec deux paires de systèmes d’enceinte. 33 2.M-CR603U̲FRA.indd 33 2010/10/27 15:07:00 FRANÇAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande Réglage des autres paramètres [Other] Connexion des câbles d’enceinte Réglage de l’equilibre sonore entre les enceintes A et B Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités. Avec la sortie de l’Enceinte A fixe, le niveau sonore de l’Enceinte B peut être réglé dans la plage –6 dB à +6 dB. o/p u/i <ENTER> 8 、9 1 Appuyez sur [MENU]. ui pour sélectionner “Other”-“Speaker 2 Utilisez Setup”-“Volume Offset”, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], <ENTER> ou p. Utilisez ui pour ajuster la compensation de volume, 3 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p. Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) [TOUCHE] <5> 13 [Plage ajustable] -6 dB, 0 dB, +6 dB Réglage des caractéristiques de l’ampli ON/STANDBY • Vous pouvez modifier les caractéristiques de l’ampli en fonction de l’emplacement où les enceintes sont installées. • Vous avez le choix entre cinq types de caractéristiques. • Différentes caractéristiques peuvent être sélectionnées pour l’Enceinte A et l’Enceinte B. <VOLUME df> ON/STANDBY [iPod/USB] [TUNER] 8 [DISC] 13 9 1 Appuyez sur [MENU]. ui pour sélectionner “Other”-“Speaker 2 Utilisez Setup”-“Response”, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO], <ENTER> ou p. Utilisez ui pour sélectionner les caractéristiques 3 que vous voulez régler, puis appuyez sur [ENTER/ Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”) M-CR603 MEMO], <ENTER> ou p. [MENU] u o i [MODE] [ENTER/MEMO] p [NUMBER] [Eléments sélectionnables] FLAT RESPONSE 1 RESPONSE 2 RESPONSE 3 RESPONSE 4 34 2.M-CR603U̲FRA.indd 34 Les caractéristiques sont égalisées. (Par défaut.) Cela améliore les basses fréquences lorsque les enceintes sont placées directement sur un meuble ou sur une baie. Si vous trouvez qu’il y a trop de graves, sélectionnez les caractéristiques de votre choix entre RESPONSE1 à RESPONSE4. Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 60 Hz ou inférieures. Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 100 Hz ou inférieures. Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 60 Hz ou inférieures. De plus, élève de 3 dB la zone 400 Hz. Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 100 Hz ou inférieures. De plus, élève de 3 dB la zone 400 Hz. 2010/10/27 15:07:00 FRANÇAIS Saisie de caractères Utilisation des touches numériques n Affichage d’un écran d’entrée GNom prérégléH P03 Curseur move GSaisie de compteH [Username] select : enter Utilisation des touches numériques Exemple: Pour passer la source d’entrée de “POPS” à “ROCK” q Placez le curseur sur “P”. POPS w Appuyez sur sept fois. “P” devient “R”. e Appuyez deux fois sur p. “R” est automatiquement enregistré, et le curseur se positionne sur “P”. ROPS r Appuyez sur six fois. “P” devient “C”. t Appuyez sur p. “C” est enregistré, et le curseur se positionne sur “S”. ROCS ROPS ROCS y Appuyez sur cinq fois. ROCK “S” devient “K”. u Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour enregistrer le nom de la source d’entrée. Utilisation des curseurs l’enregistrer. Mode Alimentation automatique En mode veille, il suffit d’appuyer sur une des touches autre que su ON/STANDBY pour mettre l’appareil sous tension. L’opération correspondante est alors exécutée. • <5> ............... Le tiroir du disque s’ouvre. • 13 ............... La lecture “DISC” ou “iPod/USB” démarre. • [TUNER] ........ La lecture du tuner démarre. • [DISC]............ La source commute sur “DISC” et la lecture du disque commence. • [iPod/USB] .... La source passe sur “iPod/USB” et le dispositif mémoire USB démarre la lecture. Mémoire Dernière fonction Cette fonction mémorise les paramètres tels qu’ils étaient réglés avant le dernier déclenchement du mode Veille. Lorsque l’alimentation est de nouveau activée, les paramètres sont restaurés à leur valeur précédant immédiatement le mode veille. Initialisation du microprocesseur Réalisez cette procédure si l’affichage est anormal ou si vous ne parvenez pas à réaliser des opérations. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. ˜ mnoMNO6 abcABC2 pqrsPQRS7 defDEF3 tuvTUV8 ghiGHI4 wxyzWXYZ9 jklJKL5 0 (espace) ! “ # $ % & ‘ ( ) z + ,;<=>?[\]^`{|} 2.M-CR603U̲FRA.indd 35 • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. “Initialized” s’affiche. Index 1.@-_/: GMajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH ! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜ 0123456789 (espace) GChiffresH Spécifications 1 Affichez l’écran pour saisir les caractères. 1 Affichez l’écran pour saisir les caractères. Débranchez le cordon d’alimentation. Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère 1 Placez le curseur sur le caractère à modifier avec o p 2 puis 2 que vous voulez modifier. appuyez sur [NUMBER] (0 – 9) jusqu’à ce que le le cordon d’alimentation à une prise de caractère choisi s’affiche. 2 Branchez courant en appuyant sur <VOLUME d> et <VOLUME 3 Utilisez ui pour modifier le caractère. f> simultanément. Explication des termes Dépistage des pannes select l’étape 2 pour changer le nom, puis 3 Recommencez appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour l’enregistrer. l’étape 2 et 3 pour changer le nom, 4 Recommencez puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour Opérations avancées Informations Utilisation des curseurs Applications • Fonctionnement avec la télécommande. • Des caractères multiples sont attribués à une touche. À chaque appui, le caractère change. • Fonctionnement avec la télécommande ou l’appareil principal. • Utilisez uio p et [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour saisir les caractères. n Autres touches • Appuyez sur 8 pour supprimer un caractère. • Appuyez sur 9 pour saisir un espace. Fonctionnement de base Méthode • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [MODE] de pendant l’entrée du caractère. Connexions Vous pouvez changer les noms si vous le souhaitez en utilisant “Preset Name” (vpage 16), “Napster Account” (vpage 21), “Pandora account” (vpage 22), “Rhapsody account” (vpage 23) et en saisissant les caractères souhaités pour les fonctions de réseau. Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué ci-dessous. • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [MODE] de pendant l’entrée du caractère. • Pour saisir les caractères attribués à une touche numérique sans interruption, appuyez sur p pour déplacer le curseur vers la droite après la saisie d’un caractère, puis saisissez le caractère suivant. • Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées, appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se déplace automatiquement vers la position suivante. Le caractère saisi est alors enregistré. Mise en route Autres fonctions Si “Initialized”ne clignote pas à l’étape 2, reprenez à l’étape 1. 35 2010/10/27 15:07:01 FRANÇAIS Informations Nomenclature des pièces et des fonctions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Panneau avant Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o Q6 i q w e q Prise du casque audio (PHONES) ··········································· (13) Utilisée pour brancher un casque. w Prise d’entrée AUX1 ································································ (25) Utilisée pour raccorder les périphériques audio portables. e Port USB (iPod/USB) ······························································ (10) Utilisé pour raccorder les périphériques USB. r Touche d’alimentation (ON/STANDBY) ································ (11) t Touche INPUT ·········································································· (12) r t y u Q2 Tiroir de disque·········································································· (3) Plateau servant à insérer un disque compact. Q3 Affichage Affiche le statut de lecture, les réglages, etc. Q4 Témoin du TIMER ···································································· (28) Q5 Touche ENTER ········································································· (12) Utilisée pour valider une option. Q6 Touches du curseur (uiop) ················································ (12) Pour sélectionner la source d’entrée. y Capteur de télécommande ······················································· (4) u Touche d’augmentation/diminution du volume (VOLUME df) ·········································································· (12) Permet d’ajuster le volume sonore. i Touche de saut arrière/saut avant (8, 9) ···················· (13) o Touche Lecteur/Pause (1/3) ················································· (13) Q0 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)········································· (13) Utilisée pour ouvrir/fermer le plateau de disque. Q1 Touche Stop (2) ······································································ (13) 36 2.M-CR603U̲FRA.indd 36 2010/10/27 15:07:01 FRANÇAIS Télécommande Q0 Cette section décrit les touches permettant de lire chaque source. o e r (VOLUME) ··················································· (12) q w q Prises de sortie de l’Enceinte A··················· (5) Raccordez-les aux enceintes. w Prises de sortie de l’Enceinte B ················· (33) r t y Branchez-y un récepteur sans fil RX101. u Borne d’antenne AM ···································· (7) i Borne d’antenne FM····································· (7) Raccordez-la à la prise d’entrée d’une enceinte d’extrêmes graves auto-amplifiée. Branchez-y l’antenne FM fournie. Raccordez une antenne externe si la réception est mauvaise. r Prise AUX OUT ············································· (6) o Borne NETWORK ·········································· (8) Q0 Prise CA (AC IN) ·········································· (10) t Bornes AUX IN·············································· (6) u Branchez-y l’antenne AM fournie. e Prise SUBWOOFER PRE OUT ······················ (5) Branchez-y un pré-amplificateur de puissance externe. y y M-XPort ······················································· (27) Explication des termes Dépistage des pannes Raccordez-les aux enceintes. e i Touche DBB/TONE ····································· (12) o Touche MENU············································· (27) Opérations avancées Informations t q Touche SLEEP ············································· (13) w Touche CLOCK ············································ (29) e Touche DIMMER ········································· (13) r Touche ON/STANDBY ······························· (11) t Touches de sélection de source d’entrée · (12) y Touche MUTE ············································· (12) u Touches de contrôle du volume principal Fonctionnement de base q w i u Connexions n Touches utilisables pour toutes les sources (CD, TUNER, iPod, USB et NETWORK) Mise en route Nomenclature des pièces et des fonctions Panneau arrière i o Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni. Raccordez ces bornes à un enregistreur CD ou un enregistreur MD. Spécifications Index 37 2.M-CR603U̲FRA.indd 37 2010/10/27 15:07:02 FRANÇAIS Nomenclature des pièces et des fonctions n Touches utilisables avec les CD n Touches utilisables avec le tuner Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les sources” peuvent être utilisées. Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les sources” peuvent être utilisées. q Touche TUNER ··········································· (16) w Touches TUNING q Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (13) w Touche de saut arrière/saut avant (TUNING +, TUNING –) ······························ (16) (8, 9) ·················································· (13) q e Touche Stop (2) ········································· (16) r Touches de canal (CH df) ························· (17) t Touche MODE ············································· (16) y Touches curseurs (ui) ····························· (16) u Touche ENTER/mémoire (ENTER/MEMO) ·········································· (14) (ENTER/MEMO) ·········································· (16) u Touches curseurs (uio p) ······················ (14) i Touches numérotées ································· (13) o Touche CLEAR ············································ (14) Q0 Touche PROGRAM ····································· (14) Q1 Touche RANDOM ······································· (13) Q2 Touche REPEAT ·········································· (13) Q3 Touche DISPLAY········································· (14) w i Touche SEARCH ········································· (16) o Touches numérotées ································· (17) e Touche de retour rapide/avance rapide (6, 7) ··················································· (13) r Touche Stop (2) ········································· (13) t Touche MODE ············································· (14) y Touche ENTER/mémoire q w e w e r t y w e r y t u i y u i o o Q0 Q1 Q3 Q2 38 2.M-CR603U̲FRA.indd 38 2010/10/27 15:07:02 FRANÇAIS Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées. n Touches fonctionnant avec le réseau Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées. q Touche de saut arrière/saut avant (8, 9) ·················································· (21) w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (18) e Touche de Retour rapide/avance rapide w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (21) e Touche Stop (2) ········································· (21) r Touche ENTER/mémoire (6, 7) ···················································· (18) q e r (ENTER/MEMO) ·········································· (18) u Touches curseurs (uio p) ······················ (18) i Touche SEARCH ········································· (19) o Touche HOME ············································· (18) Q0 Touche RANDOM ······································· (18) Q1 Touche REPEAT ·········································· (18) Q2 Touche DISPLAY········································· (18) (ENTER/MEMO) ·········································· (20) q w q e t y t Touches curseurs (uio p) ······················ (20) y Touche SEARCH ········································· (21) u Touche HOME ············································· (21) i Touche RANDOM ······································· (21) o Touche REPEAT ·········································· (21) Q0 Touche DISPLAY········································· (20) r Explication des termes Dépistage des pannes t u o y u Q0 Q2 Q1 i Q0 o Spécifications i Opérations avancées Informations e w q r Touche Stop (2) ········································· (18) t Touche MODE ············································· (18) y Touche ENTER/mémoire Fonctionnement de base (8, 9) ·················································· (18) Connexions q Touche de saut arrière/saut avant Mise en route Nomenclature des pièces et des fonctions n Touches utilisables avec un iPod ou un dispositif mémoire USB Index 39 2.M-CR603U̲FRA.indd 39 2010/10/27 15:07:02 FRANÇAIS iPod® MP3 et WMA Dispositif mémoire USB Formats MP3 et WMA Information importante Les disques CD-R et CD-RW crées dans le format décrit ci-dessous peuvent être reproduits. n Dispositifs mémoire USB n Format du logiciel de gravure ISO9660 niveau 1 Pendant la gravure à un format différent, il n’est pas possible de lire le disque correctement. n Nombre maximal de fichiers et de dossiers reproductibles Nombre total de dossiers et fichiers : 512 Nombre de dossiers : 256 n Format de fichier MPEG-1 Audio Layer-3 WMA (Windows Media Audio) n Donnée tag ID3-Tag (Ver. 1,x et 2,x) META-Tag (Compatible avec les noms du titre, de l’artiste et de l’album) Fichiers MP3/WMA lisibles Format de fichier Fréquence d’échantillonnage Débit binaire Extension MP3 32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps .mp3 WMA 32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps .wma • Veillez à donner l’extension “.MP3” ou “.WMA” aux fichiers. Les fichiers avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent être reproduits. • Les fichiers Mac OS X affectés d’un nom de fichier commençant par “._” ne sont pas des données musicales et ne peuvent pas être lus. • Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois sur le copyright. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d’auteur est interdite par la loi. REMARQUE • Marantz ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de données iPod. • Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. • Lorsque vous connectez un iPhone sur cet appareil, laissez ce dernier à une distance d’au moins 20 cm de cet appareil. Et si vous laissez l’iPhone plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il est possible que cet appareil génère du bruit. Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de cet appareil pour lire les fichiers musicaux stockés sur le dispositif mémoire USB. Les fichiers stockés sur un iPod peuvent aussi être lus si l’iPod est connecté directement au port USB de cet appareil. Voir “Connexion d’un iPod” (vpage 8). • Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur cet appareil. • Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. Si le nombre de fichiers enregistrés dans un dispositif mémoire USB dépasse 1 000, l’accès peut ralentir. GFormats compatiblesH Dispositifs mémoire USB z1 3z2 WMA (Windows Media Audio) 3 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 3 WAV 3z3 MPEG-4 AAC 3 FLAC (Free Lossless Audio Codec) z1 USB • Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Cet appareil est compatible avec les tags META WMA. • Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. z2 Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec MTP. z3 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. GFormats compatiblesH Fréquence Débit d’échantillonnage WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV MPEG-4 AAC Extension 32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3 32/44,1/48 kHz – 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps .wav .aac/ .m4a/ .mp4 FLAC (Free Lossless 32/44,1/48/96 Audio Codec) kHz – .flac 40 2.M-CR603U̲FRA.indd 40 2010/10/27 15:07:02 FRANÇAIS GFormats compatiblesH Information importante 3 3 3 3 WAV MPEG-4 AAC 3z2 FLAC (Free Lossless Audio Codec) 3 n A Propos de Pandora Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z1 Music server • Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Cet appareil est compatible avec les tags META WMA. • Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. z2 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. GFormats compatiblesH Débit Extension WMA (Windows Media Audio) 32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3 WAV 32/44,1/48 kHz – .wav MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps .aac/ .m4a/ .mp4 FLAC (Free Lossless Audio Codec) 32/44,1/48/96 kHz – .flac n A Propos de Rhapsody Rhapsody est un service d’émission musicale payant de RealNetworks. Quand vous écoutez pour la première fois Rhapsody, vous devez vous abonner à un compte Rhapsody de la page d’accueil Rhapsody depuis votre ordinateur et enregistrer cette machine. Voir la page d’accueil Rhapsody pour plus d’informations à ce sujet. http://www.rhapsody.com/marantz Spécifications Fréquence d’échantillonnage Pandora est un service radio gratuit et personnalisé. Il vous suffit de saisir le nom de votre chanson, artiste ou compositeur de musique classique préféré(e) pour que Pandora crée une station radio qui diffuse la musique que vous aimez. Avant d’écouter Pandora la première fois sur votre appareil Marantz, vous devez associer votre appareil à un compte Pandora existant ou créer un compte Pandora à utiliser sur l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur la façon de procéder à l’association de l’appareil, lancez le service Pandora sur votre appareil Marantz. Pour obtenir plus d’informations générales sur Pandora, visitez la Foire aux questions de Pandora à l’adresse suivante : http://blog. pandora.com/faq/ Explication des termes Dépistage des pannes Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à cet appareil via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de cet appareil permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes. • Windows Media Player Network Sharing Service • Windows Media DRM10 3 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) Napster est un service de distribution musicale par abonnement mensuel fourni par Napster LLC. Ce service permet aux usagers de télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter sur cet appareil. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails, connectez-vous au site suivant : http://www.napster.com/choose/index_default.html Opérations avancées Informations n Serveur de musique WMA (Windows Media Audio) n A Propos de Napster Fonctionnement de base • La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance du monde entier. • Cet appareil est équipé des fonctions radio Internet suivantes: • Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région. • Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet. • Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio). • Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet Marantz à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. • La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiomarantz.com • Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable. • La liste des radios Internet de cet appareil est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour cet appareil. Serveur média z1 Connexions n A propos de la fonction radio Internet Radio Internet Mise en route Audio réseau Index 41 2.M-CR603U̲FRA.indd 41 2010/10/27 15:07:02 FRANÇAIS Explication des termes A A2DP A2DP est l’un des profils de Bluetooth défini pour les dispositifs à installer dans les véhicules ou les dispositifs AV qui utilisent la communication sans fil au lieu du câble. B Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication sans fil sur distance courte utilisée pour connecter les dispositifs de poche se trouvant à quelques mètres. Cela permet de connecter les bloc-notes électroniques, PDA, téléphones portables, etc. sans câble pour la transmission de données et d’audio. C Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit. D Débit binairee Ce terme exprime la quantité de données vidéo/ audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde. DLNA DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™. Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non distordu maximum et le niveau sonore minimum discernable du bruit émit par l’appareil. F FLAC FLAC est l’acronyme de Free Lossless Audio Codec (Codec de compression audio sans perte). "Sans perte" signifie que l’audio est compressé sans aucune perte de qualité. La licence FLAC est disponible ci-après. Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,200 6,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution. • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Finaliser Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original. G Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non distordu maximum et le niveau sonore minimum discernable du bruit émit par l’appareil. I Impédance des enceintes C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible. M MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”. V vTuner Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous. Site Internet vTuner: http://www.radiomarantz.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé. W Windows Media DRM Il s’agit d’une technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. Windows Media Player Ver. 11 Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV. WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media® Player version 7, 7,1, Windows Media®Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement. 42 2.M-CR603U̲FRA.indd 42 2010/10/27 15:07:02 FRANÇAIS Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsque la télécommande est utilisée. Symptôme Cause Solution • Circuit de protection activé à cause de l’augmentation de la température interne. • Les fils des enceintes se touchent ou un fil touche le panneau arrière de l’appareil, ce qui active le circuit de protection. • Coupez l’alimentation, attendez que l’appareil refroidisse, puis remettez-le en marche. • Placez l’appareil dans un lieu bien ventilé. • Débranchez d’abord le cordon d’alimentation, puis torsadez les fils ou appliquez-y une prise et reconnectez. Interruption soudaine de l’alimentation. Le témoin TIMER rouge clignote. (Clignote à intervalles de 0,25 seconde) • L’appareil est endommagé. • Eteignez l’appareil et contactez un centre technique Marantz. Le son du téléviseur n’est pas reproduit. • Des signaux audio numériques • Lorsque vous essayez de définir différents de MIC linéaire canal des signaux audio numériques 2 ne peuvent pas être reproduits différents de MIC linéaire à travers la borne AUX4 IN canal 2 sur cet appareil, réglez (OPTICAL) de cet appareil. le paramètre de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2. Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur. 35 10 12 12 12 13 6 II 5 – Cause • Le disque n’est pas chargé correctement. Solution • Remettre le disque en place. • Le disque est sale ou rayé. • Nettoyer le disque ou le remplacer. 3 • Le disque est sale ou rayé. • Nettoyer le disque ou le remplacer. 3 • Supprimez l’obstacle. – • Insérez de nouveau les piles en respectant leur polarité, comme indiqué dans leur compartiment. 4 • Déplacez l’appareil dans un endroit où le capteur de la télécommande n’est pas exposé à une lumière vive. 4 GCDH Symptôme “Unsupported” est affiché bien qu’un CD soit chargé. La lecture du disque ne commence pas lorsque 1/3 es enfoncée. Une partie spécifique du disque n’est pas lue. Impossible de lire un CD-R ou un CD-RW. • Le disque n’a pas été finalisé. • Finaliser le disque puis le lire. • Les conditions d’enregistrement • Utiliser un disque correctement du disque sont mauvaises ou la enregistré. qualité du disque est médiocre. Impossible de lire • Les formats, les extensions • Créez des disques dont les les fichiers MP3 et ou les paramètres de fichiers formats, les extensions ou les WMA. effectués lors de la création du paramètres de fichiers sont disque ne sont pas compatibles compatibles avec cet appareil. avec cet appareil. Page 3 Explication des termes Dépistage des pannes Interruption soudaine de l’alimentation. Le témoin TIMER rouge clignote. (Clignote à intervalles de 0,5 seconde) Page Page 4 4 Opérations avancées Informations L’appareil ne • Un bruit externe ou une • Réinitialisez le microprocesseur. fonctionne pas interférence provoque le correctement. dysfonctionnement de l’appareil. L’affichage ne • Le cordon d’alimentation n’est • Vérifiez les connexions sur le s’allume pas et il pas branché correctement. panneau arrière de l’appareil n’y a aucun son et la connexion du cordon après la mise sous d’alimentation à la prise de tension. courant L’affichage • La source sélectionnée ne • Sélectionnez la source s’allume mais il n’y correspondent pas. appropriée. a aucun son. • Le volume est réglé au • Réglez le niveau du volume. minimum. • La coupure audio est activée • Désactivez MUTE. (MUTE). L’affichage est • L’atténuateur est réglé sur • Choisissez un réglage autre que éteint. “OFF”. “OFF”. Solution • Insérez des piles neuves. • Rapprochez-vous. Fonctionnement de base GGénéralH Cause • Les piles sont usagées. • La télécommande est trop éloignée de l’appareil. • Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. • Les piles de la télécommande ont été insérées sans respecter leur polarité, comme indiqué dans leur compartiment. • Le capteur de la télécommande est exposé à une lumière excessive (soleil, lampe fluorescente, etc.). Connexions En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants: 1. Toutes les connexions sont-elles correctes ? 2. L’équipement correspond-t-il à celui décrit dans le manuel d’utilisation ? 3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l’appareil peut être défectueux. Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur Marantz. Mise en route GTélécommandeH Dépistage des pannes 3 – 40 GTunerH Cause • Le câble de l’antenne n’est pas branché correctement. Page 7 • Éteignez le téléviseur. • Changez la position et la direction de l’antenne à boucle AM. – 7 – Index • Il peut s’agir d’une interférence émise par le téléviseur ou une station radio. Solution • Vérifiez et connectez le câble · d’antenne correctement. • Utilisez une antenne extérieure. Spécifications – Symptôme Un bruit continu est perceptible pendant l’écoute des stations FM. Un sifflement ou bruit continu est perceptible pendant l’écoute des stations AM. 43 2.M-CR603U̲FRA.indd 43 2010/10/27 15:07:02 FRANÇAIS GRadio Internet/Serveur de musique/iPod/USB/dispositif mémoireH Symptôme Cause Quand le dispositif • L’appareil ne reconnaît pas la présence de ce dispositif mémoire USB est mémoire USB. connecté, “USB” n’est pas affiché • Un dispositif mémoire USB utilisateur. connecté n’est pas conforme aux normes de stockage. • Le dispositif mémoire USB connecté ne peut pas être reconnu par l’appareil. Solution • Vérifiez la connexion. • Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux normes de stockage ou MTP. • Cela n’est pas une anomalie interne. Marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionneront ou seront alimentés. • Connectez directement le dispositif mémoire USB au port USB de l’appareil. • Commutez la INPUT sur “iPod/ USB”. • Le dispositif mémoire USB est connecté à un concentrateur USB. L’iPod ne peut pas • Une source d’entrée être utilisé. différente de “iPod/USB” est sélectionnée. • Le câble n’est pas branché • Reconnectez. correctement. Les fichiers du • Le dispositif mémoire USB n’est • Réglez le format sur FAT16 ou dispositif mémoire pas au format FAT16 ou FAT32. FAT32. Pour plus d’informations, connecté ne veuillez consulter les s’affichent pas. instructions d’utilisation du dispositif mémoire USB. • Le dispositif mémoire USB est • Quand le dispositif mémoire divisé en partitions. USB est divisé en partitions, seule la partition supérieure peut être sélectionnée. • Les fichiers sont enregistrés • Enregistrez les fichiers dans un dans un format incompatible. format compatible. • Le fichier que vous tentez de • Cet appareil ne peut pas lire des lire est protégé par des droits fichiers protégés par des droits d’auteur. d’auteur. La Radio internet • Le câble Ethernet n’est pas • Vérifiez l’état des connexions. ne fonctionne pas. correctement branché ou le réseau est déconnecté. • La station de radio émet dans • Cet appareil ne peut lire les un format incompatible. programmes des stations de radio Internet qu’en format MP3 et WMA. • Le pare-feu du routeur ou de • Vérifiez les paramètres du parel’ordinateur est activé. feu du routeur ou de l’ordinateur. • La station de radio n’émet • Choisissez une station de radio aucun signal. qui émet actuellement. • L’adresse IP est erronée. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. • Le format des fichiers stockés • Enregistrez les fichiers dans un Impossible de et incompatible. format compatible. lire les fichiers stockés sur un • Vous tentez de lire un fichier • Cet appareil ne peut pas lire les ordinateur. protégé par le droit d’auteur. fichiers protégés par le droit d’auteur. • L’appareil est connecté à • Le port USB de l’appareil ne l’ordinateur par un câble USB. peut pas être utilisé pour une connexion à un ordinateur. Page 10 – – – 18 8 – – 40 40 8 41 – 20 26 41 41 – Symptôme Le serveur est introuvable ou il est impossible de se connecter au serveur. Cause • Le pare-feu du routeur ou de l’ordinateur est activé. • L’ordinateur n’est pas allumé. • Le serveur est éteint. • L’adresse IP de l’appareil est erronée. • La station de radio n’émet aucun signal. • La station de radio n’est pas en service actuellement. Les stations de radio préréglées ou enregistrées dans les favoris sont inaccessibles. Certaines stations • La station de radio est saturée ou de radio affichent n’émet aucun signal. les indications “Serveur saturé” ou “Connexion interrompue” lorsqu’elles sont indisponibles. Le son est • Le débit du réseau est lent, les entrecoupé lignes de communication ou la pendant l’écoute. station de radio sont saturées. Solution • Vérifiez les paramètres du parefeu du routeur ou de l’ordinateur. • Allumez l’ordinateur. • Lancez le serveur. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. Page – – – 26 • Patientez et essayez plus tard. – • Il est impossible de se connecter à des stations de radio qui ne sont plus en service. • Patientez et essayez plus tard. – • Il ne s’agit pas d’une défaillance. Lorsque vous écoutez une station de radio à haut débit binaire, le son peut être entrecoupé, en fonction des conditions de communication. La qualité du son • Le débit binaire du fichier lu est • Il ne s’agit pas d’une défaillance. est médiocre ou le bas. son contient des interférences. – – – GPandoraH Symptôme Impossible de se connecter à Pandora. (“Email address” ou “Password” s’affiche.) “Account is no longer active” s’affiche. “Pandora is only available for use in United States” s’affiche. “Incorrect Email or Password” s’affiche. “No skips remaining” s’affiche. “100 Station Limit” s’affiche. “Please Try Again Later” s’affiche. Cause • Les informations de connexion sont incorrectes. Solution • Assurez-vous que le “Email address” pour Pandora a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le “Password”. (Le mot de passe ne s’affiche pas.) • Votre compte est expiré. • Obtenez un nouveau compte. • Contactez le support des auditeurs de Pandora à l’adresse pandora-support@pandora.com. • Vous essayez d’accéder à • Pandora n’est pas disponible Pandora dans un pays où il n’est dans tous les pays. Consultez pas disponible. http://blog.pandora.com/faq/ • Vous avez saisi un compte ou un mot de passe incorrect pour l’authentification de la connexion. • Vous avez effectué plusieurs opérations forward skip de plages au sein de la même station. Aucune autre opération forward skip n’est possible. • Vous avez déjà enregistré 100 stations. Vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelle station. • Pandora effectue la maintenance du système. • Saisissez-les à nouveau. • Malheureusement, nos licences musicales nous contraignent à limiter le nombre de plages pouvant être ignorées en une heure. • Diminuez le nombre de stations à moins de 100. • Réessayez plus tard. Page 22 – – – 22 – – – 44 2.M-CR603U̲FRA.indd 44 2010/10/27 15:07:02 FRANÇAIS Cause • Les informations de connexion sont incorrectes. Solution • Assurez-vous que le nom d’utilisateur pour Rhapsody a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le mot de passe. (Le mot de passe ne s’affiche pas.) www.rhapsody.com/marantz Page 23 n Section Audio Cause Solution • Erreur pendant la vérification du • Saisissez le nom d’utilisateur login. correct et le mot de passe pour • Si un utilisateur non abonné y tenter à nouveau d’ouvrir la accède. Ou bien que la limite session. d’écoute le dépasse. – – Le son est déformé ou s’interrompt. 5 Hz à 20 kHz (± 3 dB) 0,05 % 86 dB n Section Tuner • Tuner FM Plage des fréquences pouvant être reçues Rapport signal sur bruit (mono) Sensibilité (Signal sur bruit 30 dB) • Tuner AM Plage des fréquences pouvant être reçues Rapport signal sur bruit Sensibilité (Signal sur bruit 20 dB) 87,5 à 107,9 MHz 65 dB 9 dBμV (IHF) 520 à 1 710 kHz 40 dB 55 dBμV/m Page – • Performance audio Rapport signal sur bruit (1 kHz) Gamme dynamique (1 kHz) Distorsion harmonique (1 kHz) 100 dB 100 dB 0,01 % n Section Horloge Méthode d’horloge Environ 1 – 2 minutes par mois n Général – – Tension d’alimentation/fréquence Consommation électrique Consommation électrique en mode de veille Dimensions externes (largeur x hauteur x profondeur) Poids CA 120 V, 60 Hz 50 W 0,4 W 280 (L) x 111 (H) x 302 (P) mm 4,3 kg (9 lbs 7,7 oz) • Dans un but d’amélioration continue, les spécifications et la conception du produit peuvent être modifiées sans préavis. Spécifications Impossible de faire fonctionner le dispositif Bluetooth. Cause Solution • Le jumelage pour les • Effectuez de nouveau communications en mode le jumelage pour les Bluetooth n’a pas abouti communications en mode correctement. Bluetooth (sans fil). • Un matériel quelconque, réseau • Éloignez l’appareil ou le local sans fil ou micro-ondes par dispositif Bluetooth de l’endroit exemple, émet des ondes radio où il a été installé. dans la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil. • Les commandes AVRCP ne sont • Consultez le mode d’emploi du pas prises en charge. dispositif Bluetooth que vous utilisez pour déterminer si ce matériel prend en charge les commandes AVRCP. 110 mV/24 kΩ 200 mV/32 kΩ n Section CD GM-XPortH Symptôme Aucun son. 50 W + 50 W 60 W + 60 W Explication des termes Dépistage des pannes • Saisissez le nom d’utilisateur correct et le mot de passe pour tenter à nouveau d’ouvrir la session. • Vérifiez si le nom d’utilisateur pour Napster est correctement saisi. Entrez de nouveau le mot de passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.) http://www.napster.com/ choose/index_default.html 40 W + 40 W 50 W + 50 W Opérations avancées Informations • Un nom d’utilisateur ou un mot de passe erroné a été saisi lors de la vérification. Page – Sortie nominale (1 kHz, distorsion harmonique 0,7 %, 8 Ω) (1 kHz, distorsion harmonique 0,7 %, 6 Ω) Sortie efficace maximale (1 kHz, distorsion harmonique 10 %, 8 Ω) (1 kHz, distorsion harmonique 10 %, 6 Ω) Sensibilité/impédance d’entrée AUX1 AUX2, AUX3 Réponse en fréquence (5 W, 8 Ω) Entrée AUX Distorsion harmonique (1 kHz, 5 W, 8 Ω) Entrée AUX Rapport signal sur bruit (10 W, 8 Ω, IHF-A) Entrée AUX Fonctionnement de base GNapsterH Symptôme Connexion à Napster impossible. (“Subscription required” s’affiche.) Connexion à Napster impossible. (“Incorrect Username or Password” s’affiche.) Spécifications Connexions Symptôme Impossible de se connecter à Rhapsody. (“Incorrect Username ou Password” s’affiche.) Mise en route GRhapsodyH Index 45 2.M-CR603U̲FRA.indd 45 2010/10/27 15:07:02 FRANÇAIS Index vA A2DP ·································································· 27 Accessoires ·························································· 2 Add New Feature ··············································· 32 Antenne à boucle AM ·········································· 7 Antenne FM intérieure ········································· 7 vB BASS ·································································· 12 Bi-amp ································································ 33 Bluetooth ······················································ 27, 42 vC Câble ······················································ 5, 6, 8, 10 Câble avec prise à broche ·································· 5 Câble avec prise à broche stéréo ······················· 6 Câble Ethernet ··················································· 8 Câble optique ····················································· 6 Câbles d’enceinte ·································· 5, 33, 34 Câble stéréo avec fiche mini ···························· 10 Câble avec prise à broche ···································· 5 Câble avec prise à broche stéréo ························· 6 Câble Ethernet ····················································· 8 Câbles audio ··········································· 5, 6, 8, 10 Câbles d’enceinte ····································· 5, 33, 34 Câble stéréo avec fiche mini ······························ 10 Caractères ·························································· 35 Caractéristiques de l’ampli ································· 34 Carte des menus ················································ 26 Casque audio ······················································ 13 Circuit de protection ······································· 6, 42 Connexion ·············································· 5, 6, 7, 30 Antenne ····························································· 7 Composant d'enregistrement ···························· 6 Cordon d’alimentation ····································· 10 Dispositif mémoire USB ·································· 10 Enceintes ··························································· 5 iPod ···································································· 8 Multi-drive ························································ 33 Récepteur sans fil ············································ 27 Télécommande ················································ 27 Connexion au réseau ·········································· 30 Coupure ······························································ 12 vD DBB ···································································· 12 Débit binaire ··········································· 40, 41, 42 Dimmer ······························································ 13 DLNA ·································································· 42 vF Finaliser ······························································ 42 Firmware update ················································ 32 FLAC ·································································· 42 Fréquence d’échantillonnage ················· 40, 41, 42 vG Gamme dynamique ············································ 42 vH Heure ··························································· 11, 29 vI Impédance des enceintes ·································· 42 Initialisation du microprocesseur ························ 35 vL Lecture ······························································· 13 Aléatoire··························································· 13 Audio réseau ·············································· 20, 41 CD ···································································· 13 Dispositif mémoire USB ···························· 19, 40 iPod ·································································· 18 Lecteur audio portable ····································· 25 MP3 ································································· 14 Napster ···························································· 21 Radio Internet ·················································· 20 Répétition ························································ 13 Stations FM/AM ·············································· 17 WMA ························································· 14, 40 luminosité de l’affichage ···································· 13 vN Napster ······························································· 21 vP Pandora ························································ 22, 41 Panneau arrière ·················································· 37 Panneau avant ···················································· 36 Préréglage auto ·················································· 16 vR Radio Internet ····················································· 20 Réglage du réseau ············································· 30 Rhapsody ····················································· 23, 41 vS Saisie de caractères ··········································· 35 Screen saver ······················································ 32 Serveur de musique ··········································· 21 Source d'entrée ·················································· 12 Subwoofer ···························································· 5 Support pour iPod ················································ 9 vT Télécommande ·············································· 4, 37 Piles ··································································· 4 Tonalité ······························································· 12 TREBLE ······························································ 12 vV Volume ······························································· 12 vTuner ································································ 42 vW Windows Media DRM ········································ 41 Windows Media Player Ver. 11 ···················· 21, 42 WMA ················································ 14, 40, 41, 42 vM Minuterie ···························································· 28 Minuterie sommeil ············································· 13 Mode direct ························································ 18 Mode télécommande ········································· 18 MP3 ·················································· 14, 40, 41, 42 MPEG-4 AAC ······················································ 40 46 2.M-CR603U̲FRA.indd 46 2010/10/27 15:07:02 Dimensions / Dimensions / Dimensioni Unit : mm (in) 4.M-CR603U̲Backpage.indd 21 2010/10/27 15:12:28 D&M Holdings Inc. Printed in China 541110611006M 4.M-CR603U̲Backpage.indd 22 2010/10/27 15:12:29