Palm M105 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
244 Des pages
Palm M105 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d'utilisation des ordinateurs
de poche de la série Palm™ m100
Copyright
Copyright © 2000 Palm, Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync,
PalmConnect et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. ou de ses filiales. Le
logo HotSync, Palm et le logo Palm sont des marques de Palm, Inc. ou de ses filiales. Les
autres marques et noms de produits sont des marques déposées ou des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Clause de non-responsabilité
Palm, Inc. et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de perte
résultant de l'utilisation de ce manuel.
Palm, Inc. et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de perte ou de plaintes de
tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. et ses filiales déclinent
toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des
données dû à une défaillance technique, à l'usure des piles ou à des réparations. Veillez
à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données
importantes, afin qu'elles ne soient pas perdues.
Important : avant d'utiliser le(s) logiciel(s) fourni(s), reportez-vous à la licence
d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur final, qui est livrée avec le produit.
L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de ce
contrat de licence.
Adaptateurs de câble HotSync®, station de
synchronisation et logiciels à télécharger disponibles
La station de synchronisation ou le câble HotSync® fourni avec votre Palm™ m100 est
prévu pour un connecteur série 9 broches. Si aucun port série 9 broches n'est disponible
sur votre ordinateur, vous pouvez commander les types d'adaptateurs suivants :
adaptateur série 25 broches (pour les ordinateurs Windows), adaptateur série
Macintosh, adaptateur USB (pour les ordinateurs Windows et Macintosh). Pour
commander un adaptateur de câble HotSync ou une station de synchronisation,
composez le numéro du service InfoLine correspondant à votre pays de résidence et
figurant sur la Carte assistance utilisateur international.
Le logiciel PalmTM Desktop est livré sur CD-ROM. Si votre ordinateur n'est pas doté
d'un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du
site http://www.palm.com.
P/N : 406-2315-08
Page ii
Manuel d’utilisation de l’ordinateur de poche Palm™ m100
Table des matières
Introduction............................................................................................ 1
Chapitre 1 : Présentation de l'ordinateur
de poche Palm™ m100...................................................................... 2
Premier contact avec votre ordinateur de poche Palm m100 .........2
Qu'est-ce qu'un ordinateur de poche Palm m100 ?.......................2
Configuration système ......................................................................3
Composants Palm m100....................................................................4
Utilisation du couvercle de protection amovible ..........................7
Changement de la façade amovible ................................................8
Installation des piles ...........................................................................10
Logiciel Palm™ Desktop.................................................................11
Connexion du câble HotSync ou de la station
de synchronisation ...........................................................................12
Utilisation conjointe de l'ordinateur de poche et
d'un autre gestionnaire d'informations personnelles .................15
Sélection à l'écran et saisie..................................................................16
Opérations exécutées à l'aide du stylet .........................................16
Composants de l'interface de l'ordinateur de poche...................17
Ouverture des applications ............................................................19
Utilisation des menus ......................................................................20
Saisie de données .............................................................................23
Personnalisation de votre ordinateur de poche ..............................27
Réglage de l'heure et de la date......................................................27
Chapitre 2 : Saisie des données dans votre
ordinateur de poche ......................................................................... 29
Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti ...............................29
Tracé des caractères Graffiti ...........................................................29
Conseils Graffiti................................................................................31
L'alphabet Graffiti® .........................................................................32
Tracé des lettres majuscules ...........................................................33
Tracé des chiffres..............................................................................34
Chiffres Graffiti ................................................................................34
Tracé des signes de ponctuation ....................................................34
Signes de ponctuation Graffiti supplémentaires .........................35
Tracé de symboles et de caractères étendus.................................35
Tracé de caractères accentués.........................................................36
Tracés des accents ............................................................................36
Caractères internationaux supplémentaires ................................36
Table des matières
Page iii
Tracés de navigation ....................................................................... 37
Raccourcis Graffiti ........................................................................... 37
Utilisation du clavier logiciel ............................................................ 38
Utilisation des Notes .......................................................................... 39
Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau.................... 39
Utilisation d'un clavier externe......................................................... 40
Importation de données..................................................................... 40
Importation de données à partir d'un ordinateur Windows .... 40
Importation de données à partir d'un ordinateur Macintosh ... 42
Chapitre 3 : Gestion de vos applications................................44
Utilisation de l'écran Applications ................................................... 44
Sélection des applications............................................................... 44
Changement d'application ............................................................. 44
Classification des applications....................................................... 44
Modification de l'affichage de l'écran Applications ................... 45
Choix des préférences ........................................................................ 46
Installation et désinstallation d'applications .................................. 47
Installation d'applications tierces.................................................. 47
Installation de jeux .......................................................................... 51
Désinstallation d'applications........................................................ 51
Désinstallation du logiciel Palm Desktop .................................... 52
Sécurité ................................................................................................. 53
Affectation d'un mot de passe ....................................................... 53
Modification ou suppression d'un mot de passe ........................ 54
Verrouillage de l'ordinateur de poche.......................................... 55
Récupération en cas d'oubli du mot de passe ............................. 56
Chapitre 4 : Utilisation des applications ................................57
Présentation des applications............................................................ 58
Agenda .............................................................................................. 58
Adresses ............................................................................................ 59
Tâches ................................................................................................ 60
Notes.................................................................................................. 61
Calculatrice ....................................................................................... 62
Horloge.............................................................................................. 62
Bloc-notes.......................................................................................... 63
Tâches communes à toutes les applications.................................... 64
Création d'enregistrements ............................................................ 64
Modification d'un enregistrement................................................. 64
Suppression d'un enregistrement ................................................. 67
Purge des enregistrements ............................................................. 68
Echange et mise à jour de données : synchronisation ................ 69
Transmission par infrarouge.......................................................... 74
Page iv Manuel d’utilisation de l’ordinateur de poche Palm™ m100
Classification des enregistrements ................................................77
Recherche d'enregistrements..........................................................81
Tri des listes d'enregistrements......................................................85
Confidentialité des enregistrements..............................................87
Notes jointes......................................................................................90
Choix des polices..............................................................................91
Tâches propres à chacune des applications.....................................92
Agenda...............................................................................................92
Adresses...........................................................................................109
Tâches ..............................................................................................115
Notes ................................................................................................120
Bloc-notes ........................................................................................124
Horloge ............................................................................................126
Calculatrice .....................................................................................128
Chapitre 5 : Synchronisation HotSync® avancée ............ 131
Sélection des options de configuration HotSync ..........................131
Personnalisation des paramètres d'application HotSync ............139
Opérations HotSync par infrarouge ...............................................142
Préparation de l'ordinateur à la communication
par infrarouge.................................................................................142
Configuration de HotSync Manager pour
la communication par infrarouge ................................................146
Réalisation d'une opération HotSync par liaison infrarouge ..147
Retour aux opérations HotSync via le câble
ou la station de synchronisation ..................................................148
Synchronisation par modem............................................................149
Préparation de votre ordinateur ..................................................150
Préparation de votre ordinateur de poche .................................152
Sélection des conduites pour une opération
HotSync par modem......................................................................154
Réalisation d'une opération HotSync par modem ....................155
Utilisation de Lien avec fichier........................................................155
Création d'un profil utilisateur........................................................156
Chapitre 6 : Définition des préférences
pour l'ordinateur de poche.......................................................... 159
Affichage des préférences ................................................................160
Préférences des boutons ...................................................................160
Préférences relatives au stylet ......................................................161
Préférences des boutons HotSync................................................162
Préférences relatives au numériseur...............................................163
Préférences relatives aux formats ...................................................163
Pays par défaut...............................................................................163
Table des matières
Page v
Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine
et de numérotation ........................................................................ 164
Option Général de l'écran Préférences........................................... 164
Délai d'inactivité avant l'arrêt automatique .............................. 164
Sons du système, de l'alarme et des jeux.................................... 165
Réception de données par infrarouge......................................... 165
Préférences de connexion ................................................................ 166
Exemple de connexion pour des opérations
HotSync distantes par infrarouge ............................................... 167
Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP................. 168
Choix d'un service ......................................................................... 169
Saisie d'un nom d'utilisateur........................................................ 169
Saisie d'un mot de passe ............................................................... 170
Choix d'une connexion ................................................................. 171
Ajout d'options de téléphone....................................................... 172
Connexion à votre service ............................................................ 174
Création d'autres modèles de service ......................................... 175
Ajout d'informations détaillées à un modèle de service.......... 176
Scripts de connexion ..................................................................... 179
Création d'un script de connexion sur votre
ordinateur de poche ...................................................................... 180
Applications auxiliaires ................................................................ 182
Suppression d'un modèle de service .......................................... 182
Commandes de menu de l'écran des préférences Réseau ....... 183
Résolution des problèmes de connexion TCP/IP..................... 183
Préférences du propriétaire ............................................................. 184
Préférences des raccourcis ............................................................... 185
Création d'un raccourci................................................................. 185
Modification d'un raccourci ......................................................... 186
Suppression d'un raccourci .......................................................... 186
Annexe A : Maintenance de l'ordinateur de poche .........187
Entretien de votre ordinateur de poche......................................... 187
Conseils d'utilisation des piles........................................................ 188
Réinitialisation de votre ordinateur de poche .............................. 189
Réinitialisation logicielle............................................................... 189
Réinitialisation matérielle............................................................. 191
Annexe B : Questions fréquemment posées .......................195
Problèmes d'installation du logiciel ............................................... 196
Problèmes de fonctionnement ........................................................ 198
Problèmes de sélection et d'écriture............................................... 201
Problèmes d'applications................................................................. 202
Problèmes lors des opérations HotSync ........................................ 204
Page vi Manuel d’utilisation de l’ordinateur de poche Palm™ m100
Problèmes de transmission par infrarouge ...................................215
Problèmes de mot de passe..............................................................216
Support technique .............................................................................217
Annexe C : En cas de mise à niveau ....................................... 218
Annexe D : Caractères non ASCII pour scripts
de connexion...................................................................................... 222
Utilisation de ^car .............................................................................222
Retour chariot et changement de ligne ..........................................222
Caractères littéraux ...........................................................................223
Informations relatives à la réglementation
Avertissement de la FCC..................................................................224
Réglementation canadienne ICES-003............................................225
Conformité à la réglementation européenne .............................225
Avertissement relatif aux piles.....................................................225
Index....................................................................................................... 227
Table des matières
Page vii
Introduction
Bienvenue dans le manuel d’utilisation de l'ordinateur de poche
Palm™ m100. Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser votre
ordinateur de poche. Il vous fournit toutes les informations
nécessaires à l'utilisation des ordinateurs de poche de la série Palm™
m100 et des applications qui les accompagnent.
Il vous guide dans l'exécution des tâches suivantes :
■
Identification de tous les composants de votre ordinateur de poche
■
Affichage et saisie des données
■
Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de
bureau
■
Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos
préférences
Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base, vous pourrez
utiliser ce manuel comme source de référence pour les tâches moins
courantes, ainsi que pour l'entretien de votre ordinateur de poche.
Vous pourrez également vous y reporter si vous rencontrez des
difficultés en cours d'utilisation.
Page 1
Chapitre 1
Présentation de
l'ordinateur de poche
Palm™ m100
Ce chapitre présente les différents boutons et commandes de
l'ordinateur de poche Palm™ m100 et explique comment utiliser
l'ordinateur de poche pour la première fois. Il décrit également la
procédure de synchronisation des données de l'ordinateur de poche et
de celles du logiciel Palm™ Desktop, à l'aide de la technologie
HotSync®.
Premier contact avec votre ordinateur de
poche Palm m100
Qu'est-ce qu'un ordinateur de poche Palm m100 ?
Grâce à l'ordinateur de poche Palm m100, vous n'arriverez plus en
retard à vos réunions ou à vos rendez-vous et vous n'oublierez plus les
noms et autres détails concernant les personnes avec lesquelles vous
êtes en contact. L'ordinateur de poche dispose également d'une liste
de tâches dans laquelle vous pourrez consigner tout ce que vous avez
à faire. Votre ordinateur de poche facilite ainsi le suivi de vos
différentes activités, que ce soit au bureau ou à votre domicile.
Vous pouvez saisir tous vos rendez-vous dans l'agenda et définir une
alarme pour vous rappeler les réunions importantes. Vous pouvez
visualiser les événements planifiés sur une journée, sur une semaine
ou sur un mois et vous disposez également d'une vue de l'agenda qui
présente simultanément les événements planifiés et la liste des tâches.
Enregistrez toutes les informations relatives à un contact (nom,
adresse, numéros de téléphone etc.) dans l'application Adresses de
façon à les avoir sous la main dès que nécessaire. Inscrivez les tâches
à exécuter dans la Liste des tâches, affectez-leur un niveau de priorité
et définissez une date d'échéance pour chacune d'elles afin de ne pas
les oublier. Vous pouvez même prendre quelques notes rapides
directement sur l'écran de l'application Notes.
Chapitre 1
Page 2
Afin de ne pas risquer de perdre toutes ces données importantes, vous
avez la possibilité de les synchroniser avec le logiciel Palm Desktop de
votre ordinateur de bureau. Vous disposez ainsi d'une copie de
sauvegarde. Il est également possible de définir différents niveaux de
sécurité sur l'ordinateur de poche afin de préserver vos données des
regards indiscrets.
Configuration système
Pour installer et exécuter le logiciel Palm Desktop, votre ordinateur de
bureau doit être configuré de la façon suivante :
Configuration minimale : Windows
■
Un ordinateur compatible IBM 486 ou supérieur
■
Windows 95 ou version ultérieure
■
16 Mo de RAM (64 Mo recommandés pour Windows 2000)
■
30 Mo d'espace disque disponible
■
Un moniteur VGA ou supérieur (la visite guidée requiert une
configuration vidéo 256 couleurs) ; pour de meilleurs résultats,
utilisez un écran couleur 16 bits)
■
Un lecteur de CD-ROM (vous pouvez également télécharger le
logiciel Palm Desktop à partir du site http://www.palm.com)
Une souris
Un port série ou USB disponible (kit PalmConnect® USB vendu
séparément)
■
■
Configuration minimale : Macintosh
■
Un ordinateur Apple Macintosh ou compatible avec un processeur
Power PC
■
Un système d'exploitation Mac 7.5.3 ou version ultérieure
■
Un port série (imprimante/modem) ou port USB disponible (les
ordinateurs équipés de ports USB, tels que le iMac Apple,
nécessitent le Kit PalmConnect USB, vendu séparément)
■
25 Mo d'espace disque disponible
■
6 Mo de RAM disponible
Equipement facultatif
■
Un modem (tel qu'un modem supplémentaire)
■
Une imprimante (compatible avec votre ordinateur et avec son
système d'exploitation)
■
Un dispositif de communication infrarouge
Page 3
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
Composants Palm m100
Emplacement des commandes du panneau frontal
Bouton marche/arrêt
et commande de
rétro-éclairage
Ecran
Boutons de
défilement/
commande de
l'horloge
Façade
amovible
Zone
d'écriture
Graffiti
Boutons des
applications
Bouton
marche/
arrêt et
commande
de rétroéclairage
Permet de mettre l'ordinateur de poche sous ou
hors tension et de régler le rétro-éclairage. Lorsque
l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur ce
bouton pour l'allumer et ouvrir le dernier écran
consulté.
Ecran de
l'ordinateur
de poche
Affiche les applications et les informations stockées
dans votre ordinateur de poche. Il s'agit d'un écran
tactile, qui réagit aussi bien au stylet qu'à votre
doigt.
Zone
d'écriture
Graffiti®
Zone dans laquelle vous écrivez les lettres et les
chiffres en utilisant l'alphabet Graffiti®. Pour
apprendre comment tracer les caractères Graffiti,
reportez-vous au chapitre 2.
Chapitre 1
Si l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur ce
bouton pour l'éteindre. Si vous appuyez sur le
bouton marche/arrêt pendant deux secondes
environ, vous activez ou désactivez le
rétro-éclairage.
Page 4
Boutons des
applications
Permettent d'activer chacune des applications de
l'ordinateur de poche correspondant aux icônes :
Agenda, Adresses, Tâches et Notes. Lorsque
l'ordinateur de poche est hors tension et que vous
appuyez sur l'un des boutons des applications,
l'ordinateur de poche s'allume et l'application
correspondant au bouton s'ouvre. C'est le moyen le
plus rapide d'ouvrir une application.
Conseil : reportez-vous à la section « Préférences
des boutons » du chapitre 2 pour obtenir
des informations sur la réaffectation de
ces boutons afin d'activer les
applications de votre ordinateur de
poche.
Boutons de
défilement/
commande
de l'horloge
Permet d'afficher le texte ou tout autre type
d'information non visible en raison de la taille de
l'écran de l'ordinateur de poche.
Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, le fait
d'appuyer sur le bouton du bas active le défilement
vers le bas et vous permet d'afficher les
informations situées au-dessous de la zone
d'affichage ; en appuyant sur le bouton du haut,
vous activez le défilement vers le haut, qui vous
permet d'afficher les informations situées au-dessus
de la zone d'affichage.
Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez
sur le bouton du haut pour afficher l'heure.
Maintenez le bouton du haut enfoncé pour activer
le rétro-éclairage si vous souhaitez voir l'heure dans
un environnement peu éclairé.
Façade
amovible
Protège votre ordinateur de poche et vous permet
de personnaliser son apparence.
Utilisation du rétro-éclairage
Si les conditions d'éclairage ne vous permettent pas de lire les
informations de votre ordinateur de poche, vous pouvez utiliser le
rétro-éclairage pour illuminer l'écran.
Page 5
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
Pour activer le rétro-éclairage :
■
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé
pendant environ deux secondes. Relâchez le bouton une fois le
rétro-éclairage activé.
vous pouvez également activer le rétro-éclairage à l'aide
du tracé plein écran. Reportez-vous à la section «
Préférences relatives au stylet » du chapitre 6 pour plus
d'informations.
Conseil :
Pour éteindre le rétro-éclairage :
■
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé
pendant environ deux secondes. Le rétro-éclairage peut également
s'éteindre automatiquement, après une période d'inactivité, grâce
à la fonction Auto-arrêt. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section « Option Général de l'écran Préférences » du
chapitre 6.
Emplacement des composants du panneau arrière
Stylet
Patte de la
façade amovible
Port IR
Bouton de
réinitialisation
Couvercle du
logement des
piles
Port série
(COM)
Stylet
Chapitre 1
Sert de périphérique de pointage pour la
navigation entre les applications et la saisie de
données dans votre ordinateur de poche. Pour
utiliser le stylet, sortez-le de la glissière et tenez-le
comme s'il s'agissait d'un simple stylo.
Page 6
Patte de la
façade
amovible
Libère la façade amovible pour vous permettre de
la remplacer par une autre (vendue séparément)
et personnaliser ainsi l'apparence de votre
ordinateur de poche.
Port IR
Utilise la technologie infrarouge pour échanger
des données avec d'autres ordinateurs de poche
sous Palm OS® et pour effectuer des opérations
HotSync. Pour plus d'informations,
Reportez-vous à la section « Transmission par
infrarouge » du chapitre 4 et « Opérations
HotSync par infrarouge » du chapitre 5.
Bouton de
En principe, vous n'avez pas besoin d'utiliser ce
réinitialisation bouton. Pour toute information sur l'usage et les
conditions d'utilisation du bouton de
réinitialisation, reportez-vous à l'annexe A.
Couvercle du
logement des
piles
Protège les piles qui alimentent votre ordinateur
de poche.
Port série
(COM)
Connecte votre ordinateur de poche au câble
HotSync, qui lui-même se connecte à l'arrière de
votre ordinateur. Vous pouvez ainsi mettre à jour
les informations entre votre ordinateur de poche
et l'ordinateur à l'aide de la technologie HotSync.
Utilisation du couvercle de protection amovible
Le couvercle de protection amovible protège l’écran de votre
ordinateur de poche lorsqu’il n’est pas utilisé. La fenêtre présente
dans le couvercle permet de consulter rapidement l’heure ainsi que les
messages de rappel lorsque votre ordinateur de poche est fermé. Pour
afficher l’heure, appuyez sur le bouton de défilement vers le haut,
accessible par la fenêtre pratiquée à la base du couvercle.
Vous pouvez ouvrir le couvercle et le placer contre la partie arrière de
votre ordinateur de poche ou bien le retirer complètement.
Pour retirer le couvercle de protection amovible :
1. Ouvrez le couvercle et saisissez la charnière avec le pouce.
2. Déplacez doucement le couvercle de droite à gauche pour faire
sortir les plots des logements situés sur la tranche supérieure de
votre ordinateur de poche.
Page 7
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
3. Pour remettre le couvercle en place, alignez les plots avec les
logements situés sur la tranche supérieure de votre ordinateur de
poche, puis replacez-les l’un après l’autre.
Changement de la façade amovible
Vous pouvez personnaliser l'apparence de votre ordinateur de poche
en remplaçant la façade amovible. Pour plus d'informations sur les
façades amovibles, contactez votre revendeur local.
Pour changer la façade amovible
1. Soulevez légèrement la patte de la façade pour la séparer de votre
ordinateur de poche et la retirer.
Chapitre 1
Page 8
Patte de la
façade
amovible
2. Alignez le bord inférieur de la nouvelle façade avec le logement
situé sur le bord inférieur de votre ordinateur de poche.
3. Appuyez légèrement sur la partie supérieure de la façade amovible
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Page 9
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
Installation des piles
Pour pouvoir utiliser votre ordinateur de poche, vous devez installer
deux piles alcalines R6. Les piles se logent derrière le couvercle, à
l'arrière de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Conseils d'utilisation des piles » de
l’annexe A.
Pour installer les piles :
1. Appuyez sur le système de fermeture du couvercle placé sur le
logement des piles, soulevez le couvercle et retirez-le de
l'ordinateur de poche.
Appuyez sur le loquet pour
ouvrir le couvercle du
logement des piles.
2. Installez les deux piles alcalines R6 fournies avec l'ordinateur de
poche dans l'emplacement prévu à cet effet.
Remarque : un schéma à l'intérieur du logement des piles indique
les côtés + et - de chaque pile. Lorsque les piles sont
correctement installées, les clips les maintiennent en
place.
3. Remettez le couvercle du logement des piles en place jusqu'à ce
qu'il s'encastre dans l'arrière de l'ordinateur et que vous entendiez
un déclic.
Chapitre 1
Page 10
Important : ne forcez pas sur le couvercle. Lorsque les piles sont
correctement installées, le couvercle du logement se met
aisément en place. Si vous avez du mal à remettre le
couvercle du logement en place, assurez-vous qu'il est
aligné avec les logements situés à l'arrière de l'ordinateur
de poche et que les piles sont correctement insérées dans
le logement des pilesdes piles.
Logiciel Palm™ Desktop
Le logiciel Palm Desktop vous permet de disposer sur votre
ordinateur de la plupart des fonctions présentes sur l'ordinateur de
poche et sert également à sauvegarder les données de ce dernier. La
consultation et la modification des données à partir du logiciel Palm
Desktop sont facultatives. Cependant, lorsque vous utilisez ce logiciel
conjointement avec l'ordinateur de poche et la technologie HotSync
intégrée, vous pouvez synchroniser les informations enregistrées sur
l'ordinateur de poche avec celles de votre ordinateur.
Il est recommandé d'effectuer une sauvegarde de vos données afin de
vous prémunir contre tout incident survenant sur l'ordinateur de
poche. Après une synchronisation, les modifications apportées sur
l'ordinateur de poche ou dans le logiciel Palm Desktop apparaissent
aux deux endroits.
Le logiciel Palm Desktop permet d'effectuer les
tâches suivantes :
■
Utilisation des applications de l'ordinateur de poche sur votre
ordinateur de bureau. Le logiciel Palm Desktop contient une copie
des différentes applications (Agenda, Adresses, Tâches, Notes et
Bloc-notes) figurant sur l'ordinateur de poche. Vous pouvez ainsi
consulter, entrer ou encore modifier les données mises en mémoire
dans l'ordinateur de poche. Vous ne pouvez pas modifier les
données des Notes dans le logiciel Palm Desktop.
■
Sauvegarde des données de l'ordinateur de poche grâce à la
technologie HotSync et synchronisation des données du
logiciel Palm Desktop. La synchronisation est une tâche simple
garantissant une sécurité et une mise à jour permanentes des
données. Pour plus d'informations, Reportez-vous à la section
« Echange et mise à jour de données : synchronisation » du
chapitre 4 pour plus d'informations.
Page 11
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
■
Importation et exportation de données afin de transférer
facilement des données créées dans d'autres applications de
bureau vers les applications Agenda, Adresses, Tâches et
Bloc-notes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Importation de données » du chapitre 2.
■
Impression des informations contenues dans les applications
Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes sur n'importe quelle
imprimante.
Connexion du câble HotSync ou de la station de
synchronisation
La station de synchronisation ou le câble HotSync livré avec
l'ordinateur de poche vous permet de synchroniser les informations
de votre ordinateur de poche avec le logiciel Palm Desktop à l'aide de
la technologie HotSync.
Important : si vous effectuez une mise à niveau à partir d'un autre
ordinateur de poche sous Palm OS, suivez les instructions
décrites à l'annexe C, « En cas de mise à niveau », avant de
suivre cette procédure.
Pour connecter le câble HotSync ou la station de
synchronisation :
1. Mettez votre ordinateur hors tension.
2. Raccordez le câble HotSync ou la station de synchronisation à l'un
des ports série (COM) de votre ordinateur.
Remarque : la station de synchronisation ou le câble HotSync
nécessite un port dédié. En effet, il ne peut pas
partager un port avec un modem interne ou un autre
périphérique. En cas de doute sur l'emplacement
exact du port série, consultez le manuel fourni avec
votre ordinateur.
Chapitre 1
Page 12
Ordinateur de
poche présenté
avec une station de
synchronisation.
Certains modèles
utilisent un câble
HotSync.
Si votre ordinateur ne possède pas de port série dédié disponible ou si
le câble ou la station ne correspond pas à votre type d'ordinateur,
composez le numéro du service InfoLine correspondant à votre pays
de résidence et figurant sur la Carte assistance utilisateur
international.
série Macintosh
série 25 broches
USB
Installation du logiciel Palm Desktop
Les instructions suivantes vous guident dans l'installation du logiciel
Palm Desktop. Après l'installation, consultez l'aide en ligne du logiciel
Palm Desktop et la Visite guidée du logiciel Palm Desktop (pour les
utilisateurs Windows). Consultez également le guide Palm Desktop
Software for the Macintosh User's Guide que vous trouverez sur le
CD-ROM du logiciel Palm Desktop.
Page 13
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
Pour assurer une installation complète et fiable du logiciel Palm
Desktop, veuillez imprimer ces instructions et effectuer d'abord les
opérations suivantes :
■
Mettez l'ordinateur hors tension et connectez le câble HotSync ou
la station de synchronisation.
■
Ne procédez jamais à une simple copie des fichiers du logiciel Palm
Desktop sur le disque dur de votre ordinateur de bureau. Vous
devez utiliser le logiciel d'installation pour les placer aux
emplacements adéquats et les décompresser.
Important : si vous effectuez une mise à niveau à partir d'un autre
ordinateur de poche sous Palm OS, suivez les
instructions décrites à l'annexe C, « En cas de mise à
niveau », avant de suivre cette procédure.
Pour installer le logiciel Palm Desktop sur un ordinateur
Windows :
1. Mettez l'ordinateur sous tension.
2. Fermez les programmes en cours d'utilisation, y compris ceux
lancés automatiquement au démarrage, comme Microsoft Office et
désactivez les antivirus.
3. Insérez le CD-ROM du logiciel Palm Desktop dans le lecteur de
CD-ROM.
4. Suivez les instructions qui s'inscrivent à l'écran pour terminer
l'installation. Lors de l'installation, vous pouvez être invité à relier
votre ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station de
synchronisation.
Ordinateur de poche
présenté avec une
station de
synchronisation.
Certains modèles
utilisent un câble
HotSync
5. Suivez les instructions à l'écran de la Visite guidée pour apprendre
à utiliser le logiciel Palm Desktop.
Chapitre 1
Page 14
Pour installer le logiciel Palm Desktop sur un Macintosh :
1. Mettez le Macintosh sous tension.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel Palm Desktop dans le lecteur de
CD-ROM.
3. Double-cliquez sur l'icône représentant le CD-ROM Palm Desktop.
4. Double-cliquez sur l'icône Installer (Programme d'installation)
pour lancer l'installation.
5. Suivez les instructions qui s'inscrivent à l'écran pour terminer
l'installation.
Utilisation conjointe de l'ordinateur de poche et
d'un autre gestionnaire d'informations
personnelles
Même si vous préférez utiliser un autre gestionnaire d'informations
personnelles, comme Microsoft Outlook, vous devez tout de même
installer le logiciel Palm Desktop, afin de disposer de HotSync
Manager, des logiciels de connexion et d'autres fonctionnalités du
logiciel Palm Desktop sur votre ordinateur. Les logiciels de connexion,
appelés « conduite », vous permettent de synchroniser les données
entre votre ordinateur de poche et votre gestionnaire d'informations
personnelles. La conduite pour Microsoft Outlook se trouve sur le
CD-ROM du logiciel Palm Desktop (Windows uniquement) ; vous
devez toutefois l'installer de même que le logiciel Palm Desktop. Pour
plus d'informations sur la disponibilité d'une conduite pour le
gestionnaire d’informations personnelles que vous utilisez, contactez
le fournisseur de ce dernier, ou bien consultez le site Web
www.palm.com.
Page 15
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
Sélection à l'écran et saisie
Opérations exécutées à l'aide du stylet
A l'instar de la souris qui permet de cliquer sur des éléments de l'écran
d'un ordinateur, le stylet sert à appuyer sur des éléments affichés sur
l'écran de l'ordinateur de poche et est à la base de toute action qui y est
exécutée.
Lors du premier démarrage de l'ordinateur de poche, des instructions
d'installation apparaissent à l'écran. Ces instructions incluent un écran
de calibrage ou numériseur et un didacticiel sur les connaissances de
base. L'opération de calibrage permet d'aligner les circuits internes de
l'ordinateur de poche avec l'écran tactile. Ainsi, lorsque vous appuyez
sur un des éléments de cet écran, l'ordinateur de poche est capable de
déterminer l'action à exécuter.
Important : utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur
l'écran de l'ordinateur de poche ou tracer des traits.
N'utilisez jamais de véritables crayons ou stylos, ni tout
autre objet pointu pour écrire.
Principes de base vous guide à travers les fonctions clés de l'interface
de l'ordinateur de poche et des applications qui l'accompagnent. Vous
pouvez revenir ultérieurement à Principes de base en appuyant sur
l'icône Bienvenue dans l'écran Applications.
Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur
son écran pour effectuer, entre autres, les actions suivantes :
■
Ouverture des applications
■
Sélection des commandes de menu
■
Lancement d'une recherche globale
■
Choix des options dans les boîtes de dialogue
■
Ouverture des claviers logiciels
Tout comme le curseur d'une souris que vous pouvez faire glisser
pour sélectionner du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur, le
stylet permet de sélectionner des blocs de caractères. Il sert également
à faire glisser le curseur des barres de défilement.
Chapitre 1
Page 16
Composants de l'interface de l'ordinateur de
poche
Barre de
menus
Icônes
Barre de
menus
Ensemble de commandes spécifiques à une
application. Les différentes applications n'ont pas
toutes une barre de menus.
Icônes
Appuyez sur l'icône correspondante pour ouvrir les
applications
, les menus
ou la Calculatrice
ou encore pour rechercher des données.
,
.
Réglage du
contraste
Appuyez sur l'icône Contraste
pour ouvrir la
boîte de dialogue Régler le contraste. Appuyez à
gauche ou à droite du curseur de défilement pour
régler progressivement le contraste ou faites glisser
le curseur pour des modifications moins précises.
Vous pouvez également régler le contraste en
appuyant sur les boutons de défilement vers le haut
et vers le bas.
Horloge
Appuyez sur l'icône Horloge
régler l'heure et la date.
abc
Lorsque le curseur se trouve dans un champ de
saisie, appuyez sur ce point pour activer le clavier
alphabétique.
Page 17
pour afficher ou
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
123
Lorsque le curseur se trouve dans un champ de
saisie, appuyez sur ce point pour activer le clavier
numérique.
Flèches
précédent/suivant
Case à
cocher
Liste de sélection
Bouton de
Barre de
défilement
Case à
cocher
Lorsqu'une coche figure dans une case,
l'option correspondante est activée. Si la case est
vide, appuyez dessus pour la sélectionner. Si une
case est cochée, appuyez dessus pour la
désélectionner.
Boutons de
commande
Appuyez sur un bouton pour exécuter une
commande. Les boutons de commande figurent dans
les boîtes de dialogue ainsi qu'en bas des écrans
d'application.
Flèches
précédent/
suivant
Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour afficher
l'enregistrement précédent ou suivant et sur la flèche
haut ou bas pour consulter la page d'informations
précédente ou suivante.
Liste de
sélection
Appuyez sur la flèche pour afficher une liste
proposant plusieurs choix, puis sur un élément de la
liste pour le sélectionner.
Chapitre 1
Page 18
Faites glisser le curseur ou appuyez sur la flèche
orientée vers le haut ou vers le bas, pour faire défiler
l'affichage ligne par ligne. Pour revenir à la page
précédente, appuyez sur la barre de défilement audessus du curseur. Pour passer à la page suivante,
appuyez sur la barre de défilement sous le curseur.
Barre de
défilement
Pour ces deux types d'actions, vous avez également
la possibilité d'appuyer sur les boutons de
défilement du haut et du bas, situés sur le panneau
frontal de l'ordinateur de poche.
Ouverture des applications
L'écran Applications permet d'ouvrir chacune des applications
installées sur l'ordinateur de poche. Vous pouvez également ouvrir les
applications Agenda, Adresses, Tâches et Notes à l'aide des boutons
d'application du panneau frontal.
Ecran
Applications
Notes
Agenda
Adresses
Conseil :
Tâches
lorsque vous appuyez sur l'un des boutons d'application
du panneau frontal, vous accédez instantanément à
l'application voulue. Vous n'avez pas besoin de mettre
préalablement sous tension l'ordinateur de poche.
Outre sa fonction d'ouverture des applications, cet écran affiche
l'heure, le niveau de charge des piles et les catégories d'application.
Pour ouvrir une application :
1. Appuyez sur l'icône Applications
Page 19
.
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
2. Appuyez ensuite sur l'icône correspondant à l'application à ouvrir.
Si plusieurs applications sont installées sur l'ordinateur de poche,
appuyez sur la barre de défilement pour les afficher.
Conseil :
pour trouver une application rapidement, vous
pouvez saisir la première lettre de son nom à l'aide
d'un tracé Graffiti. Ainsi, l'écran Applications
défile jusqu'à la première application dont le nom
commence par cette lettre. Vous avez également la
possibilité d'affecter les icônes d'application à des
catégories différentes. Reportez-vous à la section «
Classification des applications » du chapitre 3.
Utilisation des menus
Les menus de l'ordinateur de poche sont très faciles à utiliser. Qui plus
est, la procédure d'utilisation apprise dans une application est valable
pour toutes les autres.
Vous trouverez une image des menus de chaque application dans la
section du Chapitre 4 se rapportant à l'application en question.
Le menu Edition est décrit dans la section « Modification d'un
enregistrement » du chapitre 4.
Pour ouvrir la barre de menus :
1. Ouvrez une application (Adresses ou Bloc-notes par exemple).
2. Procédez de l'une des façons suivantes :
Appuyez sur l'icône Menu
.
Appuyez sur la zone de titre contrastée située en haut de
l'écran.
Chapitre 1
Page 20
Appuyez sur la zone de titre
Appuyez sur l'icône Menu
Dans cet exemple, trois menus sont disponibles : Enreg., Edition et
Options. Le menu Enreg. est sélectionné et contient les commandes
Nouveau mémo, Supprimer mémo et Transmettre mémo.
Choix d'un menu
Après avoir activé la barre de menus d'une application, appuyez sur
le menu contenant la commande à utiliser.
Les menus et les commandes disponibles dépendent de l'application
ouverte sur l'ordinateur de poche. En outre, ces éléments varient en
fonction de la partie de l'application affichée à l'écran. Par exemple,
dans le Bloc-notes, les menus des écrans Liste des mémos et Mémo
sont différents.
Commandes de menus Graffiti
La plupart des commandes de menus peuvent être lancées à l'aide
d'un tracé de commande Graffiti. La fonction de ces tracés est
identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs de
bureau pour exécuter une commande. Les lettres de commande sont
affichées à droite du nom des commandes.
Commandes de
menu
Lettres de
commande
Page 21
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
Effectuez le tracé de commande n'importe où dans la zone Graffiti.
Lorsque vous utilisez le tracé de commande, la barre d'outils de
commande apparaît juste au-dessus de la zone d'écriture Graffiti pour
indiquer que vous vous trouvez en mode de commande.
Commande
Annuler
Couper Copier
Coller
Transmettre
Supprimer
La barre d'outils de commande présente les commandes contextuelles
adaptées à l'écran affiché. Si, par exemple, du texte est sélectionné, les
icônes de menu présentées peuvent être Annuler, Couper, Copier et
Coller. Appuyez sur l'une de ces icônes pour sélectionner une
commande, ou tracez immédiatement la lettre de commande
équivalente dans la zone d'écriture.
Par exemple, pour choisir la commande Sélectionner tout dans le
menu Edition, tracez le trait de commande approprié, suivi de la lettre
« s ».
Remarque : dans la mesure où le mode de commande reste
seulement actif pendant un court moment, vous devez
immédiatement tracer la lettre pour sélectionner la
commande de menu voulue.
Affichage des conseils en ligne
La plupart des boîtes de dialogue de l'ordinateur de poche comportent
une icône correspondant à des conseils en ligne. Cette icône se trouve
dans l'angle supérieur droit de la boîte de dialogue. Ces conseils
répondent aux questions que vous pouvez vous poser sur une boîte de
dialogue, indiquent les raccourcis clavier utilisables ou donnent toute
autre information pratique.
Chapitre 1
Page 22
Pour afficher un conseil en ligne :
1. Appuyez sur l'icône Conseils
.
2. Après avoir lu le conseil, appuyez sur le bouton Terminé.
Saisie de données
L'ordinateur de poche propose plusieurs modes de saisie des
données :
■ En utilisant le clavier logiciel
■ En utilisant l'écriture Graffiti
■ En utilisant les Notes
■ En saisissant ou important des données dans le logiciel Palm
Desktop, puis en les synchronisant avec celles de l'ordinateur de
poche
■
En utilisant un clavier externe
Clavier logiciel
Lorsque vous créez ou modifiez un enregistrement dans une
application telle qu'Adresses, vous pouvez saisir les données à l'aide
du clavier logiciel numérique et alphabétique.
Appuyez ici pour
activer le clavier
alphabétique
Appuyez ici pour
activer le clavier
numérique
Une fois un clavier ouvert, vous pouvez ouvrir n'importe quel autre
clavier, y compris le clavier international. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Utilisation du clavier logiciel » du
chapitre 2.
Page 23
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
Remarque : il n'est pas possible de tracer des caractères Graffiti
pendant l'utilisation du clavier logiciel.
Clavier alphabétique
Tabulation
Retour arrière
Verrouillage
Maj.
Retour chariot
Bascule Maj.
Appuyez ici pour
afficher le clavier
alphabétique
Clavier numérique
Clavier international
Appuyez ici pour
afficher le clavier
numérique
Appuyez ici pour
afficher le clavier
international
Ecriture Graffiti
L'ordinateur de poche comprend le logiciel d'écriture Graffiti, qui est
le principal système de saisie de lettres et de chiffres. Grâce à cette
écriture, il suffit de dessiner des tracés à l'aide du stylet pour qu'ils
soient automatiquement reconnus.
Zone d'écriture des
lettres
Zone d'écriture des chiffres
Marques de séparation
Le CD-ROM du logiciel Palm Desktop comporte le jeu Giraffe, que
vous pouvez installer sur l'ordinateur de poche afin de vous entraîner
à l'écriture Graffiti. Pour savoir comment l'installer, reportez-vous à la
section « Installation et désinstallation d'applications » du chapitre 3.
Le Bloc-notes constitue l'outil idéal pour la pratique de l'écriture
Graffiti. Cette section décrit comment l'ouvrir et l'utiliser pour vous
entraîner.
Chapitre 1
Page 24
Pour ouvrir le Bloc-notes :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Bloc-notes
.
.
3. Appuyez sur Nouv.
Remarque : un curseur clignotant apparaît sur la première ligne
du mémo pour indiquer l'emplacement du nouveau
texte.
Curseur de
nouveau
mémo
Appuyez
sur Nouv.
Ecrivez
dans la zone
d'écriture
Graffiti
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Saisie de
données à l'aide de l'écriture Graffiti » du chapitre 2.
Notes
L'application Notes inclut une zone où vous pouvez inscrire
directement une note manuscrite rapide sur l'écran de l'ordinateur de
poche. L'application Notes est une sorte de « bloc-notes adhésif »
virtuel destiné aux notes brèves. Vous pouvez ensuite transférer ces
notes sur un support plus permanent, en saisissant les informations
dans l'application appropriée, ou les supprimer définitivement.
Reportez-vous à la section « Notes » du chapitre 4 pour plus
d'informations.
Page 25
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
Utilisation du logiciel Palm Desktop
Si vous désirez ajouter de nouveaux enregistrements dans
l'ordinateur de poche à l'aide du clavier de l’ordinateur de bureau
(plutôt qu'avec le clavier logiciel ou l'écriture Graffiti), entrez vos
données dans le logiciel Palm Desktop ou dans le gestionnaire installé
pour fonctionner avec votre ordinateur de poche. Pour plus
d'informations sur la saisie de données dans le logiciel Palm Desktop,
consultez l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop et la Visite guidée du
logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs Windows). Consultez
également le guide Palm Desktop Software for the Macintosh User's Guide
que vous trouverez sur le CD-ROM du logiciel Palm Desktop.
Une fois que ces informations se trouvent dans le logiciel Palm
Desktop, procédez à une opération HotSync afin de synchroniser
votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau.
Reportez-vous à la section « Echange et mise à jour de données :
synchronisation » du chapitre 4 pour plus d'informations.
Importation de données
Si des données figurent déjà dans une base de données de l'ordinateur,
vous pouvez les importer dans le logiciel Palm Desktop. Vous pouvez
également importer les données provenant de tableurs, de bases de
données ou d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS. Lorsque
vous importez des données, vous transférez les enregistrements
correspondants dans votre ordinateur de poche sans avoir à les
resaisir. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Importation de données » du chapitre 2.
Clavier externe
Vous pouvez raccorder un clavier en option au connecteur série de
votre ordinateur de poche et entrer par son intermédiaire des
informations directement dans celui-ci. Le clavier externe est très utile
lorsque vous devez saisir rapidement de gros volumes de données et
que vous n'êtes pas à proximité de votre ordinateur de bureau.
Pour en savoir plus sur cet accessoire optionnel, consultez votre
revendeur local.
Chapitre 1
Page 26
Personnalisation de votre ordinateur de
poche
Vous avez la possibilité de personnaliser votre ordinateur de poche à
l'aide de l'application Préférences. Vous pouvez saisir des
informations personnelles telles que vos nom et adresse, définir les
formats pour l'heure et la date, désactiver les sons et configurer votre
ordinateur de poche pour qu'il fonctionne avec un modem ou relié à
un réseau.
Pour afficher les écrans des préférences :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Préf.
.
.
3. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle
supérieur droit de l'écran.
4. Appuyez sur la catégorie de préférences que vous désirez
consulter.
Pour obtenir davantage d'informations sur les écrans des préférences
et sur la personnalisation de votre ordinateur de poche, reportez-vous
au chapitre 6.
Réglage de l'heure et de la date
Les modifications apportées à l'heure et la date sont définies dans
l'application Horloge.
Pour régler l'heure et la date :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Horloge
.
.
3. Appuyez sur le bouton Régler la date et l'heure.
Appuyez ici
Page 27
Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100
4. Appuyez sur la zone correspondant à l'heure.
5. Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure.
6. Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur une flèche pour
les modifier.
Remarque : votre ordinateur de poche peut également
afficher l'heure dans d'autres formats. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section
« Préférences relatives aux formats » du
chapitre 6.
7. Appuyez sur le bouton Choix date.
8. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l'année en cours.
Appuyez sur la flèche pour
sélectionner l'année
Appuyez ici pour choisir le mois
Appuyez ici pour choisir le jour
9. Appuyez sur un mois.
10. Appuyez sur la date du jour.
Chapitre 1
Page 28
Chapitre 2
Saisie des données dans
votre ordinateur de poche
Ce chapitre vous explique comment saisir des données sur votre
ordinateur de poche Palm™ m100, soit en écrivant à l'aide du stylet
dans la zone d'écriture Graffiti ®, soit en vous servant du clavier
logiciel, de l'application Notes, du clavier de votre ordinateur de
bureau, d'un clavier externe, ou encore en important les données à
partir d'une autre application.
Saisie de données à l'aide de l'écriture
Graffiti
Le chapitre 1 vous a offert une vue d'ensemble sur l'écriture Graffiti et
expliqué brièvement comment l'utiliser pour saisir du texte dans vos
applications. Dans cette section, vous trouverez la procédure à suivre
pour tracer des lettres, ainsi que des conseils et astuces Graffiti.
Tracé des caractères Graffiti
Selon la plupart des utilisateurs, il suffit de s'exercer avec Graffiti
pendant quelques minutes pour pouvoir saisir un texte rapidement et
correctement. L'écriture Graffiti comporte tous les caractères d'un
clavier standard. Ses caractères étant pratiquement semblables aux
lettres majuscules de l'alphabet, il est très facile de les maîtriser.
Quatre concepts de base permettent de maîtriser l'écriture
Graffiti :
■
Si vous respectez précisément le tracé de caractères figurant dans
les tableaux de ce chapitre (comme les formes illustrées dans le
schéma ci-après), vous atteindrez un taux de reconnaissance
de 100 %.
Page 29
Saisie des données dans votre ordinateur de poche
■
Le gros point placé sur chaque forme indique où commencer le
tracé. Certains caractères ont des formes identiques, mais des
points de départ et d'arrivée différents. Il faut toujours faire
débuter le tracé à partir du gros point (ne cherchez pas à
reproduire celui-ci ; il n'est là que pour vous indiquer où
commencer le tracé).
■
La plupart des caractères se tracent d'un seul trait. Lorsque vous
relevez le stylet de la zone d'écriture Graffiti, votre ordinateur de
poche reconnaît le caractère et l'affiche instantanément. Pour plus
de simplicité, certains tracés Graffiti correspondent à certaines
parties des lettres de l'alphabet normal.
■
La zone d'écriture Graffiti est divisée en deux parties : l'une
destinée à l'écriture des lettres de l'alphabet et l'autre à celle des
chiffres. Les petites marques en haut et en bas de la zone d'écriture
délimitent ces deux espaces.
Zone d'écriture des
lettres
Zone d'écriture des chiffres
Marques de séparation
Pour tracer les lettres Graffiti :
1. Appuyez sur l'écran à l'endroit où vous souhaitez insérer
votre texte.
Remarque : vous devez appuyer au-dessus de la zone d'écriture
Graffiti. Un curseur clignotant doit alors être affiché
avant que vous ne puissiez écrire votre texte.
2. Utilisez les tableaux des pages suivantes pour rechercher la forme
du tracé correspondant à la lettre à créer. Par exemple, le tracé
ci-après permet de créer la lettre « n ».
Remarque : pour certaines lettres, deux formes de tracé distinctes
sont disponibles. Choisissez celui qui vous paraît le
plus simple à utiliser.
Chapitre 2
Page 30
Relevez le
stylet ici
Commencez
le tracé à ce
gros point
Comme vous le verrez plus tard, la même forme est utilisée pour créer
aussi bien les lettres majuscules que minuscules.
3. Placez le stylet dans la partie gauche de la zone d'écriture Graffiti.
4. Commencez le tracé à partir du gros point, puis reproduisez la
forme indiquée dans le tableau.
5. Relevez le stylet de l'écran lorsque le tracé est terminé.
C'est tout ! Lorsque vous relevez le stylet, votre ordinateur de poche
reconnaît immédiatement le tracé et affiche la lettre correspondante
sur l'écran au niveau du point d'insertion.
Dès que vous relevez le stylet, vous pouvez commencer le tracé du
caractère suivant.
Important : vous devez commencer le tracé des caractères dans la
zone d'écriture Graffiti. Dans le cas contraire,
l'ordinateur de poche ne les reconnaît pas comme du
texte.
Conseils Graffiti
Lorsque vous utilisez l'écriture Graffiti, gardez toujours à l'esprit les
conseils suivants :
■
Pour une meilleure reconnaissance, il est préférable d'écrire en
gros caractères. Vos tracés doivent pratiquement remplir la zone
d'écriture Graffiti.
■
Pour supprimer des caractères, placez le point d'insertion à droite
du caractère à supprimer et tracez le trait Retour arrière (un trait de
droite à gauche) dans la zone d'écriture Graffiti.
■
Ecrivez à vitesse normale. Si vous écrivez trop lentement,
des erreurs de reconnaissance peuvent survenir.
■
Ne tracez pas de lignes obliques. Les tracés verticaux doivent être
parallèles aux côtés de la zone d'écriture Graffiti.
■
Appuyez fermement.
Page 31
Saisie des données dans votre ordinateur de poche
L'alphabet Graffiti®
Lettre
Tracé
Lettre
A
N
B
O
C
P
D
Q
E
R
F
S
G
T
H
U
I
V
J
W
K
X
L
Y
M
Z
Espace
Retour
arrière
Retour
chariot
Point
Chapitre 2
Tracé
appuyez deux
fois
Page 32
Tracé des lettres majuscules
Vous tracez les majuscules de la même façon que les caractères de base
de l'alphabet. Pour que les caractères apparaissent en majuscules,
vous devez d'abord « passer » en mode majuscules (comme si vous
appuyiez sur la touche Maj d'un clavier) avant de tracer le caractère.
Remarque : l'écriture Graffiti comprend une fonction qui transforme
automatiquement la première lettre en majuscule
lorsque vous créez un enregistrement (en appuyant sur
Nouv. ou sur une ligne vierge).
Pour tracer en majuscule l'initiale d'un mot :
■
Utilisez le tracé mode maj. :
Bascule
maj.
Conseil :
lorsque ce mode est actif, une flèche montante
apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran de
l'ordinateur de poche. Si vous activez
involontairement le mode majuscules, un Retour
arrière l'annulera.
Bascule Maj.
Pour ne saisir que des majuscules (Verrouillage majuscules) :
■
Utilisez le tracé Verr. maj. :
Verr. maj .
Conseil :
lorsque ce mode est actif, une flèche montante
soulignée apparaît dans l'angle inférieur droit de
l'écran de l'ordinateur de poche. Pour revenir au
mode minuscules, utilisez le tracé mode maj.
Verrouillage Maj.
Page 33
Saisie des données dans votre ordinateur de poche
Tracé des chiffres
Le tracé des chiffres avec l'écriture Graffiti se fait de la même façon que
celui des lettres de l'alphabet, si ce n'est qu'il doit être réalisé dans la
partie droite (zone des chiffres) de la zone d'écriture Graffiti.
Chiffres Graffiti
Chiffre
Tracé
Chiffre
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Tracé
Tracé des signes de ponctuation
L'écriture Graffiti permet de créer l'ensemble des signes de
ponctuation pouvant être saisis sur un clavier standard. Avant de
tracer un signe de ponctuation, commencez toujours par appuyer une
fois sur la zone d'écriture Graffiti. Cela permet d'activer la bascule de
ponctuation ; un point apparaît pour montrer qu'elle est active.
Le tracé suivant crée un signe de ponctuation.
Bascule de ponctuation
Remarque : lorsque la bascule de ponctuation est active, vous pouvez
tracer un signe n'importe où dans la zone d'écriture
Graffiti (dans la zone des lettres ou dans celle
des chiffres).
Chapitre 2
Page 34
Symbole
Tracé
Symbole
Tracé
Point .
Tiret —
Virgule ,
Par.
ouvrante (
Apostrophe '
Par.
fermante )
Point d'inter ?
Barre
oblique /
Point d'excl. !
Dollar $
Signes de ponctuation Graffiti supplémentaires
@
#
%
^
&
*
<
\
{
}
[
]
~
`
>
;
—
+
=
:
"
tab
|
Tracé de symboles et de caractères étendus
Pour tracer des symboles et caractères étendus, il faut d'abord tracer
un trait dans la zone d'écriture Graffiti de votre ordinateur de poche :
Bascule de
symbole
Lorsque la bascule de symbole est active, un trait oblique apparaît
dans l'angle inférieur droit de l'écran. Le prochain trait que vous
tracez reproduit le symbole ou le caractère étendu.
Bascule de symbole
Page 35
Saisie des données dans votre ordinateur de poche
—

X
:
=
,
c
ƒ
,,
°
Y
=
?
+

,

,,
•
∅
!
Tracé de caractères accentués
Pour écrire des caractères accentués, tracez le trait correspondant à la
lettre, puis celui de l'accent. L'écriture Graffiti ajoute alors l'accent à la
lettre.
Par exemple, le schéma suivant montre les tracés nécessaires pour
écrire un « e » accentué.
=e
Tracés des accents
a
a
a
a
a
a
Utilisez ces tracés pour écrire les lettres accentuées suivantes :
à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ
Caractères internationaux supplémentaires
Vous pouvez tracer les caractères suivants en mode minuscules sans
appliquer de ponctuation ou de bascule spécifique :
c
ae
Remarque : vous devez écrire ces caractères internationaux dans la
partie gauche de la zone d'écriture Graffiti.
Chapitre 2
Page 36
Tracés de navigation
Outre les caractères, l'écriture Graffiti comprend des tracés spéciaux
que vous pouvez utiliser pour vous déplacer dans un texte ou dans les
champs des applications.
Commande
Tracé
Déplacer le curseur vers la droite
Déplacer le curseur vers la gauche
Champ précédent (Adresses
uniquement)
Champ suivant (Adresses
uniquement)
Ouvrir un enregistrement des
Adresses (Adresses uniquement)
Raccourcis Graffiti
Les raccourcis Graffiti facilitent et accélèrent la saisie de mots ou
d'expressions fréquemment utilisés. Ces raccourcis sont identiques
aux fonctions de glossaire ou de texte automatique de certains
traitements de texte.
L'écriture Graffiti contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous
pouvez également créer les vôtres. Chacun d'eux peut contenir jusqu'à
45 caractères. Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre
nom ou pour l'en-tête d'un mémo. Pour la création de vos propres
raccourcis, reportez-vous à la section « Préférences des raccourcis » du
chapitre 6.
Pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci suivi
des caractères formant le texte du raccourci. Lorsque vous utilisez ce
tracé, le symbole correspondant apparaît au point d'insertion pour
signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci.
Raccourci
Page 37
Saisie des données dans votre ordinateur de poche
L'ordinateur de poche comprend les raccourcis Graffiti prédéfinis
suivants :
Entrée
Raccourci
Cachet dateur
cd
Cachet horaire
ch
Cachet horodateur
hdt
Réunion
re
Petit-déjeuner
pd
Déjeuner
de
Dîner
di
Utilisation du clavier logiciel
Vous pouvez ouvrir le clavier logiciel à chaque fois que vous devez
entrer du texte ou des chiffres dans votre ordinateur de poche. Notez
que vous ne pouvez pas saisir de caractères Graffiti lorsque vous
utilisez ce clavier.
Pour utiliser le clavier logiciel :
1. Ouvrez une application (Adresses par exemple).
2. Appuyez sur un enregistrement ou sur Nouv.
3. Appuyez sur « abc » pour ouvrir le clavier alphabétique ou sur
« 123 » pour ouvrir le clavier numérique.
Appuyez ici pour
activer le clavier
alphabétique
Appuyez ici pour
activer le clavier
numérique
4. Appuyez sur les caractères pour entrer du texte ou des chiffres.
Remarque : le clavier logiciel comprend également une boîte de
dialogue de caractères internationaux. Vous pouvez à
tout moment alterner entre les trois boîtes de dialogue
pour entrer le texte exact souhaité.
Chapitre 2
Page 38
5. Une fois votre texte saisi, appuyez sur Terminé pour fermer le
clavier logiciel et enregistrer le texte.
Utilisation des Notes
En plus des caractères Graffiti et du clavier logiciel, vous pouvez aussi
entrer des données dans votre ordinateur de poche à l'aide de
l'application Notes. Lorsque vous utilisez les Notes, vous écrivez des
notes rapides directement sur l'écran de l'ordinateur de poche en
utilisant votre écriture personnelle. Plus tard, vous pourrez entrer ces
informations dans une autre application ou les supprimer. Pour
obtenir davantage d'informations et d'instructions, reportez-vous à la
section « Notes » du chapitre 4.
Pour utiliser les Notes :
1. Appuyez sur le bouton d'application Notes
panneau frontal de l'ordinateur de poche.
, situé sur le
2. Ecrivez les informations directement sur l'écran de l'ordinateur de
poche.
3. Appuyez sur Terminé.
Utilisation du clavier de votre ordinateur
de bureau
Si vous avez beaucoup de données à entrer, ou si vous préférez utiliser
le clavier de votre ordinateur de bureau, vous pouvez vous servir du
logiciel Palm™ Desktop ou de tout autre gestionnaire d'informations
personnelles pris en charge. Vous pouvez ensuite effectuer une
opération HotSync® pour synchroniser les informations entrées sur
votre ordinateur de bureau et les informations de votre ordinateur de
poche. La plupart des applications de votre ordinateur de poche étant
également disponibles dans le logiciel Palm Desktop, ainsi que dans la
plupart des gestionnaires d'informations personnelles, vous n'aurez
pas à apprendre à utiliser d'autres applications. Pour plus
d'informations sur la saisie de données sur votre ordinateur de
bureau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop, à la
Visite guidée du logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs Windows)
et au guide Palm Desktop Software for the Macintosh User's Guide que
vous trouverez sur le CD-ROM du logiciel Palm Desktop.
Page 39
Saisie des données dans votre ordinateur de poche
Utilisation d'un clavier externe
Vous pouvez raccorder un clavier en option au connecteur série de
votre ordinateur de poche et entrer par son intermédiaire des
informations directement dans celui-ci. Cet accessoire est
particulièrement utile si vous avez besoin d'entrer de gros volumes de
données rapidement et avec précision et que vous ne disposez pas de
votre ordinateur. Pour en savoir plus sur ces applications, consultez
votre revendeur local.
Importation de données
Si des données sont stockées dans des applications de votre
ordinateur de bureau telles que des tableurs ou des bases de données
ou si vous souhaitez importer des données à partir d'un autre
ordinateur de poche, vous pouvez transférer celles-ci sur votre
ordinateur de poche sans avoir à les entrer manuellement. Enregistrez
les données dans un des formats de fichier énumérés ci-dessous ;
importez-les dans le logiciel Palm Desktop, puis procédez à une
opération HotSync pour transférer ces données sur votre ordinateur
de poche.
Importation de données à partir d'un ordinateur
Windows
Le logiciel Palm Desktop peut importer des données dans les formats
de fichier suivants :
■
Fichiers délimités par des virgules (.csv, .txt) : Adresses et
Bloc-notes uniquement
■
Fichiers délimités par des tabulations (.tab, .tsv, .txt) : Adresses et
Bloc-notes uniquement
■
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping) : Adresses uniquement
■
Fichiers d'archives de l'Agenda (.dba)
■
Fichiers d'archives des Adresses (.aba)
■
Fichiers d'archives de la Liste des tâches (.tda)
■
Fichiers d'archives du Bloc-notes (.mpa)
Vous ne pouvez utiliser le format des fichiers d'archives qu'avec le
logiciel Palm Desktop. Vous pouvez vous en servir pour échanger des
informations avec d'autres utilisateurs d'ordinateurs de poche sous
Palm OS® ou pour effectuer une copie de vos principaux fichiers
contenus dans Palm Desktop.
Chapitre 2
Page 40
Pour importer des données à partir d'un ordinateur Windows :
1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2. Cliquez sur l'application dans laquelle vous souhaitez importer les
données.
3. Si vous importez des enregistrements comportant un champ avec
des noms de catégories, procédez comme suit :
Sélectionnez Toutes dans la case Catégorie.
Assurez-vous que les catégories qui apparaissent dans le fichier
à importer existent également dans l'application. Dans le cas
contraire, créez ces catégories pour éviter que les
enregistrements ne soient importés dans la catégorie
Non classé.
4. Dans le menu Fichier, choisissez Importer.
5. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer.
6. Cliquez sur Ouvrir.
7. Pour importer les données dans les champs appropriés du Palm
Desktop, faites glisser ces derniers vers la colonne de gauche de
façon à ce qu'ils soient en vis-à-vis avec les champs correspondants
importés, situés à droite.
8. Désactivez la case à cocher du ou des champs que vous ne
souhaitez pas importer.
9. Cliquez sur OK.
Les données importées dans l'application sont mises en
surbrillance.
10. Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez
à une opération HotSync.
Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de
données, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
Page 41
Saisie des données dans votre ordinateur de poche
Importation de données à partir d'un ordinateur
Macintosh
Le logiciel Palm Desktop peut importer des données à partir de toutes
les applications suivantes, à condition d'exporter les données au
format de fichier approprié :
■
Address Book Plus (fichier texte)
■
Claris Organizer (le logiciel Palm Desktop peut ouvrir ces fichiers
directement)
■
ClarisWorks (enregistrez sous un nouveau nom en tant que fichier
texte ASCII)
■
Agenda Pro (fichier texte)
■
DayMaker (fichier texte)
■
Dynodex (fichier texte)
■
FileMaker Pro (fichier texte séparé par tabulations)
■
Meeting Maker (fichier texte)
■
Newton exécutant OS 1.0 avec le kit de connexion Newton:Names ;
Date Book Calendar et Notepad (fichier texte)
■
Now Contact (fichier texte)
■
Now Up-to-Date (fichier texte)
■
QuickDex (fichier texte)
■
TouchBase Pro (fichier texte)
Chapitre 2
Page 42
Pour importer des données à partir d'un ordinateur Macintosh :
1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2. Dans le menu Fichier, choisissez Importer.
3. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer.
4. Cliquez sur Ouvrir.
5. Si vous souhaitez modifier l'ordre des champs que vous importez,
pointez sur un champ, attendez que le curseur prenne la forme
d'une flèche double, puis faites glisser le champ jusqu'au nouvel
emplacement.
6. Si vous ne souhaitez pas importer un champ, cliquez sur la flèche
située entre les noms de champ.
7. Dans le menu déroulant Champs, choisissez le champ approprié.
8. Dans le menu déroulant Delimiters (Délimiteurs), choisissez le
délimiteur approprié.
9. Cliquez sur OK.
10. Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez
à une opération HotSync.
Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de
données, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
Page 43
Saisie des données dans votre ordinateur de poche
Chapitre 3
Gestion de vos
applications
Ce chapitre décrit les procédures suivantes : passage d'une
application de l'ordinateur de poche Palm™ m100 à une autre,
modification de la configuration des applications afin de les adapter à
votre méthode de travail et classification des applications afin de les
consulter selon des regroupements logiques.
Utilisation de l'écran Applications
Pour ouvrir l'écran Applications, appuyez sur l'icône
Applications
.
Sélection des applications
L'ordinateur de poche comprend des applications variées. Toutes
celles qui sont déjà installées sur l'ordinateur de poche sont
répertoriées dans l'écran Applications. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Ouverture des applications » du
chapitre 1.
Changement d'application
Lorsque vous travaillez dans une application et souhaitez en utiliser
une autre, appuyez sur l'icône Applications
ou sur un bouton
d'application du panneau frontal de votre ordinateur de poche.
L'ordinateur de poche enregistre automatiquement le travail en cours
et l'affiche à nouveau lorsque vous revenez dans l'application
d'origine.
Classification des applications
La fonction Catégorie vous permet de gérer le nombre des icônes
d'application qui apparaissent sur l'écran Applications. Vous pouvez
affecter chacune des applications à une catégorie, puis afficher une
seule de ces catégories ou toutes les applications.
Chapitre 3
Page 44
Pour classer une application :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
.
3. Appuyez sur Appl., puis sur Catégorie.
4. Appuyez sur la liste de sélection située à côté de chaque
application pour sélectionner une catégorie.
Conseil :
pour créer une catégorie, appuyez sur Modifier cat.
dans la liste de sélection. Appuyez sur Nouv., entrez
le nom de la catégorie, puis choisissez OK pour
l'ajouter. Appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Terminé.
Pour afficher les applications par catégorie :
1. Appuyez sur l'icône Applications
.
2. Procédez de l'une des façons suivantes :
Appuyez plusieurs fois de suite sur l'icône Applications afin de
faire défiler toutes les catégories.
Appuyez sur la liste située dans l'angle supérieur droit de
l'écran, puis sélectionnez la catégorie que vous voulez afficher.
Modification de l'affichage de l'écran
Applications
Par défaut, l'écran Applications affiche chaque application sous la
forme d'une icône. Vous pouvez choisir d'afficher à la place une liste
des applications. Il est également possible de faire en sorte que la
même catégorie d'applications s'affiche à chaque ouverture de l'écran
Applications.
Page 45
Gestion de vos applications
Pour modifier l'affichage de l'écran Applications :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
.
3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences.
4. Appuyez sur la liste de sélection Vue par et sélectionnez
l'option Liste.
5. Appuyez sur OK.
Pour ouvrir l'écran Applications tel qu'il était lors de la dernière
consultation :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
.
3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences.
4. Appuyez sur la case à cocher Mémoriser dernière cat. pour la
sélectionner.
5. Appuyez sur OK.
Choix des préférences
La boîte de dialogue Préférences de l'application vous permet de
définir des options affectant la totalité d'une application.
Pour modifier les préférences d'une application :
1. Ouvrez une application.
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences.
Remarque : toutes les applications ne disposent pas d'une
commande Préférences.
Chapitre 3
Page 46
4. Modifiez les paramètres.
5. Appuyez sur OK.
Installation et désinstallation
d'applications
Cette section explique la procédure d'installation et de désinstallation
des applications de l'ordinateur de poche, ainsi que la procédure de
désinstallation du logiciel Palm™ Desktop résidant sur l’ordinateur
de bureau.
Installation d'applications tierces
L'ordinateur de poche est livré avec plusieurs applications déjà
installées et prêtes à l'emploi : Agenda, Adresses, Tâches, Notes,
Bloc-notes, Horloge et Calculatrice.
Vous pouvez également installer d'autres applications sur votre
ordinateur de poche, par exemple, des jeux ou d'autres logiciels.
L'outil d'installation facilite la mise en place de logiciels sur votre
ordinateur de poche lors d'une opération HotSync®. Vous trouverez
les logiciels tiers livrés avec votre ordinateur de poche dans le
sous-dossier Add-on du dossier Palm de votre ordinateur de bureau.
De nombreuses applications tierces sont compatibles avec l'ordinateur
de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, rendez-vous sur
notre site Web à l'adresse suivante : http://www.palm.com.
Remarque : les jeux ou les applications que vous installez sur votre
ordinateur de poche résident dans la mémoire vive
(RAM) ; vous pouvez les supprimer à tout moment.
Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à
l'aide d'un ordinateur Windows :
1. A partir de votre ordinateur de bureau, copiez ou téléchargez
l'application à installer dans le dossier Add-on du répertoire Palm
Desktop de votre ordinateur.
Remarque : si le logiciel téléchargé est compressé, vous devez le
décompresser dans ce dossier. Si vous préférez copier
l'application dans un autre dossier, vous devez
accéder à ce dossier avant d'achever l'étape 5.
2. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop qui se trouve sur
le bureau.
Page 47
Gestion de vos applications
3. Cliquez sur Installer.
Conseil :
Chapitre 3
vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue
Outil d'installation en sélectionnant Outil
d'installation dans le groupe de programmes Palm
Desktop ou en double-cliquant sur l'un des fichiers
ayant une extension PRC, PDB ou PNC.
Page 48
4. Dans la liste déroulante Utilisateur, sélectionnez le nom
correspondant à votre ordinateur de poche.
5. Cliquez sur Ajouter.
6. Sélectionnez l'application (ou les applications) que vous souhaitez
installer sur votre ordinateur de poche.
Remarque : vous pouvez également utiliser les touches Windows
standard CTRL et MAJ pour sélectionner plusieurs
fichiers.
7. Cliquez sur Ouvrir.
Remarque : passez en revue la liste des applications que vous
avez sélectionnées dans la boîte de dialogue Outil
d'installation. Si vous ne souhaitez pas installer l'une
d'entre elles, sélectionnez-la, puis cliquez sur
Supprimer. L'application n'est pas supprimée de
l’ordinateur de bureau, mais uniquement de la liste
des applications à installer.lien avec fichier
8. Effectuez une opération HotSync afin de lancer l'installation de
l'application ou des applications sélectionnées à l'étape 6.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Echange et
mise à jour de données : synchronisation » du chapitre 4.
Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à
l'aide d'un Macintosh :
1. A partir de votre Macintosh, copiez ou téléchargez l'application à
installer dans le sous-dossier Add-on du dossier Palm.
Remarque : si le logiciel téléchargé est compressé, vous devez le
décompresser dans ce dossier. Si vous préférez copier
l'application dans un autre dossier, vous devez
accéder à ce dossier avant d'achever l'étape 4.
Page 49
Gestion de vos applications
2. Dans le menu HotSync, choisissez Install Handheld Files (Installer
les fichiers de l'ordinateur de poche).
3. Dans le menu déroulant User (Utilisateur), sélectionnez le nom
correspondant à votre ordinateur de poche.
4. Cliquez sur Add to List (Ajouter à la liste).
5. Sélectionnez l'application que vous souhaitez installer.
6. Cliquez sur Add File (Ajouter un fichier) pour ajouter l'application
sélectionnée à la liste Install Handheld Files (Installer les fichiers de
l'ordinateur de poche).
Conseil :
pour installer plusieurs applications, répétez les
étapes 4 à 6 et sélectionnez d'autres applications.
7. Fermez la fenêtre Install Handheld Files (Installer les fichiers de
l'ordinateur de poche).
8. Effectuez une opération HotSync afin de lancer l'installation de
l'application ou des applications sélectionnées aux étapes 4 à 6.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Echange et
mise à jour de données : synchronisation » du chapitre 4.
Chapitre 3
Page 50
Installation de jeux
Le CD-ROM contient également plusieurs jeux, par exemple Giraffe,
que vous pouvez installer à l'aide de l'Outil d'installation. Ce jeu
permet de s'entraîner à l'écriture Graffiti® de façon simple et ludique.
Dès que vous avez installé et lancé un jeu, les instructions nécessaires
apparaissent dans le menu Jeux. Selon le jeu choisi, ce menu peut
également contenir des commandes permettant d'afficher les
meilleurs scores, de lancer une nouvelle partie ou de définir des
préférences.
Désinstallation d'applications
Lorsque l'espace mémoire n'est plus suffisant ou que vous décidez
qu'une application n'est plus utile, vous pouvez procéder à des
désinstallations de programme à partir de l'ordinateur de poche. Vous
ne pouvez supprimer que les applications, extensions et correctifs
tiers que vous avez installés ; vous ne pouvez pas supprimer les
applications résidant dans la portion ROM de votre ordinateur de
poche.
Pour désinstaller une application tierce :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
.
3. Appuyez sur Appl., puis sur Supprimer.
4. Appuyez sur l'application à supprimer.
5. Appuyez sur Supprimer.
6. Appuyez sur Oui.
7. Appuyez sur Terminé.
Page 51
Gestion de vos applications
Désinstallation du logiciel Palm Desktop
Si vous ne souhaitez plus utiliser le logiciel Palm Desktop,
vous pouvez le supprimer de votre ordinateur de bureau.
Pour supprimer le logiciel Palm Desktop d'un ordinateur
Windows :
1. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Paramètres,
puis Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes.
3. Sous l'onglet Installation/Désinstallation, sélectionnez le logiciel
Palm Desktop.
4. Cliquez sur Ajouter/Supprimer.
Remarque : si vous avez l'intention de synchroniser des données
avec un autre gestionnaire, vous devez installer HotSync
Manager à partir du CD-ROM d'installation.
Pour supprimer le logiciel Palm Desktop d'un Macintosh :
1. Localisez l'icône du programme d'installation de Palm Desktop et
double-cliquez dessus.
2. Dans l'écran Easy Install (Installation standard), choisissez
Uninstall (Désinstaller) dans le menu déroulant.
3. Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez supprimer.
4. Cliquez sur Uninstall (Désinstaller).
5. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du logiciel Palm
Desktop.
6. Cliquez sur Remove (Supprimer).
Remarque : ce processus supprime uniquement les fichiers de
l'application. Les données de votre dossier Users
restent intactes.
7. Redémarrez votre Macintosh.
Chapitre 3
Page 52
Sécurité
L'application Sécurité est livrée avec l'ordinateur de poche. Ainsi,
vous pouvez mettre certaines données à l'abri des regards indiscrets.
L'application Sécurité permet d'effectuer les tâches
suivantes :
■
Verrouillage et arrêt de l'ordinateur de poche, de façon qu'il ne
puisse pas être utilisé sans la saisie d'un mot de passe.
■
Masquage partiel de tous les enregistrements que vous avez
marqués comme étant personnels, ces informations apparaissant
sous forme estompée.
■
Masquage total de tous les enregistrements que vous avez
marqués comme étant personnels, de sorte qu'ils n'apparaissent
pas du tout à l'écran.
Vous pouvez masquer ou cacher des enregistrements personnels en
utilisant ou non un mot de passe. Sans mot de passe, les
enregistrements personnels sont cachés ou masqués jusqu'à ce que
vous configuriez l'application Sécurité pour les afficher ou jusqu'à ce
que vous appuyiez sur l'enregistrement personnel. Lorsqu'un mot de
passe est défini, vous devez le saisir pour pouvoir consulter les
enregistrements personnels. Pour plus d'informations sur les
enregistrements personnels, reportez-vous à la section
« Confidentialité des enregistrements » du chapitre 4.
Affectation d'un mot de passe
Vous pouvez affecter un mot de passe afin de protéger vos
enregistrements personnels et verrouiller votre ordinateur de poche.
Pour affecter un mot de passe :
1. Appuyez sur l'icône Applications
.
2. Appuyez sur l'icône Sécurité.
3. Appuyez sur la zone Mot de passe.
4. Entrez un mot de passe.
Page 53
Gestion de vos applications
Appuyez
ici
5. Appuyez sur OK.
6. Entrez le même mot de passe une deuxième fois, puis appuyez
sur OK.
Modification ou suppression d'un mot de passe
Il est possible de modifier ou de supprimer à tout moment le mot de
passe défini pour votre ordinateur de poche. Avant de pouvoir
modifier ou supprimer le mot de passe actuel, vous devez le saisir.
Pour modifier ou supprimer votre mot de passe :
1. Appuyez sur la zone Mot de passe.
2. Entrez le mot de passe existant.
Appuyez ici
3. Appuyez sur OK.
4. Procédez de l'une des façons suivantes :
Chapitre 3
Page 54
Pour modifier le mot de passe existant, entrez le nouveau mot
de passe et appuyez sur OK.
Pour supprimer le mot de passe, appuyez sur Supprimer.
Verrouillage de l'ordinateur de poche
Vous pouvez également verrouiller l'ordinateur de poche de sorte
qu'il soit nécessaire de saisir un mot de passe pour l'utiliser.
Important : lorsque vous verrouillez l'ordinateur de poche, vous
devez entrer le mot de passe exact pour pouvoir le
réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe, appuyez sur
le bouton de réinitialisation afin de continuer à utiliser
l'ordinateur de poche. Cependant, cela entraîne la
suppression de tous les enregistrements de votre
ordinateur de poche ; il est toutefois possible de restaurer
toutes ces données en procédant à une opération
HotSync. Pour plus d'informations sur l'utilisation du
bouton de réinitialisation, reportez-vous à la section «
Réinitialisation de votre ordinateur de poche » de
l’annexe A.
Pour verrouiller l'ordinateur de poche à l'aide d'un mot de
passe :
1. Effectuez une opération HotSync afin de synchroniser les données
de votre ordinateur de poche et celles de votre ordinateur de
bureau. Pour plus d'informations sur la synchronisation de
données, reportez-vous à la section « Echange et mise à jour de
données : synchronisation » du chapitre 4.
2. Définissez un mot de passe.
3. Appuyez sur Arrêter-verrouiller.
Page 55
Gestion de vos applications
Appuyez
sur
Arrêterverrouiller.
4. Appuyez sur Arrêter-verrouiller.
5. Pour lancer l'ordinateur de poche, allumez-le et entrez le mot de
passe.
Récupération en cas d'oubli du mot de passe
Si vous n'avez pas activé la fonction Arrêter-verrouiller et que vous
avez oublié votre mot de passe, vous pouvez le supprimer à partir de
l'ordinateur de poche. La suppression d'un mot de passe oublié
entraîne également la suppression de toutes les entrées et tous les
fichiers marqués personnels.
Important : si vous avez effectué une synchronisation avec les
données de l’ordinateur de bureau avant de supprimer
un mot de passe oublié, votre ordinateur de poche
restaure les enregistrements personnels lors de
l'opération HotSync suivante. En revanche, il ne restaure
pas le mot de passe.
Pour supprimer un mot de passe oublié :
1. Appuyez sur Mot de passe oublié.
2. Appuyez sur Oui.
Chapitre 3
Page 56
Chapitre 4
Utilisation des
applications
Votre ordinateur de poche Palm™ m100 est fourni avec les
applications suivantes :
■
Agenda
■
Adresses
■
Tâches
■
Notes
■
Bloc-notes
■
Horloge
■
Calculatrice
Ce chapitre comprend trois sections :
■
« Présentation des applications » décrit brièvement chaque
application et explique comment l'ouvrir.
■
« Tâches communes à toutes les applications » explique comment
effectuer les tâches communes à la plupart (voire à la totalité) de
ces applications. Dans la mesure où les applications ont une
structure et un comportement similaires, il est facile d'appliquer à
une application ce que vous avez appris dans une autre.
■
« Tâches propres à chacune des applications » comporte des
sous-sections consacrées à chaque application et explique
comment effectuer les tâches spécifiques à chacune d'elles.
Page 57
Utilisation des applications
Présentation des applications
Agenda
L'Agenda permet de planifier rapidement et facilement des
rendez-vous ou toute autre activité associée à une heure et une
date particulières.
L'application Agenda permet d'effectuer les tâches
suivantes :
■
Saisie d'une description de rendez-vous et affectation d'une heure
et d'une date spécifiques.
■
Affichage de votre emploi du temps sur toute une semaine. La vue
hebdomadaire facilite le repérage des heures libres, ainsi que des
éventuels chevauchements ou conflits entre les rendez-vous.
■
Affichage d'un calendrier mensuel permettant de repérer
rapidement les jours auxquels vous avez des rendez-vous le matin,
à midi ou l'après-midi.
Affichage d'un agenda présentant les rendez-vous, les événements
sans heure et la liste des tâches du jour.
Réglage du déclenchement d'une alarme avant une activité
planifiée.
■
■
■
Création de rappels pour des événements prévus à une certaine
date, mais sans heure spécifique. Grâce à l'ordinateur de poche,
vous n'oublierez plus les anniversaires de naissance ou de
mariage.
■
Association d'une note à un événement particulier, afin de décrire
l'entrée de l'Agenda ou de l'expliquer.
Pour ouvrir l'Agenda :
■
Appuyez sur le bouton d'application Agenda situé sur le panneau
frontal de l'ordinateur de poche. L'Agenda s'ouvre sur l'emploi du
temps du jour.
Bouton Agenda
Chapitre 4
Page 58
Remarque : pour faire défiler les vues quotidiennes, hebdomadaires,
mensuelles et de l'agenda, appuyez plusieurs fois de
suite sur le bouton Agenda.
Adresses
L'application Adresses permet de stocker des noms, des
adresses, des numéros de téléphone, ainsi que d'autres
informations sur les contacts personnels ou professionnels.
L'application Adresses vous permet d'effectuer les
tâches suivantes :
■
Recherche ou saisie rapide de noms, d'adresses, de numéros de
téléphone ou d'autres informations.
■
Saisie de cinq numéros de téléphone (domicile, bureau, fax,
portable etc.) ou adresses électroniques pour un même nom.
■
Choix du numéro de téléphone qui doit être associé à chaque
entrée de la liste d'adresses.
■
Association d'une note à chaque adresse pour entrer des
informations complémentaires.
■
Affectation d'une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer
et consulter vos adresses selon une organisation logique.
■
Création de votre carte de visite numérisée, que vous pouvez
transférer à d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS®.
Pour ouvrir l'application Adresses :
■
Appuyez sur le bouton d'application Adresses situé sur le panneau
frontal de l'ordinateur de poche. L'application s'ouvre et la liste de
tous vos enregistrements s'affiche.
Bouton Adresses
Page 59
Utilisation des applications
Remarque : pour faire défiler les différentes catégories contenant des
enregistrements, appuyez plusieurs fois de suite sur le
bouton d'application Adresses. Appuyez sur le bouton
de l'application Adresses et maintenez-le enfoncé pour
transmettre instantanément votre carte de visite à un
autre ordinateur de poche sous Palm OS.
Tâches
L'application Tâches est un outil pratique pour définir des
rappels et classer des actions à exécuter par ordre de priorité.
L'application Tâches permet d'effectuer les tâches
suivantes :
■
Création d'une liste pratique récapitulant les actions à exécuter.
■
Affectation d'un niveau de priorité à chaque tâche.
■
Attribution d'une date d'échéance à certaines des tâches (ou à
toutes).
■
Affectation d'une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer
et consulter vos tâches selon une organisation logique.
■
Tri des tâches par date d'échéance, par niveau de priorité ou encore
par catégorie.
■
Association d'une note à une tâche, afin de la décrire ou de
l'expliquer.
Pour ouvrir l'application Tâches :
■
Appuyez sur le bouton d'application Tâches situé sur le panneau
frontal de l'ordinateur de poche. L'application Tâches s'ouvre et
affiche la catégorie des éléments consultés le plus récemment.
Bouton Tâches
Remarque : pour faire défiler les différentes catégories contenant des
tâches, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton
d'application Tâches.
Chapitre 4
Page 60
Notes
L'application Notes inclut une zone où vous pouvez prendre
des notes manuscrites. Cette application vous offre les mêmes
possibilités d'écriture qu'un morceau de papier et un crayon.
L'application Notes permet d'effectuer les tâches
suivantes :
■
Prise de notes, création de croquis ou écriture de toute sorte de
message directement sur l'écran de l'ordinateur de poche. Vous
pouvez ensuite insérer ces informations dans d'autres
applications.
■
Définition d'une alarme afin d'utiliser vos notes comme messages
de rappel.
■
Affectation d'une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer
et consulter vos notes selon une organisation logique.
■
Copie et collage des notes dans des applications informatiques
courantes telles que Microsoft Word, à l'aide du logiciel Palm™
Desktop et de la technologie HotSync®.
Pour ouvrir l'application Notes :
■
Appuyez sur le bouton d'application Notes situé sur le panneau
frontal de l'ordinateur de poche. L'application Notes s'ouvre pour
vous permettre de démarrer immédiatement l'écriture.
Bouton Notes
Remarque : pour faire défiler les différentes catégories contenant des
notes, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton
d'application Notes.
Page 61
Utilisation des applications
Calculatrice
La Calculatrice permet d'effectuer des additions, des
soustractions, des multiplications et des divisions.
L'application Calculatrice vous permet d'effectuer
les tâches suivantes :
■
Exécution de calculs élémentaires.
■
Enregistrement et extraction de valeurs.
■
Affichage des derniers calculs effectués, afin de vérifier une série
de calculs en chaîne.
Pour ouvrir l'application Calculatrice :
■
Appuyez sur l'icône Calculatrice
d'écriture Graffiti ®.
, située près de la zone
Icône Calc
Horloge
L'horloge vous permet de régler et d'afficher l'heure et la date.
L'application Horloge permet d'effectuer les tâches
suivantes :
■
Affichage de l'heure et de la date.
■
Réglage de l'heure et de la date pour toutes les applications de
l'ordinateur de poche.
■
Réglage d'une alarme.
Pour ouvrir l'application Horloge :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Horloge
Chapitre 4
.
.
Page 62
Bloc-notes
Le Bloc-notes permet de stocker des informations
indépendamment des applications Agenda, Adresses et Tâches.
L'application Bloc-notes permet d'effectuer les
tâches suivantes :
■
Utilisation de caractères Graffiti pour stocker des mémos, des listes
et tout autre message de type texte sur l'ordinateur de poche.
■
Transfert par glisser-déposer de mémos vers des logiciels d'usage
courant, comme Microsoft Word, lors des synchronisations
HotSync avec le logiciel Palm™ Desktop.
■
Affectation d'une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer
et consulter vos mémos selon une organisation logique.
■
Saisie de numéros de téléphone ou tout autre type d'information.
Vous pouvez ensuite copier et coller ces informations dans d'autres
applications.
Pour ouvrir l'application Bloc-notes :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Bloc-notes
Page 63
.
.
Utilisation des applications
Tâches communes à toutes les
applications
Dans cette section, le terme « enregistrement » désigne les éléments
des différentes applications : un événement de l'Agenda, une entrée
de l'application Adresses, une tâche de l'application Tâches, une note
de l'application Notes ou encore un mémo de l'application Bloc-notes.
Création d'enregistrements
La procédure suivante permet de créer des enregistrements dans les
applications Agenda, Adresses, Tâches, Notes et Bloc-notes.
Pour créer un enregistrement :
1. Sélectionnez l'application dans laquelle vous souhaitez créer
l'enregistrement.
2. Appuyez sur Nouv.
3. Dans le cas de l'Agenda uniquement : sélectionnez l'heure de
début et de fin de votre rendez-vous et appuyez sur OK.
4. Entrez le texte de l'enregistrement.
5. (Facultatif) Appuyez sur Détails afin de définir des attributs
d'enregistrement (Option non disponible dans l'application
Notes).
6. Dans le cas des applications Adresses, Notes et Bloc-notes
uniquement : appuyez sur Terminé.
Il est inutile de sauvegarder l'enregistrement, car l'ordinateur de
poche effectue cette sauvegarde automatiquement.
Modification d'un enregistrement
Une fois créé, un enregistrement peut être modifié ou supprimé et ce
à tout moment. Il est également possible d'entrer du texte
supplémentaire. Les éléments suivants indiquent que l'ordinateur de
poche est en mode d'édition :
■
Le curseur clignote.
■
Une ou plusieurs lignes d'édition en pointillés apparaissent.
Chapitre 4
Page 64
Ligne d'édition
Curseur clignotant
Remarque : vous pouvez écrire n'importe où sur l'écran de
l'application Notes. Par conséquent, aucune ligne
d'édition et aucun curseur clignotant n'apparaît à l'écran.
Saisie de texte
Pour plus d'informations sur la saisie du texte à l'aide de l'écriture
Graffiti, du clavier logiciel ou encore du clavier de l’ordinateur de
bureau, reportez-vous au chapitre 2. Pour plus d'informations sur la
saisie du texte dans l'application Notes, voir « Notes » plus loin dans
ce chapitre.
Edition
Le menu Edition est accessible à partir de tous les écrans dans lesquels
vous entrez ou modifiez du texte. En général, les commandes
disponibles dans ce menu s'appliquent au texte sélectionné dans une
application.
Pour sélectionner du texte dans une application :
1. Appuyez sur le début du texte à sélectionner.
2. Faites glisser le stylet sur le texte pour le mettre en surbrillance (en
noir).
Remarque : vous pouvez également appuyer deux fois pour
sélectionner un mot, ou appuyer trois fois pour
sélectionner une ligne de texte. Vous pouvez
également faire glisser le long du texte pour
sélectionner des mots supplémentaires, ou encore
faire glisser vers le bas pour sélectionner plusieurs
lignes.
Page 65
Utilisation des applications
Les commandes suivantes peuvent apparaître dans le menu Edition :
Annuler
Annule la dernière opération de modification. Par
exemple, si vous avez utilisé la commande Couper
pour supprimer du texte, Annuler rétablit le texte
supprimé. Cette commande permet également
d'annuler les suppressions effectuées à l'aide de la
touche Retour arrière.
Couper
Supprime le texte sélectionné et le stocke
temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de
poche. Vous pouvez coller ce texte dans une autre zone
de l'application ou dans une autre application.
Copier
Copie le texte sélectionné et le stocke temporairement
dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous
pouvez coller ce texte dans une autre zone de
l'application ou dans une autre application.
Coller
Insère le texte coupé ou copié au point sélectionné dans
un enregistrement. Le texte collé remplace le texte
sélectionné. Si aucun texte n'a été coupé ou copié au
préalable, la commande Coller n'est pas opérationnelle.
Sélectionner tout
Sélectionne la totalité du texte de l'enregistrement ou
de l'écran actif. Cela vous permet de couper ou de
copier l'ensemble du texte et de le coller dans un autre
emplacement.
Clavier
Ouvre le clavier logiciel. Lorsque vous avez terminé
d'utiliser ce dernier, appuyez sur le bouton Terminé.
Aide
Graffiti
Ouvre les écrans répertoriant les tracés Graffiti. Utilisez
cette commande chaque fois que vous avez oublié le
tracé d'un caractère.
Remarque : le menu Edition de l'application Notes n'apparaît que si
vous avez sélectionné le titre d'une note. Pour modifier
une note dans cette application, utilisez la gomme pour
supprimer des lignes et le stylet pour en ajouter.
Chapitre 4
Page 66
Suppression d'un enregistrement
Pour supprimer un enregistrement :
1. Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
3. Appuyez sur Enreg., puis sur la commande Supprimer :
Agenda :
Supprimer évé.
Adresses :
Tâches :
Notes :
Supprimer adresse
Supprimer l'élément
Supprimer note
Bloc-notes :
Supprimer mémo
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Si vous souhaitez
enregistrer une copie de l'élément supprimé dans un fichier
d'archives du logiciel Palm Desktop, assurez-vous que la case de
cette option est cochée. Dans le cas contraire, appuyez sur la case
afin de supprimer la coche. La coche du fichier d'archives
n'apparaît pas dans l'application Notes, car vous ne pouvez pas
archiver les notes de cette application.
4. Appuyez sur OK.
Si vous décidez d'enregistrer une copie de l'élément sélectionné,
l'ordinateur de poche le transfère dans un fichier d'archives de votre
ordinateur de bureau lors de la prochaine HotSync.
Autres modes de suppression d'un enregistrement
Pour supprimer un enregistrement, vous pouvez également procéder
comme suit :
■
Dans les applications Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes,
ouvrez la boîte de dialogue Détails correspondant à
l'enregistrement, appuyez sur Supprimer, puis sur OK.
■
Dans l'application Notes, ouvrez la note à supprimer, puis
appuyez sur Supprimer.
■
Supprimez le texte de l'enregistrement.
Remarque : dans l'Agenda, vous pouvez choisir de supprimer le
texte de l'événement répété actuel, des événements
actuels et futurs, ou de toutes les instances de cet
événement.
Page 67
Utilisation des applications
Purge des enregistrements
Au fur et à mesure que vous utilisez les applications Agenda et
Tâches, les enregistrements s'accumulent, certains n'ayant plus
aucune utilité. Par exemple, des événements qui ont eu lieu le mois
précédent sont conservés dans l'Agenda et des éléments de
l'application Tâches marqués comme étant achevés restent dans cette
liste.
Tous ces enregistrements obsolètes encombrent la mémoire de
l'ordinateur de poche. Par conséquent, il est bon de les supprimer à
l'aide de la commande Purge. Si vous estimez que certains des
enregistrements de l'Agenda ou des Tâches peuvent servir
ultérieurement, il est possible de les supprimer de l'ordinateur de
poche tout en les enregistrant dans un fichier d'archives sur votre
ordinateur.
En revanche, cette fonction n'est pas accessible dans l'application
Adresses, Notes ou Bloc-notes. Par conséquent, vous devez supprimer
manuellement les enregistrements obsolètes à partir de ces
applications.
Pour purger des enregistrements :
1. Ouvrez l'application.
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
3. Appuyez sur Enreg., puis sur Purge.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
: appuyez sur la liste de sélection, puis déterminez
l’ancienneté maximale d’un enregistrement avant qu’il soit
purgé. La purge entraîne la suppression des événements
récurrents si le dernier de la série s'achève avant la date définie
pour la purge.
Agenda
Agenda, Tâches : si vous souhaitez enregistrer une copie des
enregistrements purgés dans un fichier d'archives sur votre
ordinateur de bureau, assurez-vous que cette case est cochée.
Dans le cas contraire, appuyez sur la case afin de supprimer la
coche.
4. Appuyez sur OK.
Si vous décidez d'enregistrer une copie des éléments purgés,
l'ordinateur de poche les transfère dans un fichier d'archives sur votre
ordinateur de bureau lors de la prochaine HotSync.
Remarque : la purge ne s'effectue pas automatiquement. Pour la
lancer, vous devez appuyer sur la commande
correspondante.
Chapitre 4
Page 68
Echange et mise à jour de données :
synchronisation
Le processus HotSync permet de synchroniser automatiquement
(c'est-à-dire, de transférer et de mettre à jour) les données entre votre
ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Après une HotSync,
les modifications apportées sur l'ordinateur de poche ou dans le
logiciel Palm Desktop apparaissent aux deux endroits. La technologie
HotSync synchronise seulement les parties nécessaires des fichiers,
réduisant ainsi le temps de synchronisation.
Les données peuvent être synchronisées directement ou
indirectement. La synchronisation directe s'effectue soit en connectant
votre ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble
HotSync, lui-même relié à votre ordinateur, soit en recourant à des
communications par infrarouge. La synchronisation indirecte
s'effectue par le biais d'un modem. Pour plus d'informations sur
l'exécution d'une HotSync à l'aide d'un modem ou d'un port IR,
reportez-vous au chapitre 5.
Exécution d'une HotSync pour la première fois :
Windows
Lors de la première synchronisation des données, vous devez saisir
des informations utilisateur dans le logiciel Palm Desktop. Une fois
ces informations entrées et la première synchronisation achevée,
HotSync Manager reconnaît votre ordinateur de poche et ne vous
demande plus de détails.
Si vous êtes un administrateur système et que vous devez configurer
plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs,
il est recommandé de créer un profil utilisateur. Avant de suivre la
procédure présentée ci-dessous, reportez-vous à la section « Création
d'un profil utilisateur » du .
Important : vous devez effectuer la première synchronisation par
l'intermédiaire d'une connexion directe et locale.
Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà
installé le logiciel Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, consultez la
section « Installation du logiciel Palm Desktop » du chapitre 1 pour
effectuer cette installation.
Page 69
Utilisation des applications
Pour exécuter une HotSync locale sur un ordinateur Windows :
1. Reliez votre ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station
de synchronisation.
Ordinateur de
poche présenté
avec une station de
synchronisation.
Certains modèles
utilisent un câble
HotSync.
2. Si HotSync Manager n'est pas activé, lancez-le. Dans le bureau
Windows, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Programmes.
Recherchez le groupe de programmes du logiciel Palm Desktop et
sélectionnez HotSync Manager. Ou bien vous pouvez lancer le
logiciel Palm Desktop, qui ouvre automatiquement HotSync
Manager.
3. Appuyez sur le bouton HotSync
synchronisation.
 du câble ou de la station de
Bouton
HotSync
Chapitre 4
Page 70
Important : la boîte de dialogue Utilisateurs apparaît lors de la
première opération HotSync. Sélectionnez le nom que
vous avez saisi lors de l'installation du logiciel Palm
Desktop et cliquez sur OK. Chaque ordinateur de poche
doit avoir un nom unique. Afin d'éviter que les
enregistrements d'un utilisateur ne soient perdus,
n'essayez jamais de synchroniser plusieurs ordinateurs
de poche sous le même nom utilisateur.
La boîte de dialogue Progression de la synchronisation apparaît
et la synchronisation démarre.
4. Attendez qu'un message annonçant la fin de l'opération s'affiche.
Une fois l'opération HotSync achevée, débranchez votre ordinateur de
poche du câble HotSync ou de la station de synchronisation.
Exécution d'une HotSync pour la première fois :
Macintosh
Lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, vous avez saisi un nom
d'utilisateur. Le nom d'utilisateur est le lien entre l'ordinateur de
poche et le Macintosh.
Lors de la première HotSync, le logiciel Palm Desktop :
■
Ajoute un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.
■
Crée un dossier pour le nom d'utilisateur dans le dossier Users,
situé lui-même dans le dossier Palm. Par exemple, si vous avez
saisi Jacqueline Gautier comme nom d'utilisateur, un dossier
portant le même nom est créé dans le dossier Users.
Page 71
Utilisation des applications
■
Créez un fichier nommé User Data dans le dossier portant votre
nom d'utilisateur.
Remarque : les noms d'utilisateur apparaissent dans le menu
déroulant User (Utilisateur), du côté droit de la barre
d'outils. Vous pouvez changer d'utilisateur en
sélectionnant un nouveau nom dans ce menu.
A chaque fois que vous exécutez une nouvelle opération HotSync,
HotSync Manager lit le nom d'utilisateur dans votre ordinateur de
poche et synchronise les données dans le dossier qui porte le même
nom.
Remarque : vérifiez que vous avez sélectionné le nom d'utilisateur
correct dans le menu déroulant User (Utilisateur) avant
de saisir des données sur Palm Desktop ou d'exécuter
une opération HotSync.
Si vous êtes un administrateur système et que vous devez configurer
plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs,
il est recommandé de créer un profil utilisateur. Avant de suivre la
procédure présentée ci-dessous, reportez-vous à la section « Création
d'un profil utilisateur » du chapitre 5.
Important : vous devez effectuer la première synchronisation par
l'intermédiaire d'une connexion directe et locale.
Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà
installé le logiciel Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, consultez la
section « Installation du logiciel Palm Desktop » du chapitre 1 pour
effectuer cette installation.
Chapitre 4
Page 72
Pour exécuter une HotSync locale sur un Macintosh :
1. Reliez votre ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station
de synchronisation.
Ordinateur de
poche présenté
avec un câble
HotSync. Certains
modèles disposent
d’une station de
synchronisation.
2. Vérifiez que HotSync Manager est actif : double-cliquez sur l'icône
HotSync Manager située dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet
HotSync Controls (Contrôles HotSync) et vérifiez que l'option
Enabled (Activé) est sélectionnée.
3. Appuyez sur le bouton HotSync
synchronisation.
du câble ou de la station de
Bouton
HotSync
La boîte de dialogue HotSync Progress (Progression de la
synchronisation) apparaît, suivie de la boîte de dialogue Select
User (Sélectionner l'utilisateur).
Page 73
Utilisation des applications
4. Dans la boîte de dialogue Select User (Sélectionner l'utilisateur),
sélectionnez le nom d'utilisateur que vous avez saisi lors de
l'installation du logiciel Palm Desktop, puis cliquez sur OK.
La boîte de dialogue HotSync Progress (Progression de la
synchronisation) réapparaît et la synchronisation démarre.
5. Attendez qu'un message annonçant la fin de l'opération s'affiche.
Une fois l'opération HotSync achevée, débranchez votre ordinateur de
poche du câble HotSync ou de la station de synchronisation.
Transmission par infrarouge
Votre ordinateur de poche est équipé d'un port IR (infrarouge) que
vous pouvez utiliser pour transmettre des informations à un autre
ordinateur de poche sous Palm OS proche et disposant également
d'un port IR. Le port IR est situé dans l'angle supérieur droit de la face
arrière de l'ordinateur de poche, derrière la petite plaque de protection
foncée.
Les informations suivantes peuvent être transmises par infrarouge à
un ordinateur de poche sous Palm OS :
■
■
■
L'enregistrement actuellement affiché dans l'application Adresses,
Agenda, Tâches, Notes ou Bloc-notes.
Tous les enregistrements de la catégorie actuellement affichée dans
l'application Adresses, Tâches, Notes ou Bloc-notes.
Une entrée spécifique de l'application Adresses que vous désignez
comme votre carte de visite, spécialement conçue pour contenir les
informations que vous souhaitez échanger avec vos contacts
professionnels.
Chapitre 4
Page 74
■
Une application installée dans la mémoire vive.
Remarque : vous pouvez également effectuer des opérations
HotSync à l'aide du port infrarouge. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Opérations
HotSync par infrarouge » du chapitre 5.
Pour transmettre par infrarouge un enregistrement ou une
catégorie d'enregistrements :
1. Repérez l'enregistrement ou la catégorie à transmettre.
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
3. Appuyez sur Enreg. puis sur l'une des commandes suivantes :
Transmettre enregistrement (en fonction de l'application
utilisée, le mot enregistrement est remplacé par événement,
entrée, tâche, note ou mémo).
Transmettre catégorie
4. Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port
IR directement vers le port IR de l'ordinateur de poche
destinataire.
Conseil :
pour de meilleurs résultats, les ordinateurs de poche
Palm doivent être séparés par une distance comprise
entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit
se trouver entre eux. La distance de transmission vers les
autres ordinateurs de poche sous Palm OS peut varier.
5. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique que le
transfert est terminé avant de continuer à utiliser l'ordinateur de
poche.
Pour transmettre une application par infrarouge :
1. Ouvrez l'écran Applications.
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
3. Appuyez sur Appl., puis sur Transmettre.
Page 75
Utilisation des applications
4. Appuyez sur l'application à transférer.
Remarque : certaines applications sont protégées contre les copies
et ne peuvent être transférées. Une icône de
verrouillage leur est associée dans la liste.
5. Appuyez sur Transmettre.
6. Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port
IR directement vers le port IR de l'ordinateur de poche
destinataire.
7. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique que le
transfert est terminé avant de continuer à utiliser l'ordinateur de
poche.
Pour transmettre votre carte de visite :
1. Créez une entrée dans l'application Adresses contenant les
informations à faire figurer sur votre carte de visite.
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
3. Appuyez sur Enreg., puis sur Sélectionner carte de visite.
4. Appuyez sur Oui.
5. Appuyez sur le bouton Adresses
pendant environ deux
secondes pour transmettre votre carte de visite.
Remarque : une fois que vous aurez suivi les étapes 1 à 4 pour
sélectionner une entrée comme carte de visite, vous
n'aurez plus besoin de répéter cette procédure. Il vous
suffira d'appuyer sur le bouton Adresses pendant
environ deux secondes pour transmettre votre carte de
visite.
Pour recevoir des informations transmises par infrarouge :
1. Mettez l'ordinateur de poche sous tension.
2. Pointez le port IR directement vers le port IR de l'ordinateur de
poche source pour ouvrir la boîte de dialogue Transmission.
3. Sélectionnez une catégorie pour les informations entrantes, créez
une catégorie ou ne classez pas les informations.
Chapitre 4
Page 76
4. Appuyez sur Oui.
Conseils sur la transmission d'informations par
infrarouge
■
■
■
Utilisez le tracé plein écran pour transmettre l'entrée actuelle.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préférences
relatives au stylet » du chapitre 6.
Utilisez le tracé de commande Graffiti pour activer la barre d'outils
de commande et appuyez ensuite sur l'icône Transmettre.
Utilisez le tracé de commande Graffiti /B pour transmettre l'entrée
actuelle.
Classification des enregistrements
Vous pouvez classer les enregistrements des applications Adresses,
Tâches, Notes et Bloc-notes de manière à les regrouper logiquement
pour les consulter plus facilement. Il est également possible de classer
les applications. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «
Utilisation de l'écran Applications » du chapitre 6.
Lorsque l'enregistrement est créé, l'ordinateur de poche l'associe
automatiquement à la catégorie affichée. Si cette dernière est Toutes,
l'ordinateur de poche l'affecte à la catégorie Non classé. Vous pouvez
laisser l'enregistrement tel quel ou l'affecter à tout moment à une
autre catégorie.
Catégories par défaut
L'ordinateur de poche propose des catégories définies par le système,
par exemple Toutes, Non classé et des catégories définies par
l'utilisateur, par exemple Bureau et Domicile. Vous ne pouvez pas
modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez
renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous
pouvez en outre définir vos propres catégories, jusqu'à 15 par
application.
Page 77
Utilisation des applications
Par ailleurs, l'application Adresses comprend la catégorie Liste rapide,
conçue comme un document de consultation rapide des noms,
adresses et numéros de téléphone fréquemment utilisés (urgences,
médecin, avocat etc.).
Remarque : les illustrations insérées dans cette section sont issues de
l'application Adresses, mais les procédures sont
identiques dans chacune des applications prenant en
charge la fonction de classification.
Pour placer un enregistrement dans une catégorie :
1. Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez classer.
2. Dans le cas d'Adresses uniquement : appuyez sur Modifier.
3. Appuyez sur Détails.
4. Appuyez sur la liste de sélection des catégories pour afficher la liste
des catégories disponibles.
5. Sélectionnez la catégorie choisie pour l'enregistrement.
6. Appuyez sur OK.
Remarque : dans les écrans Adresse, Note et Mémo, vous pouvez
appuyer sur le nom de la catégorie, dans l'angle supérieur
droit de l'écran, puis sélectionner la catégorie à laquelle
associer l'enregistrement en cours.
Chapitre 4
Page 78
Pour afficher une catégorie d'enregistrements :
1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle
supérieur droit de l'écran de liste.
Appuyez
ici
Remarque : dans la vue de l'agenda, la liste de sélection est située
dans l'angle supérieur droit des Tâches.
2. Sélectionnez la catégorie à afficher.
Désormais, l'écran de liste affiche uniquement les enregistrements
appartenant à cette catégorie.
Conseil :
dans une application, vous pouvez passer d'une
catégorie à une autre en appuyant plusieurs fois sur le
bouton de l'application situé sur le panneau frontal de
l'ordinateur de poche.
Pour définir une nouvelle catégorie :
1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle
supérieur droit de l'écran ou de la liste.
Appuyez ici
2. Appuyez sur Modifier cat.
Page 79
Utilisation des applications
3. Appuyez sur Nouv.
4. Saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur OK.
Vous pouvez affecter à cette catégorie tous les
enregistrements désirés.
Pour attribuer un nouveau nom à une catégorie :
1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle
supérieur droit de l'écran ou de la liste.
2. Appuyez sur Modifier cat.
3. Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis
appuyez sur Renom.
4. Saisissez le nouveau nom de la catégorie, puis appuyez sur OK.
Chapitre 4
Page 80
5. Appuyez sur OK.
Conseil :
il est possible de regrouper dans une seule catégorie les
enregistrements appartenant à plusieurs catégories.
Il suffit pour cela de donner le même nom aux
différentes catégories. Ainsi, si vous attribuez à la
catégorie Domicile le nom Bureau, toutes les entrées qui
se trouvaient précédemment dans la catégorie Domicile
apparaissent dans la catégorie Bureau.
Recherche d'enregistrements
L'ordinateur de poche permet de rechercher rapidement des
informations et ce de différentes façons :
■
Toutes les applications : la commande de recherche permet de
retrouver le texte indiqué, la recherche commençant
systématiquement dans l'application active.
■
Agenda, Tâches, Bloc-notes : la commande Recherche n° tél. affiche
l'écran Rechercher n° de téléphone et permet d'ajouter à un
enregistrement les informations qu’elle contient.
■
Adresses
: la ligne Trouver permet d'entrer les premières lettres
d'un nom et de parvenir immédiatement à ce nom.
Page 81
Utilisation des applications
Recherche d'entrées dans les Adresses
Lorsque vous utilisez Adresses, les boutons de défilement du panneau
frontal de l'ordinateur de poche facilitent la consultation de vos
adresses.
■
Dans l'écran de la liste d'adresses, appuyez sur les boutons de
défilement pour passer à l'écran précédent ou suivant. Si vous
maintenez enfoncé un bouton de défilement, vous accélérez le
défilement de façon à afficher les écrans trois par trois.
■
Dans l'écran Vue Adresse, appuyez sur les bouton de défilement
pour passer au champ d'adresse précédent ou suivant.
Vous pouvez également utiliser la fonction de recherche de la liste
d'adresses pour accéder rapidement à une entrée dans les Adresses.
Pour rechercher un enregistrement dans les Adresses :
1. Faites apparaître l'écran de la liste d'adresses.
2. Entrez la première lettre du nom à rechercher.
Ligne de recherche
La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence
par cette lettre. Si vous entrez une autre lettre, elle défile jusqu'à
la première entrée commençant par ces deux lettres. Par
exemple, si vous écrivez « c », la liste défile jusqu'à « Cain » et
si vous écrivez « car », elle défile jusqu'à « Carpenter ». Lorsque
la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche la
fait défiler jusqu'à la première lettre du nom de la société.
3. Appuyez sur l'enregistrement afin de visualiser son contenu.
Chapitre 4
Page 82
Utilisation de la commande Chercher
La commande Chercher permet de localiser le texte indiqué, quelle
que soit l'application dans laquelle il se trouve.
Pour utiliser la commande Chercher :
1. Appuyez sur l'icône Chercher
Conseil :
.
si vous sélectionnez du texte dans une application
avant d'appuyer sur le bouton Chercher, ce texte
apparaît automatiquement dans la boîte de dialogue
Chercher.
2. Entrez le texte recherché.
Cette commande ne tient pas compte des distinctions de casse.
Autrement dit, lorsque vous recherchez le nom « dupont »,
elle affiche également « Dupont ».
Seuls les mots commençant par le texte saisi sont affichés.
Ainsi, lors de la recherche de la chaîne « plan », le mot
« planète » sera trouvé, mais pas « aquaplane ».
3. Appuyez sur OK.
La recherche est effectuée dans tous les enregistrements, ainsi
que dans toutes les notes.
Même si l'ordinateur de poche est en train d'effectuer la
recherche, vous pouvez appuyer sur Arrêter à tout moment.
Cela peut être nécessaire si l'entrée désirée apparaît avant que
l'ordinateur de poche n'ait terminé la recherche. Pour reprendre
la recherche après avoir appuyé sur Arrêter, utilisez le bouton
Suivant.
4. Appuyez sur le texte à consulter.
Page 83
Utilisation des applications
Utilisation de la commande Recherche nº tél.
La commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la Liste d’adresses et
permet d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste
contient.
Pour utiliser la commande Recherche nº tél. :
1. Affichez l'enregistrement dans lequel vous souhaitez insérer un
numéro de téléphone. L'enregistrement peut se trouver dans
l'Agenda, les Tâches ou le Bloc-notes.
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
3. Appuyez sur Options, puis sur Rechercher n° tél.
4. Commencez à écrire le nom de famille recherché.
La liste défile jusqu'au premier enregistrement commençant
par la première lettre saisie. Continuez d'écrire le nom
recherché ou, lorsque vous l'apercevez, appuyez dessus.
5. Appuyez sur Ajouter.
Le nom sélectionné et les informations qui lui sont associées sont
collés dans l'enregistrement choisi lors de la première étape.
Chapitre 4
Page 84
Conseils d'utilisation de la commande Recherche
nº tél.
Faites le tracé de commande Graffiti « /L » pour activer la fonction
Recherche n° tél. Vous pouvez également l'activer dans les
circonstances suivantes :
■
Lors de la saisie d'un texte : par exemple, pour insérer le nom
complet et le numéro de téléphone d'une personne dont le nom de
famille est « Laurent », tracez les caractères Graffiti « La », puis
utilisez le tracé de commande Recherche nº tél. « /L ».
Si votre application Adresses ne contient qu'un enregistrement
commençant par « La », l'ordinateur de poche insère le nom
complet « Laurent » (ainsi que les informations associées). Dans le
cas contraire, l'écran Rechercher n° tél. apparaît et le premier
enregistrement commençant par « La » est mis en surbrillance.
■
Pour un texte sélectionné : faites glisser le curseur pour mettre le
texte en surbrillance, puis utilisez le tracé de commande Recherche
n° tél. « /L ». L'ordinateur de poche remplace le texte sélectionné
et ajoute le nom, ainsi que les informations qui lui sont associées.
Tri des listes d'enregistrements
Il existe différentes méthodes de tri des enregistrements selon
l'application utilisée. Cette fonction existe dans les applications
comprenant des écrans de liste : Adresses, Tâches, Notes et Bloc-notes.
Remarque : il est également possible de classer les enregistrements
selon des catégories. Reportez-vous à la section
« Classification des enregistrements » , un peu plus haut
dans ce chapitre.
Pour trier des enregistrements de l'application Tâches :
1. Ouvrez l'application Tâches.
2. Dans l'écran de liste, appuyez sur Afficher.
3. Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez
une option.
4. Appuyez sur OK.
Pour trier des enregistrements des applications Adresses, Notes
et Bloc-notes :
1. Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste des
messages.
2. Appuyez sur l'icône Menu
Page 85
.
Utilisation des applications
3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences.
Adresses
Notes
:
:
Bloc-notes
:
4. Procédez de l'une des façons suivantes :
Adresses
: appuyez sur le paramètre à utiliser.
: appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis
choisissez Manuel, Date ou Alphabétique.
Notes
Bloc-notes : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis
choisissez Manuel ou Alphabétique.
5. Appuyez sur OK.
Pour trier manuellement la liste des notes ou des mémos, appuyez sur
la note ou le mémo et faites-le glisser pour le déplacer dans la liste.
Remarque : afin que la liste de vos mémos apparaisse dans le logiciel
Palm Desktop selon l'ordre que vous avez défini sur
l'ordinateur de poche, ouvrez le Bloc-notes du logiciel
Palm Desktop et cliquez sur Trier par. Puis, sélectionnez
Ordre de l'ordinateur de poche.
Chapitre 4
Page 86
Confidentialité des enregistrements
La plupart des applications vous permettent de marquer des
enregistrements comme personnels. Cependant, ces enregistrements
restent visibles et accessibles tant que le paramètre de sécurité n'a pas
été activé pour masquer tous les enregistrements personnels. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Sécurité » du
chapitre 5.
Masquage partiel (masquer) ou total (cacher) des
enregistrements
Vous pouvez masquer partiellement ou totalement toutes les entrées
marquées personnelles. Les enregistrements masqués (partiellement
protégés) apparaissent sous forme de ligne grisée à la position qu'ils
occupent normalement et sont signalés par une icône de cadenas.
Les enregistrements cachés (totalement protégés) n'apparaissent pas
du tout à l'écran. Si vous avez défini un mot de passe pour votre
ordinateur de poche, il vous sera demandé pour afficher des
enregistrements personnels.
Page 87
Utilisation des applications
Pour cacher (totalement) des enregistrements personnels :
1. Appuyez sur l'icône Applications
.
2. Appuyez sur Sécurité.
3. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et
sélectionnez Cacher enreg.
Appuyez
sur
Cacher
enreg.
4. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez cacher
(totalement) les enregistrements personnels.
Pour masquer tous les enregistrements personnels :
1. Appuyez sur l'icône Applications
.
2. Appuyez sur Sécurité.
3. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et
sélectionnez Masquer enreg.
Appuyez
sur
Masquer
enreg.
4. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez masquer les
enregistrements personnels.
Chapitre 4
Page 88
Pour afficher des enregistrements personnels :
1. Procédez de l'une des façons suivantes :
Appuyez sur un enregistrement masqué.
Appuyez sur l'icône Applications
, appuyez sur Sécurité,
puis appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et
sélectionnez Afficher enreg.
Si aucun mot de passe n'est défini, les enregistrements cachés et
masqués s'affichent. Dans le cas contraire, la boîte de dialogue
Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l'étape 2.
Appuyez
sur
Afficher
enreg.
2. Entrez votre mot de passe, puis appuyez sur OK.
Pour rendre un enregistrement personnel :
1. Affichez l'entrée que vous souhaitez identifier comme personnelle.
2. Appuyez sur Détails.
3. Appuyez sur la case à cocher Personnel afin de la sélectionner.
4. Appuyez sur OK.
Page 89
Utilisation des applications
Notes jointes
Toutes les applications permettent de joindre une note à un
enregistrement, excepté les Notes et le Bloc-notes. Une note peut
comprendre jusqu'à plusieurs milliers de caractères. Ainsi, pour un
rendez-vous de l'Agenda, vous pouvez joindre une note donnant des
indications quant au lieu de rendez-vous.
Pour joindre une note à un enregistrement :
1. Affichez l'entrée à laquelle vous souhaitez joindre une note.
2. Dans le cas d'Adresses uniquement : appuyez sur Modifier.
3. Appuyez sur Détails.
4. Appuyez sur Note.
5. Saisissez le texte de la note.
6. Appuyez sur Terminé.
Une petite icône représentant l'ajout d'une note apparaît à droite de
tout élément possédant une note.
Icône Note
Pour consulter ou modifier une note :
1. Appuyez sur l'icône Note
.
Pour supprimer une note :
1. Appuyez sur l'icône Note
.
2. Appuyez sur Supprimer.
3. Appuyez sur Oui.
Chapitre 4
Page 90
Choix des polices
La plupart des applications vous offrent la possibilité de modifier la
police pour rendre le texte plus lisible. Vous pouvez choisir un style
de police différent pour chaque application et, dans certains cas, vous
pouvez même utiliser des styles de police différents au sein d'une
même application. Par exemple, l'application Adresses vous permet
d'utiliser la petite police dans l'écran de la liste d'adresses et la grande
police dans l'écran de saisie Adresses.
Petite police
Grande
police
Police en gras
Pour changer le style de la police :
1. Ouvrez une application.
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
3. Appuyez sur Options, puis sur Police de caractères.
4. Appuyez sur le style de la police à utiliser.
Appuyez ici pour obtenir une police en gras
Appuyez ici pour obtenir une grande police
Appuyez ici pour obtenir une petite police
5. Appuyez sur OK.
Page 91
Utilisation des applications
Tâches propres à chacune des
applications
Agenda
Lorsque vous ouvrez l'Agenda, la date du jour et les heures d'une
journée de travail ordinaire s'affichent.
Planification d'un événement
Les enregistrements de l'application Agenda sont des « événements ».
Un événement peut être tout type d'activité associé à un jour.
Vous pouvez entrer un nouvel événement sur l'une des lignes
d'horaire disponibles.
Lorsque vous planifiez un événement, sa description apparaît sur la
ligne d'horaire et sa durée est automatiquement d'une heure.
Vous pouvez facilement modifier l'heure de début et la durée d'un
événement.
Remarque : il arrive de planifier des événements dont les horaires se
chevauchent, mais l'Agenda permet de les déceler
facilement. Reportez-vous à la section « Repérage de
conflits d'événements » , un peu plus loin dans ce
chapitre.
Vous pouvez également indiquer des événements se produisant à une
date précise, sans heure de début ni heure de fin (comme les
anniversaires de naissance et de mariage ou encore les congés).
Ce sont des événements dits sans heure. Ce type d'événement
apparaît au début de la liste des horaires et est signalé par un losange.
Plusieurs événements « sans heure » peuvent être définis pour une
même date.
Il est également possible de définir des événements récurrents,
des réunions hebdomadaires par exemple, ou des événements
continus tels qu'une conférence de trois jours ou des congés.
Chapitre 4
Page 92
Pour planifier un événement à la date du jour :
1. Appuyez sur la ligne d'horaire correspondant au début de
l'événement.
Appuyez
sur une
ligne
La barre
temporelle
indique
la durée
E t
l'é é
t
2. Entrez une description de l'événement. Vous pouvez entrer
255 caractères au maximum.
3. Si l'événement dure une heure, passez directement à l'étape 5. Dans
le cas contraire (durée plus courte ou plus longue), appuyez sur
l'heure de l'événement afin d'ouvrir la boîte de dialogue Choix heure.
Appuyez
sur l'heure
d'un
événement
Conseil :
vous pouvez également ouvrir la boîte de dialogue
Choix heure (pour sélectionner une heure de début)
autrement. Pour ce faire, vérifiez qu'aucun événement
n'est sélectionné, puis écrivez un nombre dans la partie
numérique de l'espace d'écriture Graffiti.
4. Procédez de l'une des façons suivantes :
Appuyez sur une valeur des colonnes horaires situées à droite de
la boîte de dialogue Choix heure pour fixer l'heure de début, puis
appuyez sur la case Heure de fin et appuyez de nouveau sur les
colonnes horaires pour fixer l'heure de fin.
Page 93
Utilisation des applications
Appuyez sur Tte la jrnée pour insérer automatiquement l'heure
de début et l'heure de fin de l'événement, comme indiqué dans
vos préférences d'Agenda.
Appuyez ici pour
passer aux heures
précédentes
Heure de début mise en
surbrillance
Appuyez ici pour
changer l'heure
Appuyez ici pour
changer les
minutes
Appuyez ici pour
renseigner
automatiquement les
heures de début et de fin
Appuyez ici pour
passer aux heures
suivantes
5. Appuyez sur OK.
6. Appuyez sur une zone vierge de l'écran pour désélectionner
l'événement. La ligne verticale apparaissant à côté de l'heure
indique la durée de l'événement.
Pour planifier un événement pour un autre jour :
1. Sélectionnez la date de l'événement en procédant selon l'une des
méthodes ci-dessous :
■
Appuyez sur le jour de la semaine voulu dans la barre des dates
située en haut de l'écran. Si nécessaire, appuyez sur les flèches de
défilement pour passer à la semaine précédente ou suivante.
Semaine
précédente
Semaine
suivante
Appuyez sur un jour de la
semaine en cours pour le
sélectionner
Conseil :
■
vous avez également la possibilité de passer au jour
précédent ou suivant, un à un, à l'aide des boutons de
défilement situés sur le panneau frontal de l'ordinateur
de poche.
Appuyez sur le bouton Aller à qui se trouve en bas de l'écran afin
d'ouvrir la boîte de dialogue Aller à date. Sélectionnez une date en
appuyant sur une année, sur un mois et sur un jour de l'Agenda.
Chapitre 4
Page 94
Année précédente Année suivante
Appuyez ici pour
choisir le mois
Appuyez ici pour
choisir le jour
Appuyez ici pour sélectionner
la date du jour
Conseil :
dans cette boîte de dialogue, vous avez également la
possibilité de passer au mois précédent ou suivant, un
à un, à l'aide des boutons de défilement situés sur le
panneau frontal de l'ordinateur de poche.
2. Une fois la date définie, suivez la procédure indiquée pour
planifier un événement à la date du jour.
Pour planifier un événement sans heure :
1. Sélectionnez la date à associer à l'événement, comme expliqué
dans la section « Pour planifier un événement pour un autre jour ».
2. Appuyez sur Nouv.
3. Appuyez sur Sans heure, de façon à ce qu'aucune heure de début,
ni aucune heure de fin ne soit définie pour le nouvel événement.
Conseil :
Page 95
vous pouvez également créer un événement sans
heure en saisissant du texte dans l'espace d'écriture
Graffiti, après vous être préalablement assuré
qu'aucun autre événement n'était sélectionné.
Utilisation des applications
4. Entrez une description de l'événement.
Nouvel
événement
sans
heure
Sans
heure
est
sélectionné
5. Pour désélectionner l'événement sans heure, appuyez sur une zone
vierge de l'écran.
Remarque : si vous créez un événement et que vous décidez
ultérieurement qu'il ne doit comporter ni heure de début
ni heure de fin, vous pouvez facilement le transformer en
événement sans heure. Appuyez sur l'heure de
l'événement dans l'écran Agenda, puis sur Sans heure et,
enfin, sur OK.
Modification de votre emploi du temps
L'ordinateur de poche permet de modifier très facilement votre
emploi du temps.
Pour modifier votre emploi du temps :
1. Appuyez sur l'événement concerné.
2. Appuyez sur Détails.
3. Pour modifier l'heure, appuyez dans la case Heure et sélectionnez
une autre heure.
4. Pour modifier la date, appuyez dans la case Date et sélectionnez
une autre date.
5. Appuyez sur OK.
Chapitre 4
Page 96
Définition d'une alarme pour un événement
Le paramètre Alarme permet de régler une alarme sonore pour des
événements de l'Agenda. Vous pouvez la régler de façon à ce qu'elle
sonne un certain nombre de minutes, d'heures ou de jours avant un
événement. Le paramètre d'alarme par défaut est de 5 minutes avant
l'heure de l'événement, mais vous pouvez le modifier et choisir le
nombre de minutes, d'heures ou de jours que vous souhaitez.
Lorsque vous réglez une alarme, l'icône
apparaît à l'extrême droite
de l'événement concerné. Lorsque le signal sonore est émis, un
message de rappel apparaît également à l'écran.
Pour régler une alarme pour un événement :
1. Appuyez sur l'événement auquel vous souhaitez affecter une
alarme.
2. Appuyez sur Détails.
3. Appuyez sur la case à cocher Alarme afin de la sélectionner.
La valeur par défaut, soit 5 minutes, apparaît.
4. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner mn, heures
ou jours.
5. Sélectionnez la valeur 5, puis remplacez-la par un nombre de 0 à 99
(inclus) pour définir la valeur à associer à l'unité de temps choisie.
Entrez la valeur d'unités de
temps ici
Appuyez ici pour choisir
l'unité de temps
6. Appuyez sur OK.
7. Lorsque le message de rappel s'affiche à l'écran, procédez de l'une
des deux façons suivantes :
Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel
et revenir à l'écran affiché précédemment.
Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le
rappel et revenir à l'écran affiché précédemment. Le message de
rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard.
Page 97
Utilisation des applications
Alarme pour les événements sans heure : vous pouvez régler une
alarme silencieuse pour un événement sans heure. Dans ce cas,
l'alarme se déclenche dans le délai indiqué (en minutes, en heures ou
en jours) avant le début de la journée (minuit) de l'événement. Aucun
signal sonore n'est émis ; en revanche, le message de rappel s'affiche.
Par exemple, vous pouvez régler une alarme pour un événement sans
heure ayant lieu le 4 février. Si cette alarme est réglée sur 5 minutes, le
message de rappel apparaît à 23h55 le soir du 3 février. Ce rappel reste
à l'écran jusqu'à ce que, une fois l'ordinateur de poche sous tension,
vous appuyiez sur OK pour le faire disparaître.
Planification d'événements récurrents ou continus
La fonction Répéter permet de planifier des événements qui ont lieu à
intervalles réguliers ou dont la durée s'étend sur plusieurs jours
consécutifs.
Un anniversaire est un exemple typique d'événement se reproduisant
chaque année. Autre exemple : une leçon de guitare hebdomadaire
ayant toujours lieu le même jour et à la même heure.
Un voyage d'affaires ou des vacances sont des exemples d'événements
continus.
Pour planifier un événement récurrent ou continu :
1. Appuyez sur l'événement.
En règle générale, un événement continu est un événement sans
heure.
2. Appuyez sur Détails.
3. Appuyez sur la zone Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue
Modifier répétition.
Chapitre 4
Page 98
Appuyez
sur la
zone
Répéter
4. Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la
fréquence de l'événement.
Pour un événement continu, appuyez sur Jour.
5. Sur la ligne Tous les, entrez le nombre correspondant à la
fréquence à laquelle vous souhaitez que l'événement se
reproduise.
Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous entrez le
chiffre 2, l'événement se produit tous les deux mois.
6. Si vous souhaitez préciser la date de fin de l'événement récurrent,
appuyez sur la liste de sélection Fin, puis sur Choisir date. Utilisez
le sélecteur de date pour sélectionner la date de fin.
7. Appuyez sur OK.
Une fois que vous avez défini un événement récurrent ou continu,
l'icône apparaît à l'extrême droite de l'événement.
Modification d'événements récurrents ou continus
Lorsque vous modifiez un événement récurrent ou continu, par
exemple pour supprimer ou ajouter des notes, ou pour changer
l'heure de l'événement, vous pouvez indiquer quelles occurrences de
l'événement modifier : toutes les occurrences de l'événement,
l'occurrence actuelle uniquement, ou encore l'occurrence actuelle et
les occurrences futures.
Page 99
Utilisation des applications
Pour supprimer un événement récurrent :
1. Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
3. Appuyez sur Enreg., puis sur Supprimer évé.
4. Procédez de l'une des façons suivantes :
Appuyez sur Actuel pour supprimer uniquement l'occurrence
actuelle de l'événement.
Appuyez sur Actuel et Futurs pour supprimer l'occurrence
actuelle et toutes les occurrences futures de l'événement et pour
modifier la date de fin de l'événement récurrent, qui prend la
valeur de la dernière date affichée.
Appuyez sur Tous pour supprimer toutes les occurrences de
l'événement récurrent.
5. Appuyez sur OK.
Chapitre 4
Page 100
Remarques relatives aux événements récurrents ou continus
: gardez à
l'esprit les points ci-après.
■
Si vous modifiez la date de début d'un événement récurrent,
l'ordinateur de poche calcule le nombre de jours correspondant au
décalage de l'événement. Il change alors automatiquement la date
de fin afin de maintenir la durée définie pour cet événement.
■
Si vous changez la fréquence (par ex., passage d'une fréquence
quotidienne à une fréquence hebdomadaire) d'un événement
récurrent, les occurrences précédentes (antérieures au jour du
changement) restent inchangées et l'ordinateur de poche définit un
nouvel événement récurrent.
■
Si vous changez la date d'une occurrence d'un événement
récurrent (par ex., le 15 janvier à la place du 14) et que vous
appliquez ce changement à toutes les occurrences, la nouvelle date
devient la date de début de l'événement récurrent. L'ordinateur de
poche modifie la date de fin en conséquence afin que la durée de
l'événement reste inchangée. Si vous appliquez le changement à
l'occurrence actuelle et aux occurrences futures de l'événement, les
occurrences passées restent inchangées.
■
Si vous modifiez un autre paramètre (par ex., l'heure, l'alarme, le
caractère personnel) d'un événement récurrent et que vous
appliquez cette modification aux futures occurrences, l'ordinateur
de poche définit un nouvel événement. Sa date de début est celle
de la modification du paramètre. Les occurrences précédentes
(antérieures à la modification) ne sont pas modifiées.
■
Si vous apportez une modification à une seule occurrence d'un
événement récurrent (par ex., l'heure), l'icône de répétition
n'apparaît plus pour cette occurrence.
Modification de la vue de l'Agenda
Outre l'affichage d'une liste d'heures pour un jour déterminé, vous
avez la possibilité d'afficher une semaine, un mois entier ou une vue
dite « agenda ». Il est également possible de faire apparaître l'heure
courante.
Pour passer d'une vue à une autre (Quotidienne, Hebdomadaire,
Mensuelle, Agenda) :
■
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Agenda pour faire apparaître
la vue suivante.
■
Appuyez sur l'icône de vue voulue, dans l'angle inférieur gauche
de l'Agenda.
Page 101
Utilisation des applications
Pour afficher l'heure :
1. Appuyez sur la barre des dates à l'aide du stylet et conservez
celui-ci dessus pour afficher l'heure actuelle.
Appuyez sur la date et
conservez le stylet dessus
L'heure actuelle
s'affiche
2. Faites glisser le stylet au-dessous de la zone de titre, puis
soulevez-le pour réafficher la date.
Remarque : pour afficher l'heure pendant quelques secondes,
appuyez sur l'icône Horloge , située dans l'angle
supérieur gauche de la zone d'écriture Graffiti.
Utilisation de la vue hebdomadaire
La vue hebdomadaire représente tous les événements prévus dans
une semaine complète. Elle permet de passer rapidement en revue les
rendez-vous et les créneaux horaires disponibles. En outre, l'affichage
graphique vous aide à repérer les chevauchements et conflits de
rendez-vous de votre emploi du temps.
Pour afficher la vue hebdomadaire :
1. Appuyez sur le bouton Vue hebdomadaire.
Vue hebdomadaire
2. Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou
reculer d'une semaine, ou appuyez sur une colonne pour afficher
les détails d'un événement.
Remarque : la vue hebdomadaire affiche également les
événements sans heure, ainsi que ceux ultérieurs et
antérieurs à la plage horaire indiquée.
Chapitre 4
Page 102
Semaine
précédente
Semaine
suivante
Appuyez sur ce jour
Le trait signale des événements
antérieurs
Le point signale un événement
sans heure
Le trait signale des événements
ultérieurs
3. Appuyez sur un événement pour afficher sa description.
Détails de l'événement
Appuyez ici pour afficher
les détails de l'événement
Conseils d'utilisation de la vue hebdomadaire
: Gardez à l'esprit les
points ci-après.
■
Pour reprogrammer un événement, appuyez dessus, puis faites-le
glisser vers une autre heure ou un autre jour.
■
Vous pouvez appuyer sur un créneau libre d'un jour quelconque
pour vous déplacer vers ce jour et sélectionner ce créneau pour un
nouvel événement.
■
Appuyez sur l'un des jours ou sur l'une des dates figurant en haut de
la vue hebdomadaire pour passer directement au jour choisi sans
sélectionner d'événement.
■
La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie en fonction de
l'heure de début et de l'heure de fin dans les paramètres de
préférences de l'Agenda. Si vous avez défini un événement avant ou
après cette plage horaire, une barre apparaît en haut ou en bas de la
colonne de ce jour. Utilisez la flèche de défilement de l'écran pour
parvenir à cet événement.
Page 103
Utilisation des applications
Repérage de conflits d'événements
Dans la mesure où vous pouvez définir des heures de début et de fin
précises pour chaque événement, il arrive de planifier des événements
qui se chevauchent (un événement peut débuter avant que le
précédent ne se termine).
Un conflit d'événements (chevauchement horaire) apparaît dans la
vue hebdomadaire sous la forme de barres se chevauchant. La vue
quotidienne affiche des crochets se chevauchant à gauche des horaires
posant problème.
Conflit
d'événements
Utilisation de la vue mensuelle
La vue mensuelle indique les jours auxquels des événements ont été
planifiés. Les points et les lignes figurant dans cette vue signalent des
événements récurrents ou non, avec ou sans heure.
Mois précédent/suivant
La ligne en pointillés signale un
événement continu
Les traits situés sur le côté droit
indiquent la présence d'événements
Les croix figurant sous une
date signalent des
événements sans heure
Bouton Vue mensuelle
Vous avez la possibilité de modifier les points et traits qui
apparaissent dans la vue mensuelle. Pour ce faire, reportez-vous à la
section « Menu Options », un peu plus loin dans ce chapitre.
Chapitre 4
Page 104
Conseils d'utilisation de la vue mensuelle
: Gardez à l'esprit les points
ci-après.
■
Appuyez sur un jour de la vue mensuelle pour afficher ce jour dans
une vue quotidienne.
■
Appuyez sur les flèches de défilement situées dans le coin
supérieur droit pour avancer ou reculer d'un mois.
■
Appuyez sur Aller à pour ouvrir le sélecteur de date et choisir un
autre mois.
■
Utilisez le bouton de défilement du panneau frontal de
l'ordinateur de poche pour passer d'un mois à un autre. Appuyez
sur le bouton du haut pour afficher le mois précédent ou sur celui
du bas pour afficher le mois suivant.
Utilisation de la vue de l'agenda
La vue de l'agenda vous présente vos événements sans heure, vos
rendez-vous et vos tâches sur un seul écran. Lorsque vous appuyez
sur un rendez-vous ou un événement sans heure de la vue de
l'agenda, la vue quotidienne apparaît pour vous fournir des précisions
sur l'événement. Vous pouvez appuyer sur la case d'une tâche pour
signaler que cette dernière est terminée. Lorsque vous appuyez sur la
tâche elle-même, la liste des tâches apparaît.
Remarque : l'affichage des tâches et la façon dont vous pouvez les
modifier dépendent des préférences définies pour la
Liste des tâches. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section « Options d'affichage des tâches », un peu
plus loin dans ce chapitre.
Pour afficher la vue de l'agenda :
1. Appuyez sur le bouton Vue de l'agenda.
Vue de l'agenda
2. Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou
reculer d'un jour, ou encore pour afficher d'autres événements et
tâches.
Page 105
Utilisation des applications
Remarque : vous pouvez également modifier la catégorie des
tâches affichées. Cliquez sur la liste de sélection pour
choisir une autre catégorie. Pour plus d'informations
sur la manipulation des tâches, reportez-vous à la
section « Tâches ».
Menus de l'Agenda, préférences et options
d'affichage
Les menus de l'Agenda sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de
cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de
menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du .
Menu Enreg.
Menu Options
Chapitre 4
Page 106
Options
d'affichage
Page 107
Ces options vous permettent de modifier l'aspect
de l'Agenda et le type d'événements affichés.
■
Barres temporelles. Active les barres
temporelles de la vue quotidienne. Ces barres
indiquent la durée d'un événement et mettent
en évidence les conflits d'événements.
■
Vue compressée. Permet de définir l'affichage
des heures dans la vue quotidienne. Lorsque
cette option est désactivée, tous les créneaux
horaires sont affichés. Lorsqu'elle est activée,
les heures de début et de fin de chaque
événement sont affichées, mais les créneaux
horaires vides situés en bas de l'écran
disparaissent afin de limiter le défilement.
■
Paramètres de la vue mensuelle. Ces cases
s'appliquent à la vue mensuelle de l'Agenda.
Vous pouvez activer un ou plusieurs de ces
paramètres afin d'afficher uniquement dans la
vue mensuelle les événements avec ou sans
heure ou encore les événements quotidiens
répétés.
Utilisation des applications
Préférences
■
Heure de début/de fin. Définissent les heures de
début et de fin des écrans d'Agenda. Si le
créneau horaire sélectionné ne tient pas sur un
écran, vous pouvez appuyer sur les flèches
pour faire défiler l'affichage vers le haut ou
vers le bas.
■
Alarme réglée. Définit automatiquement une
alarme pour chaque nouvel événement.
L'alarme (sans signal sonore) des événements
sans heure se déclenche un certain nombre de
minutes, de jours ou d'heures avant le début
(minuit) du jour associé à l'événement.
■
Son d'alarme.
Permet de définir la tonalité de
l'alarme.
A propos :
Agenda
Chapitre 4
Affiche les informations relatives à la version de
l'application Agenda.
Page 108
Adresses
L'application Adresses vous permet de stocker des données sur les
noms et les adresses de personnes ou de sociétés.
Création d'une entrée dans l'application Adresses
Les enregistrements de l'application Adresses sont des « entrées ».
Vous pouvez créer des entrées directement dans l'ordinateur de poche
ou utiliser le logiciel Palm Desktop. Dans ce dernier cas, les entrées
sont créées sur l'ordinateur, puis téléchargées dans l'ordinateur de
poche lors de la synchronisation ultérieure.
Le logiciel Palm Desktop possède également une fonction
d'importation de données qui permet de charger les fichiers d'une
base de données dans l'application Adresses de l'ordinateur de poche.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Importation de
données » du chapitre 2, ainsi qu'à l'aide en ligne de Palm Desktop.
Pour créer une nouvelle entrée de l'application Adresses :
1. Appuyez sur le bouton d'application Adresses
situé sur l'avant
de l'ordinateur de poche afin d'afficher la liste d'adresses.
2. Appuyez sur Nouv.
Curseur
sur Nom
Appuyez sur Nouv.
3. Entrez le nom de la personne à ajouter dans Adresses.
Remarque : l'ordinateur de poche met automatiquement en
majuscule la première lettre de chaque champ
(excepté les champs numériques et d'adresse
électronique). Par conséquent, il n'est pas nécessaire
d'utiliser le tracé de majuscule Graffiti pour mettre en
majuscule la première lettre du nom.
Page 109
Utilisation des applications
4. Utilisez le tracé Graffiti Champ suivant pour passer au champ
Prénom.
Champ suivant
Conseil :
vous pouvez également passer à n'importe quel
champ en appuyant directement dessus.
5. Entrez le prénom de la personne dans le champ approprié.
6. Saisissez toutes les autres informations que vous souhaitez inclure
dans cette entrée.
Remarque : lorsque vous entrez des lettres dans les champs
Fonction, Société, Ville et Etat, un libellé complet
apparaît dès qu'il y a correspondance avec une entrée
d'Adresses. A mesure que vous entrez d'autres lettres,
le libellé proposé se précise. Supposons, par exemple,
que les noms de ville Rennes et Reims apparaissent
déjà dans Adresses. Lorsque vous entrez « R », Reims
apparaît et reste affiché lorsque vous entrez « e », puis
lorsque vous entrez « n », Rennes remplace Reims.
Dès que le libellé voulu apparaît, appuyez sur le
champ suivant pour valider ce libellé.
7. Appuyez sur les flèches de défilement
la page d'informations suivante.
pour vous déplacer vers
8. Une fois les informations saisies, appuyez sur Terminé.
Appuyez sur Terminé
Chapitre 4
Page 110
Conseil :
pour créer une entrée apparaissant toujours au début de
la liste d'adresses, insérez un symbole au début du
champ Nom ou Société, *Si vous trouvez cet appareil,
appelez* par exemple. Cette entrée, comme on vient de le
suggérer, peut contenir des informations permettant de
vous contacter en cas de perte de votre ordinateur de
poche.
Sélection du type des numéros de téléphone
Vous avez la possibilité de choisir les types de numéros de téléphone
ou d'adressesde courrier électronique à associer à une entrée de
l'application Adresses. Les modifications apportées s'appliquent
seulement à l'entrée sélectionnée.
Pour choisir un autre type de numéro de téléphone pour une
entrée :
1. Appuyez sur l'entrée à modifier.
2. Appuyez sur Modifier.
3. Appuyez sur la liste de sélection située à côté de l'étiquette à
modifier.
Appuyez
sur le
triangle
4. Sélectionnez une nouvelle étiquette.
Modification des détails d'une adresse
La boîte de dialogue Adresse détaillée contient différentes options que
vous pouvez associer à une entrée d'adresse.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Adresse détaillée :
1. Appuyez sur l'entrée à modifier.
2. Appuyez sur Modifier.
3. Appuyez sur Détails.
Page 111
Utilisation des applications
4. Sélectionnez l'une des options ci-après :
Dans liste
Choisissez le type de numéro de téléphone ou
toute autre information devant apparaître sur
l'écran de la liste d'adresses. Les options
disponibles sont : Bureau, Domicile, Fax, Autre et
E-mail. Les lettres d'identification
correspondantes, B, D, F, A ou E, figurent en
regard de l'enregistrement dans la liste d'adresses,
en fonction de l'option que vous sélectionnez. Si
les champs E-mail ou Autre se terminent par une
lettre, les lettres d'identification n'apparaissent
pas.
Catégorie
Associe l'entrée à une catégorie.
Personnel
Masque cet enregistrement lorsque la sécurité est
activée.
Menus de l'application Adresses
Les menus de l'application Adresses sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de
cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de
menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du
chapitre 1.
Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez
dans l'écran de la liste d'adresses ou dans l'écran Vue adresse.
Chapitre 4
Page 112
Menus Enreg.
Liste
d'adresses
Vue Adresse
Dupliquer
adresse
Effectue une copie de l'enregistrement actuel et la
place dans l'écran Modifier adresse, pour que
vous puissiez modifier cet enregistrement copié.
La copie hérite de la même catégorie et des
mêmes notes jointes que l'original.
Menus Options
Vue Adresse
Liste d'adresses
Préférences
■
Page 113
Détermine la
présentation de l'application Adresses lorsque
vous l'ouvrez à nouveau après avoir travaillé
dans une autre application. Si vous cochez
cette case, Adresses affiche la dernière
catégorie sélectionnée. Dans le cas contraire, la
catégorie Toutes apparaît.
Rappel dernière catégorie.
Utilisation des applications
Renom.
champs
personnalisés
Ces champs personnalisés apparaissent à la fin de
l'écran Modifier adresse. Attribuez-leur un
nouveau nom afin d'identifier le type
d'informations qu'ils contiennent. Les noms
donnés à ces champs apparaissent dans toutes
les entrées.
A propos :
Adresses
Affiche les informations relatives à la version de
l'application Adresses.
Chapitre 4
Page 114
Tâches
Une tâche est le rappel d'une action à exécuter. Les enregistrements de
l'application Tâches sont des « tâches ».
Pour créer une tâche :
1. Appuyez sur le bouton d'application Tâches
situé sur l'avant
de l'ordinateur de poche afin d'afficher les Tâches.
2. Appuyez sur Nouv.
Nouvelle
tâche
Appuyez
sur Nouv.
3. Entrez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne.
4. Appuyez n'importe où sur l'écran pour désélectionner la tâche
en question.
Conseil :
si aucune tâche n'est actuellement sélectionnée et que
vous utilisez l'espace d'écriture Graffiti, une tâche est
automatiquement générée.
Niveau de priorité
La définition d'un niveau de priorité pour les tâches permet
d'organiser ces dernières dans l'application Tâches selon leur
importance ou leur caractère d'urgence. Par défaut, les tâches sont
classées par priorité et par date d'échéance, l'élément de priorité 1
apparaissant en premier. Si votre liste contient plusieurs éléments,
le changement de niveau de priorité d'une tâche peut entraîner son
déplacement dans la liste.
Remarque : lorsque vous créez une tâche, son niveau de priorité est
automatiquement « 1 », soit le niveau le plus élevé
(le plus important). Cependant, si vous sélectionnez
d'abord une autre tâche, la tâche créée apparaît sous
l'élément sélectionné et possède le même niveau
de priorité.
Page 115
Utilisation des applications
Pour définir un niveau de priorité :
1. Appuyez sur le numéro de priorité figurant à gauche de la tâche.
Appuyez
ici
Appuyez ici
pour
sélectionner
une priorité
2. Appuyez sur le niveau de priorité que vous souhaitez attribuer
(1 est le niveau le plus élevé).
Marquage d'une tâche
Afin de vous rappeler qu'une tâche est achevée, vous pouvez la
cocher. Il est possible de configurer l'application Tâches pour que la
date d'achèvement des tâches soit enregistrée ; vous pouvez
également choisir de masquer ou non les tâches terminées. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Options d'affichage des
tâches », plus loin dans ce chapitre.
Pour cocher une tâche :
■
Appuyez sur la case à cocher située à gauche de la tâche.
Tâche
achevée
Modification des détails d'une tâche
La boîte de dialogue Tâche détaillée permet de modifier chaque
paramètre d'une tâche.
Chapitre 4
Page 116
Pour afficher la boîte de dialogue Tâche détaillée :
1. Appuyez sur le texte de la tâche dont vous souhaitez modifier
les détails.
2. Appuyez sur Détails.
Fixation d'une date d'échéance
Vous pouvez associer une date d'échéance à n'importe quelle tâche.
Vous pouvez également trier les tâches de la liste par date d'échéance.
Pour définir la date d'échéance d'une tâche :
1. Dans la boîte de dialogue Détails, appuyez sur la liste de sélection
Date d'échéance.
Appuyez ici
2. Appuyez sur la date d'échéance à attribuer à la tâche :
Aujourd'hui
Affecte la date du jour.
Demain
Affecte la date du lendemain.
Dans une
semaine
L'échéance tombe exactement une semaine
après la date du jour.
Sans date
Supprime la date d'échéance de la tâche.
Choisir date
Ouvre le sélecteur de date dans lequel vous
pouvez sélectionner n'importe quelle date
d'échéance.
3. Appuyez sur OK.
Page 117
Utilisation des applications
Conseil :
si vous avez activé l'option Afficher échéances de la boîte
de dialogue Préférences : Tâches, vous pouvez appuyer
directement sur la date d'échéance dans Tâches pour
afficher la liste de sélection illustrée à l'étape 2.
Options d'affichage des tâches
La boîte de dialogue Options d'affichage vous permet de modifier la
présentation de la Liste des tâches et des tâches dans la vue de
l'agenda.
Pour modifier les options d'affichage des tâches :
1. Dans Tâches, appuyez sur Afficher.
2. Sélectionnez l'une des options ci-après :
Afficher
tâches
terminées
Affiche les tâches terminées dans Tâches. Si
vous désactivez cette option, les tâches
n'apparaissent plus dans cette liste une fois
terminées (cochées).
Les tâches qui n'apparaissent plus dans la liste
suite à la désactivation de l'option ne sont pas
pour autant supprimées. Elles résident
toujours dans la mémoire de l'ordinateur de
poche. Une purge est nécessaire pour les
supprimer définitivement.
Tâches à
échéance
seules
Chapitre 4
N'affiche dans la liste que les tâches arrivées à
échéance, en retard ou pour lesquelles aucune
date d'échéance n'a été définie. Si cette option
est activée, les tâches non échues
n'apparaissent pas dans la liste.
Page 118
Enregistrer
date fin
Remplace la date d'échéance par celle à
laquelle la tâche est réalisée (cochée). Si vous
n'affectez pas de date d'échéance à une tâche,
la date d'achèvement est malgré tout
enregistrée quand vous terminez cette tâche.
Afficher
échéances
Affiche les dates d'échéance associées aux
tâches de la liste et un point d'exclamation à
côté des tâches non terminées une fois cette
date dépassée.
Afficher
priorités
Affiche le niveau de priorité de chaque tâche.
Afficher
catégories
Affiche la catégorie à laquelle appartient
chaque tâche.
3. Appuyez sur OK.
Menus de l'application Tâches
Les menus de l'application Tâches sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de
cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de
menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du .
Menu Enreg.
Menu Options
A propos :
Tâches
Page 119
Affiche les informations relatives à la version
de l'application Tâches.
Utilisation des applications
Notes
Les enregistrements de l'application Notes sont des « notes ». Vous
pouvez affecter un titre à chaque note et stocker jusqu'à 999 notes sur
votre ordinateur de poche.
Pour créer une note :
1. Appuyez sur le bouton d'application Notes
, situé sur le
panneau frontal de l'ordinateur de poche pour ouvrir une nouvelle
note.
Remarque : si l'application Notes est déjà active, appuyez sur
Nouv.
Saisisssez le
titre ici
Ecrivez les
informations
ici
Sélecteur de
stylet
2. Ecrivez les informations directement sur l'écran de l'ordinateur de
poche.
Conseil :
appuyez sur le sélecteur de stylet pour choisir une
autre largeur de stylet ou pour sélectionner la gomme
afin d'effacer certains traits.
3. (Facultatif) Appuyez sur l'heure, en haut de l'écran et saisissez un
titre à l'aide de l'écriture Graffiti.
4. Appuyez sur Terminé.
Consultation des notes
Le titre de la note et sa date de création apparaissent dans la liste des
Notes. Si vous n'avez pas affecté un titre à la note, l'heure de sa
création apparaît à la place du titre. Cela permet de rechercher et de
consulter facilement vos notes.
Chapitre 4
Page 120
Pour consulter une note :
1. Dans la liste des Notes, appuyez sur le titre de la note.
Appuyez sur les flèches pour vous déplacer
vers les notes suivantes et précédentes
Appuyez
sur une
note
pour
afficher
son
contenu
2. Consultez ou modifiez le contenu de la note.
3. Appuyez sur Terminé.
Réglage d'une alarme pour une note
Vous pouvez régler une alarme à une heure et une date spécifiques
afin de vous rappeler de suivre une note.
Pour régler une alarme pour une note :
1. Appuyez sur la note à laquelle vous souhaitez affecter une alarme.
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
3. Appuyez sur Options, puis sur Alarme.
4. Appuyez sur la case Heure.
5. Appuyez sur les colonnes des heures et des minutes pour
sélectionner l'heure à laquelle l'alarme doit sonner.
Appuyez ici pour
sélectionner les minutes
Appuyez ici pour
sélectionner l'heure
6. Appuyez sur la case Date.
Page 121
Utilisation des applications
Appuyez ici pour
sélectionner l'année
Appuyez ici pour
sélectionner le mois
Appuyez ici pour
sélectionner le jour
7. Appuyez sur l'année, le mois et le jour auxquels l'alarme doit se
déclencher.
Une fois que vous appuyez sur la date, la boîte de dialogue
Régler l'alarme réapparaît.
8. Appuyez sur OK.
9. Lorsque l'alarme se déclenche et que le message de rappel s'affiche
à l'écran, procédez de l'une des façons suivantes :
Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel
et revenir à l'écran affiché précédemment.
Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le
rappel et revenir à l'écran affiché précédemment. Le message de
rappel réapparaît cinq minutes plus tard.
Chapitre 4
Page 122
Menus de l'application Notes
Les menus de l'application Notes sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de
cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de
menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du .
Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez
dans la liste des notes ou dans une note.
Menus Enreg.
Liste des notes
Ecran Note
Menus Options
Ecran Note
Liste des notes
Préférences
Affiche la boîte de dialogue Préférences des
Notes, où vous pouvez définir l'ordre de tri pour
les notes et le son de l'alarme.
A propos :
Notes
Affiche les informations relatives à la version de
l'application Notes.
Page 123
Utilisation des applications
Bloc-notes
Un mémo peut comprendre jusqu'à 4 000 caractères. Le nombre de
mémos pouvant être stockés dépend uniquement de l'espace mémoire
disponible sur l'ordinateur de poche. Les enregistrements du
Bloc-notes sont des « mémos ».
Pour créer un mémo :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Bloc-notes
mémos.
.
pour afficher la liste des
3. Appuyez sur Nouv.
Appuyez
sur
Nouv.
Conseil :
dans l'écran Liste des mémos, vous pouvez aussi
commencer à écrire dans la zone d'écriture Graffiti
pour créer un nouveau mémo. La première lettre
du mémo est automatiquement mise en majuscule.
4. Saisissez le texte à afficher dans le mémo. Utilisez le tracé de retour
chariot pour passer à la ligne suivante.
5. Appuyez sur Terminé.
Chapitre 4
Page 124
Consultation des mémos
La première ligne d'un mémo apparaît dans la liste des mémos.
Cela permet de les rechercher et de les consulter facilement.
Pour consulter un mémo :
1. Dans la liste des mémos, appuyez sur le texte du mémo.
Appuyez
sur un
mémo
pour
afficher
son
contenu
2. Consultez ou modifiez le texte du mémo.
3. Appuyez sur Terminé.
Menus du Bloc-notes
Les menus du Bloc-notes sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de
cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de
menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du
chapitre 1.
Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez
dans l'écran Liste des mémos ou dans un mémo.
Menus Enreg.
Liste des
mémos
Page 125
Ecran de mémo
Utilisation des applications
Menus Options
Ecran de mémo
Liste des mémos
Préférences
Active la boîte de dialogue Préférences des
mémos permettant de définir l'ordre de tri de vos
mémos.
A propos :
Bloc-notes
Affiche les informations relatives à la version de
l'application Bloc-notes.
Horloge
L'horloge vous permet de vérifier et de régler facilement l'heure et la
date et inclut par ailleurs une fonction d'alarme très utile. Pour plus de
détails sur le réglage de la date et de l'heure actuelles pour toutes les
applications de l'ordinateur de poche, reportez-vous à la section «
Réglage de l'heure et de la date » du chapitre 1.
Outre le réglage de la date et de l'heure, vous pouvez aussi régler une
alarme qui peut se déclencher au cours des 24 heures qui suivent.
Pour afficher l'heure :
Procédez de l'une des façons suivantes :
■ Lorsque l'ordinateur de poche est sous tension, appuyez sur l'icône
■
Horloge
dans l'angle supérieur gauche de la zone d'écriture
Graffiti.
Lorsqu'il est éteint, appuyez sur le bouton de défilement vers le
haut. Pour activer le rétro-éclairage pendant l'affichage de l'heure,
maintenez le bouton de défilement vers le haut enfoncé pendant
quelques secondes.
Pour régler une alarme :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Horloge
.
.
3. Appuyez sur la case Alarme pour ouvrir la boîte de dialogue
Régler l'alarme.
Chapitre 4
Page 126
4. Appuyez sur les colonnes de l'heure pour régler l'heure et les
minutes.
5. Lorsque le message de rappel de l'alarme s'affiche, procédez de
l'une des façons suivantes :
Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel
et revenir à l'écran affiché précédemment.
Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le
rappel et revenir à l'écran affiché précédemment. Le message de
rappel apparaît toutes les cinq minutes si vous continuez à
appuyer sur Répéter.
Menus de l'Horloge
Les menus de l'application Horloge sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les fonctions de cette
application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de
menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du
chapitre 1.
Page 127
Utilisation des applications
Menu Options
Options
d'affichage
Préférences
de l'alarme
Permet de choisir les informations que vous
souhaitez afficher sur l'écran Horloge.
■
Jour. Active l'affichage du jour de la semaine.
Lorsqu'il est actif, le jour apparaît au-dessus
de l'heure.
■
Date.
■
Son. Permet de définir le son de l'alarme.
Vous avez le choix entre Alarme, Bourdon,
Réveil, Sonate, Réveiller et Fauvette.
■
Volume. Permet de définir le volume des sons
Active l'affichage de la date. Lorsqu'il
est actif, la date apparaît au-dessous de
l'heure.
émis par l'alarme. Vous avez le choix entre
Faible, Moyen et Fort.
A propos :
Horloge
Affiche les informations relatives à la version de
l'application Horloge.
Calculatrice
La Calculatrice comprend plusieurs boutons d'aide aux calculs.
Chapitre 4
Page 128
Efface le dernier nombre entré. Utilisez ce bouton si
vous vous êtes trompé en entrant un nombre au cours
d'un calcul. Il vous permet d'entrer à nouveau le
nombre sans recommencer le calcul.
Efface la totalité du calcul et vous permet d'en
commencer un nouveau.
Affiche tantôt la valeur négative, tantôt la valeur
positive du nombre entré. Pour entrer une valeur
négative, entrez d'abord le nombre, puis appuyez sur ce
bouton.
Place le nombre affiché dans la mémoire. Chaque
nouveau nombre mis en mémoire à l'aide de ce bouton
est ajouté à la somme déjà enregistrée. Le nombre que
vous ajoutez peut être une valeur calculée ou un
nombre quelconque entré en appuyant sur les boutons
correspondants. Ce bouton n'a aucune incidence sur le
calcul (ou la série de calculs) en cours ; la valeur
concernée est simplement mise en mémoire jusqu'à sa
réutilisation.
Rappelle la valeur stockée dans la mémoire et l'insère
dans le calcul en cours.
Supprime la valeur mise en mémoire.
Derniers calculs
La commande Derniers calculs permet de revoir la dernière série de
calculs et est utile pour vérifier une série de calculs en « chaîne ».
Pour afficher les derniers calculs :
1. Appuyez sur l'icône Menu
.
2. Appuyez sur Options, puis sur Derniers calculs.
Page 129
Utilisation des applications
3. Une fois la vérification effectuée, appuyez sur OK.
Menus de la Calculatrice
Les menus de la Calculatrice sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de
cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de
menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du
chapitre 1.
Menus Options
A propos :
Calculatrice
Chapitre 4
Affiche les informations relatives à la version
de l'application Calculatrice.
Page 130
Chapitre 5
Synchronisation HotSync®
avancée
La technologie de synchronisation HotSync® vous permet de
synchroniser des données entre un ou plusieurs ordinateurs de poche
sous Palm OS® et le logiciel Palm™ Desktop ou tout autre gestionnaire
d'informations personnelles tel que Microsoft Outlook. Pour
synchroniser les données de l’ordinateur de bureau avec celles de
l'ordinateur de poche Palm™ m100, vous devez établir une connexion
entre ce dernier et le logiciel Palm Desktop. Les données peuvent être
synchronisées directement ou indirectement. La synchronisation
directe s'effectue soit en connectant votre ordinateur de poche à la
station de synchronisation ou au câble HotSync, relié à son tour à
votre ordinateur, soit en recourant à des communications par
infrarouge. La synchronisation indirecte s'effectue à l'aide d'un
modem.
Ce chapitre explique comment paramétrer les options HotSync et
effectuer une opération HotSync par communications par infrarouge
ou par modem. Pour plus d'informations sur la façon d'exécuter votre
première HotSync locale et les synchronisations ultérieures,
reportez-vous à la section « Echange et mise à jour de données :
synchronisation » du chapitre 4.
Sélection des options de configuration
HotSync
Vous pouvez choisir à quels moments HotSync Manager doit
s'exécuter. Si nécessaire, vous pouvez aussi modifier les paramètres
HotSync liés aux synchronisations locales et par modem.
Pour paramétrer les options HotSync sur un ordinateur
Windows :
1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système
de Windows.
2. Choisissez Configuration.
Page 131
Synchronisation HotSync® avancée
3. Cliquez sur l'onglet Général, puis sélectionnez l'une des options
suivantes :
Toujours
disponible
Ajoute HotSync Manager au dossier
Démarrer et surveille en permanence
l'arrivée de demandes de synchronisation
de votre ordinateur de poche sur le port de
communication. Grâce à cette option,
HotSync Manager synchronise les données
même lorsque le logiciel Palm Desktop n'est
pas en cours d'exécution.
Disponible
uniquement
lorsque Palm
Desktop est
activé
Démarre HotSync Manager et gère
automatiquement les demandes lorsque
vous ouvrez le logiciel Palm Desktop.
Lancement
manuel
Ne gère les demandes que lorsque vous
sélectionnez HotSync Manager dans le
menu Démarrer.
Conseil :
si vous n'êtes pas sûr de l'option à choisir, conservez
le paramètre par défaut : Toujours disponible.
4. Cliquez sur l'onglet Local pour afficher les paramètres de
connexion entre votre ordinateur de bureau et le câble HotSync ou
la station de synchronisation, puis réglez les options suivantes en
fonction de vos besoins.
Chapitre 5
Page 132
Port série
Identifie le port utilisé par le logiciel Palm
Desktop pour communiquer avec le câble
HotSync ou la station de synchronisation.
Entrez le numéro du port auquel vous avez
connecté le câble ou la station.
Remarque : votre ordinateur de poche ne
peut pas partager ce port avec
un modem interne ni avec
aucun autre périphérique. Si
vous rencontrez des problèmes
pour identifier le port série,
reportez-vous à la section
« Composants Palm m100 du
chapitre 1.
Vitesse
Détermine la vitesse à laquelle les données
sont transférées entre l'ordinateur de poche et
le logiciel Palm Desktop. Il est conseillé
d'essayer le paramètre Le plus vite possible,
puis de le revoir à la baisse en cas de problème.
Ce paramètre permet au logiciel Palm Desktop
et à votre ordinateur de poche de trouver la
plus grande vitesse utilisable.
5. Cliquez sur l'onglet Modem pour afficher les paramètres du
modem et régler les options selon vos besoins. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation par
modem », plus loin dans ce chapitre.
6. Cliquez sur OK.
Page 133
Synchronisation HotSync® avancée
Pour paramétrer les options HotSync sur un Macintosh :
1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située dans le dossier
Palm.
2. Cliquez sur l'onglet HotSync Controls (Contrôles HotSync), puis
sélectionnez l'une des options suivantes :
HotSync
Enabled/
Disabled
(HotSync
Activé/
Désactivé)
Active le moniteur du port série et prépare
votre Macintosh pour la synchronisation avec
l'ordinateur de poche. Lorsque cette option est
activée, vous ne pouvez pas utiliser le port
série sélectionné pour d'autres opérations
telles que l'impression, l'envoi ou la réception
de télécopies, ou l'utilisation d'Apple Talk.
Lorsqu'elle est désactivée, le port série
sélectionné est disponible pour d'autres
applications.
Enable
HotSync
software at
system
startup
(Activer le
logiciel
HotSync au
démarrage)
Active automatiquement le moniteur du port
série à chaque fois que vous démarrez
l'ordinateur. Si cette option n'est pas cochée,
vous devez ouvrir HotSync Manager et
sélectionner l'option Enabled (Activé) pour
pouvoir effectuer une HotSync.
Chapitre 5
Page 134
Show more
detail in
HotSync Log
(Afficher plus
de détails
dans le
journal de
HotSync)
Inclut davantage d'informations sur le
dépannage dans le journal généré lorsque
vous procédez à une HotSync.
3. Cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série),
puis sélectionnez l'une des options suivantes :
Page 135
Synchronisation HotSync® avancée
Check for a
connection
using (Vérifier
une
connexion à
l'aide de)
Sélectionnez la méthode utilisée pour
synchroniser votre ordinateur de poche avec
vos applications de bureau :
Local Setup (Config. locale). Effectue la
synchronisation pendant que votre ordinateur
de poche et la station de synchronisation ou le
câble HotSync sont connectés au Macintosh ou
pendant que vous utilisez une communication
par infrarouge pour exécuter la
synchronisation avec cet ordinateur.
Effectue la
synchronisation pendant que votre ordinateur
de poche communique avec ce Macintosh par
le biais d'une ligne téléphonique.
Modem Setup (Config. modem).
Both Setups (Les deux config.). Effectue la
synchronisation à l'aide du câble HotSync ou
de la station de synchronisation, d'une
communication par infrarouge ou d'un
modem ; HotSync Manager contrôle les deux
types de connexions pour toute
communication à partir d'un ordinateur de
poche.
Remarque : lorsque vous choisissez Both
Setups (Les deux config.), vous ne
pouvez plus utiliser les ports pour
d'autres opérations telles que
l'impression, l'envoi ou la
réception de télécopies, ou
l'utilisation d'AppleTalk.
Chapitre 5
Page 136
Local Setup
(Config.
locale)
Page 137
Vous permet d'effectuer des HotSync en
utilisant le câble HotSync connecté à votre
Macintosh. Paramétrez les options suivantes :
Détermine la vitesse à
laquelle les données sont transférées entre
l'ordinateur de poche et le logiciel Palm
Desktop. Il est conseillé d'essayer le
paramètre Le plus vite possible, puis de le
revoir à la baisse en cas de problème. Ce
paramètre permet au logiciel Palm
Desktop et à votre ordinateur de poche de
trouver la plus grande vitesse utilisable.
■
Speed (Vitesse).
■
Port.
Identifie le port utilisé par le logiciel
Palm Desktop pour communiquer avec le
câble HotSync ou la station de
synchronisation. Sélectionnez le port de
modem ou d'imprimante auquel vous avez
connecté le câble HotSync ou la station de
synchronisation.
Synchronisation HotSync® avancée
Config.
modem
Vous permet d'effectuer une HotSync par le
biais d'une ligne téléphonique. Pour ce faire,
vous devez acheter un modem
supplémentaire pour votre ordinateur de
poche, connecter un modem à votre Macintosh
et paramétrer les options suivantes :
Identifie le type de modem
connecté à votre Macintosh. Si votre
modem ne figure pas sur la liste, utilisez le
paramètre Hayes ou choisissez
Personnalisé pour entrer une chaîne de
commande. Consultez le manuel de votre
modem pour trouver la chaîne de
commande appropriée.
■
Modem.
■
Port.
■
Identifie le port utilisé par le logiciel
Palm Desktop pour communiquer avec le
modem. Sélectionnez le port de modem ou
d'imprimante auquel vous avez connecté le
câble du modem. Si votre Macintosh ne
possède pas de port série (tel que le iMac
Apple), vous devez acheter et installer le
kit PalmConnect USB, puis sélectionner le
port PalmConnect USB.
Modem Speaker (Haut-parleur du modem).
Active le haut-parleur du modem. Si vous
n'arrivez pas à établir la connexion, activez
cette option pour vous assurer que le
modem connecté à votre Macintosh répond
aux appels entrants.
Remarque : vous pouvez paramétrer à la fois l'option Local et
l'option Modem et préparer votre Macintosh pour la
synchronisation à l'aide du câble HotSync, de la
station de synchronisation ou d'un modem. Toutefois,
lorsque vous choisissez les deux configurations, vous
ne pouvez plus utiliser les ports pour d'autres
opérations telles que l'impression, l'envoi ou la
réception de télécopies, ou l'utilisation d'AppleTalk.
4. Fermez la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du
logiciel HotSync).
Chapitre 5
Page 138
Personnalisation des paramètres
d'application HotSync
Dans chaque application, vous pouvez définir un ensemble d'options
déterminant le traitement des enregistrements lors de la
synchronisation. L'ensemble de ces options porte le nom de
« conduite ». Par défaut, une opération HotSync synchronise tous les
fichiers entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop.
En règle générale, vous devez conserver les paramètres permettant de
synchroniser tous les fichiers. La modification de ces paramètres ne
s'impose que si vous souhaitez écraser les données figurant dans votre
ordinateur de poche ou le logiciel Palm Desktop, ou si vous souhaitez
éviter de synchroniser un type de fichier particulier que vous
n'utilisez pas.
Outre les conduites des applications Agenda, Adresses, Tâches, Notes
et Bloc-notes, le logiciel Palm Desktop comprend la conduite Système
et celle du programme d'installation. La première sauvegarde les
informations système stockées dans l'ordinateur de poche, ainsi que
les raccourcis Graffiti®. La seconde permet d'installer des applications
tierces sur votre ordinateur de poche.
Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur
un ordinateur Windows :
 dans la barre d'état système de
1. Cliquez sur l'icône HotSync
Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des
tâches).
Conseil :
vous pouvez également cliquer sur la commande
HotSync de la barre des menus du logiciel Palm
Desktop.
2. Dans le menu de HotSync Manager, sélectionnez Personnaliser.
Page 139
Synchronisation HotSync® avancée
3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste.
4. Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
5. Cliquez sur Modifier.
6. Cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez saisir les
données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne procéder à aucun
transfert de données.
Remarque : la modification du paramètre HotSync par rapport à
sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de
synchronisation suivante. Ensuite, les actions de
HotSync reprennent leur réglage par défaut. Pour
définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par
défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous
suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte
de dialogue Personnalisation pour utiliser cette
nouvelle valeur.
7. Cliquez sur OK.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite
d'autres applications.
9. Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres.
Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur
un Macintosh :
1. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située dans le dossier
Palm.
2. Dans le menu HotSync, sélectionnez Conduit Settings (Paramètres
de conduite).
Chapitre 5
Page 140
3. Dans le menu déroulant User (Utilisateur), sélectionnez le nom
d'utilisateur approprié.
4. Sélectionnez une application dans la liste Conduit Name
(Conduite).
5. Cliquez sur Conduit Settings (Paramètres de conduite).
6. Cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez saisir les
données ou cliquez sur Do Nothing (Ne rien faire) pour ne
procéder à aucun transfert de données.
Remarque : la modification du paramètre HotSync par rapport à
sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de
synchronisation suivante. Ensuite, les actions de
HotSync reprennent leur réglage par défaut. Pour
définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par
défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit
le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il
sera utilisé pour les opérations HotSync.
7. Cliquez sur OK.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite
d'autres applications.
9. Fermez la fenêtre Conduit Settings (Paramètres de conduite).
Page 141
Synchronisation HotSync® avancée
Opérations HotSync par infrarouge
Votre ordinateur de poche est équipé d'un port infrarouge (IR)
compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes de
communication par infrarouge de l'IrDA (Infrared Data Association).
De ce fait, vous avez non seulement la possibilité de transmettre par
infrarouge vos données à un autre ordinateur de poche sous Palm OS
équipé d'un port IR, mais vous pouvez aussi les transmettre de la
même manière à un téléphone mobile ou à tout autre dispositif
compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA.
L'avantage le plus évident de cette fonctionnalité est que vous pouvez
effectuer vos opérations HotSync par liaison infrarouge, sans utiliser
le câble HotSync ou la station de synchronisation. Cette option est
particulièrement utile si vous êtes en déplacement avec un ordinateur
portable également doté d'un port infrarouge. Il vous suffit alors
d'activer ce dernier, d'activer le port infrarouge de l'ordinateur de
poche, puis de suivre les instructions du paragraphe « Réalisation
d'une opération HotSync par liaison infrarouge », plus loin dans cette
section.
Préparation de l'ordinateur à la communication
par infrarouge
Pour que vous puissiez effectuer une opération HotSync via le port
infrarouge, l'ordinateur avec lequel vous voulez vous synchroniser
doit remplir les conditions suivantes :
■
Il doit bénéficier de la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA.
■
Il doit disposer d'un port à liaison infrarouge intégré ou d’un
dispositif de communication par infrarouge doit y être relié.
Dans le cas des ordinateurs de bureau, il s'agit en général d'un
dispositif externe relié à un port COM. Dans le cas des ordinateurs
portables, le port infrarouge est en général intégré. Votre ordinateur
doit également disposer d'un pilote infrarouge.
Consultez la documentation de votre ordinateur pour savoir si ce
dernier est capable de communiquer par liaison infrarouge. S'il s'agit
d'un Macintosh G3 ou version ultérieure, ou d'un ordinateur
fonctionnant sous Microsoft Windows 98 ou version ultérieure, cette
capacité fait partie intégrante du système d'exploitation. Certaines
versions du iMac Apple sont également capables de communiquer
par infrarouge.
La procédure ci-après vous permettra de savoir si un pilote infrarouge
est installé sur votre ordinateur Windows 95.
Chapitre 5
Page 142
Pour vérifier si votre ordinateur Windows 95 accepte la
communication par infrarouge, procédez comme suit :
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer.
2. Choisissez Paramètres, puis Panneau de configuration.
3. Dans la fenêtre du panneau de configuration, recherchez l'icône
Infrarouge.
Si cette icône est présente, cela signifie que votre ordinateur est
capable de communiquer par infrarouge. Si elle est absente, vous
devez installer un pilote infrarouge.
Remarque : si vous disposez d'un dispositif infrarouge externe relié à
votre ordinateur, le pilote est probablement fourni avec
le dispositif. Consultez la documentation de ce dernier
pour savoir comment installer le pilote requis.
Pour installer un pilote infrarouge pour Windows 95 :
1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans la barre d'état
système de Windows puis choisissez Configuration. Cliquez sur
les différents onglets et notez les ports COM utilisés par HotSync
Manager. Ces informations seront nécessaires par la suite.
2. Consultez le site Web suivant : http://www.microsoft.com/france/
download/download.asp
3. Sélectionnez la rubrique Windows 95, puis localisez le pilote
Windows 95 IrDA 2.0 Infrared Driver et suivez les instructions de
téléchargement.
4. Refermez votre navigateur Web s'il vous gêne.
5. Localisez le fichier W95ir.exe sur votre ordinateur.
Avant de passer à l'étape suivante, placez le fichier dans le
dossier dans lequel vous voulez conserver le pilote infrarouge.
6. Double-cliquez sur W95ir.exe.
Une fenêtre s'affiche pour énumérer les fichiers en cours de
décompression sur votre disque dur. Lorsque la mention
« Terminé » s'affiche dans la barre de titre, refermez cette
fenêtre.
7. Double-cliquez sur Setup.exe pour lancer l'installation. Ce fichier
se trouve dans le dossier dans lequel vous avez décompressé
W95ir.exe.
L'Assistant Ajout de périphérique infrarouge apparaît.
Page 143
Synchronisation HotSync® avancée
8. Cliquez sur Suivant.
9. Acceptez les paramètres par défaut proposés jusqu'à ce que
l'Assistant vous demande de sélectionner un port infrarouge.
Veillez à sélectionner un port de communication disponible.
Ne sélectionnez pas le port qu'utilise HotSync Manager.
10. Poursuivez l'installation en acceptant les paramètres par défaut.
Si un message d'alerte s'affiche pour vous dire qu'il y a un
conflit entre ports de communication, cliquez sur OK et
poursuivez.
Une fois le pilote infrarouge installé, vérifiez les ports utilisés par
votre ordinateur pour la communication par infrarouge.
Pour vérifier les ports utilisés pour la communication par
infrarouge sur un ordinateur Windows :
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, puis
choisissez Paramètres et Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l'icône Infrarouge.
3. Cliquez sur l'onglet Options.
4. Activez l'option Activer la communication infrarouge.
Le port COM affiché dans la liste déroulante est le port auquel
votre dispositif à infrarouge est relié. Il doit être distinct des
ports utilisés par HotSync Manager.
Chapitre 5
Page 144
5. Prenez note du port qui prend en charge les applications. Vous
aurez besoin de cette information pour configurer HotSync
Manager pour la communication par infrarouge.
Ce port (COM4 dans notre exemple) est le port simulé, le canal
par lequel la communication par infrarouge s'effectue entre
votre ordinateur et votre ordinateur de poche.
6. Désactivez les autres cases à cocher de l'onglet Options.
7. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK
Pour installer les extensions pour la communication par
infrarouge sur un Macintosh :
1. Insérez le CD-ROM du logiciel Palm Desktop dans le lecteur
correspondant de votre Macintosh.
2. Ouvrez le dossier Palm Extras.
3. Ouvrez le dossier IrDA Files.
4. Ouvrez le sous-dossier Install du dossier System.
5. Allez au sous-dossier Extensions du dossier System et déplacez les
fichiers qui portent le même nom que ceux du sous-dossier Install
vers un autre dossier. Ceci vous permettra de les réinstaller plus
tard si nécessaire.
6. Copiez les quatre fichiers d'extension dans le sous-dossier
Extensions du dossier System.
7. Redémarrez votre Macintosh.
Page 145
Synchronisation HotSync® avancée
Configuration de HotSync Manager pour la
communication par infrarouge
Vous devez ensuite ouvrir HotSync Manager et lui indiquer le port
simulé utilisé pour la communication par infrarouge.
Pour configurer HotSync Manager pour la communication par
infrarouge sur un ordinateur Windows :
1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager
système de Windows.
dans la barre d'état
2. Assurez-vous que l'option Local est cochée dans le menu.
3. Choisissez Configuration.
4. Cliquez sur l'onglet Local.
5. Dans la liste déroulante Port série, sélectionnez le port COM qui
vous a été indiqué comme étant le port simulé, sous l'onglet
Options du Moniteur infrarouge (dans notre exemple, COM4).
6. Cliquez sur OK.
HotSync Manager peut maintenant communiquer avec le port simulé
défini pour la communication par infrarouge. Cela signifie aussi que
vous ne pouvez plus utiliser votre câble HotSync ou votre station de
synchronisation tant que vous n'aurez pas reconfiguré HotSync
Manager pour qu'il communique avec le port défini pour la
synchronisation via le câble ou la station.
Chapitre 5
Page 146
Pour configurer HotSync Manager pour la communication par
infrarouge sur un Macintosh :
1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située dans le dossier
Palm.
2. Sous l'onglet HotSync Controls (Contrôles HotSync), sélectionnez
Enabled (Activé).
3. Cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série).
4. Sous Check for handheld connection using (Vérifier s'il existe une
connexion à l'ordinateur de poche à l'aide de), sélectionnez Local
Setup (Config. locale).
5. Sous Local Setup (Config. locale), sélectionnez Infrared Port (Port
infrarouge) dans le menu déroulant Port.
6. Fermez la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du
logiciel HotSync).
Réalisation d'une opération HotSync par liaison
infrarouge
Une fois la configuration de l'opération HotSync par liaison
infrarouge effectuée, l'opération elle-même est très aisée.
Pour effectuer une opération HotSync par liaison infrarouge :
1. Dans l'écran Applications, appuyez sur l'icône HotSync.
2. Appuyez sur Locale.
3. Appuyez sur la liste de sélection qui se trouve sous l'icône
HotSync, puis sélectionnez IR au PC/Ordinateur de poche.
4. Placez le port infrarouge de votre ordinateur de poche à environ
5 cm du port infrarouge de votre ordinateur.
Page 147
Synchronisation HotSync® avancée
5. Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer l'opération HotSync par
liaison infrarouge.
Cliquez ici
pour
lancer
l'opératio
n HotSync
par liaison
infrarouge
Retour aux opérations HotSync via le câble ou la
station de synchronisation
Il est très aisé de revenir, si nécessaire, à la synchronisation via le câble
ou la station. Vous pouvez laisser l'application HotSync de votre
ordinateur de poche configurée pour effectuer les opérations HotSync
par liaison infrarouge et tout de même utiliser le câble ou la station.
Cette possibilité est particulièrement pratique s'il vous arrive de
synchroniser l'ordinateur de poche aussi bien avec votre ordinateur
de bureau qu'avec l'ordinateur portable dont vous vous servez en
déplacement. En effet, lorsque vous serez en déplacement, vous
n'aurez pas besoin d'emporter le câble ou la station, car votre
ordinateur de poche sera configuré pour effectuer les opérations
HotSync par liaison infrarouge. Et lorsque vous serez au bureau, il
vous suffira de connecter l'ordinateur de poche au câble ou à la station
et d'appuyer sur le bouton HotSync.
Pour revenir aux opérations HotSync via le câble ou la station sur
un ordinateur Windows :
1. Si nécessaire, raccordez le câble ou la station à l'un des ports série
(COM) de votre ordinateur.
2. Cliquez sur l'icône HotSync Manager
système de Windows.
dans la barre d'état
3. Choisissez Configuration, puis cliquez sur Local.
4. Sélectionnez le port COM auquel la station ou le câble est connecté.
5. Cliquez sur OK.
La prochaine fois que vous voudrez effectuer une opération HotSync,
il vous suffira à nouveau d'appuyer sur le bouton HotSync du câble ou
de la station de synchronisation, comme c'était le cas auparavant.
Chapitre 5
Page 148
Pour revenir aux opérations HotSync via le câble ou la station sur
un Macintosh :
1. Si nécessaire, raccordez le câble ou la station à l'un des ports série
(COM) de votre Macintosh.
2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située dans le dossier
Palm.
3. Sous l'onglet HotSync Controls (Contrôles HotSync), sélectionnez
Enabled (Activé).
4. Cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série).
5. Sous Check for handheld connection using (Vérifier s'il existe une
connexion à l'ordinateur de poche à l'aide de), sélectionnez Local
Setup (Config. locale).
6. Sous Local Setup (Config. locale), sélectionnez le port auquel la
station ou le câble est connecté dans le menu déroulant Port.
7. Fermez la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du
logiciel HotSync).
La prochaine fois que vous voudrez effectuer une opération HotSync,
il vous suffira à nouveau d'appuyer sur le bouton HotSync du câble ou
de la station, comme c'était le cas auparavant.
Synchronisation par modem
Vous pouvez utiliser un modem pour synchroniser votre ordinateur
de poche à distance.
Remarque : la toute première opération HotSync doit être effectuée
localement à l'aide du câble HotSync ou de la station de
synchronisation. Ensuite, vous pourrez effectuer une
synchronisation par modem.
Pour effectuer une opération HotSync par modem, les conditions
suivantes doivent être réunies :
■
Vous devez disposer d'un modem connecté à votre ordinateur de
bureau.
■
Le logiciel Palm Desktop doit être configuré en vue d'une
utilisation avec le modem.
■
Vous devez disposer d'un modem connecté à votre ordinateur de
poche.
■
Vous devez configurer la connexion modem (Série au modem ou
IrCOMM au modem) de façon adaptée. Pour plus d'informations,
Page 149
Synchronisation HotSync® avancée
reportez-vous à la section « Préférences de connexion » du
chapitre 6.
Préparation de votre ordinateur
Vous devez effectuer quelques opérations de préparation de votre
ordinateur en vue d'une opération HotSync par modem. Prenez soin
de les effectuer avant de quitter votre bureau de façon à ce que votre
ordinateur soit prêt à recevoir un appel de votre ordinateur de poche.
Pour préparer un ordinateur Windows en vue d'une opération
HotSync par modem :
1. Vérifiez que le modem de l’ordinateur de bureau est connecté et
sous tension et qu'aucune application de communication, telle
qu'un logiciel de télécopie ou de téléphonie, n'est active sur un port
COM.
Remarque : assurez-vous que l'ordinateur n'est pas connecté à un
service en ligne, tel que America Online (AOL) ou
CompuServe. Ceci vous permettra d'éviter les conflits
avec le port COM.
2. Démarrez HotSync Manager s'il n'était pas déjà en cours
d'exécution, puis sélectionnez Modem dans le menu de HotSync
Manager.
3. Réglez les options suivantes selon vos besoins :
Port série
Chapitre 5
Identifie le port du modem. Si vous n'êtes pas
sûr du port attribué, vérifiez les propriétés de
votre modem dans le Panneau de
configuration de Windows.
Page 150
Vitesse
Détermine la vitesse de transfert des données.
Il est conseillé d'essayer le paramètre Le plus
vite possible, puis de le revoir à la baisse en cas
de problème. Ce paramètre permet au logiciel
Palm Desktop et à votre ordinateur de poche
de trouver la plus grande vitesse utilisable.
Modem
Identifie le type ou le fabricant du modem.
Reportez-vous au manuel de votre modem ou
examinez le modem même pour connaître son
type ou ses paramètres. Si vous n'êtes pas sûr
du type de votre modem ou s'il ne correspond
à aucun de ceux cités dans la liste, sélectionnez
Hayes Basic.
Chaîne de
configuration
Identifie la chaîne de configuration de votre
modem. Tous les modems ne nécessitent pas
forcément une chaîne de configuration.
Reportez-vous au manuel du modem et entrez
la chaîne de configuration si le fabricant le
conseille.
4. Cliquez sur OK.
Pour préparer un Macintosh en vue d'une opération HotSync par
modem :
1. Vérifiez que le modem du Macintosh est connecté et sous tension
et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de
télécopie ou de téléphonie, ou l'utilisation d'AppleTalk n'est active
sur ce port série.
Remarque : assurez-vous que votre Macintosh n'est pas connecté
à un service en ligne, tel que ou CompuServe ou
America Online (AOL). Ceci vous permettra d'éviter
les conflits avec le port série.
2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située dans le dossier
Palm.
3. Cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série).
4. Sous Check for handheld connection using (Vérifier s'il existe une
connexion à l'ordinateur de poche à l'aide de), sélectionnez Modem
Setup (Config. modem).
5. Réglez les options suivantes selon vos besoins :
Page 151
Synchronisation HotSync® avancée
Modem
Identifie le type de modem connecté à votre
Macintosh. Si votre modem ne figure pas sur la
liste, utilisez le paramètre Hayes Basic ou
choisissez Personnalisé pour entrer une chaîne
de commande. Consultez le manuel de votre
modem pour trouver la chaîne de commande
appropriée.
Port
Identifie le port utilisé par le logiciel Palm
Desktop pour communiquer avec le modem.
Sélectionnez le port de modem ou
d'imprimante auquel vous avez connecté le
câble du modem.
Modem
Speaker
(Haut-parleur
du modem)
Active le haut-parleur du modem. Si vous
n'arrivez pas à établir la connexion, activez
cette option pour vous assurer que le modem
connecté à votre Macintosh répond aux appels
entrants.
6. Fermez la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du
logiciel HotSync).
Préparation de votre ordinateur de poche
Avant de réaliser une opération HotSync par modem, vous devez
préparer l'ordinateur de poche.
Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération
HotSync par modem :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône HotSync
Chapitre 5
.
.
Page 152
3. Appuyez sur Modem.
Appuyez ici
Configuration du modem
Remarque : si vous avez besoin de créer une configuration de
modem, appuyez sur l'icône Menu, sélectionnez
Options, puis Config. connexion. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
« Préférences de connexion » du chapitre 6. Une fois
la configuration créée, une liste de sélection s'affiche
au-dessous de l'icône HotSync. Appuyez sur la liste
de sélection pour choisir votre nouvelle
configuration.
4. Appuyez sur le champ Entrez n° de tél.
Appuyez
ici
5. Entrez le numéro de téléphone permettant d'accéder au modem
connecté à votre ordinateur de bureau.
6. Si nécessaire, entrez un indicatif (9, par exemple) pour accéder à
une ligne extérieure, puis cochez la case Indicatif.
Conseil :
Page 153
vous pouvez entrer une virgule dans le champ afin
d'insérer une pause dans la numérotation. Chaque
virgule équivaut à une pause de deux secondes.
Synchronisation HotSync® avancée
7. Si la ligne téléphonique utilisée avec l'ordinateur de poche dispose
du service Attente d'appels, cochez la case Sans appel entrant pour
éviter une interruption lors de l'opération HotSync par modem.
8. Pour utiliser une carte d'appel pour lancer l'appel, cochez la case
correspondante, puis entrez le numéro de la carte.
9. Appuyez sur OK.
Sélection des conduites pour une opération
HotSync par modem
La boîte de dialogue Configuration conduite de l'ordinateur de poche
permet de définir les fichiers et/ou les applications à synchroniser lors
d'une opération HotSync par modem. Vous pouvez utiliser ces
paramètres pour réduire le temps nécessaire à la synchronisation des
données avec un modem.
Pour changer la configuration de la conduite pour une opération
HotSync par modem :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône HotSync
3. Appuyez sur l'icône Menu
.
.
.
4. Appuyez sur Options, puis sur Config. conduite.
5. Appuyez sur les cases à cocher pour désélectionner les fichiers et
les applications que vous ne souhaitez pas synchroniser lors d'une
opération HotSync par modem. L'option par défaut consiste à
synchroniser tous les fichiers.
Remarque : les applications ne comportant pas de base de
données (comme les jeux) ne peuvent pas être
synchronisées et ce même si vous sélectionnez
l'élément dans la boîte de dialogue Configuration
conduite.
6. Appuyez sur OK.
Chapitre 5
Page 154
Réalisation d'une opération HotSync par modem
Une fois l'ordinateur et l'ordinateur de poche préparés et les options
de configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer
la synchronisation.
Pour effectuer une opération HotSync par modem :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône HotSync
.
.
3. Appuyez sur l'icône Modem
pour appeler le modem Palm
Desktop et synchroniser les applications.
4. Attendez que l'opération HotSync se termine. Si vous rencontrez
des problèmes, reportez-vous à l'Annexe B.
Utilisation de Lien avec fichier
La fonction Lien avec fichier permet de synchroniser les informations
de l'application Adresses et du Bloc-notes sur l'ordinateur de poche
avec un fichier externe indépendant tel que la liste téléphonique d'une
société. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie
distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche.
Vous pouvez configurer la fonction Lien avec fichier pour rechercher
d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une
synchronisation.
La fonction Lien avec fichier vous permet d'effectuer une
synchronisation avec des données enregistrées sous l'un des formats
suivants :
■
Séparé par virgule (*.csv)
■
Archives Bloc-notes (*.mpa)
■
Archives Adresses (*.aba)
■
Texte (*.txt)
Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un lien
avec fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
Remarque : la fonction Lien avec fichier n'est pas disponible dans le
logiciel Palm Desktop pour Macintosh.
Page 155
Synchronisation HotSync® avancée
Création d'un profil utilisateur
Si vous utilisez la fonction Lien avec fichier pour configurer plusieurs
ordinateurs de poche sous Palm OS avec des informations
particulières (telles que la liste téléphonique d'une société) avant de
les transmettre à leurs utilisateurs réels, vous pouvez créer un profil
utilisateur permettant de charger les données dans un ordinateur de
poche sans associer ces données à un nom d'utilisateur. La fonction
Profil utilisateur a été conçue uniquement pour la première opération
HotSync, avant que vous n'affectiez un nom d'utilisateur à un
ordinateur de poche particulier.
Pour créer un profil utilisateur sur un ordinateur Windows :
1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2. Dans le menu Outils, choisissez Utilisateurs.
3. Cliquez sur Profils.
4. Cliquez sur Nouveau.
5. Entrez le nom du profil, puis cliquez sur OK.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque profil que vous créez, puis
cliquez sur OK pour revenir au logiciel Palm Desktop.
7. Sélectionnez le profil dans la liste Utilisateurs et définissez les
données relatives au profil (par exemple la liste téléphonique de la
société etc.).
Chapitre 5
Page 156
Pour créer un profil utilisateur sur un Macintosh :
1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2. Dans le menu déroulant User (Utilisateur), choisissez Edit Users
(Modifier les utilisateurs).
3. Cliquez sur New Profile (Nouveau profil).
4. Entrez le nom du profil, puis cliquez sur OK.
5. Fermez la fenêtre Users (Utilisateurs).
6. Dans le menu déroulant User (Utilisateur), choisissez le nouveau
profil.
7. Créez les données pour le profil (par exemple la liste téléphonique
d'une société).
8. Dans le menu HotSync, sélectionnez Conduit Settings (Paramètres
de conduite).
9. Sélectionnez les paramètres de conduite pour le profil. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Personnalisation des
paramètres d'application HotSync » un peu plus haut dans ce
chapitre.
Page 157
Synchronisation HotSync® avancée
Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un
ordinateur Windows :
1. Connectez le nouvel ordinateur de poche au câble HotSync ou à la
station de synchronisation.
2. Appuyez sur le bouton HotSync
synchronisation.
du câble ou de la station de
3. Cliquez sur Profils.
4. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche, puis
cliquez sur OK.
5. Cliquez sur Oui pour transférer toutes les données du profil
vers l'ordinateur de poche.
Lors de la prochaine HotSync, le logiciel Palm Desktop vous
demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.
Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un
Macintosh :
1. Connectez le nouvel ordinateur de poche au câble HotSync ou à la
station de synchronisation.
2. Appuyez sur le bouton HotSync
synchronisation.
du câble ou de la station de
3. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche et
cliquez sur OK pour transférer toutes les données du profil vers
l'ordinateur de poche.
Lors de la prochaine HotSync, le logiciel Palm Desktop vous
demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.
Chapitre 5
Page 158
Chapitre 6
Définition des préférences
pour l'ordinateur de poche
Les écrans des préférences vous permettent de personnaliser les
options de configuration de l'ordinateur de poche Palm™ m100.
Les écrans des préférences vous permettent de
procéder aux réglages suivants :
Général
Réglage de l'intervalle d'arrêt automatique, de la
fonction de réception IR et des sons du système, des
alarmes et des jeux.
Formats
Définition du pays par défaut et des formats des
dates, des heures, des calendriers et des nombres.
Connexion
Configuration des paramètres de communication
série, par modem et par communication infrarouge.
Propriétaire
Indication à l'ordinateur de poche de votre nom, de
votre numéro de téléphone et d'autres informations
vous concernant.
Boutons
Attribution des différentes applications aux
boutons du panneau frontal de l'ordinateur de
poche et au bouton du câble HotSync® ou à la
station de synchronisation et changement
d'affectation de la commande de tracé plein écran.
Raccourcis
Définition d'une liste d'abréviations Graffiti®.
Numériseur
Calibrage de l'écran de l'ordinateur de poche.
Réseau
Configuration de l'ordinateur de poche pour
l'utiliser en réseau.
Page 159
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Affichage des préférences
Pour afficher les écrans des préférences :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Préf.
.
.
3. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit
de l'écran.
4. Sélectionnez l'écran des préférences à afficher.
Préférences des boutons
L'écran des préférences des boutons vous permet d'associer
différentes applications aux boutons du panneau frontal de votre
ordinateur de poche.
Par exemple, si vous utilisez rarement l'application Tâches, mais plus
souvent Bloc-notes, vous pouvez affecter le bouton Tâches au
lancement de l'application Bloc-notes.
Les modifications apportées dans l'écran des préférences des boutons
entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de
changer d'écran ou d'application.
Si vous attribuez une autre application à un bouton, l'application
d'origine reste accessible par l'écran Applications.
Pour modifier les préférences des boutons :
1. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à
réaffecter.
Appuyez sur la flèche pour
afficher la liste de
sélection
2. Appuyez sur l'application à attribuer au bouton.
Conseil :
Chapitre 6
pour restaurer les paramètres usine (par défaut) de tous
les boutons, appuyez sur le bouton Par défaut.
Page 160
Préférences relatives au stylet
L'écran des préférences relatives aux boutons vous permet de
modifier l'affectation du tracé plein écran. Par défaut, le tracé plein
écran active l'aide de Graffiti.
Faites glisser le stylet jusqu'en
haut de l'écran
Pour modifier les préférences du stylet :
1. Appuyez sur Stylet.
2. Appuyez sur la liste de sélection, puis choisissez l'une des options
suivantes pour le tracé plein écran du stylet :
Rétroéclairage
Active le rétro-éclairage sur l'ordinateur de
poche.
Clavier
Ouvre le clavier logiciel pour la saisie de
caractères alphabétiques.
Aide Graffiti
Active une série d'écrans affichant le jeu
complet des caractères Graffiti.
Page 161
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Arrêterverrouiller
Arrête et verrouille votre ordinateur de poche.
Vous devez définir un mot de passe pour
verrouiller l'ordinateur de poche. Une fois
celui-ci verrouillé, vous devez entrer ce mot de
passe pour l'utiliser.
Transmettre
données
Transmet l'enregistrement actuel à un autre
ordinateur de poche sous Palm OS®.
3. Appuyez sur OK.
Préférences des boutons HotSync
L'écran des préférences des boutons permet également d'associer
d'autres applications au bouton du câble HotSync ou de la station de
synchronisation et au bouton HotSync du modem proposé en option.
Les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Boutons
HotSync entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas
besoin de changer d'écran ou d'application.
Pour modifier les préférences des boutons HotSync :
1. Appuyez sur HotSync.
2. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à
réaffecter.
Appuyez sur la flèche
pour afficher la liste de
sélection
3. Appuyez sur l'application à affecter à chaque bouton.
Le paramètre par défaut est HotSync, ce qui signifie que le câble
HotSync ou la station de synchronisation et le modem proposé
en option exécutent leurs fonctions HotSync normales.
4. Appuyez sur OK.
Chapitre 6
Page 162
Préférences relatives au numériseur
L'écran des préférences relatives au numériseur ouvre l'écran de
calibrage du numériseur. Cet écran est identique à celui qui apparaît
lorsque vous démarrez l'ordinateur de poche pour la première fois.
Vous pouvez recalibrer l'écran à l'issue d'une réinitialisation
matérielle ou si le numériseur est décalé et que la précision du stylet
est insuffisante.
Préférences relatives aux formats
Cet écran permet de configurer le pays par défaut et le format
d'affichage des dates, des heures et des chiffres dans l'ordinateur de
poche.
Pays par défaut
Le pays par défaut détermine la date, l'heure, le premier jour de la
semaine et les conventions de numérotation selon les zones
géographiques où vous pourriez utiliser l'ordinateur de poche.
Par exemple, en France, l'heure est généralement exprimée selon un
format de 24 heures. Aux Etats-Unis, en revanche, elle est exprimée
sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM.
Toutes les applications de l'ordinateur de poche utilisent les
paramètres par défaut du pays sélectionné. Cependant, vous pouvez
personnaliser les préférences, comme l'explique la section « Format
d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation »,
plus loin dans ce chapitre.
Pour définir le pays par défaut :
1. Appuyez sur la liste de sélection des noms de pays.
2. Appuyez sur le paramètre à utiliser.
Page 163
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Format d'heure, de date, de premier jour de la
semaine et de numérotation
Le paramètre d'heure définit le format des heures de la journée.
Le format d'heure que vous sélectionnez apparaît dans toutes les
applications de votre ordinateur de poche.
Pour sélectionner le format d'heure, de date, de premier jour de
la semaine et de numérotation :
1. Appuyez sur la liste de sélection Heure et sélectionnez un format.
2. Appuyez sur la liste de sélection Date et sélectionnez un format.
3. Appuyez sur la liste de sélection Début semaine et indiquez si la
semaine doit commencer un dimanche ou un lundi.
Remarque : ce paramètre contrôle les vues quotidienne,
hebdomadaire et mensuelle de l'application Agenda,
ainsi que toutes les autres fonctions de l'ordinateur de
poche utilisant un calendrier.
4. Appuyez sur la liste de sélection Nombres et sélectionnez les
formats pour la virgule décimale et le séparateur des milliers.
Option Général de l'écran Préférences
L'option Général de l'écran Préférences permet de régler l'intervalle
d'arrêt automatique, les sons de l'ordinateur de poche et la fonction de
réception IR.
Délai d'inactivité avant l'arrêt automatique
L'ordinateur de poche possède une fonction automatique qui arrête
l'alimentation à l'issue d'une période d'inactivité. Cette fonction
permet d'économiser les piles lorsque vous oubliez de mettre
l'ordinateur de poche hors tension. Si l'ordinateur de poche s'arrête
automatiquement avant que vous ayez fini de consulter les
informations affichées, augmentez le délai de la fonction d'arrêt
automatique.
Chapitre 6
Page 164
Pour régler le délai d'inactivité avant l'arrêt automatique :
1. Appuyez sur la liste de sélection Auto-arrêt après.
2. Appuyez sur le paramètre à utiliser pour la fonction d'arrêt
automatique : 30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes.
Sons du système, de l'alarme et des jeux
Les paramètres audio du système, de l'alarme et des jeux vous
permettent d'activer ou de désactiver les sons et de régler le niveau
sonore.
Pour configurer les sons du système et des alarmes :
1. Appuyez sur la liste de sélection Son du système, puis choisissez le
volume souhaité.
Remarque : si les sons du système sont désactivés, le « carillon »
associé à l'opération HotSync l'est également.
2. Appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis choisissez le
volume souhaité.
3. Appuyez sur la liste de sélection Son des jeux et sélectionnez le
volume souhaité.
Remarque : le paramètre Son des jeux ne fonctionne qu'avec les
jeux programmés à cet effet. Les jeux plus anciens ne
tiennent généralement pas compte de ce paramètre.
Réception de données par infrarouge
Vous pouvez choisir de désactiver la fonction de réception par
infrarouge. Plus personne ne peut alors transmettre d'informations à
votre ordinateur de poche par liaison infrarouge. Cela permet
également d'économiser légèrement l'énergie des piles.
Page 165
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Pour modifier le paramètre de réception par infrarouge :
■
Appuyez sur la liste de sélection Réception IR, puis choisissez Oui
ou Non.
Préférences de connexion
L'écran des préférences de connexion vous permet de définir les
paramètres à utiliser pour effectuer différents types d'opérations
HotSync. L'écran présente la liste des configurations disponibles, qui
peuvent être modifiées ; cette liste varie selon les logiciels que vous
avez ajoutés à votre ordinateur de poche.
Ainsi, une connexion par modem figure dans la liste. Si vous disposez
du modem, il vous suffit d'indiquer les paramètres téléphoniques (et
de réseau si nécessaire) pour finaliser la configuration.
Remarque : pour plus d'informations sur les modems compatibles
avec votre ordinateur de poche, visitez notre site Web à
l'adresse suivante : http://www.palm.com.
Vous pouvez également créer des configurations personnalisées.
Quatre types de connexions sont possibles.
Série au PC : connexion HotSync locale, c'est-à-dire
une connexion série directe entre l'ordinateur de
poche et votre ordinateur. Votre ordinateur de
poche est connecté par son port série à la station de
synchronisation ou au câble HotSync, à son tour
relié à un des ports série (COM) de votre
ordinateur.
Série au modem : connexion entre un modem relié
au port série de votre ordinateur de poche et un
autre modem relié à votre ordinateur.
IrCOMM au PC : connexion entre le port infrarouge
(IR) de votre ordinateur de poche et le périphérique
infrarouge de votre ordinateur.
connexion entre le port IR de
votre ordinateur de poche et un modem. Ce
modem peut être raccordé à un ordinateur ou à un
autre périphérique disposant d'un port IR, tel
qu'un téléphone mobile.
IrCOMM au modem :
Chapitre 6
Page 166
Exemple de connexion pour des opérations
HotSync distantes par infrarouge
L'exemple de configuration ci-dessous vous permettrait d'effectuer
une opération HotSync en envoyant des données via le port
infrarouge d'un téléphone mobile, ce dernier appelant un modem
raccordé à votre ordinateur, en vue d'une synchronisation avec votre
application Palm Desktop. Dans le cadre de cet exemple, vous allez
utiliser la connexion IrCOMM au modem.
Pour créer une connexion IrCOMM au modem :
1. Appuyez sur Nouv.
2. Donnez un nom à cette configuration.
3. Appuyez sur la liste de sélection Méthode de connexion, puis
sélectionnez IrCOMM au modem.
4. Appuyez sur la liste de sélection Numérotation, puis sélectionnez
TouchTone (fréquences vocales) ou Cadran (impulsions).
5. Appuyez sur la liste de sélection Volume, puis sélectionnez le
niveau voulu de volume du haut-parleur.
6. Appuyez sur Détails.
Appuyez
ici
Page 167
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
7. Tapez la chaîne d'initialisation indiquée dans la documentation du
modem relié à votre téléphone mobile.
8. Appuyez sur OK, puis appuyez de nouveau sur OK pour
enregistrer la configuration.
Votre nouvelle configuration figure
dans la liste des configurations
disponibles.
Une fois la configuration créée, vous devez paramétrer HotSync
Manager de votre application Palm Desktop et l'application HotSync
de votre ordinateur de poche avant de pouvoir effectuer une
synchronisation par modem.
Préférences relatives au réseau et au
logiciel TCP/IP
Les paramètres des préférences relatives au réseau vous permettent
d'utiliser le logiciel TCP/IP présent dans le système d'exploitation de
l'ordinateur de poche. Il vous sert à vous connecter à des fournisseurs
de services Internet ou à des serveurs d'accès distant. Le logiciel
TCP/IP faisant partie intégrante du système d'exploitation, vous
devez régler tous ses paramètres dans l'application Préf.
Pour utiliser TCP/IP, vous devez créer une configuration dans les
préférences de connexion, puis définir des préférences de réseau.
Remarque : l'écran des préférences de connexion vous permet de
définir différents modes d'utilisation du modem par
votre ordinateur de poche pour communiquer avec des
périphériques distants. Par exemple, vous pouvez
communiquer avec le serveur de votre fournisseur de
services Internet, ou avec votre ordinateur de bureau
lorsque vous êtes en déplacement. Pour savoir comment
créer les configurations de modem, reportez-vous à la
section « Préférences de connexion », précédemment
dans ce chapitre.
Chapitre 6
Page 168
Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, vous
pouvez établir une connexion PPP (Point-to-Point Protocol – protocole
point à point), SLIP (Serial Line Internet Protocol – protocole IP série) ou
CSLIP (Compressed Serial Line Internet Protocol – protocole IP série
compressé) avec votre fournisseur de services Internet ou votre
serveur d'accès distant. Pour ce faire, utilisez les commandes de menu
de l'écran des préférences de réseau ou une application tierce.
Remarque : le logiciel TCP/IP vous permet de vous connecter à votre
fournisseur de services Internet ou à votre serveur
d'accès distant avec des applications permettant
d'afficher les données transmises. Pour plus
d'informations sur les applications tierces compatibles
TCP/IP, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse
suivante : www.palm.com.
Choix d'un service
Utilisez le paramètre Service pour sélectionner le modèle de service
pour votre fournisseur de services Internet ou un serveur d'accès
distant. Un modèle de service est un paramètre de configuration
d'accès à Internet et à un serveur d'accès distant que vous pouvez
créer, enregistrer et réutiliser.
Pour choisir un service :
1. Appuyez sur la liste de sélection Service.
Appuyez ici pour
afficher la liste des
modèles de service
2. Appuyez sur le modèle de service prédéfini à utiliser.
Saisie d'un nom d'utilisateur
Le paramètre Nom util. correspond au nom que vous utilisez lorsque
vous vous connectez à votre fournisseur de services Internet ou à un
serveur d'accès distant. Seules deux lignes apparaissent à l'écran, bien
que ce champ en comporte plusieurs.
Page 169
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Pour saisir un nom d'utilisateur :
1. Appuyez sur le champ Nom util.
2. Entrez votre nom d'utilisateur.
Indiquez votre nom
d'utilisateur ici
Remarque : la plupart des serveurs d'accès distant n'acceptent pas
d'espace dans le nom d'utilisateur.
Saisie d'un mot de passe
La case Mot passe identifie le mot de passe permettant la connexion à
un serveur ou à un fournisseur de services Internet. L'entrée figurant
dans ce champ détermine si l'ordinateur de poche vous invite à saisir
un mot de passe chaque fois que vous vous connectez au réseau.
■
Si vous n'entrez aucun mot de passe, l'ordinateur de poche affiche
« Invite » dans ce champ et vous invite à indiquer un mot de passe
lors de la procédure de connexion.
■
Si vous entrez un mot de passe, l'ordinateur de poche affiche
« Attribué » dans ce champ et ne vous invite pas à indiquer un mot
de passe lors de la procédure de connexion.
Remarque : par souci de sécurité, sélectionnez l'option Invite et
n'indiquez aucun mot de passe.
Pour saisir un mot de passe :
1. Appuyez sur le champ Mot passe.
2. Indiquez votre mot de passe de connexion au serveur.
Chapitre 6
Page 170
Entrez le mot de passe ici
Appuyez
ici
3. Appuyez sur OK.
Remarque :
le champ Mot passe est mis à jour et affiche le mot
« Attribué ».
Choix d'une connexion
Servez-vous du paramètre Connexion pour sélectionner la méthode à
utiliser pour vous connecter à votre fournisseur de services Internet
ou à votre serveur d'accès distant. Pour plus d'informations sur la
création et la configuration de paramétrages de connexion,
reportez-vous à la section « Préférences de connexion »,
précédemment dans ce chapitre.
Pour choisir une connexion :
1. Appuyez sur la liste de sélection Connexion.
Appuyez ici pour
afficher la liste des
connexions
disponibles
2. Appuyez sur la connexion que vous voulez utiliser.
Page 171
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Ajout d'options de téléphone
Lorsque vous sélectionnez le champ Téléphone, une boîte de dialogue
apparaît pour vous permettre de définir le numéro de téléphone de
connexion à votre fournisseur de services Internet ou à votre serveur
d'accès distant. En outre, cette boîte de dialogue vous offre la
possibilité de définir un indicatif, de désactiver l'attente d'appels et de
fournir des instructions spéciales pour utiliser une carte d'appel.
Remarque : la boîte de dialogue Configuration téléphone fonctionne
bien pour les services d'appels longue distance AT&T et
Sprint. Cependant, les clients de MCI doivent indiquer le
numéro de leur carte d'appel dans le champ N° de tél. et
leur numéro de téléphone dans le champ Carte d'appel,
car MCI fonctionne différemment (Etats-Unis
uniquement).
Pour saisir le numéro de téléphone d'un serveur :
1. Appuyez sur le champ Téléphone.
2. Entrez le numéro de téléphone permettant d'accéder à votre
fournisseur de services Internet ou à votre serveur d'accès distant.
Indiquez ici le
numéro de téléphone
de votre fournisseur
de services Internet
3. Si vous devez saisir un indicatif ou désactiver l'attente d'appels,
exécutez ces procédures. Sinon, appuyez sur OK.
Chapitre 6
Page 172
Saisie d'un indicatif
L'indicatif est le numéro composé avant le numéro de téléphone pour
accéder à une ligne externe. Par exemple, dans bon nombre
d'entreprises, l'indicatif « 0 » ou « 9 » doit être utilisé.
Pour entrer un indicatif :
1. Appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner.
Cochez
cette case si
vous devez
employer
un indicatif
Entrez cet
indicatif ici
2. Entrez l'indicatif.
3. Appuyez sur OK.
Désactivation de l'attente d'appels
Si vous bénéficiez de ce service, la fonction d'attente d'appels risque
de mettre fin à la session en cours si vous recevez un appel alors que
vous êtes connecté. Si votre téléphone est doté de la fonction d'attente
d'appels, désactivez-la avant d'établir une liaison avec le fournisseur
de services Internet ou le serveur d'accès distant.
Pour désactiver les appels entrants :
1. Appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour la
sélectionner.
Cochez cette
case pour
désactiver la
fonction
d'attente
d'appels
Entrez le code
approprié ici
2. Indiquez le code de désactivation sur la ligne réservée à cet effet.
Page 173
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Remarque : chaque opérateur téléphonique dispose d'un code
spécial pour désactiver les appels entrants.
Renseignez-vous pour connaître le code applicable
dans votre cas.
3. Appuyez sur OK.
Utilisation d'une carte d'appel
Le champ Carte d'appel permet d'utiliser votre carte d'appel pour
vous connecter à votre serveur Internet ou à Intranet. Gardez à l'esprit
qu'il vous faut attendre un moment avant d'entrer le numéro de votre
carte d'appel. Lorsque vous le saisissez, ajoutez des virgules au début
pour compenser ce délai. Chaque virgule permet de différer la
transmission de ce numéro de deux secondes.
Pour utiliser une carte d'appel :
1. Appuyez sur la case à cocher Carte d'appel pour la sélectionner.
Cochez
cette case
pour utiliser
une carte
d'appel
Entrez ici le
numéro de
votre carte
d'appel
2. Saisissez le numéro de votre carte d'appel sur la ligne Carte
d'appel.
Remarque : il est conseillé d'ajouter au moins trois virgules au
début du numéro de votre carte d'appel pour
compenser le délai d'attente.
3. Appuyez sur OK.
Connexion à votre service
Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, la
connexion avec un fournisseur de services Internet ou le réseau de
votre entreprise (serveur d'accès distant) se fait facilement.
Chapitre 6
Page 174
Remarque : si vous établissez une connexion avec un fournisseur de
services Internet, vous devez utiliser une application
tierce, telle qu'un navigateur Web ou un lecteur de
nouvelles, pour exploiter cette connexion. Pour plus
d'informations sur les applications tierces compatibles
TCP/IP, visitez le site Web www.palm.com.
Pour établir une connexion :
■
Appuyez sur Connecter pour composer le numéro du service et
afficher les messages relatifs à la connexion en cours.
Conseil :
pour afficher les messages Connexion au service en
cours, appuyez sur le bouton de défilement du bas.
Pour mettre fin à une connexion :
■
Appuyez sur le bouton Déconnecter pour mettre fin à la connexion
entre l'ordinateur de poche et votre service.
Création d'autres modèles de service
Vous pouvez créer des modèles de service supplémentaires en partant
de zéro ou en dupliquant des modèles existants et en modifiant leurs
informations. Vous pouvez ensuite ajouter et modifier des
paramètres.
Pour ajouter un nouveau modèle de service :
1. Appuyez sur l'icône Menu
.
2. Appuyez sur Service, puis sur Nouveau.
Un nouveau modèle de service (appelé Sans titre) est ajouté à la
liste de sélection des services.
Pour copier un modèle de service existant :
1. Appuyez sur la liste de sélection Service.
2. Appuyez sur le modèle de service prédéfini à copier.
3. Appuyez sur l'icône Menu
.
4. Appuyez sur Service, puis sur Dupliquer.
Une copie du modèle de service est ajoutée à la liste de sélection
Service.
Page 175
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Ajout d'informations détaillées à un modèle de
service
Si vous utilisez l'un des modèles de service prédéfinis, il vous suffit
probablement d'entrer votre nom d'utilisateur et votre numéro de
téléphone. Si vous créez un nouveau modèle de service, vous devrez
peut-être fournir des informations supplémentaires au fournisseur de
services Internet ou au serveur d'accès distant. Utilisez la boîte de
dialogue Détails pour ajouter des informations au modèle de service
sélectionné.
Pour sélectionner un type de connexion :
1. Appuyez sur le champ Service.
2. Appuyez sur Détails.
Sélectionnez un type de
connexion
3. Appuyez sur la liste de sélection Type de connexion et sélectionnez
l'un des types de connexion suivants :
PPP
Point-to-Point protocol – protocole point à
point
SLIP
Serial Line Internet Protocol – protocole IP
série
CSLIP
Compressed Serial Line Internet Protocol –
protocole IP série compressé
Remarque : en cas de doute, tentez d'utiliser PPP. Si cette sélection
échoue, contactez votre fournisseur de services
Internet ou l'administrateur de votre système pour
connaître le type de connexion approprié.
Chapitre 6
Page 176
Délai d'inactivité
Le paramètre Délai d'inactivité définit la durée d'attente de
l'ordinateur de poche avant l'abandon de la connexion avec le
fournisseur de services Internet ou le serveur d'accès distant lorsque
vous quittez une application TCP/IP.
Pour définir le délai d'inactivité :
1. Appuyez sur la liste de sélection Délai d'inactivité, puis choisissez
l'une des options suivantes :
Immédiat
Met immédiatement fin à la liaison avec le
fournisseur de services Internet lorsque vous
passez à une autre application.
1 minute
Attend pendant une minute que vous ouvriez
une autre application, puis interrompt la liaison.
2 minutes
Attend deux minutes.
3 minutes
Attend trois minutes.
Arrêt
Maintient la liaison PPP ou SLIP jusqu'à la mise
hors tension (automatique ou non) de
l'ordinateur de poche. Cette option fonctionne de
manière optimale avec le modem.
2. Appuyez sur OK.
Définition des DNS principal et secondaire
Le système de noms de domaine (DNS) est un mécanisme Internet qui
permet de convertir les noms des ordinateurs hôtes en adresses IP.
Lorsque vous indiquez un numéro DNS (ou une adresse IP), vous
identifiez un serveur spécifique qui gère les services de conversion.
Chaque adresse IP est composée de quatre parties séparées par un
point. Dans la boîte de dialogue Détails, saisissez chaque section
individuellement. Chacune est constituée d'un nombre compris entre
0 et 255. Seuls les chiffres sont admis dans ce champ.
Contactez votre fournisseur de services Internet ou l'administrateur
de votre système pour connaître les numéros IP du DNS principal ou
secondaire.
Conseil :
Page 177
sur de nombreux systèmes vous n'avez pas besoin
d'indiquer de DNS. En cas de doute, laissez le champ
correspondant vide.
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Pour définir les DNS principal et secondaire :
1. Appuyez sur la case à cocher Demande DNS afin de la
désélectionner.
2. Dans le champ DNS principal, appuyez sur l'espace situé à gauche
du premier point, puis entrez la première partie de l'adresse IP.
Remarque : chaque partie doit être constituée d'un nombre
compris entre 0 et 255.
3. Répétez l'étape 2 pour la deuxième, la troisième et la quatrième
partie du champ DNS principal.
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour le numéro du DNS secondaire.
5. Appuyez sur OK.
Adresse IP
Chaque utilisateur se connectant à l'Internet doit disposer d'un
identificateur (ou adresse IP) caractéristique, permanent ou
temporaire. Certains réseaux affectent une adresse IP temporaire de
façon dynamique lors de la connexion des clients. Le champ Adresse
IP permet de définir si votre réseau attribue automatiquement
(de manière dynamique) des adresses IP temporaires.
Remarque : si une adresse IP permanente vous a été affectée,
contactez l'administrateur de votre système pour vous la
procurer. En cas de doute, sélectionnez Automatique.
Pour identifier l'adressage IP dynamique :
■
Appuyez sur la case à cocher Adresse IP pour la sélectionner.
Appuyez ici pour sélectionner
l'adressage IP automatique
Chapitre 6
Page 178
Pour saisir une adresse IP permanente :
1. Appuyez sur la case Adresse IP pour désélectionner cette option et
afficher en dessous un champ d'adresse IP permanente.
2. Appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis entrez
la première partie de l'adresse IP.
Remarque : chaque partie doit être constituée d'un nombre
compris entre 0 et 255.
3. Appuyez sur les autres parties de cette adresse, puis complétez-les.
4. Appuyez sur OK.
Scripts de connexion
Un script de connexion est une série de commandes qui permet
d'automatiser la connexion à un serveur, que ce soit celui du réseau de
votre entreprise ou celui de votre fournisseur de services Internet. Un
script de connexion est associé à un modèle de service donné parmi
ceux créés dans les préférences de réseau.
Il est fort possible que, si votre entreprise dispose d'un système vous
permettant de vous connecter à ses serveurs depuis votre ordinateur
de poche via un modem ou une connexion réseau, votre
administrateur système vous fournisse un script de connexion. Le
script est en général préparé par lui et distribué aux utilisateurs qui en
ont l'usage. Ce script automatise toutes les actions nécessaires pour
établir une connexion entre votre ordinateur de poche et les serveurs
de l'entreprise.
Vous pouvez créer des scripts de connexion de deux façons :
■
Dans un éditeur de texte, sur votre ordinateur de bureau, pour
créer un fichier possédant l'extension PNC ; vous installez ensuite
ce fichier sur votre ordinateur de poche à l'aide de l'Outil
d'installation (cette méthode n'est pas disponible pour les
utilisateurs de Macintosh).
Page 179
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
■
Dans la boîte de dialogue Script de connexion de votre ordinateur
de poche, à laquelle vous accédez depuis la boîte de dialogue
Détails des préférences Réseau.
Appuyez ici pour voir la liste
des commandes disponibles
Remarque : vous pouvez également utiliser des caractères non ASCII
et littéraux dans votre script de connexion. Pour plus
d'informations, reportez-vous à l’annexe D.
Création d'un script de connexion sur votre
ordinateur de poche
Vous pouvez créer des scripts de connexion en choisissant certaines
commandes dans la liste de sélection de commandes placée dans la
boîte de dialogue Script de connexion. Certaines commandes, par
exemple Envoyer, nécessitent l'indication d'informations
complémentaires. Ces commandes comprennent un champ
permettant d'entrer les données requises.
Pour créer un script de connexion :
1. Appuyez sur Script.
2. Appuyez sur la liste de sélection Fin.
Appuyez ici
Chapitre 6
Page 180
3. Dans cette liste, appuyez sur la commande souhaitée. Si vous
devez indiquer d'autres informations, un champ réservé à cet effet
apparaît à droite. Les commandes suivantes sont disponibles :
Attendre
Indique à l'ordinateur de poche d'attendre des
caractères particuliers, qui proviennent du serveur
TCP/IP, avant d'exécuter la commande suivante.
Attendre
l'invite
Détecte une invite de stimulation/réponse envoyée
par le serveur et affiche ensuite la valeur de
stimulation générée de manière dynamique. Vous
précisez ensuite la valeur de stimulation voulue
dans la calculette électronique à génération de mot
de passe automatique, qui à son tour génère la
réponse que vous devrez entrer dans votre
ordinateur de poche. Cette commande doit donc
être suivie de deux arguments séparés l'un de
l'autre par une barre verticale (|).
Envoyer
Transmet des caractères particuliers au serveur
TCP/IP auquel vous vous connectez.
Envoi RC
Transmet un retour chariot ou un caractère de
changement de ligne au serveur TCP/IP auquel
vous vous connectez.
Envoi ID
util.
Transmet les informations d'ID utilisateur saisies
dans le champ correspondant de l'écran des
préférences Réseau.
Envoi mot
passe
Transmet le mot de passe indiqué dans le champ
Mot passe de l'écran des préférences Réseau. Si
vous n'avez entré aucun mot de passe, cette
commande vous invite à le faire. La commande
Mot de passe est généralement suivie d'une
commande Envoi RC.
Délai
Indique à l'ordinateur de poche de patienter
pendant plusieurs secondes avant d'exécuter la
commande suivante du script de connexion.
Obtenir IP
Lit une adresse IP et l'utilise comme étant celle de
votre ordinateur de poche. Cette commande est
employée dans les connexions SLIP.
Page 181
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Invite
Ouvre une boîte de dialogue et vous invite à entrer
un texte précis (par exemple un mot de passe ou
un code de sécurité).
Fin
Identifie la dernière ligne du script de connexion.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à la fin du script de connexion.
5. Appuyez sur OK.
Applications auxiliaires
Vous pouvez créer des applications auxiliaires contenant des
commandes de script et enrichissant les fonctionnalités des
commandes de script intégrées. Une application auxiliaire est une
application standard de type PRC que vous installez sur votre
ordinateur de poche comme toute autre application. Une fois
l'application auxiliaire installée, vous pouvez utiliser les nouvelles
commandes de script dans un script de connexion.
Les applications auxiliaires ont les caractéristiques suivantes :
■
Elles sont écrites en langage C
■
Elles sont compilées sous forme d'exécutable
■
Elles sont appelées par un script de connexion
■
Elles sont capables de rendre la main au script de connexion après
exécution
■
Elles sont créées dans un environnement de développement
compatible avec les logiciels Palm OS, par exemple Metrowerks
CodeWarrior pour la plate-forme Palm Computing.
Pour plus d'informations sur la création d'applications auxiliaires,
envoyez un message électronique au Support développeur Palm, à
l'adresse suivante : devsupp@palm.com.
Suppression d'un modèle de service
Il n'y a qu'un moyen pour supprimer un modèle de service : utiliser la
commande Supprimer du menu Service.
Pour supprimer un modèle de service :
1. Appuyez sur la liste de sélection Service.
2. Appuyez sur le modèle de service à supprimer.
3. Appuyez sur l'icône Menu
.
4. Appuyez sur Service, puis sur Supprimer.
5. Appuyez sur OK.
Chapitre 6
Page 182
Commandes de menu de l'écran des préférences
Réseau
Cet écran contient des commandes de menu permettant de créer et de
modifier rapidement et facilement des modèles de service. Les menus
de l'application TCP/IP sont illustrés ici pour référence. Pour plus
d'informations sur la sélection des commandes de menu,
reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du chapitre 1.
Menu Service
Menu Options
Résolution des problèmes de connexion TCP/IP
Si vous rencontrez un problème lors de l'établissement d'une
connexion réseau par l'application TCP/IP, reportez-vous à cette
section pour essayer les solutions proposées.
Affichage des messages de progression de la
connexion au service
Il est utile de définir le stade de la procédure auquel la connexion
échoue. Une méthode facile consiste à afficher les messages de
progression de la connexion. Ceux-ci décrivent l'étape actuelle de la
procédure de connexion. Pour afficher ces messages, appuyez sur le
bouton de défilement du bas à tout moment de la connexion.
Affichage du Journal de réseau
Si vous affichez les messages de progression de la connexion et qu'ils
ne vous donnent guère d'indications sur la cause de l'échec de la
connexion avec le fournisseur de services Internet ou le serveur
d'accès distant, reportez-vous au Journal de réseau. Celui-ci répertorie
tous les éléments de la communication établie entre le modem et le
serveur d'accès distant pendant la connexion. Le Journal de réseau
permet au fournisseur de services Internet ou à l'administrateur du
système de localiser l'erreur de communication et d'en définir la cause.
Page 183
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Pour afficher le Journal de réseau :
1. Appuyez sur Options, puis sur Afficher journal.
2. Appuyez sur les flèches de la barre de défilement pour afficher
tout le Journal de réseau.
3. Appuyez sur Terminé.
Ajout de numéros DNS
Si votre fournisseur de services Internet ou serveur d'accès distant
nécessite des numéros DNS et que vous ne les avez pas saisis dans
l'écran des préférences Réseau, vous serez apparemment connecté au
réseau, mais lorsque vous tenterez d'utiliser une application ou de
rechercher des données, la connexion échouera. Dans ce cas, ajoutez
des numéros DNS (voir « Définition des DNS principal et secondaire »
plus haut dans ce chapitre).
Préférences du propriétaire
L'écran des préférences relatives au propriétaire vous permet
d'enregistrer un nom, un nom de société, un numéro de téléphone ou
toute autre information que vous souhaitez associer à votre
ordinateur de poche.
Si vous utilisez la fonction de Sécurité pour arrêter et verrouiller
l'ordinateur de poche avec un mot de passe, les informations que vous
avez entrées dans les préférences Propriétaire s'afficheront lors de la
prochaine mise sous tension de l'ordinateur de poche. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre 1.
Pour saisir les préférences relatives au propriétaire :
■
Entrez le texte à associer à l'ordinateur de poche dans l'écran des
préférences relatives au Propriétaire. Si vous saisissez plus de texte
que cet écran ne peut en contenir, une barre de défilement apparaît
automatiquement à droite.
Chapitre 6
Page 184
Si vous affectez un mot de passe (à l'aide de l'application Sécurité), les
informations saisies dans l'écran des préférences Propriétaire ne
peuvent pas être modifiées. Dans ce cas, le bouton Débloquer apparaît
dans la partie inférieure de cet écran.
Pour débloquer l'écran des préférences relatives au
propriétaire :
1. Appuyez sur Débloquer.
2. Saisissez le mot de passe défini dans l'application Sécurité.
3. Appuyez sur OK.
Préférences des raccourcis
Cet écran permet de définir des abréviations destinées à entrer du
texte en utilisant les tracés Graffiti. Cette section explique comment
créer, modifier et supprimer un raccourci. Pour plus d'informations
sur l'emploi des raccourcis, reportez-vous au chapitre 2.
Création d'un raccourci
Vous pouvez créer un raccourci pour n'importe quel type de mot,
lettre ou chiffre. Tous les raccourcis définis apparaissent dans la liste
de l'écran des préférences Raccourcis. Ils sont disponibles dans les
applications de l'ordinateur de poche et sont sauvegardés sur
l’ordinateur de bureau pendant l'exécution d'une HotSync.
Pour créer un raccourci :
1. Appuyez sur Nouv.
2. Sur la ligne Nom du raccourci, entrez les caractères à utiliser pour
activer ce raccourci.
Appuyez
sur
Nouv.
3. Appuyez sur la zone Texte du raccourci, puis indiquez le texte à
afficher lors de la saisie des caractères du raccourci.
Page 185
Définition des préférences pour l'ordinateur de poche
Conseil :
vous pouvez ajouter un caractère d'espacement après
le dernier mot du texte du raccourci. Ce dernier sera
ainsi automatiquement suivi d'un espace.
4. Appuyez sur OK.
Conseil :
pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de
raccourci suivi des caractères formant le texte du
raccourci. Lorsque vous utilisez ce tracé, le symbole
correspondant apparaît au point d'insertion pour
signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci.
Raccourci
Modification d'un raccourci
Vous pouvez modifier à tout moment un raccourci que vous avez créé.
Pour modifier un raccourci :
1. Appuyez sur le raccourci à modifier.
2. Appuyez sur Modifier.
3. Apportez les modifications nécessaires, puis appuyez sur OK.
Suppression d'un raccourci
Si vous n'utilisez plus un raccourci, vous pouvez le supprimer de la
liste.
Pour supprimer un raccourci :
1. Appuyez sur le raccourci à supprimer.
2. Appuyez sur Supprimer.
3. Appuyez sur Oui.
Chapitre 6
Page 186
Annexe A
Maintenance de
l'ordinateur de poche
Ce chapitre contient des informations sur :
■
L'entretien de votre ordinateur de poche
■
Une meilleure utilisation des piles
■
La réinitialisation de votre ordinateur de poche
Entretien de votre ordinateur de poche
L'ordinateur de poche a été conçu de telle sorte qu'il soit résistant,
fiable et utilisable plusieurs années sans aucun problème. Pour
préserver ces qualités, veuillez utiliser l'ordinateur de poche en
respectant les consignes suivantes :
■
Veillez à ne pas rayer l'écran de l'ordinateur de poche. Faites en
sorte qu'il reste propre. Lorsque vous utilisez l'ordinateur de
poche, servez-vous du stylet fourni ou de stylos à pointe en
plastique conçus spécialement pour les écrans tactiles. N'utilisez
jamais de vrais stylos ou crayons, ni d'objets pointus.
■
L'ordinateur de poche n'est pas étanche. Par conséquent, ne
l'exposez ni à la pluie, ni à l'humidité. Dans certaines conditions
extrêmes, l'eau risque en effet de s'infiltrer dans les circuits par
l'intermédiaire des boutons du panneau frontal. De façon générale,
manipulez l'ordinateur de poche de la même manière qu'une
calculatrice de poche ou tout autre instrument électronique.
■
L'écran de l'ordinateur de poche comporte un élément en verre.
Veillez à ne pas laisser tomber l'ordinateur de poche, ni à lui faire
subir un choc violent. Ne le placez pas dans la poche arrière de
votre pantalon : vous risqueriez de casser l'ordinateur de poche en
vous asseyant.
■
N'exposez pas l'ordinateur de poche à de fortes variations de
température. Ne le laissez pas sur le tableau de bord d'une voiture
en plein soleil ni lorsque la température descend au-dessous de
zéro et ne le posez pas près d'un radiateur ou de toute autre source
de chaleur.
Page 187
Maintenance de l'ordinateur de poche
■
Evitez de ranger ou d'utiliser l'ordinateur de poche dans un
endroit particulièrement poussiéreux ou humide.
■
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'ordinateur de
poche. Si vous devez nettoyer l'écran, faites-le à l'aide d'un chiffon
doux humecté de liquide pour vitres dilué.
Conseils d'utilisation des piles
Veuillez prendre en compte les remarques suivantes lors du
remplacement des piles de l'ordinateur de poche :
■
Dans des conditions normales d'utilisation, les piles de
l'ordinateur de poche garantissent plusieurs mois d'utilisation.
Vous pouvez prolonger la durée de vie des piles en réduisant
l'utilisation du rétro-éclairage, ainsi qu'en configurant le
paramètre Auto-arrêt après qui désactive automatiquement
l'ordinateur de poche lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant un
certain temps. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Option Général de l'écran Préférences » du chapitre 6.
■
Si, au cours d'une utilisation normale de l'ordinateur de poche, la
charge des piles devient trop faible, un message d'alerte s'affiche
sur l'écran, indiquant le niveau de charge. Si cette alerte apparaît,
procédez à une opération HotSync® pour sauvegarder vos
données avant de remplacer les piles. Vous évitez ainsi toute perte
de données.
■
Lors du remplacement des piles, commencez par mettre votre
ordinateur de poche hors tension (pas d'affichage sur écran).
Ne retirez jamais les piles lorsque l'ordinateur de poche est sous
tension.
■
Lors du remplacement des piles, utilisez toujours des piles de
haute qualité et du même type. Utilisez uniquement des piles
alcalines.
■
Lorsque vous retirez les piles, l'alimentation de secours intégrée
de l'ordinateur de poche conserve les données en mémoire
pendant une minute maximum. Chaque fois que vous retirez les
piles, remplacez-les immédiatement. Si vous avez des problèmes
lors du remplacement des piles, placez à nouveau les piles
d'origine et attendez quelques minutes jusqu'à ce que
l'alimentation de secours soit rechargée.
Annexe A
Page 188
■
Si les piles sont déchargées au point de rendre l'ordinateur de
poche inutilisable, les données restent en mémoire pendant
environ deux semaines. Dans ce cas, les piles sont en effet encore
suffisamment chargées pour stocker les données, mais pas pour
faire fonctionner l'ordinateur de poche. Si ce dernier ne s'allume
pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, remplacez
immédiatement les piles.
■
Si vous laissez des piles déchargées dans l'ordinateur de poche
pendant un certain temps, vous pouvez perdre toutes les données
stockées. Dans ce cas, remplacez les piles et utilisez le bouton de
réinitialisation pour réinitialiser votre ordinateur de poche. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de
votre ordinateur de poche », plus loin dans ce chapitre.
Après avoir réinitialisé votre ordinateur de poche, procédez à une
opération HotSync pour restaurer les données à partir de
l'ordinateur.
Réinitialisation de votre ordinateur de
poche
Dans des conditions normales d'utilisation, vous ne serez pas amené
à utiliser le bouton de réinitialisation. Toutefois, il peut arriver
qu'exceptionnellement l'ordinateur de poche ne réagisse plus lorsque
vous appuyez sur les boutons ou sur l'écran. Dans ce cas, vous devez
procéder à une réinitialisation afin que l'ordinateur de poche puisse à
nouveau fonctionner.
Réinitialisation logicielle
Une réinitialisation logicielle signale à l'ordinateur de poche
d'interrompre la tâche en cours et de redémarrer. Lors d'une telle
opération, tous les enregistrements de l'ordinateur de poche sont
conservés. Après une réinitialisation logicielle, l'écran Applications
s'affiche.
Page 189
Maintenance de l'ordinateur de poche
Pour effectuer une réinitialisation logicielle :
■
Utilisez l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet
similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de
réinitialisation qui se trouve dans le trou du panneau arrière de
l'ordinateur de poche.
Bouton de
réinitialisation
Annexe A
Page 190
Réinitialisation matérielle
Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les
entrées stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Par
conséquent, effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la
réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème.
Remarque : vous pourrez restaurer toutes les données préalablement
synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la
prochaine opération HotSync.
Pour procéder à une réinitialisation matérielle :
1. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt situé sur le panneau
frontal de votre ordinateur de poche.
2. Sans relâcher ce bouton, utilisez l'outil de réinitialisation ou
l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non
pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation.
3. Attendez que le logo de Palm ™ apparaisse, puis relâchez le bouton
marche/arrêt.
4. Lorsqu'un message apparaît sur l'écran de l'ordinateur de poche
vous indiquant que toutes les données stockées vont être effacées,
procédez de l'une des manières suivantes :
Appuyez sur le bouton de défilement supérieur situé sur le
panneau frontal de l'ordinateur de poche pour achever la
réinitialisation matérielle et afficher l'écran du numériseur.
Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour procéder à une
réinitialisation logicielle.
Remarque : lors d'une réinitialisation matérielle, la date et l'heure
sont conservées en mémoire. Les autres paramètres
(notamment les paramètres de l'écran de préférences
Formats) reprennent leurs valeurs par défaut.
Pour restaurer vos données à partir d'un ordinateur Windows
après une réinitialisation matérielle :
 dans la barre d'état système de
1. Cliquez sur l'icône HotSync
Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des
tâches).
Conseil :
vous pouvez également cliquer sur la commande
HotSync de la barre des menus du logiciel Palm
Desktop.
2. Dans le menu de HotSync Manager, choisissez Personnaliser.
Page 191
Maintenance de l'ordinateur de poche
3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste.
4. Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
5. Cliquez sur Modifier.
6. Sélectionnez Desktop remplace l'ordinateur de poche.
Remarque :
la modification du paramètre HotSync par rapport
à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération
de synchronisation suivante. Ensuite, les actions de
HotSync reprennent leur réglage par défaut. Pour
définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite
par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il
vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la
boîte de dialogue Personnalisation pour utiliser
cette nouvelle valeur.
7. Cliquez sur OK.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite
d'autres applications.
9. Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres.
10. Lancez une opération HotSync.
Annexe A
Page 192
Pour restaurer vos données à partir d'un Macintosh après une
réinitialisation matérielle :
1. Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm.
2. Dans le menu HotSync, sélectionnez Conduit Settings (Paramètres
de conduite).
3. Dans le menu déroulant User (Utilisateur), sélectionnez le nom
d'utilisateur approprié.
4. Sélectionnez une application dans la liste.
5. Cliquez sur Conduit Settings (Paramètres de conduite).
6. Cliquez sur Macintosh overwrites handheld (Macintosh remplace
ordinateur de poche).
Remarque : la modification du paramètre HotSync par rapport à
sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de
synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync
reprennent leur réglage par défaut. Pour définir un
nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut,
cliquez sur Make Default (Par défaut). Ensuite, quel
que soit le paramètre par défaut que vous avez
sélectionné, il sera utilisé pour les opérations
HotSync.
Page 193
Maintenance de l'ordinateur de poche
7. Cliquez sur OK.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite
d'autres applications.
9. Fermez la fenêtre Conduit Settings (Paramètres de conduite).
10. Lancez une HotSync.
Annexe A
Page 194
Annexe B
Questions fréquemment
posées
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur de poche
Palm™ m100, ne contactez le support technique qu'après avoir passé
en revue la liste des questions fréquemment posées répertoriées dans
ce chapitre, ainsi qu'après avoir consulté les références suivantes :
■
Le fichier Lisez-moi situé dans le dossier où vous avez installé le
logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur Windows ou encore
sur le CD-ROM d'installation pour les utilisateurs Macintosh.
■
Le dossier Helpnote situé dans le dossier où vous avez installé le
logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur Windows (ou encore
sur le CD-ROM d'installation)
■
L'aide en ligne de Palm Desktop
■
Le guide « Palm Desktop software for the Macintosh User’s
Guide » situé dans le dossier Documentation du CD-ROM
d'installation
■
La base de connaissances « Palm Support Assistant », disponible à
l'adresse http://www.palm.com, dans la rubrique Support.
■
Les informations HelpNotes les plus récentes concernant
l'ordinateur de poche Palm m100 qui se trouvent sur les pages Web
en français de Palm Computing, (http://www.palm.com/
europe/fr/index.html).
Si ces problèmes persistent, contactez le support technique. Pour
connaître les numéros de téléphone internationaux ou aux Etats-Unis
à composer, reportez-vous à la Carte assistance utilisateur
international fournie avec votre ordinateur de poche ou visitez le
www.palm.com.
Remarque : des milliers d'applications tierces ont été écrites pour
l'ordinateur de poche sous Palm OS®. Malheureusement,
nous ne sommes pas en mesure de prendre en charge un
nombre si important d'applications tierces. Si vous
rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter
directement le développeur ou l'éditeur du logiciel.
Page 195
Questions fréquemment posées
Problèmes d'installation du logiciel
Problème
Solution
Le menu du programme
d'installation de Palm
Desktop ne s'est pas
affiché lorsque j'ai inséré
le CD-ROM dans mon
ordinateur Windows.
1. Cliquez sur le bouton Démarrer.
2. Dans le menu Démarrer, choisissez
Exécuter.
3. Cliquez sur Parcourir.
4. Localisez votre lecteur de CD-ROM
et sélectionnez le fichier Setup.exe.
5. Cliquez sur Ouvrir.
6. Cliquez sur OK.
Je n'arrive pas à installer
le logiciel Palm Desktop
sur mon ordinateur sous
Windows.
Procédez comme suit :
1. Désactivez tout logiciel antivirus
éventuellement actif sur votre
ordinateur.
2. Appuyez sur CTRL-ALT-SUPPR et
mettez fin à toutes les tâches mais ne
fermez pas la barre d'état système ni
l'Explorateur.
Remarque : si une boîte de
dialogue comportant
un bouton apparaît à la
place de la liste des
tâches, cliquez sur le
bouton de la liste des
tâches puis fermez
toutes les tâches sauf
Systray et Explorer.
3. Vérifiez que votre ordinateur
dispose d'au moins 30 Mo d'espace
disque disponible.
4. Supprimez tous les fichiers
temporaires.
5. Exécutez ScanDisk sur votre
ordinateur.
6. Réinstallez le logiciel Palm Desktop.
Annexe B
Page 196
Je ne parviens pas
installer le logiciel Palm
Desktop sur un
ordinateur Macintosh.
Procédez comme suit :
1. Désactivez tout logiciel antivirus
éventuellement actif sur votre
Macintosh.
2. Fermez toutes les applications
actives.
3. Vérifiez que votre ordinateur
dispose d'au moins 25 Mo d'espace
disque disponible.
4. Réinstallez le logiciel Palm Desktop.
Page 197
Questions fréquemment posées
Problèmes de fonctionnement
Problème
Solution
Je ne vois rien à
l'écran de mon
ordinateur de poche.
Essayez tour à tour les solutions suivantes :
■ Appuyez sur un bouton d'application
pour vous assurer que votre ordinateur
de poche est allumé.
■
■
■
■
Annexe B
Appuyez sur l'icône Contraste dans
le coin supérieur droit de la zone
d'écriture Graffiti®. Si la boîte de
dialogue Contraste s'affiche, réglez le
contraste en appuyant sur le bouton de
défilement vers le haut pendant
quelques secondes. Si ça ne marche pas,
appuyez sur le bouton de défilement
vers le bas pendant quelques secondes.
Assurez-vous que les batteries ne sont
pas vides et qu'elles sont correctement
installées.
Si votre ordinateur de poche a été
exposé au froid, assurez-vous qu'il est à
température ambiante.
Procédez à une réinitialisation logicielle.
Si votre ordinateur de poche ne s'allume
toujours pas, procédez à une
réinitialisation matérielle. Reportezvous à la section « Réinitialisation de
votre ordinateur de poche » de
l’annexe A pour plus de détails.
Page 198
Important : dans le cas d'une
réinitialisation matérielle, tous
les enregistrements et les
entrées stockés dans
l'ordinateur de poche sont
supprimés. Par conséquent,
effectuez une réinitialisation
matérielle uniquement si la
réinitialisation logicielle n'a
pas suffi à résoudre le
problème. Vous pourrez
restaurer toutes les données
préalablement synchronisées
avec votre ordinateur de
bureau, lors de la prochaine
opération HotSync. Pour
obtenir des instructions sur la
restauration des données,
consultez le manuel en ligne.
Un message
m'avertit que la
mémoire de
l'ordinateur de poche
est saturée.
Page 199
■
Purgez l'Agenda et la liste des Tâches.
Cela permet de supprimer les tâches et
les événements périmés de la mémoire
de votre ordinateur de poche. Reportezvous à la section « Purge des
enregistrements » du chapitre 4. Il se
peut que vous ayez à procéder à une
opération HotSync® pour libérer de la
mémoire.
■
Supprimez les mémos et
enregistrements inutiles. Si nécessaire,
vous pouvez sauvegarder ces
enregistrements. Reportez-vous à la
section « Suppression d'un
enregistrement » du chapitre 4.
■
Si vous aviez installé d'autres
applications sur votre ordinateur de
poche, supprimez-les pour libérer de la
mémoire. Reportez-vous à la section
« Désinstallation d'applications » du
chapitre 3.
Questions fréquemment posées
Mon ordinateur de
poche se met
continuellement hors
tension.
L'ordinateur de poche est conçu pour
s'arrêter automatiquement après un délai
d'inactivité donnée. Cette durée peut être
fixée à 30 secondes ou à une, deux ou trois
minutes. Vérifiez le paramètre Auto-arrêt
après. Reportez-vous à la section « Option
Général de l'écran Préférences » du
chapitre 6.
Mon ordinateur de
poche n'émet aucun
son.
Vérifiez le paramètre Son du système.
Reportez-vous à la section « Option
Général de l'écran Préférences »du
chapitre 5.
Mon ordinateur de
poche est bloqué.
Procédez à une réinitialisation logicielle.
Reportez-vous à la section « Réinitialisation
de votre ordinateur de poche »de
l’annexe A.
Annexe B
Page 200
Problèmes de sélection et d'écriture
Problème
Solution
Lorsque j'appuie sur
les boutons ou sur les
icônes de l'écran,
mon ordinateur de
poche active la
mauvaise fonction.
Calibrez l'écran. Reportez-vous à la section
« Préférences relatives au numériseur » du
chapitre 6.
Rien ne se passe
lorsque j'appuie sur
Certaines applications et certains écrans ne
possèdent pas de menu. Essayez de
changer d'application.
l'icône Menu
.
Mon ordinateur de
poche refuse de
reconnaître mon
écriture.
Page 201
■
Pour que l'ordinateur de poche
reconnaisse votre écriture au stylet,
vous devez utiliser l'écriture Graffiti.
Reportez-vous à la section « Saisie de
données à l'aide de l'écriture Graffiti »
du chapitre 2.
■
Tracez les caractères Graffiti dans la
zone d'écriture Graffiti et non
directement dans la zone d'affichage
de l'écran.
■
Tracez les lettres Graffiti dans la partie
gauche et les chiffres dans la partie
droite de la zone d'écriture Graffiti.
■
Assurez-vous que Graffiti n'est pas en
mode étendu, ni en mode ponctuation.
Reportez-vous à la section « Saisie de
données à l'aide de l'écriture Graffiti »
du chapitre 2.
■
Reportez-vous à la section « Conseils
Graffiti » du chapitre 2 pour bénéficier
de conseils vous permettant d'écrire les
caractères Graffiti avec plus de
précision.
Questions fréquemment posées
Problèmes d'applications
Problème
Solution
J'ai appuyé sur le
bouton Aujourd'hui,
mais la date affichée
n'est pas correcte.
Votre ordinateur de poche n'est pas paramétré
à la date du jour. Vérifiez que la boîte de
dialogue Choix date dans l'application
Horloge affiche la date du jour. Reportez-vous
à la section « Réglage de l'heure et de la date »
du chapitre 1 pour plus d'informations.
J'ai créé des
enregistrements,
mais ils
n'apparaissent pas
dans l'application.
■
Consultez la liste de sélection Catégories
(située dans l'angle supérieur droit).
Sélectionnez Toutes pour afficher tous les
enregistrements de l'application.
■
Vérifiez l'application Sécurité et
assurez-vous que le paramètre Afficher est
sélectionné sous Enregistrements
personnels.
■
Dans la Liste des tâches, appuyez sur
Afficher et vérifiez si Tâches à échéance
seules est sélectionné.
■
Si vous ne réussissez pas à modifier
manuellement l'ordre des mémos dans
l'écran de liste, vérifiez le réglage de la boîte
de dialogue Préférences : Mémo en
sélectionnant d'abord le menu Options de
l'application Bloc-notes. Veillez à ce que
l'option Trier par soit configurée sur
Manuel.
■
Si vous choisissez d'afficher les mémos par
ordre alphabétique dans le logiciel Palm
Desktop et que vous procédez ensuite à une
opération HotSync, les mémos de votre
ordinateur de poche apparaissent toujours
dans l'ordre défini par le paramètre
Préférences de l'application Bloc-notes.
Autrement dit, les paramètres de tri que
vous utilisez dans le logiciel Palm Desktop
ne sont pas transmis à votre ordinateur de
poche.
Je ne parviens pas à
faire apparaître les
mémos dans l'ordre
que je souhaite.
Annexe B
Page 202
J'ai créé un
événement dans
l'Agenda, mais il
n'apparaît pas dans
la vue
hebdomadaire.
Dans la vue hebdomadaire, vous ne pouvez
pas sélectionner des événements qui se
chevauchent et commencent à la même heure.
Si plusieurs événements commencent à la
même heure, utilisez la vue quotidienne pour
les afficher.
J'ai entré le symbole
de l'euro, mais après
une opération
HotSync, il
n'apparaît pas dans
mon logiciel Palm
Desktop.
Vous devez disposer, sur votre ordinateur de
bureau, de polices de caractères comprenant le
symbole de l'euro. Pour plus d'informations,
consultez les sites Web suivants :
Page 203
http://www.microsoft.com/windows/
euro.asp
http://til.info.apple.com/techinfo.nsf/
artnum/n22222
Questions fréquemment posées
Problèmes lors des opérations HotSync
Problème
Solution
Je ne parviens pas
à réaliser une
synchronisation.
Que dois-je faire
pour m'assurer
que je ne me suis
pas trompé ?
Assurez-vous que la station de
synchronisation ou que le câble HotSync est
correctement connecté.
Sur un ordinateur Windows, procédez comme
suit :
■ Vérifiez dans la barre d'état système de
Windows que HotSync Manager est actif.
Dans le cas contraire, ouvrez le logiciel
Palm Desktop.
■ Cliquez sur HotSync Manager, choisissez
Configuration, puis cliquez sur l'onglet
Local. Vérifiez que le paramètre Port série
affiche bien le port COM auquel la station
de synchronisation ou le câble HotSync est
branché.
Sur un ordinateur Macintosh, procédez comme
suit :
■ Vérifiez que HotSync Manager est actif.
Dans le cas contraire, double-cliquez sur
l'icône HotSync Manager dans le dossier
Palm et activez HotSync Manager sous
l'onglet HotSync Controls (Contrôles
HotSync).
■ Double-cliquez sur l'icône HotSync
Manager dans le dossier Palm, puis cliquez
sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres
du port série). Vérifiez que vous avez
sélectionné Local et que ce choix
correspond au port auquel la station de
synchronisation ou le câble HotSync est
branché.
Annexe B
■
Page 204
J'ai procédé à une
opération
HotSync, mais
une des
applications n'a
pas été
synchronisée.
■
Sur un ordinateur Windows, cliquez sur
HotSync Manager et sélectionnez
Personnaliser. Vérifiez que la conduite
appropriée est active.
■
Sur un Macintosh, double-cliquez sur
l'icône HotSync Manager. Dans le menu
HotSync, sélectionnez Conduit Settings
(Paramètres de conduite). Sélectionnez
votre nom d'utilisateur dans le menu
déroulant User (Utilisateur) et vérifiez que
la conduite appropriée est active.
J'utilise Outlook
comme
gestionnaire
d'informations
personnelles,
mais je ne
parviens pas à
effectuer une
synchronisation.
■
Cliquez sur HotSync Manager et
sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la
conduite appropriée est active.
■
Vérifiez que la conduite appropriée est
installée. Réinstallez HotSync Manager et
assurez-vous que la conduite adéquate est
sélectionnée.
Je n'arrive pas à
lancer HotSync
Manager.
■
Assurez-vous qu'aucun autre programme
(tel que America Online, CompuServe,
WinFax ou AppleTalk) utilisant le port série
sélectionné dans la boîte de dialogue
Configuration n'est ouvert.
■
Effectuez une copie de sauvegarde du
logiciel Palm Desktop, désinstallez, puis
réinstallez le logiciel.
■
Assurez-vous que votre ordinateur de
poche est correctement relié au câble
HotSync ou à la station de synchronisation.
■
Vérifiez la connexion entre le câble HotSync
ou la station de synchronisation et le port
série ou le port USB de votre ordinateur de
bureau.
L'opération
HotSync locale a
échoué.
Page 205
Questions fréquemment posées
L'opération
HotSync locale a
échoué. (suite)
■
Assurez-vous que les connecteurs plaqués
or du câble HotSync ou de la station de
synchronisation et de votre ordinateur de
poche sont propres. Utilisez une gomme
pour les nettoyer, le cas échéant.
■
Consultez le journal de HotSync du compte
utilisateur pour lequel vous procédez à une
opération HotSync.
■
Appuyez sur l'icône HotSync dans l'écran
Applications, sur Local, au-dessus de
l'icône HotSync, puis sélectionnez Série
directe dans la liste de sélection située
au-dessous de l'icône.
■
Vérifiez que le nom d'utilisateur que vous
avez sélectionné dans le logiciel Palm
Desktop correspond à celui attribué à votre
ordinateur de poche.
Assurez-vous que la date de votre
ordinateur correspond à celle de votre
ordinateur de poche.
■ Vérifiez les paramètres de conduite dans le
logiciel Palm Desktop. Reportez-vous à la
section « Personnalisation des paramètres
d'application HotSync » du chapitre 5 pour
plus de détails.
Sur un ordinateur Windows, suivez ces étapes,
l'une après l'autre :
■ Vérifiez que HotSync Manager est actif.
Dans ce cas, arrêtez, puis redémarrez
HotSync Manager.
■ Vérifiez que vous avez sélectionné Local
dans le menu de HotSync Manager ou du
logiciel Palm Desktop.
■ Assurez-vous que le port série sélectionné
sous l'onglet Local de la boîte de dialogue
Configuration est correct. Il doit
correspondre au port de connexion du câble
HotSync ou de la station de
synchronisation.
■
Annexe B
Page 206
L'opération
HotSync locale a
échoué. (suite)
Page 207
Choisissez un débit en bauds inférieur sous
l'onglet Local de la boîte de dialogue
Configuration.
■ Assurez-vous qu'aucun programme (tel
que America Online, CompuServe ou
WinFax) utilisant le port série sélectionné
dans la boîte de dialogue Configuration
n'est ouvert.
■ Cliquez avec le bouton droit sur l'icône
Poste de travail et sélectionnez Propriétés.
Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de
périphériques et double-cliquez sur Ports.
Si un point d'exclamation apparaît en
regard du port auquel vous avez connecté
le câble HotSync ou la station de
synchronisation, vous avez un conflit de
périphérique. Consultez la documentation
de votre ordinateur pour résoudre le
conflit.
Sur un Macintosh, suivez ces étapes, l'une
après l'autre :
■ Assurez-vous que HotSync Manager est
activé sous l'onglet HotSync Controls
(Contrôles HotSync) de la fenêtre HotSync
Software Setup (Configuration du logiciel
HotSync).
■ Vérifiez que vous avez sélectionné Local
sous l'onglet Serial Port Settings
(Paramètres du port série) de la fenêtre
HotSync Software Setup (Configuration du
logiciel HotSync) et que le port de
configuration locale (Local Setup Port)
correspond à celui auquel vous avez
connecté le câble HotSync ou la station de
synchronisation.
■ Essayez une vitesse inférieure sous l'onglet
Serial Port Settings (Paramètres du port
série).
■ Assurez-vous qu'aucun programme (tel
que America Online, un logiciel de
télécopie ou de téléphonie ou AppleTalk)
utilisant le port série sélectionné sous
l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du
port série) n'est ouvert.
■
Questions fréquemment posées
L'opération
HotSync par
modem a échoué.
Annexe B
Vérifiez les éléments suivants sur votre
ordinateur de bureau :
■ Assurez-vous que l’ordinateur de bureau est
en marche et qu'aucune fonction d'économie
d'énergie ne risque de l'arrêter
automatiquement.
■ Vérifiez que le modem connecté à votre
ordinateur de bureau est allumé et qu'il est
connecté à la ligne téléphonique sortante.
■ Assurez-vous que le modem utilisé avec
l'ordinateur de poche dispose d'un
interrupteur marche/arrêt. En effet,
l'ordinateur de poche ne peut pas réactiver
un modem possédant une fonction d'arrêt
automatique.
■ Assurez-vous que le modem est connecté
correctement à un port série ou port USB de
votre ordinateur de bureau et à la ligne
téléphonique entrante.
Sur un ordinateur Windows, vérifiez les
éléments suivants :
■ Vérifiez que Modem est sélectionné dans le
menu de HotSync Manager.
■ Veillez à ce que la chaîne de configuration
indiquée dans la boîte de dialogue
Configuration convienne au modem. Vous
devrez peut-être sélectionner un autre type
de modem ou saisir une chaîne de
configuration personnalisée. La plupart des
modems possèdent une chaîne de
configuration permettant d'envoyer un
signal au haut-parleur lorsque la connexion
est établie. Ces signaux sonores vous aident
à vérifier la connexion modem.
■ Vérifiez que le paramètre Vitesse de la boîte
de dialogue Configuration est adapté au
modem utilisé. Si vous rencontrez des
difficultés lorsque vous utilisez l'option Le
plus vite possible ou une vitesse particulière,
essayez d'utiliser une vitesse inférieure.
■ Assurez-vous qu'aucun autre programme
(tel que America Online, CompuServe ou
WinFax) utilisant le port série sélectionné
dans la boîte de dialogue Configuration n'est
ouvert.
■ Veillez à réinitialiser votre modem avant de
réessayer. Désactivez-le, patientez une
Page 208
minute, puis réactivez-le.
L'opération
HotSync par
modem a échoué.
(suite)
Page 209
Sur un Macintosh, vérifiez les éléments
suivants :
■ Vérifiez que vous avez sélectionné Modem
sous l'onglet Serial Port Settings (Paramètres
du port série) série de la fenêtre HotSync
Software Setup (Configuration du logiciel
HotSync).
■ Il se peut que vous ayez à sélectionner un
autre type de modem ou à entrer une chaîne
de configuration personnalisée sous l'onglet
Serial Port Settings (Paramètres du port
série). La plupart des modems possèdent
une chaîne de configuration permettant
d'envoyer un signal au haut-parleur lorsque
la connexion est établie. Vous pouvez activer
l'option Modem Speaker (Haut-parleur du
modem) et utiliser ces sons pour vérifier la
connexion du modem.
■
Assurez-vous qu'aucun autre programme
(tel que America Online, un logiciel de
télécopie ou de téléphonie, ou AppleTalk)
utilisant le port série sélectionné sous
l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du
port série) n'est ouvert.
■
Veillez à réinitialiser votre modem avant de
réessayer. Désactivez-le, patientez une
minute, puis réactivez-le.
Questions fréquemment posées
Vérifiez les éléments suivants sur votre
ordinateur de poche :
Annexe B
■
Vérifiez que le fil téléphonique est bien
raccordé à votre modem.
■
Assurez-vous que l'instruction de
numérotation compose le bon numéro de
téléphone.
■
Si vous êtes amené à composer un indicatif
de ligne extérieure, veillez à sélectionner
l'option Indicatif sur votre ordinateur de
poche et à saisir le code approprié.
■
Si la ligne téléphonique utilisée est dotée du
service Signal d'appels, n'oubliez pas de
sélectionner l'option Sans appel entrant dans
la boîte de dialogue Paramètres tél. de
l'option Sync. par modem sur votre
ordinateur de poche et de saisir le code
approprié.
■
Vérifiez que la ligne téléphonique utilisée ne
subit pas d'interférences qui pourraient
interrompre les communications.
■
Contrôlez les piles de votre modem et
remplacez-les si nécessaire.
Page 210
L'opération
HotSync par
infrarouge a
échoué.
Page 211
■
Sur un ordinateur Windows, vérifiez que
HotSync Manager est actif et que le Port
série pour l'utilisation locale est paramétré
pour fonctionner comme port infrarouge
simulé.
Reportez-vous à la section « Opérations
HotSync par infrarouge » du chapitre 5
pour plus de détails.
■
Sur un Macintosh, vérifiez que les
extensions pour les communications par
infrarouge ont été installées dans le
sous-dossier Extensions du dossier
Système. Ouvrez ensuite la fenêtre HotSync
Software Setup (Configuration du logiciel
HotSync) et vérifiez que HotSync Manager
est activé et que le port de configuration
locale (Local Setup Port) est paramétré sur
PalmConnect® USB. Reportez-vous à la
section « Opérations HotSync par
infrarouge » du chapitre 5 pour plus
d'informations.
■
Sur votre ordinateur de poche,
assurez-vous que l'application HotSync est
paramétrée sur Locale avec l'option IR au
PC/Ordinateur de poche sélectionnée.
■
Vérifiez que le port infrarouge de votre
ordinateur de poche est bien aligné en face
de l'émetteur infrarouge de ordinateur de
bureau et n'en est pas éloigné de plus de
quelques centimètres.
■
La synchronisation infrarouge ne
fonctionne plus une fois que vous avez reçu
un avertissement de faible niveau des piles.
Contrôlez les piles de votre ordinateur de
poche et remplacez-les si nécessaire.
Questions fréquemment posées
■
Fermez et relancez HotSync Manager sur
votre ordinateur de bureau.
■
Effectuez une copie de votre dossier Palm.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel
Palm Desktop.
■
Mettez votre ordinateur de poche sous
tension, puis appuyez sur l'icône
Applications. Appuyez sur l'icône HotSync,
puis appuyez sur Local.
Sur un ordinateur Windows, vérifiez les
Lorsque j'appuie
éléments suivants :
sur le bouton du
câble HotSync ou ■ Si le fonctionnement est intermittent,
de la station de
essayez de réduire le débit du transfert, sous
synchronisation,
l'onglet Local de la boîte de dialogue
il ne se passe rien
Configuration de HotSync Manager.
dans le logiciel
■ Vérifiez qu'il n'y pas de conflit au niveau des
Palm Desktop et
ports COM de votre ordinateur de bureau :
mon ordinateur
1. Dans le menu Démarrer de Windows,
de poche se met
sélectionnez Paramètres, puis Panneau
hors tension
de configuration.
automatiquement.
2. Double-cliquez sur l'icône Système.
3. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de
périphériques.
4. Double-cliquez sur Ports (COM et LPT).
5. Vérifiez que chaque accessoire utilise un
port distinct.
Sur un Macintosh, vérifiez les éléments
suivants :
■
Annexe B
Si le fonctionnement est intermittent,
essayez de réduire le débit du transfert, sous
l'onglet Serial Port Setting (Paramètres du
port série) de la fenêtre HotSync Software
Setup (Configuration du logiciel HotSync).
Page 212
Lorsque j'effectue
une HotSync, mes
données ne sont
pas transférées
vers le logiciel
Palm Desktop.
Mon ordinateur
de poche semble
se bloquer lorsque
je le place à côté
de mon
ordinateur.
Page 213
■
Si la synchronisation a réussi, mais que
vous ne retrouvez pas les données de votre
ordinateur de poche dans le logiciel Palm
Desktop, vérifiez si vous êtes bien inscrit
sous le bon nom d'utilisateur pour
visualiser ces données.
■
Sur un ordinateur Windows, cliquez sur
HotSync Manager et sélectionnez
Personnaliser. Vérifiez que toutes les
conduites sont paramétrées pour
synchroniser les fichiers.
■
Sur un Macintosh, double-cliquez sur
l'icône HotSync Manager. Dans le menu
HotSync, sélectionnez Conduit Settings
(Paramètres de conduite). Sélectionnez
votre nom d'utilisateur dans le menu
déroulant User (Utilisateur) et vérifiez que
la conduite appropriée est active.
Eloignez votre ordinateur de poche du port
infrarouge de l'ordinateur.
Questions fréquemment posées
Mon ordinateur
de poche affiche le
message « En
attente de
l'expéditeur »
lorsqu'il se trouve
à proximité du
port infrarouge de
mon ordinateur
Windows.
■
Il est possible que le port infrarouge de
votre ordinateur de bureau soit paramétré
pour détecter automatiquement la présence
de périphériques à liaison infrarouge. Pour
désactiver cette option, procédez comme
suit :
1. Dans la barre des tâches de Windows,
cliquez sur Démarrer.
2. Choisissez Paramètres, puis Panneau de
configuration.
3. Double-cliquez sur l'icône Infrarouge.
4. Cliquez sur l'onglet Options.
5. Désactivez l'option Rechercher, puis
indiquez le statut des périphériques.
6. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK.
Je veux
synchroniser mon
ordinateur de
bureau avec
plusieurs
ordinateurs de
poche.
Annexe B
■
Si la communication par infrarouge est
activée sur votre ordinateur de bureau, ou
éloignez votre ordinateur de poche du port
infrarouge de l'ordinateur.
■
Si l’ordinateur de bureau sur lequel
fonctionne le logiciel Palm Desktop doit
être synchronisé avec plusieurs ordinateurs
de poche, chaque ordinateur de poche doit
avoir un nom unique. Affectez un nom
d'utilisateur à votre ordinateur de poche
lors de votre première HotSync.
■
Veillez à sélectionner le nom d'utilisateur
correct avant chaque opération HotSync.
■
Notez qu'une synchronisation effectuée
avec plusieurs ordinateurs de poche
portant le même nom d'utilisateur peut
entraîner des résultats inattendus et causer
éventuellement la perte de vos données.
Page 214
Problèmes de transmission par
infrarouge
Problème
Solution
Je n'arrive pas à
transmettre de
données à un autre
ordinateur de poche
sous Palm OS.
■
Pour de meilleurs résultats, les
ordinateurs de poche Palm doivent être
séparés par une distance comprise entre
10 centimètres et 1 mètre et aucun
obstacle ne doit se trouver entre eux.
La distance de transmission vers les
autres ordinateurs de poche sous Palm
OS peut varier.
■
Rapprochez votre ordinateur de poche
de l'ordinateur de poche récepteur.
■
Vérifiez que l'option Réception IR est
activée dans l'écran Préférences sous
Général. Pour plus d'informations,
Reportez-vous à la section « Option
Général de l'écran Préférences ».
■
Effectuez une réinitialisation logicielle.
Reportez-vous à la section
« Réinitialisation logicielle » de
l’annexe A pour plus d'informations.
■
L'espace mémoire de votre ordinateur
de poche doit être au moins deux fois
plus important que le volume de
données reçu. Par exemple, si vous
recevez une application de 30 Ko,
l'espace libre doit être d'au moins 60 Ko.
■
Effectuez une réinitialisation logicielle.
Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section « Réinitialisation logicielle »
de l’annexe A.
Quand mon
ordinateur de poche
reçoit des données,
un message m'avertit
que la mémoire est
saturée.
Page 215
Questions fréquemment posées
Problèmes de mot de passe
Problème
Solution
J'ai oublié le mot de
passe et mon
ordinateur de poche
n'est pas verrouillé.
Vous pouvez utiliser l'application Sécurité
pour supprimer le mot de passe, mais votre
ordinateur de poche supprimera toutes les
entrées signalées comme étant
personnelles. Toutefois, vous pouvez
procéder à une opération HotSync avant de
supprimer le mot de passe : vous
sauvegardez ainsi toutes les entrées,
qu'elles soient personnelles ou non. Vous
pouvez ensuite procéder comme suit pour
restaurer vos entrées personnelles :
1. Utilisez le logiciel Palm Desktop et le
câble HotSync, la station de
synchronisation ou la
communication par infrarouge pour
synchroniser vos données.
2. Appuyez sur la zone Mot de passe
oublié de l'application Sécurité pour
supprimer le mot de passe ainsi que
toutes les entrées personnelles.
3. Procédez à une opération HotSync
pour synchroniser vos données et
restaurer les entrées personnelles en
les transférant de l’ordinateur de
bureau à votre ordinateur de poche.
J'ai oublié le mot de
passe et mon
ordinateur de poche
est verrouillé.
Annexe B
■
Si vous avez choisi un mot de passe et
que vous avez verrouillé l'ordinateur de
poche, avant de pouvoir l'utiliser, vous
devez procéder à une réinitialisation
matérielle. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section
« Réinitialisation matérielle » de
l’annexe A.
Page 216
Support technique
Si, après avoir passé cette liste en revue, vos problèmes persistent,
veuillez contacter votre service régional de support technique par
courrier électronique, téléphone ou fax. Pour les numéros de
téléphone aux Etats-Unis et internationaux, consultez la Carte
assistance utilisateur international fournie avec votre ordinateur de
poche ou visitez http://www.palm.com.
Avant de faire appel à ce service, essayez de reproduire et d'isoler le
problème. Lorsque vous contactez le support technique, ayez à
disposition les informations suivantes :
■
Le nom et la version du système d'exploitation de votre ordinateur.
■
Le message d'erreur précis affiché ou la situation que vous
rencontrez.
■
La procédure que vous avez suivie pour reproduire le problème.
■
La version du logiciel Palm OS que vous utilisez et la mémoire
disponible.
Pour obtenir des informations relatives à la version et la
mémoire :
1. Appuyez sur l'icône Applications
2. Appuyez sur l'icône Menu
.
.
3. Appuyez sur Appl., puis sur Info.
Remarque : des milliers d'applications tierces ont été écrites pour
l'ordinateur de poche sous Palm OS. Malheureusement,
nous ne sommes pas en mesure de prendre en charge un
nombre si important d'applications tierces. Si vous
rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter
directement le développeur ou l'éditeur du logiciel.
4. Appuyez sur Version pour afficher les numéros de version et
appuyez sur Taille pour connaître la capacité mémoire libre, en
kilo-octets.
Page 217
Questions fréquemment posées
Annexe C
En cas de mise à niveau
Si vous possédez déjà un ordinateur de poche sous Palm OS®, nous
vous recommandons d'installer la version du logiciel Palm™ Desktop
livrée avec le nouvel ordinateur de poche Palm™ m100, dans le même
répertoire que la version dont vous disposez actuellement. Toutes vos
données seront conservées. Même si vous utilisez un autre
gestionnaire d'informations personnelles, vous devez tout de même
installer le logiciel Palm Desktop, afin de disposer de HotSync®
Manager, de logiciels de conduite et d'autres fonctionnalités du
logiciel Palm Desktop sur votre ordinateur.
Les opérations HotSync s'effectuant de façon exactement identique,
vous pourrez rapidement synchroniser vos données sur le nouvel
ordinateur de poche.
Pour mettre à niveau un système Windows :
1. Lisez le guide de mise en route pour avoir une vue d'ensemble du
processus d'installation.
2. Synchronisez une dernière fois votre ancien ordinateur de poche
avec l'ancienne version du logiciel Palm Desktop. Vous disposerez
ainsi sur votre ordinateur de toutes les dernières informations qui
étaient présentes sur votre ordinateur de poche.
3. (Facultatif) Pour éviter toute perte de données, effectuez une copie
du dossier du logiciel Palm Desktop et de tout son contenu,
changez le nom du dossier copié (appelez-le, par exemple,
Sauvegarde Palm) et placez la copie ailleurs que dans le dossier du
logiciel Palm Desktop.
4. Suivez les instructions d'installation fournies dans la section
« Installation du logiciel Palm Desktop » du chapitre 1. Veillez à
installer la nouvelle version du logiciel dans le même dossier que
l'ancienne.
5. Pour préparer la première synchronisation « HotSync » de votre
nouvel ordinateur de poche avec la nouvelle version du logiciel
Palm Desktop, allez dans HotSync Manager et choisissez
Personnaliser.
Annexe C
Page 218
Remarque : assurez-vous que votre nom d'utilisateur apparaît
bien dans la zone située en haut de la boîte de
dialogue Personnalisation. Si ce n'est pas le cas,
sélectionnez votre nom d'utilisateur.
6. Pour toutes les conduites, cliquez sur Modifier et sélectionnez
l'option Desktop remplace l'ordinateur de poche. Cliquez ensuite
sur Terminer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Personnalisation des paramètres d'application HotSync » du
chapitre 5.
7. Reliez le câble HotSync ou la station de synchronisation à votre
ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Connexion du câble HotSync ou de la station de
synchronisation » .
8. Connectez votre nouvel ordinateur de poche au câble HotSync ou
à la station de synchronisation et appuyez sur le bouton HotSync.
Si la boîte de dialogue Sélectionnez un utilisateur apparaît,
sélectionnez votre nom d'utilisateur.
Remarque : si vous avez personnalisé la configuration du modem
sur votre ancien ordinateur de poche, vous devrez
saisir à nouveau la chaîne d'initialisation du modem.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «
Préférences de connexion » du chapitre 6.
Les mots de passe que vous avez définis sur votre
ancien ordinateur de poche ne sont pas restaurés lors
de cette opération HotSync. Les enregistrements
marqués « personnels » restent personnels, mais vous
devez entrer à nouveau votre mot de passe sur le
nouvel ordinateur de poche.
Pour mettre à niveau un système Macintosh :
1. Lisez le guide de mise en route pour avoir une vue d'ensemble du
processus d'installation.
2. Synchronisez une dernière fois votre ancien ordinateur de poche
avec l'ancienne version du logiciel Palm Desktop. Vous disposerez
ainsi sur votre Macintosh de toutes les dernières informations qui
étaient présentes sur votre ordinateur de poche.
Page 219
En cas de mise à niveau
3. (Facultatif) Pour éviter toute perte de données, localisez le dossier
qui stocke vos données d'utilisateur du logiciel Palm Desktop,
effectuez une copie du dossier et de tout son contenu, changez le
nom du dossier copié (appelez-le, par exemple, Sauvegarde Palm)
et placez la copie ailleurs que dans le dossier du logiciel Palm
Desktop.
4. Si la version de votre ancien logiciel Palm Desktop est la 1.0,
désinstallez le logiciel.
5. Suivez les instructions d'installation fournies dans la section
« Installation du logiciel Palm Desktop » du chapitre 1. Veillez à
installer la nouvelle version du logiciel dans le même dossier que
l'ancienne.
6. Pour préparer la première synchronisation « HotSync » de votre
nouvel ordinateur de poche avec la nouvelle version du logiciel
Palm Desktop, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans
le dossier Palm et choisissez Paramètres de conduite.
Remarque : assurez-vous que votre nom d'utilisateur apparaît
bien dans la zone située en haut de la boîte de
dialogue Paramètres de conduite. Si ce n'est pas le cas,
sélectionnez votre nom d'utilisateur.
7. Pour toutes les conduites, cliquez sur Paramètres de conduite et
sélectionnez l'option Macintosh overwrites handheld (Macintosh
remplace ordinateur de poche). Cliquez ensuite sur OK. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation des
paramètres d'application HotSync » du chapitre 5.
8. Connectez l'adaptateur série ou l'adaptateur USB approprié et le
câble HotSync au Macintosh. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Connexion du câble HotSync ou de la
station de synchronisation » du chapitre 1. Pour commander un
adaptateur, composez le numéro du service InfoLine
correspondant à votre pays de résidence et figurant sur la Carte
assistance utilisateur international.
9. Connectez votre nouvel ordinateur de poche au câble HotSync ou
à la station de synchronisation et appuyez sur le bouton HotSync.
Si le menu déroulant User (Utilisateur) apparaît, sélectionnez votre
nom d'utilisateur.
Annexe C
Page 220
Remarque : si vous avez personnalisé la configuration du modem sur
votre ancien ordinateur de poche, vous devrez saisir à
nouveau la chaîne d'initialisation du modem. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Préférences
de connexion » du chapitre 6.
Les mots de passe que vous avez définis sur votre ancien
ordinateur de poche ne sont pas restaurés lors de cette
opération HotSync. Les enregistrements marqués
« personnels » restent personnels, mais vous devez
définir à nouveau un mot de passe sur votre nouvel
ordinateur de poche.
Chaque ordinateur de poche doit être doté d'un nom
distinct.
Une fois que vous aurez achevé le processus de mise à niveau, décrit
précédemment dans la section « En cas de mise à niveau », votre
nouvel ordinateur de poche Palm m100 et l'ancien auront le même
nom d'utilisateur. Néanmoins, il convient de remédier à cette
situation. En effet, chaque ordinateur de poche doit avoir un nom
distinct pour éviter des problèmes lors des opérations HotSync, des
éventuelles pertes de données et toute autre complication.
Nous vous recommandons donc vivement d'effectuer une
réinitialisation matérielle de votre ancien ordinateur de poche. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation
matérielle » de l’annexe A.
Non seulement ce type de réinitialisation efface toutes les données de
l'ancien ordinateur de poche, mais elle efface également son nom et
remet l'appareil au point de départ, prêt à recevoir un nouveau nom.
La prochaine fois que vous effectuerez une HotSync avec cet ancien
ordinateur de poche, il vous sera demandé de lui donner un nom.
Veillez à ce que ce nom soit différent de celui des autres ordinateurs
de poche.
Page 221
En cas de mise à niveau
Annexe D
Caractères non ASCII pour
scripts de connexion
Les informations suivantes permettent de créer des scripts de
connexion personnalisés qui requièrent des caractères non ASCII.
Elles sont destinées aux utilisateurs chevronnés qui ont une
connaissance approfondie de ces caractères et en maîtrisent l'emploi
dans un script de connexion personnalisé.
Utilisation de ^car
Vous pouvez utiliser le caret (^) pour transmettre des caractères de
commande ASCII. Si vous envoyez ^car et que la valeur ASCII de car
est comprise entre @ et _, ce caractère est automatiquement converti en
valeur mono-octet comprise entre 0 et 31.
Par exemple, ^M est converti en retour chariot. Si car est une valeur
comprise entre a et z, la séquence de caractères est alors convertie en
valeur mono-octet comprise entre 1 et 26. Si car correspond à toute
autre valeur, cette séquence de caractères ne fait l'objet d'aucun
traitement spécial.
Par exemple, la chaîne « Jean^M » transmet « Jean » suivi d'un retour
chariot.
Retour chariot et changement de ligne
Vous pouvez insérer des commandes de retour chariot et de
changement de ligne dans le script de connexion si vous les entrez au
format suivant :
■
<cr>
Envoie ou reçoit un retour chariot.
■
<lf>
Envoie ou reçoit un changement de ligne.
Par exemple, la chaîne « attendre Jean<cr><lf> » attend de recevoir
« Jean » suivi d'un retour chariot et d'un changement de ligne de
l'ordinateur distant avant d'exécuter la commande suivante du script.
Annexe D
Page 222
Caractères littéraux
La barre oblique inverse ( \ ) indique que le caractère suivant est
transmis en tant que caractère littéral et qu'il ne fait pas l'objet du
traitement spécial généralement associé à ce caractère.
Exemples :
■
\^
Insère un caret en tant qu'élément de la chaîne
■
\<
Insère le signe < en tant qu'élément de la chaîne
■
\\
Insère une barre oblique inverse en tant qu'élément
de la chaîne.
Page 223
Caractères non ASCII pour scripts de connexion
Informations relatives à la
réglementation
Avertissement de la FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas
produire d'interférences nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces
interférences perturbent son fonctionnement.
Remarque : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour
les équipements numériques en vertu de la section 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir
une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie
de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Il n'est
cependant pas garanti que l'équipement ne produira aucune
interférence dans une installation particulière. Si cet équipement devait
causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous
tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en
prenant les mesures suivantes :
■
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
■
Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur.
■
Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de
celui utilisé par le récepteur.
■
Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/TV expérimenté.
Pour raccorder cet équipement à des périphériques ou à des systèmes hôtes éventuels,
il est obligatoire de recourir à des câbles d'interface blindés. Dans le cas contraire, cela
constituerait une infraction à la réglementation de la FCC.
Attention : Les changements ou modifications non abordés dans ce manuel doivent
être approuvés par écrit par le département d'ingénierie du fabricant. Les
changements ou modifications réalisés sans accord écrit peuvent entraîner
pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement.
Informations relatives à la réglementation
Page 224
Partie responsable :
Palm m100 Gamme de produits
Palm, Inc.
5470 Great America Parkway
Santa Clara,
California 95052
Etats-Unis d'Amérique
+ 1 408 326 9000
Conforme aux
standards de la FCC
POUR UNE UTILISATION CHEZ
SOI OU AU BUREAU
Réglementation canadienne ICES-003
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Conformité à la réglementation européenne
Ce produit a été testé par Palm, Inc. et s'avère conforme à toutes les exigences de la
directive 89/336/EEC.
Il s'agit d'un équipement de classe B fondé sur le standard VCCI (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). S'il est utilisé à proximité
d'un récepteur de radio ou de télévision dans un environnement résidentiel, il peut
entraîner des interférences radio. Installez et utilisez cet équipement conformément aux
instructions de son mode d'emploi.
Avertissement relatif aux piles
N'endommagez pas les piles, ne les percez pas, ne vous en débarrassez pas en les jetant
au feu. Les piles peuvent éclater ou exploser et dégager des produits chimiques
dangereux. Débarrassez-vous de vos piles usagées en suivant les instructions du
fabricant et la réglementation locale.
Varning
Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent
typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
Page 225
Informations relatives à la réglementation
Advarsel!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.
Varoitus
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
Advarsel
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruksjoner.
Waarschuwing!
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Uwaga
Informations relatives à la réglementation
Page 226
Index
A
ABA (fichier d'archives Adresses) 40
Adresse IP 176, 178
Adresses
affichage d'une catégorie 113
affichage de données dans la
liste d'adresses 112
ajout de champs
personnalisés 114
appuyer sur un bouton pour une
transmission par
infrarouge 76
carte de visite à transmettre par
infrarouge 76
classification des
enregistrements 78
conduite de synchronisation 139
création d'enregistrements 64,
109–110
enregistrements personnels 89
entrée *En cas de perte,
prévenez* 111
fichiers d'archives (.aba) 40
menus 112
notes jointes à des
enregistrements 90
ouverture 59
polices 91
présentation 59
recherche d'enregistrements 82
suppression
d'enregistrements 67
tri d'enregistrements 85
Adresses e-mail
dans l'application
Adresses 111, 112
Agenda
ajout de données d'Adresses à
des
enregistrements 84–85
alarme 97
alternance entre les vues 101
Page 227
conduite de synchronisation 139
conflit d'événements 104
création d'enregistrements 64,
92–96
enregistrements personnels 89
événements continus 98–101
événements
récurrents 67, 98–101
événements sans heure 92, 95
fichiers d'archives (.dba) 40
heure de début pour la vue
quotidienne 108
heure de fin pour la vue
quotidienne 108
menus 106
modification de l'heure d'un
événement 96
notes jointes à des
enregistrements 90
options d'affichage 107
ouverture 58
planification
d'événements 92–96
polices 91
présentation 58
purge des enregistrements 68
sélection d'une date 94
semaine débutant un dimanche
ou un lundi 164
suppression
d'enregistrements 67
transformation d'un événement
en événement sans
heure 96
vue de l'agenda 105
vue hebdomadaire 102, 164, 203
vue mensuelle 104
vue quotidienne 101
Agenda (vue de l'Agenda) 105
Aide
conseils en ligne 22
Graffiti 66
Alarme
événements sans heure 98
Notes 121
réglage 97, 108
réglage dans l'Horloge 126
Index
son 108, 128, 165
tonalité 200
Alphabet
clavier logiciel 17, 23
Ecriture Graffiti 32
Annulation d'actions 66
Applications
Adresses 59
Agenda 58
auxiliaires 182
Bloc-notes 63
Calculatrice 62
catégories 44–45
désinstallation 51
écran 19–20, 44–46
Horloge 62
installation 47–51
Notes 61
ouverture 19
préférences 46
sécurité 53
sous forme d'icônes 45
sous forme de liste 45
style de la police 91
Tâches 60
taille en kilo-octets 217
transmission 74–76
version 217
Voir aussi Applications
supplémentaires
Applications auxiliaires 182
Applications supplémentaires 47
Applications tierces 51
Attente d'appels,
désactivation 154, 173
Attribution d'un nouveau nom aux
catégories 80
Aujourd'hui. Voir Date du jour
Avertissement de la FCC 224
B
Bloc-notes
ajout de données d'Adresses à
des
enregistrements 84–85
Index
classification des
enregistrements 77
conduite de synchronisation 139
consultation des mémos 125
création d'enregistrements 64,
124
enregistrements personnels 89
fichiers d'archives (.mpa) 40
glisser-déposer de mémos dans
d'autres
applications 63
menus 125, 130
ouverture 63
polices 91
présentation 63
suppression
d'enregistrements 67,
100
tri d'enregistrements 85, 202
Bouton marche/arrêt 4
Boutons des applications 5, 19, 59, 60,
61, 76, 160
C
Câble
connexion à un ordinateur 7
opérations HotSync en local 70,
73, 148
Calculatrice
derniers calculs 62, 129
explication des boutons 128–129
mémoire 129
ouverture 62
présentation 62
Calculs en chaîne 129
Calibrage 16, 163, 201
Caractères accentués
clavier logiciel 38
Ecriture Graffiti 36
Caractères internationaux
clavier logiciel 38
Ecriture Graffiti 36
Caractères, Graffiti 29
Carte d'appel, paramètres de
téléphone 154, 174
Page 228
Carte de visite à transmettre par
infrarouge 76
Cases à cocher 18
Catégories
affectation
d'enregistrements 77–78
affichage 79, 113, 202
application 44–45
attribution d'un autre nom 80
création 79–80
fusion 81
par défaut 77
transmission 74–75
utilisation dans l'écran
Applications 45
Chaîne d'initialisation 167–168
Chevauchement d'événements 104
Chiffres
clavier logiciel 18, 23, 38
Ecriture Graffiti 34
virgule décimale et séparateur
des milliers 164
Clavier
logiciel 17, 38, 39, 161
Clavier de l'ordinateur, saisie de
données 26
Clavier externe 26, 40
Clavier logiciel 23, 38, 66
tracé pour ouvrir 161
Collage
notes dans d'autres
applications 61
Collage de texte 66
Commande
barre d'outils 22
boutons 18
équivalences (écriture
Graffiti) 21
Conduites
connexion à un gestionnaire
d'informations
personnelles 15
pour les HotSync par
modem 154
de synchronisation des
applications,
Page 229
Macintosh 140–141
de synchronisation des
applications,
Windows 139–140
synchronisation des
applications 192, 193,
205
Conflit d'événements 104
Connecteur série 7
Connexion
au serveur ou au fournisseur de
services Internet 174
choix pour le réseau 171
modèles de service 175
préférences 168
Conseils d'entretien 187
Conseils en ligne 22
Copie
notes dans d'autres
applications 61
Copie de texte 66
Création
catégories 44–45, 79–80
champs personnalisés de
l'application
Adresses 114
d'entrées dans l'application
Adresses 109–110
enregistrements 64
événements de l'Agenda 92
mémos 124
notes jointes à des
enregistrements 90
tâches 115
D
Date
affichage dans l'Horloge 128
Date du jour 28, 202
Dates
configuration de la date du
jour 28, 202
échéance d'une tâche 117–118
DBA (fichier d'archives Agenda) 40
Découpe de texte 66
Index
Défilement
barre 19
boutons 5
Défilement des vues 59, 60, 61
Délai d'inactivité avant arrêt
automatique 164
Délai d'inactivité d'une connexion
serveur ou avec un fournisseur de
services Internet 177
Dépannage 211
Déplacement
mémos dans d'autres
applications 63
stylet pour activer des
fonctions 161
utilisation du stylet 16
Déplacement du curseur (écriture
Graffiti) 37
Désinstallation
applications 51
Logiciel Palm Desktop 52
Désinstallation du logiciel Palm
Desktop 52
Dimanche, début de la semaine 164
DNS (système de noms de
domaine) 177
DNS principal 177
DNS secondaire 177
E
Echange de données. Voir HotSync
Ecran
calibrage 16, 163
entretien 187
pression tactile 4
rétro-éclairage 4, 5
vide 198
Ecriture. Voir Saisie de données
Eléments supprimés
données, enregistrées dans un
fichier d'archives 67
Enregistrement
données 44, 64, 67
Enregistrements
Adresses 109
Index
affichage d'une catégorie 79
Agenda 92
Bloc-notes 124
choix de catégories 77
création 64
définition 64
masquage des enregistrements
personnels 53, 87
masquage des enregistrements
privés 53
modification 64–66
nombre 217
notes jointes 90
perdus 202
personnels 87–89
polices 91
purge 68
suppression 67, 100
Tâches 115
transmission 74–75
tri 85–86
Enregistrements personnels
affichage et création 87–89, 202
perdus suite à un oubli de mot
de passe 56
Voir aussi Sécurité
Entrées. Voir Adresses
Entretien de l'ordinateur de
poche 187
Envoi
données. Voir Transmission par
infrarouge
Euro
écriture Graffiti 35
problèmes 203
sur le clavier logiciel 24
Evénements continus
planification 98
suppression de l'Agenda 67
Evénements récurrents
planification 98
suppression de l'Agenda 67
Evénements sans heure 92, 95, 96, 98
Evénements simultanés 104
Evénements. Voir Agenda
Page 230
F
Fichiers d'archives
applications principales 40
enregistrement d'éléments
supprimés 67, 68
importation de données 40
Fichiers séparés par tabulation,
importation de données 40
Fichiers séparés par virgule,
importation de données 40
Fichiers, lien externe 155
G
Gestionnaire d'informations
personnelles. Voir aussi PIM
Glossaire. Voir Raccourcis Graffiti
Graffiti
aide en ligne 66, 161
alphabet 29, 32
caractères accentués 36
chiffres 34
commandes de menu 21
concepts de base 29
conseils 31
définition 24
déplacement du curseur 37
écriture 29–38
écriture des caractères 30
entraînement à l'aide du jeu
Giraffe 51
majuscules 33
problèmes 201
raccourcis pour l'entrée de
données 37
raccourcis pour la saisie de
données 185–186
signes de ponctuation 34
symboles 35
tracé de commande 22
zone d'écriture 4, 30
H
Hebdomadaire (vue de
l'Agenda) 102–103
Page 231
Heure
barres temporelles de
l'Agenda 107
configuration de l'heure
actuelle 27
de début et de fin pour la vue
quotidienne de
l'Agenda 108
définition d'un événement 92
format 164
réglage d'une alarme 97
Heure actuelle 19
réglage 27
Horloge
alarme 126
menus 127
options d'affichage 128
ouverture 27, 62, 126
préférences de l'alarme 128
présentation 62
HotSync
conduites de synchronisation
des applications 192,
193
conduites de synchronisation
des applications,
Macintosh 140–141
conduites de synchronisation
des applications,
Windows 139–140
définition 69
HotSync Manager 69
lien de fichiers externes 155
Manager 143, 146
opération locale 70, 132, 206, 207
opération locale sur
Macintosh 73
opération par modem 133,
149–155, 208–210
opérations par câble 148, 166
paramètres 131–133
paramètres modem 151
personnalisation 139, 140
préférences des boutons 162
première
synchronisation 156–158
Index
première synchronisation,
Macintosh 71–74
première synchronisation,
Windows 69–71
problèmes 204–214
problèmes de liaison
infrarouge 211
restauration des données à
partir d'un
Macintosh 193
restauration des données à
partir d'un ordinateur
Windows 191
synchronisation des données 11
synchronisation par liaison
infrarouge 142–148
utilisation avec un autre
gestionnaire
d'informations
personnelles 52
via le port infrarouge 146–148,
167–168
I
Icônes
alarme 97
application 17, 45
conseils en ligne 22
événements récurrents 99
logiciel 201
note 90
Importation de données 26, 40–43
Impression
enregistrements à partir des
applications 12
Installation
applications 47–51
conduite d'installation des
applications 139
Logiciel Palm Desktop 13–15
piles 10
IR. Voir Port infrarouge
IrCOMM 142, 166
IrDA (Infrared Data Association) 142
Index
J
Jeux 51, 165
Jour
affichage dans l'Horloge 128
L
Lancement des applications 19–20
Lettres
clavier logiciel 38
Graffiti 29, 32
style de la police 91
Liste des tâches
conduite de synchronisation 139
fichiers d'archives (.tda) 40
Liste, dans l'écran Applications 45
Listes de sélection 18
Logiciel Palm Desktop 11–15
configuration système 3
désinstallation 52
enregistrement de données
supprimées dans un
fichier d'archives 67
lien de fichiers externes 155
mise à niveau 218
saisie de données 26
Voir aussi PIM
Logiciel Palm Desktop Voir Logiciel
Palm Desktop
Lotus
organiseur, importation de
données 40
Lotus Organizer (gestionnaire
d'informations personnelles
Lotus) 40
Lundi, début de la semaine 164
M
Macintosh 3, 142, 179
Majuscules (écriture Graffiti) 33
Masquage d'enregistrements 87
Mémoire
Calculatrice 129
espace disponible 217
récupération 68, 199
Page 232
transmission par infrarouge 215
Mémos. Voir Bloc-notes
Mensuelle (vue de l'Agenda) 104, 107
Menus 20–22, 201
Adresses 112
Agenda 106, 127
barre d'outils de commande 22
barre de menus 17, 20
Bloc-notes 123, 125, 130
choix 21
Edition 65–66
équivalences de commande
(écriture Graffiti) 21
préférences Réseau 183
Tâches 119
Microsoft
Outlook, connexion 205
Windows 95, 98 142
Mise à jour de données. Voir HotSync
Mise à niveau du logiciel Palm
Desktop 218
Mise hors tension de l'ordinateur de
poche
automatique 164
problèmes 200
tracé du stylet 162
Mise sous tension de l'ordinateur de
poche
affichage du nom du
propriétaire 184
bouton marche/arrêt 4
boutons des applications 5
problèmes 198
Modem
chaîne d'initialisation 167–168
configuration après mise à
niveau 219, 221
connexions 166
opération HotSync 149–155,
208–210
Modification
enregistrements 64–66
Modification de l'emploi du
temps 96
Mots de passe 53–56
création 53
modification 54
Page 233
oubliés 56, 216
pour le réseau 170
suppression 54
MPA (fichier d'archives
Bloc-notes) 40
N
Niveau de priorité des
enregistrements de l'application
Tâches 115, 119
Nom d'utilisateur
identification de l'ordinateur de
poche 184
pour le fournisseur de services
Internet 169
Notes
alarme 121
consultation des notes 120
copie des mémos dans d'autres
applications 61
création d'enregistrements 64
menus 123
ouverture 61
présentation 61
Saisie de données 39
Notes, jointes à des
enregistrements 90
Notes. Voir Notes
Numériseur 16, 163, 201
Numéros de téléphone
sélection d'un type 111
sélection pour la liste
d'adresses 112
O
Option Général de l'écran
Préférences
délai d'inactivité avant arrêt
automatique 164
sons des alarmes 165
sons du système 165
Ordinateur de poche
couvercle du logement à piles 7
réglage du contraste 17
ordinateur de poche
Index
installation des piles 10
Ordinateur de poche bloqué 200
Ordinateur de poche inactif 200
Outlook, connexion 205
Ouverture
Adresses 59
Agenda 58
applications 19–20
Bloc-notes 63
Calculatrice 62
Horloge 27, 62, 126
Notes 61
Tâches 60
P
Par défaut
catégories 77
paramètres. Voir Préférences
Paramètre de pays par défaut 163
Paramètres de téléphone pour
connexion à un fournisseur de
services Internet ou un serveur
d'accès distant 172–174
Paramètres. Voir Préférences
Personnalisation
champs dans l'application
Adresses 114
Personnalisation. Voir Préférences
Perte
enregistrements 202
ordinateur de poche, contact 111
Piles
avertissement 225–226
couvercle du logement à piles 7
économie d'énergie 164
installation 10
niveau de charge 19
Pilote infrarouge pour
Windows 95 143
PIM (gestionnaire d'informations
personnelles)
utilisation avec l'ordinateur de
poche 15
utilisation conjointe avec
HotSync Manager 52
Voir aussi Logiciel Palm
Index
Desktop
Plages horaires de la vue
quotidienne 108
Planification d'événements 92–96
Points d'exclamation dans
l'application Tâches 119
Police en gras pour le texte 91
Polices 91
Port COM 144
Port COM. Voir Port série
Port infrarouge
conditions requises sur
l'ordinateur 142
connexions 166
définition 7, 142, 145
installation d'un pilote sous
Windows 95 143
opérations de synchronisation
HotSync 146–148,
167–168
problèmes de HotSync 211
Port IR
Voir aussi Transmission par
infrarouge et Port
infrarouge
Port série 12
connexions 166
définition 133, 137, 138, 150, 152
Port simulé pour communication par
infrarouge 145
Port. Voir Port série
Ports
port infrarouge de l'ordinateur
de poche 142
simulés pour communication
par infrarouge 145
PPP 176
PRC (extension des fichiers
d'application) 48, 182
Préférences 27
Boutons 160
boutons HotSync 162
choix 46
Connexion 168
Formats 163
Général 164
Numériseur 163
Page 234
Propriétaire 184
Raccourcis 185
Réseau 168–184
Préférences des boutons 160
Préférences relatives au
propriétaire 184
Préférences relatives aux formats 163
Profils 156
Profils utilisateur 156
Purge
enregistrements 68
voir aussi Suppression
Q
Quotidienne (vue de l'Agenda) 93,
107
R
Raccourcis
commandes de menus 21
gestion 185–186
prédéfinis 38
sauvegarde 139
utilisation 37
Réception de données. Voir
Transmission par infrarouge
Recherche
à l'aide de la commande
Chercher 83
applications, à l'aide de l'écriture
Graffiti 20
informations dans les
applications 81–85
numéros de téléphone 84–85
Recherche de données dans Adresses
ajout à d'autres
enregistrements 84–85
Recherche de données dans les
Adresses
défilement de la liste
d'adresses 82
Recherche nº tél. 84–85
Réglage du contraste 17
Regroupement de catégories 81
Réinitialisation de l'ordinateur de
Page 235
poche
emplacement du bouton de
réinitialisation 7, 189
réinitialisation logicielle 189
réinitialisation matérielle 191,
199
Réinitialisation logicielle 189
Réinitialisation matérielle 191, 199
Réseau
choix d'un service 169
choix d'une connexion 171
connexion 175
délai d'inactivité 177
DNS principal 177
DNS secondaire 177
mot de passe 170
nom d'utilisateur 169
paramètres de téléphone 172
préférences 168–184
scripts de connexion 179–182
TCP/IP 168
type de connexion 176
Restauration des données
Macintosh 193
Windows 191
Rétro-éclairage 4, 5, 161
S
Saisie de données 23–26
à l'aide du clavier du PC 39
à l'aide du clavier logiciel 38
écriture Graffiti 29–38
importation à partir d'autres
applications 40–43
problèmes 201
utilisation des Notes 39
Saisie de données. Voir Saisie de
données
Scripts de connexion 179–182, 222
Sécurité 53–56
affichage du nom du
propriétaire 184
enregistrements
personnels 87–89
modification du mot de passe 54
oubli de mot de passe 56
Index
suppression du mot de passe 54
verrouillage de l'ordinateur de
poche 55
Sélection 16, 201
date d'un événement 94
numéros de téléphone dans
l'application
Adresses 111
texte 65, 66
Semaine (vue de l'Agenda) 164, 203
Séparateur des milliers 164
Série
port 151
Service
choix pour le réseau 169
modèles 175, 182
Signes de ponctuation
clavier logiciel 38
Ecriture Graffiti 34
Sites Web 15, 143
Sons. Voir Alarme et Sons du système
Stylet
déplacement à l'aide du 16
écriture 6, 29
sélection à l'aide du 16
tracé pour activer une
fonction 161
Support technique 195, 217
Suppression
applications 47, 51
caractères Graffiti 31
enregistrements 67
Logiciel Palm Desktop 52
modèles de service 182
mots de passe 54
texte 66
voir aussi Purge des
enregistrements
Suppression des valeurs entrées dans
la calculatrice 129
Symboles
écriture Graffiti 35
Synchronisation des données. Voir
HotSync
Système
conduite 139
configuration nécessaire pour le
Index
logiciel Palm
Desktop 3
sons 165
T
Tâches
ajout de données d'Adresses à
des
enregistrements 84–85
classification des
enregistrements 77, 119
création d'enregistrements 64,
115
date d'achèvement 119
date d'échéance 117–118, 119
enregistrements personnels 89
menus 119
niveau de priorité des
enregistrements 115,
119
notes jointes à des
enregistrements 90
ouverture 60
polices 91
présentation 60
purge des enregistrements 68,
118
suppression
d'enregistrements 67,
100
tâches achevées 118
Tâches cochées 116
tri d'enregistrements 85
Tâches. Voir Tâches
TCP/IP 168, 183
TDA (fichier d'archives Liste des
tâches) 40
Texte
copie 66
découpe 66
fichiers, importation de
données 40, 42
polices 91
saisie. Voir Saisie de données
sélection globale 66
Texte automatique. Voir Raccourcis
Page 236
Graffiti
Tracé, plein écran 161–162
Transfert de données. Voir HotSync
Transmission de données par
infrarouge. Voir Transmission par
infrarouge
Transmission par infrarouge
activer par tracé 162
emplacement du port IR 7
informations 74–76
problèmes 215
Voir également Port infrarouge
Tri
applications 45
Page 237
enregistrements 85–86, 202
Trouver. Voir Recherche
V
Verrouillage de l'ordinateur de
poche à l'aide d'un mot de
passe 55–56, 162, 184
Virgule décimale 164
Vue compressée 107
Z
Zone d'écriture 4
Index

Manuels associés