▼
Scroll to page 2
of
5
fr Notice originale BOSCH Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfeiden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 005 779 (2012.02) T/91 WEU 2 609 005 779 ——————— ———— PMF 190E Bosch Power Tools : 2609005 7791(21.2 12) © 18| Francais Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 9500 Fax: +27 (011) 6 51 9880 E-Mail: rbsa-ha .ptséza.bosch.com Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendiy recycling. Do not dispose of power tools into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Elec- tronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally cor rect manner. Subject to change without notice. Francais Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l'outil € Lire tous les avertissements A AVERTISSEMENT de ot ici tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à vo- tre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'ali- mentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cor- don d'alimentation). Sécurité de la zone de travail » Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. » Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- mosphère explosive, par exemple en présence de liqui- des inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflam- mer les poussières où les fumées. » Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. Sécurité électrique » ll faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socie. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socies adaptés réduiront le risque de choc électrique. o , 3 a E » Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les culsi- nières et les réfrigérateurs. Il exste un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre, » Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil aug- mentera le risque de choc électrique. » Nepas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de choc électrique. » Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un pro- longateur adapté à l’utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. » Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes » Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica- ments. Un moment dinattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des per- sonnes. » Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécu- rité tels que les masques contre les poussières, les chaus- sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. » Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'in- terrupteur est en position arrét avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra- masser ou de le porter. Porter les outils en ayant le dogt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. » Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée ficée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. » Ne pas se précipiter. Garder une position et un équili- bre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur con trode de Moutil dans des situations inattendues. » S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vé- tements et les gants à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. » Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. 2 609 00$ 779/(21.2.12) Bosch Power Tools BS PZA VOD CAPE NT) RARE > Eo ‘ (ENS 63 BE Utilisation et entretien de Foutil » Ne pas forcer 'outil. Utiliser Foutil adapté á votre appli- cation. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manié- re plus sûre au régime pour lequel il a été construit. » Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. » Débrancher la fiche de la source d'alimentation en cou- rant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout ré- glage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives rédui- sent le risque de démarrage accidentel de l'outil. » Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des en- fants et ne pas permettre à des personnes ne connais- sant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. » Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. » Garder affûtés et propres les outils permettant de cou- per. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus- ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. » Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc, confor- mément à ces instructions, en tenant compte des con- ditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Maintenance et entretien » Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utili- sant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. Avertissements de sécurité pour outils multi- fonction » Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoi- re coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provo- quer un choc électrique sur l'opérateur. » N'utiliser l'outil électroportatif que pour un travail à sec. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif aug- mente le risque d'un choc électrique. » Attention ! Risque d'incendie ! Eviter la surchauffe des matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours le bac de récupération des poussières avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trou- vant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en pa- pier (ou dans le sac à poussières en tissu où le filtre de l'as- Page 2 xa a TO e "a Эт" x a Di , A ER REE TR TET palate] 107) iz a e E e; > Fa uE y e Г Ll > \ Ох pirateur) peuvent s enflammer d'elles-mémes dans des conditions défavorables, p.ex. projection d'étincelles lors du ponçage de pièces en métal, ceci notamment lorsque les particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d'autres substances chimi- ques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue. » Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d'un con- tact avec la lame de scie, à y a risque de blessures. » Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'appro- visionnement locales. Un contact avec des lignes électri- ques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. » Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de tra- vail stable. Avec les deux mains, l'outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. > Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. » Porter des gants de protection pour remplacer les outils de travail, Les outils de travail se chauffent lors d'une utilisation prolongée. » Ne grattez pas de matériaux humidifiés (p.ex. papiers peints) et pas sur une surface humide. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. » Ne traitez pas la surface à travailler avec des liquides contenant des solvants. Des vapeurs nuisibles à la santé peuvent être générées si les matériaux s'échauffent lors du grattage. » Soyez tout particulièrement vigilant lors de la manipu- lation du racloir et des lames. Les outils sont très tran- chants, vous risquez de vous blesser. Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Utilisation conforme Cet outil électroportatif est destiné à scier et tronçonner le bois, les matières plastiques, le plâtre, les métaux non-fer- reux et les éléments de fixation (p. ex. clous non durcis, agra- fes). Il est également approprié pour travailler du carrelage mural tendre ainsi qu'au ponçage à sec et au grattage de peti- tes surfaces. ll est particulièrement bien approprié pour tra- vailler près du bord et bord à bord. N'utiliser l'outil étectropor- tatif qu'avec des accessoires Bosch. Bosch Power Tools 2609 005 779|(21.2.12) Elements de l'appareil La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la re- présentation de l'outil électroportatif sur la page graphique. 1 Interrupteur Marche/Arrét 2 Molette de réglage présélection de la vitesse 3 Ouies de ventilation 4 Poignée (surface de préhension isolante) 5 Porte-outi 6 Lame de scie à plongée 7 Vis de serrage avec rondelle 8 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 9 Plateau de ponçage 10 Feuille abrasive 11 Butée de profondeur 12 Lame de scie segmentée 13 Tuyau d'aspiration* 14 Raccord d'aspiration des poussières” 15 Vis de fixation du dispositif d'aspiration de poussières* 16 Dispositif d'aspiration de poussières* 17 Bague en feutre de l'aspiration des poussières* "Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires. Caractéristiques techniques Outil multi-fonction PMF 190 £ N° d'article 3603 А00 5... Présélection de la vitesse MEE Puissance nominale absorbée W 190 Puissance utile débitée w 89 Vitesse à vide n, tr/min 15000-21000 Angle doscilltion gauchejdroite * 14 EPTA Procedure 01/2003 kg 1,2 Classe de protection om Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U) 230 V. Ces Indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil Hoctroportatif, Les dé co Gales des délérents outis électroportatits peuvent varse( Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique 86 dB(A) ; niveau d'in- tensité acoustique 97 dB(A). Incertitude K= 3 dB. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations a, (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 - Pongage : a, = 3,5 m/s’, K= 1,5 m/s’ piton bias dicts Agta ald: Вай: K=1,5 m/s? Sciage avec lame de scie segmentée : a, = 14 m/s’, K=2,5 m/s? Ractage : à, = 12 m/s? K=1,5 m/s? Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisa- tion à été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils électroportatifs. № est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électrique est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de tra- val où avec un entretien non approprié, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- commandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesqueles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail. Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor- mité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Basch GmbH, PT/ETMS, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Stritgen dies de — 7e dot + Mages Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745L Leinfelden, 30.01.2012 Montage Changement d’outil » Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. » Portez des gants de protection lors du changement d'outil. Lors d'un contact avec les outils de travail, E y a un risque de blessures. 2609005 779|(21.2.12) Basch Power Tools Choix de l'outil de travail Le tableau suivant donne des exemples d'outils de travail. Vous trouverez d'autres outils de travail dans la gamme étendue des Qutil de travai Utilisation Coupes de tronçonnage et coupes en plongée : également pour le sciage près du bord, dans les coins et les endroits ‘ d'accès difficile ; С exemple : raccourcir des plinthes ou des chassis de porte ght déjà montés, coupes en plongée lors de l'ajustement de panneaux de sol dio dais a AE ee Plaque de poncage Enoncion dello de Ponçage des surfaces aux bords, dans les coins ou les > pour lames de scie scie — endroits d'accès difficile ; | de la série Delta | en fonction de la lame de scie, p.ex. pour le poncage de 93 mm TT bois, peinture, vernés, pierre — 6 Lamedescieà Matériauxen bois, matiè- Coupes de tronçonnage et coupes en plongée profondes ; plongée HCS bois resplastiques tendres = également pour le sciage près du bord. dans les coins et les Lu ps endroits d'accès difficile ; exemple : coupe en plongée étroite dans le bois massif pour dt le montage d'une grille de ventilation Lames de scie à matié- Petites coupes de trongonnage et coupes en plongée ; plongée HCS bois io a exemple : découpes dans les meubles pour les raccorde- ments de cábles ndur- Petites coupes de tronçonnage et coupes en plongée ; , exemple : raccourcir des profilés étroits, tronçonner des | éléments de fixation tels qu'agrafes endroits d'accès difficile ; exemple : enlever les interstices entre le carrelage mural -_ pour les travaux de réparation, couper des encoches dans les carreaux, plaques de plâtre ou matières plastiques on, Rápage ou ponçage sur une surface dure : exemple : enlever du mortier ou de la colle à carrelage (p.ex. lors du remplacement de carreaux endommagés) Grattage sur une surface dure ; exemple : enlever de la colle à tapis et à carrelage Lame de scie bi- Matériaux d isolation, pla- Découpage de matériaux tendres métal à segments | ques isolantes, plaques de ondulés aques de protec- tion phonique, carton, tapis, caoutchouc, cuir Montage/Changement d'outil ciiquetage quelconque sur le porte-outil. Monter l'outil de sorte Le cas échéant, enievez un outil de travail éventuellement déjà monté. Pour enlever l'outil, utiliser la clé pour vis à six pans creux 8 pour desserrer la vis 7 et retirer l'outil Monter l'outil de travail (p.ex. lame de scie à plongée 6) sur le porte-outil 5 de sorte que les encoches de l'outil s'encliquet- tent sur les cames du porte-outil. Pour atteindre une position de travail sûre et confortable, il est possible de monter les outils de travail dans une position d'en- que le coude soit orienté vers le bas (l'inscription de l'outil est li- sible par le haut, voir figure sur la page des graphiques). Fixer l'outil au moyen de la vis 7. Serrer complètement la vis 7 au moyen de la clé mâle pour vis à six pans creuse 8. » Contrôler si l'accessoire est bien serré. Les accessoires incorrectement fivés peuvent se détacher pendant l'utili- sation et vous mettre en danger. Bosch Power Tools 2609005 7791(21.2.12) Montage de la butée de profondeur On peut utiliser ka butée de profondeur 11 lors du travail avec des lames à segments, des lames à segments Riff et des cou- teaux à segments. Le cas échéant, enlevez un outil de travail éventuellement dé- jà monté. Poussez la butée de profondeur 11 jusqu'à la butée puis, avec la nomenclature du dispositif orientée vers le haut, par-des- sus le porte-outil $ sur la tête d'engrenage de l'outil électro- La butée de profondeur est conçue pour les profondeurs de coupes suivantes - = Avec des lames à segments ACZ 85 … d'un diamètre de 85 mm : profondeurs de coupe 8 mm, 10 mm, 12 mm et 14 mm (indication sur la butée de profondeur en caracté- res plus larges et sans parenthèse). - Avec des lames à segments ACZ 100 .. d'un diamètre de 100 mm : profondeurs de coupe 14 mm, 16 mm, 18 mm et 20 mm (indication sur la butée de profondeur en carac- tères plus larges et entre parenthèses). Montez la lame à segments à la profondeur de cou- pe souhaitée. Faites pévoter la butée de profondeur 11 de sor- te à ce que la profondeur de coupe souhaitée soit au-dessus de la section de la lame avec laquelle il faut scier, Retirez la butée de profondeur 11 pour toute autre profon- deur de coupe et pour le travail avec d'autres outils de travail. Choix de la feuille abrasive En fonction du matériau à travailler et du travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives : Feuille abrasive Matériau Utilisation Pour le degrossissage p. ex. de poutres et planches — grossier ETE 7 Entevez à cet effet 'outi de travail et retirez la butée de pro- fondeur de la tête d'engrenage. Montage de la lame de scie sur la plaque de ponçage/ remplacement de la lame de scie Le plateau de ponçage 9 est équipée d'un revétement auto- aggripant, ce qui permet de fixer rapidement et facilement les feuilles abrasives. Tapotez légèrement sur le revêtement auto-agrippant du pla- teau de ponçage 9 avant de monter la feuille abrasive 10 afin - d'obtenir une adhésion optimale. Ptacez la feuille abrasive 10 de façon à la faire coïncider avec un bord du plateau de ponçage 9 et appuyez sur la feuille abrasive par un léger mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez- vous que les trous perforés de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coincident. Pour retirer la feuille abrasive 10, prenez-la par un coin et reti- rez-la du plateau de ponçage 9. ll est possible d'utiliser toutes les lames de scie ou feutres de polissage et de nettoyage de la série Delta 93 mm du pro- gramme d accessoires Bosch. Montez les accessoires de ponçage tels que les non-tisté ou les feutres à polir de la même manière sur le plateau de pon- cage. Gras 40 rugueuses, non rabotées 60 Pour la rectification (plane) et le nivellement de peti- moyen 80 tes rugosités — 100 120 Pour la rectification de parachévement et le poncage fn 180 du bois 240 320 400 Pour retirer des couches de peinture grossier 40 - 60 Pour poncer les couches de base de peinture (p.ex. moyen 80 enlever les traits de pinceau, les gouttes de peinture 100 et les nez) 120 Pour le finissage d'apprêts avant l'application dela fin 180 peinture laquée 240 320 Aspiration de poussières/de copeaux » Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bots, minéraux où métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de person- nes se trouvant à Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doévent être travaillés que par des personnes qualifiées. - Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des pous- sières approprié au matériœu. - Veillez à bien aérer la zone de travail. - ll est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2, 2 609 005 779 1(21.2.12) Basch Power Tools Boi IATA A ОЕ Respectez les réglements spécifiques aux miden à trai- ter en vigueur dans votre pays. » Evitez toute accumulation de poussières à l'emplace- ment de travail. | es poussières peuvent facilement s'en flammer. Raccordement de l'aspiration des poussières (voir figure A) Le dispositif d'aspiration 16 n'est conçu que pour les travaux avec le plateau de ponçage 9, il ne peut pas être utilisé avec d'autres outils de travail. Utilisez toujours une aspiration des poussières pour les tra- vaux de ponçage. Pour monter le dispositif d'aspiration de poussières 16 (acces- soire), retirez l'outil de travail et la butée de profondeur 11. introduisez le dispositif d'aspiration de poussières 16 jusqu'à ta butée par-dessus le porte-outil 5 sur la tête d'engrenage de l'outil électroportatif. introduisez la vis de fixation 15 dans l'encoche prévue à cet effet sur le carter. Tournez la vis dans la position @ afin de la bloquer. Veillez à ce que la bague en feutre 17 ne soit pas endommagée et repose bien sur le plateau de ponçage 9. Remplacez immé- diatement une bague en feutre endommagée. Monter le tuyau d'aspiration 13 (accessoire) sur la tubulure d'aspiration 14. Raccorder le tuyau d'aspération 13 à un aspi- rateur (accessoire). Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux diffé- rents aspirateurs sur la pages des graphiques. L'aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spé fiques. Pour retirer le dispositif d'aspiration de poussières 16, tour- nez la vis de fixation 15 dans la pasition "y et retirez le dispo- sitif d'aspiration de poussières de la tête d'engrenage de l'outil électroportatif. Mise en marche Mise en service » Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trou- vant sur La plaque signalétique de l'outil électroportatif. Mise en Marche/Arrêt Pour mettre en marche l'outil électroportatif, poussez l'inter- rupteur Marche/Arrêt 1 vers l'avant de sorte que « | » appa- raisse sur l'interrupteur. Pour éteindre l'outil électroportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 1 vers l'arrière de sorte que le chiffre « 0 » appa raisse sur l'interrupteur. Pour des économies d'énergie, éteignez l'outil électroportatif quand vous ne l'utilisez pas. Présélection de la vitesse La molette de réglage présélection de la vitesse 2 permet de présélectionner la vitesse nécessaire (même durant le travail de ponçage). Hel 1 Ey - . Page 4 SEES © Frangais|23 ci DS OS conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques. Lors du sciage, du tronçonnage et du ponçage de matériaux durs tels que le bois ou le métal, la vitesse « 6 » est recomman- dée, pour les matériaux tendres tels que les matières plasti- ques, la vitesse « 4 » est recommandée. Instructions d'utilisation » Avant de déposer l'outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. > Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Note : Ne pas bloquer les ouies de ventilation 3 de l'outil élec- troportatif lors du travail, autrement la durée de vie de l'outil électroportatif est réduite. Lors du travail avec les outils HCS, veiller à ce que le revête- ment des outils ne présente aucun dommage. Principe de fonctionnement L'entraînement oscillant fait que l'outil électroportatif oscille jusqu'à 21 000 fois par minute de 2,8° . Ceci permet un travail précis dans un endroit étroit. Travaillez en exerçant une faible pression uniforme afin de ne pas réduire le rende- ment de travail ou bloquer l'outil de travail. Déplacez de temps en temps l'outil électro- portatif lors du travail pour éviter tout ré- chauffement excessif ou blocage de l'outil de travail. » N'utiliser que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser, avoir des effets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer un contrecoup. » Lors du sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales ainsi que les recom- mandations du fabricant du matériau. » Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué que pour des matériaux tendres tels que le bois, les pla- ques de plâtre, etc. ! Avant de scier avec des lames de scie HCS dans le bois, les panneaux agglomérés, les matériaux de construction etc. vérifiez si ceux-ci contiennent des corps étrangers tels que clous, vis etc. Le cas échéant, enlevez les corps étrangers ou utilisez des lames de scie bimétal. Le tronçonnage Note : Lors du tronçonnage de carrelages muraux, tenez compte que les outils s' usent rapidement lors d'une utilisation prolongée. Bosch Power Tools 2609005 779|(21.2.12) La puissance d'enlèvement de matière ainsi que l'état de la surface dépendent en grande partie du choix de la feuille abrasive, de la vitesse de rotation présélectionnée ainsi que de la pression exercée sur l'appareil. Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l'outil électroportatif. Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d'aug- menter la durée de vie des feuilles abrasives. Une pression trop élevée exercée sur l'appareë n'améliore pas la puissance de ponçage mais augmente considérablement l'usure de l'outil électroportatif et de la feuille abrasive. Pour poncer avec une précision extrême dans les coins, sur des bords et dans des endroits d'accès difficile, il est égale- ment possible de ne travailler qu'avec la pointe ou le bord du plateau de ponçage. Lors de travaux de ponçage ponctuel, la feuille abrasive peut _ fortement chauffer. Réduisez alors la vitesse et la pression, et laissez la feuille abrasive régulièrement refroidir. Une feuille abrasive avec laquelle on à travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d'autres matériaux. N'utilisez que des accessoires de ponçage d'origine Bosch, Utilisez toujours une aspiration des poussières pour les tra- vaux de ponçage. Grattage | y Choisissez une vitesse élevée pour le grattage. Travaillez sur une surface souple (p.ex. bois) avec un angle plat et une pression minimale. Sinon, le racloir peut couper dans la surface. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien » Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. © » Veillez à ce que l'outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sûr. Nettoyez les outils de travail Riff (accessoire) régulièrement au moyen d'une brosse métallique. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s'avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d'éviter des dangers de sécurité. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô- le de l'appareil, celui-ci présentait un défaut, La réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de piè- ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. derdicu Rerte touts ul Asslotince Des Ci Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également SOUS : www .bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez: Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. :0811 360122 (coût d'une communication locale) Fax: +33 (0) 149 45 47 67 E-Mail : contact outillage-electroportatifgfr bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Basch (France) S.A.S. Tel. : +33 (0) 1 43119006 Fax : +33 (0) 143 11 9033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 5880589 Fax: +322 5880595 E-Mail : outillage.gereedschap@bde.bosch.com Suisse Tel, : +41 (044) 847 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l'Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipe- ments électriques et électroniques et sa mi- se en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. 2609 005 7791(21.2.12) Bosch Power Tools al r и Р 2 607 000 748 2 609 005 7791(21-2.12) 219 mm: : 2 600 793 009 (3 m) oe т 4 1610793002(5m) PAS 11-21 Bosch Power Tools