Manuel du propriétaire | Grundig GDR 6460 VCR SILVER * Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
73 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig GDR 6460 VCR SILVER * Manuel utilisateur | Fixfr
ǵ
DVD/VCR-RECORDER
GDR 6460 VCR
FRANÇAIS
ITALIANO
SOMMAIRE ___________________________________________
5-6
Combo DVD/VCR GDR 6460 VCR
5
5
6
Particularités de votre combo DVD/VCR
Formats de disques
Contenu de la livraison
7
Installation et sécurité
8-12
Vue d’ensemble
8
9
10
11-12
Face avant du combo DVD/VCR
Affichages du combo DVD/VCR
Face arrière du combo DVD/VCR
Télécommande
13-18
Raccordements et préparatifs
13
13-15
16
Raccordement de l’antenne domestique ou du câble
Raccordement de la télévision ou d’un écran plat
Raccordement de la chaîne audio avec son stéréo analogique à deux
canaux
Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne
audio numérique à deux canaux
Raccordement du câble secteur
Insertion des piles dans la télécommande
17
18
18
2
19-21
Mise en service
19
19-20
21
21
Mise en marche du combo DVD/VCR
Première installation
Choix du format de l’ecran de votre téléviseur
Réglage du type de signal pour la prise de sortie vidéo
22
Avant la lecture
22
22
22
Préparatifs
Insertion du disque
Retrait du disque
23-29
Lecture
23
24
25
26
27-28
28
29
Lecture d’un DVD
Lecture d’un DVD+RW/+R
Lecture d’un S-VCD/VCD
Lecture d’un CD MP3
Lecture d’un CD d’images
Lecture simultanée de données JPEG et MP3
Lecture d’un CD audio
30-33
Lecture – Fonctions confort
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
33
33
Sélection de titre ou chapitre
Sélection de titres, chapitres ou fonctions avec le menu Lecture
Interruption/reprise de la lecture (Resume)
Recherche d’image
Ralenti en avant
Avance progressive des arrêts sur image
Sélection de l’angle de vue de certaines scènes
Agrandissement et déplacement de portions d’image (zoom)
Changement de la langue de doublage ou du format de son
Sélection et affichage des sous-titres
Répétition d’un chapitre, d’un titre ou d’un disque
Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat)
34-35
Lecture d’une cassette vidéo
34
34
34
34
35
35
35
35
Préparatifs
Fonctions de base de lecture
Elimination des perturbations de l’image (raies)
Arrêt sur image
Recherche d’image
Ralenti en avant
Bobinage/rembobinage de la cassette
Réglage des fonctions de recherche de l’unité VCR
36-37
Enregistrement
36
36
36
36
37
Modes d’enregistrement
Disques appropriés pour la gravure
Disques non utilisables
Initialisation d’un disque
Qualité et durée de la gravure (Mode disque)
38-39
Enregistrement immédiat (OTR)
38
38
39
39
39
Préparation de l’enregistrement
Enregistrement d’émissions captées par l’antenne ou par le câble
Enregistrement de chaînes à partir du récepteur satellite
“Finaliser” disque (DVD+R) ou “rendre compatible” disque (DVD+RW)
Messages d’erreur
40-44
Enregistrement différé
40-41
42-43
Programmation de l’enregistrement – par la saisie du numéro ShowView
Programmation de l’enregistrement – en entrant les données de la chaîne
souhaitée
Contrôle, modification ou suppression des données d’enregistrement
44
45-46
Fonctions de copie
45
46
Copie d’un disque sur une cassette vidéo
Copie d’une cassette vidéo sur un disque
47-54
Gestion des données d’enregistrement
47-48
49
50
50
51
52
52
53
54
54
Traitement du titre
Modification du titre de l’enregistrement
Suppression d’un titre (enregistrement) sur le disque
Ecraser un titre
Entrer le nom du disque
Effacer le contenu du disque (DVD+RW)
Verrouiller/Déverrouiller un disque
Rendre le disque compatible (DVD+RW uniquement)
Finaliser un disque (uniquement DVD+R)
Affichage des informations concernant le disque
55-56
Copie
55
56
Raccordements et préparatifs
Enregistrement à partir d’appareils externes
57-58
Utilisation avec un décodeur
57
58
Raccordements et préparatifs
Enregistrement d’émissions de chaîne payante (PAY-TV)
FRANÇAIS
SOMMAIRE ___________________________________________
3
SOMMAIRE ___________________________________________
4
59-60
Sécurité enfants
59
60
Autoriser le contenu du DVD
Modification du code d’accès (mot de passe)
61
Réglages du son
62-63
Réglages de la langue
64-65
Réglages de l’enregistrement
64
65
Réglages pour l’enregistrement
Commande VPS/PDC pour un enregistrement Timer
66-70
Réglages spéciaux
66
66
67
68
68
69
69
70
70
70
Réglage automatique des chaînes de télévision
Réglage manuel des chaînes de télévision
Classement des chaînes de télévision
Suppression de chaînes de télévision
Saisie du nom de la chaîne
Mémorisation automatique des chaînes de télévision
Réglage automatique de l’heure
Réglage de l’heure et de la date
Remettre le combo DVD/VCR à son état initial
Affichage les informations système
71-73
Informations
71
71
72
73
73
Caractéristiques techniques
Recommandations générales pour les appareils à laser
Eliminer soi-même les pannes
Nettoyage de disque
Remarque concernant le logiciel
COMBO DVD/VCR GDR 6460 VCR_______
Particularités de votre combo DVD/VCR
Votre combo DVD/VCR vous offre une lecture et un enregistrement
parfaits d’image, de qualité studio.
Selon le type de disque et de chaîne audio ou de téléviseur stéréo, le son
rendu peut être stéréo ou multi-canaux numérique, avec une qualité de
salle de cinéma.
En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de
son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que différents angles de prise de vue en fonction de la position de la caméra.
Votre combo DVD/VCR est conçu pour fonctionner avec des DVD ayant
pour code régional le 2.
En plus des DVD, il est également possible de lire les CD MP3, les CD
vidéo, les CD S-vidéo, les CD JPEG (photos), les CD KODAK Picture et
les CD audio.
DVD R
Votre combo DVD/VCR permet la copie de DVD+RW et de DVD+R sur
cassette vidéo et vice versa. Lors de la copie, veillez à ne pas enfreindre
les lois sur les droits d’auteur !
Formats de disques
Les DVD+RW et DVD+R sont appropriés pour l’enregistrement et la
lecture.
Pour la lecture, il est possible d’utiliser des DVD-vidéo, des DVD-R,
DVD-RW, CD audio, CD vidéo, CD super vidéo, CD-R et CD-RW.
Il peut cependant arriver que la lecture de certains DVD ou CD gravés
soit impossible en raison des différences de qualité des supports et des
particularités de l’enregistrement. Dans ce cas, le problème ne provient
pas du combo DVD/VCR.
Vos enregistrements sur des DVD+R doivent être finalisés.
Lors de la lecture de CD MP3, il est possible que certain(e)s
titres/images soient omis ou ne soient pas lus/présentés correctement.
Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de lecture, au
logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement.
Les CD audio (CDDA) correspondent à la spécification et portent le logo
correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas conformes à
cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peuvent causer des erreurs de lecture.
FRANÇAIS
DVD ReWritable
5
COMBO DVD/VCR GDR 6460 VCR_______
Contenu de la livraison
1 Combo DVD/VCR GDR 6460 VCR
2 Télécommande
3 2 piles, 1,5 V, type micro
4 DVD+RW
5 Câble d’antenne
6 Câble EURO-AV
7 Manuel d’utilisation
5
2
ǵ
4
3
6
1
6
7
DVD-RECORDER
INSTALLATION ET SECURITE ______________
°C
°C
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour l’installation du combo
DVD/VCR :
2h
Ce combo DVD/VCR est destiné à l’enregistrement et à la lecture de signaux
vidéo et audio.
Toute autre utilisation est formellement exclue.
Krieg im Balkan
Lorsque le combo DVD/VCR est exposé à d’importants changements de
température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à
un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures
sans avoir introduit de disque.
Le combo DVD/VCR est conçu pour une utilisation au sec. Si toutefois vous
l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie,
projections d’eau).
°C
°C
RECORD
Posez le combo DVD/VCR sur une surface plane et dure. Ne posez aucun
objet (des journaux par exemple) sur le combo DVD/VCR, ni de couvertures
ou autre en-dessous de l’appareil.
2h
ON/OFF
Ne placez pas votre combo DVD/VCR directement sur un récepteur AV ou
un subwoofer. L’optique laser est sensible à la température et aux chocs.
RECORD
DVD ReWritable
MENU
SOURCE
Q-SET
PROG
MENU
Ne placez pas votre combo DVD/VCR à proximité directe d’un chauffage
ou en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement.
Krieg im Balkan
ON/OFF
RECORD
DVD ReWritable
SOURCE
Q-SET
PROG
MENU
N’introduisez pas de corps étrangers dans le tiroir à disque et le lecteur de
cassettes du combo DVD/VCR.
N’ouvrez surtout pas votre combo DVD/VCR. La garantie du fabricant ne
couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le
combo DVD/VCR. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la
sécurité électrique.
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique.
Même éteint, le combo DVD/VCR peut être endommagé en cas de coup de
foudre sur le réseau. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil
ainsi que l’antenne.
Si le combo DVD/VCR ne parvient pas à lire les DVD ou CD correctement,
nettoyez le disque avec un chiffon doux. Frottez à partir du centre du disque
vers les bords. N’utilisez pas de CD de nettoyage pour nettoyer l’optique
laser. Ceci peut détruire l’optique laser.
Maintenez toujours le tiroir du combo DVD/VCR fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser.
La fabrication de ce combo DVD/VCR est basée sur un concept alliant
critères écologiques et techniques. Ainsi, nous utilisons exclusivement des
matériaux écologiques de haute qualité. Les piles jointes à la livraison ne
contiennent pas de mercure ni de cadmium.
FRANÇAIS
COAXIAL
7
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Face avant du combo DVD/VCR
A
STANDBY/ON
Lecteur de cassettes.
B
Affichage.
EJECT
C
ə
C
Permet de commuter le combo DVD/VCR sur marche et
arrêt à partir du mode veille (stand-by).
A
ə
Pour sortir la cassette vidéo.
Tiroir à CD.
OPEN/CLOSE Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.
VCR/DVD
Permet de faire basculer les touches de l’appareil entre le
mode DVD et le mode “magnétoscope”.
DISC MENU
Permet d’appeler le menu disque du disque pendant la
lecture.
PLAY/PAUSE
Lance la lecture d’un disque ou d’une cassette vidéo ;
pendant la lecture, lance l’arrêt sur image et la fonction
d’avance vers l’arrêt sur image pour les
DVD+RW/DVD+R, les DVD, les CD vidéo et les cassettes
vidéo ;
“Pause” pour les CD MP3, JPEG, KODAK Picture et audio ;
pendant l’enregistrement, lance la pause d’enregistrement
pour un disque et une cassette vidéo.
8!
STOP 7
Met fin à la lecture et à l’enregistrement.
REW FF
Permettent de sélectionner le titre ou le passage précédent/
suivant pendant la lecture ;
permettent de sélectionner la recherche d’image sur la
cassette vidéo pendant la lecture ;
En position Stop, permet d’avancer ou de rembobiner la
cassette vidéo.
5a
8
B
s6
REC SPEED
Permet de sélectionner la vitesse d’enregistrement.
– PR +
Permettent de sélectionner les chaînes télévisées et les
sources de programme, »–« vers le bas, »+« vers le haut.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
● REC
Démarre l'enregistrement du disque et de la cassette
vidéo et indique l'heure d'arrêt (en mode disque, par
incréments de 15 minutes, en mode magnétoscope par
incréments de 30 minutes).
AV.F VIDEO
L AUDIO R
Prise d’entrée vidéo/audio pour le raccordement d’un
caméscope.
Affichages du combo DVD/VCR
VCR
ɚ
O
Ȅ
SLP EP HQ
Touches de la télécommande et de l’appareil
commutées sur le mode “magnétoscope”.
Cassette vidéo introduite.
Enregistrement sur cassette vidéo.
Enregistr. Timer sur cassette vidéo.
Qualité d’enregistrement.
STEREO
Emission stéréo ou son deux canaux.
HIFI
Enregistrement ou lecture d’une émission audio
provenant d’une chaîne hi-fi.
TV
S’allume lorsqu’un signal audio/vidéo est disponible
au niveau de la prise Euro-AV1.
REPEAT ALL A-B Fonctions de répétition activées.
Combo DVD/VCR verrouillé.
t
P.Scan
Signal de la sortie vidéo Progressive Scan sélectionné.
SVCD DVD
±RW MP3
Indique le type de disque utilisé.
dts
Informent sur le type du signal audio.
=DIGITAL
Ȅ
Enregistrement sur disque
Enregistr. Timer sur disque.
DVD
Touches de la télécommande et de l’appareil
commutées sur le mode disque.
0000000
Affichage alphanumérique pour diverses informations
telles que titre, chapitre, durée de lecture, nom de
disque, etc.
FRANÇAIS
O
9
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Face arrière du combo DVD/VCR
COAXIAL
AC 200-240 V~
Câble secteur.
DVD & VCR OUT
S-VIDEO OUT
Prise de sortie vidéo pour le raccordement
d’un téléviseur ou d’un récepteur AV à prise
S-vidéo.
AUDIO OUT R L
Prises de sortie audio (canal analogique
droit/gauche) pour le raccordement d’une
chaîne audio.
DIGITAL AUDIO OUT
Prise de sortie audio (coaxiale) pour signaux
PCM/Dolby Digital/DTS ;
pour le raccordement d’un amplificateur
numérique multi-canaux audio/vidéo ou
d’un récepteur AV.
COMPONENT OUT
Pr Pb Y
Prise de sortie vidéo, pour le raccordement
d’un téléviseur, d’un écran plat ou d’un projecteur (standard YUV).
VIDEO OUT
Prise de sortie vidéo, pour le raccordement
d’un téléviseur ou d’un récepteur AV à prise
Cinch.
ANT. IN
Douille d’entrée antenne
(antenne extérieure).
ANT. OUT
Douille de sortie antenne
(pour le raccordement au téléviseur).
EURO AV2/DECODER
Prise Euro/AV (entrée),
d’un appareil externe.
EURO AV1
Prise Euro/AV (entrée/sortie), pour le branchement au téléviseur.
Attention :
Ne raccordez aucun appareil lorsque le combo DVD/VCR est en marche.
Eteignez également les autres appareils avant le raccordement.
10
Ne touchez pas la face intérieure des prises ni les fiches des câbles de raccordement. Une décharge électrostatique pourrait endommager le combo
DVD/VCR.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Télécommande
POWER Ǽ
Commute le combo DVD/VCR sur marche et sur
arrêt à partir du mode veille (stand-by).
En mode veille (stand-by), l’affichage rouge du
combo DVD/VCR s’allume.
OPEN/CLOSE Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque et
pour sortir la cassette vidéo.
ə
VCR
Fait commuter la télécommande en mode
“magnétoscope”.
DVD
Fait commuter la télécommande en mode disque.
TV/VCR
Fait passer du numéro de chaîne AV du téléviseur à
la chaîne de télévision.
TV VIEW
Permet de passer du mode MP3/JPEG à l’image
télévisée.
Touches à chiffres pour différentes entrées.
»0« sélectionne les différents numéros de chaîne AV.
– TRACKING + »1« et »3« permettent de régler la position de la
piste lors de la lecture sur magnétoscope (Tracking).
1…0
CLEAR
En mode “magnétoscope”, réinitialise le compteur
cassette ; supprime une place TIMER programmée.
P.SCAN
Commute la sortie vidéo entre Interlace et
Progressive si l’on exerce une pression prolongée
(plus de 3 secondes).
MENU
Permet d’appeler le menu disque du DVD pendant
la lecture.
SETUP
Active et désactive le »Menu d’installation« du
combo DVD/VCR.
ASa s
Permettent de sélectionner différentes fonctions dans
les menus.
ENTER
Permet de confirmer les fonctions sélectionnées dans
les menus.
DISPLAY
Permet d’afficher en cours de lecture diverses informations (p. ex. titre/numéro de chapitre, durée de
lecture) sur l’écran du téléviseur.
PREV 5a
NEXT s6
Permettent de sélectionner, au cours de
la lecture, le titre ou le passage précédent/suivant.
REW 3
FF 4
Activent, au cours de la lecture, la recherche d’image
en marche avant/arrière à différentes vitesses ;
en position Stop, permettent d’avancer ou de rembobiner la bande vidéo.
FRANÇAIS
APR+SPR– Permettent de sélectionner les chaînes télévisées,
»PR +« vers le haut, »PR –« vers le bas.
11
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
8 /!
Lance la lecture.
“Arrêt sur image” pour les DVD, CD vidéo et
cassettes vidéo ;
“Pause” pour les CD audio et les CD MP3 ;
permet d’avancer d’arrêt sur image en arrêt sur
image.
12
SLOW –
SLOW + %
Active, au cours de la lecture, le ralenti* à
différentes vitesses.
STOP 7
Interrompt toutes les fonctions en cours.
REC ●
Lance l’enregistrement et indique le temps d’arrêt
(par incréments de 30 minutes).
COPY
Active la fonction de copie de DVD sur VCR ou vice
versa.
REC SPEED
Sélectionne la qualité d’enregistrement.
INPUT
Sélectionne les sources de programme
SUBTITLE
Pour sélectionner et faire apparaître les sous-titres*
du DVD pendant la lecture.
ANGLE
Sélectionne, pendant la lecture, différents angles de
vue* (position de la caméra) de certaines scènes ou
passages des DVD.
ZOOM
Permet d’agrandir des scènes* lors de la lecture.
REPEAT
Sélectionne différentes fonctions de répétition.
A-B
Pour marquer des sections de DVD et de CD vidéo
ou des titres/plages de CD audio, de CD MP3 ou
de CD d’images, pour les fonctions de répétition.
SEARCH
Sélectionne la recherche de titre, chapitre ou temps.
AUDIO
Permet de basculer entre la langue originale et la
langue de doublage* d’un DVD pendant la lecture.
Permet de commuter entre différents formats de son.
TITLE
Permet d’appeler le menu des titres* du DVD pendant la lecture.
TIMER
Sélectionne la »Liste timer«.
* dépend du disque utilisé
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement de l’antenne domestique ou
du câble
R
AV1
AV2
COAXIAL
1
Branchez le câble d’antenne de l’antenne domestique ou du
câble à la douille d’antenne »ANT. IN« du combo DVD/VCR.
2
Branchez le câble d’antenne fourni avec l’appareil dans la
prise »ANT. OUT« du combo DVD/VCR et dans la prise
d’antenne du téléviseur ou de l’écran plat.
Raccordement d’un téléviseur ou d’un écran plat
Vous avez trois possibilités de raccordement qui dépendent des
prises que possède votre téléviseur ou votre écran plat :
– Le raccordement à la prise EURO-AV au moyen d’un câble
EURO-AV “entièrement équipé” offre une qualité d’image optimale.
– Raccordement par les prises Cinch Y, Pr et Pb (signaux d’image)
et les prises Cinch AUDIO OUT (signaux de son).
Ce raccordement (Progressive Scan) peut aussi être utilisé pour
des projecteurs.
– Le raccordement à la prise S-vidéo S-VIDEO OUT et aux prises
Cinch AUDIO OUT est un raccordement standard pour beaucoup
d’appareils et qui offre une bonne qualité.
Remarque :
Raccordez le combo DVD/VCR directement au téléviseur/à
l’écran plat. Un magnétoscope raccordé entre les deux peut
causer une mauvaise qualité d’image en raison de la protection
contre les copies intégrée au combo DVD/VCR.
FRANÇAIS
TV
13
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement avec un câble Cinch
(Progressive Scan)
Attention :
Avec ce raccordement, les signaux vidéo sortent dans une
gamme de fréquence élevée. Avant la mise en service, veuillez
vérifier si votre téléviseur, écran plat ou projecteur est approprié
pour cette fonction.
GRUNDIG n’est pas responsable des dommages résultant de la
non-observation des précautions d’emploi.
Remarques :
Lorsque le combo DVD/VCR est raccordé par les prises »Pr«,
»Pb« et »Y«, vous pouvez commuter sur “Progressive Scan” en
appuyant sur la touche »P.SCAN«. Mais auparavant, la sortie
EURO-AV doit être réglée sur “Progressive” (voir page 21 pour
le réglage).
Selon le modèle de téléviseur, d’écran plat ou de projecteur,
les prises d’entrée correspondantes de l’appareil doivent être
activées.
R
L
AUDIO
INPUT
YD
PB CB
PR CR
COAXIAL
1
Branchez un câble Cinch, disponible dans le commerce, dans
les prises »Pr«, »Pb« et »Y« du combo DVD/VCR et dans la
prise correspondante (p.ex. VIDEO IN ou COMPONENT Y
PB/CB PR/CR) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
2
Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT R L« du
combo DVD/VCR et dans les prises correspondantes (AUDIO
IN) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
COAXIAL
14
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat –
avec un câble EURO-AV
COAXIAL
AV1
AV2
1
Branchez le câble EURO-AV fourni avec l’appareil dans la prise
»EURO AV1« du combo DVD/VCR et dans la prise correspondante du téléviseur ou de l’écran plat.
Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat –
avec un câble Y/C (S-VIDEO) et un câble Cinch
L
R
AUDIO
INPUT
S–VHS
1
Branchez le câble Y/C, disponible dans le commerce, dans la
prise »S-VIDEO OUT« du combo DVD/VCR et dans la prise
correspondante (S-VIDEO IN) du téléviseur ou de l’écran plat.
2
Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT R L« du
combo DVD/VCR et dans les prises correspondantes (AUDIO
IN) du téléviseur ou de l’écran plat.
COAXIAL
FRANÇAIS
COAXIAL
15
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement de la chaîne audio avec
son stéréo analogique à deux canaux
En plus des haut-parleurs du téléviseur, le son peut également être
restitué par une chaîne audio. Ceci peut permettre d’obtenir une
meilleure restitution audio.
R
L
AUDIO
INPUT
COAXIAL
1
COAXIAL
Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT R L« du
combo DVD/VCR et dans les prises correspondantes de la
chaîne audio.
Attention :
Les prises »AUDIO OUT R L« du combo DVD/VCR ne doivent
pas être raccordées aux prises d’entrée PHONO (entrée lecteur
de disques) de la chaîne audio.
16
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement de l’amplificateur numérique
multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à
deux canaux
Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital
Decoder ou DTS – Digital Theatre System), le son multi-canaux
numérique du DVD est décodé et restitué de manière optimale.
DIGITAL
AUDIO
INPUT
COAXIAL
COAXIAL
Branchez un câble Cinch fourni avec l’appareil à la prise
Cinch »DIGITAL AUDIO OUT« du combo DVD/VCR et à la
prise correspondante de l’amplificateur numérique multicanaux.
Remarque :
Même en cas de raccordement numérique, nous vous recommandons de procéder au raccordement audio analogique (voir
page 16 pour le raccordement), étant donné que – selon le type
de disque – il est possible qu’aucun signal ne puisse être diffusé
par la prise »DIGITAL AUDIO OUT«.
* Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les
appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” et le sigle double D
“ ” sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
ij
FRANÇAIS
1
17
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement du câble secteur
1
Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Attention :
Le combo DVD/VCR n’est débranché que lorsque vous débranchez le câble secteur de la prise secteur.
Insertion des piles dans la télécommande
1
Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la languette
pour retirer le couvercle.
2
Lorsque vous insérez les piles (type Micro, p. ex. LR 03 ou
AAA, 2x 1,5 V), tenez compte de la polarité indiquée dans le
fond du compartiment des piles.
3
Fermez le compartiment à piles.
Remarque :
Si votre combo DVD/VCR ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du
fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si
elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles
usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et
les services publics d’élimination des déchets.
18
MISE EN SERVICE_________________________________
Mise en marche du combo DVD/VCR
1
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»STANDBY/ON« sur l’appareil.
– Affichage : »WAIT«, le combo DVD/VCR est prêt à fonctionner au bout de quelques instants.
Première installation
Installation
Démarrer la première installation
Welcome. Press the
[Enter] button, to start the
automatic station search.
make sure the antenna
is connected
first.
Le menu »Installation« s’affiche toujours après la première mise en
service du combo DVD/VCR.
Vous êtes guidé pas à pas dans chaque réglage.
Vérifiez que le câble d’antenne est branché.
1
Appuyez sur »ENTER« pour la première installation.
End setup
Installation
Please select your language before
you start automatic installation:
English
Spanish
French
Czech
Danish
German
Dutch
Confirm with Enter End setup Select AS
Sélection de la langue des menus d’écran
Vous faites ici le réglage de la “langue” des menus d’écran du
combo DVD/VCR.
1
Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »A« ou sur
»S« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Sélection du pays (lieu d’installation)
Ce réglage a un effet sur le classement des chaînes de télévision.
1
Veuillez sélectionner le pays
correspondant:
Australia
Belgique
Danemark
Finlande
Franc
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Installation
Veuillez sélectionner le langue du menu du
disque:
Standard
Anglais
Espagnol
Français
Tchèque
Danois
Allemand
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Sélectionnez le pays souhaité en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Remarques :
Si le pays souhaité n’est pas disponible dans le menu, sélectionnez la ligne »Autres«.
Sélection de la langue des menus du DVD
Si le DVD introduit dispose de menus en plusieurs langues, vous
pouvez présélectionner la langue que vous désirez.
1
Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus du DVD en
appuyant sur »S« ou sur »A« puis confirmez en appuyant
sur »ENTER«.
FRANÇAIS
Installation
19
MISE EN SERVICE_________________________________
Installation
Veuillez sélectionner la langue de
lecture audio:
Standard
Anglais
Espagnol
Français
Tchèque
Danois
Allemand
Sélection de la langue de doublage pour le son
Si le DVD inséré dispose de plusieurs langues, vous pouvez sélectionner, pour le son, la langue que vous désirez.
Si la langue de doublage que vous avez choisie ne se trouve pas sur
le DVD, le combo DVD/VCR opte automatiquement pour la langue
qui se trouve en première position sur le DVD.
1
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Installation
Veuillez sélectionner la langue des
sous-titres:
Standard
Anglais
Espagnol
Français
Tchèque
Danois
Allemand
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Installation
Recherche en cours des programmes
disponibles:
6 programmes trouvés
Veuillez patienter...
Setup-Fin
Sélectionnez la langue de doublage souhaitée en appuyant sur
»S« ou sur »A«, puis confirmez-la en appuyant sur
»ENTER«.
Sélection de la langue des sous-titres
Si le DVD inséré dispose de plusieurs sous-titres, ces derniers s’afficheront en premier dans la langue que vous avez sélectionnée.
1
Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez en appuyant sur »OK«.
Réglage des chaînes de télévision
Le combo DVD/VCR est équipé de son propre dispositif de réception. Ceci lui permet de recevoir les chaînes de télévision et de les
enregistrer, indépendamment du téléviseur. Pour cela, les canaux de
chaînes télévisées doivent être réglés sur le combo DVD/VCR.
Lors de ce réglage, l’heure est automatiquement actualisée. La
condition en est qu’une chaîne de télévision avec télétexte soit
réglée sur la chaîne numéro 1.
1
Le lancement de la recherche des chaînes débute après la confirmation de la langue des sous-titres.
Le combo DVD/VCR recherche des chaînes de télévision dans
tous les canaux, les trie, puis les mémorise. La recherche peut
durer quelques minutes.
– Ensuite, le message suivant apparaît : »Recherche terminée«.
La première installation est terminée, le combo DVD/VCR
bascule sur la chaîne numéro 1.
Remarques :
Vous trouverez d’autres informations sur les réglages au chapitre “Réglages spéciaux”, comme par exemple classement des
chaînes ou entrée manuelle de nouvelles chaînes, à partir de la
page 66.
Vous trouverez au chapitre de la page suivante les informations
relatives au réglage du système TV ou à la sélection du format
d’écran de votre téléviseur.
20
MISE EN SERVICE_________________________________
Choix du format d’écran de votre téléviseur
Ce réglage dépend de votre téléviseur ou de votre écran plat et des
informations figurant sur le DVD.
Si vous avez un téléviseur ou un écran plat de format 4:3, vous pouvez régler :
»4:3 P&S« pour une image large dans laquelle une bande est coupée
à droite et à gauche de l’image (dépend du DVD utilisé) ou »4:3 LB«
pour une image large avec des bandes noires en haut et en bas de
l’écran du téléviseur.
Si vous avez un téléviseur ou un écran plat de format 16:9, sélectionnez l’option »16:9«.
Préréglages
Vidéo
Audio
Réglage contrôle parental
Foctions spéciales
VCR
Enter-Confirmer
Sélection AS
Setup-Fin
Vidéo
Format TV
Sortie vidéo
Automatique
Sélection
RGB format image
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne »Vidéo« en appuyant sur »S« ou sur
»A« puis activez-la en appuyant sur »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne »Format TV« en appuyant sur »S« ou
sur »A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
5
Sélectionnez le format d’image nécessaire (»4:3 LB«, »4:3 P&S«,
»16:9« ou »Automatique«) en appuyant sur »S« ou sur »A«
et confirmez en appuyant sur »SETUP«.
6
Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur »SETUP«.
4:3 LB
4:3 PS
16:9
Enter-Confirmer Setup-Fin SélectionAutomatique
AS
Réglage du type de signal pour la prise de
sortie vidéo
Vidéo
Audio
Réglage contrôle parental
Foctions spéciales
VCR
Enter-Confirmer
Sélection AS
Setup-Fin
Vidéo
Format TV
Sortie vidéo
Automatique
RGB Sélection sortie
vidéo
Interlace .
Progressiv
RGB
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne »Vidéo« en appuyant sur »S« ou sur
»A« puis activez-la en appuyant sur »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne »Vidéo« en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
– »Interlace« pour les prises »Pr«, »Pb« et »Y« f
»Progressif« pour les prises »Pr«, »Pb« et »Y« ;
»RGB« pour la prise »EURO AV1«.
5
Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur »SETUP«.
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
FRANÇAIS
Préréglages
La sortie vidéo de votre combo DVD/VCR est réglée sur »RVB« à la
sortie d’usine.
Si vous raccordez votre combo DVD/VCR à un téléviseur, un écran
plat ou un projecteur par un câble Cinch (prises »Y«, »Pb/Cb« et
»Pr/Cr« du combo DVD/VCR), vous devez régler la sortie vidéo
sur »Progressiv« ou »Interlace« afin que le signal vidéo et l’image
parviennent au téléviseur.
21
AVANT LA LECTURE _____________________________
Préparatifs
1
Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez la chaîne du
combo DVD/VCR.
2
Si une chaîne audio ou un récepteur AV est raccordé(e)
au combo DVD/VCR, mettez celle-ci ou celui-ci en marche et
sélectionnez l’entrée audio correspondant au combo DVD/VCR.
3
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»STANDBY/ON« sur l’appareil.
– Affichage de »ON« sur le combo DVD/VCR, puis de l’heure
et du numéro de la chaîne.
Insertion du disque
1
2
3
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
– Affichage : »OPEN«, le tiroir à disque s’ouvre.
Insérez le disque de votre choix dans le tiroir à disque, avec la
face imprimée (comportant le label) vers le haut.
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
– Affichage : »CLOSE«, le tiroir à disque se referme.
Remarques :
Affichez la vue d’ensemble de l’index du DVD+RW/DVD+R en
appuyant sur »MENU«.
Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »S«, »A«,
»a « ou sur »s« et lancez la lecture en appuyant sur »8!«
ou sur»ENTER«.
La lecture d’un DVD, VCD, SVCD, CD MP3 ou CD Audio
(CDDA) commence automatiquement.
Si le symbole »-« apparaît à l’écran du téléviseur, cela signifie que la fonction sélectionnée n’est pas disponible avec ce
disque.
Retrait du disque
1
22
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
– Le tiroir à disque s’ouvre.
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un DVD
Caractéristiques des DVD
Vous reconnaîtrez un DVD à son logo sur l’étiquette.
En fonction de leur contenu, les disques comportent un ou plusieurs
titres.
Chaque titre peut comporter un ou plusieurs chapitres (Chapter).
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD à l’aide du
menu du combo DVD/VCR sur l’écran du téléviseur.
Particularités des DVD
Les DVD comportent, dans un menu de titre, un répertoire des titres
existants et/ou des extraits de titres.
Certaines fonctions du combo DVD/VCR comme le ralenti ou l’arrêt
sur image peuvent également être commandées à partir des DVD. Il
se peut que la fonction “arrêt sur image”, par exemple, ne puisse
pas être sélectionnée dans certaines scènes.
Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes
audio peuvent s’élever au nombre de huit. Vous pouvez choisir la
langue que vous désirez.
De nombreux DVD sont conçus par le fabricant avec des sous-titres
en plusieurs langues. Vous pouvez choisir les sous-titres que vous
souhaitez.
Lecture
1
Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2
Une fois le compartiment refermé et la mise en position “Lecture” du DVD, la lecture démarre automatiquement.
– Affichage : chapitre et temps de lecture écoulé.
Remarques :
Selon le DVD utilisé, vous devrez peut-être sélectionner le titre
ou le chapitre de votre choix dans la liste des titres ou des chapitres du DVD.
Vous pouvez afficher le sommaire en appuyant sur »MENU«.
Sélectionnez le chapitre ou le titre avec les touches »A«, »S«,
»a« ou »s« et lancez la lecture avec »8!« ou »ENTER«.
1 of 12
Chapitre
1 of 5
Angle
1 of 1
Audio
1 All
Sous-titres
Arrêt
Ecoulé
00:05: 20
Enter Confirmer Setup-Fin
Sélection AS
En appuyant sur »DISPLAY«, vous pouvez appeler le menu
Lecture. Les fonctions vous sont expliquées au chapitre “LectureFonctions confort”.
Si un DVD n’est pas autorisé, le numéro du niveau d’accès (1 ... 8)
doit être modifié (voir chapitre “Autoriser le contenu du DVD”,
page 59).
Si le symbole »-« apparaît à l’écran, la fonction sélectionnée
n’est pas possible avec ce DVD.
3
Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»8!«.
4
Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«.
5
Appuyez deux fois sur »7« pour mettre fin à la lecture.
FRANÇAIS
Titre
23
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un DVD+RW/+R
Particularités des DVD+RW/+R
DVD ReWritable
Vous reconnaîtrez les DVD+RW et les DVD+R à leur logo sur
l’étiquette.
Si des émissions ont été enregistrées sur ces disques, vous pouvez
les lire avec votre combo DVD/VCR.
DVD R
Pour pouvoir lire un DVD+R sur un lecteur de DVD, vous devez
d’abord le finaliser.
Lecture
1
Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2
Après la fermeture du tiroir et la mise en position “Lecture” du
DVD+RW/DVD+R, la lecture commence automatiquement si le
disque est protégé en écriture ou finalisé.
Remarque :
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appelez la vue
d’ensemble de l’index avec la touche »MENU«, sélectionnez le
titre souhaité dans l’index avec les touches »A« ou »S« et
lancez la lecture avec la touche »8!« ou »ENTER«.
24
3
Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»8!«.
4
Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«.
5
Appuyez deux fois sur »7« pour mettre fin à la lecture.
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un S-VCD/VCD
Particularités des S-VCD/VCD
Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son logo figurant
sur l’étiquette.
Selon leur contenu (films, vidéo-clips, etc.), les S-VCD/VCD comportent un ou plusieurs titres.
Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour la navigation d’un titre à
l’autre grâce au système PBC (Play Back Control). Ceci dépend du
logiciel de traitement et de gravure.
Certaines fonctions du combo DVD/VCR (ralenti, angle de vue,
repérage de scènes) ne peuvent pas être sélectionnées lors de la
lecture d’un S-VCD/VCD. Cela dépend de la conception du
S-VCD/VCD.
Lecture
1
Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2
Après la fermeture du tiroir à disque et la mise en position “Lecture” du S-VCD/VCD, la lecture démarre automatiquement.
– Affichage : Titres et temps de lecture écoulé.
Remarque :
Selon les S-VCD/VCD utilisés, il peut être nécessaire de sélectionner le titre du disque dans une liste de titres en appuyant sur
» s6 « ou sur » 5a « ou sur »1…0«.
Retournez au menu précédent en appuyant sur »MENU«.
3
Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»8!«.
4
Pour passer d’une image à l’autre, appuyez plusieurs fois sur
»4«.
5
Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«.
6
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Remarque :
En appuyant sur »DISPLAY«, vous pouvez appeler le menu
Lecture.
Recherche d’image
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses.
1
Pendant la lecture, sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée
en appuyant sur » 3« ou sur » 4«.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
1
Pendant la lecture, appuyez sur »DISPLAY«.
2
Sélectionnez la ligne »PBC« avec les touches »S« ou »A«
et activez-la avec la touche »ENTER«.
3
Activez la fonction PBC avec les touches »S« ou »A« (marche).
Remarque :
Pour arrêter la fonction PBC, répétez la même procédure et
sélectionnez »Arrêt« au point 3.
FRANÇAIS
Activation/désactivation du PBC (Play Back Control)
25
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un CD MP3
Caractéristiques des CD MP3
MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3 et provient du standard Motion
Picture Expert Group (MPEG), qui a été conçu pour la compression
de films.
Grâce au format MP3, il est possible de mémoriser, sur un support
de données, des fichiers audio atteignant presque la qualité d’un
CD. Seuls 10 % environ de la quantité originale des données sont
nécessaires pour ce processus. Les fichiers MP3 sont encodés en
débit binaire standard de 128 kbit/s. En principe, plus le débit
binaire d’un fichier MP3 est élevé, plus la qualité acoustique est
meilleure.
Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés en 128 ou
160 kbit/s. On considère que 160 kbit/s correspond déjà à la qualité d’un CD.
Les CD MP3 contiennent des enregistrements acoustiques. Ils
peuvent être lus comme à l’ordinaire sur une chaîne audio. Les
signaux numériques diffusés lors de la lecture MP3 sont codés PCM,
indépendamment du réglage de la sortie audio. Les signaux sont
émis à la même vitesse que ceux de la source musicale (possibilités :
32 kbp/s – 320 kbps, idéal: 128 kbp/s).
Les fichiers MP3 peuvent être organisés en dossiers et sous-dossiers,
tout comme les fichiers dans un PC.
Lecture
Enter - Sélectionner
1
Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2
Une fois le tiroir à disque refermé et la mise en position “Lecture” du disque, le navigateur de fichiers (“Sommaire”) du CD
MP3 s’affiche.
3
Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur
»A« ou sur »S«.
4
Ouvrez le dossier en appuyant sur »ENTER«.
– Une liste des sous-dossiers (Sous-répertoire) s’affiche.
5
Lancez la lecture du titre en appuyant sur »8!« ou sur
»ENTER«.
– Le titre et la durée de lecture apparaissent sur l’affichage du
combo DVD/VCR.
6
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »8!« (Pause).
7
Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«.
TV View - Sortie
Remarques :
Avec la touche »REPEAT« , vous pouvez sélectionner des fonctions de répétition. La touche »TITLE« permet de commuter entre
le mode MP3 et le mode JPEG.
26
8
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un CD d’images
Particularités des CD JPEG
JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu
pour la compression de fichiers images.
Les fichiers JPEG peuvent être gravés avec d’autres types de fichiers
sur un même CD. On appelle ce type de CD des “CD File” ou des
“CD Mixed Mode”. Ces CD peuvent contenir par exemple des
fichiers MP3 (audio) et des fichiers JPEG, afin de reproduire la couverture de l’album.
Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des dossiers (Répertoire). La structure ressemble à celle d’un CD MP3.
Les CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo
numériques ou qui proviennent de programmes de traitement
d’images.
Particularités des CD KODAK Picture
Ce procédé a été développé pour archiver des photographies analogiques.
Après le développement, les photos en petit format sont scannées
avec une résolution de 1536 x 1024 pixel, puis gravées sur un CD
en format JPEG.
Un CD KODAK Picture peut comporter jusqu’à 40 images. Outre les
fichiers images, un CD KODAK Picture comporte également un logiciel de traitement d’image permettant de transférer le CD sur le PC,
de traiter les images ou de les regarder comme des diapositives.
Enter - Sélectionné
Enter - Sélectionné
TV View - Sortie
TV View - Sortie
1
Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2
Une fois le tiroir à disque refermé et la mise en position
“Lecture” du disque, le navigateur de fichiers (“Sommaire”) du
CD JPEG s’affiche.
3
Sélectionnez le dossier (ou l’image) souhaité(e) en appuyant sur
»A«, sur »S«, sur »a « ou sur »s«.
– Une liste des sous-dossiers (Sous-répertoire) s’affiche.
4
Ouvrez le dossier en appuyant sur »ENTER«.
5
Sélectionnez l’image souhaitée en appuyant sur »A«, sur
»S«, sur »a « ou sur »s« et confirmez avec la touche
»ENTER«.
– L’image JPEG s’affiche, suivie des autres images.
Title - MP3
Title - MP3
Remarques :
Pour regarder l’image plus longtemps, appuyez sur »8!«.
Reprenez la lecture d’image en appuyant sur »8!«.
La touche »TITLE« permet de commuter entre le mode MP3 et le
mode JPEG.
FRANÇAIS
Lecture de CD JPEG ou de CD KODAK Picture
27
LECTURE _________________________________________________
Modifier l’affichage de l’image
Les images peuvent être renversées ou réfléchies comme dans un
miroir.
1
Pendant la lecture, faites pivoter les images de 90° avec »a «
ou »s«.
2
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Lecture simultanée de données JPEG et MP3
Vous pouvez lire des fichiers images sous la forme d’une présentation diapositives et, en outre, écouter des fichiers musicaux MP3.
Pour ce faire, vous avez besoin d’un CD contenant des fichiers MP3
et JPEG.
28
1
Insérez le CD dans le lecteur CD et appelez le navigateur de
fichiers (“Sommaire”) du CD MP3 en appuyant sur »TITLE«.
2
Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur
»A« ou sur »S«.
3
Ouvrez le dossier en appuyant sur »ENTER«.
– Une liste des sous-dossiers (Sous-répertoire) s’affiche.
4
Lancez la lecture du titre en appuyant sur »8!« ou sur
»ENTER«.
5
Pendant la lecture du fichier MP3, appuyez sur »TITLE«.
– La lecture musicale se poursuit, le navigateur de fichiers
(“Sommaire”) du CD JPEG s’affiche.
6
Sélectionnez le fichier image avec les touches »A«, »S«,
»a « ou »s« et lancez la présentation diapositives avec la
touche »ENTER«.
– La lecture des fichiers musicaux et images a lieu simultanément.
7
Pour terminer la lecture, appuyez sur »TV VIEW«.
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un CD audio
Particularités des CD audio
Un CD audio est reconnaissable au logo ci-contre.
Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus, comme à l’ordinaire, sur une chaîne
audio.
Les différentes plages se succèdent. Des classifications (dossiers) ne
sont pas prévues.
Lecture
1
Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2
Lancez la lecture d’un disque en appuyant sur »8!« ;
Durée
Titre
ou
sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur »A« ou sur
»S« et lancez la lecture de la plage en appuyant sur »8!«.
– Affichage : Numéro de la plage et durée totale de lecture.
– La lecture s’arrête à la fin du CD.
TV View - Sortie
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »8!« (Pause).
4
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »8!«.
Remarque :
Avec la touche »REPEAT«, vous pouvez sélectionner des fonctions de répétition.
Sélectionner une plage progressivement (SKIP)
1
Sélectionnez la plage suivante avec la touche » s6 « pendant la
lecture.
2
Sélectionnez la plage précédente avec la touche » 5a «.
– La lecture commence par la plage sélectionnée.
Recherche rapide
Vous pouvez choisir entre deux vitesses différentes.
1
Sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée en appuyant plusieurs fois sur » 3« ou sur » 4« pendant la lecture.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
FRANÇAIS
Enter - Sélectionner
29
LECTURE – FONCTIONS CONFORT _________
Remarques :
Le son est mis en mode silencieux lorsque les fonctions “recherche
d’image”, “ralenti” et “arrêt sur image” sont activées.
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées, selon le
disque utilisé.
Sélection de titres ou chapitres
S’il y a plusieurs titres/chapitres sur un disque, vous pouvez les
sélectionner.
Sélection des titres/chapitres – pas à pas
1
Sélectionnez le titre/chapitre souhaité pendant la lecture avec
les touches » s6 « ou » 5a «.
Sélection directe des titres/chapitres
1
Appelez l’option d’entrée souhaitée (titre ou chapitre) pendant
la lecture avec »SEARCH«.
2
Sélectionnez le titre (T) avec les touches »A« ou »S«.
ou basculez sur Sélection des chapitres (C) avec la touche »s«
et sélectionnez le chapitre avec les touches »A« ou »S«.
– La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné.
Sélection d’un passage à la minute près
Titre
1 of 12
Chapitre
1 of 5
Angle
1 of 1
Audio
1 All
Sous-titres
Arrêt
Ecoulé
00:05: 20
1
Appelez, pendant la lecture, le menu Lecture en appuyant sur
»DISPLAY«.
2
Sélectionnez la ligne »Ecoulé« avec les touches »A« ou »S«
et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
3
Entrez la durée de lecture souhaitée :
Entrez les heures, les minutes, les secondes en appuyant sur
»A« ou sur »S« ;
Sélectionnez le point de saisie avec les touches »a « ou »s« ;
Confirmez la durée de lecture avec la touche »ENTER«.
– Le combo DVD/VCR recherche le passage et lance la lecture.
Enter Confirmer Setup-Fin
Sélection AS
Sélection de titres, chapitres ou fonctions avec le
menu Lecture
Titre
1 of 12
Chapitre
1 of 5
Angle
1 of 1
Audio
1 All
Sous-titres
Arrêt
Ecoulé
00:05: 20
Enter Confirmer Setup-Fin
Sélection AS
30
1
Pendant la lecture, appuyez sur »DISPLAY«.
– Le menu Lecture s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne souhaitée avec les touches »A« ou
»S« et activez-la avec »ENTER«.
3
Sélectionnez le titre, chapitre ou fonction souhaité(e) avec les
touches»A« ou »S« et confirmez votre choix avec la touche
»ENTER«.
4
Quittez le menu Lecture avec »DISPLAY«.
LECTURE – FONCTIONS CONFORT _________
Interruption/reprise de la lecture (Resume)
La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise
ensuite au même endroit.
1
Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«.
2
Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue,
appuyez sur »8«.
Recherche d’image
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses.
1
Sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée pendant la lecture en
appuyant sur » 3« ou sur » 4«.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
Ralenti en avant
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses.
1
Pendant la lecture, appuyez sur »%«.
2
Sélectionnez la vitesse de ralenti souhaitée en appuyant sur
» %«.
3
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«.
Avance progressive des arrêts sur image
1
Pendant la lecture, appuyez sur »8!«.
2
Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec la
touche » 4«.
3
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
Sélection de l’angle de vue de certaines scènes
Certains DVD comportent des scènes ou des passages qui ont été
filmés par plusieurs caméras postées à différents endroits (divers
angles de prise de vue).
Vous pouvez sélectionner ces différents angles de vue.
1
Pour sélectionner la fonction Angle de vue, appuyez sur
»ANGLE« pendant la lecture.
2
Sélectionnez un autre angle de vue avec la touche »ANGLE«.
FRANÇAIS
– Affichage : angle de vue »02/04«, dans l’exemple 2 de 4.
31
LECTURE – FONCTIONS CONFORT _________
Agrandissement et déplacement de portions
d’image (zoom)
1
Appuyez sur »ZOOM« pendant la lecture.
2
Sélectionnez l’agrandissement souhaité avec la
»ZOOM«.
– Le combo DVD/VCR agrandit une section d’image.
3
Déplacez la portion d’image sur l’écran avec les touches »a «,
»s«, »A« ou »S«.
4
Revenez à la lecture normale en appuyant sur »ZOOM«.
touche
Changement de la langue de doublage ou du
format de son
Dans le cadre de ces réglages, il est possible de modifier la langue
de doublage préréglée si le DVD offre cette possibilité.
1
Pendant la lecture, appuyez sur »AUDIO«.
– Affichage : par ex. »Audio 02 All.«, la langue de
doublage actuelle est affichée.
2
Sélectionnez la langue de doublage souhaitée avec la touche
»AUDIO«.
Remarque :
Il se peut que la structure du DVD ne permette pas de changer
la langue de doublage. Dans ce cas, le réglage est, la plupart
du temps, possible directement dans le menu du DVD.
Sélection et affichage des sous-titres
Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran de votre téléviseur.
Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez
choisir la langue que vous désirez.
1
Pendant la lecture, appuyez sur »SUBTITLE«.
– Affichage : par ex. »Sous-titres 02 All.«.
2
Sélectionnez la langue souhaitée pour les sous-titres en
appuyant sur »SUBTITLE«.
Remarques :
Pour désactiver les sous-titres, appuyez plusieurs fois sur
»SUBTITLE« jusqu’à ce que s’affiche »Arrêt«.
Il se peut que la structure du DVD ne permette pas de changer
ou de désactiver les sous-titres. Dans ce cas, le réglage est, la
plupart du temps, possible directement dans le menu du DVD.
32
LECTURE – FONCTIONS CONFORT _________
Répétition d’un chapitre, d’un titre ou d’un disque
Selon le disque utilisé, vous pouvez répéter des chapitres, titres,
dossiers ou l’intégralité du disque.
1
Pour répéter le chapitre, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«
pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche » Chapitre«.
– Le chapitre actuellement en cours est lu de manière répétée ;
ou
pour répéter le titre, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«
pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche » Titre«.
– Le titre en cours est lu de manière répétée ;
ou
pour répéter le titre, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«
pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche » Disque«.
– La lecture du disque est répétée.
2
Pour arrêter la fonction, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«
jusqu’à ce que plus rien ne s’affiche à l’écran.
Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat)
1
Pendant la lecture, appuyez sur »A-B«.
– Le début du passage est marqué.
2
Pour sélectionner la fin de la scène, appuyez à nouveau sur
»A-B«.
– Le passage marqué est répété constamment.
3
Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »A-B«.
FRANÇAIS
Vous pouvez marquer le début et la fin d’un passage et le lire de
manière répétée.
33
LECTURE D’UNE CASSETTE VIDEO __________
Préparatifs
1
Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez le numéro de la
chaîne du combo DVD/VCR.
2
Si une chaîne audio ou un récepteur AV est raccordé(e) à votre
combo DVD/VCR, mettez celle-ci ou celui-ci en marche et sélectionnez l’entrée audio correspondant au combo DVD/VCR.
3
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»STANDBY/ON« sur l’appareil.
4
Introduisez la cassette enregistrée – avec la fenêtre vers le
haut – dans le lecteur de cassettes jusqu’à ce qu’elle entre
automatiquement.
Remarque :
Si vous introduisez dans le combo DVD/VCR une cassette dont
la languette de sécurité a été retirée, la lecture démarre automatiquement.
Fonctions de base de lecture
1
Faites commuter la télécommande en mode “magnétoscope” en
appuyant sur »VCR«.
– Affichage bref : »VCR sélectionné ...«.
2
Lancez la lecture en appuyant sur »8!«.
– L’affichage indique brièvement à l’écran : Play, la durée de
lecture et la vitesse de bande.
3
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
4
Retirez la cassette en appuyant sur »ə EJECT« sur le combo
DVD/VCR.
Elimination des perturbations de l’image (raies)
Automatique
Une fois la lecture lancée, le combo DVD/VCR règle automatiquement la position de piste de la bande.
Manuel
1
Pendant la lecture, appuyez sur »– TRACKING +« pour régler
l’image selon vos besoins.
– Ce réglage demeure jusqu’au retrait de la cassette.
Arrêt sur image
1
Appuyez sur »8!« pendant la lecture.
Une pression répétée sur la touche vous permet
de vous déplacer progressivement dans l’arrêt sur image.
Remarque :
Après 5 minutes environ, le combo DVD/VCR bascule automatiquement sur lecture.
34
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
LECTURE D’UNE CASSETTE VIDEO __________
Recherche d’image
1
Sélectionnez pendant la lecture la recherche d’image avant/
arrière avec les touches »3« ou »4«.
Une pression répétée permet de commuter sur différentes
vitesses de lecture.
Remarque :
Après 5 minutes environ, le combo DVD/VCR bascule automatiquement sur lecture.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
Ralenti en avant
1
Pendant la lecture, appuyez sur »SLOW +«.
2
Modifiez la vitesse de ralenti en appuyant sur »– SLOW +«.
3
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
Bobinage/rembobinage de la cassette
1
Mettez le combo DVD/VCR sur Stop en appuyant sur »7«.
2
Pour rembobiner la bande, appuyez sur les touches »3« ou
sur »4« pour l’avancer.
Réglage des fonctions de recherche de l’unité VCR
Préréglages
Vidéo
Audio
Réglage contrôle parental
Foctions spéciales
VCR
1
Mettez le combo DVD/VCR sur Stop en appuyant sur »7«.
2
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
3
Sélectionnez l’entrée de menu » Préréglages« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
Enter-BesConfirmer
Sélection AS
4
Sélectionnez la ligne »VCR« avec les touches »S« ou »A« et
activez-la avec la touche »ENTER«.
5
Sélectionnez le critère de recherche souhaité (Index +, Index –
ou Position zéro) avec les touches »S« ou »A« et l’activer
avec la touche »ENTER«.
– Le combo DVD/VCR avance jusqu’à l’emplacement souhaité
sur la bande.
Setup-Fin
VCR
Index +
Index –
Position zéro
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
FRANÇAIS
Ceci vous permet de déterminer si le combo DVD/VCR cherche les
emplacements de bande en fonction des marques de l’index ou en
fonction des points zéro de la bande vidéo.
Pour ce faire, il faut qu’une cassette vidéo se trouve dans le lecteur
de cassettes !
35
ENREGISTREMENT _______________________________
Modes d’enregistrement
– Vous pouvez effectuer vos enregistrements soit sur disque (DVD+R
et DVD+RW) soit sur cassette vidéo. Il est impossible d’enregistrer
simultanément sur les deux supports.
– Enregistrement immédiat : sélectionnez la chaîne de télévision
souhaitée sur le combo DVD/VCR et lancez immédiatement l’enregistrement.
– Enregistrement différé : utilisez les numéros ShowView.
– Enregistrement différé : entrez les données de l’émission de télévision souhaitée.
Vous pouvez entrer les données d’enregistrement pour huits émissions diffusées dans l’année ou enregistrer des émissions chaque
jour ou chaque semaine à la même heure.
Disques appropriés pour la gravure
Pour la gravure, vous pouvez utiliser des DVD+R et des DVD+RW.
Les DVD+R ne peuvent être gravés qu’une seule fois. Si un tel disque
doit être lu par un lecteur de DVD, il doit tout d’abord être finalisé.
Une fois la finalisation terminée, vous ne pouvez plus effectuer
d’autres enregistrements.
Si ce type de disque doit être lu par votre combo DVD/VCR, il n’est
pas nécessaire de le finaliser.
Vous pouvez ajouter des enregistrements et en supprimer d’autres.
Notez que le temps de lecture supprimé n’est plus disponible.
Les DVD+RWs (ReWritable) peuvent être gravés et effacés un grand
nombre de fois (jusqu’à mille fois).
Pour les DVD+RW déjà gravés sur un autre appareil, il faut parfois
les vider de leur contenu avant l’enregistrement.
Disques non utilisables
– Les disques endommagés ne peuvent pas être gravés.
– Les disques finalisés ne peuvent pas être gravés. Ceci n’est
possible qu’avec les disques non finalisés.
– Les disques pleins ne peuvent pas être gravés, ils doivent être
préalablement vidés de leur contenu.
– Dans de rares cas, les disques ont des défauts et ne peuvent pas
être gravés. Essayez alors d’effectuer l’enregistrement sur un autre
disque.
Initialisation d’un disque
Avant l’enregistrement, le DVD+R est automatiquement initialisé,
cette opération peut prendre quelques minutes.
Ce n’est qu’après que l’enregistrement est possible.
36
ENREGISTREMENT _______________________________
Qualité et durée de la gravure (Mode disque)
La qualité de la gravure peut être réglée. Le tableau ci-dessous
indique le rapport entre la qualité et la durée de la gravure.
Qualité
HQ – très haute qualité
d’enregistrement
SP
EP
SLP
– haute qualité
d’enregistrement
– qualité d’image meilleure
que VHS
– qualité d’image VHS
Durée
60 minutes sur un
DVD vierge de 4,7 Go
120 minutes sur un
DVD vierge de 4,7 Go
240 minutes sur un
DVD vierge de 4,7 Go
360 minutes sur un
DVD vierge de 4,7 Go
FRANÇAIS
La qualité dépend de la durée requise pour la gravure. Plus la qualité est bonne, plus la gravure nécessite de l’espace mémoire. Ainsi,
la durée de la gravure est réduite pour le mode de qualité élevée
par rapport au mode de qualité standard.
37
ENREGISTREMENT IMMEDIAT __________
Préparation de l’enregistrement
1
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»STANDBY/ON« sur l’appareil.
2
A l’aide des touches »DVD« ou »VCR«, choisissez si vous voulez effectuer l’enregistrement sur disque ou sur cassette vidéo.
3
4
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
Insérez le disque de votre choix dans le tiroir à disque avec la
face imprimée (comportant le logo) vers le haut ;
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
Insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
Enregistrement d’émissions de chaînes captées
par l’antenne ou par le câble
1
Sélectionnez la source de programme souhaitée (par ex. la
chaîne télévisée) avec la touche »INPUT«.
– Affichage : par ex. »PR 01 ARD«, la chaîne télévisée actuelle
est affichée.
2
Sélectionnez la chaîne télévisée souhaitée avec les touches
»PR+« (A) ou »PR-« (S).
3
Sélectionnez la qualité de l’enregistrement. Pour ce faire, sélectionnez le menu »Enregistrement« en appuyant sur »REC
SPEED« et réglez la qualité d’enregistrement en appuyant sur
»REC SPEED«.
4
Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur »●«.
– L'emplacement souhaité sur la bande s'affiche.
Remarques :
Pendant l'enregistrement, il est possible d'entrer l'heure de fin
d'enregistrement souhaitée en appuyant sur »●«.
Par incréments de 15 minutes en mode disque, par incréments
de 30 minutes en mode “magnétoscope” (max. 10 heures).
L'heure de fin d'enregistrement dépend de la durée restante sur
le disque ou sur la cassette vidéo.
Le combo DVD/VCR arrête automatiquement l'enregistrement
lorsque cette durée est écoulée.
Il est impossible de sélectionner la fonction pause d'enregistrement une fois qu'une heure d'arrêt d'enregistrement a été
entrée.
Vous pouvez faire apparaître ou disparaître la ligne d’information en appuyant sur »DISPLAY«.
5
38
Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »8!«.
6
Reprenez l’enregistrement avec la touche »●«.
7
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«.
ENREGISTREMENT IMMEDIAT __________
Enregistrement de chaînes de télévision à partir
de récepteurs satellites
1
Mettez en marche le récepteur satellite.
2
Sélectionnez la chaîne satellite de votre choix sur le récepteur
satellite.
3
Sélectionnez le numéro de la chaîne pour le récepteur satellite
en appuyant sur »INPUT« sur le combo DVD/VCR.
4
Sélectionnez la qualité de l’enregistrement. Pour ce faire, sélectionnez le menu »Enregistrement« en appuyant sur »REC
SPEED« et réglez la qualité d’enregistrement en appuyant sur
»REC SPEED«.
5
Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur »●«.
– L'emplacement souhaité sur la bande s'affiche.
Remarques :
Pendant l'enregistrement, il est possible d'entrer l'heure de fin
d'enregistrement souhaitée en appuyant sur »●«.
Par incréments de 15 minutes en mode disque, par incréments
de 30 minutes en mode “magnétoscope” (max. 10 heures).
L'heure de fin d'enregistrement dépend de la durée restante sur
le disque ou sur la cassette vidéo.
Le combo DVD/VCR arrête automatiquement l'enregistrement
lorsque cette durée est écoulée.
Il est impossible de sélectionner la fonction pause d'enregistrement une fois qu'une heure d'arrêt d'enregistrement a été
entrée.
Vous pouvez faire apparaître ou disparaître la ligne d’information en appuyant sur »DISPLAY«.
6
Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »8!«.
7
Reprenez l’enregistrement avec la touche »●«.
8
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«.
“Finaliser” disque (DVD+R) ou “rendre compatible”
disque (DVD+RW)
Messages d’erreur
Le combo DVD/VCR vous informe, par des messages, des erreurs
éventuelles et de l’aide possible.
FRANÇAIS
Pour pouvoir lire sur un lecteur de DVD les émissions que vous avez
enregistrées avec votre combo DVD/VCR, il faut que le disque soit
finalisé, voir chapitre “Finaliser un disque (DVD+R)”, page 54 et
chapitre “Rendre le disque compatible (DVD+RW uniquement)”,
page 53.
39
ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ _______________
Programmation de l’enregistrement – par la saisie
du numéro ShowView*
L’heure et la date figurant sur le combo DVD/VCR doivent être
correctes.
Vous trouverez les numéros ShowView des émissions télévisées dans
votre magazine de programmes télévisés.
Lorsque toutes les places TIMER sont attribuées, vous devez effacer
une place TIMER, voir chapitre “Suppression de données d’enregistrement”, page 44.
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche.
Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au
combo DVD/VCR.
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur »STANDBY/ON« sur l’appareil.
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque ou insérez
la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
ShowView
Veuillez entrer le code ShowView
–––––––––
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Exemple
1
2
Modifier timer
Moyen
PR No.
Date
Start
Fin
Mode
Répét.
Supprimer
PR-03
03 / Dez. Fr
13:30
14:30
HQ
Une fois
3
Enter-Enregistrer Setup-Fin
4
Modifier timer
Moyen
PR No.
Date
Start
Fin
Mode
Répét.
Supprimer
PR-03
03 / Dez. Fr
13:30
14:30
HQ
Une fois
Enter-Enregistrer Setup-Fin
40
5
6
Appuyez sur »TIMER«, sélectionnez la ligne »Programmation
ShowView« avec les touches »S« ou »A« et activez l’entrée
avec la touche »ENTER«.
– Le menu »Showview« s’affiche.
Entrez le numéro ShowView de l’émission souhaitée en appuyant
sur »1 … 0«.
Remarque :
Si la saisie est incorrecte, le numéro ShowView peut être effacé
en appuyant sur »CLEAR«.
Confirmez le numéro ShowView en appuyant sur »ENTER«.
– Le menu »Modifier timer« s’affiche.
Remarque :
Lors de la première programmation d’une chaîne télévisée,
vous devez entrer le numéro de la chaîne télévisée. Pour ce
faire, appuyez sur »A« ou sur »S«. Lors des programmations ultérieures sur cette chaîne, il ne sera plus nécessaire de
sélectionner la chaîne.
Sélectionnez la ligne »Moyen« avec les touches »a « ou »s«
et sélectionnnez le support d’enregistrement (disque ou cassette
vidéo) avec les touches »S« ou »A«.
Sélectionnez la ligne »Mode« avec les touches »a « ou »s«
et sélectionnez la qualité de l’enregistrement avec les touches
»S« ou »A«.
Si l’enregistrement de l’émission doit avoir lieu à la même
heure “Une fois” ou “quotidiennement”, “Hebdo.” ou “Quot.”,
sélectionnez la ligne »Répét.« avec les touches »a « ou »s«, et
sélectionnez le mode enregistrement avec les touches »S« ou
»A«.
* SHOWVIEW® est une marque déposée par Gemstar Development Corporation.
Le système SHOWVIEW a été développé sous la license de Gemstar Development Corporation.
ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ _______________
PR No. Date Start
PR03 03/12 13:30
---- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:--
Fin Mode
14:30 HQ
--:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ---
Enter-Editer Setup-Fin Sélection AS
7
Mémorisez les données d’enregistrement en appuyant sur
»OK«.
– Le menu Timer apparaît à nouveau sur l’écran.
8
Si vous voulez programmer d’autres enregistrements, répétez
les instructions décrites à partir du point 2 ou désactivez les
réglages de l’horloge en appuyant sur »SETUP«.
9
Eteignez le combo DVD/VCR en appuyant sur »STANDBY/ON«
sur l’appareil.
– Le symbole de l'heure s'affiche sur le combo DVD/VCR.
Remarque :
Vous pouvez mettre prématurément fin à l’enregistrement Timer
programmé par une pression prolongée sur la touche »7«.
Messages d’erreur
Le combo DVD/VCR vous informe, par des messages, des erreurs
éventuelles et de l’aide possible.
FRANÇAIS
Liste timer
41
ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ _______________
Programmation de l’enregistrement – en entrant
les données de la chaîne souhaitée
Remarques :
L’heure et la date figurant sur le combo DVD/VCR doivent être
correctes.
Lorsque toutes les places TIMER sont attribuées, vous devez
effacer une place TIMER, voir chapitre “Suppression de données d’enregistrement”, page 44.
Si l’enregistrement Timer doit être effectué avec la commande
VPS/PDC, activez cette fonction dans le menu »Préréglages« –
»Fonctions spéciales«.
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche.
Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au
combo DVD/VCR.
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur »STANDBY/ON« sur l’appareil.
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque ou insérez
la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
Exemple
Liste timer
PR No. Date Start
PR03 03/12 13:30
---- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:--
Fin Mode
14:30 HQ
--:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ---
Enter-Editer Setup-Fin Sélection AS
Modifier timer
Moyen
PR No.
Date
Start
Fin
Mode
Répét.
Supprimer
PR-01
03 / Dez. Fr
13:30
14:30
HQ
Une fois
Enter-Enregistrer Setup-Fin
42
1
Appuyez sur »TIMER«, sélectionnez la ligne »Programmation
manuelle« avec les touches »S« ou »A« et activez l’entrée
avec la touche »ENTER«.
– Le menu »Liste timer« s’affiche.
2
Sélectionnez une place Timer libre avec les touches »S« ou
»A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
– Le menu »Modifier timer« s’affiche.
3
Sélectionnez le support d’enregistrement (disque ou cassette
vidéo) avec les touches »S« ou »A«.
4
Sélectionnnez la ligne »PR No.« avec les touches »a « ou
»s« et sélectionnez la chaîne télévisée souhaitée avec les
touches »S« ou »A«.
Remarque :
Si, à la place de la chaîne télévisée, vous souhaitez enregistrer
le signal audio/vidéo d’un appareil externe, la chaîne »AV1«
ou »AV2« doit être sélectionnée avec les touches »S« ou
»A«.
Indication pour l’enregistrement à partir du
récepteur satellite :
Si la chaîne d’un récepteur satellite raccordé est programmée,
sélectionnez la chaîne »AV2« avec les touches S« ou »A« et
réglez la chaîne correspondante sur le récepteur satellite. Le
récepteur satellite doit être activé au plus tard lorsque l’enregistrement commence et le rester pour toute la durée programmée.
ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ _______________
Modifier timer
PR-01
03 / Dez. Fr
13:30
14:30
HQ
Une fois
5
Sélectionnez la ligne »Date« avec les touches »a « ou »s«.
Entrez le jour où l’enregistrement doit avoir lieu avec les
touches »S« ou »A«.
Appuyez sur »s« et entrez le mois où l’enregistrement doit
avoir lieu avec les touches »S« ou »A«.
6
Sélectionnez la ligne »Start« avec les touches »a « ou »s«.
Entrez les heures de début d’enregistrement en appuyant sur
»S« ou »A«.
Appuyez sur »s« et entrez les minutes de début d’enregistrement avec les touches »S« ou »A«.
7
Sélectionnez la ligne »Fin« avec les touches »a « ou »s«.
Entrez les heures de fin d’enregistrement en appuyant sur
»S« ou sur »A«.
Appuyez sur »s« et entrez les minutes de fin d’enregistrement
avec les touches »S« ou »A«.
8
Sélectionnez la ligne »Mode« avec les touches »a « ou »s«.
Sélectionnez la qualité d’enregistrement souhaitée avec les
touches »S« ou »A«.
9
Sélectionnez la ligne »Répét.« avec les touches »a « ou »s«.
– »Une fois«, l’enregistrement n’est effectué qu’une seule fois ;
– »Quot.«, l’enregistrement est effectué tous les jours à la même
heure ;
– »Hebdo.«, l’enregistrement est effectué une fois par semaine
à la même heure ;
– »Jours ouvrables«, l’enregistrement est effectué tous les jours
ouvrables à la même heure ;
Sélectionnez le mode d’enregistrement avec les touches »S«
ou »A«.
Enter-Enregistrer Setup-Fin
Modifier timer
Moyen
PR No.
Date
Start
Fin
Mode
Répét.
Supprimer
PR-01
10 / Dez. Fr
20:15
21:45
HQ
Une fois
Enter-Enregistrer Setup-Fin
Modifier timer
Moyen
PR No.
Date
Start
Fin
Mode
Répét.
Supprimer
PR-01
10 / Dez. Fr
20:15
21:45
HQ
Une fois
Remarque :
Si vous ne souhaitez pas mémoriser les données de l’horloge,
sélectionnez la ligne »Supprimer« avec les touches »a « ou
»s« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Enter-Enregistrer Setup-Fin
Liste timer
PR No. Date Start
PR03 03/12 13:30
PR01 10/12 20:15
---- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:--
Fin Mode
14:30 HQ
21:45 HQ
--:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ---
Enter-Editer Setup-Fin Sélection AS
10 Confirmez les données d’enregistrement en appuyant sur
»ENTER«.
– Le menu »Liste timer« s’affiche à nouveau.
11 Pour d’autres enregistrements, répétez la procédure à partir du
point 3 ou bien arrêtez le menu »Liste timer« avec la touche
»SETUP«.
12 Eteignez le combo DVD/VCR en appuyant sur »STANDBY/ON«
sur l’appareil.
– Le symbole de l'heure s'affiche sur le combo DVD/VCR.
Remarque :
Vous pouvez mettre prématurément fin à l’enregistrement Timer
programmé par une pression prolongée sur la touche »7«.
Messages d’erreur
Le combo DVD/VCR vous informe, par des messages, des erreurs
éventuelles et de l’aide possible.
FRANÇAIS
Moyen
PR No.
Date
Start
Fin
Mode
Répét.
Supprimer
43
ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ _______________
Contrôle, modification ou suppression des
données d’enregistrement
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche.
Sélectionnez, sur le téléviseur, la chaîne »AV« correspondant au
combo DVD/VCR.
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur »STANDBY/ON« sur l’appareil.
Contrôle des données d’enregistrement
Liste timer
PR No. Date Start
PR03 03/12 13:30
PR01 10/12 20:15
---- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:--
Fin Mode
14:30 HQ
21:45 HQ
--:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ---
Enter-Editer Setup-Fin Sélection AS
1
Appuyez sur »TIMER«, sélectionnez la ligne »Programmation
manuelle« avec les touches »S« ou »A« et activez l’entrée
avec la touche »ENTER«.
– Le menu »»Liste timer«« apparaît, les données actuelles s’affichent.
2
Sélectionnez la place TIMER concernée avec les touches »S«
ou »A«.
3
Désactivez le menu »»Liste timer«« avec la touche »SETUP«.
Modification des données d’enregistrement
1
Appuyez sur »TIMER«, sélectionnez la ligne »Programmation
manuelle« avec les touches »S« ou »A« et activez l’entrée
avec la touche »ENTER«.
– Le menu »»Liste timer«« apparaît, les données actuelles s’affichent.
2
Sélectionnez la place TIMER concernée avec les touches »S«
ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
3
Sélectionnez les données d’enregistrement correspondantes
avec les touches »a « ou »s« et modifiez les données d’enregistrement avec les touches »S« ou »A«.
4
Mémorisez les données d’enregistrement en appuyant sur
»ENTER«.
5
Désactivez le menu »»Liste timer«« avec la touche »SETUP«.
Modifier timer
Moyen
PR No.
Date
Start
Fin
Mode
Répét.
Supprimer
PR-01
10 / Dez. Fr
20:15
21:45
HQ
Une fois
Enter-Enregistrer Setup-Fin
Suppression des données d’enregistrement
Liste timer
PR No. Date Start
PR03 03/12 13:30
PR01 10/12 20:15
---- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:----- --/-- --:--
Fin Mode
14:30 HQ
21:45 HQ
--:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ----:-- ---
Enter-Editer Setup-Fin Sélection AS
44
1
Appuyez sur »TIMER«, sélectionnez la ligne »Programmation
manuelle« avec les touches »S« ou »A« et activez l’entrée
avec la touche »ENTER«.
– Le menu »»Liste timer«« apparaît, les données actuelles s’affichent.
2
Sélectionnez la place TIMER concernée avec les touches »S«
ou »A«.
3
Supprimer les données d’enregistrement avec la touche
»CLEAR«.
4
Quittez le menu »»Liste timer«« avec la touche »SETUP«.
FONCTIONS DE COPIE _______________________
Copie d’un disque sur une cassette vidéo
1
2
3
AS
Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
5
Sélectionnez la fonction de copie en appuyant sur »COPY«.
– Le menu » Menu copie« s’affiche.
6
Sélectionnez la fonction de copie » DVD –> VCR« avec les
touches »S« ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
– Le menu » Copier cassette« s’affiche.
7
Sélectionnez la vitesse de bande » LP« ou » SP« en appuyant sur
»S« ou sur »A« et confirmez cette sélection avec »COPY«.
– La lecture du disque et l’enregistrement sur la cassette vidéo
démarrent.
8
Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »8!«.
– Pendant la pause d’enregistrement, il est possible de changer
de disque.
9
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez deux fois sur
»COPY«.
Copier cassette
Choisissez la vitesse
puis appuyer sur
[COPY]:
LP
SP
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
Insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
■ STOP
10 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«.
FRANÇAIS
Enter- Confirmer
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
Insérez le disque de votre choix dans le tiroir à disque avec la
face imprimée (comportant le logo) vers le haut.
4
Menu copie
Sélectionner la méthode de copie
DVD –> VCR
VCR –> DVD
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»STANDBY/ON« sur l’appareil.
45
FONCTIONS DE COPIE _______________________
Copie d’une cassette vidéo sur un disque
1
2
3
Enter- Confirmer
AS
■ STOP
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
Insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
Faites commuter la télécommande en mode “magnétoscope” en
appuyant sur »VCR«.
5
Pour chercher l’emplacement souhaité sur la bande, appuyez
sur »8!« et cherchez l’emplacement souhaité avec les
touches »3« ou »4«. Une fois l’emplacement atteint,
appuyez sur »7«.
6
Sélectionnez la fonction de copie en appuyant sur »COPY«.
– Le menu » Menu copie« s’affiche.
7
Sélectionnez la fonction de copie » VCR –> DVD« avec les
touches »S« ou »A« et confirmez votre sélection avec la
touche »ENTER«.
– Le menu » Copier sur disque« s’affiche.
8
Sélectionnez la qualité de l’enregistrement avec les touches
»S« ou »A«, puis confirmez avec la touche »COPY«.
– La lecture de la cassette et l’enregistrement sur le disque
démarrent.
9
Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »8!«.
Copier sur disque
Sélectionner la
qualité. Appuyez sur
l touche [COPY]:
HQ
SP
EP
SLP
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le logo) vers le haut dans le tiroir à disque ;
4
Menu copie
Sélectionner la méthode de copie
DVD –> VCR
VCR –> DVD
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»STANDBY/ON« sur l’appareil.
10 Pour reprendre l’enregistrement, appuyez deux fois sur
»COPY«.
11 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«.
46
GESTION DES DONNEES
D’ENREGISTREMENT ___________________________
La vue d’ensemble de l’index du DVD+R et du DVD+RW vous renseigne sur le titre de l’enregistrement (s’il est fourni par l’émetteur),
la durée de l’enregistrement, la qualité et la date de l’enregistrement. En outre, la première scène de l’enregistrement est affichée
sous forme d’arrêt sur image.
Si la fonction “Chapitre auto” a été activée, le combo DVD/VCR
insère, pendant l’enregistrement, une marque de chapitre – dépend
du réglage. Vous pouvez modifier cette marque de chapitre ultérieurement, la supprimer ou en insérer de nouvelles.
Vous pouvez aussi modifier le nom de l’enregistrement, renommer
le disque, supprimer certains ou tous les enregistrements.
Traitement du titre
Editer disque
Titre
1 von 2
Chapitre
1 von 8
Editer chapitre
Chapitres cachés
Modifier index images
Diviser titre
Affichage du menu édition
1
2
3
Enter- Confirmer Setup- Fin
Sélection AS
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »S« ou »A«.
Appelez le menu » Editer disque« avec la touche »EDIT«.
– Le menu » Editer disque« s’affiche, la lecture du titre démarre.
Remarques :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur
»MENU«.
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter
chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
Insertion d’une marque de chapitre
Editer disque
Titre
1 von 2 Chapitre
Chapitre
1 von 8
Ajouter
Editer chapitre
Supprimer
Chapitres cachés
Modifier index images Supprimer tous
Diviser titre
Enter- Confirmer Setup- Fin
Sélection AS
Pour trouver rapidement des scènes, vous pouvez insérer des
marques de chapitre dans un titre au cours de sa lecture.
Si le disque est protégé en écriture ou finalisé, vous ne pouvez pas
insérer de marques.
1 Sélectionnez la ligne » Editer chapitre« avec les touches »S«
ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2 Pour insérer une marque, sélectionnez la ligne » Ajouter« avec
les touches »S« ou »A« et insérez la marque à la scène
souhaitée avec la touche »ENTER«.
3 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SETUP«.
Titre
1 von 2 Chapitre
Chapitre
1 von 8
Ajouter
Editer chapitre
Supprimer
Chapitres cachés
Modifier index images Supprimer tous
Diviser titre
Enter- Confirmer Setup- Fin
Sélection AS
Vous pouvez effacer certaines marques de chapitre ou toutes les
marques de chapitre d’un titre.
1 Sélectionnez la ligne » Editer chapitre« avec les touches »S«
ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2 Pour supprimer la marque de chapitre actuelle, sélectionnez la
ligne » Supprimer« avec »S« ou »A« et supprimez la
marque de chapitre avec la touche »ENTER« ; ou
pour effacer toutes les marques de chapitre, sélectionnez la
ligne » Supprimer tous« avec les touches »S« ou »A« et
supprimez toutes les marques de chapitre avec la touche
»ENTER«.
3
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SETUP«.
FRANÇAIS
Suppression des marques de chapitre
Editer disque
47
GESTION DES DONNEES
D’ENREGISTREMENT ___________________________
Masquer des chapitres
Vous pouvez sélectionner des chapitres qui seront omis lors de la
lecture (et donc masqués).
1
Editer disque
Titre
1 von 2
Chapitre
1 von 8
Editer chapitre
Chapitres cachés
Modifier index images
Diviser titre
Sélectionnez la ligne » Chapitre cachés« avec les touches »S«
ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
– Le chapitre est omis lors de la lecture.
Remarque :
Pour lire à nouveau ce chapitre, sélectionnez-le avec la touche
»1…0«, sélectionnez la ligne » Chapitre« avec les touches
»S« ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
Enter- Confirmer Setup- Fin
Sélection AS
2
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SETUP«.
Création d’un nouvel index images pour le titre
Vous pouvez choisir une scène quelconque comme index images
pour le titre et l’enregistrer.
Editer disque
Titre
1 von 2
Chapitre
1 von 8
Editer chapitre
Modifier image?
Chapitres cachés
Modifier index images
Diviser titre
Oui
1
Sélectionnez la ligne » Modifier index images« avec les touches
»S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
2
Sélectionnez la ligne » Oui« avec les touches »S« ou »A«
et, à la scène qui doit être utilisée comme nouvelle image
d’index et donc comme index images pour le titre, appuyez sur
»ENTER«.
3
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SETUP«.
Non
Enter- Confirmer Setup- Fin
Sélection AS
Division d’un titre en deux titres séparés
(DVD+RW uniquement)
Vous pouvez diviser un titre et en faire deux. Vous pouvez ensuite
supprimer séparément chacun de ces titres et l’espace mémoire est
alors libéré sur le disque.
Editer disque
Titre
1 von 2
Chapitre
1 von 8
Editer chapitre
Diviser titre
Chapitres cachés
Modifier index images en deux?
Diviser titre
Oui
1
Sélectionnez la ligne » Titre« avec les touches »S« ou »A«
et confirmez avec la touche »ENTER«. Sélectionnez le titre de
votre choix avec les touches »S« ou »A« et confirmez avec
la touche »ENTER«.
2
Sélectionnez la ligne » Diviser titre« avec les touches »S« ou
»A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
3
Sélectionnez la ligne » Oui« avec les touches »S« ou »A« et
validez votre sélection avec »ENTER«.
– Le titre est divisé.
4
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SETUP«.
Non
Enter- Confirmer Setup- Fin
Sélection AS
Remarque :
Cette opération peut prendre quelque temps, selon la longueur
du titre.
48
GESTION DES DONNEES
D’ENREGISTREMENT ___________________________
Modification du titre de l’enregistrement
Si vous n’aimez pas le titre fourni par l’émetteur ou si celui-ci n’a
pas fourni de titre, vous pouvez donner vous-même un titre à l’enregistrement.
s 1. TITRE
30/09/2004
10:05:12
SP 01:15:00
2. TITRE
30/09/2004
12:30:00
SP 00:45:00
1
3. TITRE
01/10/2004
21:00:00
SP 00:30:00
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur
»MENU«.
2
Sélectionnez le titre souhaité avec »S« ou »A« et avec
»s«, activez le » Menu titre«.
– Le » Menu titre« s’affiche.
3
Sélectionnez l’entrée de menu » Modifier nom titre« avec »a «
ou »s« et activez-la avec »ENTER«.
– Le titre de l’enregistrement apparaît sur la première ligne.
Appuyez sur la touche
[Enter], pour modifier
le nom du titre
Enter- Confirmer
Remarques :
Les “touches” de la partie supérieure du clavier sont des
touches de fonction :
En appuyant sur »CLR«, vous pouvez supprimer le nom du
titre ;
en appuyant sur »SP«, vous pouvez insérer un espace vide ;
»DEL« supprime une lettre/ un caractère ;
»SAVE« vous permet de mémoriser le nouveau nom du titre.
Modifier nom titre
SP
4 5
B C
G H
O Ô
Û V
: ;
DEL
6 7
Ç D
I Î
Œ P
WX
& !
Enter-Confirmer
8
E
Ï
Q
Y
SAVE
9 0
È É
J K
R S
Z (
4
Sélectionnez les lettres/caractères avec les touches »S«,
»A«, »a « ou »s« et confirmez avec »ENTER«.
5
Pour confirmer le nouveau titre, basculez sur la touche de fonction »SAVE« avec »S«, »A«, »a « ou »s« et confirmez le
nom du titre avec »ENTER«.
6
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
AS
FRANÇAIS
Modifier nom titre
TITLE
CLR
1 2 3
AÅÂ
Ê Ë F
L MN
TUÙ
) . ,
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
49
GESTION DES DONNEES
D’ENREGISTREMENT ___________________________
Suppression d’un titre (enregistrement)
sur le disque
1
s 1. TITRE
30/09/2004
10:05:12
SP 01:15:00
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur
»MENU«.
2. TITRE
30/09/2004
12:30:00
SP 00:45:00
3. TITRE
01/10/2004
21:00:00
SP 00:30:00
2
Sélectionnez le titre qui doit être supprimé avec »S« ou
»A« et activez le » Menu titre« avec »s«.
– Le » Menu titre« s’affiche.
3
Sélectionnez l’entrée de menu » Effacer titre« avec »a « ou
»s« et activez-la avec »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne » Oui« avec »S« ou »A« et confirmez
la suppression avec »ENTER«.
– Le titre est supprimé, un titre vide s’affiche ensuite dans la vue
d’ensemble des titres.
Effacer titre
Appuyez sur la touche
[Enter], pour effacer
ce titre
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
Remarques :
Notez que les titres effacés d’un DVD+R sont seulement marqués comme effacés. La durée de lecture de ce titre ne peut plus
être utilisée pour d’autres enregistrements. Ce titre est omis lors
de la lecture.
Enter- Confirmer
Si le DVD+R a été finalisé, rien ne peut plus être effacé.
Ecraser d’un titre
Avec cette fonction, vous pouvez utiliser un emplacement de
mémoire libre sur le disque.
Notez que l’enregistrement ne dispose que du temps du titre devant
être écrasé.
s 1. TITRE
30/09/2004
10:05:12
SP 01:15:00
1
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
2. TITRE
30/09/2004
12:30:00
SP 00:45:00
2
Sélectionnez la chaîne télévisée souhaitée avec les touches
»PR+« (A) ou »PR-« (S).
3
Affichez la vue d’ensemble de l’index en appuyant sur
»MENU«.
4
Sélectionnez le titre qui doit être écrasé avec »S« ou »A« et
activez le » Menu titre« avec »s«.
– Le »Menu titre« s’affiche.
5
Sélectionnez l’entrée de menu » Options de lecture« avec »a «
ou »s« et activez-la avec »ENTER«.
6
Sélectionnez la ligne correspondant à la fonction souhaitée
avec les touches »S« ou »A«, puis validez l’enregistrement
avec la touche »ENTER«.
– La durée d’enregistrement disponible s’affiche.
3. TITRE
01/10/2004
21:00:00
SP 00:30:00
Options de lecture
Ecraser titre :
et arréter ensuite
puis poursuivre
Enter-Confirmer
50
AS
GESTION DES DONNEES
D’ENREGISTREMENT ___________________________
Entrer le nom du disque
Vous pouvez donner un nom à chaque disque. Ce nom est affiché
sur la vue d’ensemble de l’index.
s 1. TITRE
30/09/2004
10:05:12
SP 01:15:00
1
2. TITRE
30/09/2004
12:30:00
SP 00:45:00
3. TITRE
01/10/2004
21:00:00
SP 00:30:00
s
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur
»MENU«.
2
Vacances
30/09/2004
PAL
10:05:12
DVD
Sélectionnez les informations du disque avec »A« et activezles avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
Remarque :
Si le disque a été bloqué dans l’entrée de menu » (Dé)Bloquer
disque«, vous ne pouvez pas modifier le nom du disque.
EDIT
3
Modifier noms disque
Appuyez sur la touche
[Enter], pour modifier
le nom du disque.
Enter-Confirmer
8
E
Ï
Q
Y
SAVE
9 0
È É
J K
R S
Z (
4
Sélectionnez les lettres/caractères avec les touches »S«,
»A«, »a « ou »s« et confirmez avec »ENTER«.
5
Pour confirmer le nouveau nom, basculez sur la touche de fonction »SAVE« avec »S«, »A«, »a « ou »s« et confirmez le
nom du disque avec »ENTER«.
6
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
AS
FRANÇAIS
Modifier noms disque
DEL
6 7
Ç D
I Î
Œ P
WX
& !
Sélectionnez l’entrée de menu » Modifier noms disque« avec
»a « ou »s« et activez-la avec »ENTER«.
– Le titre de l’enregistrement apparaît sur la première ligne.
Remarques :
Les “touches” de la partie supérieure du clavier sont des
touches de fonction :
En appuyant sur »CLR«, vous pouvez supprimer le nom du
disque ;
en appuyant sur »SP«, vous pouvez insérer un espace vide ;
»DEL« supprime une lettre/ un caractère ;
»SAVE« vous permet de mémoriser le nouveau nom du disque.
Enter- Confirmer
MY DVD
CLR SP
1 2 3 4 5
AÅÂ B C
Ê Ë F G H
L MN O Ô
TUÙ Û V
) . , : ;
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
51
GESTION DES DONNEES
D’ENREGISTREMENT ___________________________
Effacer le contenu du disque (DVD+RW)
1
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur
»MENU«.
Effacer disque
Appuyez sur la touche
[Enter], pour effacer le
disque. Tous les
enregistrements
disponibles seront
effacés
Insérez le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
2
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
Enter- Confirmer
3
Sélectionnez l’entrée du menu » Effacer disque« avec »a « ou
»s« et activez-la avec »ENTER«.
Effacer disque
4
Sélectionnez la ligne » Oui« avec »S« ou »A« et confirmez
la suppression avec »ENTER«.
– Le disque est effacé, il est alors impossible d’appeler la vue
d’ensemble de l’index.
Effacez? L’ enregistrement
sera perdu.
Oui
Non
Enter- Confirmer
Remarque :
Pour interrompre l’opération d’effacement, sélectionnez la ligne
» Non« avec »S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
AS
Verrouiller/Déverrouiller un disque
Ceci vous permet de protéger vos enregistrements sur le disque afin
qu’ils ne soient pas écrasés.
1
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur
»MENU«.
(Dé)Bloquer disque
Appuyez sur la touche
[Enter], pour bloquer le
disque. Cela bloque tout
autr enregistrement ou
function du disque
Enter- Confirmer
(Dé)Bloquer disque
Disque débloqué.
Bloquer disque?
Oui
Non
Enter- Confirmer
52
AS
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
2
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
3
Sélectionnez l’entrée de menu » (Dé)Bloquer disque« avec
»a « ou »s« et activez-la avec »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne » Oui« avec »S« ou »A« et confirmez
avec »ENTER«.
– Le disque est bloqué, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrements pour l’instant.
Remarque :
Pour déverrouiller le disque, répétez le réglage.
GESTION DES DONNEES
D’ENREGISTREMENT ___________________________
Rendre le disque compatible
(DVD+RW uniquement)
Lorsque vous avez modifié un titre ou un chapitre, il se peut qu’un
lecteur de DVD ne l’affiche pas correctement.
Cette fonction permet d’éliminer ce problème.
Si la ligne » Rendre disque compatible« ne s’affiche pas au menu,
cela signifie que ce disque est déjà compatible et que le réglage
n’est donc pas nécessaire.
Appuyez sur la touche
[Enter], pour rendrer le
disque. compatible
afin que le dieque
puisse être
lu sur votre
lecteur DVD.
Enter-Confirmer
Rendre compatible
Rendre le disque compatible
au lecteut DVD.
Oui
Non
Enter- Confirmer
AS
1
Insérez le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
2
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
3
Sélectionnez l’entrée du menu » Rendre compatible« avec »a «
ou »s« et activez-la avec »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne » Oui« avec les touches »S« ou »A« et
validez votre sélection avec »ENTER«.
– A partir de maintenant, les titres et les chapitres seront correctement affichés à la lecture du OVR+R ou DVD+RW dans un
lecteur de DVD.
Remarque :
Cette opération peut prendre quelque temps, selon la longueur
du titre.
FRANÇAIS
Rendre compatible
53
GESTION DES DONNEES
D’ENREGISTREMENT ___________________________
Finaliser un disque (DVD+R uniquement)
Lorsque vous voulez lire un DVD+R dans un lecteur de DVD, vous
devez finaliser le disque auparavant. Par contre, ce disque peut être
lu dans le combo DVD/VCR.
Notez que vous ne pouvez plus apporter de modifications ni effectuer de nouveaux enregistrements après finalisation.
Finaliser disque
1
Appuyez sur la touche [Enter]
pour finaliser
le disque
Insérez le DVD+R dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
2
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
3
Sélectionnez l’entrée du menu » Finaliser disque« avec »a « ou
»s« et activez-la avec »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne » Oui« avec les touches »S« ou »A« et
validez votre sélection avec »ENTER«.
– A partir de maintenant, les titres et chapitres seront correctement affichés à la lecture du DVD+R dans un lecteur de DVD.
Enter-Confirmer
Finaliser disque
Aucune modification ne
sera possible par la suite.
Poursuivre?
Oui
Non
Enter- Confirmer
Remarque :
Cette opération peut prendre quelque temps, selon la longueur
du titre.
AS
Affichage des informations concernant le disque
1
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur
»MENU«.
Information
Type
DVD+RW
Enregistrements 5
Titre total
00:57:57
Espace libre
01:48:48
Finalisé
Bloqué
Non
Compatible
Oui
2
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
3
Sélectionnez l’entrée de menu » Information« avec les touches
»a « ou »s«.
4
Désactivez le menu info avec la touche »SETUP«.
Setup-Fin
54
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
COPIE _____________________________________________________
Raccordements et préparatifs
Raccordement du caméscope
Reliez les prises »AV.F VIDEO L AUDIO R« à l’avant du combo
DVD/VCR et les prises correspondantes du caméscope avec un
câble Cinch, disponible dans le commerce
Raccordement d’un magnétoscope, lecteur de
DVD ou boîtier STB (Set Top-Box)
Y
Pb/Cb
COAXIAL
S VIDEO OUT VIDEO OUT Pr/Cr
FRANÇAIS
Raccordez la prise »EURO AV2/DECODER« du combo
DVD/VCR et la prise correspondante du magnétoscope, du lecteur
de DVD ou du boîtier STB avec un câble EURO-AV,
disponible dans le commerce.
55
COPIE _____________________________________________________
Enregistrement à partir d’appareils externes
Préparation de l’enregistrement
1
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»STANDBY/ON« sur l’appareil.
2
A l’aide des touches »DVD« ou »VCR«, choisissez si vous
voulez effectuer l’enregistrement sur disque ou sur cassette
vidéo.
3
4
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le logo) vers le haut dans le tiroir à disque ;
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
Insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
Enregistrement
56
1
Sur le combo DVD/VCR, sélectionnez le numéro de la chaîne
avec la touche »INPUT« :
– »AV2« (pour le magnétoscope, le lecteur de DVD ou le boîtier
STB) ou »AVF« (pour le camescope).
2
Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez de
manière répétée sur »REC SPEED« jusqu’à ce que l’affichage
recherché apparaisse.
3
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«.
4
Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »8!«.
5
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«.
UTILISATION AVEC UN DECODEUR __
Raccordements et préparatifs
Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes
privées captées par votre combo DVD/VCR, vous avez besoin d’un
décodeur.
Demandez le décodeur dans un magasin spécialisé.
PAY-TV
COAXIAL
Raccordement
1
Raccordez la prise »EURO AV2/DECODER« du combo
DVD/VCR et la prise correspondante du décodeur avec un
câble EURO-AV.
Numéro de chaíne à enregistrer
Standard
PAL-BG
Réception
Antenne
Recherche automatique CH02
Réglage fin
Décodeur
Aus
Décodeur
Numéro chaîne
PR01
Arrêt P-01
Nom chaîne
Marche
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
1
Sélectionnez le numéro de chaîne nécessitant le décodeur en
appuyant sur »S« ou »A«.
2
Appuyez sur »SETUP« pour que le menu principal s'affiche.
3
Sélectionnez l'entrée de menu » Installation« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
4
Sélectionnez la ligne » Réglage manuel« en appuyant sur »S«
ou »A« et activez-la avec »ENTER«.
5
Sélectionnez la ligne »Décodeur« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »ENTER«.
Avec »S« ou »A«, sélectionnez le réglage »Marche« et
confirmez avec »ENTER«.
6
Sélectionnez la ligne »Nom chaíne« en appuyant sur »S« ou
»A«, activez-la avec »ENTER«, et confirmez avec »ENTER«.
7
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
FRANÇAIS
Programmation d'un numéro de chaîne pour le
décodeur
57
UTILISATION AVEC UN DECODEUR_
Enregistrement d’émissions de chaîne payante
(PAY-TV)
Préparation de l’enregistrement
1
Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»STANDBY/ON« sur l’appareil.
2
A l’aide des touches »DVD« ou »VCR«, choisissez si vous voulez effectuer l’enregistrement sur disque ou sur cassette vidéo.
3
4
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le logo) vers le haut dans le tiroir à disque.
Appuyez sur » ə « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.
Insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
Enregistrement
58
1
Sélectionnez la source de programme souhaitée (par ex. la
chaîne télévisée) avec la touche »INPUT«.
2
Sélectionnez la chaîne PAY-TV souhaitée avec les touches »S«
ou »A«.
3
Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez de
manière répétée sur »REC SPEED« jusqu’à ce que l’affichage
recherché apparaisse.
4
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«.
– La durée d’enregistrement disponible s’affiche.
5
Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »8!«.
6
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur »●«.
7
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«.
SÉCURITÉ ENFANTS _____________________________
Autoriser le contenu du DVD
Certains films ou certaines scènes de films sur DVD ne sont pas destiné(e)s aux enfants. Ces DVD comprennent des informations qui
repèrent le contenu ou les scènes en question. Ils comportent des
niveaux d’accès de 1 à 8 qui peuvent varier d’un pays à l’autre.
Vous pouvez sélectionner un de ces niveaux d’accès et un pays particulier, et autoriser ainsi la lecture de scènes alternatives.
Préréglages
Vidéo
Audio
Réglage contrôle parental
Foctions spéciales
VCR
Enter-Confirmer
Sélection AS
Définition de la commande contenu
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Préréglages« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne »Réglage contrôle parental« en appuyant
sur »S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne »Régler contrôle contenu« avec les
touches »S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
5
Entrez le mot de passe (3308) avec les touches numérotées
»1…0« et confirmez-le avec »ENTER«.
6
Sélectionnez le niveau de sécurité avec »S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
7
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
Setup-Fin
Réglage contrôle parental
Réglage contrôle contenu Arrêt
Modifier motnde passe
Code De Pays Parental
AU
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Préréglages« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne »Réglage contrôle parental« en appuyant
sur »S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne »Code De Pays Parental« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec »ENTER«.
5
Entrez le mot de passe (3308) avec les touches numérotées
»1…0« et confirmez-le avec »ENTER«.
6
Sélectionnez le pays avec »S« ou »A« et confirmez avec
»ENTER«.
7
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
Réglage contrôle parental
Veuillez sélectionner le pays pour
la commande contenu:
Australia
Belgique
Danemark
Finlande
France
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
FRANÇAIS
Définition du code pays pour la commande
contenu
59
SÉCURITÉ ENFANTS _____________________________
Modification du code d’accès (mot de passe)
Réglage contrôle parental
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Préréglages« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne »Réglage contrôle parental« en appuyant
sur »S« ou sur »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
4
Sélectionnez la ligne »Modifier mot de passe« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »ENTER«.
Modifier mot de passe
5
Entrez le mot de passe actuel (3308) à quatre chiffres avec les
touches numérotées »1…0«.
6
Entrez le nouveau mot de passe à quatre chiffres avec les
touches numérotées »1 … 0«.
7
Entrez à nouveau le même mot de passe avec les touches
numérotées »1…0« et confirmez avec »ENTER«.
8
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
Réglage contrôle contenu Arrêt
Modifier motnde passe
Code De Pays Parental
AU
Code actuel
____
Entrez le code
____
Code De Confirm
____
Setup-Fin
60
Enter-Confirmer
REGLAGES DU SON ____________________________
Sélection du réglage du son
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Préréglages« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne »Audio« avec »S« ou »A« et activezla en appuyant sur »ENTER«.
Préréglages
Vidéo
Audio
Réglage contrôle parental
Foctions spéciales
VCR
Enter-Confirmer
Sélection AS
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter
chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
Setup-Fin
Sélection de la sortie numérique
Pour ce faire, choisissez si le signal acoustique doit sortir par les
prises »DIGITAL AUDIO OUT« en format de données original
(Bitstream) ou en format LPCM (Linear Pulse Code Modulation).
Audio
Sortie numérique
Dynamique
Virtual Surround
Aus
Sélect. sortie
Arrêt
numérique
Arrêt
Arrêt
Bitstream
1
Sélectionnez la ligne » Sortie numérique« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
2
Sélectionnez le mode souhaité (» Bitstream« ou » LPCM«) en
appuyant sur »S« ou sur »A« et confirmez avec »OK«.
LPCM
Remarque :
Si le réglage » Arrêt« est sélectionné, aucun signal n’est émis au
niveau des prises »DIGITAL AUDIO OUT«.
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Réglage de la dynamique (volume sonore)
Audio
Sortie numérique
Dynamique
Virtual Surround
Aus
Arrêt
Sélection
Arrêt
dyn. audio
Arrêt
Faible
Elevé
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Les plages de son Dolby Digital-Soundtracks ont une très forte
dynamique. Un volume élevé peut faire de l’écoute une expérience
fascinante mais peut également s’avérer importun tard dans la nuit.
Une simple diminution du volume ne serait pas satisfaisante car les
dialogues seraient à peine compréhensibles. Sélectionnez donc le
réglage »Faible« ou »Elevé«.
1
Sélectionnez la ligne » Dynamique« en appuyant sur »S« ou
sur »A« puis activez-la en appuyant sur »ENTER«.
2
Sélectionnez le réglage souhaité (»Faible« ou »Elevé«) avec les
touches »S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
Activation du mode Virtual Surround
Sortie numérique
Dynamique
Virtual Surround
Aus
Arrêt
Arrêt
Sélection
Virt. Surround
Arrêt
Marche
Vous pouvez activer l’effet sonore Virtual Surround. Le Virtual Surround est un procédé permettant à l’auditeur de percevoir le son
comme provenant de tous les côtés, avec seulement deux haut-parleurs.
1
Sélectionnez la ligne » Virtual Surround« avec les touches »S«
ou »A« et activez-la avec »ENTER«.
2
Activez (Marche) l’effet sonore Virtual Surround avec les
touches »S« ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Fin des réglages
1
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
FRANÇAIS
Audio
61
RÉGLAGES DE LA LANGUE ________________
Vous pouvez choisir entre différentes langues.
Langues
Langue OSD
Langue menu
Sous-titres
Langue audio
Enter-Confirmer
Sélection AS
Français
Standard
Standard
Standard
Setup-Fin
Enter-Confirmer
Sélection AS
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Langues« avec »a « ou »s«.
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter
chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
Sélection de la langue des menus d’écran
Vous faites ici le réglage de la “langue” des menus d’écran du
combo DVD/VCR.
Langues
Langue OSD
Langue menu
Sous-titres
Langue audio
1
Français
Standard
Sélect. langue
Standard
OSD
Standard
Anglais
Espagnol
Français
Setup-FinTchèque
1
Sélectionnez la ligne »Langue OSD« en appuyant sur »S« ou
sur »A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
2
Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »A« ou sur
»S« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Sélection de la langue des menus du DVD
Si le DVD introduit dispose de menus en plusieurs langues, vous
pouvez choisir la langue que vous désirez.
Langues
Langue OSD
Langue menu
Sous-titres
Langue audio
Enter-Confirmer
Sélection AS
Français
Standard
Sélect. langue
Standard
menu
Standard
Standard
Anglais
Espagnol
Setup-Fin
Français
1
Sélectionnez la ligne »Langue menu« en appuyant sur »S« ou
sur »A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
2
Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus du DVD en
appuyant sur »S« ou sur »A«, puis confirmez en appuyant
sur »ENTER«.
Sélection de la langue des sous-titres
Si le DVD inséré dispose de plusieurs sous-titres, vous pouvez sélectionner la langue que vous désirez pour les sous-titres.
Si la langue que vous avez choisie pour les sous-titres n’est pas disponible sur le DVD, le combo DVD/VCR opte automatiquement
pour la langue qui se trouve en première position sur le DVD.
Langues
Langue OSD
Langue menu
Sous-titres
Langue audio
Enter-Confirmer
Sélection AS
62
Français
Standard
Sélect.
Standard
sous-titres
Standard
Standard
Anglais
Espagnol
Setup-Fin
Français
1
Sélectionnez la ligne »Sous-titres« avec les touches »S« ou
»A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2
Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
RÉGLAGES DE LA LANGUE ________________
Sélection de la langue de doublage pour le son
Langue OSD
Langue menu
Sous-titres
Langue audio
Enter-Confirmer
Sélection AS
Français
Standard
Sélection
Standard
langue audio
Standard
Standard
Anglais
Espagnol
Setup-Fin
Français
1
Sélectionnez la ligne »Langue audio« en appuyant sur »S«
ou sur »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2
Sélectionnez la langue de doublage souhaitée en appuyant sur
»S« ou sur »A«, puis confirmez-la en appuyant sur
»ENTER«.
Fin des réglages
1
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
FRANÇAIS
Langues
Si le DVD inséré dispose de plusieurs langues, vous pouvez sélectionner, pour le son, la langue que vous désirez.
Si la langue de doublage que vous avez choisie ne se trouve pas sur
le DVD, le combo DVD/VCR opte automatiquement pour la langue
qui se trouve en première position sur le DVD.
63
RÉGLAGES DE L’ENREGISTREMENT __
Réglages pour l’enregistrement
Réglages enregistrement
Qual. enreg. DVD
Qual. enreg. magn.
Merques chap. auto.
Enter-Confirmer
Sélection AS
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Réglages enregistrement« avec
les touches »a « ou »s«.
HQ
LP
Arrêt
Setup-Fin
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter
chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
Sélection de la qualité d’enregistrement pour la
gravure d’un disque
Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité de gravure
pour un disque.
Réglages enregistrement
Qual. enreg. DVD
Qual. enreg. magn.
Merques chap. auto.
Enter-Confirmer
Sélection AS
HQ
LP
Sélection
Arrêt
qualité DVD
SLP
EP
SP
HQ
Setup-Fin
1
Sélectionnez la ligne » Qual. enreg. DVD« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2
Sélectionnez la qualité souhaitée avec »S« ou »A« et
confirmez avec »ENTER«.
Sélection de la qualité d’enregistrement pour un
enregistrement sur cassette vidéo
Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité d’enregistrement pour les cassettes vidéo.
Réglages enregistrement
Qual. enreg. DVD
Qual. enreg. magn.
Merques chap. auto.
Enter-Confirmer
Sélection AS
HQ
LP
Arrêt
Sélection
qualité VCR
LP
SP
Setup-Fin
Qual. enreg. DVD
Qual. enreg. magn.
Merques chap. auto.
64
Sélectionnez la ligne » Qual. enreg. magn.« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2
Sélectionnez la qualité d’enregistrement souhaitée avec les
touches »S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
Insertion d’une marque de chapitre
Avec cette fonction, vous déterminez si des marques de chapitre
doivent être insérées automatiquement pendant l’enregistrement et
à quelle fréquence.
Réglages enregistrement
Enter-Confirmer
Sélection AS
1
HQ
LP
Sélec. Chapitre
Arrêt
auto.
Arrêt
5min
10min
Setup-Fin15min
1
Sélectionnez la ligne »Marques chap. auto.« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec »ENTER«.
2
Sélectionnez la fréquence des marques de chapitre avec les
touches »S« ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
Remarque :
Si aucune marque de chapitre ne doit être insérée, répétez le
réglage et sélectionnez »Arrêt«.
RÉGLAGES DE L’ENREGISTREMENT __
Commande VPS/PDC pour un enregistrement
Timer
Si les enregistrements Timer doivent être effectués avec la commande VPS/PDC, il vous faut activer cette fonction.
Heure automatique
Lien AV
VPS/PDC
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Sélection
VPS/PDC
Arrêt
Marche
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Préréglages« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne »Fonctions spéciales« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne »VPS/PDC« en appuyant sur »S« ou sur
»A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
5
Activez (Marche) la fonction avec les touches »S« ou »A« et
confirmez avec la touche »ENTER«.
6
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Recommandations concernant le système
VPS/PDC
Grâce au pilotage effectué par ce système, les enregistrements
d’émissions programmées en différé sont toujours réussis.
De nombreuses chaînes de télévision émettent un signal supplémentaire (Signal VPS/PDC) qui repère le début et la durée de chaque
émission télévisée. C’est pourquoi il est important, lors de la programmation du magnétoscope, d’entrer à la minute près l’heure de
mise en marche et d’arrêt.
Si les émissions télévisées sont modifiées ou reportées, les aperçus
de programmes le signalent en ajoutant des horaires VPS/PDC spéciaux qui doivent être saisis à la place des horaires de diffusion
prévus.
Pour les chaînes télévisées qui n’émettent pas de signal VPS/PDC,
l’enregistrement ne débute qu’à l’heure de mise en marche et ne
s’achève qu’à l’heure d’arrêt. Que le signal VPS/PDC soit confirmé
ou effacé lors de la programmation du magnétoscope n’a pas d’influence.
Si vous souhaitez programmer plusieurs émissions télévisées de différentes chaînes le même jour, vous devez décider quelle émission
devra être enregistrée en entier pour le cas où un report d’émission
aurait lieu.
FRANÇAIS
Fonctions spéciales
1
65
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Réglage automatique des chaînes de télévision
Installation
Réglage manuel
Recherche de chaínes
Réglage de l’heure
Tableau des chaínes
Enter-Confirmer
Sélection AS
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Installation« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne » Recherche de chaînes« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
– Le combo DVD/VCR recherche des chaînes de télévision dans
tous les canaux, les trie, puis les mémorise. La recherche peut
durer quelques minutes.
Setup-Fin
Remarque :
Il est possible d’interrompre la recherche en appuyant sur
»SETUP«.
Réglage manuel des chaînes de télévision
Si vous possédez les informations concernant une nouvelle chaîne,
vous pouvez la régler manuellement dans le menu.
Installation
Réglage manuel
Recherche de chaínes
Réglage de l’heure
Tableau des chaínes
Enter-Confirmer
Sélection AS
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Installation« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne » Réglage manuel« avec les touches »S«
ou »A« et activez-la avec »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne »Standard« en appuyant sur »S« ou sur
»A« puis activez-la en appuyant sur »ENTER«.
Sélectionnez le système de couleur avec »S« ou »A« et
confirmez avec »ENTER«.
5
Si vous voulez effectuer une recherche de canal ou de canal
spécial, sélectionnez la ligne »Réception« avec les touches
»S« ou »A« et confirmez votre sélection avec la touche
»ENTER«.
Sélectionnez le critère de recherche souhaité avec »S« ou
»A« et confirmez avec »ENTER«.
6
Pour lancer la recherche, sélectionnez la ligne »Recherche
automatique« avec les touches »S« ou »A«, puis lancez la
recherche avec les touches »a « ou »s«.
7
Si vous souhaitez effectuer un réglage de précision de l’image,
sélectionnez la ligne »Réglage fin« avec les touches »S« oder
»A«.
Réglez l’image en appuyant sur »a « ou sur »s« et confirmez
en appuyant sur »ENTER«.
8
Pour modifier le nom de la chaîne, sélectionnez la ligne »Nom
chaîne« avec les touches »S« ou »A« et activez-la avec
»ENTER«.
Sélectionnez le point de saisie avec »a « ou »s«, sélectionnez les lettres/caractères avec »S« ou »A« et confirmez
avec »ENTER«.
Setup-Fin
Numéro de chaíne à enregistrer
Standard
PAL-BG
Sélectionner
Réception
Antenne
standard
Recherche automatique CH02
PAL-BG
Réglage fin
PAL-II
Décodeur
Arrêt
PAL-DK
Numéro chaîne
PR01
SECAM-L
Nom chaîne
P-01
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Numéro de chaíne à enregistrer
Standard
PAL-BG
Réception
Antenne
Recherche automatique CH02
Réglage fin
Décodeur
Arrêt
Numéro chaîne
PR01
Nom chaîne
P-01
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
66
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Numéro de chaíne à enregistrer
9
Standard
PAL-BG
Réception
Antenne
Recherche automatique CH02
Réglage fin
Décodeur
Arrêt
Numéro chaîne
PR01
Sél.
du num.
Nom chaîne
chaîneP-01
Sélectionnez la ligne »Numéro chaîne« avec les touches »S«
ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
Sélectionnez un nouveau numéro de chaîne libre en appuyant
sur »S« ou sur »A« et confirmez votre sélection en
appuyant sur »ENTER«.
Remarque :
Pour effectuer le réglage pour d’autres programmes, répétez
les points 4 à 10.
PR-35
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
10 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
Classement des chaînes de télévision
Vous pouvez modifier l’ordre des chaînes à votre goût.
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
Réglage manuel
Recherche de chaínes
Réglage de l’heure
Tableau des chaínes
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Installation« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne » Tableau des chaînes« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »ENTER«.
Enter-Confirmer
Sélection AS
4
Sélectionnez la chaîne à déplacer avec »S« ou »A«.
5
Appuyez sur »ENTER« pour activer cette fonction.
6
Sélectionnez la ligne » Décaler« en appuyant sur »S« ou sur
»A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
7
Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez cette sélection avec »ENTER«.
Setup-Fin
Tableau des chaínes
PR-01 ARD
PR-02 ZDF
PR-03 BR 3
PR-04 SAT 1
PR-05 RTL
PR-06 WDR3
Programme
Supprimer
Nom
Décaler
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Remarque :
Pour trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points 4 à 7.
8
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
FRANÇAIS
Installation
67
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Suppression de chaînes de télévision
Vous avez la possibilité de supprimer, dans la table des chaînes,
des chaînes télévisées que vous n’utilisez pas.
Installation
Réglage manuel
Recherche de chaínes
Réglage de l’heure
Tableau des chaínes
Enter-Confirmer
Sélection AS
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Installation« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne » Tableau des chaînes« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »ENTER«.
4
Sélectionnez la chaîne à supprimer à l’aide des touches »S«
ou »A«.
5
Appuyez sur »ENTER« pour activer cette fonction.
6
Sélectionnez la ligne » Supprimer« avec »S« ou avec »A«
et validez la sélection avec »ENTER«.
Setup-Fin
Tableau des chaínes
PR-01 ARD
PR-02 ZDF
PR-03 BR 3
PR-04 SAT 1
PR-05 RTL
PR-06 WDR3
1
Programme
Supprimer
Nom
Décaler
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Remarque :
Pour effacer d’autres chaînes de télévision, répétez les points 4
à 6.
7
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
Saisie du nom de la chaîne
Vous pouvez donner un nom à chaque chaîne télévisée (4 chiffres
max.).
Installation
Réglage manuel
Recherche de chaínes
Réglage de l’heure
Tableau des chaínes
Enter-Confirmer
Sélection AS
Setup-Fin
Tableau des chaínes
PR-01 ARD
PR-02 ZDF
PR-03 BR 3
PR-04 SAT 1
PR-05 RTL
PR-06 WDR3
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Installation« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne » Tableau des chaînes« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »ENTER«.
4
Sélectionnez la chaîne de télévision à laquelle doit être attribuée un nom avec les touches »S« ou »A«.
5
Appuyez sur »ENTER« pour activer cette fonction.
6
Sélectionnez la ligne » Nom« avec les touches »S« ou »A«
et activez-la avec la touche »ENTER«.
7
Sélectionnez le point de saisie avec les touches »a « ou »s«,
sélectionnez les lettres/caractères avec les touches »S« ou
»A« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Programme
Supprimer
Nom
Décaler
Remarque :
Pour entrer d’autres noms de chaîne, répétez les points 4 à 7.
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
8
68
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Mémorisation automatique des chaînes de
télévision
Si cette fonction est activée, le combo DVD/VCR est capable de
reprendre le réglage des chaînes de télévision à partir d’un téléviseur. La condition en est que le téléviseur soit équipé de cette fonction.
Fonctions spéciales
Heure automatique
Lien AV
VPS/PDC
Arrêt
Arrêt
Sélection lien
Arrêt
AV
Arrêt
Marche
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Préréglages« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne »Fonctions spéciales« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne »Lien AV« avec les touches »S« ou
»A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
5
Activez (Marche) la fonction avec les touches »S« ou »A« et
confirmez avec la touche »ENTER«.
6
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Réglage automatique de l’heure
Fonctions spéciales
Heure automatique
Lien AV
VPS/PDC
Arrêt
Heure
Arrêt
automatique
Arrêt
Arrêt
Marche
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Préréglages« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne »Fonctions spéciales« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4
Sélectionnez la ligne »Heure automatique« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
5
Activez (Marche) la fonction avec les touches »S« ou »A« et
confirmez avec la touche »ENTER«.
6
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
FRANÇAIS
Si cette fonction est activée, le combo DVD/VCR est capable, en
mode veille, de régler l’heure automatiquement.
Pour cela, il faut qu'une chaîne de télévision du combo DVD/VCR
soit réglée sur le numéro 1 du magnétoscope.
69
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Réglage de l’heure et de la date
Si la date et l’heure ne doivent pas être lues à partir d’une chaîne,
vous pouvez les régler manuellement.
Installation
Réglage manuel
Recherche de chaínes
Réglage de l’heure
Tableau des chaínes
Enter-Confirmer
Sélection AS
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Installation« en appuyant sur
»a « ou sur »s«.
3
Sélectionnez la ligne » Réglage de l’heure« avec les touches
»S« ou »A«.
Entrez les heures avec les touches »S« ou »A«.
Passez sur la zone d’entrée des minutes avec les touches »s«
et entrez les minutes avec les touches »S« ou »A«.
Validez la saisie avec la touche »s«, le curseur d’entrée bascule sur » Date«.
4
Entrez le jour avec les touches »S« ou »A«.
Passez sur la zone d’entrée des mois avec la touche »s« et
entrez le mois avec les touches »S« ou »A«.
Passez sur la zone d’entrée l’année avec la touche »s« et
entrez l’année avec les touches »S« ou »A«.
Validez la saisie avec »ENTER«.
5
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
Setup-Fin
Réglage de l’heure
Veuillez régler l’heure:
A
Heure: 13 : 00
S
Date: 01\ Dez \ 2004 (Mi)
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS
Remettre le combo DVD/VCR à son état initial
Réglage par défaut
Si vous sélectionnez cette
fonction, tous les
réglagesRéglage
seront par défaut
réinitialisés
aux certain de vouloir
Etes-vous
réglagesréinitialiser
par défaut.
l’enregistreur?
Oui
Non
Enter-Confirmer
Sélection AS
Tous les réglages personnels sont remis à leur état initial.
Vous devez procéder à tous les réglages tels que décrits dans le
chapitre “Mise en service”.
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée de menu » Réglages par défaut« avec les
touches »a « ou »s« et activez-la avec la touche »ENTER«.
3
Sélectionnez la ligne » Oui« avec »S« ou »A« et confirmez
la suppression avec »ENTER«.
4
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
Setup-Fin
Affichage des informations système
Info Système
Version
FD3251172VL
Main Build
2.6.7/G
Logiciel Micom
2.2.7
Navigation DVD
2.0.0
Loader Version
BDR-Z172
Enter-Confirmer
Sélection AS
70
Setup-Fin
1
Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez l’entrée du menu » Info Système« avec les touches
»a « ou »s« et activez-la avec la touche »ENTER«.
3
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
INFORMATIONS __________________________________
Caractéristiques techniques
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.
N’ouvrez jamais le combo DVD/VCR. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné
par des manipulations inadéquates.
Tension de secteur :
230 V ~, 50/60 Hz
Consommation :
Fonctionnement : env. 32 W
en fonctionnement 5,8 W
Température ambiante :
entre +5 °C et +35 °C
Norme de lecture :
PAL, 50 Hz, 625 lignes
Système de lecture :
4 têtes vidéo, 2 têtes hi-fi
Formats d’enregistrement de
disques :
DVD +R, DVD +RW
Formats de média :
vidéo DVD, CD audio,
CD vidéo (VCD 1.0/1.1/2.0), CD S-vidéo,
CD-ROM (CD vidéo DivX©, MP3, JPEG, CD
Kodak Picture)
Laser :
Laser à semi-conducteur :
Longueur d’ondes 650 nm pour DVD
Format audio :
Numérique : MPEG2/Dolby Digital, PCM,
DTS, MPEG3
Analogique : Son stéréo, Dolbyprologic
Audio :
Signal :
DVD :
CD vidéo :
CD audio :
Analogique
48/96 kHz
44,1 kHz
44,1 kHz
4 Hz-22/44 kHz
4 Hz-20 kHz
4 Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit
(à 1 kHz) : ≥ 90 dB
Dynamique
(à 1 kHz) : ≥ 90 dB
Dimensions et poids :
Dimensions :
L x H x P 430 x 91 x 354 mm
Poids 6,18 kg
Recommandations générales pour appareils à
laser
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si
vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez
D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains
ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce
matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société
Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits.
Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et le sigle double D “ij ”
sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié.
©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Lors de la lecture de CD et DVD codés DTS, un haut niveau de bruit est provoqué aux sorties stéréo
analogiques. Pour éviter les endommagements éventuels du système audio, le consommateur
devrait prendre des mesures de prévention lorsque les sorties stéréo du combo DVD/VCR sont raccordées à un système d’amplification. Pour la lecture DTS Digital Surround, un décodeur Digital
Surround DTS à canal 5.1 externe doit être raccordé à la sortie numérique (S/PDIF) du combo
DVD/VCR.
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Tous droits réservés.
FRANÇAIS
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser
a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de
dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
71
INFORMATIONS __________________________________
Eliminer soi-même les pannes
Votre combo DVD/VCR n’est pas toujours à l’origine des problèmes d’image ou de son. Ces problèmes peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de DVD/CD endommagés ou des piles de la télécommande qui sont usagées.
Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à un point de vente
spécialisé.
Panne
Cause possible/Remède
Le combo DVD/VCR ne réagit pas
aux instructions de la télécommande
Dirigez la télécommande directement sur le combo
DVD/VCR.
Éloignez tout objet susceptible de faire obstacle à la transmission du signal de la télécommande.
Contrôlez ou remplacez les piles de la télécommande.
Le tiroir à disque
ne s’ouvre pas,
Perturbations d’image/de son
Absence d’image
Commutez le combo DVD/VCR avec le commutateur
secteur »ON/OFF« en position arrêt ou marche.
Contrôlez votre branchement vidéo.
Le signal de sortie est réglé sur “Progressive”. Avec »I/P«
sur la télécommande, basculez sur “Interlace”.
Déformation de l’image
Vérifiez que le DVD/CD ne soit pas sali par des traces de
doigts, consultez les recommandations de nettoyage à la
page suivante.
Il n’est pas possible de lire le
DVD/CD
Assurez-vous que le DVD/CD est placé avec
l’impression vers le haut.
Nettoyez le DVD/CD.
Vérifiez que le DVD/CD n’est pas endommagé en le remplaçant par un autre.
Absence de son
Contrôlez les branchements audio.
Testez un autre appareil de lecture.
Utilisez un décodeur externe pour les formats de son DTS.
Pas de son à la sortie numérique
Sélectionnez le mode de fonctionnement “Original”,
voir Réglage page 61.
Son déformé provenant de la
chaîne hi-fi
Assurez-vous que vous n’avez pas raccordé les prises audio
à l’entrée phono de l’amplificateur.
Impossible d’enregistrer
des émissions.
Câble d’antenne non raccordé, veuillez le raccorder.
La chaîne souhaitée n’est pas réglée sur le combo
DVD/VCR. Réglez la chaîne de télévision.
La chaîne n’existe plus ou l’installation de l’antenne est
défectueuse.
L’enregistrement Timer n’a pas été
effectué.
Le combo DVD/VCR n’a pas été arrêté
après la programmation du Timer.
Les heures VPS/PDC ont été mal saisies pour les programmes d’enregistrement VPS/PDC
72
INFORMATIONS __________________________________
Nettoyage des disques
Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite
vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce
ou des sprays antistatiques pour disques analogiques.
N’utilisez pas de CD de nettoyage car ceci pourrait endommager le laser de votre combo DVD/VCR.
Remarque concernant le logiciel
FRANÇAIS
Nous vous rappelons que l’utilisation de votre combo DVD/VCR est autorisée exclusivement avec les
logiciels d’exploitation acceptés par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploitation dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne téléchargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne
des dysfonctionnements et la perte de la garantie.
Les frais causés par des dommages liés à ces pratiques ne sont en aucun cas pris en charge par
GRUNDIG. Les frais de réparation en découlant seront dans ce cas à la charge du client, même si la
période de garantie n’est pas écoulée.
73

Manuels associés