Roland Aerophone Pro 电吹管 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Roland Aerophone Pro 电吹管 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Mode d’emploi (ce document)
Ce document explique les bases de l’utilisation de l’Aerophone Pro.
Manuels PDF (à télécharger sur le Web)
55 Scene List
Il s’agit d’informations détaillées pour la liste de sons de
l’Aerophone Pro.
55 Aerophone Pro Parameter Guide
Explique les paramètres qui peuvent être modifiés à partir de l’unité
elle-même.
55 Aerophone Pro Editor Mode d’emploi
Ce document explique les bases de l’utilisation de l’
« Aerophone Pro Editor ».
Pour obtenir les manuels PDF
1. Entrez l’URL suivante dans votre ordinateur :
https://www.roland.com/support/
2. Recherchez « AE-30 ».
3. Téléchargez le manuel en suivant les instructions qui
s’affichent à l’écran.
55 MIDI Implementation
Il s’agit d’informations détaillées sur les messages MIDI que vous pouvez
utiliser lors de la connexion de cet appareil à des appareils MIDI.
Manuel vidéo
Pour accéder au « Manuel vidéo »
http://roland.cm/ae-30_qs
Vous permet de visionner une vidéo de démarrage rapide.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 2)). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir
vous y reporter dès que nécessaire.
© 2020 Roland Corporation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
À propos de la fonction d’extinction
automatique (Auto Off)
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni et la tension correcte
Tenez les pièces de petite taille hors de portée
des enfants en bas âge
L’appareil s’éteindra
automatiquement après une
période prédéterminée à partir de
la dernière interprétation musicale
ou de la dernière utilisation des boutons
ou commandes (fonction Auto Off ). Si vous
ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction
Auto Off (p. 20).
Servez-vous exclusivement de
l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil. En outre, assurez-vous
que la tension à l’installation
correspond à la tension en entrée indiquée
sur l’adaptateur secteur. Les autres
adaptateurs secteur pouvant utiliser une
polarité différente ou être conçus pour
une tension différente, leur utilisation
risque de provoquer des dégâts, des
dysfonctionnements ou une électrocution.
Pour éviter tout ingestion
accidentelle des pièces indiquées
ci-dessous, tenez-les toujours hors
de portée des enfants en bas âge.
Pièces incluses/Pièces amovibles
Couverture de crochet pour pouce
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique : Utilisation des piles
• Si les piles sont sur le point de s’épuiser, le
son peut se déformer ou des interruptions
du son peuvent se produire à des niveaux
de volume élevés, mais cela n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
Dans ce cas, remplacez les piles ou utilisez
l’adaptateur secteur fourni.
• Si vous utilisez cet appareil sur piles,
utilisez des piles Ni-MH.
• Même si les piles sont installées, l’appareil
s’éteint si vous branchez ou débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur
pendant que l’appareil est allumé, ou si
vous branchez ou débranchez l’adaptateur
secteur de l’appareil. Lorsque cela se
produit, les données non enregistrées
peuvent être perdues. Vous devez mettre
l’appareil hors tension avant de brancher
ou de débrancher le cordon d’alimentation
ou l’adaptateur secteur.
Réparations et données
• Avant de confier votre appareil à un
réparateur, veillez à effectuer une
sauvegarde des données qui sont stockées
dessus, ou, si vous préférez, notez les
informations dont vous avez besoin. Nous
nous efforçons de préserver au mieux les
données stockées sur l’appareil lorsque
nous effectuons des réparations. Il peut
toutefois arriver que la gestion de la
mémoire soit endommagée physiquement,
auquel cas il peut être impossible de
restaurer le contenu enregistré. Roland
décline toute responsabilité quand à la
restauration de contenu enregistré qui
aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil
peuvent être perdues suite à une défaillance
technique, une utilisation incorrecte ou autre
facteur. Pour vous protéger contre la perte
irrécupérable de données, pensez à effectuer
régulièrement des sauvegardes des données
enregistrées sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quand
à la restauration de contenu enregistré qui
aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran et ne lui
appliquez jamais de fortes pressions.
• Lors de la mise au rebut du carton
d’emballage ou du matériau de
rembourrage dans lequel cet appareil était
emballé, vous devez respecter les règles
d’élimination des déchets en vigueur dans
votre localité.
Utilisation de mémoires externes
• Veuillez observer les précautions suivantes
lors de l’utilisation de dispositifs mémoire
externes. Veillez également à observer
toutes les précautions accompagnant le
dispositif mémoire externe.
––Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une
opération de lecture ou d’écriture est
en cours.
––Pour éviter les dégâts dus à l’électricité
statique, veillez à vous décharger de
toute électricité statique avant d’utiliser
le dispositif.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquences radio
• Les actions suivantes peuvent vous
exposer à des poursuites judiciaires :
––Désassemblage ou modification de
l’appareil.
––Retrait de l’étiquette de certification
apposée au dos de cet appareil.
––Utilisation de cet appareil dans un pays
autre que celui où il a été acheté
• N’utilisez pas ce produit à moins de 22 cm
de l’endroit où un stimulateur cardiaque
est implanté. Cela pourrait affecter le
fonctionnement du stimulateur cardiaque.
2
Droit de propriété intellectuelle
• Les droits d’auteurs relatifs au contenu
de ce produit (les données de formes
d’ondes sonores, les données de style, les
motifs d’accompagnement, les données
de phrase, les boucles audio et les
données d’image) sont réservés par Roland
Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit sont
autorisés à utiliser le contenu (à l’exception
des données de morceau telles que
les morceaux de démonstration)
susmentionné pour la création, l’exécution,
l’enregistrement et la distribution d’œuvres
musicales originales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont
PAS autorisés à extraire le contenu
susmentionné sous sa forme d’origine
ou une forme modifiée, dans le but de
distribuer le support enregistré dudit
contenu ou de le mettre à disposition sur
un réseau informatique.
• Ce produit contient la plate-forme
logicielle intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd.
eParts est une marque commerciale
d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
• La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Roland s’effectue sous
licence.
• Ce produit utilise le code source de μTKernel sous licence T-License 2.0 octroyée
par le T-Engine Forum (www.tron.org).
• Roland, BOSS et SuperNATURAL sont des
marques déposées ou des marques de
Roland Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Les noms d’entreprise et de produit
mentionnés dans le présent document
sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
En cas d’utilisation de l’Aerophone Pro avec un
ordinateur ou un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description des éléments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Avant de jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Utilisation de l’Aerophone Pro avec un smartphone. . . . . . . . .
Procédure de mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jouer accompagné par un morceau lu par votre
smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser l’Aerophone Pro avec une application. . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’Aerophone Pro avec le logiciel d’ordinateur. . . .
Sélection de la source d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion d’un casque ou de haut-parleurs externes. . . . . . .
Mise sous ou hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
Jeu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Tenue de l’Aerophone Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélection de la clé dans laquelle jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Embouchure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appui sur les clés de jeu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Définition des paramètres sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture des sons internes (PRESET SCENE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Édition du son selon vos préférences (USER SCENE) . . . . . . . . . 9
Rappel instantané des sons (FAVORITE SCENE). . . . . . . . . . . . . . 10
11
11
11
12
12
Effectuer des réglages dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Définition des paramètres system et scene . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de scene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation de fonctions aux contrôleurs (ASSIGN). . . . . . . . . .
Affecter le MIDI Control à un contrôleur (MIDI CONTROL). . . . .
Désactivation de la fonction Auto-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration des paramètres d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation avec un contrôleur à pédale MIDI. . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
15
18
20
20
20
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien de l’Aerophone Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Principales caractéristiques
Alimentation
électrique
Adaptateur secteur (5,7 V CC)
Dimensions
Piles Ni-MH (AA, HR6) (vendues séparément) x 6
Poids
Consommation
915 mA
(piles comprises)
Durée de vie des
piles prévue en
cas d’utilisation
continue
Générateur de sons
Parts
environ 6 heures (avec des piles d’une
capacité de 1 900 mAh)
* Varie selon les conditions d’utilisation.
Accessoires
* Il n’est pas possible d’utiliser des piles
carbone-zinc ou alcalines
ZEN-Core
SuperNATURAL acoustic
4 Parts (SuperNATURAL/Drum:1 Part)
Preset Scenes: plus de 250
Mémoire prédéfinie Preset Tones: plus de 250
Preset Drum Kit: 10
En option
(vendu séparément)
133 (L) x 84 (P) x 687 (H) mm
1,140 g
Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ », adaptateur secteur, câble USB
(type C – type A), embouchure, bande,
capuchon de crochet de pouce (2 types),
récupérateur de condensation, sac de
transport dédié
Embouchure de remplacement (OP-AE05MPH)
* Ce document présente les spécifications du produit à la date de
sa publication. Pour consulter les informations les plus récentes,
reportez-vous au site Web de Roland.
User Scenes: 600
Mémoire utilisateur User Tones: 512
Favorite Scenes: 12
Multi-effets
Effets
Chorus
Delay
Reverb
Ver 4.2
Bluetooth
Compatibilité de profil : A2DP (audio), GATT
(MIDI sur Bluetooth basse consommation)
Codec : SBC (prend en charge la méthode de
protection de contenu SCMS-T)
3
Description des éléments
2
1
3
Attachez la
bande à cette
position.
4
20
5
7
6
Fixez le capuchon
de crochet de
pouce dans cette
position.
8
9
10
21
11
12
22
13
23
14
24
25
15
B
26
E
C
16
D
A
19
17
18
1 Capuchon d’embouchure
Protège l’embouchure. Lorsque vous ne jouez pas, laissez le capuchon
d’embouchure en place. Appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
* Lorsque vous retirez ou remettez en place le capuchon d’embouchure,
veillez à ne pas toucher l’anche.
2 Embouchure
Embouchure dédiée pour l’Aerophone, conçue en une seule pièce avec
l’anche.
&& « Embouchure » (p. 7)
* Lorsque vous mettez en place l’embouchure, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie amovible et le corps de l’instrument.
3 Bande
Empêche la salive d’atteindre l’unité pendant le jeu et de pénétrer à
l’intérieur au travers des boutons, des commutateurs ou des clés de jeu.
4 Clés de jeu
Ces clés vous permettent de jouer. Elles vous offrent le même doigté
de jeu qu’un vrai saxophone. Certaines clés, telles que les clés latérales,
vous permettent de leur affecter diverses fonctions ou paramètres.
&& « Appui sur les clés de jeu » (p. 7)
&& « Affectation de fonctions aux contrôleurs (ASSIGN) » (p. 15)
&& Tableau de doigté de l’« Aerophone Pro Parameter Guide » (PDF)
5 Boutons [S1]/[S2]
Vous pouvez affecter une variété de fonctions ou de paramètres à ces
boutons.
&& « Affectation de fonctions aux contrôleurs (ASSIGN) » (p. 15)
4
Fixez le
récupérateur de
condensation à
cette position.
6 Boutons d’octave
Ces boutons permettent de changer d’octave. Vous pouvez leur affecter
des changements de ± 2 ou ± 3 octaves, ou le mode compatible
saxophone. Contrôlez-les à l’aide du pouce gauche.
&& “Aerophone Pro Parameter Guide” (PDF)
7 Repose-pouce
Placez ici votre pouce gauche ici.
&& « Tenue de l’Aerophone Pro » (p. 7)
8 Display
Indique le nom de la scene (du son) et divers paramètres.
* L’affichage de cet appareil s’éteint automatiquement lorsqu’un certain laps
de temps s’est écoulé depuis la dernière opération (p. 14).
9 Boutons [SCENE] (=/?)
Utilisez ces boutons pour sélectionner des scenes (sons).
&& « Définition des paramètres sonores » (p. 8)
10 Boutons [-][+] (C/A)
Utilisez ces boutons pour sélectionner des éléments de menu ou
modifier des valeurs.
11 Bouton [MENU]
Utilisez ce bouton pour spécifier les réglages system, scene, assign et
MIDI control.
En appuyant longuement sur le bouton [MENU], vous pouvez accéder
à un écran dans lequel vous pouvez enregistrer des user scenes et des
favorite scenes.
&& « Effectuer des réglages dans le menu » (p. 13)
&& « Stockage d’une user scene » (p. 9)
« Enregistrement d’une favorite scene » (p. 10)
Description des éléments
12 Levier de pouce
Permet d’élever ou d’abaisser la hauteur de note. Vous pouvez affecter
une variété de fonctions ou de paramètres à cette molette. Contrôlezles à l’aide du pouce droit.
&& « Affectation de fonctions aux contrôleurs (ASSIGN) » (p. 15)
&& « Aerophone Pro Parameter Guide » (PDF)
13 Pad de pouce
Vous pouvez affecter plusieurs fonctions ou paramètres à ce pad.
Contrôlez-les à l’aide du pouce droit.
&& « Affectation de fonctions aux contrôleurs (ASSIGN) » (p. 15)
14 Molette [SCENE CATEGORY]
Tourner
Change les catégories de preset scene.
Tourner tout en appuyant
sur le bouton [SCENE] (?)
Change les user scene banks.
Tourner tout en appuyant
sur le bouton [SCENE] (=)
Change les favorite scenes.
&& « Définition des paramètres sonores » (p. 8)
15 Molette [TRANSPOSE]
Sélectionne la clé de base.
&& « Sélection de la clé dans laquelle jouer » (p. 7)
16 Compartiment des piles
Si vous utilisez l’alimentation sur piles, utilisez quatre piles Ni-MH
rechargeables (AA). Tournez la vis pour ouvrir ou fermer le couvercle
du compartiment à piles. Lors du jeu, assurez-vous que le couvercle du
compartiment de la batterie est fermement fixé avec la vis.
&& « Sélection de la source d’alimentation » (p. 6)
17 Accroche-câble
Si des câbles sont attachés à l’unité pendant son utilisation, fixez-les
à l’accroche-câble. Cette fixation empêche le câble d’être déconnecté
par accident si vous tirez dessus, et évite d’exercer une pression sur le
connecteur.
18 Évacuation de la condensation
L’évacuation des gouttes d’eau s’effectue ici.
19 Récupérateur de condensation
Ce capuchon récupère les gouttelettes d’eau qui sortent du récupérateur
d’eau. Cela empêche les gouttelettes d’eau de tomber sur le sol. Après
utilisation, retirez le capuchon et jetez l’eau qui s’y est accumulée.
* Insérez la saillie arrondie du récupérateur de condensation dans le creux de
la partie inférieure de cet appareil.
20 Enceintes intégrées
Un haut-parleur est situé de chaque côté de cet appareil, à gauche et à
droite. Ces haut-parleurs permettent à l’artiste d’entendre le son à des
fins de contrôle.
21 Anneau de courroie
Attachez ici une lanière de cou disponible dans le commerce, conçue
pour les instruments de musique.
22 Crochet de pouce
Placez votre pouce droit sous le crochet. Fixez le capuchon de crochet
de pouce inclus comme vous le souhaitez.
&& « Tenue de l’Aerophone Pro » (p. 7)
Allumé
Fonction Bluetooth activée
Clignote
En attente de connexion Bluetooth
Éteint
Fonction Bluetooth désactivée
&& « Utilisation de l’Aerophone Pro avec un smartphone » (p. 11)
25 Voyant LED d’alimentation (orange)
Le voyant LED indique si l’appareil est sous/hors tension et le niveau de
charge restant des piles.
Allumé
Sous tension
Clignote
Piles faibles
Éteint
Hors tension
26 Commutateur [L]
Permet de mettre l’appareil sous tension ou hors tension.
&& « Mise sous ou hors tension » (p. 6)
Connexion de votre équipement
A Prise MIDI OUT/prise MIDI IN
Utilisez-les pour connecter cet appareil à un module de son externe ou
à un autre appareil, afin que les messages MIDI puissent être transmis
et reçus. Utilisez des câbles MIDI (disponibles dans le commerce) pour
effectuer ces connexions.
B Prise PHONES (mini stéréo)
Connectez-y un casque.
&& « Connexion d’un casque ou de haut-parleurs externes » (p. 6)
C Prise DC IN
Branchez ici l’adaptateur secteur fourni.
&& « Sélection de la source d’alimentation » (p. 6)
D Prise OUTPUT (type casque stéréo 1/4”)
Prise de sortie pour les signaux audio. Connectez-le à vos enceintes
amplifiées, etc.
&& « Connexion d’un casque ou de haut-parleurs externes » (p. 6)
E Port USB (Type-C)
Utilisez le câble USB fourni (Type C – Type A) pour connecter cet
appareil à votre ordinateur afin que le MIDI et le son puissent être
transmis ou reçus.
Vous pouvez également connecter une clé USB pour mettre à jour
cet appareil si une nouvelle version du programme système devient
disponible.
&& « Utilisation de l’Aerophone Pro avec le logiciel d’ordinateur »
(p. 12)
* Cet appareil ne fonctionnera pas sur l’alimentation USB. Ne connectez pas
d’alimentation au port USB.
* Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne retirez jamais les clés USB
lorsque l’écran indique « Writing... »
Numéro de série du produit
Le numéro de série de cet appareil est indiqué à l’intérieur du
compartiment à piles. Saisissez le numéro de série du produit
lors de l’enregistrement de l’utilisateur pour cet appareil.
23 Commutateur [MIDI CONTROL]
Ce commutateur active ou désactive le mode MIDI control. Si vous
utilisez cet appareil comme contrôleur MIDI, activez ce commutateur.
&& « Affecter le MIDI Control à un contrôleur (MIDI CONTROL) »
(p. 18)
Numéro de série
24 Voyant LED Bluetooth (bleu)
Le témoin LED indique l’état d’activation ou de désactivation de la
fonction Bluetooth.
5
Avant de jouer
Sélection de la source d’alimentation
Vous pouvez utiliser l’Aerophone Pro sur piles ou avec l’adaptateur
secteur fourni.
Si vous utilisez des piles
Mise sous tension
* Si un périphérique externe est connecté à cet appareil, réduisez
son volume avant de le mettre sous tension.
Celles-ci vous permettent de jouer pendant environ
6 heures.
1. Tournez le commutateur [L] sur « ON ».
Le voyant d’alimentation est allumé et l’écran affiche l’écran scene.
1. Insérez six piles Ni-MH (AA).
* La durée de vie des piles peut varier selon leurs
caractéristiques techniques, leurs capacités et les
conditions d’utilisation.
* Si les piles sont proches de l’épuisement, le voyant
LED d’alimentation clignote (en orange). Remplacez
les piles dès que possible.
* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et
les molettes afin de ne pas les endommager. Manipulez également
l’appareil avec soin. Ne le faites pas tomber.
* Si vous manipulez les piles incorrectement, il peut se produire
une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter
scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles dans les
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES »
(dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 2)).
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur USB
Vous pouvez jouer sans vous soucier de la charge restante des piles.
1. Connectez l’adaptateur secteur fourni comme
indiqué sur l’illustration.
* Utilisez le crochet pour cordon pour fixer le cordon de l’adaptateur
secteur comme indiqué sur l’illustration.
adaptateur PSD Roland
accroche-câble
Mise sous ou hors tension
vers la prise secteur
2. Si un périphérique externe est connecté à cet
appareil, allumez le périphérique externe, puis
réglez le volume.
Mise hors tension
1. Si un périphérique externe est connecté à cet
appareil, mettez hors tension les périphériques
externes connectés.
2. Tournez le commutateur [L] sur « OFF ».
* L’appareil s’éteindra automatiquement après une période
prédéterminée à partir de la dernière interprétation musicale ou
de la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction
Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 20).
• Les données non enregistrées sont perdues lors de la mise hors
tension. Avant de mettre l’appareil hors tension, enregistrez les
données que vous souhaitez conserver.
• Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous
tension.
* Il se peut que vous entendiez du bruit lors de la mise sous ou
hors tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et
n’indique aucunement un dysfonctionnement.
Réglage du volume
Le volume est régulé par la force de votre souffle lorsque vous jouez,
mais vous pouvez aussi utiliser un paramètre du menu pour régler le
volume général.
REMARQUE
Cet appareil ne peut pas charger les piles qui y sont insérées,
même s’il est connecté par un adaptateur secteur USB branché
sur une prise secteur. Utilisez un chargeur disponible dans le
commerce pour charger les batteries.
Enceintes intégrées à l’Aerophone Pro
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L’écran Menu apparaît.
Connexion d’un casque ou de hautparleurs externes
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement,
veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de
tous les appareils avant de les connecter.
Prise
PHONES
écouteurs
haut-parleurs externes
(haut-parleurs amplifiés)
6
3. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour régler le volume.
Casque/haut-parleurs externes
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L’écran Menu apparaît.
Prises
OUTPUT
2. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour sélectionner
« Speaker Volume », puis appuyez sur le bouton
[MENU].
2. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour sélectionner
« Output Volume », puis appuyez sur le bouton [MENU].
3. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour régler le volume.
Jeu
Tenue de l’Aerophone Pro
Embouchure
1. Tenez l’Aerophone Pro
comme indiqué sur
l’illustration.
Tenez l’embouchure légèrement entre vos dents du haut et la lèvre
inférieure, et soufflez dedans.
dents du
haut
2. Placez votre pouce gauche
sur le repose-pouce, et
votre pouce droit sous le
crochet de pouce.
* Utilisez un tour de cou conçu
pour les instruments de musique,
disponible dans le commerce.
Langue
lèvre inférieure
dents du bas
REMARQUE
55 Si vous utilisez les coups de langue (utilisation de la langue pour
contrôler votre souffle) et le legato, vous pouvez contrôler le son de
manière plus expressive.
Sélection de la clé dans laquelle jouer
Permet de transposer l’intervalle de note du son par incréments d’un
demi-ton.
1. Tournez la molette [TRANSPOSE].
55 Vous pouvez contrôler la note selon la force avec laquelle vous
mordez l’anche.
&& « Aerophone Pro Parameter Guide » (PDF)
Appui sur les clés de jeu
Vous pouvez jouer en utilisant les mêmes doigtés que sur un
saxophone.
&& Pour plus de détails sur le doigté, reportez-vous au
« Aerophone Pro Parameter Guide » (PDF).
La transposition correspond toujours à la valeur de la molette
[TRANSPOSE].
index droit
* La valeur indiquée par la molette [TRANSPOSE] peut être
différente de la transposition réelle.
* Même si la transposition est spécifiée pour la scene, tourner
la molette [TRANSPOSE] règle la transposition sur la valeur de
celle-ci.
Comment régler le mode de transposition
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L’écran Menu apparaît.
2. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour sélectionner
« Transpose Mode », puis appuyez sur le bouton [MENU].
C1
C4
2
C3
3
Tc
G#
Ta
4
55 Si le mode de transposition est « Scene »
La transposition sera telle que spécifiée par la scene.
C2
1
P
Le fonctionnement de la molette [TRANSPOSE] diffère selon la
valeur du paramètre system « Transpose Mode ».
55 Si le mode de transposition est « System » (valeur par défaut)
index gauche
X
REMARQUE
C5
Tf
E
B
C#
B
5
6
C
* Lorsque vous posez cet appareil, remettez le capuchon de
l’embouchure et posez l’appareil avec les clés de jeu vers le haut.
Le fait de poser l’unité avec les clés de jeu vers le bas peut entraîner
des problèmes tels que l’échec du retour des boutons (le bouton
reste coincé).
La position du curseur se déplace vers la ligne inférieure.
3. Modifiez la valeur à l’aide des boutons [-][+] [C] [A].
7
Jeu
Définition des paramètres sonores
Aperçu
Scene
Tone
Part 1
ENCEINTES INTÉGRÉES
Partial 1
EQ
Partial 2
EQ
Partial 3
EQ
Partial 4
EQ
IFX
EQ
MFX
OUTPUT
PHONES
CHORUS
DELAY
REVERB
Part 2
Assign
Part 3
MIDI control
Part 4
Interface
MIDI input/output
USB computer
(Audio/MIDI)
Bluetooth
(Audio/MIDI)
System
Controller
Performance Keys
Octave keys
System settings
Breath controller
Bite controller
Assign
Thumb lever
thumb pad
MIDI control
S1/S2 keys
Tone
Le son affecté à une partie s’appelle un « tone ». Un « tone » se compose de quatre parts. Vous pouvez modifier les paramètres de tone tels que
l’oscillateur, le filtre et l’effet (MFX).
Part
Vous pouvez affecter un son (tone) à chacune des quatre parts et effectuer des réglages de panoramique et d’égalisation pour celles-ci.
Un son est affecté à chaque part pour le jeu. Quatre parts sont disponibles et les sons de synthétiseur peuvent être affectés aux parts 1 à 4.
Les SuperNATURAL tones ou drum kit tones ne peuvent être affectés qu’à la part 1. Si un SuperNATURAL tone ou un drum kit tone est affecté
à la part 1, les part 2 à 4 ne sont pas disponibles.
Scene
Les paramètres de toutes les parts, les paramètres d’affectation et les paramètres d’effet de scene sont tous enregistrés ensemble en tant que
« scene ». Une scene stocke l’état complet des paramètres de jeu que vous spécifiez, y compris les paramètres de chaque part (numéro de tone,
panoramique, volume, etc.), les paramètres communs à toutes les parts (réverbération, delay, chorus, etc.), les affectations pour les contrôleurs et
les paramètres MIDI control.
Pour votre jeu, il est pratique d’enregistrer à l’avance vos paramètres de scene dans une user bank, puis de basculer entre les scenes pendant votre
jeu. 50 scenes x 12 banks sont disponibles et vous permettent de sauvegarder un total de 600 scenes. Jusqu’à 12 preset scenes et favorite scenes
peuvent également être enregistrées en tant que Favorites.
* Les paramètres détaillés des tones, des parts et des scenes peuvent être contrôlés à partir du menu « Aerophone Pro Editor » (iOS/Android).
Paramètres system
Vous pouvez régler ici divers paramètres pour l’Aerophone Pro même.
Les paramètres Assignment et MIDI control sont fournis à la fois pour le système et pour la scene et le paramètre « Assign Source » (p. 14)
spécifie lesquels sont utilisés.
Qu’est-ce que sont les sons SuperNATURAL ?
Il s’agit de sons Roland propriétaires créés à l’aide de la technologie de modélisation de comportement (Behavior Modeling Technology),
qui offre une expression riche et naturelle, difficile à obtenir avec les générateurs de son antérieurs.
À propos de la molette [SCENE CATEGORY]
Utilisez la molette [SCENE CATEGORY] pour basculer entre les catégories de preset scenes, les user scene banks ou les favorite scenes. Pour plus de
détails sur la manière de modifier chaque scene, reportez-vous à p. 9 et p. 10.
8
Jeu
Lecture des sons internes (PRESET SCENE)
Voici comment sélectionner une preset scene (sons internes). Cette
unité contient des sons de 12 catégories comprenant le synthétiseur,
les instruments à vent et les instruments ethniques.
1. Tournez la molette [SCENE CATEGORY] pour
sélectionner la catégorie de son.
Édition du son selon vos préférences
(USER SCENE)
Vous pouvez modifier une preset scene (son interne) et la
sauvegarder en tant que « user scene » (scene utilisateur).
Édition de la scene
L’édition de scene se fait par l’intermédiaire de l’application
« Aerophone Pro Editor ».
&& « Utilisation de l’Aerophone Pro avec un smartphone » (p. 11)
&& « Aerophone Pro Editor Mode d’emploi » (PDF)
2. Utilisez les boutons [SCENE] (=/?) pour
sélectionner une scene.
Nom de la catégorie
(P : Preset, U : User)
Transposer
Numéro de scene
Nom de la scene
Indicateur de batterie
(affiché uniquement lors de
l’utilisation de batteries)
REMARQUE
Si vous appuyez longuement sur un bouton [SCENE] (=/?),
les scenes défilent et s’arrêtent au début de la catégorie.
N.º
Catégorie
1
Synth Hard Lead
2
Synth Soft Lead
3
Synth Pad/Strings
4
Synth Brass/Bass
5
Woodwinds
6
Brasswinds
7
Strings
8
Ethnic
9
Clavier
10
Guitar/Bass
11
Vox/Choir
12
Percussion
Référence
Pour une liste de scenes, reportez-vous au « Aerophone Pro Scene
List » (PDF).
Stockage d’une user scene
Vous pouvez sauvegarder une bank (50 scenes) pour chaque position
de la molette [SCENE CATEGORY].
Cela signifie que vous pouvez enregistrer jusqu’à 600 user scenes.
User bank
User scene
1 à 12
1 à 50
1. Appuyez longuement sur le bouton [MENU].
« Write Scene » clignote.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez le bouton [-](C) pour sélectionner « User ».
3. Utilisez la molette [SCENE CATEGORY] pour
sélectionner une user bank.
4. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour spécifier le
numéro d’user scene dans laquelle vous souhaitez
enregistrer la scene actuellement sélectionnée.
5. Appuyez sur le bouton [MENU].
Un écran apparaît, vous permettant de modifier le nom de la scene.
9
Jeu
6. Modifiez le nom de la scene.
Bouton [-] [+] (C/A)
Déplace le curseur
Bouton [SCENE] (=/?)
Modifie le caractère
Bouton [S1]
Insère un caractère
Bouton [S2]
Supprime un caractère
7. Appuyez sur le bouton [MENU].
Un message de confirmation apparaît.
8. Pour écrire la scene, appuyez sur le bouton [+] (A).
Si vous décidez d’annuler l’écriture, appuyez sur le
bouton [-] (C).
Une fois l’écriture terminée, la user scene que vous avez écrite s’affiche.
Rappel instantané des sons (FAVORITE SCENE)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 de vos favorite scenes (preset
scenes ou user scenes) pour un rappel instantané. Celles-ci sont
appelées « favorite scenes ». Il est pratique d’enregistrer les scenes
dans l’ordre dans lequel vous les utilisez pendant votre jeu en direct
afin de pouvoir rappeler instantanément la scene suivante en cas de
besoin.
Favorite scene (exemple)
1
2
3
12
Preset scene
7-1
User scene
1-3
User scene
2-4
User scene
5-5
Enregistrement d’une favorite scene
1. Appuyez longuement sur le bouton [MENU].
« Write Scene » clignote.
Sélection d’une user scene
1. Maintenez le bouton [SCENE] (?) enfoncé et
tournez la molette [SCENE CATEGORY] pour
sélectionner une user bank.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez les boutons [+](A) pour sélectionner
« Favorite ».
L’écran User Scene apparaît.
2. Utilisez les boutons [SCENE] (=/?) pour
sélectionner une scene.
3. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) ou la molette
[SCENE CATEGORY] pour spécifier le numéro de
la favorite scene dans laquelle vous souhaitez
enregistrer la scene actuellement sélectionnée.
Effacer toutes les user scenes
4. Appuyez sur le bouton [MENU].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous souhaitez effacer toutes les user scenes que vous avez
enregistrées, procédez comme suit. Lorsque vous effacez les scenes,
celles-ci redeviennent les user scenes définies en usine.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L’écran Menu apparaît.
2. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour sélectionner
« User Scene Clear », puis appuyez sur le bouton
[MENU].
5. Pour écrire la scene, appuyez sur le bouton [+] (A).
Si vous décidez d’annuler l’écriture, appuyez sur le
bouton [-] (C).
Une fois l’écriture terminée, la scene que vous avez écrite s’affiche.
Un message de confirmation apparaît.
Sélection d’une favorite scene
3. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [+](A). Si vous
décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [-](C).
L’affichage indique « Executing... » et toutes les user scenes sont
effacées.
10
1. Maintenez le bouton [SCENE] (=) et tournez la
molette [SCENE CATEGORY].
Les scenes enregistrées dans les Favorites sont sélectionnées.
REMARQUE
Vous pouvez modifier les paramètres system pour permettre la
commutation des favorite scenes en tournant simplement la molette
[SCENE CATEGORY] sans avoir à maintenir la molette [SCENE]
enfoncée.
&& « Aerophone Pro Parameter Guide » (PDF)
En cas d’utilisation de l’Aerophone Pro avec un ordinateur ou un smartphone
Si vous utilisez le Bluetooth pour établir une connexion sans fil entre l’Aerophone Pro et un smartphone, une tablette ou un autre appareil mobile
(appelé par la suite « smartphone »), vous serez en mesure de jouer accompagné par une chanson en lecture sur le smartphone et d’utiliser
l’application « Aerophone Pro Editor ».
Si vous utilisez le câble USB fourni pour connecter cet appareil à un ordinateur, vous pourrez transmettre et recevoir du MIDI et de l’audio.
Utilisation de l’Aerophone Pro avec un smartphone
Le curseur se déplace sur la ligne inférieure et l’écran indique « Yes » « No ».
Procédure de mise en route
Appariement
Pour établir la connexion sans fil entre
l’Aerophone Pro et le smartphone en
Bluetooth, vous devez « apprier » l’appareil
avec le smartphone afin que les deux
appareils puissent s’authentifier l’un avec
l’autre.
Appariement
REMARQUE
Si la fonction Bluetooth de l’Aerophone Pro est désactivée, utilisez MENU
pour mettre « Bluetooth » sur « On » (p. 14).
4. Utilisez le [+](A) pour sélectionner « Yes ».
À titre d’exemple, nous expliquons comment
effectuer les réglages pour un iPhone.
Processus d’appariement
Un appariement séparé est nécessaire pour « Jouer accompagné
par un morceau lu par votre smartphone » et pour « Utiliser
l’Aerophone Pro avec une application ». Notez que ces processus sont
différents.
Jouer accompagné par
un morceau lu par votre
smartphone
5. Activez la fonction Bluetooth de votre smartphone.
Utiliser l’Aerophone Pro
avec une application
Paramètres sur
le smartphone
Paramètres sur le
Aerophone Pro
Paramètres sur
le smartphone
Le voyant LED du Bluetooth clignote et le Aerophone Pro attend
l’appariement.
Application
Paramètres sur
l’application
6. Appuyez sur « AE-30 AUDIO » qui apparaît dans le
champ « DEVICES » du Bluetooth du smartphone.
L’Aerophone Pro et le smartphone sont couplés. Une fois l’appariement
terminé, un affichage comme celui-ci apparaît.
Smartphone
Jouer accompagné par un morceau lu par votre
smartphone
« AE-30 AUDIO » est ajouté dans « My devices »
et affiché comme étant « Connected ».
L’écran indique « Connected ».
Aerophone Pro
* L’audio Bluetooth ne prend en charge que les entrées. Le son ne peut
pas être transmis vers des haut-parleurs ou un casque Bluetooth.
* Une fois qu’un appareil mobile a été apparié à l’Aerophone Pro, il
n’est plus nécessaire d’effectuer un nouvel appariement. Reportezvous à la section « Connexion d’un smartphone déjà couplé »
(p. 11).
Appariement avec le smartphone
1. Placez le smartphone auquel vous souhaitez vous
connecter à proximité de l’Aerophone Pro.
2. Appuyez sur le bouton [MENU].
Lecture de chansons depuis votre smartphone
Lorsque vous écoutez une chanson sur le smartphone, le son est émis
par haut-parleurs intégrés de l’Aerophone Pro (ou sur les écouteurs).
REMARQUE
Utilisez votre smartphone pour régler le volume du morceau.
Connexion d’un smartphone déjà couplé
L’écran Menu apparaît.
3. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour sélectionner
« BT Audio Pairing », puis appuyez sur le bouton
[MENU].
1. Activez la fonction Bluetooth de votre smartphone.
L’Aerophone Pro et le smartphone sont connectés sans fil.
* Si l’étape ci-dessus n’établit pas de connexion, appuyez sur « AE-30
AUDIO » depuis le champ « DEVICES » du smartphone.
11
En cas d’utilisation de l’Aerophone Pro avec un ordinateur ou un smartphone
Utiliser l’Aerophone Pro avec une application
Vous pouvez connecter le Aerophone Pro avec
l’application « Aerophone Pro Editor » et modifiez
des scenes (sons) ou effectuer des opérations de
commande à distance à partir du smartphone.
* Les applications peuvent être téléchargées depuis
l’App Store (iOS) ou depuis Google Play (Android).
À titre d’exemple, nous expliquons les paramètres
à effectuer lors de l’utilisation de l’Aerophone Pro Editor avec un
iPhone.
Utilisation de l’Aerophone Pro avec le
logiciel d’ordinateur
Vous pouvez connecter le Aerophone Pro à un ordinateur grâce
au câble USB inclus et enregistrer votre interprétation en audio ou
MIDI à l’aide d’un DAW ou d’un autre logiciel sur l’ordinateur, ou
encore jouer sur des synthétiseurs virtuels dans un DAW à partir de
l’Aerophone Pro.
* N’utilisez pas de câble USB conçu uniquement pour charger
un appareil. Les câbles de charge uniquement ne peuvent pas
transmettre de données.
Appariement avec l’application
REMARQUE
Si la fonction Bluetooth de l’Aerophone Pro est désactivée, utilisez MENU
pour mettre « Bluetooth » sur « On » (p. 14).
1. Activez la fonction Bluetooth de votre smartphone.
Afin de connecter le Aerophone Pro à un ordinateur et envoyer ou
recevoir du MIDI ou de l’audio, vous devrez installer le pilote USB.
Le pilote USB est un logiciel qui transfère les données entre
Aerophone Pro et le logiciel tel qu’un DAW sur votre ordinateur.
REMARQUE
REMARQUE
Même si la zone « DEVICES » affiche le nom du produit
que vous utilisez (par exemple, AE-30), ne le sélectionnez
pas. Si vous avez appuyé dessus, annulez temporairement
l’enregistrement de l’appareil et recommencez la procédure
à partir de l’étape 1.
2. Installez l’application « Aerophone Pro Editor » sur
votre smartphone.
3. Depuis votre application pour smartphone
« Aerophone Pro Editor », lancez l’appariement.
L’Aerophone Pro est apparié avec l’application. Une fois l’appariement
terminé, l’application indique « Connected to Aerophone. »
12
Pour plus de détails sur le téléchargement et l’installation du pilote
USB, consultez le site Web Roland.
http://www.roland.com/support/
Effectuer des réglages dans le menu
Voici comment spécifier les détails des paramètres system, scene, assign et MIDI control.
Définition des paramètres system et scene
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
4. Modifiez la valeur à l’aide des boutons [-][+] [C] [A].
L’écran Menu apparaît.
REMARQUE
Type de menu
Vous pouvez appuyer longuement sur le bouton [MENU] pour passer à
l’écran d’enregistrement USER/FAVORITE.
System : paramètres system, scene : paramètres de scene,
Affectation : Paramètres assign, MIDI : paramètres MIDI control
À quoi correspondent les paramètres system et les
paramètres de scene ?
Élément de menu
Valeur
2. Utilisez les boutons [-][ ] (C/A) pour sélectionner un
élément de menu.
REMARQUE
Si vous appuyez longuement sur un des bouton [-] [+] (C/A), le type
de menu bascule entre System, Scene, Assign et MIDI.
3. Appuyez sur le bouton [MENU].
Les paramètres du menu contiennent les paramètres system et
les paramètres de scene.
55 Les « System settings » sont communs à toutes les scenes. Ces
réglages sont enregistrés automatiquement lorsque vous les
modifiez.
55 Les « Scene settings » sont les paramètres de chaque
scene. Les paramètres modifiés ne sont pas enregistrés
automatiquement. Si vous souhaitez conserver les
paramètres, enregistrez-les dans une user scene.
&& « Édition du son selon vos préférences (USER SCENE) »
(p. 9)
La position du curseur se déplace vers la ligne inférieure.
Paramètres system
Les paramètres system sont communs à toutes les scenes.
&& Le tableau suivant explique une partie des éléments des paramètres system. Pour obtenir une liste des éléments des paramètres system,
reportez-vous au « Aerophone Pro Parameter Guide » (PDF).
Indication
Valeur
Explication
Change le mode de fonctionnement pour la transposition.
System
La transposition correspond toujours à la valeur de la molette [TRANSPOSE].
La transposition sera telle que spécifiée par la scene.
Transpose Mode
System, Scene
Scene
* La valeur indiquée par la molette [TRANSPOSE] peut être différente de la transposition
réelle.
* Même si la transposition est spécifiée pour la scene, tourner la molette [TRANSPOSE]
règle la transposition sur la valeur de celle-ci.
Niveau
Spécifie la manière dont le son répond à la force de votre souffle (sensibilité du souffle).
L3 L2
L1
M
H1
H2
H3
Breath Curve
Output Volume
L3, L2, L1, M, H1,
H2, H3
0 à 10
Force du souffle
L3, L2, L1
Nous recommandons ces réglages pour les joueurs débutants d’instruments à vent.
Vous pouvez obtenir un son Fortissimo (ff ) même en soufflant relativement doucement.
M
Il s’agit du réglage habituel.
H1, H2, H3
Nous recommandons ces réglages pour les joueurs confirmés d’instruments à vent.
Vous n’obtenez un son Fortissimo (ff ) que si vous soufflez assez fort.
Spécifie le volume émis par la prise OUTPUT ou par le casque connecté à la prise PHONES.
13
Effectuer des réglages dans le menu
Indication
Valeur
Explication
Bluetooth
Off, On
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Bluetooth.
Off, 1 à 9
Si vous lancez l’appariement avec votre smartphone dans un endroit où il y a plusieurs unités Aerophone Pro,
vous pouvez attribuer un ID à chaque unité. Lorsque vous spécifiez un ID d’appareil, le numéro spécifié est
ajouté à la fin du nom d’appareil affiché sur votre smartphone ou votre application.
Bluetooth ID
Exemple : “AE-30 AUDIO 1” “AE-30 1” etc.
BT Audio Pairing
(Pairing Start)
Effectuez l’appariement pour utiliser l’audio Bluetooth.
&& « Lecture de chansons depuis votre smartphone » (p. 11)
L’affichage de cet appareil s’éteint automatiquement lorsqu’un certain laps de temps s’est écoulé depuis
la dernière opération.
Display Off Time
Off, 30sec, 10sec,
L’écran réapparaît lorsque vous appuyez sur le bouton [SCENE] ou le bouton [MENU]. Vous pouvez
3sec
effectuer des réglages pour empêcher l’affichage de s’éteindre automatiquement ou pour modifier la
longueur de la période après laquelle il s’éteint.
Auto Off
Off, 5min, 30min
-
Factory Reset
Avec les réglages d’usine, l’alimentation de l’appareil sera automatiquement coupée 30 minutes après
l’arrêt de la lecture ou de l’utilisation de l’appareil. Si vous préférez désactiver l’arrêt automatique,
définissez le réglage de « Auto Off » sur « Off » (Désactivé).
L’opération « Factory Reset » renvoie toutes les données et tous les paramètres stockés dans le
Aerophone Pro à leur état de sortie d’usine.
&& « Restauration des paramètres d’usine » (p. 20)
Paramètres de scene
Ces paramètres sont définis individuellement pour chaque scene.
&& Le tableau suivant explique une partie des éléments des paramètres de scene. Les éléments n’apparaissant pas dans le tableau suivant
peuvent être modifiés à partir de l’application « Aerophone Pro Editor ».
Indication
Valeur
Explication
Scene Volume
0 à 10
Permet de spécifier le volume de chaque scene.
Spécifie la transposition (pitch shift) de chaque scene.
Scene Transpose
-5–0–+6
* Si le mode de transposition du paramètre system est sur « Scene », cette valeur de transposition
est appliquée lorsque vous sélectionnez la scene.
* Si, après avoir sélectionné la scene, vous actionnez la molette de transposition, la valeur de
transposition de celle-ci est appliquée.
Scene Octave Shift
-3–0–+3
Assign Source
System, Scene
Spécifie le réglage du décalage d’octave de la scene.
Change les affectations de fonction et les affectations MIDI CONTROL des contrôleurs.
System
Les affectations utilisées sont celles des paramètres system.
Scene
Les affectations utilisées sont celles de chaque scene.
REMARQUE
Si vous modifiez les paramètres de scene, puis sélectionnez une autre scene sans enregistrer les paramètres modifiés, l’écran de message suivant
apparaît.
Si vous souhaitez changer de scene sans enregistrer, appuyez sur le bouton [-] (C). Si vous souhaitez enregistrer les paramètres, appuyez sur le
bouton [+] (A).
Vous pouvez également empêcher cet écran d’apparaître.
&& « Aerophone Pro Editor Parameter Guide » (PDF)
14
Effectuer des réglages dans le menu
Affectation de fonctions aux contrôleurs (ASSIGN)
Vous pouvez affecter des fonctions aux contrôleurs tels que les boutons et le levier de pouce et spécifier la manière dont les fonctions sont contrôlées.
&& Pour obtenir la liste des fonctions affectables, reportez-vous au « Aerophone Pro Parameter Guide » (PDF).
* Les paramètres Assign fonctionnent si le paramètre de scene Assign Source est réglé sur « System ». Si Assign Source est réglé sur « Scene »,
les réglages d’affectation utilisés sont ceux de chaque scene (p. 14).
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L’écran Menu apparaît.
2. Appuyez longuement sur un des boutons [-] [+] (C/A) pour sélectionner un paramètre « Assign ».
REMARQUE
Si vous appuyez longuement sur un des bouton [-] [+] (C/A), le type de menu bascule entre System, Scene, Assign et MIDI.
3. Appuyez sur le bouton [MENU].
La position du curseur se déplace vers la ligne inférieure.
4. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour spécifier les limites supérieures ou inférieures à l’intérieur desquelles
un contrôleur fonctionnera en continu, ou les valeurs pour lesquelles un contrôleur de type commutateur est
enfoncé ou relâché.
REMARQUE
Vous pouvez appuyer longuement sur le bouton [MENU] pour passer à l’écran d’enregistrement USER/FAVORITE.
Affectation d’un contrôleur à variation continue
Pour la respiration (la force de votre respiration), la morsure (la force à laquelle vous mordez l’anche), le levier et les pads de pouce, spécifiez les
paramètres suivants.
* Les indications de « *** » dans le tableau contiendront les noms suivants.
Breath_1, Breath_2, Breath_3, Breath_4, Breath_5, Breath_6, Breath_7, Breath_8, BiteDn_1, BiteDn_2, BiteDn_3, BiteDn_4, BiteUp_1, BiteUp_2,
BiteUp_3, BiteUp_4, WheelDn_1, LeverDn_2, LeverUp_1, LeverUp_2, Pad_1, Pad_2, Pad_3, Pad_4
Paramètre
Indication
Valeur
Assign Function
*** Func
&& « Aerophone Pro Editor
Spécifie la fonction affectée à un contrôleur fonctionnant en continu.
Parameter Guide » (PDF)
Input Min Value
*** In Min
Input Max Value
*** In Max
Output Min Value
*** Out Min
Output Max Value
*** Out Max
Explication
0 à 127
Spécifie la valeur minimale (Min) et la valeur maximale (Max) entre lesquelles
les opérations du contrôleur sont effectives.
0 à 127
Spécifie la valeur minimale (Min) et la valeur maximale (Max) entre lesquelles
la fonction affectée fonctionne.
&& « Affectation des fonctions (modification en continu) » (p. 16)
&& « Affectation des fonctions (modification en continu) » (p. 16)
Spécifie le mode de fonctionnement.
Mode
*** Mode
Momentary
La fonction fonctionne comme un graphe (p. 16), selon
la façon dont vous utilisez le contrôleur.
Latch
Chaque opération bascule entre Output Min Value et
Output Max Value.
Le basculement se produit à la valeur médiane entre
Input Min Value et Input Max Value.
Momentary, Latch
15
Effectuer des réglages dans le menu
Paramètre
Indication
Valeur
Curve
*** Curve
1: Linear 2: Exp L
1: Linear 2: Exp L
3: Exp H
Explication
3: Exp H
4: Log L
Spécifie la courbe de fonctionnement lorsque le mode de fonctionnement
est sur MOMENTARY.
5: Log H 6: S-Shape 7: Reverse S
&& « Affectation des fonctions (modification en continu) » (p. 16)
4: Log L
5: Log H 6: S-Shape 7: Reverse S
Affectation des fonctions (modification en continu)
127
Output
Max
Value
Type de curve
Output
Min
Value
Utilisation de
la fonction
1:Linear
Curve
0
2:Exp L
Input Max Value
Input Min Value
3: Exp H
4: Log L
5: Log H 6: S-Shape 7: Reverse S
127
Action du
musicien
* Si Output Min est plus grand que Output
Max, la curve est inversée sur l’axe vertical.
Exemple 2
Exemple 1
127
127
Output
100
Max
Output
Value = 127
Min
Value = 100
Curve=2: Exp L
Curve=1: Linear
Output
Output
Min
Max
Value = 0
Value = 0
Utilisation de
la fonction
0
Input Min Value = 0
Action du
musicien
16
127
Utilisation de
la fonction
0
30
Input Min Value = 30
Input Max Value = 127
Action du
musicien
127
Input Max Value = 127
Effectuer des réglages dans le menu
Affectation d’un contrôleur de type commutateur
Pour les boutons [S1]/[S2] et les clés latérales, spécifiez les paramètres suivants.
* Les indications de « *** » dans le tableau contiendront les noms suivants.
S1_1, S1_2, S2_1, S2_2, [X]_1, [X]_2, [C1]_1, [C1]_2, [C2]_1, [C2]_2, [C3]_1, [C3]_2, [C4]_1, [C4]_2, [C5]_1, [C5]_2, [Tc]_1, [Tc]_2, [Ta]_1, [Ta]_2
Paramètre
Indication
Valeur
Explication
Assign Function
*** Func
&& « Aerophone Pro Editor
Parameter Guide » (PDF)
Spécifie la fonction affectée lorsque chaque contrôleur est enfoncé.
Release Value
*** Release Val
Press Value
*** Press Val
0 à 127
Spécifie la valeur lorsque vous retirez votre doigt du bouton (Release) et
la valeur lorsque vous appuyez sur le bouton (Press).
Spécifie le mode de fonctionnement.
Mode
*** Mode
Momentary, Latch
MOMENTARY
La Press Value est appliquée lorsque le bouton est
enfoncé et la Release Value est appliquée lorsque le
bouton est relâché.
LATCH
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la Press
Value et la Release Value alternent.
17
Effectuer des réglages dans le menu
Affecter le MIDI Control à un contrôleur (MIDI CONTROL)
Vous pouvez affecter une fonction MIDI control à chaque contrôleur et spécifier le mode de contrôle.
* Comme avec ASSIGN, les paramètres MIDI fonctionnent lorsque le paramètre de scene Assign Source est réglé sur « System ». Si Assign Source
est réglé sur « Scene », les réglages de MIDI control de chaque scene sont utilisés (p. 14).
Qu’est-ce que le mode MIDI control ?
Utilisez cette option lorsque vous souhaitez contrôler un module de son externe à partir de l’Aerophone Pro ou pour utiliser l’Aerophone Pro
avec un DAW ou un autre logiciel. Utilisez le commutateur [MIDI CONTROL] pour activer ou désactiver le mode MIDI control.
Le mode MIDI control vous permet d’effectuer les opérations suivantes.
55 À chaque contrôleur, affectez une fonction MIDI control distincte du contrôle du moteur sonore interne.
55 Lorsqu’une scene est sélectionnée, transmettez les messages MIDI affectés à la scene.
Si le paramètre system « MIDI Control Mode Sound Output » est activé, vous pouvez utiliser le propre moteur de son interne de
l’Aerophone Pro tout en contrôlant un appareil MIDI externe. Si « MIDI Control Mode Sound Output » est désactivé, le moteur de son interne
de l’Aerophone Pro ne produit pas de son en mode MIDI control.
&& « Aerophone Pro Editor Parameter Guide » (PDF)
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L’écran Menu apparaît.
2. Appuyez longuement sur un des boutons [-] [+] (C/A) pour sélectionner un paramètre « MIDI ».
REMARQUE
Si vous appuyez longuement sur un des bouton [-] [+] (C/A), le type de menu bascule entre System, Scene, Assign et MIDI.
3. Appuyez sur le bouton [MENU].
La position du curseur se déplace vers la ligne inférieure.
4. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour spécifier les limites supérieures ou inférieures à l’intérieur desquelles
un contrôleur fonctionnera en continu, ou les valeurs pour lesquelles un contrôleur de type commutateur est
enfoncé ou relâché.
REMARQUE
Vous pouvez appuyer longuement sur le bouton [MENU] pour passer à l’écran d’enregistrement USER/FAVORITE.
18
Effectuer des réglages dans le menu
Affectation d’un contrôleur à variation continue
Pour la respiration (la force de votre respiration), la morsure (la force à laquelle vous mordez l’anche), le levier et les pads de pouce, spécifiez les
paramètres suivants.
* Les indications de « *** » dans le tableau contiendront les noms suivants.
Breath_1, Breath_2, Breath_3, Breath_4, Breath_5, Breath_6, Breath_7, Breath_8, BiteDn_1, BiteDn_2, BiteDn_3, BiteDn_4, BiteUp_1, BiteUp_2,
BiteUp_3, BiteUp_4, LeverDn_1, LeverDn_2, LeverUp_1, LeverUp_2, Pad_1, Pad_2, Pad_3, Pad_4
Paramètre
Explication
Indication
Valeur
Assign Function
*** Func
&& « Aerophone Pro Editor
Spécifie la fonction affectée à un contrôleur fonctionnant en continu.
Parameter Guide » (PDF)
Input Min Value
*** In Min
Input Max Value
*** In Max
Output Min Value
*** Out Min
Output Max Value
*** Out Max
0 à 127
Spécifie la valeur minimale (Min) et la valeur maximale (Max) entre
lesquelles les opérations du contrôleur sont effectives.
0 à 127
Spécifie la valeur minimale (Min) et la valeur maximale (Max) entre
lesquelles la fonction affectée fonctionne.
&& « Affectation des fonctions (modification en continu) » (p. 16)
&& « Affectation des fonctions (modification en continu) » (p. 16)
Spécifie le mode de fonctionnement.
Momentary
Mode
*** Mode
Momentary, Latch
Latch
Curve
1: Linear 2: Exp L
*** Curve
1: Linear 2: Exp L
3: Exp H
3: Exp H
4: Log L
La fonction fonctionne comme un graphe (p. 16), selon la
façon dont vous utilisez le contrôleur.
Chaque opération bascule entre Output Min Value et
Output Max Value.
Le basculement se produit à la valeur médiane entre Input
Min Value et Input Max Value.
Spécifie la courbe de fonctionnement lorsque le mode de fonctionnement
est sur MOMENTARY.
5: Log H 6: S-Shape 7: Reverse S
&& « Affectation des fonctions (modification en continu) » (p. 16)
4: Log L
5: Log H 6: S-Shape 7: Reverse S
Affectation d’un contrôleur de type commutateur
Pour les boutons [S1]/[S2] et les clés latérales, spécifiez les paramètres suivants.
* Les indications de « *** » dans le tableau contiendront les noms suivants.
S1_1, S1_2, S2_1, S2_2, [X]_1, [X]_2, [C1]_1, [C1]_2, [C2]_1, [C2]_2, [C3]_1, [C3]_2, [C4]_1, [C4]_2, [C5]_1, [C5]_2, [Tc]_1, [Tc]_2, [Ta]_1, [Ta]_2
Paramètre
Indication
Valeur
Assign Function
*** Func
&& « Aerophone Pro Editor
Affectez la fonction émise en MIDI lorsque vous utilisez chaque contrôleur.
Parameter Guide » (PDF)
Release Value
*** Release Val
Press Value
*** Press Val
0 à 127
Explication
Spécifie la valeur lorsque vous retirez votre doigt du bouton (Release) et
la valeur lorsque vous appuyez sur le bouton (Press).
Spécifie le mode de fonctionnement.
Mode
*** Mode
Momentary, Latch
MOMENTARY
La Press Value est appliquée lorsque le bouton est
enfoncé et la Release Value est appliquée lorsque le
bouton est relâché.
LATCH
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la Press
Value et la Release Value alternent.
19
Effectuer des réglages dans le menu
Désactivation de la fonction Auto-Off
L’Aerophone Pro s’éteint automatiquement après un certain laps de
temps écoulé après que vous avez arrêté de jouer ou de l’utiliser.
Vous pouvez demander à ce que l’alimentation ne s’éteigne pas
automatiquement ou modifier la période écoulée avant que
l’alimentation s’éteigne automatiquement.
Utilisation avec un contrôleur à pédale
MIDI
Si un contrôleur à pédale MIDI (vendu séparément) est connecté au
connecteur MIDI IN, vous pouvez utiliser les pédales pour contrôler
diverses fonctions, telles que la commutation de scenes.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L’écran Menu apparaît.
2. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour sélectionner
« Auto Off », puis appuyez sur le bouton [MENU].
La position du curseur se déplace vers la ligne inférieure.
3. Modifiez la valeur à l’aide des boutons [-][+] [C] [A].
Valeur
Explication
30min (valeur
par défaut)
L’appareil s’éteint automatiquement 30 minutes
après l’arrêt de la lecture ou de l’utilisation de
l’appareil.
5min
L’appareil s’éteint automatiquement 5 minutes
après l’arrêt de la lecture ou de l’utilisation de
l’appareil.
OFF
L’appareil ne s’éteint jamais automatiquement.
Restauration des paramètres d’usine
L’opération « Factory Reset » restaure tous les paramètres stockés
dans le Aerophone Pro à leur état de sortie d’usine.
REMARQUE
L’exécution de cette opération n’efface pas les scenes stockées dans les
user scenes. Si vous souhaitez effacer toutes les scenes stockées dans les
user scenes, reportez-vous à la section « Effacer toutes les user scenes »
(p. 10).
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L’écran Menu apparaît.
2. Utilisez les boutons [-][+] (C/A) pour sélectionner
« Factory Reset », puis appuyez sur le bouton [MENU].
Un message de confirmation apparaît.
3. Pour exécuter la restauration des paramètres
d’usine, appuyez sur le bouton [+](A). Si vous
décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [-](C).
L’écran affiche « Executing... » et l’opération de réinitialisation d’usine
sera exécutée.
4. Mettez l’instrument hors tension puis à nouveau
sous tension.
20
Connecteur
MIDI IN
Contrôleur à pédale MIDI
&& Pour plus de détails sur les fonctions pouvant être utilisées
à l’aide d’un contrôleur à pédale MIDI, reportez-vous au
« Aerophone Pro Parameter Guide » (PDF).
Annexe
Entretien de l’Aerophone Pro
1. Si l’embouchure est sale à cause de l’utilisation
normale, retirez-la et lavez-la à l’eau.
2. Utilisez un chiffon doux pour sécher les
gouttelettes d’eau.
3. Lors de la fixation de l’embouchure, insérez-la de
manière à ce qu’il n’y ait aucun espace entre celle-ci
et le corps de l’aérophone.
* Vous pouvez utiliser de la crème pour flûte disponible dans le
commerce pour en faciliter le retrait et la mise en place.
REMARQUE
55 Veillez à ce que l’avant et l’arrière du bec soient
correctement orientés. Si vous l’insérez dans le mauvais
sens, il pourrait s’avérer impossible à enlever.
55 Veillez à ne pas vous blesser la main sur la vis qui se trouve
dans le bec.
4. Appuyez l’Aerophone Pro penchée contre un mur
ou une autre surface verticale, de sorte que toute la
salive à l’intérieur de l’instrument puisse s’écouler.
Lorsque vous appuyez l’instrument contre un mur ou contre une
autre surface verticale avec l’embout buccal vers le haut, la salive à
l’intérieur sortira par l’évacuation prévue. Essuyez-le avec un chiffon
doux.
REMARQUE
Pour éliminer la salive, placez l’Aerophone Pro à la verticale
afin qu’elle s’écoule par le drain. L’utilisation de toute autre
méthode, telle que pointer l’embouchure vers le bas, peut
entraîner des dysfonctionnements.
21
Dépannage
Si vous suspectez un dysfonctionnement, veuillez vérifier les points suivants. Si cela ne résout pas le problème, contactez un centre de service
Roland à proximité.
Problèmes
Problèmes avec le son
Points à vérifier
Action
Si vous utilisez des piles, les piles sont-elles
orientées dans le bon sens ?
Installez les piles dans le bon sens.
p. 6
Connectez vos haut-parleurs amplifiés à la prise
OUTPUT de l’Aerophone Pro ou les écouteurs à la
prise PHONES de l’Aerophone Pro.
p. 5
L’Aerophone Pro est-il correctement connecté au
haut-parleur amplifié ou au casque ?
Page
Si vous utilisez un haut-parleur amplifié, connectez-le
à la prise d’entrée du haut-parleur amplifié.
-
Le câble audio du casque ou du haut-parleur
amplifié est-il abîmé ?
Essayez d’utiliser un autre câble.
-
Si le son n’est pas émis par le haut-parleur
amplifié qui est connecté, le son est-il émis
lorsque vous connectez un casque ?
Si le son est émis, soit le câble de connexion du
haut-parleur amplifié est abimé, soit il y a un
dysfonctionnement dans le haut-parleur amplifié qui
est connecté. Vérifiez l’appareil et le câble connectés.
-
Le volume de l’Aerophone Pro a-t-il été baissé ?
Réglez le volume à un niveau approprié.
p. 6
Le volume du haut-parleur amplifié connecté
a-t-il été baissé ?
Réglez le volume à un niveau approprié.
-
Le volume a-t-il été baissé sur le smartphone ou
l’appareil connecté en Bluetooth ?
Augmentez le volume de votre smartphone.
-
Un bruit étrange se fait
entendre en plus du son
normal.
Utilisez-vous des piles alcalines ou des piles au
carbone-zinc ?
Utilisez uniquement des piles Ni-MH.
-
Un son non souhaité est
joué.
Si plusieurs clés sont enfoncées ou relâchées
simultanément, un doigté incohérent peut produire
des sons non souhaités.
Réglez le delay des clés.
Pas de son/volume
insuffisant
Le contrôle de morsure ne
L’embouchure est-elle complètement insérée ?
fonctionne pas
Si l’embouchure n’est pas complètement insérée, le
contrôle de morsure peut ne pas fonctionner. Insérez
l’embouchure de manière à ce qu’il n’y ait aucun
espace entre celle-ci et le corps de l’appareil.
&& PDF
-
Des gouttelettes d’eau se sont-elles accumulées à
l’intérieur de l’Aerophone Pro ?
Laissez reposer l’appareil debout contre un mur afin
Impossible d’utiliser le
contrôleur de souffle avec Si des gouttelettes d’eau s’accumulent à l’intérieur que toute l’humidité accumulée à l’intérieur puisse
succès
de l’appareil, le contrôleur de souffle peut ne pas s’écouler.
p. 21
fonctionner.
Problèmes avec l’USB
Impossible de
communiquer avec un
ordinateur
Problèmes avec le MIDI
Aucun son depuis le
périphérique MIDI
externe
Autres problèmes
Impossible de charger les
batteries
22
Le câble USB est-il correctement connecté ?
Vérifiez les connexions.
Le canal MIDI est-il correctement réglé ?
Définissez les mêmes réglages pour les canaux MIDI
de l’Aerophone Pro et l’appareil MIDI externe.
L’adaptateur secteur a-t-il été branché alors que des
piles étaient installées dans l’Aerophone Pro ?
L’Aerophone Pro ne peut pas charger des batteries
rechargeables. Utilisez un chargeur disponible dans
le commerce pour charger les batteries.
p. 5
&& PDF
-
Dépannage
Problèmes avec la fonctionnalité Bluetooth
Problèmes
Points à vérifier
Action
Page
Mettez la fonction Bluetooth de l’appareil sur « On ».
[MENU]0[-][+] « Bluetooth »0[MENU]0[-][+] « On »
Fonction audio Bluetooth :
« AE-30 » n’apparaît
pas sur votre
smartphone
Lorsque vous lancez l’appariement ([MENU]0[-] [+]
La fonction Bluetooth de cet appareil est-elle
« BT Audio Pairing »0[MENU]0[-][+] « Yes »), le nom de
sur « Off » ?
l’appareil « AE-30 AUDIO » apparaît sur votre smartphone.
p. 14
p. 11
p. 12
Fonction Bluetooth MIDI :
Lancez l’appariement à partir des paramètres de l’application
« Aerophone Pro Editor ».
Impossible de se
connecter à l’audio
Bluetooth
Si la liste des appareils Bluetooth de votre
smartphone indique « AE-30 AUDIO »
Dans les paramètres de votre smartphone, supprimez
temporairement l’enregistrement du périphérique Bluetooth
« AE-30 AUDIO », désactivez puis rallumez la fonction Bluetooth,
puis exécutez à nouveau l’appariement.
-
Si la liste des appareils Bluetooth de votre
smartphone ne montre pas « AE-30 AUDIO »
Dans les paramètres de votre smartphone, désactivez puis
réactivez la fonction Bluetooth, puis lancez l’appariement à
partir de l’Aerophone Pro pour l’apparier à nouveau.
-
Impossible de
se connecter au
Bluetooth MIDI
Pour la fonction Bluetooth MIDI, vous exécuterez l’appariement non pas au travers des paramètres Bluetooth
de votre smartphone, mais en utilisant les paramètres de votre application « Aerophone Pro Editor ». Même si
la liste des appareils Bluetooth de votre smartphone indique « AE-30 », ne le sélectionnez pas. Si vous l’avez
sélectionné par erreur, annulez « AE-30 », éteignez puis réactivez la fonction Bluetooth et établissez à nouveau
la connexion.
Un smartphone
déjà apparié ne se
connecte pas
Si la connexion se produit mais est immédiatement interrompue, la désactivation puis la réactivation de la
fonction Bluetooth du smartphone peut permettre de réussir la connexion.
-
23

Manuels associés