- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes grand format
- Epson
- STYLUS 4900
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
139
Guide d'utilisation CMP0025-01 FR SC-P600 Guide d'utilisation Copyrights et marques Copyrights et marques Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes. La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson. EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION, UltraChrome, et leurs logos sont des marques déposées ou des marques commerciales de Seiko Epson. ® ® ® Microsoft , Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. ® ® ® ® ® ® ® ® ® Apple , Macintosh , Mac OS , OS X , iPad , iPhone , iPod touch , iTunes et ColorSync sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. AirPrint et le logo AirPrint sont des marques commerciales d'Apple Inc. Android ™ et Google Cloud Print™ sont des marques commerciales de Google Inc. ® ™ et WPA2™ sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance. ® Wi-Fi et Wi-Fi Alliance sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Direct ® Intel est une marque déposée de Intel Corporation. ® PowerPC est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation. ® ® ® ® Adobe , Photoshop , Lightroom et Adobe RGB sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. Copyright © 2014 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. 2 SC-P600 Guide d'utilisation Table des matières Table des matières Chargement et retrait de CD et de DVD. . . . . . . . Chargement des CD et DVD. . . . . . . . . . . . . . Retrait des CD et DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthodes d'impression de base(Windows). . . . . . Méthodes d'impression de base(Mac OS X). . . . . Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone imprimée des feuilles simples. . . . . . . . . Zone imprimée du papier rouleau. . . . . . . . . . Zone imprimée des CD et des DVD. . . . . . . . . Modification du type d'encre noire. . . . . . . . . . . . Changement automatique. . . . . . . . . . . . . . . . Changement manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d'économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . Annulation d’une impression. . . . . . . . . . . . . . . Copyrights et marques Introduction Consignes importantes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 6 Choix de l’emplacement de l’appareil. . . . . . . . . . 6 Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation de l’imprimante avec une connexion sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manipulation des cartouches d’encre. . . . . . . . . . 7 Utilisation de l'écran LCD (panneau tactile). . . . . 8 Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Éléments de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Partie avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue de l'écran d'accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caractéristiques de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . 14 Accès à la haute résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Productivité élevée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Facilité d'utilisation supérieure. . . . . . . . . . . . . 15 Remarques sur l'utilisation et le stockage. . . . . . . . 17 Espace d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 17 Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Remarques concernant la manipulation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Présentation des logiciels fournis. . . . . . . . . . . . . . 21 Contenu du disque de logiciels. . . . . . . . . . . . . . 21 Récapitulatif du pilote d'impression. . . . . . . . . . 22 Utilisation du pilote d’impression(Windows) Affichage de l'écran Configuration. . . . . . . . . . . . À partir du bouton Démarrer. . . . . . . . . . . . . Affichage de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. . . . . Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter. . . . . . . Personnalisation du pilote d’impression. . . . . . . . Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de sélection. . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des paramètres de support. . . . Réorganisation des éléments affichés. . . . . . . . Récapitulatif de l'onglet Utilitaire. . . . . . . . . . . . . Désinstallation du pilote d'impression. . . . . . . . . . 42 . 42 . 43 . 43 . 43 . 44 . 44 . 44 . 45 . 47 . 48 Utilisation du pilote d’impression(Mac OS X) Affichage de l'écran Configuration. . . . . . . . . . . . Affichage de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . . . Démarrage d'Epson Printer Utility 4. . . . . . . . Fonctions d'Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . Désinstallation du pilote d'impression. . . . . . . . . Opérations de base Chargement de feuilles simples. . . . . . . . . . . . . . Chargement du papier dans le bac feuille à feuille automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement de supports beaux-arts. . . . . . . . . Chargement du carton pour poster. . . . . . . . . Chargement et retrait du papier rouleau. . . . . . . . Chargement du papier rouleau. . . . . . . . . . . . Découpe du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . Retrait du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . 31 . 33 . 33 . 35 . 37 . 37 . 37 . 37 . 38 . 38 . 39 . 39 . 40 . 24 . 24 . 25 . 27 . 29 . 29 . 30 . 30 . 50 . 50 . 50 . 50 . 50 . 52 Variétés d'impression Correction automatique des couleurs et impression de photos (PhotoEnhance). . . . . . . . . . 53 3 SC-P600 Guide d'utilisation Table des matières Correction des couleurs et impression. . . . . . . . . Impression de photos en noir et blanc. . . . . . . . . Impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de méthodes d'impression sans marges ................................... Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agrandissement/réduction de l'impression. . . . . . Zoom/Adapter au format du papier. . . . . . . . . Ajuster à la largeur du papier rouleau(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . Configuration de l'échelle personnalisée. . . . . . Impression multi-pages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression recto-verso manuelle(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions lors d'une impression recto-verso ................................... Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer - Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assemblage de la sortie papier. . . . . . . . . . . . . Tailles de papier définies par l’utilisateur/ personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de bannières (sur papier rouleau). . . . Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement et appel des paramètres du Gestionnaire de disposition. . . . . . . . . . . . . . . Impression à partir d'un appareil avancé. . . . . . . Utilisation d'Epson iPrint. . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'AirPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 . 59 . 62 Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote(Windows uniquement). . . . . . . . . 94 . 62 . 63 Utilisation du panneau de contrôle . 64 . 67 . 68 Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des éléments pour l'affichage du résumé réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des éléments du menu Config .................................. . 69 . 70 . 71 . . 98 . . 98 Entretien . 73 Réglage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . . . . 104 Recherche de buses obstruées. . . . . . . . . . . . . . 104 Nettoyage des têtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Correction de l’alignement de l’impression (Alignement de la tête). . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Remplacement des cartouches d’encre. . . . . . . . . 107 Références des cartouches d’encre. . . . . . . . . . 107 Comment remplacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante. . . . . . . . 110 . 73 . 73 . 74 . 75 . 77 Résolution des problèmes . 79 . 82 Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas). . . . . . . . . . . 112 L’imprimante émet un bruit identique à celui de l’impression, mais rien ne s’imprime. . . . . . 114 Qualité de l’impression/résultats de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Impossible d’entraîner ou d’éjecter le papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Bourrage papier au niveau du bac feuille à feuille automatique lors de l’impression. . . . . . 118 Bourrage de supports beaux-arts. . . . . . . . . . . 119 Bourrage de carton pour poster. . . . . . . . . . . . 120 Bourrage de papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . 121 Bourrage du plateau CD/DVD. . . . . . . . . . . . . 122 Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 . 84 . 85 . 86 . 87 . 87 . 88 Impression avec gestion des couleurs À propos de la gestion des couleurs. . . . . . . . . . . Paramètres d'impression avec gestion des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la gestion des couleurs avec les applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 . . 97 . 89 . 90 . 90 Annexe . 91 Supports pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Description des éléments. . . . . . . . . . . . . . . . . 123 . 93 4 SC-P600 Guide d'utilisation Table des matières Tableau des supports spéciaux Epson. . . . . . . . 123 Papiers disponibles dans le commerce qui peuvent être utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Préparation de l’imprimante pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Après le transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Tableau de spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Assistance Site Internet de l’assistance technique. . . . . . . . . . 133 Contacter l'assistance Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 133 Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 133 Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 134 Assistance aux utilisateurs à Taiwan. . . . . . . . . 134 Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . . . . 135 Assistance aux utilisateurs à Singapour. . . . . . . 136 Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 136 Assistance aux utilisateurs au Vietnam. . . . . . . 136 Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 136 Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 137 Assistance aux utilisateurs en Malaisie. . . . . . . 137 Assistance aux utilisateurs en Inde. . . . . . . . . . 138 Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 138 5 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction ❏ Le cordon d’alimentation est prévu pour cet appareil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique. Introduction ❏ Connectez l’imprimante à des prises correctement mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d'air conditionné qui nécessitent une mise sous tension et hors tension régulièrement. Consignes importantes de sécurité Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante. ❏ Évitez les prises électriques contrôlées par des interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques. Choix de l’emplacement de l’appareil ❏ Placez l’ensemble du système informatique loin des sources possibles d’interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil. ❏ Placez l’imprimante sur une surface plate et stable, d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une surface non horizontale. ❏ Utilisez uniquement une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette du produit. ❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique. ❏ Évitez les emplacements soumis à des variations subites de température et d’humidité. Ne placez pas non plus l’imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de lumière ou de chaleur. ❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou effiloché. ❏ Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des vibrations. ❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’ampérage des appareils reliés à cette rallonge n’excède pas l’ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l’ampérage total de tous les appareils branchés sur la prise murale n’excède pas la valeur autorisée pour cette prise. ❏ Protégez l’imprimante contre la poussière. ❏ Placez l’imprimante près d’une prise murale facilement accessible. ❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. ❏ Lors du stockage ou du transport de l’imprimante, ne l’inclinez pas, ne la placez pas sur le côté et ne la retournez pas, faute de quoi de l’encre risque de fuir des cartouches. ❏ Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous au personnel d’entretien qualifié dans les situations suivantes : Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le boîtier est endommagé, l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constatez des variations importantes de performance. Installation de l’appareil ❏ Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boîtier. ❏ N’insérez aucun objet dans les emplacements ou fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l’appareil. ❏ Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne, observez les consignes suivantes : Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez 6 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction ❏ N’utilisez pas l’imprimante à proximité de dispositifs automatiques, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent affecter de manière négative le fonctionnement de ces dispositifs et entraîner des accidents liés à des anomalies de fonctionnement. installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères. ❏ En cas de dommages au niveau de la prise, remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques. ❏ Lors de la connexion de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, vérifiez que les connecteurs sont correctement insérés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés. Manipulation des cartouches d’encre ❏ Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n’ingérez pas l’encre. ❏ Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. Utilisation de l’appareil ❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression. ❏ Secouez les cartouches d’encre neuves quatre ou cinq fois avant d’ouvrir leur emballage. ❏ Ne retirez pas les têtes d’impression à la main, vous risquez d’endommager l’appareil. ❏ Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d’encre une fois les emballages ouverts. ❏ Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/ Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n'éteignez pas l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter. ❏ Utilisez la cartouche d'encre avant la date imprimée sur l'emballage. ❏ Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches dans un délai de six mois à compter de l'ouverture de l'emballage. ❏ Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les remplir à nouveau. Ce faisant, vous risqueriez d’endommager la tête d’impression. Utilisation de l’imprimante avec une connexion sans fil ❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et sur l’impression. ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux. Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques. ❏ La puce de cette cartouche d'encre conserve un certain nombre d'informations relatives à la cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d’encre car l’imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité. ❏ Maintenez l’imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. 7 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction ❏ Si vous retirez une cartouche en vue de la réutiliser plus tard, protégez la zone d’alimentation de l’encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l’appareil. Un clapet protège l’orifice d’alimentation de l’encre, ce qui évite d’avoir à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone située autour. ❏ Appuyez sur l'écran LCD en douceur avec votre doigt. N'appliquez pas de force et n'utilisez pas vos ongles. ❏ N'utilisez pas d'objet pointu tel qu'un stylo bille, un crayon, un stylet, etc. ❏ Les performances peuvent diminuer en cas de présence de condensation dans l'écran LCD en raison de soudains changements de température ou de l'humidité. ❏ Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d'encre. Signification des symboles ❏ Installez la cartouche d’encre immédiatement après l’avoir retirée de son emballage. Si une cartouche est déballée longtemps avant son utilisation, une impression normale risque de ne pas être possible. !Avert issem ent ❏ Stocker les cartouches d’encre avec l’étiquette orientée vers le haut. Ne stockez pas les cartouches à l’envers. !Atten tion Utilisation de l'écran LCD (panneau tactile) c Imp ❏ Il est possible que l’écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes normaux qui ne signifient en aucun cas que l’écran est endommagé. orta nt Remarque ❏ Nettoyez uniquement l’écran LCD à l'aide d’un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques. ❏ En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. ❏ La surface de l'écran LCD est susceptible de se casser si elle subit un impact violent. Si la surface du panneau s'ébrèche ou se fissure, contactez votre revendeur et ne touchez pas ou ne tentez pas de retirer les morceaux cassés. 8 Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle. Les messages d'attention sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle. Les messages importants doivent être suivis pour éviter d'endommager ce produit. Les remarques contiennent des informations importantes ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit. SC-P600 Guide d'utilisation Introduction H Support papier Soutient le papier pour l'empêcher de tomber vers l'avant ou l'arrière. Éléments de l’imprimante Partie avant A Capot de l'imprimante Ouvrez ce capot pour remplacer les cartouches d’encre, nettoyer l’intérieur de l’imprimante ou retirer du papier coincé. Ce capot est normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante. B Capot avant Vous devez ouvrir ce capot avant de sortir le bac d’insertion manuelle avant ou le bac de sortie. C Bac de sortie Le papier éjecté est collecté ici. Dépliez le bac lors de l’utilisation de l’imprimante. D Bac d’insertion manuelle avant Appuyez sur le centre du bac et sortez le bac pour charger des supports beaux-arts, du carton pour poster ou le plateau CD/DVD. E Panneau de contrôle U « Panneau de contrôle » à la page 11 F Bac feuille à feuille automatique Charge automatiquement le papier. G Guide des bords Déplacez le guide vers la gauche ou la droite selon la taille du papier que vous souhaitez charger. Vous éviterez ainsi de charger le papier de travers. 9 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction Intérieur Arrière A Entrée CA Permet de connecter le câble d'alimentation fourni. B Ouvertures de circulation d'air Permettent d'évacuer l'air interne. Ne couvrez pas les ouvertures. A Couvercle du logement des cartouches À ouvrir pour le remplacement des cartouches d'encre. C Port USB Permet de connecter le câble USB. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 107 D Port LAN Permet de connecter le câble LAN. B Absorbeur d’encre Absorbe l’encre qui coule au-delà du bord du papier lors de l’impression sans marges. E Alimentation de papier rouleau Fente d'alimentation papier pour l'impression sur papier rouleau. C Tête d'impression Projette l'encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer. Ne déplacez pas la tête d'impression avec la main. U « Chargement du papier rouleau » à la page 29 F Support arrière Ouvrez-le pour l'utiliser lors du chargement de supports beaux-arts ou de papier rouleau. U « Chargement de supports beaux-arts » à la page 25 U « Chargement du papier rouleau » à la page 29 10 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction Panneau de contrôle Remarque : Vous pouvez modifier l'angle du panneau de contrôle. A Voyant P (voyant d’alimentation) Acti- : L’imprimante est sous tension. vé Non : L’imprimante est hors tension. B Touche P (touche d’alimentation) Met l’imprimante sous ou hors tension. C Touche y (touche arrière) Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran précédent lorsque le Menu est affiché. D Écran Affiche l'état, les menus, les messages d'erreur, etc., de l'imprimante. U « Vue de l'écran d'accueil » à la page 12 E Touches et Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments de menu et les valeurs de paramètre lorsqu'un menu est affiché. F Touche Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'accueil. U « Vue de l'écran d'accueil » à la page 12 11 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction Vue de l'écran d'accueil La connexion a été établie en mode Wi-Fi Direct. La connexion a été établie en mode AP. Bac feuille à feuille est sélectionné dans Guide de charge. Support beaux-arts est sélectionné dans Guide de charge. A Les icônes indiquent l'état. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la signification des icônes. Carton pour affiche est sélectionné dans Guide de charge. CD/DVD est sélectionné dans Guide de charge. L'encre Noir Photo est sélectionnée. Papier rouleau est sélectionné dans Guide de charge. L'encre Noir Mat est sélectionnée. S'allume lorsque Papier épais est défini sur Marche. La quantité d'encre restante est proche de la limite. Appuyez sur les icônes B à G pour afficher les menus, tels que Param. et Vérification. Affiche l'état du réseau local câblé. Cette icône est allumée lorsque la connexion est active. B Touche Guide de charge/Config. du support Guide de charge s'affiche lorsque le papier n'est pas chargé. Vous pouvez continuer en vérifiant la procédure Guide de charge sélectionnée à l'écran. Indique qu'une connexion a été établie avec le réseau local sans fil ou câblé. Ou Affiche l'état de la connexion et des ondes radio du réseau local sans fil. Plus les lignes allumées sont nombreuses, plus le signal est fort. Lorsque toutes les lignes sont éteintes, le réseau local sans fil est déconnecté. Lorsque seul N est allumé, le réseau local sans fil est en cours de recherche ou ne peut pas être utilisé. Config. du support s'affiche lorsque le papier est chargé. Vous pouvez définir la taille et le type du support. C Touche d'affichage de l'encre restante Affiche le niveau approximatif d'encre restante et l'état actuel. L'icône correspondant aux cartouches d'encre change comme suit. La connexion a été établie en mode ad hoc. 12 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction : Pas d'erreur. Le niveau de l'indicateur change en fonction de la quantité d'encre restante dans la cartouche. Y : Yellow (Jaune) VLM : Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) LC : Light Cyan (Cyan Clair) VM : Vivid Magenta : Le niveau d'encre est faible. Vous devez préparer une nouvelle cartouche d'encre. Il est recommandé de remplacer la cartouche d'encre dès que possible, l'encre risquant d'être épuisée en cours d'impression. C : Cyan LLK : Light Light Black (Gris Clair) Remarque : LK : Light Black (Gris) PK : Photo Black (Noir Photo) MK : Matte Black (Noir Mat) D Touche de changement de l'encre noire Vous pouvez passer d'un type d'encre noire à un autre. U « Modification du type d'encre noire » à la page 38 U « Supports pris en charge » à la page 123 Au cours de l'impression, du remplacement de l'encre, ou en cas d'erreur liée à la cartouche d'encre, le niveau et l'état de l'encre restante sont affichés. E Touche d'affichage du résumé réseau Affiche l'état de la connexion de l'imprimante à l'ordinateur. Vous pouvez également afficher Param. Wi-Fi/Réseau et ainsi de suite directement à partir du Menu. Outre les icônes ci-dessus, les icônes suivantes sont affichées. : la quantité d'encre restante est inférieure à la limite ou une erreur s'est produite. Vérifiez le message à l'écran et corrigez l'erreur. U « Configuration des éléments pour l'affichage du résumé réseau » à la page 98 Codes de couleur d'encre F Touche F (configuration) Vous pouvez procéder à la maintenance de l'imprimante et régler les paramètres de l'imprimante. U « Menus » à la page 97 G Touche Coup./Éjct 13 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction Vous pouvez éjecter du papier qui a été chargé. Caractéristiques de l'imprimante Lorsque le papier rouleau est chargé, vous pouvez effectuer les actions suivantes. ❏ Placer le papier rouleau en position de coupe ❏ Éjecter le papier après le placement du papier rouleau en position de coupe ❏ Éjecter le papier rouleau Cette imprimante couleur jet d’encre prend en charge le papier de format A3+. Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites ci-après. Accès à la haute résolution La nouvelle technologie d'encre Epson UltraChrome HD répond aux besoins des professionnels grâce à la haute définition. Densité maximale du noir La nouvelle technologie d'encre offre une densité maximale du noir (Dmax), supérieure aux produits précédents. Impression de photos en noir et blanc Les trois densités d’encre noire soulignent les différences de tonalités subtiles des photographies en noir et blanc. Le pilote d’impression peut être utilisé pour créer des impressions en noir et blanc aux ombres riches, à partir de données d’images en couleur, directement, sans l’aide d’un logiciel d’imagerie. U « Impression de photos en noir et blanc » à la page 59 Deux types d'encre noire fournis en fonction du type de papier Vous pouvez choisir entre l’encre Noir Photo ou l’encre Noir Mat selon le type de papier. L’encre Noir Photo garantit une finition parfaite sur les papiers photo glacés. L’encre Noir Mat augmente la densité optique noire pour les papiers mats. Cette imprimante vous permet de configurer à la fois l'encre Noir Photo et l'encre Noir Mat, et de permuter entre les deux selon le type de papier. U « Modification du type d'encre noire » à la page 38 14 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction U « Vue de l'écran d'accueil » à la page 12 Reproduction équilibrée des couleurs grâce à la technologie LUT de Epson La technologie LUT de Epson fournit les conditions suivantes tout en garantissant un équilibre parfait entre ces différents paramètres. Cela permet d’augmenter la qualité des images et de reproduire les couleurs de manière cohérente. Équipée pour les réseaux locaux sans fil La fonction de réseau sans fil, proposée par défaut, permet de procéder à des impressions sans fil à partir d’ordinateurs et de périphériques Wi-Fi compatibles. Une connexion Wi-Fi Direct vous permet d'établir une connexion sans fil directe entre l'imprimante et un ordinateur ou un appareil avancé sans recourir à un point d'accès. 1. Réduit les incohérences de couleur dues aux différences d'éclairage. 2. Reproduit les dégradés subtils Remarque : Il est possible que les vitesses d’impression proposées ne soient pas suffisantes sur certains réseaux sans fil ou lors de l’impression au format A3 et à d’autres très grands formats. Une connexion physique est nécessaire lorsque des vitesses d’impression stables sont requises. 3. Réduit la granulation 4. Augmente la gamme pour une reproduction parfaite des couleurs Résolution maximale de 5760 × 1440 ppp, taille minimale des points d'encre 2 pl pour une sortie précise Imprimez de magnifiques photos avec une granulation réduite. Impression à partir d'un appareil avancé À l'aide d'AirPrint ou de Google Cloud Print, vous pouvez imprimer à partir d'appareils iOS ou Android. Impressions à longue durée de vie Les encres pigmentées permettent de conserver des impressions plus belles et plus éclatantes dans la durée puisque leur résistance à l'eau et à l'ozone ainsi qu'à la lumière empêche que les encres ne soient détériorées par la lumière et l'ozone présents dans l'air. Fonction d'impression sans marges Vous pouvez procéder à des impressions sans aucune marge, avec les paramètres d’impression avec extension automatique ou avec conservation du format.U « Impression sans marges » à la page 62 Une fonction d'impression de poster est également incluse. Elle vous permet d'assembler la sortie papier lorsque vous effectuez des tirages sans marges pour créer des posters et des calendriers de grande dimension.U « Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer - Windows uniquement) » à la page 74 Productivité élevée Une excellente stabilité des couleurs permet une impression efficace La couleur se stabilise rapidement si bien qu'elle peut être utilisée en toute sécurité pour le flux de production de pré-presse et la retouche de couleur, ce qui renforce l'efficacité du travail. Positionnement libre des données d'impression issues de diverses applications à l'aide du Layout Manager (Gestionnaire de disposition) Cette fonction vous permet de positionner de nombreuses données d'impression issues de différentes applications librement sur une feuille afin de créer des posters ou d'afficher des articles. Facilité d'utilisation supérieure Nouvelle interface à panneau tactile qui offre une meilleure interopérabilité avec un écran couleur lisible et facile à utiliser L'écran LCD, grand et volumineux, présente un design intuitif et facile à utiliser. U « Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement) » à la page 84 Économie d'énergie grâce au mode de veille et à la fonction Temporisation arrêt Si aucun travail d'impression n'est en cours de traitement ou si aucune opération n'a été exécutée depuis un certain temps, l'imprimante passe en mode Veille afin de réduire sa consommation d'énergie. L’écran en couleur facilement lisible permet de comprendre les messages d’erreur et autres informations plus facilement. Il fournit également des instructions sur le chargement des supports, tels que les supports beaux-arts. 15 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction ❏ Supports beaux-arts En outre, l’imprimante peut s’éteindre automatiquement lorsque la fonction de Temporisation arrêt est activée, de manière à ne pas gaspiller d’électricité. Cette fonction est active en l'absence de réception de travail d'impression ou si aucune opération n'est effectuée sur le panneau de contrôle alors que l'imprimante n'est pas dans un état d'erreur pendant une période spécifiée. Dépliez le support arrière et chargez le papier à partir du bac d’insertion manuelle avant. U « Chargement de supports beaux-arts » à la page 25 U « Paramètres d'économie d'énergie » à la page 39 Prise en charge d’une large gamme de types de papier EPSON propose une large gamme de supports spéciaux pour des impressions de haute qualité. L’imprimante peut également imprimer sur du carton pour poster, du papier rouleau et des CD et DVD compatibles avec l’impression à jet d’encre. ❏ Carton pour poster Le chargement s’effectue à partir du bac d’insertion manuelle avant. Le chargement du papier affiche automatiquement l'écran de configuration du type et de la taille du support. Vous pouvez définir cet affichage sur Marche/Arrêt à partir de Affich. config. papier dans le menu Config. U « Chargement du carton pour poster » à la page 27 U « Configuration des éléments du menu Config » à la page 98 Ces types de papier peuvent être chargés comme indiqué ci-dessous. ❏ Feuille simple ❏ Papier rouleau Les feuilles simples sont chargées dans l’imprimante à partir du bac feuille à feuille automatique. Installez le support de papier rouleau à l’arrière de l’imprimante. U « Chargement du papier dans le bac feuille à feuille automatique » à la page 24 U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 16 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction ❏ CD/DVD Chargez les CD et les DVD dans le bac d’insertion manuelle avant à l’aide du plateau CD/DVD. Remarques sur l'utilisation et le stockage U « Chargement et retrait de CD et de DVD » à la page 31 Espace d'installation Veillez à sécuriser l'espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l'éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués. Reportez-vous au tableau des spécifications pour connaître les dimensions externes de l’imprimante. U « Tableau de spécifications » à la page 130 * Lors de l’impression sur du carton pour poster, laissez un espace d’au moins 320 mm derrière l’imprimante. Remarques sur l'utilisation de l'imprimante Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d'éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d'impression. ❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le tableau des spécifications. Même dans les conditions indiquées, il est possible que l'impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d'environnement ne conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans un environnement conforme aux conditions 17 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction ❏ Si vous laissez du papier dans l’imprimante, le rouleau du système de maintien du papier risque de laisser une trace sur la surface du papier. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l'imprimante. requises pour le papier. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec le papier. En outre, si vous utilisez l'appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l'humidité appropriée. ❏ Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête d'impression a été obturée (la tête d'impression se trouve à l'extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître. ❏ Évitez les emplacements où se trouvent des sources de chaleur ou qui sont en contact direct avec l'air provenant de climatiseurs. Ces conditions sont susceptibles de sécher les buses des têtes d'impression qui pourraient alors s'obstruer. ❏ L'obturation risque de ne pas avoir lieu (la tête d'impression n'est pas positionnée sur le côté droit) si l'imprimante est éteinte pendant un bourrage papier ou en cas d'erreur. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement. Remarque : Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension. ❏ Assurez-vous que les capots sont fermés afin d'éviter l'entrée de la poussière. Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant longtemps, placez un chiffon ou une couverture antistatique sur l'imprimante pour empêcher l'accumulation de poussière. Les buses de la tête d'impression sont de très petite taille et peuvent facilement s'obstruer si des poussières fines pénètrent dans la tête d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement. ❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement. ❏ Si vous n'avez pas utilisé l'imprimante depuis longtemps, vérifiez que la tête d'impression n'est pas obstruée avant de démarrer l'impression. Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières sont obstruées. Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante U « Recherche de buses obstruées » à la page 104 Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation. Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre ❏ Lors du stockage de l’imprimante, laissez les cartouches d’encre installées et maintenez l’imprimante à niveau. N’inclinez pas l’imprimante, ne la retournez pas et ne la placez pas sur le côté. Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une qualité d'impression satisfaisante. ❏ Dans le cadre du processus de chargement initial de l’encre effectué après l’achat, de l’encre est utilisée pour remplir les buses de la tête d’impression jusqu’aux pointes et les préparer à l’impression. En conséquence, les premières cartouches d’encre installées après achat impriment moins de pages que les cartouches suivantes. ❏ Si vous n’imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Nous vous recommandons d’utiliser régulièrement l’imprimante de manière à éviter toute obstruction de la tête d’impression. 18 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction ❏ Nous vous recommandons de stocker les cartouches d’encre dans un lieu sombre et frais, et de les utiliser avant la date d’expiration indiquée sur l’emballage. Utilisez les cartouches dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. ❏ Les cartouches qui contiennent encore de l’encre doivent être stockées dans les mêmes conditions que l’imprimante, avec les buses orientées vers le bas ou sur le côté, de manière à éviter qu’elles soient obstruées par de la poussière. Notez que l’orifice de sortie de l’encre dispose d’une valve, il n’est donc pas nécessaire de le recouvrir. ❏ N'ouvrez pas le sac contenant la cartouche d'encre tant que vous n'êtes pas prêt à installer l'imprimante. Les cartouches sont emballées sous vide à des fins de conservation de la qualité. ❏ De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone alentour. ❏ Si vous transférez les cartouches d’encre d’un lieu frais à un lieu chaud, laissez-les à température ambiante pendant plus de trois heures avant de les utiliser. ❏ Pour maintenir la qualité de la tête d'impression, cette imprimante cesse d'imprimer avant que les cartouches d'encre soient complètement épuisées. ❏ Veillez à retirer la bande jaune avant de procéder à l'installation, faute de quoi vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement. Ne retirez aucun autre film ou étiquette, sinon une fuite d'encre pourrait se produire. ❏ Les cartouches d'encre peuvent contenir des matériaux recyclés ; ceci n'affecte en rien le fonctionnement et la performance de l'imprimante. ❏ Ne démontez ni ne remodelez les cartouches d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement. ❏ Ne touchez pas la puce à circuit imprimé de la cartouche d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement. ❏ Toutes les couleurs d’encre sont utilisées lors du nettoyage de la tête et autres opérations de maintenance de manière à garantir l’état des têtes d'impression. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 107 ❏ Selon le type de papier et les paramètres de qualité d’impression, les encres de couleur peuvent également être utilisées pour les noirs à haute densité des impressions en noir et blanc ou en niveaux de gris. ❏ Lors du chargement des cartouches d’encre, veillez à ce que toutes les couleurs soient installées. L’imprimante peut uniquement être utilisée lorsque toutes les couleurs sont installées. ❏ Ne déplacez pas la tête d’impression à la main, faute de quoi l’imprimante risque d’être endommagée. ❏ Les cartouches d'encre fournies avec l'imprimante ne peuvent pas servir de cartouches de remplacement. ❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche. Si la tête d'impression (buses) sèche, vous ne pourrez pas imprimer. Remarques concernant la manipulation du papier ❏ La puce verte contient les informations relatives à la cartouche, telles que le niveau d’encre restant. Vous pouvez donc réinstaller et réutiliser les cartouches d’encre une fois retirées de l’imprimante. Notez cependant qu’il est possible que vous ne puissiez pas réutiliser les cartouches qui contenaient très peu d’encre au moment de leur retrait de l’imprimante. De l’encre peut également être utilisée pour garantir le fonctionnement lorsque les cartouches sont réinsérées. Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est pas en bon état, la qualité d'impression risque de se dégrader. Consultez les manuels fournis avec chaque papier. 19 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction Remarques sur la manipulation ❏ Évitez la lumière directe du soleil. ❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambiantes normales (température de 15 à 25 °C et humidité de 40 à 60 %). ❏ Évitez l’altération des couleurs lors de l’affichage ou du rangement des impressions en suivant les instructions fournies dans le manuel du papier. ❏ Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface. ❏ Pour éviter toute décoloration des impressions, rangez-les dans un lieu sombre, à l’abri des températures élevées, de l’humidité et de la lumière directe du soleil. ❏ Évitez de toucher la surface imprimable du papier avec les mains nues. L'humidité et l'huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d'impression. Remarque : Généralement, les impressions et les photos s’altèrent avec le temps (altération des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l'air. Cette altération concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs peut être minimisé. ❏ Le papier peut être gondolé ou mou en cas de changement de température et d’humidité. Veillez à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le avant de le charger dans l’imprimante. ❏ N’humidifiez pas le papier. ❏ Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir l’utiliser pour ranger le papier. ❏ Pour plus d’informations sur la manipulation du papier après impression, reportez-vous aux manuels fournis avec les supports spéciaux Epson. ❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité. ❏ L’aspect des couleurs des photos, posters et autres impressions diffère selon les conditions d’éclairage (sources de lumière*). Les couleurs des impressions de cette imprimante peuvent également varier sous différentes sources de lumière. ❏ Stockez le papier dans son emballage d’origine après ouverture et rangez-le à plat. * Les sources de lumière incluent par exemple la lumière du soleil, la lumière fluorescente et la lumière incandescente. Remarques concernant la manipulation du papier imprimé Pour garantir des résultats d'impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants. ❏ Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée, sinon l'encre risque de se détacher. ❏ Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l'encre risque de se détacher. ❏ Assurez-vous que les impressions sont complètement sèches avant de les plier ou de les empiler, sinon la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtront si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées. ❏ Si vous placez les impressions dans un album avant séchage complet, un effet de flou peut se produire. ❏ N’utilisez pas de séchoir pour sécher les impressions. 20 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction Présentation des logiciels fournis Contenu du disque de logiciels Les logiciels Windows suivants sont disponibles sur le disque des logiciels fourni. Visitez le site http://epson.sn pour Mac OS X ou si vous ne disposez pas d'un lecteur de disque. Vous devez installer le pilote de l'imprimante pour utiliser celle-ci. Pour de plus amples informations sur chaque logiciel, reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF) ou à l'aide en ligne. Nom du logiciel Résumé Pilote d’impression U « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 22 Easy Photo Print Imprimez facilement et rapidement les photos de votre choix. Reportez-vous à l’aide en ligne de l’application pour plus d’informations. Epson Print CD Ce logiciel permet de créer des étiquettes pour les CD et DVD de musique, de photos ou de films et de les imprimer directement sur les disques. Vous pouvez également concevoir et imprimer des pochettes de CD et DVD. Reportez-vous à l’aide en ligne de l’application pour plus d’informations. EpsonNet Setup Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis votre ordinateur. EpsonNet Print Avec ce logiciel, vous pouvez effectuer une impression TCP/IP directe lorsque l'ordinateur et l'imprimante sont connectés via un réseau. EpsonNet Config Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis votre ordinateur. De cette façon, vous pouvez saisir l'adresse et le nom à l'aide du clavier. EPSON Software Updater Ce logiciel se connecte à Internet, vérifie si des mises à jour sont disponibles et les installe, le cas échéant. Profils Adobe ICC Utilisez-les comme profils d’entrée pour la gestion des couleurs. 21 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction Mac OS X Récapitulatif du pilote d'impression Les principales fonctions du pilote d’impression sont décrites ci-après. ❏ Convertit les données d'impression reçues des applications en des données imprimables et les envoie à l'imprimante. ❏ Permet à l'utilisateur de spécifier la configuration de l'imprimante, par exemple le support et la taille du papier. Windows Vous pouvez enregistrer ces paramètres, et importer ou exporter facilement ces paramètres enregistrés. U « Personnalisation du pilote d’impression » à la page 44 22 SC-P600 Guide d'utilisation Introduction ❏ Permet à l'utilisateur d'exécuter les fonctions de maintenance de l'imprimante afin de maintenir la qualité d'impression, et de vérifier entre autres l'état de l'imprimante. Windows Vous pouvez importer ou exporter facilement les paramètres du pilote d’impression. U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 47 Mac OS X 23 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base Opérations de base c❏ Chargement de feuilles simples Si le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou courbé, l'imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement. La méthode d'alimentation varie en fonction de l'épaisseur du papier, comme indiqué ci-après. Nous vous recommandons de replacer le papier dans son emballage d’origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l'utiliser. ❏ En outre, les tailles de papier disponibles dépendent de la méthode d'alimentation et du type de support. Pour les tailles de papier, reportez-vous à la section U « Supports pris en charge » à la page 123. Pour éviter le bourrage papier, veillez à ouvrir le capot avant et à déplier le bac de sortie avant de procéder à l'impression. Chargement du papier dans le bac feuille à feuille automatique Bac feuille à feuille automatique : de 0,08 à 0,3 mm Insertion manuelle avant (supports beaux-arts) : de 0,3 à 0,7 mm A Insertion manuelle avant (carton pour poster) : de 0,7 to 1,3 mm Lorsque Affich. config. papier est défini sur Marche et que le support est chargé, l'écran de configuration du type et de la taille du support s'affiche automatiquement. Reportez-vous à la section U « Menus » à la page 97 pour connaître les paramètres Affich. config. papier. 24 Mettez l’imprimante sous tension. SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base B C Ouvrez et dépliez complètement le support papier. D Dépliez complètement le bac de sortie. E Chargez le papier verticalement, en orientant le côté imprimable vers le haut. F Saisissez et faites glisser le guide latéral conformément à la largeur du papier. Ouvrez le capot avant. Chargement de supports beaux-arts Chargez les supports beaux-arts à l’aide du bac d’insertion manuelle avant et du support arrière. 25 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base Vous pouvez charger des supports beaux-arts d'une épaisseur de 0,3 à 0,7 mm. A Mettez l’imprimante sous tension. B Ouvrez le support arrière. Remarque : Si le support de papier rouleau est installé à l’arrière de l’imprimante, retirez-le avant de poursuivre. C Dépliez complètement le support arrière. D Ouvrez le capot avant. E Appuyez sur le centre du bac d’insertion manuelle avant. F Chargez le papier verticalement, en orientant le côté imprimable vers le haut. G Alignez le côté droit du papier sur le côté droit du bac et le bord arrière sur la ligne du bac. H Appuyez sur Charger sur l'écran du panneau de contrôle. Le papier est inséré dans l’imprimante. 26 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base I Dépliez complètement le bac de sortie. Chargement du carton pour poster Chargez le carton pour poster à l’aide du bac d’insertion manuelle avant. Vous pouvez charger du carton pour poster d'une épaisseur de 0,7 à 1,3 mm. Lorsque le carton pour poster est chargé, il dépasse de l'arrière de l'imprimante. Laissez un espace d’au moins 320 mm entre l’arrière de l’imprimante et le mur le plus proche. A J Mettez l’imprimante sous tension. Important : c Une erreur est susceptible de se produire Une fois le papier chargé et l’imprimante inactive, appuyez sur le centre du bac d’insertion manuelle avant pour fermer le bac. lorsque vous effectuez les opérations suivantes au cours de l'impression. Remarque : Pour éjecter le papier, appuyez sur Éjecter sur l'écran d'accueil du panneau de contrôle, puis suivez les instructions qui s'affichent. 27 ❏ Déplier le bac d'insertion manuelle avant. ❏ Charger le carton pour poster. B Si le support arrière est ouvert, fermez-le. C Ouvrez le capot avant. SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base D Appuyez sur le centre du bac d'insertion manuelle avant pour le retirer. E Chargez le papier verticalement, en orientant le côté imprimable vers le haut. H Dépliez complètement le bac de sortie. I Une fois le papier chargé, assurez-vous que l'imprimante est inactive, puis poussez le centre du bac d'insertion manuelle avant pour le fermer. Important : c L'insertion du papier depuis l'arrière peut entraîner une erreur ou un fonctionnement incorrect. F G Alignez le côté droit du papier sur le côté droit du bac et le bord arrière sur la ligne du bac. Remarque : Pour éjecter le papier, appuyez sur Éjecter sur l'écran d'accueil du panneau de contrôle, puis suivez les instructions qui s'affichent. Appuyez sur Carton pour affiche - Charger sur l'écran du panneau de contrôle. Le papier est inséré dans l’imprimante. 28 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base Chargement et retrait du papier rouleau C Dépliez complètement le bac de sortie. D Vérifiez que l'extrémité du papier rouleau est coupée droite, puis insérez le support de papier rouleau dans les extrémités du rouleau. Chargement du papier rouleau À l'aide du support de papier rouleau fourni, chargez le papier rouleau dans l'arrière de l'imprimante. Reportez-vous à la section suivante pour obtenir des informations concernant les types de papier rouleau pris en charge. U « Supports pris en charge » à la page 123 A Mettez l’imprimante sous tension. B Ouvrez le capot avant. Remarque : Si le bac d’insertion manuelle avant est ouvert, appuyez sur le centre du bac pour le fermer. Si l’extrémité du papier rouleau n’est pas coupée droite, recoupez-la bien droite avant de poursuivre. E 29 Ouvrez le support arrière. Ouvrez simplement le support, il ne vous est pas nécessaire de le déplier. SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base F Fixez le support de papier rouleau à l’arrière de l’imprimante. Découpe du papier rouleau Suivez la procédure ci-après et utilisez des ciseaux pour découper les résultats d'impression du rouleau papier lorsque l'impression est terminée. A G Sélectionnez l'une des options sur l'écran suivant qui s'affiche lorsque l'impression est terminée. Insérez à fond le papier rouleau dans l’alimentation de papier rouleau à l’arrière de l’imprimante. Couper : place le papier rouleau en position de coupe. Maintenez le papier en place pendant environ trois secondes, il est ensuite chargé automatiquement dans l’imprimante. Aucune coupe : sélectionnez cette option pour imprimer sans coupe. B Si vous appuyez sur Couper, suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau de contrôle. Remarque : Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez, en regardant dans l’imprimante, que le papier n’est pas chargé de manière inclinée. Retrait du papier rouleau 30 A Appuyez sur Coup./Éjct sur l'écran d'accueil du panneau de contrôle. B Appuyez sur Éjecter. Le papier est réinséré dans l’imprimante. SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base C Tournez les boutons du support de papier rouleau pour enrouler le papier en trop. Chargement et retrait de CD et de DVD Vous pouvez imprimer sur des CD et DVD de 12 cm dont l'emballage indique que la surface de l'étiquette prend en charge l'impression avec des imprimantes à jet d'encre. c❏ ❏ Ne mettez pas l’imprimante sous ou hors tension lors de l’insertion du plateau, Cela risque d'entraîner un fonctionnement incorrect. Rangez le plateau à plat. Un plateau gondolé ou déformé peut entraîner des anomalies de fonctionnement. L’impression de CD et de DVD requiert une application spéciale. Utilisez l’application Epson Print CD fournie. Chargement des CD et DVD Utilisez le bac d'insertion manuelle avant et le plateau CD/DVD. A Mettez l’imprimante sous tension. Important : c Une erreur est susceptible de se produire lorsque vous effectuez les opérations suivantes au cours de l'impression. B 31 ❏ Déplier le bac d'insertion manuelle avant. ❏ Charger le carton pour poster. Si le support arrière est ouvert, fermez-le. SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base C F Ouvrez le capot avant. Insérez le plateau CD/DVD dans le bac d’insertion manuelle avant. Important : c L'insertion du CD/DVD depuis l'arrière peut entraîner une erreur ou un fonctionnement incorrect. D E Appuyez sur le centre du bac d'insertion manuelle avant pour le retirer. G Alignez le côté droit du plateau CD/DVD sur le côté droit du bac d'insertion manuelle avant et les flèches du plateau CD/DVD sur les lignes au niveau du bac d'insertion manuelle avant. H Appuyez sur CD/DVD - Charger sur l'écran du panneau de contrôle. Placez un disque sur le plateau CD/DVD fourni, en orientant le côté imprimable vers le haut. Appuyez sur le disque pour le mettre en place correctement. Important : c Utilisez le plateau CD/DVD fourni avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre plateau peut endommager l’imprimante, le plateau ou le disque ou entraîner une anomalie de fonctionnement de l’imprimante. L’imprimante charge le plateau CD/DVD et se prépare à l’impression. 32 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base Méthodes d'impression de base (Windows) Retrait des CD et DVD Retrait lorsque l'impression est terminée A Lorsque le plateau CD/DVD est éjecté à la fin de l'impression, saisissez l'extrémité du plateau et tirez-la vers vous. Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer. A Mettez l’imprimante sous tension et chargez le papier. U « Chargement de feuilles simples » à la page 24 B U « Chargement du papier rouleau » à la page 29 Fermez le bac d’insertion manuelle avant. U « Chargement des CD et DVD » à la page 31 Retrait avant impression Suivez la procédure ci-après pour retirer le plateau CD/ DVD sans imprimer. A Appuyez sur Éjecter sur l'écran d'accueil du panneau de contrôle. B Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 33 B Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier). C Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée, puis cliquez sur Preferences (Préférences) ou Properties (Propriétés) pour afficher l'écran de configuration. SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base D F Définissez les paramètres Media Type (Support), Color (Couleur), Print Quality (Qualité), Mode et Source en fonction du papier chargé dans l’imprimante. Une fois la configuration terminée, cliquez sur Print (Imprimer). La barre de progression s'affiche et l'impression démarre. E Écran lors de l'impression L'écran suivant s'affiche lorsque vous démarrez l'impression, et la barre de progression (c'est-à-dire l'état de traitement de l'ordinateur) apparaît. Cet écran vous permet de vérifier le niveau d'encre restante, les numéros de produit des cartouches d'encre et autres informations. Veillez à sélectionner le même paramètre Size (Taille) que celui choisi dans l'application. Une fois les réglages effectués, cliquez sur OK. Un message d'erreur s'affiche en cas d'erreur ou si une cartouche d'encre doit être remplacée avant l'impression. Cliquez sur How to (Comment faire) pour savoir comment résoudre le problème. 34 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base C Méthodes d'impression de base (Mac OS X) Cliquez sur Afficher les détails au bas de l'écran. Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer. A Mettez l’imprimante sous tension et chargez le papier. U « Chargement de feuilles simples » à la page 24 U « Chargement du papier rouleau » à la page 29 Pour Mac OS X v10.6.8, cliquez sur la flèche à droite du nom de l'imprimante ( ) afin de configurer les paramètres sur l'écran Format d’impression. U « Chargement des CD et DVD » à la page 31 B Lorsque vous avez créé les données, dans le menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite. Remarque : Si les éléments de configuration de page ne sont pas affichés sur l'écran d'impression, cliquez sur le menu Fichier - Format d'impression, etc., de votre application. 35 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base D L'icône de l'imprimante s'affiche dans le Dock lors de l'impression. Cliquez sur l'icône de l'imprimante pour afficher l'état. Vous pouvez consulter la progression du travail d'impression actuel ainsi que les informations sur l'état de l'imprimante. Vous pouvez aussi annuler une tâche d'impression. Vérifiez que cette imprimante est sélectionnée, puis configurez la taille du papier. Sélectionnez la taille du papier, les options d’impression sans marges et l’alimentation papier dans le menu Paper Size (Taille papier). De même, en cas d'erreur lors de l'impression, un message de notification s'affiche. E Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis configurez chaque élément. Réglez les paramètres Media Type (Support), Color (Couleur), Print Quality (Qualité) et autres en fonction du type de papier chargé dans l’imprimante. En règle générale, vous pouvez imprimer correctement simplement en configurant les réglages à partir de l'écran Print Settings (Configuration Imprimante). F Une fois la configuration terminée, cliquez sur Print (Imprimer). 36 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base Zone imprimable La zone imprimable est représentée en gris dans l’illustration ci-dessous. Notez cependant qu’en raison de la conception de l’imprimante, la qualité d’impression décline dans les zones hachurées. La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté. : c LaImportant largeur des marges peuvent varier légèrement en fonction de la manière dont le papier est chargé et de son élasticité. * 0 mm pour les travaux d'impression continus. Zone imprimée des feuilles simples Impression normale Zone imprimée des CD et des DVD Impression sans marges 1 Remarque : L’application EPSON Print CD fournie prend en charge un diamètre intérieur minimal de 18 mm et un diamètre extérieur maximal de 120 mm. Lors de l’impression sur des CD et des DVD, vérifiez les dimensions de la zone imprimable du disque avant de sélectionner le diamètre intérieur et le diamètre extérieur. 1 L’impression sans marges n’est pas prise en charge lors de l’utilisation de carton pour poster. 2 Le carton pour poster dont la taille est inférieure au format A3+ est imprimé avec des marges de 20 mm. Zone imprimée du papier rouleau Impression normale Impression sans marges 37 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 Modification du type d'encre noire B Cette imprimante vous permet d'installer à la fois de l'encre Noir Photo et de l'encre Noir Mat, et de permuter entre les deux selon le type de papier. Sélectionnez le type de papier dans le menu Media Type (Support). En fonction du type de support sélectionné, le changement d'encre est réalisé automatiquement au cours de l'impression. L'encre Noir Photo réduit le grain des photos, leur conférant une finition professionnelle lisse. L'encre Noir Mat augmente de manière significative la densité optique du noir lors de l'impression sur des papiers de type mat. <Windows> Pour sélectionner une encre noire adaptée au type de support, reportez-vous à la section suivante. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 123 Le temps nécessaire pour passer d’un type d’encre noire à un autre (du remplacement de la cartouche à la fin du chargement) est indiqué ci-dessous. Notez que ce processus consomme un peu du nouveau type d’encre. Ne changez pas l'encre noire sauf si nécessaire. De Noir Photo à Noir Mat : environ 1,5 minutes. De Noir Mat à Noir Photo : environ 3,5 minutes. <Mac OS X> Remarque : Si l’encre restante n’est pas suffisante pour procéder au changement, vous devez remplacer la cartouche. Il peut être possible d’imprimer avec des cartouches d’encre qui n’ont pu être utilisées dans le cadre d’un changement de cartouche d’encre noire. Changement automatique Vous pouvez changer d'encre noire et imprimer à partir du pilote de l'imprimante. Appuyez sur F sur l'écran d'accueil du panneau de contrôle, puis définissez Administration système Param imprim - Chgt auto encre noire sur Marche. A Affichez l’écran Main (Principal) du pilote d’impression. U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 38 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base ❏ Le type d'encre noire utilisé pour l'impression dépend du type de support. ❏ Vous pouvez sélectionner le type d'encre noire à partir de Ink (Encre) lorsque le type de support sélectionné prend en charge les encres Noir Photo et Noir Mat. Paramètres d'économie d'énergie Cette imprimante est fournie avec les deux types suivants de paramètres d'économie d'énergie. Vous pouvez économiser l’énergie en passant en mode Veille ou en utilisant la fonction Temporisation arrêt pour mettre automatiquement l’imprimante hors tension lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant un certain temps. U « Supports pris en charge » à la page 123 ❏ C Si l'état de l'imprimante ne peut être obtenu, le type d'encre noire peut changer automatiquement. Mode Veille L'imprimante passe en mode Veille en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs. Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. Lorsque l'imprimante passe en mode Veille, l'écran du panneau de contrôle s'éteint et les moteurs internes et autres parties s'éteignent afin de réduire la consommation électrique. Changement manuel Effectuez le changement depuis le panneau de contrôle. A Appuyez sur la touche P pour mettre l’imprimante sous tension. B Appuyez sur (changer l'encre noire) sur l'écran d'accueil. Le mode Veille est désactivé et le fonctionnement normal reprend en cas de réception d’un travail d’impression ou si vous appuyez sur une touche (à l’exception de la touche P) du panneau de contrôle. Vous pouvez définir la durée qui s'écoule avant l'activation du mode veille (Minut. veille) de 1 à 240 minutes. En raison du réglage du fabricant, le mode Veille est de nouveau activé si aucune opération n'est effectuée pendant 3 minutes. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Définissez cette durée dans le menu Config. U « Menus » à la page 97 Remarque : Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran du panneau de contrôle s’éteint comme si l’appareil était hors tension, mais le témoin P reste allumé. Temporisation arrêt L’imprimante inclut une fonction Temporisation arrêt qui permet à l’imprimante de s’éteindre automatiquement en l’absence d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu et si aucune opération de panneau de contrôle ou autre opération n’a lieu pendant une période excédant le délai spécifié. Vous pouvez définir la durée qui doit s’écouler avant la mise hors tension automatique de l’imprimante sur 30 minutes, 1h, 2h, 4h, 8h et 12h. 39 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base Vous pouvez configurer les paramètres Temporisation arrêt à partir du menu Config de l'imprimante. U « Menus » à la page 97 Annulation d’une impression Le réglage du fabricant dépend de la zone d'utilisation. Il existe plusieurs méthodes pour interrompre les opérations d'impression. Elles varient en fonction du contexte. Vous pouvez configurer les paramètres Temporisation arrêt sur l'ordinateur à l'aide de l'utilitaire. Windows U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 47 Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante. Mac OS X U « Fonctions d'Epson Printer Utility 4 » à la page 50 Annulation depuis l'ordinateur (Windows) Si la barre de progression s'affiche Cliquez sur Cancel (Annuler). À propos de la gestion de l’alimentation à l’aide de la fonction Temporisation arrêt Vous pouvez régler un délai avant que la gestion de l'alimentation ne s'applique. Toute augmentation a un impact sur l'efficacité énergétique de l'imprimante. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter le moindre changement. Si la barre de progression ne s'affiche pas Cliquez sur l’icône d’imprimante dans la Taskbar (Barre des tâches). A 40 SC-P600 Guide d'utilisation Opérations de base B Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus. Pour annuler un travail en particulier, sélectionnez-le et cliquez sur Cancel (Annuler) dans le menu Document. Annulation sur l'imprimante Appuyez sur Annuler sur l'écran du panneau de contrôle, puis suivez les instructions à l'écran. Pour annuler tous les travaux, sélectionnez Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante). Le travail d'impression est annulé même en cours d'impression. Un certain délai peut s'écouler avant que l'imprimante revienne à l'état Prêt après l'annulation d'un travail. Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser l'opération ci-dessus pour supprimer des travaux d'impression qui se trouvent dans la file d'attente de l'ordinateur. Reportez-vous à la section Annulation depuis l’ordinateur pour obtenir des informations concernant la suppression des travaux d’impression se trouvant dans la file d’attente. Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus. Annulation depuis l’ordinateur (Mac OS X) Cliquez sur l’icône d’imprimante dans le Dock. A B Sélectionnez le travail à annuler, puis cliquez sur Delete (Supprimer). 41 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Windows) B Utilisation du pilote d’impression (Windows) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône correspondant à votre imprimante, puis cliquez sur Printing preferences (Options d’impression). Affichage de l'écran Configuration Vous pouvez accéder au pilote d’impression de plusieurs façons. L'écran de configuration du pilote d'impression s’affiche. ❏ À partir d’applications Windows U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 ❏ À partir du bouton Démarrer À partir du bouton Démarrer Suivez les étapes ci-dessous pour spécifier des paramètres courants dans les applications ou effectuer la maintenance de l'imprimante, par exemple les opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou Head Cleaning (Nettoyage des têtes). A Ouvrez le dossier Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Effectuez les réglages nécessaires. Ces réglages deviennent les réglages par défaut du pilote d'impression. Pour Windows 7/Windows 8.1/Windows 8 Cliquez sur Démarrer (ou Paramètres), Panneau de configuration, puis sur Afficher les périphériques et imprimantes (ou Périphériques et imprimantes) depuis Matériel et audio (ou Matériel). Pour Windows Vista Cliquez sur , Control Panel (Panneau de configuration), Hardware and Sound (Matériel et audio), puis Printer (Imprimante). 42 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Windows) Affichage de l'aide Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter Vous pouvez accéder à l'aide du pilote d’impression de plusieurs façons : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide). ❏ Cliquez sur Help (Aide) ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher En affichant l'aide, vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir l'aide. 43 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Windows) C Personnalisation du pilote d’impression Saisissez le nom dans la zone Name (Nom), puis cliquez sur Save (Enregistrer). Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier les éléments d’affichage. Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de sélection Vous pouvez enregistrer tous les paramètres de pilote de l'imprimante en tant que Paramètre de sélection. En outre, les paramètres recommandés pour plusieurs utilisations sont déjà disponibles dans Paramètre de sélection. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. Vous pouvez choisir un paramètre que vous avez enregistré à partir de la zone de liste Select Setting (Paramètre de sélection). Cela vous permet de charger facilement les paramètres qui ont été stockés dans Paramètre de sélection et de continuer à imprimer en utilisant exactement les mêmes paramètres. A Configurez chaque élément de l'écran Main (Principal) et l'écran Page Layout (Disposition) que vous souhaitez enregistrer comme votre paramètre de sélection. B Cliquez sur Save/Del (Enregistrer/supprimer) au niveau de l’onglet Main (Principal) ou Page Layout (Disposition). Remarque : Vous pouvez enregistrer les paramètres sous forme de fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur. Enregistrement des paramètres de support Vous pouvez enregistrer les éléments des Media Settings (Paramètres du support) dans l'écran Main (Principal). 44 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Windows) A Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. Vous pouvez choisir un paramètre que vous avez enregistré à partir de la zone de liste Media Type (Support). Modifiez les Media Settings (Paramètres du support) dans l'écran Main (Principal). Remarque : Vous pouvez enregistrer les paramètres sous forme de fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur. Réorganisation des éléments affichés B Pour afficher immédiatement les éléments fréquemment utilisés, vous pouvez organiser Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit. Cliquez sur Custom Settings (Config. personnalisée). ❏ Masquez les éléments dont vous n'avez pas besoin. ❏ Réorganisez selon l'ordre d'utilisation la plus fréquente. ❏ Organisez par groupes (dossiers). A C Saisissez le nom dans la zone Name (Nom), puis cliquez sur Save (Enregistrer). 45 Accédez à l'onglet Utility (Utilitaire), puis cliquez sur Menu Arrangement (Disposition du menu). SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Windows) B Sélectionnez Edit Item (Modifier l'élément). Remarque : Si vous exécutez l'opération Delete Group (Supprimer le groupe), le groupe (dossier) est supprimé, mais les éléments figurant dans le groupe (dossier) supprimé sont conservés. D C Organisez ou regroupez les éléments dans la zone List (Liste). ❏ Vous pouvez déplacer et organiser les éléments par glisser-déposer. ❏ Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe). ❏ Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe). ❏ Glissez-déposez les éléments dont vous n'avez pas besoin vers Not Display (Non affiché). 46 Cliquez sur Save (Enregistrer). SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Windows) EPSON Status Monitor 3 Vous pouvez vérifier l'état de l'imprimante, par exemple le niveau d'encre restante ou les messages d'erreur, à partir de l'écran de l'ordinateur. Récapitulatif de l'onglet Utilitaire Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance suivantes depuis l'onglet Utility (Utilitaire) du pilote d'impression. Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) Vous pouvez sélectionner les notifications d'erreur affichées sur l'écran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour l'icône Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches). Remarque : Si vous sélectionnez Shortcut Icon (Icône du raccourci) dans l'écran Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), l'icône de raccourci Utilitaire s'affiche dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows. Nozzle Check (Vérification des buses) Cette fonction imprime un motif de vérification des buses afin de vérifier si celles-ci sont obstruées. En cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône, vous pouvez afficher le menu suivant et exécuter les fonctions de maintenance suivantes. Si le motif est flou ou présente des zones vides, procédez au nettoyage des têtes afin de supprimer l'obstruction. EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez sur le nom de l'imprimante à partir du menu affiché. U « Recherche de buses obstruées » à la page 104 Head Cleaning (Nettoyage des têtes) Procédez au nettoyage de la tête si des bandes ou des trous apparaissent au niveau des résultats d’impression. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. U « Nettoyage des têtes » à la page 105 Print Queue (File d'attente) Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en attente. Print Head Alignment (Alignement des têtes) Si les résultats d'impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides. Dans l'écran Print Queue (File d'attente), vous pouvez afficher les informations sur les données en attente d'impression, supprimer et réimprimer ces travaux. U « Correction de l’alignement de l’impression (Alignement de la tête) » à la page 106 47 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Windows) Printer and Option Information (Informations imprimante et options) Vous pouvez définir la durée qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'imprimante à partir des paramètres Power Off Timer (Mise en veille programmable). Désinstallation du pilote d'impression Procédez comme suit pour désinstaller le pilote d’impression. : c ❏Important Vous devez vous connecter en utilisant un Administrator account (compte Administrateur). ❏ Speed and Progress (Vitesse et Progression) Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les opérations de base du pilote d'impression. Menu Arrangement (Disposition du menu) Vous pouvez organiser les éléments, en répertoriant les options Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) par fréquence d’utilisation, par exemple. Export or Import (Exporter ou importer) Vous pouvez enregistrer les paramètres de pilote de l'imprimante dans un fichier ou les importer depuis le fichier. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres d’impression sur plusieurs ordinateurs. Driver Update (Mise à jour du pilote) Consultez le site Web de Epson pour déterminer s’il existe une version du pilote plus récente que la version actuellement installée. Si une nouvelle version est détectée, le pilote d’impression est automatiquement mis à jour. 48 Dans Windows 7/Windows Vista, si un mot de passe ou sa confirmation Administrator (Administrateur) est demandé(e), entrez le mot de passe et poursuivez l'opération. A Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'interface. B Accédez au Control Panel (Panneau de configuration) et cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie Programs (Programmes). C Sélectionnez un programme à désinstaller, puis cliquez sur Désinstaller/Modifier (ou Modifier/ Supprimer/Ajouter ou supprimer). SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Windows) D Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et cliquez sur OK. Remarque : Vous pouvez également désinstaller Epson Network Utility en cliquant sur l’onglet Utility (Utilitaire) et en sélectionnant Epson Network Utility. Notez cependant que les pilotes des autres imprimantes Epson que vous pouvez utiliser peuvent également accéder à l’utilitaire Epson Network Utility. Ne désinstallez pas l’utilitaire Epson Network Utility si vous utilisez d’autres imprimantes Epson. E Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour continuer. Lorsque la boîte de dialogue de suppression s’affiche, cliquez sur Yes (Oui). Redémarrez l’ordinateur si vous réinstallez le pilote d’impression. 49 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Mac OS X) Utilisation d'Epson Printer Utility 4 Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) Vous pouvez utiliser Epson Printer Utility 4 pour effectuer des tâches de maintenance telles que la vérification des buses ou le nettoyage des têtes. Cet utilitaire est installé automatiquement lorsque vous installez le pilote d'impression. Affichage de l'écran Configuration Démarrage d'Epson Printer Utility 4 La méthode d'affichage de l'écran de configuration du pilote d'impression peut varier selon l'application ou la version du système d'exploitation. U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 Affichage de l'aide A Cliquez sur le menu Pomme - Préférences Système - Imprimantes et scanner (ou Imprimantes et fax). B Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Options et fournitures - Utilitaire - Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante Fonctions d'Epson Printer Utility 4 Cliquez sur dans l'écran de configuration du pilote d'impression pour afficher l'aide. Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance à partir de l'utilitaire Epson Printer Utility 4. 50 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Mac OS X) Vous pouvez définir la durée qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'imprimante à partir des paramètres Power Off Timer (Mise en veille programmable). EPSON Status Monitor Vous pouvez vérifier l'état de l'imprimante, par exemple le niveau d'encre restante ou les messages d'erreur, à partir de l'écran de l'ordinateur. Nozzle Check (Vérification des buses) Cette fonction imprime un motif de vérification des buses afin de vérifier si celles-ci sont obstruées. Si le motif est flou ou présente des zones vides, procédez au nettoyage des têtes afin de supprimer l'obstruction. U « Recherche de buses obstruées » à la page 104 Head Cleaning (Nettoyage des têtes) Procédez au nettoyage de la tête si des bandes ou des trous apparaissent au niveau des résultats d’impression. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. U « Nettoyage des têtes » à la page 105 Print Head Alignment (Alignement des têtes) Procédez à l’alignement de la tête d’impression si les résultats de l’impression présentent du grain ou sont flous. La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides. U « Correction de l’alignement de l’impression (Alignement de la tête) » à la page 106 Printer Settings (Paramètres imprimante) Vous pouvez définir les paramètres de l'imprimante pour plusieurs opérations. 51 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression(Mac OS X) Désinstallation du pilote d'impression Lors de la réinstallation ou mise à niveau du pilote de l'imprimante, supprimez préalablement le logiciel cible. Utilisez le programme de désinstallation pour supprimer le pilote de l'imprimante. Obtention du programme de désinstallation. Vous pouvez télécharger le programme de désinstallation à partir de la page d'accueil d'Epson. http://www.epson.com/ Utilisation du programme de désinstallation Suivez la procédure indiquée lors de l'obtention du programme de désinstallation. 52 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Variétés d'impression Correction automatique des couleurs et impression de photos (PhotoEnhance) Application Paramètres de gestion des couleurs Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Autres applications Le pilote d'impression de cette imprimante est fourni avec la fonction propriétaire Epson PhotoEnhance qui fait l'usage le plus efficace de la zone de reproduction des couleurs et corrige les données d'image afin d'améliorer les couleurs avant l'impression. No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Remarque : Consultez le site Web du distributeur pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge par chaque application. En utilisant PhotoEnhance, vous pouvez corriger les couleurs des photos afin de les adapter aux types de sujets (sujets humains, paysages ou photos de nuit). Vous pouvez imprimer les données couleur en sépia ou en noir et blanc. Il vous suffit de sélectionner le mode d'impression pour corriger automatiquement les couleurs. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB. Réglages sous Windows Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. 53 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression B Affichez l’onglet Main (Principal) du pilote d’impression, sélectionnez PhotoEnhance pour le paramètre Mode et cliquez sur Advanced (Plus d'options). U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 Application Paramètres de gestion des couleurs Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Autres applications No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). C Dans l'écran PhotoEnhance, vous pouvez configurer les effets à appliquer aux données d'impression. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. D Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. 54 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression B D Affichez la zone de dialogue Print (Imprimer), sélectionnez Color Matching (Concordance des couleurs) et cliquez sur EPSON Color Controls (Calibration EPSON). Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 Remarque : EPSON Color Controls (Calibration EPSON) n'est pas disponible dans Adobe Photoshop CS3 ou version ultérieure, Adobe Photoshop Lightroom 1 ou version ultérieure et Adobe Photoshop Elements 6 ou version ultérieure sauf si le réglage de l'étape 1 a été effectué. C Sélectionnez les effets à appliquer aux données d’impression au niveau de l’écran Advanced Color Settings (Paramètres couleur avancés). E Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, sélectionnez PhotoEnhance pour le paramètre Color Settings (Paramètres des couleurs) et cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres couleur avancés). 55 Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Correction des couleurs et impression Application Paramètres de gestion des couleurs Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Le pilote d'impression corrige automatiquement en interne les couleurs en fonction de l'espace colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l'un des modes de correction des couleurs suivants. Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur ❏ EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB)) Autres applications Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur. ❏ Adobe RGB No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Remarque : Consultez le site Web du distributeur pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge par chaque application. Adobe RGB Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur. Notez que si vous cliquez sur Advanced (Plus d'options) lorsque l’une des options de traitement des couleurs susmentionnées est sélectionnée, vous pouvez ajuster les paramètres Gamma, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste) et Saturation et la balance des couleurs en fonction de l’option sélectionnée. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Utilisez cette option lorsque l'application utilisée n'intègre pas une fonction de correction des couleurs. Réglages sous Windows Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. B Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote d'impression s'affiche, sélectionnez le mode de correction des couleurs. U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 56 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression C Pour régler manuellement les paramètres, cliquez sur Advanced (Plus d'options) de manière à afficher Color Controls (Calibration EPSON). Si vous avez choisi d’afficher l’écran Color Controls (Calibration EPSON) à l’étape 2, définissez les paramètres comme vous le souhaitez. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. Remarque : Vous pouvez régler la valeur de correction en vérifiant l'échantillon d'image situé à gauche de l'écran. Le cercle de couleurs permet également d’affiner la balance des couleurs. D Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Définissez la gestion des couleurs sur Printer Manages Colors (L'imprimante gère les couleurs) dans les applications suivantes. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). 57 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression C Remarque : Consultez le site Web du distributeur pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge par chaque application. Sélectionnez Concordance des couleurs dans la liste, puis cliquez sur EPSON Color Controls (Calibration EPSON). Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Remarque : EPSON Color Controls (Calibration EPSON) n'est pas disponible sauf si le réglage de l'étape 1 a été effectué dans les applications suivantes. B Affichez l'écran Print (Imprimer). U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 58 ❏ Adobe Photoshop CS3 ou supérieur ❏ Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur ❏ Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression D Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste et sélectionnez EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB)) ou AdobeRGB sous Color Settings (Paramètres des couleurs). Si vous réglez les paramètres manuellement, cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres couleur avancés). Impression de photos en noir et blanc Vous pouvez imprimer des photos en noir et blanc avec des dégradés riches en réglant la couleur des données d'image à l'aide du pilote d'impression. Les données originales ne sont pas affectées. Vous pouvez corriger les données d'image lors de l'impression sans traiter les données à partir des applications. Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB. Réglages sous Windows Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A E Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Effectuez les réglages nécessaires. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Application Paramètres de gestion des couleurs Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Autres applications F No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Remarque : Consultez le site Web du distributeur pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge par chaque application. Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. 59 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). C Cliquez sur Advanced (Plus d'options) pour le paramètre Mode. D Effectuez les réglages nécessaires. E Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) ou No Color Management (Pas de gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). B Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. Affichez l’onglet Main (Principal) du pilote d’impression et sélectionnez Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) pour le paramètre Color (Couleur). U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Définissez la gestion des couleurs sur Printer Manages Colors (L'imprimante gère les couleurs) dans les applications suivantes. 60 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression B Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Affichez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) comme Color (Couleur). U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 Remarque : Consultez le site Web du distributeur pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge par chaque application. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). C 61 Cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres couleur avancés). SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression D Effectuez les réglages nécessaires. Impression sans marges Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur le papier. Les types d'impression sans marges que vous pouvez choisir varient comme indiqué ci-dessous selon le type de support. Feuilles simples : aucune marge sur les bords Papier rouleau : aucune marge à gauche et à droite Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaissent en haut et en bas du papier. Valeurs pour les marges supérieure et inférieure U « Zone imprimable » à la page 37 E L’impression sans marges n’est pas disponible lors de l’utilisation de carton pour poster ou de CD et DVD. Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. Types de méthodes d'impression sans marges Deux options sont disponibles pour l’impression sans marges : Auto Expand (Agrandir auto) et Retain Size (Format à conserver). Sélectionnez l’une des options lors de l’impression sur des feuilles simples. Les réglages du papier rouleau sont automatiquement ajustés comme suit. ❏ Papier rouleau : Auto Expand (Agrandir auto) ❏ Papier rouleau (bannière) : Retain Size (Format à conserver) (Windows uniquement) Auto Expand (Agrandir auto) Le pilote d'impression agrandit les données d'impression à une taille légèrement supérieure à la taille du papier, et imprime l'image agrandie. Les sections excédant les bords du papier ne sont pas imprimées, ce qui résulte en une impression sans marges. Utilisez des paramètres tels que Page Layout (Disposition) dans les applications afin de configurer la taille des données d'image comme suit. 62 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression - Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d'impression. Retain Size (Format à conserver) Créez des données d'impression supérieures à la taille du papier dans les applications afin de produire une impression sans marges. Le pilote d’impression n’agrandit pas les données d’une image. Utilisez des paramètres tels que Page Layout (Disposition) dans les applications afin de configurer la taille des données d'image comme suit. - Si l'application permet de paramétrer les marges, définissez les marges sur 0 mm. - Attribuez à l’image la même taille que le papier. - Des données d'impression sont créées de sorte que 5 mm (10 mm au total) s'étendent dans toutes les directions au-delà de la taille réelle du papier. - Si l'application permet de paramétrer les marges, définissez les marges sur 0 mm. - Attribuez à l’image la même taille que le papier. - Il n’est pas nécessaire d’augmenter les parties supérieure et inférieure du papier rouleau. Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter l'agrandissement de l'image par le pilote d'impression. Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges Les tailles de supports possibles pour une impression sans marges sont les suivantes : Tailles de papier prises en charge A4 (210 × 297 mm) A3 (297 × 420 mm) A3+ (329 × 483 mm) Letter (8½ × 11") 100 × 148 mm 9 × 13 cm (3,5 × 5") 63 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Configuration des procédures pour l'impression Tailles de papier prises en charge 10 × 15 cm (4 × 6") 13 × 18 cm (5 × 7") Réglages sous Windows Lorsque l’écran Main (Principal) du pilote d’impression s’affiche, vous pouvez configurer différents paramètres requis pour l’impression, tels que Media Type (Support), Source et Size (Taille). A 13 × 20 cm (5 × 8") Format 16:9 (102 × 181 mm) 20 × 25 cm (8 × 10") 254 × 305 mm (10 × 12") U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 279 × 356 mm (11 × 14") US B 11 × 17" 30 × 30 cm (12 × 12") Papier rouleau A3+ (largeur de 329 mm) Selon le type de support, il se peut que la qualité de l’impression diminue ou que l’impression sans marges ne puisse pas être sélectionnée. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 123 64 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression B Sélectionnez Borderless (Sans marges), puis cliquez sur Expansion (Extension). Vous ne pouvez pas sélectionner le degré d’extension lorsque l’option Roll Paper (Papier rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre Source. Remarque : La sélection de la valeur Mid (Interm) ou Min réduit le taux d’agrandissement de l’image. Certaines marges peuvent donc apparaître aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression. D Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. Configuration des paramètres sous Mac OS X Ouvrez l'écran Print (Imprimer) puis sélectionnez le format de papier dans l'option Paper Size (Taille papier) puis sélectionnez une méthode d'impression sans marges. A C Sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) ou Retain Size (Format à conserver) comme Method of Enlargement (Méthode d'agrandissement). Si vous sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto), définissez quelle proportion de l'image dépasse le bord du papier comme illustré ci-dessous. Max U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 Les sélections pour les méthodes d'impression sans marges s'affichent comme suit. XXXX Sheet Feeder - Borderless (Auto Expand) (Bac f. à f. - Sans marges(Agrandir auto)) Tailles supérieures au format A4 : Environ 3 mm en haut, 4,5 mm en bas et 3,5 mm à gauche et à droite XXXX Sheet Feeder - Borderless (Retain Size) (Bac f. à f. - Ss marg(Format à conserver)) Format A4 ou inférieur (sauf les formats 100 × 148 mm, 9 × 13 cm/3,5 × 5", 10 × 15 cm/4 × 6") : XXXX Fr.-FineArt(Borderless, Retain Size) (Av. - Beaux-arts (sans marges, conserver format)) Environ 3 mm en haut, 4 mm en bas et 2,5 mm à gauche et à droite 100 × 148 mm, 9 × 13 cm/3,5 × 5", 10 × 15 cm/4 × 6" : XXXX Fr.-FineArt(Borderless, Retain Size) (Av. - Beaux-arts (sans marges, conserver format)) Environ 1,3 mm en haut, 2,5 mm en bas et 2,5 mm à gauche et à droite Mid (Interm) Moitié de la valeur Max Min Moitié de la valeur Max A3+ Roll Paper - Borderless (Papier rouleau Sans marges) Où XXXX est la taille de papier réelle, par exemple A4. 65 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Vous ne pouvez pas sélectionner le degré d’extension lorsque A3+ (Roll Paper Borderless (Papier rouleau - Sans marges)) est sélectionné comme Paper Size (Taille papier). Si des éléments de l'écran Format d'impression ne sont pas affichés sur l'écran Imprimer parce que l'application est utilisée, affichez l'écran Format d'impression et configurez les paramètres. B Si l’option Auto Expand (Agrandir auto) est sélectionnée pour le paramètre Paper Size (Taille papier), définissez la mesure dans laquelle l’image dépasse du bord du papier au niveau de l’écran Expansion (Extension). Sélectionnez Page Layout Settings (Paramètres disposition pages) dans la liste. Ce qui suit montre la proportion de l'image qui dépassera les bords du papier. Max Remarque : La sélection de la valeur Mid (Interm) ou Min réduit le taux d’agrandissement de l’image. Certaines marges peuvent donc apparaître aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression. Tailles supérieures au format A4 : Environ 3 mm en haut, 4,5 mm en bas et 3,5 mm à gauche et à droite Format A4 ou inférieur (sauf les formats 100 × 148 mm, 9 × 13 cm/3,5 × 5", 10 × 15 cm/4 × 6") : C Environ 3 mm en haut, 4 mm en bas et 2,5 mm à gauche et à droite 100 × 148 mm, 9 × 13 cm/3,5 × 5", 10 × 15 cm/4 × 6" : Environ 1,3 mm en haut, 2,5 mm en bas et 2,5 mm à gauche et à droite Mid (Interm) Moitié de la valeur Max Min Moitié de la valeur Max 66 Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis configurez Media Type (Support). SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression D Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. Agrandissement/ réduction de l'impression Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de vos données. Trois méthodes de configuration sont disponibles. ❏ Impression Fit to Page (Ajuster à la page) Permet d’agrandir ou de réduire automatiquement l’image en fonction de la taille du papier. ❏ Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) (Windows uniquement) Permet d’agrandir ou de réduire automatiquement l’image en fonction de la largeur du papier rouleau. ❏ Custom (Perso.) Vous pouvez spécifier le facteur d'agrandissement ou de réduction. Utilisez cette méthode pour une taille de papier non standard. 67 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression B Zoom/Adapter au format du papier Dans la liste Output Paper (Sortie papier), sélectionnez la taille du papier chargé dans l’imprimante. Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle). Réglages sous Windows Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier). A U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 C 68 Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Configuration des paramètres sous Mac OS X Ouvrez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez Paper Handling (Gestion du papier) dans la liste, puis cochez Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier). Ajuster à la largeur du papier rouleau (Windows uniquement) A A U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 Affichez l’onglet Main (Principal) du pilote d’impression et sélectionnez Roll Paper (Papier rouleau) pour le paramètre Source. U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 B B Dans la liste Destination Paper Size (Format papier cible), sélectionnez la taille du papier chargé dans l’imprimante. Remarque : Si vous effectuez une impression avec agrandissement, désélectionnez la case Scale down only (Réduire seulement). C Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. 69 Affichez l’onglet Page Layout (Disposition) et sélectionnez un paramètre Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de page utilisée dans le document. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression C Sélectionnez Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle) et cliquez sur Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau). Configuration de l'échelle personnalisée Réglages sous Windows Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier). A U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 D B Sélectionnez l’option Output Paper (Sortie papier) correspondant à la taille du papier chargé dans l’imprimante. C Sélectionnez Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle), cliquez sur Custom (Perso.), puis définissez la valeur Scale to (Proportion). Entrez une valeur directement ou cliquez sur les flèches à droite de la zone d'échelle pour définir la valeur. Dans la liste Roll Width (Largeur du rouleau), sélectionnez la largeur du papier rouleau chargé dans l’imprimante. Sélectionnez l'échelle dans une plage comprise entre 10 et 650%. E Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. D 70 Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Impression multi-pages Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante dans la liste Paper Size (Taille du papier). A Vous pouvez imprimer plusieurs pages de votre document sur une seule feuille de papier. Si vous imprimez des données continues préparées au format A4, elles sont imprimées comme indiqué ci-dessous. Si des éléments de l'écran Format d'impression ne sont pas affichés sur l'écran Imprimer parce que l'application est utilisée, affichez l'écran Format d'impression et configurez les paramètres. U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 Remarque : ❏ Dans Windows, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'impression multi-pages lors d'une impression sans marges. ❏ B Dans Windows, vous pouvez utiliser la fonction Impression proportionnelle (Zoom) pour imprimer les données sur différentes tailles de papier. U « Agrandissement/réduction de l'impression » à la page 67 Entrez l'échelle. 71 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Réglages sous Windows Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, cochez la case Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez N-up, puis cliquez sur Settings (Configuration). Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez Layout (Mise en page) dans la liste, puis spécifiez le nombre de pages par feuilles et ainsi de suite. A A U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 B Remarque : Vous pouvez imprimer des cadres autour des pages organisées en utilisant la fonction Border (Bordure). Dans l'écran Print Layout (Organisation), spécifiez le nombre de pages par feuille ainsi que l'organisation de la page. B Si la case à cocher Print page frames (Encadrement page) est sélectionnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page. C Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. 72 Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression B Impression recto-verso manuelle (Windows uniquement) Si Roll Paper (Papier rouleau) est sélectionné comme paramètre Source, vous ne pouvez pas sélectionner Double-Sided Printing (Impression Recto-verso). Dans ce cas, commencez par régler la Source dans l'écran Main (Principal). Vous pouvez facilement imprimer sur les deux côtés du papier en imprimant toutes les pages paires, puis en retournant ces pages et en les rechargeant manuellement afin d'imprimer les pages impaires. U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 Précautions lors d'une impression recto-verso Tenez compte des points suivants lorsque vous effectuez une impression recto-verso. ❏ Utilisez du papier qui prend en charge l’impression recto verso. ❏ Selon le type de papier et les données d'impression, de l'encre peut filtrer jusqu'au verso du papier. ❏ L’impression recto verso est uniquement prise en charge avec le bac feuille à feuille automatique. ❏ L'exécution de travaux d'impression recto-verso successifs peut tacher l'intérieur de l'imprimante avec de l'encre. Si le papier imprimé est sali par l'encre du rouleau, nettoyez l'imprimante. Remarque : Vous pouvez économiser encore plus de papier en combinant cette méthode d'impression avec l'impression multi-pages sur une seule page. U « Impression multi-pages » à la page 71 Configuration des procédures pour l'impression A Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression est affiché, sélectionnez Double-Sided Printing (Impression Recto-verso). Chargez du papier dans le bac feuille à feuille automatique. U « Chargement du papier dans le bac feuille à feuille automatique » à la page 24 73 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer - Windows uniquement) Remarque : ❏ Vous pouvez régler Binding Edge (Bord de reliure) et Binding Margin (Marge de reliure) en cliquant sur Margins (Marges). Selon l'application, la marge de reliure spécifiée et le résultat d'impression réel peuvent différer. ❏ La fonction d'impression de poster agrandit automatiquement les données d'impression et les divise. Vous pouvez combiner les feuilles imprimées afin de créer un calendrier ou un poster de grande taille. L'impression de posters permet une impression d'une taille 16 fois supérieure à l'impression normale (quatre feuilles par quatre). Il existe deux méthodes permettant d’imprimer des posters. Sélectionnez Folded Booklet (Livret plié) pour imprimer sous forme de livret. Dans l'exemple illustré ci-dessous, les pages apparaissant à l'intérieur lorsque la page est pliée en deux (pages 2, 3, 6, 7, 10, 11) sont imprimées en premier. C Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. D Une fois que l'impression des pages paires est terminée et que le guide à l'écran s'affiche, rechargez le papier comme indiqué, puis cliquez sur Resume (Reprise). ❏ Impression poster sans marges Cette fonction agrandit automatiquement les données d'impression et les divise, puis les imprime sans marges. Vous pouvez créer un poster simplement en assemblant la sortie papier. Dans le cadre de l'impression sans marges, les données sont agrandies, elles dépassent donc légèrement la taille du papier. Les zones agrandies qui dépassent les limites du papier ne sont pas imprimées. L'image peut de ce fait ne pas être correctement alignée aux jointures. Pour assembler les pages avec précision, effectuez une impression de poster avec marges comme suit. ❏ Impression poster avec marges Cette fonction agrandit automatiquement les données d'impression et les divise, puis les imprime avec marges. Vous devez couper les marges puis assembler les différentes impressions afin de créer un poster. Bien que la taille finale soit légèrement 74 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression C plus petite puisque vous devez découper les marges, les jointures de l'image s'adaptent avec précision. Configuration des procédures pour l'impression A Préparez les données d'impression à l'aide des applications. Le pilote d’impression agrandit automatiquement les données d’une image lors de l'impression. B Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, cochez la case Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez Poster, puis cliquez sur Settings (Configuration). U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 75 Dans l'écran Poster Settings (Configuration du poster), sélectionnez le nombre de pages souhaité pour le poster. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression D Sélectionnez l'impression poster sans marges ou avec marges, puis sélectionnez les pages que vous ne souhaitez pas imprimer. Remarque : À propos de la taille après assemblage : Si l'impression sans marges est sélectionnée : Sélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges). Si vous avez désélectionné Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) et sélectionné l'impression avec marges, les éléments Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe) s'affichent. La taille finale est identique, que vous ayez ou non sélectionné Trim Lines (Lignes d'ajustement). Toutefois, si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, la taille finale est plus petite avec un chevauchement. E Remarque : Si Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) s'affiche en grisé, le papier ou le format sélectionné ne prend pas en charge l'impression sans marges. U « Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges » à la page 63 U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 123 Si l'impression avec marges est sélectionnée : Désélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges). 76 Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Assemblage de la sortie papier Les étapes d'assemblage de la sortie papier diffèrent selon que vous avez opté pour l'impression de poster sans marges ou avec marges. Impression poster sans marges Cette section décrit comment assembler quatre pages imprimées. Vérifiez et combinez les pages imprimées, puis assemblez-les dans l'ordre indiqué ci-dessous en utilisant de la bande adhésive au dos des feuilles. La section suivante décrit comment assembler quatre pages imprimées. Impression poster avec marges Lorsque vous sélectionnez Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement), les repères suivants sont imprimés sur le papier. Reportez-vous aux procédures décrites ci-après pour assembler quatre pages imprimées en utilisant les guides de recouvrement. Remarque : Les guides de recouvrement sont noirs pour une impression en noir et blanc. 77 A Coupez la feuille supérieure gauche le long du guide de recouvrement (ligne bleue verticale). B Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de la feuille supérieure droite. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille. C Lorsque deux pages se chevauchent, coupez-les le long du guide de recouvrement (ligne rouge verticale). SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression D Assemblez les feuilles gauche et droite. E Répétez les étapes 1 à 4 pour les feuilles inférieures. F Coupez le bas des feuilles supérieures en suivant les guides de recouvrement (ligne bleue horizontale). G Placez la feuille supérieure au-dessus de la feuille inférieure. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille. Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos des feuilles. 78 H Lorsque deux pages se chevauchent, coupez-les en suivant les guides de recouvrement (ligne rouge horizontale). I Assemblez les feuilles supérieures et inférieures. J Une fois toutes les feuilles assemblées, coupez les marges en suivant les guides extérieurs. Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos des feuilles. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Papier rouleau*2 Tailles de papier définies par l’utilisateur/ personnalisées Largeur 329,0 mm Longueur de 55,0 à 3276,7*1 mm Insertion manuelle avant (carton pour poster)/ insertion manuelle avant (supports beaux-arts) Vous pouvez également imprimer sur des tailles de papier qui ne sont pas déjà disponibles dans le pilote d'impression. Il est possible de sélectionner les tailles de papier définies par l’utilisateur créées et enregistrées comme indiqué ci-dessous à l’aide de l’option de configuration des pages de l’application. Si votre application prend en charge la création de tailles définies par l'utilisateur, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner la taille identique à celle créée dans l'application, puis imprimez. Largeur de 210,0 à 329,0 mm Longueur de 279,4 à 3 276,7*1 mm 1 La taille maximale sous Mac OS X est de 1 117,6 mm. 2 La longueur peut être supérieure à la longueur maximale spécifiée si l'application prend en charge l'impression de bannières. Toutefois, la taille réelle de l’impression dépend de l’application, de la taille du papier chargé sur l’imprimante et de l’environnement informatique. Réglages sous Windows Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote d'impression s'affiche, cliquez sur User Defined (Personnalisée). A U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 Reportez-vous à la section suivante pour plus d’informations concernant les tailles de papier prises en charge par l’imprimante. U « Papiers disponibles dans le commerce qui peuvent être utilisés » à la page 126 Il est également possible de sélectionner les tailles de papier suivantes pour les paramètres User Defined Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur) (Windows) et Custom Paper Sizes (Tailles de papier personnalisées) (Mac OS X) du pilote d’impression. : c ❏Important Vous pouvez sélectionner un grand format papier qui ne peut être chargé dans l’imprimante, il ne sera cependant pas imprimé correctement. ❏ B La taille de sortie disponible est limitée selon l’application utilisée. Bac feuille à feuille automatique Largeur de 89,0 à 329,0 mm Longueur de 89,0 à 3276,7*1 mm Dans l'écran User Defined Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur), configurez la taille de papier que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Save (Enregistrer). ❏ Vous pouvez saisir 24 caractères au maximum dans la zone Paper Size Name (Nom du format personnalisé). 79 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression ❏ Il est possible d’afficher la longueur et la largeur d’une taille prédéfinie proche de la taille personnalisée souhaitée en sélectionnant l’option adaptée dans le menu Base Paper Size (Taille papier de base). Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les tailles personnalisées) dans la liste Paper Size (Taille du papier). ❏ Si le rapport de longueur et de largeur est identique à la taille de papier sélectionnée, sélectionnez la taille de papier définie dans Fix Aspect Ratio (Rapport hauteur/largeur fixe) et sélectionnez Landscape (Paysage) ou Portrait comme Base. Dans ce cas, vous ne pouvez ajuster que la largeur de papier ou la hauteur de papier. Si des éléments de l'écran Format d'impression ne sont pas affichés sur l'écran Imprimer parce que l'application est utilisée, affichez l'écran Format d'impression et configurez les paramètres. A U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 Remarque : ❏ Pour modifier la taille du papier enregistrée, sélectionnez le nom de la taille de papier dans la liste de gauche. C ❏ Pour supprimer la taille personnalisée que vous avez enregistrée, sélectionnez le nom correspondant dans la liste de gauche, puis cliquez sur Delete (Effacer). ❏ Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 tailles de papier. B Cliquez sur OK. Vous pouvez maintenant sélectionner la nouvelle taille de papier à partir du menu Size (Taille) de l’onglet Main (Principal). Vous pouvez maintenant imprimer normalement. 80 Cliquez sur + et saisissez le nom de la taille personnalisée. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression C E Entrez les paramètres Width (Largeur), Height (Hauteur) pour Paper Size (Taille du papier), puis entrez les marges et cliquez sur OK. Vous pouvez définir la taille du papier et les marges d'impression selon la méthode d'impression. Ouvrez le menu Paper Size (Taille papier) et sélectionnez la taille de papier enregistrée à l’aide de la boîte de dialogue Custom Paper Size (Taille de papier personnalisée). Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) et sélectionnez une alimentation papier dans le menu Page Layout (Disposition). Les alimentations papier disponibles varient en fonction de la taille de la page. Vous pouvez maintenant imprimer normalement. Remarque : ❏ Pour modifier le contenu que vous avez enregistré, sélectionnez le nom de la taille personnalisée dans la liste à gauche de l'écran Custom Paper Sizes (Tailles de papier personnalisées). D ❏ Pour dupliquer la taille personnalisée que vous avez enregistrée, sélectionnez le nom correspondant dans la liste de gauche de l'écran Custom Paper Sizes (Tailles de papier personnalisées), puis cliquez sur Duplicate (Dupliquer). ❏ Pour supprimer la taille personnalisée que vous avez enregistrée, sélectionnez le nom correspondant dans la liste de gauche de l'écran Custom Paper Sizes (Tailles de papier personnalisées), puis cliquez sur -. ❏ Le paramètre de taille de papier personnalisée diffère selon la version du système d’exploitation. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre système. Cliquez sur OK. Vous pouvez sélectionner la taille de papier que vous avez enregistrée dans le menu contextuel Paper Size (Taille papier). 81 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Réglages sous Windows Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, sélectionnez Media Type (Support). Impression de bannières (sur papier rouleau) A U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 Vous pouvez imprimer des bannières et des images panoramiques si vous créez et configurez des données d'impression pour l'impression de bannières dans votre application. Il existe deux méthodes permettant d’imprimer une bannière. Source du pilote d'impression Applications prises en charge Papier rouleau Logiciel de préparation des documents, logiciel d'édition d'images et ainsi de suite*1 Papier rouleau (Bannière)*2 Applications prenant en charge l’impression de bannières B *1 Créez des données d'impression à une taille prise en charge par l'application donnée tout en conservant le rapport de longueur et de largeur d'impression. *2 Windows uniquement Les tailles d’impression possibles sont les suivantes. Tailles de supports disponibles Largeur 329,0 mm Longueur* Windows : 3 276,7 mm max Mac OS X : 1 117,6 mm max * La longueur de papier peut être supérieure si vous utilisez des applications prenant en charge l'impression de bannières. Toutefois, la taille réelle de l’impression dépend de l’application, de la taille du papier chargé sur l’imprimante et de l’environnement informatique. 82 Sélectionnez Roll Paper (Papier rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) dans la liste Source. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Remarque : ❏ Vous pouvez uniquement utiliser Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour les applications prenant en charge l'impression de bannières. ❏ C Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez la taille des données créées avec l'application dans Paper Size (Taille du papier). A Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour configurer les marges supérieures et inférieures du papier sur 0 mm. Si des éléments de l'écran Format d'impression ne sont pas affichés sur l'écran Imprimer parce que l'application est utilisée, affichez l'écran Format d'impression et configurez les paramètres. Cliquez sur User Defined (Personnalisée) et faites correspondre la taille de papier à la taille des données si nécessaire. U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 Remarque : Si vous utilisez des applications prenant en charge l’impression de bannières, il ne vous est pas nécessaire de définir User Defined Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur) lorsque l’option Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre Source. D Veillez à ce que la fonction Optimize Enlargement (Optimiser l'agrandissement) soit cochée. B E Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. 83 Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Placer plusieurs éléments de données Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement) La fonction Layout Manager (Gestionnaire de disposition) vous permet de placer librement sur le papier plusieurs éléments de données d'impression créées dans diverses applications et de les imprimer tous à la fois. Vous pouvez créer un poster ou un support d'affichage en plaçant plusieurs échantillons de données d'impression là où vous le souhaitez. Le Gestionnaire de disposition vous permet également d'utiliser le papier efficacement. Placer des données identiques Placer librement les données Vous trouverez ci-après un exemple de disposition. 84 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Placer les données sur du papier rouleau Remarque : L’option sélectionnée pour Size (Taille) est la taille utilisée dans Layout Manager (Gestionnaire de disposition). La taille de papier réelle est définie dans l'écran à l'étape 7. D Cliquez sur OK. Lorsque vous imprimez avec une application, l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'ouvre. Les données ne sont pas imprimées mais une page est placée sur le papier de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) en tant qu'objet. E Configuration des procédures pour l'impression A Vérifiez que l'imprimante est connectée et prête à imprimer. B Ouvrez le fichier à imprimer dans votre application. C Sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de disposition) au niveau de l’onglet Main (Principal) du pilote d’impression et sélectionnez une option Size (Taille) adaptée à la taille du document créée dans l’application. Laissez l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) ouvert et répétez les étapes 2 à 4 pour disposer les éléments de données suivants. Les objets sont ajoutés à l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition). F Disposez les objets dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition). Vous pouvez faire glisser des objets pour les déplacer et les redimensionner, utiliser les boutons d'outils et le menu Object (Objet) pour aligner et pivoter les objets dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition). Vous pouvez redimensionner et replacer des objets entiers dans les écrans Preference (Préférence) ou Arrangement Settings (Dispositions). U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 Reportez-vous à l'aide de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction. 85 SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression G C Cliquez sur File (Fichier) - Properties (Propriétés), et configurez les paramètres d'impression dans l'écran du pilote d'impression. Fermez l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition). Ouverture des fichiers enregistrés A Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’utilitaire ( ) dans la barre des tâches Windows et sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans le menu qui s’affiche. L'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'affiche. Si l’icône de l’utilitaire ne s’affiche pas dans la taskbar (barre des tâches) Windows U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 47 Configurez les paramètres Media Type (Support), Source, Size (Taille), et ainsi de suite. H Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer). L'impression démarre. Enregistrement et appel des paramètres du Gestionnaire de disposition Vous pouvez enregistrer les données de disposition et de configuration de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans un fichier. Si vous avez besoin de fermer votre application en cours de travail, vous pouvez enregistrer les données dans un fichier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer votre travail. Enregistrement A Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Save as (Enregistrer sous). B Entrez le nom de fichier, sélectionnez l’emplacement puis cliquez sur Save (Enregistrer). 86 B Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Open (Ouvrir). C Sélectionnez l'emplacement et ouvrez le fichier requis. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression Impression à partir d'un appareil avancé Utilisation d'Epson iPrint Démarrez Epson iPrint sur votre appareil avancé, puis sélectionnez l'élément à utiliser à partir de l'écran d'accueil suivant. Utilisation d'Epson iPrint L'écran suivant est susceptible de changer sans notification préalable. Epson iPrint est une application qui permet d'imprimer des photos, pages Web, documents, etc., à partir d'appareils avancés, tels que les smartphones et tablettes. Vous pouvez installer Epson iPrint sur votre appareil avancé à l'aide de l'URL ou du code QR suivant. http://ipr.to/d 87 A Écran d'accueil affiché au démarrage. B Affiche les pages d'information, notamment sur la configuration des paramètres de l'imprimante et la FAQ. C Affiche l'écran qui permet de sélectionner et de configurer l'imprimante. Une fois sélectionnée, l'imprimante est disponible au prochain démarrage de l'application ; il n'est pas nécessaire de la sélectionner à nouveau. D Sélectionnez les données à imprimer, telles qu'une photo, un document ou une page Web. SC-P600 Guide d'utilisation Variétés d'impression E Un écran s'affiche permettant de configurer les paramètres d'impression, tels que la taille et le type du papier. F Les photos ou documents sélectionnés s'affichent. G L'impression démarre. U « Chargement de feuilles simples » à la page 24 Remarque : Lors de l'impression à partir du menu de document de l'iPhone, iPad ou iPod touch, envoyez le document à imprimer à l'aide de la fonction de partage de fichiers d'iTunes, puis lancez Epson iPrint. Utilisation d'AirPrint Pour les appareils iOS dotés de la dernière version d'iOS, ou les ordinateurs dotés d'une version ultérieure de Mac OS X v10.7.x, vous pouvez imprimer sans fil à l'aide de cette imprimante. Remarque : ❏ AirPrint n'est pas disponible lorsque le menu de configuration du panneau de contrôle Administration système - Affich. config. papier est défini sur Arrêt. ❏ Pour de plus amples informations sur AirPrint, reportez-vous à la page correspondante sur la page d'accueil d'Apple. A Connectez l'appareil à utiliser au même réseau local sans fil que l'imprimante. B Chargez le papier dans l'imprimante. C Imprimez depuis l'appareil sur l'imprimante. 88 SC-P600 Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs Impression avec gestion des couleurs Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs sur les résultats d'impression et sur l'affichage en utilisant la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'imprimante. Pour faire correspondre les deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'écran aussi. À propos de la gestion des couleurs Même si vous utilisez les mêmes données d'image, l'image originale et l'image affichée peuvent sembler différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler différents de l'image que vous voyez à l'écran. Ceci se produit en raison des différences de caractéristiques : en effet, les périphériques de saisie tels que les scanners et les appareils photo numériques capturent les couleurs sous forme de données électronique, tandis que les périphériques de sortie, par exemple les écrans d'affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs à partir des données de couleur. Le système de gestion des couleurs permet d'ajuster les différences dans les caractéristiques de conversion de couleurs dans les périphériques d'entrée et de sortie. Comme les applications de traitement d'images, chaque système d'exploitation est équipé d'un système de gestion des couleurs, par exemple CCI pour Windows et ColorSync pour Mac OS X. Dans un système de gestion des couleurs, un fichier de définition des couleurs, appelé « Profil », est utilisé pour faire correspondre les couleurs entre les périphériques. (Ce fichier est également appelé un profil ICC). Le profil d'un périphérique d'entrée est appelé profil d'entrée (ou profil source) et le profil d'un périphérique de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil d'imprimante (ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque type de support dans ce pilote d'impression. Les zones de conversion des couleurs par le périphérique d'entrée et la zone de reproduction des couleurs par le périphérique de sortie diffèrent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas même si vous effectuez une correspondance des couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de profils, le système de gestion des couleurs spécifie également les conditions de conversion pour les zones où la correspondance des couleurs a échoué en tant que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé. 89 SC-P600 Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs ❏ Driver ICM (ICM pilote) (Windows uniquement) Paramètres d'impression avec gestion des couleurs Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs à partir d'applications ne prenant pas en charge la gestion des couleurs. Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs en utilisant le pilote d'impression de l'imprimante des deux manières suivantes. U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote(Windows uniquement) » à la page 94 Choisissez la meilleure méthode en fonction de l'application que vous utilisez, l'environnement du système d'exploitation, le but final de l'impression et autres facteurs. Définition des profils Les réglages de profil d'entrée, de profil de l'imprimante et de paramètre (méthode de correspondance) varient entre les trois types d'impression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisés différemment. En effet, l'utilisation de la gestion des couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les paramètres dans le pilote d'impression ou l'application comme décrit dans le tableau suivant. Configuration de la gestion des couleurs avec les applications Cette méthode permet d'imprimer à partir d'applications prenant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés par le système de gestion des couleurs de l'application. Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mêmes résultats d'impression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre différents systèmes d'exploitation. Paramètres du profil d'entrée Paramètres du profil de l'imprimante Réglage du paramètre Driver ICM (ICM pilote) (Windows) Pilote d’impression Pilote d’impression Pilote d’impression Host ICM (ICM hôte) (Windows) Application Pilote d’impression Pilote d’impression ColorSync (Mac OS X) Application Pilote d’impression Application Application Application Application Application U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 91 Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression Le pilote d'impression utilise le système de gestion des couleurs du système d'exploitation et exécute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramètres de gestion des couleurs dans le pilote d'impression en utilisant les deux méthodes suivantes. ❏ Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync (Mac OS X) Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez depuis des applications prenant en charge la gestion des couleurs. Cette opération est efficace pour produire des résultats d'impression similaires à partir de différentes applications sous les mêmes systèmes d'exploitation. Les profils d'imprimante pour chaque type de papier nécessaire à la gestion des couleurs sont installés avec le pilote d'impression de l'imprimante. Vous pouvez sélectionner le profil à partir de l'écran des paramètres du pilote d'impression. U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 93 Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections suivantes. U « Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 94 U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote(Windows uniquement) » à la page 94 U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 93 90 SC-P600 Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs U « Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 94 Configuration de la gestion des couleurs avec les applications U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 91 Imprimez via des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs. Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans l'application et désactivez la fonction de réglage des couleurs dans le pilote d'impression. A Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans les applications. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Profile (Profil de l'imprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer). B Affichez l'écran des paramètres du pilote d'impression (Windows) ou l'écran Print (Imprimer) (Mac OS X). Configurez les paramètres du pilote d'impression. Pour Windows U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 91 SC-P600 Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs Pour Mac OS X U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 C Pour Mac OS X Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)) pour le paramètre Color Settings (Paramètres des couleurs). Désactivez la gestion des couleurs. Pour Windows Dans l'écran Main (Principal), sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, et sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)). D Remarque : Pour Windows 7 et Windows Vista, Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)) est sélectionné automatiquement. 92 Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. SC-P600 Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) Utilisez les données auxquelles un profil d’entrée a été intégré. L’application doit en outre prendre en charge ICM (CCI). A Définissez les paramètres de réglage des couleurs à l'aide de l'application. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Application Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Paramètres de gestion des couleurs Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Autres applications No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Remarque : Consultez le site Web du distributeur pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge par chaque application. 93 SC-P600 Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs B D Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, sélectionnez ICM, puis cliquez sur Advanced (Plus d'options). Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 Utilisez les données auxquelles un profil d’entrée a été intégré. L’application doit en outre prendre en charge ColorSync. Remarque : Selon l'application, l'impression avec gestion des couleurs par ColorSync peut ne pas être prise en charge. C A Désactivez les fonctions de gestion des couleurs dans l'application. B Affichez l'écran Print (Imprimer). C Sélectionnez Color Matching (Concordance des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur ColorSync. D Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. Sélectionnez Host ICM (ICM hôte). Lorsqu'un support spécial Epson est sélectionné dans Media Type (Support) dans l'écran Main (Principal), le profil de l'imprimante correspondant au support est automatiquement sélectionné et affiché dans la zone Printer Profile Description (Description du profil de l'imprimante). U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la page 35 Pour changer le profil, sélectionnez Show all profiles (Afficher tous les profils) dans la partie inférieure. Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) Le pilote d'impression utilise ses propres profils d'impression pour effectuer la gestion des couleurs. Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs. 94 SC-P600 Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs ❏ Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Spécifiez un type de profil et un paramètre pour le traitement de l'ensemble des données d'image. ❏ Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)) Le pilote d'impression distingue les zones Image, Graphics (Graphiques) et Text (Texte) pour les données d'image. Spécifiez trois types de profils et de paramètres pour le traitement de chaque zone. Lorsque vous utilisez des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs Configurez les paramètres de traitement des couleurs à l'aide de l'application avant de configurer les paramètres du pilote d'impression. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Application Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Paramètres de gestion des couleurs A Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) U « Méthodes d'impression de base(Windows) » à la page 33 Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Autres applications Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, sélectionnez ICM, puis cliquez sur Advanced (Plus d'options). No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Remarque : Consultez le site Web du distributeur pour plus d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge par chaque application. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). 95 SC-P600 Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs B Dans ICM Mode (Mode ICM) de l'écran ICM, sélectionnez Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) ou Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)). Si vous sélectionnez Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)), vous pouvez spécifier séparément les profils et le paramètre pour chaque image, par exemple photos et graphiques, et pour le texte. Intention Explication Saturation Conserve la saturation actuelle telle quelle et convertit les données. Perceptual (Perceptuel) Convertit les données afin de produire une image visuellement plus naturelle. Cette fonctionnalité est appliquée lorsqu’une plus large gamme de couleurs est utilisée pour les données d’image. Relative Colorimetric (Colorimétrie relative) Convertit les données afin qu’une série de coordonnées d’une gamme de couleurs et les coordonnées du point blanc (ou température de couleur) dans les données d’origine correspondent aux coordonnées d’impression appropriées. Cette fonction est utilisée pour plusieurs types de correspondance des couleurs. Absolute Colorimetric (Colorimétrie absolue) Attribue des coordonnées de la gamme de couleurs absolues aux données d’origine et aux données d’impression, puis convertit les données. Par conséquent, pour ces types de données, l’ajustement des tons ne se fait pas sur le point blanc (température de couleur). Cette fonction est utilisée à des fins spéciales, par exemple l’impression de logo en couleurs. C 96 Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression. SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle C Utilisation du panneau de contrôle Appuyez sur un élément pour le sélectionner. Remarque : En fonction de l'élément, appuyez sur pour passer d'un écran à un autre. Appuyez sur les icônes pour afficher les menus, tels que Param. et Vérification. U « Vue de l'écran d'accueil » à la page 12 Menus Utilisation du menu Les explications de cette section prennent le menu Config comme exemple. A Appuyez sur la touche B Appuyez sur F. . 97 ou SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Configuration des éléments pour l'affichage du résumé réseau Les éléments suivants peuvent être définis à partir de l'affichage du résumé réseau. Élément Menu Contenu Param. Wi-Fi/Réseau Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). Configuration Wi-Fi Config Wi-Fi Direct Configuration Wi-Fi Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). Configuration des éléments du menu Config Le menu Config comprend les éléments et les paramètres suivants. * indique le paramètre par défaut. 98 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Élément Entretien Contenu Vérif buses tête impr Déterminez si les buses de la tête d’impression sont obstruées. Confirmez visuellement le motif de vérification imprimé et procédez au nettoyage des têtes si des zones apparaissent floues ou sont manquantes. U « Recherche de buses obstruées » à la page 104 Nettoyage tête d'impr. Procédez au nettoyage de la tête si des bandes ou des trous apparaissent au niveau des résultats d’impression. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. Nettoyage guide papier Sélectionnez cette option pour passer (insérer et éjecter) une feuille de nettoyage ou du papier ordinaire dans l'imprimante et nettoyer l'intérieur de l'imprimante. U « Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante » à la page 110 Papier épais Marche Cette option est uniquement disponible lors de l'impression à partir d'un périphérique avancé. Arrêt* Activez cette option si les résultats d'impression présentent des éraflures ou des tâches. Lorsqu'elle est définie sur Marche, la vitesse d'impression peut diminuer. Ne l'utilisez qu'en cas de présence d'éraflures. Lorsque l'imprimante est mise hors tension, le paramètre est de nouveau défini sur Arrêt. Alignement de la tête Si les résultats d'impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Alignement de la tête pour corriger l'alignement incorrect de l'impression. U « Correction de l’alignement de l’impression (Alignement de la tête) » à la page 106 Administration système État réseau Reportez-vous à la section suivante. État Wi-Fi/réseau Vérifiez les informations réseau. État Wi-Fi Direct État impr Google Cloud Impr.feui.d'état Fiche d'état de config. Imprime une feuille d'information sur l'état et les paramètres en cours. Fiche d'état des consommables Fiche d'historique d'utilisation 99 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Administration système * indique le paramètre par défaut. Élément Param imprim Paramètre Réglages source papier Contenu Affich. config. papier Marche* Arrêt Affiche automatiquement l'écran de configuration de support lorsque le papier est chargé. Lorsque cette option est définie sur Arrêt, AirPrint n'est pas disponible. En outre, Avis d'erreur dans Réglages source papier est alors défini sur Arrêt. Avis d'erreur Marche Arrêt* Régl. chgt encre noire Normal* Économie d'encre Indiquez si vous souhaitez qu'une erreur s'affiche lorsque la taille ou le type de papier ne correspond pas aux paramètres de l'imprimante. Sélectionnez Économie d'encre pour réduire la quantité d’encre consommée lorsque vous passez d’une encre noire à une autre. Notez cependant que cela peut entraîner des différences de brillance au niveau des zones imprimées après le changement d’encre noire. Sélectionnez Normal de manière à garantir une qualité d’impression adaptée après le changement d’encre noire. 100 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Élément Param imprim Vérif. trajectoire papier Paramètre Contenu Marche* Cette option s’applique uniquement lors de l’utilisation de supports beaux-arts et de carton pour poster. Arrêt Sélectionnez Marche pour afficher une erreur sur l’écran du panneau de contrôle lorsque le papier inséré est incliné. L’option Marche est recommandée, l’insertion de papier incliné peut entraîner un bourrage papier. Imprimer ligne sur page Marche* Lorsque cette option est définie sur Marche, une ligne en pointillés est imprimée sur le papier rouleau. Arrêt Vérif. format papier Marche* Indiquez si la largeur du papier doit être détectée ou non (Activé/Arrêt). Lorsque cette option est définie sur Arrêt, l'impression peut être effectuée au-delà des bords du papier. Dans ce cas, l'intérieur de l'imprimante sera tâché d'encre. Il est recommandé de la définir sur Marche. Arrêt Chgt auto encre noire Marche* Lorsque cette option est définie sur Marche, l'encre noire est modifiée automatiquement en fonction du paramètre Media Type (Support) sélectionné dans le pilote de l'imprimante. Arrêt U « Modification du type d'encre noire » à la page 38 U « Supports pris en charge » à la page 123 Param. communs Luminosité LCD 1-9 (9*) Vous pouvez régler la luminosité de l'écran en neuf étapes. Son Pression bouton Haut* Medium Faible Arrêt Avis d'erreur Haut* Medium Faible Arrêt Avis d'achèvement Haut* Medium Faible Arrêt 101 Indiquez si un son doit être diffusé ou non et le volume des sons d'action, d'erreur et de réalisation. SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Élément Param. communs Minut. veille Paramètre Contenu de 1 à 240 minutes. Définissez la durée qui doit s'écouler avant l'activation du mode veille (mode d'économie d'énergie) lorsque l'imprimante ne fonctionne pas pendant une période continue. (3*) Temporisation arrêt Arrêt, 30 minutes, 1h, 2h, 4h, 8h, 12h Indiquez si l'imprimante doit être mise hors tension automatiquement, ainsi que la durée qui doit s'écouler avant la mise hors tension automatique de l'imprimante lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une période continue. Le réglage par défaut dépend de la zone d'utilisation. Régl. Date/Heure Langue/Language Expiration opération Date/Heure Définissez la date et l'heure. Décalage horaire Définissez le décalage horaire par rapport au Temps universel coordonné (UTC). Valeur par défaut : dans la mesure où il est défini sur ±0:00, il ne devrait pas être nécessaire de le changer. Anglais, français, italien, allemand, espagnol, portugais, néerlandais, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen Sélectionnez la langue d'affichage. Marche* Si vous n'effectuez aucune action pendant trois minutes dans un menu, vous êtes renvoyé à la page d'accueil. Arrêt Param. Wi-Fi/Réseau Le réglage par défaut dépend de la zone d'utilisation. État Wi-Fi/réseau - Imprimez une feuille d'état réseau. Affichez les paramètres réseau et l’état de la connexion. Configuration Wi-Fi Manuel Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). Config. boutons poussoirs (WPS) Config. code PIN (WPS) Connexion Wi-Fi auto Désactiver le Wi-Fi Config Wi-Fi Direct Vérification connexion - Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). Configuration avancée Nom de l'imprimante Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). Adresse TCP/IP Serveur DNS Serveur Proxy Wi-Fi Direct 102 SC-P600 Guide d'utilisation Utilisation du panneau de contrôle Élément Serv. Impres. Google Cloud Paramètre Contenu Comment faire - Sélectionnez Comment faire pour afficher une explication de la fonction. Param. - Visitez le portail pour de plus amples informations sur l'enregistrement et l'utilisation. Vous pouvez arrêter/redémarrer l'utilisation du service et rétablir les paramètres par défaut du contenu à partir de Param.. Rest param défaut Paramètres réseau - Rétablissez les valeurs par défaut des paramètres réseau. Tous sauf les réglages réseau - Rétablissez tous les paramètres par défaut du panneau de contrôle, sauf les paramètres réseau. Eff ttes données et param - Rétablissez les valeurs par défaut de tous les paramètres. 103 SC-P600 Guide d'utilisation Entretien Recherche de buses obstruées Entretien Imprimez un motif pour vérifier si la buse de la tête d'impression est obstruée. Lorsque vous vérifiez le motif imprimé, si vous constatez des bandes ou des zones vides dans l'impression, vous devriez procéder à un nettoyage des têtes. Réglage de la tête d’impression Depuis l'ordinateur Si des lignes blanches apparaissent sur les impressions ou si vous remarquez une dégradation de la qualité d’impression, il est nécessaire de régler la tête d’impression. Vous pouvez procéder aux tâches de maintenance ci-après pour entretenir la tête d’impression et garantir une qualité d’impression optimale. Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple. Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. U « Fonctions d'Epson Printer Utility 4 » à la page 50 Effectuez les tâches de maintenance appropriées en fonction des résultats d'impression et de la situation. A Recherche de buses obstruées Déterminez si les buses de la tête d’impression sont obstruées. Si les buses sont obstruées, les résultats d’impression peuvent inclure des bandes ou des couleurs inhabituelles. Procédez à un nettoyage de la tête d’impression si les buses sont obstruées. Placez du papier A4 ordinaire dans le bac feuille à feuille automatique. U « Chargement du papier dans le bac feuille à feuille automatique » à la page 24 B U « Recherche de buses obstruées » à la page 104 Nettoyage de la tête Procédez au nettoyage de la tête si des bandes ou des trous apparaissent au niveau des résultats d’impression. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. Cliquez sur Nozzle Check (Vérification des buses) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) (ou Print Settings (Paramètres d’impression)) du pilote d'impression. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. U « Nettoyage des têtes » à la page 105 Réglage de la position de la tête d'impression (Alignement des têtes) Si les résultats d'impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les désalignements. U « Correction de l’alignement de l’impression (Alignement de la tête) » à la page 106 Depuis l'imprimante A 104 Appuyez sur la touche pour afficher le Menu. SC-P600 Guide d'utilisation Entretien B Appuyez sur F - Entretien - Vérif buses tête impr. C Placez du papier A4 normal dans le bac feuille à feuille automatique et appuyez sur Imprimer. ❏ Si les buses sont toujours obstruées après l’exécution de quatre cycles de vérification des buses et de nettoyage de la tête, mettez l’imprimante hors tension, patientez au moins six heures et procédez de nouveau à la vérification des buses et au nettoyage de la tête. Le fait de laisser les cartouches pendant quelques temps peut permettre de dissoudre l’encre à l’origine de l’obstruction. U « Chargement du papier dans le bac feuille à feuille automatique » à la page 24 D Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre revendeur ou le support Epson. Vérifiez les résultats. Examinez le motif de vérification des buses imprimé en vous reportant à la section suivante. Nettoyage de la tête Depuis l'ordinateur Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple. Exemple de buses propres Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. Il n'y a pas de zones vides dans le motif de vérification des buses. U « Utilisation d'Epson Printer Utility 4 » à la page 50 Exemple de buses obstruées A Cliquez sur Head Cleaning (Nettoyage des têtes) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) (ou Print Settings (Paramètres d’impression)) du pilote d'impression. B Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Le nettoyage de la tête peut durer jusqu'à environ cinq minutes et demie. Si des segments sont manquants dans le motif de vérification des buses, procédez à un nettoyage des têtes. Nettoyage des têtes Remarques sur le nettoyage des têtes Tenez compte des points suivants lorsque vous procédez à un nettoyage des têtes. ❏ Nettoyez la tête d'impression uniquement si la qualité d'impression décline, par exemple si l'impression est floue ou si la couleur est incorrecte ou manquante. ❏ Le nettoyage de la tête utilise de l'encre provenant de toutes les cartouches d'encre. Même si vous utilisez uniquement des encres noires pour l'impression en noir et blanc, les encres couleurs sont également utilisées. Depuis l'imprimante Appuyez sur la touche A 105 pour afficher le Menu. U « Menus » à la page 97 SC-P600 Guide d'utilisation Entretien B B Appuyez sur F - Entretien - Nettoyage tête d'impr.. Des instructions complémentaires sont affichées sur l’écran du panneau de contrôle. Cliquez sur Print Head Alignment (Alignement des têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) (ou Print Settings (Paramètres d’impression)) du pilote d’impression. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Correction de l’alignement de l’impression (Alignement de la tête) En raison de la faible distance entre la tête d'impression et le papier, un désalignement risque de se produire à cause de l'humidité ou de la température, de la force d'inertie des mouvements de la tête d'impression, ou du mouvement bidirectionnel de la tête d'impression. De ce fait, les résultats d'impression peuvent présenter du grain ou être flous. Vous devez alors procéder à un alignement de la tête pour corriger l'alignement de l'impression. Depuis l'ordinateur Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple. Depuis l'imprimante Placez plusieurs feuilles de papier Photo Quality Inkjet Paper (Papier couché qualité photo) A4 dans le bac feuille à feuille automatique. A Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. U « Fonctions d'Epson Printer Utility 4 » à la page 50 A U « Chargement du papier dans le bac feuille à feuille automatique » à la page 24 Placez plusieurs feuilles de papier Photo Quality Inkjet Paper (Papier couché qualité photo) A4 dans le bac feuille à feuille automatique. U « Chargement du papier dans le bac feuille à feuille automatique » à la page 24 B Appuyez sur la touche d'accueil. C Appuyez sur F - Entretien - Alignement de la tête. pour afficher l'écran U « Menus » à la page 97 D 106 Appuyez sur Imprimer pour imprimer un motif d'ajustement. SC-P600 Guide d'utilisation Entretien E Regardez #1 et recherchez le motif présentant le moins de lignes verticales. Remplacement des cartouches d’encre Dans cet exemple, vous choisiriez le 4e. Références des cartouches d’encre Les cartouches d'encre suivantes peuvent être utilisées avec cette imprimante. (Valide à partir de juin 2014). F Vérifiez que #1 s'affiche sur l'écran du panneau de contrôle, appuyez sur les touches / pour sélectionner le numéro choisi à l'étape 4, puis appuyez sur Continu. G Sélectionnez le motif présentant le plus petit nombre de lignes verticales parmi les motifs 2 à 9. H Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Web d'Epson. SC-P600 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour continuer. Couleur de l’encre Référence Photo Black (Noir Photo) T7601 Cyan T7602 Vivid Magenta T7603 Yellow (Jaune) T7604 Light Cyan (Cyan Clair) T7605 Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) T7606 Light Black (Gris) T7607 Matte Black (Noir Mat) T7608 Light Light Black (Gris Clair) T7609 SC-P607 107 Couleur de l’encre Référence Photo Black (Noir Photo) T7631 Cyan T7632 Vivid Magenta T7633 Yellow (Jaune) T7634 Light Cyan (Cyan Clair) T7635 Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) T7636 Light Black (Gris) T7637 Matte Black (Noir Mat) T7638 SC-P600 Guide d'utilisation Entretien Couleur de l’encre Référence Light Light Black (Gris Clair) T7639 Si une cartouche d'encre est épuisée en cours d'impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplacé la cartouche d'encre. Toutefois, lorsque vous remplacez l'encre pendant un travail d'impression, vous pouvez éventuellement constater une différence de couleur selon les conditions de séchage. SC-P608 Couleur de l’encre Référence Photo Black (Noir Photo) T7611 Cyan T7612 Vivid Magenta T7613 Yellow (Jaune) T7614 Light Cyan (Cyan Clair) T7615 Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) T7616 Light Black (Gris) T7617 Matte Black (Noir Mat) T7618 Light Light Black (Gris Clair) T7619 Cartouches d’encre prises en charge U « Références des cartouches d’encre » à la page 107 La procédure suivante prend pour exemple l’encre Yellow (Jaune). La même procédure s'applique au remplacement de toutes les cartouches d'encre. A Vérifiez que l’imprimante est sous tension. B Tout en saisissant la cartouche neuve comme indiqué, secouez-la quatre ou cinq fois, puis retirez-la de son emballage et ôtez la bande jaune. Il est possible que la cartouche émette un cliquetis lorsque vous la secouez. Important : c Epson recommande d'utiliser des cartouches d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres non authentiques. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. : c ❏Important Ne touchez pas la zone indiquée dans l'illustration, vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service. Comment remplacer Si l'une des cartouches d'encre installées est épuisée, l'impression ne peut pas avoir lieu. Si un avertissement de niveau d'encre faible s'affiche, nous vous recommandons de remplacer la ou les cartouches d'encre dès que possible. ❏ 108 Ne secouez pas la cartouche d'encre après l'avoir retirée de son emballage, sinon une fuite d'encre pourrait se produire. SC-P600 Guide d'utilisation Entretien C Ouvrez le capot de l'imprimante. Important : c De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone alentour. F D Insérez la cartouche d’encre neuve. Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place. Ouvrez le couvercle de cartouches. Répétez les étapes 4 à 6 pour remplacer d'autres cartouches d'encre. Important : c Installez toutes les cartouches d’encre. Vous E ne pouvez pas procéder à l’impression si une ou plusieurs cartouches d’encre ne sont pas insérées. Retirez la cartouche d’encre à remplacer. G Saisissez la cartouche par les crochets et soulevez-la. Si la cartouche ne sort pas facilement, tirez plus fort. 109 Fermez le couvercle de cartouches. SC-P600 Guide d'utilisation Entretien H Fermez le capot de l'imprimante. Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante Nettoyez les rouleaux en passant (en insérant et en éjectant) un des types de papier suivants dans l’imprimante. Papier ordinaire Si les résultats de l’impression sont rayés ou tachés, il est possible que les rouleaux soient sales. Passez (insérez et éjectez) du papier ordinaire dans l’imprimante pour ôter la saleté des rouleaux. Feuille de nettoyage Si les supports spéciaux Epson sont fournis avec une feuille de nettoyage, vous pouvez la passer (insérer et éjecter) dans l’imprimante pour nettoyer les rouleaux si le papier ordinaire ne vous permet pas d’obtenir les résultats souhaités. Reportez-vous au manuel fourni avec le papier pour plus d’informations. A Mettez l’imprimante sous tension. B Insérez du papier ordinaire A3 ou A3+ ou une feuille de nettoyage dans le bac feuille à feuille automatique. Papier ordinaire : si le format du papier est inférieur au format A3 ou A3+, seule la zone correspondant à la taille du papier sera nettoyée. Feuille de nettoyage : retirez le film de protection de la feuille de nettoyage et placez la feuille dans le bac feuille à feuille automatique. La partie inférieure du film de protection est adhésive. Ne touchez pas à la partie adhésive et ne la placez pas sur d’autres objets. C Appuyez sur F - Entretien - Nettoyage guide papier dans le menu du panneau de contrôle. U « Menus » à la page 97 Papier ordinaire : poursuivez l’insertion et l’éjection du papier jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de taches d’encre. Feuille de nettoyage : insérez et éjectez la même feuille de nettoyage trois fois. 110 SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes Résolution des problèmes Messages Si l’un des messages suivants s’affiche sur l’écran du panneau de contrôle, reportez-vous aux solutions répertoriées ici et effectuez la procédure requise pour résoudre le problème. Message Suite à donner Err impr Éteindre & rallumer l'app Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation. Mettez l'imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. Si le problème persiste, mettez l’imprimante hors tension, ouvrez le capot de l’imprimante et assurez-vous qu’il n’y a pas de bourrage papier, ni d’objets étrangers dans l’imprimante. Retirez les objets étrangers trouvés et mettez l’imprimante sous tension. Combo adresse IP et masque ss réseau non valide. Consultez votre documentation. Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). Fermer le capot de l'imprimante. Consultez votre documentation pour plus de détails. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. U « Bourrage papier au niveau du bac feuille à feuille automatique lors de l’impression » à la page 118 U « Bourrage de supports beaux-arts » à la page 119 U « Bourrage de carton pour poster » à la page 120 U « Bourrage de papier rouleau » à la page 121 U « Bourrage du plateau CD/DVD » à la page 122 Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Pour plus de détails, voir la documentation. Lorsque l'option Affich. config. papier est définie sur Arrêt, AirPrint n'est pas disponible. Avis d'erreur dans Réglages source papier est alors défini sur Arrêt. Pour utiliser cette fonction, définissez Affich. config. papier sur Marche. U « Menus » à la page 97 Un coussin encreur de l'imprimante arrive à la fin de sa durée de vie utile. Veuillez contacter l'équipe de support Epson. Contactez votre revendeur ou l’assistance de Epson dès lors que le message Veuillez contacter l'équipe de support Epson s’affiche. Un coussin encreur de l'imprimante arrive presqu'à la fin de sa durée de vie utile. Veuillez contacter l'équipe de support Epson. 111 SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes Impression impossible à partir du pilote d’impression Dépannage Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) o Assurez-vous que le câble d'interface de l'imprimante est correctement branché dans le connecteur de l'imprimante et de l’ordinateur prévu à cet effet. Vérifiez aussi que le câble n’est pas coupé ou plié. Si vous avez un câble de rechange, essayez de connecter à l'aide du câble de rechange. L’imprimante ne s’allume pas. o Le câble est-il correctement branché ? Le câble d’alimentation est-il raccordé à la prise secteur ou au connecteur d’entrée de l’imprimante ? o Les caractéristiques du câble d’interface correspondent-elles à celles de l’ordinateur ? Assurez-vous que les spécifications du câble d’interface correspondent à celles de l’imprimante et de l’ordinateur. Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement raccordé à l’imprimante. U « Tableau de spécifications » à la page 130 o Existe-t-il un problème au niveau de la prise secteur ? o Vérifiez que la prise secteur fonctionne en branchant le câble d’alimentation d’un autre appareil électrique. o Si vous utilisez un dispositif de commutation d'imprimante ou une rallonge entre l'imprimante et l'ordinateur, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer en fonction de leurs combinaisons. Connectez directement l'imprimante et l'ordinateur avec le câble d'interface et vérifiez si vous pouvez imprimer normalement. Maintenez brièvement la touche P enfoncée. L'imprimante s'éteint automatiquement. o o L'option Temporisation arrêt est-elle activée ? Si vous avez un hub USB, l’utilisez-vous correctement ? Dans la spécification USB, les connexions en chaîne de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous vous conseillons de connecter l’imprimante au premier hub directement raccordé à l’ordinateur. Selon le hub que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de devenir instable. Si cela se produit, branchez le câble USB directement dans le port USB de votre ordinateur. Si vous ne souhaitez pas que l’imprimante s’éteigne automatiquement, définissez cette option sur Arrêt. U « Menus » à la page 97 Impression impossible o Le câble d'interface est-il directement connecté à l'ordinateur ? Vérifiez le fonctionnement de l’imprimante. o Imprimez un motif de contrôle des buses. Le hub USB est-il correctement reconnu ? Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous les hubs du port USB de l’ordinateur, puis branchez le connecteur d'interface USB de l’imprimante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant. U « Recherche de buses obstruées » à la page 104 Si le motif de vérification des buses est imprimé, l’imprimante ne présente pas d’anomalie de fonctionnement. Consultez la section suivante. U « Impression impossible à partir du pilote d’impression » à la page 112 Si le motif de vérification des buses n’est pas imprimé correctement, il est possible que l’imprimante nécessite des réparations. Contactez votre revendeur ou l’assistance de Epson. 112 SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes o o L’imprimante s'arrête d’imprimer. L’icône de l’imprimante s’affiche-t-elle dans le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) (Windows) ? o Si l’icône de l’imprimante n’est pas répertoriée, le pilote d’impression n’est pas installé. Installez le pilote d’impression. Si vous arrêtez l’impression ou si l’imprimante s’arrête d’imprimer en raison d’une erreur, la file d'attente passe en état Pause. Dans cet état, il n'est pas possible d'imprimer. Le port d’imprimante sélectionné correspond-il au port de connexion de l’imprimante ? (Windows) Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Si l’impression est interrompue, désélectionnez Pause Printing (Suspendre l’impression) dans le menu Printer (Imprimante). Vérifiez le port de l’imprimante. Cliquez sur l'onglet Ports dans l'écran Properties (Propriétés) du pilote d'impression, et vérifiez le paramètre Print to the following port(s) (Impression sur les ports suivants). ❏ USB : USB xxx (x désigne le numéro du port) pour la connexion USB ❏ Réseau : l'adresse IP correcte pour la connexion réseau o (1) Dans le menu Pomme, cliquez sur Imprimantes et scanner (ou Imprimantes et fax), puis cliquez sur Ouvrir la liste d'attente d'impression. (2) Double-cliquez sur l’imprimante en pause. (3) Cliquez sur Resume Printer (Libérer l’imprimante). U « Désinstallation du pilote d'impression » à la page 48 L’imprimante figure-t-elle dans la liste des imprimantes ? (Mac OS X) Cliquez sur le menu Pomme, le dossier System Preferences (Préférences Système) puis sur le dossier Print & Fax (Imprimantes et fax). Si le nom de l'imprimante ne s'affiche pas, ajoutez l'imprimante. Vous ne pouvez pas imprimer dans un environnement réseau. o Connectez l’imprimante directement à l’ordinateur en utilisant un câble USB, puis essayez d’imprimer. Si vous pouvez imprimer via le câble USB, le problème vient de l’environnement réseau. Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). Si vous ne pouvez pas imprimer via USB, consultez la section appropriée dans le présent Guide de l'utilisateur. L’imprimante présente une erreur. o L'impression est-elle en pause ? (Mac OS X) Affichez l'écran indiquant l'état de l'imprimante et vérifiez que l'impression n'est pas en pause. Si aucun paramètre n’apparaît, le pilote d’impression n’est pas correctement installé. Supprimez et réinstallez le pilote d'impression. o La file d'attente est-elle en état Pause ? (Windows) Consultez le message affiché à l’écran. U « Messages » à la page 111 113 SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes Votre problème n’est pas décrit ici. o Qualité de l’impression/résultats de l’impression Déterminez si le problème vient du pilote d’impression ou de l’application. (Windows) Effectuez un test d’impression à partir du pilote afin de vérifier si la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur fonctionne et si les paramètres du pilote sont corrects. La qualité d’impression est médiocre, irrégulière, trop claire ou trop foncée. (1) Vérifiez que l'imprimante est allumée et en état Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur. o (2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) ou Printers (Imprimantes). Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projettent pas l'encre et la qualité d'impression se dégrade. Déterminez si les buses sont obstruées. (3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante cible, puis sélectionnez Properties (Propriétés). Procédez à un nettoyage de la tête d’impression si les buses sont obstruées. U « Recherche de buses obstruées » à la page 104 U « Nettoyage des têtes » à la page 105 (4) Dans l’onglet General (Général), cliquez sur le bouton Print Test Page (Imprimer une page de test). o Au bout d’un moment, une page de test est imprimée. ❏ Si la page de test s'imprime correctement, la connexion entre l'imprimante et l'ordinateur est bonne. Passez à la section suivante. ❏ Si la page de test ne s’imprime pas correctement, revérifiez les éléments ci-dessus. L'alignement de la tête (Print Head Alignment (Alignement des têtes)) a-t-il été effectué ? Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête d'impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d'une impression bidirectionnelle, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). U « Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) » à la page 112 U « Correction de l’alignement de l’impression (Alignement de la tête) » à la page 106 La « version du pilote » indiquée sur la page de test correspond au numéro de version du pilote interne Windows. Il est différent du pilote d’impression Epson que vous avez installé. o Utilisez-vous une cartouche d’encre d’origine Epson ? Cette imprimante a été conçue pour une utilisation avec des cartouches d'encre Epson. Si vous n’utilisez pas des cartouches d'encre d’origine Epson, vous risquez d’obtenir des impressions maculées ou une modification de la couleur des images car le système ne détecte pas le niveau d'encre restante correctement. Veillez à utiliser une cartouche correcte. L’imprimante émet un bruit identique à celui de l’impression, mais rien ne s’imprime o Les buses de la tête d’impression sont-elles bouchées ? L’imprimante est-elle restée longtemps sans être utilisée ? S’il y a longtemps que l’imprimante n'a pas été utilisée, les buses sont probablement sèches et obstruées. Si vous n'avez pas utilisé l'imprimante depuis longtemps, vérifiez que la tête d'impression n'est pas obstruée avant de démarrer l'impression. Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières sont obstruées. o Utilisez-vous une vieille cartouche d’encre ? La qualité de l'impression se dégrade en cas d'utilisation d'une vieille cartouche d'encre. Remplacez-la par une nouvelle cartouche. Nous vous recommandons d'utiliser la cartouche d'encre avant la date d'expiration imprimée sur l'emballage (dans un délai de six mois après l'ouverture de l'emballage). U « Recherche de buses obstruées » à la page 104 114 SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes o Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ? o La qualité de l’impression est affectée si le papier actuellement chargé dans l’imprimante ne correspond au paramètre Media Type (Support) sélectionné au niveau de l’onglet Main (Principal) (Windows) ou de l’écran Print (Imprimer) (Mac OS X) du pilote d’impression. Veillez à ce que vos paramètres de type de support soient conformes au papier chargé dans l’imprimante. Les supports spéciaux disposent d’un verso (non imprimable). Orientez le recto (imprimable) vers le haut. La couleur n’est pas exactement la même que sur une autre imprimante. o o Avez-vous procédé à l’impression sur le mauvais côté du papier ? Vous avez sélectionné un mode faible qualité (par exemple Speed (Vitesse)) comme qualité d'impression ? Les couleurs varient selon le type d'imprimante en fonction des caractéristiques de chaque imprimante. Étant donné que les encres, les pilotes d'impression et les profils d'impression ont été développés spécifiquement pour chaque modèle d'imprimante, les couleurs imprimées par des modèles d'imprimantes différents ne sont pas exactement identiques. La qualité d'impression risque de se dégrader lorsque vous sélectionnez Speed (Vitesse) comme Print Quality (Qualité) ou que vous configurez les Quality Options (Options Qualité) donnant la priorité à la vitesse à partir du pilote d'impression. Si vous souhaitez améliorer la qualité d’impression, sélectionnez un paramètre qui donne la priorité à la qualité. Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous optez pour la même méthode d'ajustement ou le même profil gamma en utilisant le pilote d'impression. U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 89 o La gestion des couleurs a-t-elle été effectuée ? Les données imprimées ne sont pas correctement positionnées sur le papier. Effectuez la gestion des couleurs. U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 89 o o Avez-vous comparé le résultat de l’impression avec l’image affichée à l’écran ? Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de l’application et de l’imprimante. Étant donné que les moniteurs et les imprimantes restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondent pas toujours parfaitement aux couleurs affichées. o o La taille du papier est-elle correcte ? Si le paramètre Paper Size (Taille papier) du pilote d'impression et le format du papier chargé ne correspondent pas, l'impression peut ne pas répondre à vos attentes ou une partie des données risque d'être tronquée. Dans ce cas, vérifiez les paramètres d’impression. Procédez-vous à l’impression avec l’option PhotoEnhance (réglage automatique de la qualité d’impression) ? La fonction PhotoEnhance optimise les données qui ne disposent pas d’un contraste ou d’une saturation qui permet d’obtenir des résultats clairs lors de l’impression. En conséquence, les couleurs des images imprimées avec PhotoEnhance peuvent ne pas correspondre aux couleurs affichées à l’écran. o Le support beaux-arts ou le carton pour poster est-il incliné ? Si Arrêt est sélectionné dans Administration système - Param imprim - Vérif. trajectoire papier dans le menu Config, l'impression peut être effectuée en dehors de la zone imprimable, même si le support beaux-arts ou le carton pour poster est incliné. Définissez Administration système - Param imprim Vérif. trajectoire papier sur Marche dans le menu Config. U « Correction automatique des couleurs et impression de photos (PhotoEnhance) » à la page 53 o Avez-vous défini la zone d’impression ? Avez-vous imprimé une photographie ou une image en couleur sur du papier ordinaire ? U « Menus » à la page 97 Le type de papier utilisé pour l’impression en couleur joue un grand rôle sur la qualité des résultats. Sélectionnez un papier (supports spéciaux et papier ordinaire inclus) adapté à l’objectif prévu. 115 SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes Les lignes de règles verticales sont désalignées. Le papier est froissé. o o La tête d'impression est-elle désalignée ? (dans l'impression bidirectionnelle) Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : de 15 à 25 °C, 40 à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur les papiers tels que les papiers fins d'un autre fabricant qui nécessitent une manipulation particulière, reportez-vous au manuel fourni avec le papier. Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête d'impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d'une impression bidirectionnelle, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). o U « Correction de l’alignement de l’impression (Alignement de la tête) » à la page 106 Le papier est-il trop épais ou trop fin ? Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous au manuel fourni avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. o Une trop grande quantité d'encre est projetée. o Le papier est-il froissé ou plié ? Le papier est-il gondolé ou mou ? Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se détendre en raison des variations de température ou d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas correctement reconnaître le format de papier. Aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf. o Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ? Vérifiez que les paramètres Media Type (Support) correspondent au papier que vous utilisez. La quantité d'encre projetée est contrôlée en fonction du support. Si les paramètres ne correspondent pas au papier chargé, une trop grande quantité d'encre risque d'être projetée. N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente des plis. Utilisez toujours du papier neuf. o Si vous utilisez un support spécial d’une marque autre que Epson, avez-vous appliqué le paramètre Paper Configuration (Configuration du papier) ? Avant de procéder à l’impression sur du papier autre que les supports spéciaux Epson, réglez les paramètres de l’onglet Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d’impression en fonction du papier. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur l'écran Paper Configuration (Configuration du papier). La surface imprimée présente des éraflures ou des taches. o Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ? o Le paramètre Color Density (Densité des couleurs) est-il correct ? Dans l'écran Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d’impression, réduisez la densité de l’encre. Il se peut que l’imprimante projette trop d’encre pour certains papiers. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur l'écran Paper Configuration (Configuration du papier). L’intérieur de l’imprimante est-il sale ? Il est possible que les rouleaux soient sales. Passez (insérez et éjectez) du papier dans l’imprimante pour nettoyer les rouleaux. o U « Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante » à la page 110 Avez-vous secoué la cartouche d’encre avant de l’installer dans l’imprimante ? L’imprimante utilise des encre pigmentées, il est donc nécessaire que l’encre des cartouches soit mélangée avant installation des cartouches. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 107 116 SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes Des marges apparaissent dans une impression sans marges. o Impossible d’entraîner ou d’éjecter le papier. Les paramètres définis dans l’application pour les données d’impression sont-ils corrects ? o Le papier est-il chargé dans la position correcte ? Vérifiez que les paramètres du papier dans l’application et dans le pilote d’impression sont corrects. Voir ci-dessous pour connaître les positions correctes de chargement du papier. U « Impression sans marges » à la page 62 U « Chargement de feuilles simples » à la page 24 U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 o Les paramètres du papier sont-ils corrects ? U « Chargement et retrait de CD et de DVD » à la page 31 Assurez-vous que les paramètres papier de l’imprimante correspondent au support papier que vous utilisez. o o Si le papier est correctement chargé, vérifiez son état. Avez-vous modifié la proportion d’agrandissement ? o Réglez la proportion d’agrandissement de l’image en vue d'une impression sans marges. Des marges peuvent apparaître lorsque la proportion d’agrandissement est définie sur Min. Chargez les feuilles simples à la verticale. Si le papier n’est pas chargé dans le bon sens, l’imprimante ne le reconnaît pas ou ne l’insère pas correctement, ce qui provoque des erreurs. U « Impression sans marges » à la page 62 U « Chargement de feuilles simples » à la page 24 Le papier est-il stocké correctement ? o Le papier est-il froissé ou plié ? N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente des plis. Utilisez toujours du papier neuf. S’il n’est pas stocké correctement, le papier peut se contracter ou se détendre, de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Consultez le manuel fourni avec le papier pour plus d'informations sur la méthode de stockage. o Le papier est-il chargé dans la bonne direction ? o Le papier est-il humide ? N’utilisez pas de papier humide. Par ailleurs, le papier spécial Epson doit être conservé dans son emballage jusqu'à son utilisation. S’il reste à l’air libre trop longtemps, le papier se recourbe et devient humide et, de ce fait, il n’est pas correctement entraîné. Utilisez-vous un papier compatible avec une impression sans marges ? Le papier qui ne prend pas en charge l'impression sans marges peut se détendre ou se contracter lors de l'impression de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Il est recommandé d'utiliser du papier prenant en charge l'impression sans marges. o Le papier est-il gondolé ou mou ? Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se détendre en raison des variations de température ou d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas correctement reconnaître le format de papier. Aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 123 o Le papier est-il trop épais ou trop fin ? Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous au manuel fourni avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. 117 SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes o Important : c Ne forcez pas. Vous risquez d’endommager Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ? Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : de 15 à 25 °C, 40 à 60 % d’humidité). o l’imprimante si vous retirez de force le papier coincé. A Du papier est-il coincé dans l’imprimante ? Ouvrez le capot de l’imprimante et assurez-vous qu’il n’y a pas de bourrage de papier ni d’objets étrangers dans l’imprimante. En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section ci-dessous et retirez le papier coincé. o Il est possible que les rouleaux situés dans l’imprimante soient sales. Si une feuille de nettoyage est fournie avec le papier, passez-la (insérez-la et éjectez-la) dans l’imprimante pour nettoyer les rouleaux. U « Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante » à la page 110 o Avez-vous laissé le bac d'insertion manuelle avant ouvert lors du chargement du papier rouleau ? Fermez le bac d'insertion manuelle avant et chargez le papier rouleau. o Il est possible que les supports beaux-arts aient été insérés inclinés. Une fois les supports beaux-arts insérés, veillez à ce que l’extrémité du papier soit alignée sur la ligne du bac d’insertion manuelle avant. U « Chargement de supports beaux-arts » à la page 25 o Avez-vous ôté le verrou de transport ? Si vous ne l’avez pas déjà fait, ôtez le verrou de transport qui maintient le bac d’insertion manuelle avant en place. La non désactivation du verrouillage de transport peut provoquer des bourrages papier. Bourrage papier au niveau du bac feuille à feuille automatique lors de l’impression Suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau de contrôle, et supprimez le bourrage papier, le cas échéant, en suivant la procédure ci-après. 118 Retirez doucement le papier coincé de l’imprimante. SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes B Ouvrez le capot de l’imprimante et sortez doucement le papier coincé de l’imprimante. Bourrage de supports beaux-arts Suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau de contrôle, et supprimez le bourrage papier, le cas échéant, en suivant la procédure ci-après. A C Une fois le papier retiré, fermez le capot de l’imprimante et appuyez sur Redémarrer. D Si un message d’erreur s’affiche toujours une fois l’étape 3 effectuée, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. E Si vous ne parvenez pas à retirer le papier, contactez votre revendeur ou l’assistance de Epson. 119 Retirez le papier par l’avant ou l’arrière (selon la procédure la plus facile). SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes B Ouvrez le capot de l’imprimante et sortez doucement le papier coincé de l’imprimante. C Une fois le papier retiré, fermez le capot de l’imprimante et appuyez sur Redémarrer. D Si un message d’erreur s’affiche toujours une fois l’étape 3 effectuée, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. E Si vous ne parvenez pas à retirer le papier, contactez votre revendeur ou l’assistance d'Epson. A Retirez le papier par l’avant ou l’arrière (selon la procédure la plus facile). B Ouvrez le capot de l’imprimante et sortez doucement le papier coincé de l’imprimante. C Une fois le papier retiré, fermez le capot de l’imprimante et appuyez sur Redémarrer. Bourrage de carton pour poster Suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau de contrôle, et supprimez le bourrage papier, le cas échéant, en suivant la procédure ci-après. 120 SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes D Si un message d’erreur s’affiche toujours une fois l’étape 3 effectuée, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. E Si vous ne parvenez pas à retirer le papier, contactez votre revendeur ou l’assistance d'Epson. B Retirez le papier par l’avant ou l’arrière (selon la procédure la plus facile). C Ouvrez le capot de l’imprimante et sortez doucement le papier coincé de l’imprimante. Bourrage de papier rouleau Suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau de contrôle, et supprimez le bourrage papier, le cas échéant, en suivant la procédure ci-après. A Coupez le papier à proximité du chargeur de papier rouleau et du bac de sortie. 121 SC-P600 Guide d'utilisation Résolution des problèmes D Une fois le papier retiré, fermez le capot de l’imprimante et appuyez sur Redémarrer. E Si un message d’erreur s’affiche toujours une fois l’étape 4 effectuée, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. F Si vous ne parvenez pas à retirer le papier, contactez votre revendeur ou l’assistance de Epson. L’encre couleur s’épuise rapidement, même en mode d’impression Black (Noir) ou lors de l'impression de données noires. o Toutes les buses sont nettoyées lors du nettoyage de la tête, toutes les couleurs d’encre sont utilisées. (Même si le mode Black (Noir) est activé, toutes les encres couleur sont utilisées pendant le nettoyage.) Bourrage du plateau CD/DVD U « Nettoyage des têtes » à la page 105 Suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau de contrôle, et retirez le plateau CD/DVD en suivant la procédure ci-après. A Sortez doucement le plateau CD/DVD par l’avant de l’imprimante. B Après avoir retiré le plateau, appuyez sur Redémarrer. C Si un message d’erreur s’affiche toujours une fois l’étape 2 effectuée, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. D Si vous ne parvenez pas à retirer le plateau, contactez votre revendeur ou l’assistance de Epson. Autres L’écran du panneau de contrôle s’éteint sans cesse. o De l’encre couleur est utilisée lors du nettoyage de la tête d’impression. L'imprimante est-elle en mode Veille ? Le mode Veille est désactivé et le fonctionnement normal reprend en cas de réception d’un travail d’impression ou si vous appuyez sur une touche (à l’exception de la touche P) du panneau de contrôle. 122 SC-P600 Guide d'utilisation Annexe Annexe Supports pris en charge Nous vous recommandons d'utiliser le support spécial Epson suivant pour obtenir des résultats d'impression de haute qualité. Remarque : Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous au manuel fourni avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. Description des éléments Nom : indique le nom du support. Taille : indique la taille des feuilles simples et la largeur du papier rouleau. Capacité : indique le nombre de feuilles pouvant être chargées dans le bac feuille à feuille automatique. Pour les feuilles simples uniquement. Épaisseur : indique l’épaisseur de chaque support. Source : indique la source à partir de laquelle le papier est chargé. Sans marges : indique si l’impression sans marges est disponible. Encre noire : indique le type d'encre noire pouvant être utilisée avec le support chargé. Profil ICC : indique le profil ICC du support. Le nom de fichier du profil sert de nom de profil dans le pilote d’impression ou dans l’application. Media Type (Support) : indique le type de support sélectionné dans le pilote d’impression. Tableau des supports spéciaux Epson PK : Noir Photo/MK : Noir Mat 123 SC-P600 Guide d'utilisation Annexe Nom Taille Capacité Source Sans marges Encre noir e Profil ICC Support (pilote d’impression) Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) 13 × 18 cm (5 × 7") 30 Feuille ✓ PK SC-P600 Series Premium Glossy.icc Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé) Format 16:9 (102 x 181 mm) 20 10 × 15 cm (4 × 6") 30 A4 30 A3 10 A3+ 10 13 × 18 cm (5 × 7") 30 Feuille ✓ PK SC-P600 Series Glossy.icc Epson Glossy (Epson Papier Photo Glacé) 10 × 15 cm (4 × 6") 30 A4 30 10 × 15 cm (4 × 6") 30 Feuille ✓ PK SC-P600 Series Premium Semigloss.icc Epson Premium Semigloss (Epson Premium Semi-Glacé) A4 30 A3 10 A3+ 10 A4 30 Feuille ✓ PK SC-P600 Series Epson Premium Luster.icc Epson Premium Luster A3 10 A3+ 10 Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) 329 mm (A3+) - Papier rouleau ✓ PK SC-P600 Series Premium Glossy.icc Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé) Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) 329 mm (A3+) - Papier rouleau ✓ PK SC-P600 Series Premium Semigloss.icc Epson Premium Semigloss (Epson Premium Semi-Glacé) Photo Paper Glossy Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) Epson Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) 124 SC-P600 Guide d'utilisation Annexe Nom Taille Capacité Source Sans marges Encre noir e Profil ICC Support (pilote d’impression) Epson Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) 329 mm (A3+) - Papier rouleau ✓ PK SC-P600 Series Epson Premium Luster.icc Epson Premium Luster Photo Quality Inkjet Paper (Papier couché qualité photo) A4 100 Feuille - MK SC-P600 Series Standard.icc A3 50 A3+ 50 Epson Photo Quality Ink Jet (Epson Jet d'encre Qualité Photo) A4 30 Feuille ✓ MK SC-P600 Series Archival Matte.icc A3 10 Epson Archival Matte (Epson Mat Archival) A3+ 10 A4 30 Feuille ✓ MK SC-P600 Series Archival Matte.icc A3 10 Epson Archival Matte (Epson Mat Archival) A3+ 10 Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant) A4 80 Feuille ✓* PK/ MK SC-P600 Series Standard.icc Plain paper (Papier Ordinaire) Premium Ink Jet Plain Paper (Papier ordinaire jet d'encre Premium) A4 80 Feuille ✓* PK/ MK SC-P600 Series Standard.icc Plain paper (Papier Ordinaire) Double-Sided Matte Paper (Papier mat recto verso) A4 1 Feuille - MK SC-P600 Series Archival Matte.icc Epson Archival Matte (Epson Mat Archival) Watercolor Paper Radiant White (Papier pour aquarelle - blanc brillant) A3+ 1 Avant beaux -arts ✓ MK SC-P600 Series Watercolor Paper - Radiant White.icc Watercolor Paper - Radiant White Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts velouté) A3+ 1 Avant beaux -arts ✓ MK SC-P600 Series Velvet Fine Art Paper.icc Velvet Fine Art Paper UltraSmooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse) A3+ 1 Avant beaux -arts ✓ MK SC-P600 Series Ultra Smooth Fine Art Paper.icc UltraSmooth Fine Art Paper Matte Paper-Heavyweight (Papier mat épais) Archival Matte Paper (Papier mat de longue conservation) 125 SC-P600 Guide d'utilisation Annexe Nom Taille Capacité Source Sans marges Encre noir e Profil ICC Support (pilote d’impression) Photo Quality Self Adhesive sheets (Feuilles adhésives de qualité photo) A4 1 Feuille - MK SC-P600 Series Standard.icc Epson Photo Quality Ink Jet (Epson Jet d'encre Qualité Photo) *1 Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité d’impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte. Il est également possible que l’impression sans marges ne soit pas disponible pour la qualité d’impression sélectionnée. Papiers disponibles dans le commerce qui peuvent être utilisés Cette imprimante prend en charge les spécifications de papier suivantes pour les supports de marques autres que Epson. : c ❏Important N’utilisez pas de papier froissé, abîmé, déchiré ou sale. ❏ Il est possible de charger dans l'imprimante du papier ordinaire et du papier recyclé d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir la qualité d'impression dans ce cas. ❏ Il est possible de charger dans l'imprimante d'autres types de papier d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir l'entraînement correct du papier et la qualité d'impression dans ce cas. 126 SC-P600 Guide d'utilisation Annexe PK : Noir Photo/MK : Noir Mat Nom Taille Capacité Épaisseur Source Sans marges Encre noire Support (pilote d’impression) Papier ordinaire (feuilles simples) A4, B5, A5, A6, Letter Épaisseur totale de 12 mm maximum de 0,08 à 0,11 mm (de 64 à 90 g/m2) Bac feuille à feuille automatique - PK/MK Papier ordinaire A3, B4, Legal Épaisseur totale de 5 mm maximum Formats non standard Largeur : de 89 à 329 mm Longueur : de 127 à 1 117,6 mm Papier rouleau 329 mm (largeur A3+) - de 0,08 à 0,11 mm (de 64 à 90 g/m2) Papier rouleau ✓*1 PK/MK *1 Papier épais A4/A3/A3+/Letter/US B 11×17" 1 de 0,3 à 0,7 mm Insertion manuelle avant (supports beaux-arts) ✓ PK/MK *1 A4/A3/A3+/Letter/US B 11×17" 1 de 0,7 mm à 1,3 mm Insertion manuelle avant (carton pour poster) - CD/DVD 12 cm 1 - Plateau CD/ DVD - PK/MK CD/DVD à surface de qualité optimale 12 cm 1 - Plateau CD/ DVD - PK/MK L'impression de CD/DVD requiert une application spéciale. Utilisez l’application Epson Print CD fournie. *1 Reportez-vous au manuel fourni avec le papier et procédez aux réglages dans la mesure requise. 127 SC-P600 Guide d'utilisation Annexe D Transport de l’imprimante Immobilisez la tête d’impression à l’aide de ruban adhésif normal. Lors de l’application du ruban, veillez à ne pas toucher aux composants internes de l’imprimante. Procédez comme suit lors du déplacement ou du transport de l’imprimante. Pour protéger l’imprimante des chocs et des vibrations, remballez-la dans son carton, avec les matériaux d’emballage d’origine. : c ❏Important Saisissez uniquement la zone requise, faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée. ❏ Déplacez et transportez l'imprimante en laissant les cartouches d'encre en place. Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses risquent sinon de s'obstruer, ce qui rend impossible l'impression, ou de l'encre risque de fuir. Préparation de l’imprimante pour le transport La procédure de transport requérant du ruban adhésif ordinaire, assurez-vous que vous disposez de ruban (ruban adhésif) facile à retirer. Certains types de ruban peuvent être difficiles à retirer s'ils sont laissés en place pendant une durée prolongée. Retirez-le immédiatement après la fin du transport. A Mettez l'imprimante hors tension et retirez tous les câbles. B Retirez tout papier. C Ouvrez le capot de l'imprimante. 128 E Fermez le capot de l'imprimante. F Ouvrez le capot avant. G Fixez le verrou de transport à la partie inférieure droite du bac d'insertion manuelle avant, et maintenez-le en place à l'aide d'un ruban adhésif ordinaire, et ainsi de suite. SC-P600 Guide d'utilisation Annexe H Après avoir appliqué le ruban adhésif, fixez les verrous de transport aux parties supérieure et inférieure du bac d'insertion manuelle avant et maintenez-les en place à l'aide du ruban adhésif. I Fermez le capot avant et maintenez-le en place à l'aide de ruban adhésif ordinaire et ainsi de suite. J Maintenez l’imprimante à plat, l’emballez dans de la mousse de polystyrène ou autres matériaux de protection et placez-la dans le carton. Partie supérieure du bac Après le transport Partie inférieure du bac Lors de la première utilisation de l’imprimante après le transport, vérifiez que la tête d’impression n’est pas obstruée. U « Recherche de buses obstruées » à la page 104 129 SC-P600 Guide d'utilisation Annexe Tableau de spécifications Caractéristiques techniques de l’imprimante Caractéristiques techniques de l’imprimante Méthode d’impression Jet d’encre à la demande Configuration des buses Noir : 180 buses x3 (Photo Black (Noir Photo)/Matte Black (Noir Mat), Light Light Black (Gris Clair), Light Black (Gris)) Couleur : 180 buses x5 (Yellow (Jaune), Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Vivid Magenta, Cyan) Résolution (maximale) 5760 x 1440 ppp Code de commande Trame ESC/P (commandes non diffusées) Dimensions externes Dimensions de stockage : (L) 616 x (P) 369 x (H) 228 mm Dimensions de stockage : (L) 616 x (P) 814 x (H) 424 mm ESC/P-R Grammage Entraînement du papier Alimentation par friction Température Fonctionnement : 10 à 35 °C (50 à 95oF) (sans les cartouches d'encre) Interface High-Speed USB x 1 (pour la connexion aux ordinateurs). Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX* Stockage (avant déballage) : -20 à 60 °C (-4 à 140oF) (dans les 120 heures à 60 °C (140oF), dans un délai d'un mois à 40 °C (104oF)) IEEE 802.11b/g/n * Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure). Stockage (après déballage) : -20 à 40 °C (-4 à 104oF) (dans un délai d'un mois à 40 °C (104oF)) Humidité Environ 15 kg Caractéristiques électriques Fonctionnement : 20 à 80 % (sans condensation) Modèle 100-120 V Modèle 220-240 V 198 - 264 V c.a. Stockage (avant déballage) : 5 à 85 % (sans condensation) Tension d’entrée 90 - 132 V c.a. Stockage (après déballage) : 5 à 85 % (sans condensation) Fréquence nominale 50/60 Hz Fréquence d’entrée 49,5 - 60,5 Hz Intensité nominale 0,6 A 130 0,3 A SC-P600 Guide d'utilisation Annexe Caractéristiques électriques Consommation électrique Spécifications de l'encre Impression Environ 20 W (ISO/ IEC24712) Environ 20 W (ISO/ IEC24712) Mode prêt à l'emploi Environ 5,3 W Environ 5,3 W Mode veille Environ 1,4 W Environ 1,4 W : c ❏Important L'encre gèle si elle est stockée à -15 °C pendant Hors tension Environ 0,15 W Environ 0,3 W une période prolongée. Si l’encre gèle, laissez-la reposer à température ambiante (25 °C, sans condensation) pendant au moins trois heures avant utilisation. Température de stockage Installé : de -20 à 40 °C (dans un délai d'un mois à 40 °C) ❏ Réseau Réseau local sans fil Réseau local câblé Standard : IEEE 802.11b/g/n Sécurité : WPA-PSK (TKIP/AES) compatible WPA2, WEP (64/128 bits) Bande de fréquences : 2,4 GHz Mode de communication : Mode infrastructure, ad hoc* Standard : Ethernet 100BASE-TX/10 BASE-T Non installé : de -20 à 40 °C (dans un délai d'un mois à 40 °C) Ne remplissez pas l'encre à nouveau. Systèmes d’exploitation pris en charge Windows Vista/Windows Vista x64 Windows 7/Windows 7 x64 Windows 8/Windows 8 x64 Windows 8.1/Windows 8.1 x64 Mac OS X 10.6.8/10.7.x/10.8.x/10.9.x Normes et conformité Modèle américain : Sécurité * La norme IEEE802.11 n'est pas prise en charge. UL60950-1 CAN/CSA-C22.2 No.60950-1 Spécifications de l'encre Type Cartouches d’encre spéciales Encre à pigments Noir :Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat), Light Black (Gris), Light Light Black (Gris Clair) CEM CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Class B (CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)) Cet équipement contient le module sans fil suivant. Couleur : Yellow (Jaune), Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta, Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) A utiliser avant la date d'expiration Reportez-vous à la date indiquée sur l'emballage et la cartouche (à température normale) Expiration de la garantie de qualité d'impression Six mois (après ouverture de l'emballage) FCC Part 15 Subpart B Class B - Fabricant : ASKEY Computer Corp. - Type : WLU6117-D69 (WLU6117-D69 (RoHS)) Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la section RSS-210 de la réglementation IC. Epson ne peut être tenue responsable en cas de non-respect des exigences de protection suite à une modification non recommandée du produit. 131 SC-P600 Guide d'utilisation Annexe Afin d’éviter les interférences radio au niveau du service proposé sous licence, le périphérique est conçu pour fonctionner à l’intérieur et à l’écart des fenêtres, de manière à offrir un blindage maximal. Les équipements (ou leur antenne de transmission) installés à l’extérieur sont soumis à une licence. Modèle européen : Ce périphérique est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le périphérique ne peut occasionner d'interférences nuisibles et (2) le périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable du périphérique. Directive basse tension 2006/95/CEE EN60950-1 Directive CEM 2004/108/CE EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 Directive R&TTE1999/5/ CE EN300 328 EN301 489-1 EN301 489-17 EN60950-1 Le périphérique est conforme à la ou aux norme(s) RSS hors licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le périphérique ne peut occasionner d'interférences et (2) le périphérique doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable du périphérique. EN50566 Pour les utilisateurs européens : Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par la présente que l’équipement B471A est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Cet équipement a été testé et respecte les limites des périphériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont définies de façon à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie de radiofréquence et, en cas d'installation et d'utilisation non conformes avec les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation particulière. Si l'équipement ne cause pas d'interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce que la mise hors et sous tension de l'équipement peut déterminer, il est fortement recommandé de corriger les interférences à l'aide de l'une ou plusieurs des actions suivantes : Pour l'utilisation dans les pays suivants : Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse, France, Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce, Slovénie, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie, Slovaquie, Malte et Croatie. Seule l’utilisation à l’intérieur est autorisée en France. En cas d’utilisation à l’extérieur des locaux, une autorisation générale est requise en Italie. Epson ne peut être tenue responsable du non-respect des exigences de protection résultant d’une modification non recommandée des produits. - Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. - Augmentez la distance qui sépare l'équipement du récepteur. - Branchez l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. - Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. 132 SC-P600 Guide d'utilisation Assistance Assistance Contacter l'assistance Epson Site Internet de l’assistance technique Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l'aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez les services d'assistance Epson. Si l'assistance Epson de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit. Le site Internet de l'assistance technique d'Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site : http://support.epson.net/ Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous : Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l’adresse : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.) http://www.epson.com ❏ Modèle Puis sélectionnez la section d’assistance de votre site Internet Epson local. ❏ Version du logiciel (sélectionnez About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit 133 SC-P600 Guide d'utilisation Assistance Achat de consommables et d’accessoires Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse http:// www.epsonstore.com (États-Unis) ou http:// www.epson.ca (Canada). Les services d’assistance technique proposés par Epson sont les suivants : Assistance Internet Accédez au site Internet de l’assistance technique Epson à l’adresse http://epson.com/support et sélectionnez votre produit pour rechercher des solutions aux problèmes courants. Vous pouvez télécharger des pilotes et de la documentation, consulter la foire aux questions et obtenir des conseils de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de poser vos questions. Assistance aux utilisateurs en Europe Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service d'assistance EPSON, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropéenne. Contacter un représentant de l’assistance Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le (905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l'assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. Des frais interurbains ou longue distance peuvent s'appliquer. Assistance aux utilisateurs à Taiwan Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants : Internet (http://www.epson.com.tw) ❏ Nom du produit Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables et questions concernant les produits. ❏ Numéro de série du produit ❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et date d’achat Centre d'assistance Epson (Téléphone : +0800212873) ❏ Configuration de l’ordinateur L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes : ❏ Description du problème ❏ Questions commerciales et informations produits Remarque : Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance technique. ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie 134 SC-P600 Guide d'utilisation Assistance Centre de services de réparation : Téléphone Télécopie Adresse 08-7344771 08-7344802 1F., No.113, Shengli Rd., Pingtung City, Pingtung County 900, Taïwan Téléphone Télécopie Adresse 02-23416969 02-23417070 No.20, Beiping E. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taïwan 02-27491234 02-27495955 1F., No.16, Sec. 5, Nanjing E. Rd., Songshan Dist., Taipei City 105, Taïwan Assistance aux utilisateurs en Australie 02-32340688 02-32340699 No.1, Ln. 359, Sec. 2, Zhongshan Rd., Zhonghe City, Taipei County 235, Taïwan Epson Australie vise l'excellence en matière de service à la clientèle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d'information suivantes : 039-605007 039-600969 No.342-1, Guangrong Rd., Luodong Township, Yilan County 265, Taïwan Votre fournisseur 038-312966 038-312977 No.87, Guolian 2nd Rd., Hualien City, Hualien County 970, Taïwan 03-4393119 03-4396589 5F., No.2, Nandong Rd., Pingzhen City, Taoyuan County 32455, Taïwan (République de Chine) 03-5325077 03-5320092 1F., No.9, Ln. 379, Sec. 1, Jingguo Rd., North Dist., Hsinchu City 300, Taïwan 04-23011502 04-23011503 3F., No.30, Dahe Rd., West Dist., Taichung City 40341, Taïwan (République de Chine) 04-23805000 04-23806000 No.530, Sec. 4, Henan Rd., Nantun Dist., Taichung City 408, Taïwan 05-2784222 05-2784555 No.463, Zhongxiao Rd., East Dist., Chiayi City 600, Taïwan 06-2221666 06-2112555 No.141, Gongyuan N. Rd., North Dist., Tainan City 704, Taïwan 07-5520918 07-5540926 1F., No.337, Minghua Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City 804, Taïwan 07-3222445 07-3218085 Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en mesure de résoudre rapidement et facilement vos problèmes et de vous conseiller sur la procédure à suivre. Adresse Internet URL http://www.epson.com.au Accédez au site de Epson Australie. Un site qui vaut le coup d'œil ! Le site contient une zone de téléchargement de pilotes, une liste de points de contact Epson, des informations relatives aux nouveaux produits et une assistance technique (par courrier électronique). Centre d'assistance Epson Le centre d’assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d’assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel de notre centre d’assistance de pré-vente peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l’agent de service après-vente le plus proche. Le centre d'assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes. Contact : No.51, Shandong St., Sanmin Dist., Kaohsiung City 807, Taïwan 135 Téléphone : 1300 361 054 Télécopie : (02) 8899 3789 SC-P600 Guide d'utilisation Assistance Nous vous conseillons de préparer les informations et documents nécessaires avant d’appeler, afin que nous puissions résoudre votre problème le plus rapidement possible (documentation de votre produit Epson, type d’ordinateur utilisé, système d’exploitation, logiciels et autres informations que vous jugez nécessaires). Service d’assistance téléphonique Epson (téléphone : (66) 2685 -9899) Assistance aux utilisateurs à Singapour ❏ Questions commerciales et informations produits L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes : ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits Epson Singapour propose les sources d’information, l'assistance et les services suivants : ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie Internet (http://www.epson.com.sg) Assistance aux utilisateurs au Vietnam Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions, questions commerciales et assistance technique par e-mail. Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Centre d'assistance Epson (téléphone : (65) 6586 3111) Service d’assistance télé- 84-8-823-9239 phonique Epson : L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes : Centre de services : ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits 80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City Vietnam Assistance aux utilisateurs en Indonésie ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Assistance aux utilisateurs en Thaïlande Internet (http://www.epson.co.id) Pour obtenir des informations, une assistance et des services : ❏ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables Internet (http://www.epson.co.th) ❏ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail. Service d’assistance téléphonique Epson ❏ Questions commerciales et informations produits 136 SC-P600 Guide d'utilisation Assistance ❏ Assistance technique Téléphone (62) 21-572 4350 Télécopie (62) 21-572 4357 Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited. Centre de services Epson Jakarta Internet Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local en chinois et en anglais, qui propose les informations et éléments suivants : Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104 Bandung Surabaya ❏ Informations produits Lippo Center 8th floor Jl. Gatot Subroto No.2 Bandung ❏ Foire aux questions Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766 Adresse : ❏ Dernières versions des pilotes Epson Hitech Mall lt IIB No. 12 Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118 Surabaya http://www.epson.com.hk Service d’assistance technique par téléphone Téléphone : (62) 31 -5355035 Télécopie : (62) 31-5477837 Yogyakarta Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros suivants : Hotel Natour Garuda Jl. Malioboro No. 60 Yogyakarta Téléphone : (62) 274 -565478 Medan Wisma HSBC 4th floor Jl. Diponegoro No. 11 Medan (852) 2827-8911 Télécopie : (852) 2827-4383 Assistance aux utilisateurs en Malaisie Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173 Makassar Téléphone : Pour obtenir des informations, une assistance et des services : MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8 JI. Ahmad Yani No.49 Makassar Internet (http://www.epson.com.my) Téléphone : (62)411-350147/411-350148 ❏ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables ❏ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail 137 SC-P600 Guide d'utilisation Assistance Epson Trading (M) Sdn. Bhd. Lieu Téléphone Télécopie Siège social. Calcutta 033-22831589 / 90 033-22831591 Hyderabad 040-66331738/ 39 040-66328633 Cochin 0484-2357950 0484-2357950 Coimbatore 0422-2380002 SO Pune 020-30286000 / 30286001 /30286002 020-30286000 Ahmedabad 079-26407176 / 77 079-26407347 Téléphone : 603-56288288 Télécopie : 603-56288388/399 Centre d'assistance Epson ❏ Questions commerciales et informations produits (ligne d’information) Téléphone : 603-56288222 Assistance téléphonique ❏ Questions concernant les services de réparation et la garantie, l'utilisation des produits et l'assistance technique Téléphone : Services, informations produits et commande de cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro gratuit). 603-56288333 Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à 18 h, faire précéder le numéro de l’indicatif local) Assistance aux utilisateurs en Inde Assistance aux utilisateurs aux Philippines Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation : Internet (http://www.epson.co.in) Ligne principa- (63-2) 706 2609 le : Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables et questions concernant les produits. Télécopie : Siège social Epson Inde - Bangalore Ligne directe de(63-2) 706 2625 l'assistance technique : Téléphone : 080-30515000 Télécopie : 30515005 E-mail : Téléphone Télécopie Mumbai 022-28261515 / 16/17 022-28257287 Delhi 011-30615000 011-30615005 Chennai 044-30277500 044-30277575 epchelpdesk@epc.epson.com.ph Internet (http://www.epson.com.ph) Bureaux régionaux d’Epson Inde : Lieu (63-2) 706 2665 Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail. Numéro gratuit : 1800-1069-EPSON(37766) 138 SC-P600 Guide d'utilisation Assistance L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie 139