Manuel du propriétaire | Epson STYLUS 4900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
139 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson STYLUS 4900 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
CMP0025-01 FR
SC-P600
Guide d'utilisation
Copyrights et marques
Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce
soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations
contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application
de ces informations à d’autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de
ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de
transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien
recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou
consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles
d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION, UltraChrome, et leurs logos sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Seiko Epson.
®
®
®
Microsoft , Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Apple , Macintosh , Mac OS , OS X , iPad , iPhone , iPod touch , iTunes et ColorSync sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d'autres pays.
AirPrint et le logo AirPrint sont des marques commerciales d'Apple Inc.
Android
™ et Google Cloud Print™ sont des marques commerciales de Google Inc.
®
™ et WPA2™ sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
®
Wi-Fi et Wi-Fi Alliance sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Direct
®
Intel est une marque déposée de Intel Corporation.
®
PowerPC est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
®
®
®
®
Adobe , Photoshop , Lightroom et Adobe RGB sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs
détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2014 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
2
SC-P600
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Chargement et retrait de CD et de DVD. . . . . . . .
Chargement des CD et DVD. . . . . . . . . . . . . .
Retrait des CD et DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes d'impression de base(Windows). . . . . .
Méthodes d'impression de base(Mac OS X). . . . .
Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone imprimée des feuilles simples. . . . . . . . .
Zone imprimée du papier rouleau. . . . . . . . . .
Zone imprimée des CD et des DVD. . . . . . . . .
Modification du type d'encre noire. . . . . . . . . . . .
Changement automatique. . . . . . . . . . . . . . . .
Changement manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d'économie d'énergie. . . . . . . . . . . . .
Annulation d’une impression. . . . . . . . . . . . . . .
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 6
Choix de l’emplacement de l’appareil. . . . . . . . . . 6
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de l’imprimante avec une
connexion sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manipulation des cartouches d’encre. . . . . . . . . . 7
Utilisation de l'écran LCD (panneau tactile). . . . . 8
Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Éléments de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partie avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue de l'écran d'accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . 14
Accès à la haute résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Productivité élevée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Facilité d'utilisation supérieure. . . . . . . . . . . . . 15
Remarques sur l'utilisation et le stockage. . . . . . . . 17
Espace d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 17
Remarques sur l'absence d'utilisation de
l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remarques sur la manipulation des cartouches
d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remarques concernant la manipulation du
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation des logiciels fournis. . . . . . . . . . . . . . 21
Contenu du disque de logiciels. . . . . . . . . . . . . . 21
Récapitulatif du pilote d'impression. . . . . . . . . . 22
Utilisation du pilote
d’impression(Windows)
Affichage de l'écran Configuration. . . . . . . . . . . .
À partir du bouton Démarrer. . . . . . . . . . . . .
Affichage de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. . . . .
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'élément que vous souhaitez consulter. . . . . . .
Personnalisation du pilote d’impression. . . . . . . .
Enregistrement de divers paramètres en tant
que paramètres de sélection. . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des paramètres de support. . . .
Réorganisation des éléments affichés. . . . . . . .
Récapitulatif de l'onglet Utilitaire. . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du pilote d'impression. . . . . . . . .
. 42
. 42
. 43
. 43
. 43
. 44
. 44
. 44
. 45
. 47
. 48
Utilisation du pilote d’impression(Mac
OS X)
Affichage de l'écran Configuration. . . . . . . . . . . .
Affichage de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d'Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . . .
Démarrage d'Epson Printer Utility 4. . . . . . . .
Fonctions d'Epson Printer Utility 4. . . . . . . . .
Désinstallation du pilote d'impression. . . . . . . . .
Opérations de base
Chargement de feuilles simples. . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement de supports beaux-arts. . . . . . . . .
Chargement du carton pour poster. . . . . . . . .
Chargement et retrait du papier rouleau. . . . . . . .
Chargement du papier rouleau. . . . . . . . . . . .
Découpe du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . .
. 31
. 31
. 33
. 33
. 35
. 37
. 37
. 37
. 37
. 38
. 38
. 39
. 39
. 40
. 24
. 24
. 25
. 27
. 29
. 29
. 30
. 30
. 50
. 50
. 50
. 50
. 50
. 52
Variétés d'impression
Correction automatique des couleurs et
impression de photos (PhotoEnhance). . . . . . . . . . 53
3
SC-P600
Guide d'utilisation
Table des matières
Correction des couleurs et impression. . . . . . . . .
Impression de photos en noir et blanc. . . . . . . . .
Impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de méthodes d'impression sans marges
...................................
Tailles de supports prises en charge pour
l'impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des procédures pour
l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agrandissement/réduction de l'impression. . . . . .
Zoom/Adapter au format du papier. . . . . . . . .
Ajuster à la largeur du papier
rouleau(Windows uniquement). . . . . . . . . . . .
Configuration de l'échelle personnalisée. . . . . .
Impression multi-pages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression recto-verso manuelle(Windows
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions lors d'une impression recto-verso
...................................
Configuration des procédures pour
l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de poster (agrandir pour couvrir
plusieurs feuilles et imprimer - Windows
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des procédures pour
l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage de la sortie papier. . . . . . . . . . . . .
Tailles de papier définies par l’utilisateur/
personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de bannières (sur papier rouleau). . . .
Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des procédures pour
l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement et appel des paramètres du
Gestionnaire de disposition. . . . . . . . . . . . . . .
Impression à partir d'un appareil avancé. . . . . . .
Utilisation d'Epson iPrint. . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d'AirPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 56
. 59
. 62
Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM hôte (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM pilote(Windows uniquement). . . . . . . . . 94
. 62
. 63
Utilisation du panneau de contrôle
. 64
. 67
. 68
Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des éléments pour l'affichage du
résumé réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des éléments du menu Config
..................................
. 69
. 70
. 71
. . 98
. . 98
Entretien
. 73
Réglage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . . . . 104
Recherche de buses obstruées. . . . . . . . . . . . . . 104
Nettoyage des têtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Correction de l’alignement de l’impression
(Alignement de la tête). . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Remplacement des cartouches d’encre. . . . . . . . . 107
Références des cartouches d’encre. . . . . . . . . . 107
Comment remplacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante. . . . . . . . 110
. 73
. 73
. 74
. 75
. 77
Résolution des problèmes
. 79
. 82
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas). . . . . . . . . . . 112
L’imprimante émet un bruit identique à celui
de l’impression, mais rien ne s’imprime. . . . . . 114
Qualité de l’impression/résultats de
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Impossible d’entraîner ou d’éjecter le papier.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Bourrage papier au niveau du bac feuille à
feuille automatique lors de l’impression. . . . . . 118
Bourrage de supports beaux-arts. . . . . . . . . . . 119
Bourrage de carton pour poster. . . . . . . . . . . . 120
Bourrage de papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . 121
Bourrage du plateau CD/DVD. . . . . . . . . . . . . 122
Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
. 84
. 85
. 86
. 87
. 87
. 88
Impression avec gestion des couleurs
À propos de la gestion des couleurs. . . . . . . . . . .
Paramètres d'impression avec gestion des
couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide
du pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 97
. . 97
. 89
. 90
. 90
Annexe
. 91
Supports pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Description des éléments. . . . . . . . . . . . . . . . . 123
. 93
4
SC-P600
Guide d'utilisation
Table des matières
Tableau des supports spéciaux Epson. . . . . . . . 123
Papiers disponibles dans le commerce qui
peuvent être utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Préparation de l’imprimante pour le transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Après le transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Tableau de spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Assistance
Site Internet de l’assistance technique. . . . . . . . . . 133
Contacter l'assistance Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 133
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 133
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 134
Assistance aux utilisateurs à Taiwan. . . . . . . . . 134
Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . . . . 135
Assistance aux utilisateurs à Singapour. . . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs au Vietnam. . . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 137
Assistance aux utilisateurs en Malaisie. . . . . . . 137
Assistance aux utilisateurs en Inde. . . . . . . . . . 138
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 138
5
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Le cordon d’alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un autre
matériel comporte un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
Introduction
❏ Connectez l’imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises
sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes
d'air conditionné qui nécessitent une mise sous
tension et hors tension régulièrement.
Consignes importantes de
sécurité
Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes
de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les
instructions figurant sur l’imprimante.
❏ Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs
automatiques.
Choix de l’emplacement de
l’appareil
❏ Placez l’ensemble du système informatique loin des
sources possibles d’interférences
électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou
les bases des téléphones sans fil.
❏ Placez l’imprimante sur une surface plate et stable,
d’une taille supérieure aux dimensions de
l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas
correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une
surface non horizontale.
❏ Utilisez uniquement une source d’alimentation du
type indiqué sur l’étiquette du produit.
❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre
cordon comporte un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d’humidité. Ne placez pas
non plus l’imprimante sous la lumière directe du
soleil, ni sous une forte source de lumière ou de
chaleur.
❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou effiloché.
❏ Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des
vibrations.
❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’ampérage
des appareils reliés à cette rallonge n’excède pas
l’ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que
l’ampérage total de tous les appareils branchés sur la
prise murale n’excède pas la valeur autorisée pour
cette prise.
❏ Protégez l’imprimante contre la poussière.
❏ Placez l’imprimante près d’une prise murale
facilement accessible.
❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
❏ Lors du stockage ou du transport de l’imprimante,
ne l’inclinez pas, ne la placez pas sur le côté et ne la
retournez pas, faute de quoi de l’encre risque de fuir
des cartouches.
❏ Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous au
personnel d’entretien qualifié dans les situations
suivantes :
Le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e), du liquide a pénétré dans
l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le boîtier
est endommagé, l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou vous constatez des variations
importantes de performance.
Installation de l’appareil
❏ Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du
boîtier.
❏ N’insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas
répandre de liquide sur l’appareil.
❏ Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Pour assurer une protection contre les
courts-circuits et les surtensions, vous devez
6
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
❏ N’utilisez pas l’imprimante à proximité de
dispositifs automatiques, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes
radio générées par l’imprimante peuvent affecter de
manière négative le fonctionnement de ces
dispositifs et entraîner des accidents liés à des
anomalies de fonctionnement.
installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de
16 ampères.
❏ En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un
électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles,
assurez-vous de les remplacer par des fusibles
identiques.
❏ Lors de la connexion de l'imprimante à un
ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un
câble, vérifiez que les connecteurs sont
correctement insérés. Les connecteurs ne disposent
que d’une seule orientation correcte. Si les
connecteurs ne sont pas insérés correctement, les
deux périphériques reliés par le câble risquent
d’être endommagés.
Manipulation des cartouches
d’encre
❏ Gardez les cartouches hors de portée des enfants et
n’ingérez pas l’encre.
❏ Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à l’eau
et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne
ou des problèmes de vision subsistent après un
nettoyage approfondi, consultez immédiatement
un médecin.
Utilisation de l’appareil
❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre lors de
l’impression.
❏ Secouez les cartouches d’encre neuves quatre ou
cinq fois avant d’ouvrir leur emballage.
❏ Ne retirez pas les têtes d’impression à la main, vous
risquez d’endommager l’appareil.
❏ Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les
cartouches d’encre une fois les emballages ouverts.
❏ Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation
clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez
pas le cordon d’alimentation et n'éteignez pas
l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a
pas fini de clignoter.
❏ Utilisez la cartouche d'encre avant la date imprimée
sur l'emballage.
❏ Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches
dans un délai de six mois à compter de l'ouverture
de l'emballage.
❏ Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez
pas de les remplir à nouveau. Ce faisant, vous
risqueriez d’endommager la tête d’impression.
Utilisation de l’imprimante avec
une connexion sans fil
❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur
le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une
incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et
sur l’impression.
❏ N’utilisez pas l’imprimante dans des hôpitaux ou à
proximité d’équipements médicaux. Les ondes
radio générées par l’imprimante peuvent affecter de
manière négative le fonctionnement des
équipements médicaux électriques.
❏ La puce de cette cartouche d'encre conserve un
certain nombre d'informations relatives à la
cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre,
autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la
cartouche librement. Cependant, à chaque fois que
vous insérez la cartouche, vous consommez un peu
d’encre car l’imprimante procède
automatiquement à un contrôle de fiabilité.
❏ Maintenez l’imprimante à au moins 22 cm de
distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes
radio générées par l’imprimante peuvent affecter de
manière négative le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques.
7
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Si vous retirez une cartouche en vue de la réutiliser
plus tard, protégez la zone d’alimentation de l’encre
contre la poussière et la saleté, et stockez la
cartouche dans le même environnement que
l’appareil. Un clapet protège l’orifice
d’alimentation de l’encre, ce qui évite d’avoir à
installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à
ce que l’encre ne tache pas les éléments en contact
avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice
d’alimentation de l’encre ni la zone située autour.
❏ Appuyez sur l'écran LCD en douceur avec votre
doigt. N'appliquez pas de force et n'utilisez pas vos
ongles.
❏ N'utilisez pas d'objet pointu tel qu'un stylo bille, un
crayon, un stylet, etc.
❏ Les performances peuvent diminuer en cas de
présence de condensation dans l'écran LCD en
raison de soudains changements de température ou
de l'humidité.
❏ Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la
cartouche car cela pourrait provoquer des fuites
d'encre.
Signification des symboles
❏ Installez la cartouche d’encre immédiatement après
l’avoir retirée de son emballage. Si une cartouche est
déballée longtemps avant son utilisation, une
impression normale risque de ne pas être possible.
!Avert
issem
ent
❏ Stocker les cartouches d’encre avec l’étiquette
orientée vers le haut. Ne stockez pas les cartouches à
l’envers.
!Atten
tion
Utilisation de l'écran LCD
(panneau tactile)
c Imp
❏ Il est possible que l’écran LCD affiche quelques
petits points lumineux ou foncés. De même, il peut
présenter, en raison de ses caractéristiques, une
luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes
normaux qui ne signifient en aucun cas que l’écran
est endommagé.
orta
nt
Remarque
❏ Nettoyez uniquement l’écran LCD à l'aide d’un
chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou chimiques.
❏ En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement
avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la
solution à base de cristaux liquides avec vos yeux,
rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne
ou des problèmes de vision subsistent après un
nettoyage approfondi, consultez immédiatement
un médecin.
❏ La surface de l'écran LCD est susceptible de se casser
si elle subit un impact violent. Si la surface du
panneau s'ébrèche ou se fissure, contactez votre
revendeur et ne touchez pas ou ne tentez pas de
retirer les morceaux cassés.
8
Les Avertissements sont des consignes à
observer pour éviter toute blessure
corporelle.
Les messages d'attention sont des
consignes à observer pour éviter toute
blessure corporelle.
Les messages importants doivent être
suivis pour éviter d'endommager ce
produit.
Les remarques contiennent des
informations importantes ou
supplémentaires sur le fonctionnement
de ce produit.
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
H Support papier
Soutient le papier pour l'empêcher de tomber vers
l'avant ou l'arrière.
Éléments de l’imprimante
Partie avant
A Capot de l'imprimante
Ouvrez ce capot pour remplacer les cartouches d’encre, nettoyer l’intérieur de l’imprimante ou retirer
du papier coincé. Ce capot est normalement fermé
lors de l’utilisation de l’imprimante.
B Capot avant
Vous devez ouvrir ce capot avant de sortir le bac
d’insertion manuelle avant ou le bac de sortie.
C Bac de sortie
Le papier éjecté est collecté ici. Dépliez le bac lors de
l’utilisation de l’imprimante.
D Bac d’insertion manuelle avant
Appuyez sur le centre du bac et sortez le bac pour
charger des supports beaux-arts, du carton pour
poster ou le plateau CD/DVD.
E Panneau de contrôle
U « Panneau de contrôle » à la page 11
F Bac feuille à feuille automatique
Charge automatiquement le papier.
G Guide des bords
Déplacez le guide vers la gauche ou la droite selon la
taille du papier que vous souhaitez charger. Vous
éviterez ainsi de charger le papier de travers.
9
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
Intérieur
Arrière
A Entrée CA
Permet de connecter le câble d'alimentation fourni.
B Ouvertures de circulation d'air
Permettent d'évacuer l'air interne. Ne couvrez pas les
ouvertures.
A Couvercle du logement des cartouches
À ouvrir pour le remplacement des cartouches d'encre.
C Port USB
Permet de connecter le câble USB.
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 107
D Port LAN
Permet de connecter le câble LAN.
B Absorbeur d’encre
Absorbe l’encre qui coule au-delà du bord du papier
lors de l’impression sans marges.
E Alimentation de papier rouleau
Fente d'alimentation papier pour l'impression sur
papier rouleau.
C Tête d'impression
Projette l'encre via des buses haute densité tout en se
déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer.
Ne déplacez pas la tête d'impression avec la main.
U « Chargement du papier rouleau » à la page 29
F Support arrière
Ouvrez-le pour l'utiliser lors du chargement de supports beaux-arts ou de papier rouleau.
U « Chargement de supports beaux-arts » à la page 25
U « Chargement du papier rouleau » à la page 29
10
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
Panneau de contrôle
Remarque :
Vous pouvez modifier l'angle du panneau de contrôle.
A Voyant P (voyant d’alimentation)
Acti- : L’imprimante est sous tension.
vé
Non : L’imprimante est hors tension.
B Touche P (touche d’alimentation)
Met l’imprimante sous ou hors tension.
C Touche y (touche arrière)
Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran
précédent lorsque le Menu est affiché.
D Écran
Affiche l'état, les menus, les messages d'erreur, etc.,
de l'imprimante. U « Vue de l'écran d'accueil » à la
page 12
E Touches
et
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments de menu et les valeurs de paramètre lorsqu'un
menu est affiché.
F Touche
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'accueil.
U « Vue de l'écran d'accueil » à la page 12
11
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
Vue de l'écran d'accueil
La connexion a été établie en mode Wi-Fi
Direct.
La connexion a été établie en mode AP.
Bac feuille à feuille est sélectionné dans
Guide de charge.
Support beaux-arts est sélectionné dans
Guide de charge.
A Les icônes indiquent l'état.
Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la
signification des icônes.
Carton pour affiche est sélectionné dans
Guide de charge.
CD/DVD est sélectionné dans Guide de
charge.
L'encre Noir Photo est sélectionnée.
Papier rouleau est sélectionné dans Guide
de charge.
L'encre Noir Mat est sélectionnée.
S'allume lorsque Papier épais est défini sur
Marche.
La quantité d'encre restante est proche de la
limite.
Appuyez sur les icônes B à G pour afficher les
menus, tels que Param. et Vérification.
Affiche l'état du réseau local câblé. Cette
icône est allumée lorsque la connexion est
active.
B Touche Guide de charge/Config. du support
Guide de charge s'affiche lorsque le papier n'est pas
chargé. Vous pouvez continuer en vérifiant la procédure Guide de charge sélectionnée à l'écran.
Indique qu'une connexion a été établie avec
le réseau local sans fil ou câblé.
Ou
Affiche l'état de la connexion et des ondes
radio du réseau local sans fil. Plus les lignes
allumées sont nombreuses, plus le signal est
fort. Lorsque toutes les lignes sont éteintes,
le réseau local sans fil est déconnecté. Lorsque seul N est allumé, le réseau local sans fil
est en cours de recherche ou ne peut pas
être utilisé.
Config. du support s'affiche lorsque le papier est
chargé. Vous pouvez définir la taille et le type du
support.
C Touche d'affichage de l'encre restante
Affiche le niveau approximatif d'encre restante et
l'état actuel.
L'icône correspondant aux cartouches d'encre change comme suit.
La connexion a été établie en mode ad hoc.
12
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
: Pas d'erreur. Le niveau de l'indicateur
change en fonction de la quantité d'encre restante dans la cartouche.
Y
: Yellow (Jaune)
VLM : Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
LC
: Light Cyan (Cyan Clair)
VM : Vivid Magenta
: Le niveau d'encre est faible. Vous devez
préparer une nouvelle cartouche d'encre. Il est recommandé de remplacer la
cartouche d'encre dès que possible, l'encre risquant d'être épuisée en cours
d'impression.
C
: Cyan
LLK : Light Light Black (Gris Clair)
Remarque :
LK
: Light Black (Gris)
PK
: Photo Black (Noir Photo)
MK
: Matte Black (Noir Mat)
D Touche de changement de l'encre noire
Vous pouvez passer d'un type d'encre noire à un
autre.
U « Modification du type d'encre noire » à la page 38
U « Supports pris en charge » à la page 123
Au cours de l'impression, du remplacement de l'encre, ou
en cas d'erreur liée à la cartouche d'encre, le niveau et
l'état de l'encre restante sont affichés.
E Touche d'affichage du résumé réseau
Affiche l'état de la connexion de l'imprimante à l'ordinateur. Vous pouvez également afficher Param.
Wi-Fi/Réseau et ainsi de suite directement à partir
du Menu.
Outre les icônes ci-dessus, les icônes suivantes sont
affichées.
: la quantité d'encre restante est inférieure à la
limite ou une erreur s'est produite. Vérifiez le
message à l'écran et corrigez l'erreur.
U « Configuration des éléments pour l'affichage du
résumé réseau » à la page 98
Codes de couleur d'encre
F Touche F (configuration)
Vous pouvez procéder à la maintenance de l'imprimante et régler les paramètres de l'imprimante.
U « Menus » à la page 97
G Touche Coup./Éjct
13
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
Vous pouvez éjecter du papier qui a été chargé.
Caractéristiques de
l'imprimante
Lorsque le papier rouleau est chargé, vous pouvez
effectuer les actions suivantes.
❏
Placer le papier rouleau en position de coupe
❏
Éjecter le papier après le placement du papier rouleau
en position de coupe
❏
Éjecter le papier rouleau
Cette imprimante couleur jet d’encre prend en charge le
papier de format A3+.
Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites
ci-après.
Accès à la haute résolution
La nouvelle technologie d'encre Epson UltraChrome
HD répond aux besoins des professionnels grâce à la
haute définition.
Densité maximale du noir
La nouvelle technologie d'encre offre une densité
maximale du noir (Dmax), supérieure aux produits
précédents.
Impression de photos en noir et blanc
Les trois densités d’encre noire soulignent les
différences de tonalités subtiles des photographies en
noir et blanc.
Le pilote d’impression peut être utilisé pour créer des
impressions en noir et blanc aux ombres riches, à partir
de données d’images en couleur, directement, sans
l’aide d’un logiciel d’imagerie.
U « Impression de photos en noir et blanc » à la
page 59
Deux types d'encre noire fournis en fonction du type
de papier
Vous pouvez choisir entre l’encre Noir Photo ou l’encre
Noir Mat selon le type de papier. L’encre Noir Photo
garantit une finition parfaite sur les papiers photo
glacés. L’encre Noir Mat augmente la densité optique
noire pour les papiers mats.
Cette imprimante vous permet de configurer à la fois
l'encre Noir Photo et l'encre Noir Mat, et de permuter
entre les deux selon le type de papier.
U « Modification du type d'encre noire » à la
page 38
14
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
U « Vue de l'écran d'accueil » à la page 12
Reproduction équilibrée des couleurs grâce à la
technologie LUT de Epson
La technologie LUT de Epson fournit les conditions
suivantes tout en garantissant un équilibre parfait entre
ces différents paramètres. Cela permet d’augmenter la
qualité des images et de reproduire les couleurs de
manière cohérente.
Équipée pour les réseaux locaux sans fil
La fonction de réseau sans fil, proposée par défaut,
permet de procéder à des impressions sans fil à partir
d’ordinateurs et de périphériques Wi-Fi compatibles.
Une connexion Wi-Fi Direct vous permet d'établir une
connexion sans fil directe entre l'imprimante et un
ordinateur ou un appareil avancé sans recourir à un
point d'accès.
1. Réduit les incohérences de couleur dues aux
différences d'éclairage.
2. Reproduit les dégradés subtils
Remarque :
Il est possible que les vitesses d’impression proposées ne
soient pas suffisantes sur certains réseaux sans fil ou lors
de l’impression au format A3 et à d’autres très grands
formats. Une connexion physique est nécessaire lorsque
des vitesses d’impression stables sont requises.
3. Réduit la granulation
4. Augmente la gamme pour une reproduction parfaite
des couleurs
Résolution maximale de 5760 × 1440 ppp, taille
minimale des points d'encre 2 pl pour une sortie
précise
Imprimez de magnifiques photos avec une granulation
réduite.
Impression à partir d'un appareil avancé
À l'aide d'AirPrint ou de Google Cloud Print, vous
pouvez imprimer à partir d'appareils iOS ou Android.
Impressions à longue durée de vie
Les encres pigmentées permettent de conserver des
impressions plus belles et plus éclatantes dans la durée
puisque leur résistance à l'eau et à l'ozone ainsi qu'à la
lumière empêche que les encres ne soient détériorées
par la lumière et l'ozone présents dans l'air.
Fonction d'impression sans marges
Vous pouvez procéder à des impressions sans aucune
marge, avec les paramètres d’impression avec extension
automatique ou avec conservation du format.U
« Impression sans marges » à la page 62
Une fonction d'impression de poster est également
incluse. Elle vous permet d'assembler la sortie papier
lorsque vous effectuez des tirages sans marges pour
créer des posters et des calendriers de grande
dimension.U « Impression de poster (agrandir pour
couvrir plusieurs feuilles et imprimer - Windows
uniquement) » à la page 74
Productivité élevée
Une excellente stabilité des couleurs permet une
impression efficace
La couleur se stabilise rapidement si bien qu'elle peut
être utilisée en toute sécurité pour le flux de production
de pré-presse et la retouche de couleur, ce qui renforce
l'efficacité du travail.
Positionnement libre des données d'impression
issues de diverses applications à l'aide du Layout
Manager (Gestionnaire de disposition)
Cette fonction vous permet de positionner de
nombreuses données d'impression issues de différentes
applications librement sur une feuille afin de créer des
posters ou d'afficher des articles.
Facilité d'utilisation supérieure
Nouvelle interface à panneau tactile qui offre une
meilleure interopérabilité avec un écran couleur
lisible et facile à utiliser
L'écran LCD, grand et volumineux, présente un design
intuitif et facile à utiliser.
U « Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
(Windows uniquement) » à la page 84
Économie d'énergie grâce au mode de veille et à la
fonction Temporisation arrêt
Si aucun travail d'impression n'est en cours de
traitement ou si aucune opération n'a été exécutée
depuis un certain temps, l'imprimante passe en mode
Veille afin de réduire sa consommation d'énergie.
L’écran en couleur facilement lisible permet de
comprendre les messages d’erreur et autres
informations plus facilement. Il fournit également des
instructions sur le chargement des supports, tels que les
supports beaux-arts.
15
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Supports beaux-arts
En outre, l’imprimante peut s’éteindre
automatiquement lorsque la fonction de Temporisation
arrêt est activée, de manière à ne pas gaspiller
d’électricité. Cette fonction est active en l'absence de
réception de travail d'impression ou si aucune opération
n'est effectuée sur le panneau de contrôle alors que
l'imprimante n'est pas dans un état d'erreur pendant une
période spécifiée.
Dépliez le support arrière et chargez le papier à
partir du bac d’insertion manuelle avant.
U « Chargement de supports beaux-arts » à la
page 25
U « Paramètres d'économie d'énergie » à la
page 39
Prise en charge d’une large gamme de types de
papier
EPSON propose une large gamme de supports spéciaux
pour des impressions de haute qualité. L’imprimante
peut également imprimer sur du carton pour poster, du
papier rouleau et des CD et DVD compatibles avec
l’impression à jet d’encre.
❏ Carton pour poster
Le chargement s’effectue à partir du bac d’insertion
manuelle avant.
Le chargement du papier affiche automatiquement
l'écran de configuration du type et de la taille du support.
Vous pouvez définir cet affichage sur Marche/Arrêt à
partir de Affich. config. papier dans le menu Config.
U « Chargement du carton pour poster » à la
page 27
U « Configuration des éléments du menu Config » à la
page 98
Ces types de papier peuvent être chargés comme
indiqué ci-dessous.
❏ Feuille simple
❏ Papier rouleau
Les feuilles simples sont chargées dans
l’imprimante à partir du bac feuille à feuille
automatique.
Installez le support de papier rouleau à l’arrière de
l’imprimante.
U « Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique » à la page 24
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la
page 29
16
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
❏ CD/DVD
Chargez les CD et les DVD dans le bac d’insertion
manuelle avant à l’aide du plateau CD/DVD.
Remarques sur
l'utilisation et le stockage
U « Chargement et retrait de CD et de DVD » à la
page 31
Espace d'installation
Veillez à sécuriser l'espace suivant et à le dégager de tout
objet afin que l'éjection du papier et le remplacement
des consommables ne soient pas obstrués.
Reportez-vous au tableau des spécifications pour
connaître les dimensions externes de l’imprimante.
U « Tableau de spécifications » à la page 130
* Lors de l’impression sur du carton pour poster, laissez un espace d’au moins 320 mm derrière l’imprimante.
Remarques sur l'utilisation de
l'imprimante
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez
cette imprimante afin d'éviter les pannes, les
dysfonctionnements et la dégradation de la qualité
d'impression.
❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage
de température de fonctionnement et d’humidité
décrite dans le tableau des spécifications.
Même dans les conditions indiquées, il est possible
que l'impression ne soit pas optimale lorsque les
conditions d'environnement ne conviennent pas au
papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans
un environnement conforme aux conditions
17
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Si vous laissez du papier dans l’imprimante, le
rouleau du système de maintien du papier risque de
laisser une trace sur la surface du papier. Le papier
peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des
problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de
la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque
vous rangez l'imprimante.
requises pour le papier. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel fourni avec le papier.
En outre, si vous utilisez l'appareil dans un
environnement sec, climatisé, ou exposé à la
lumière directe du soleil, veillez à maintenir
l'humidité appropriée.
❏ Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête
d'impression a été obturée (la tête d'impression se
trouve à l'extrême droite). Si la tête d’impression
reste exposée pendant une période prolongée, la
qualité d’impression peut décroître.
❏ Évitez les emplacements où se trouvent des sources
de chaleur ou qui sont en contact direct avec l'air
provenant de climatiseurs. Ces conditions sont
susceptibles de sécher les buses des têtes
d'impression qui pourraient alors s'obstruer.
❏ L'obturation risque de ne pas avoir lieu (la tête
d'impression n'est pas positionnée sur le côté droit)
si l'imprimante est éteinte pendant un bourrage
papier ou en cas d'erreur. La fonction d’obturation
place automatiquement un capuchon sur la tête
d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce
cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez
quelques instants que l'obturation soit exécutée
automatiquement.
Remarque :
Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez
l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
❏ Assurez-vous que les capots sont fermés afin
d'éviter l'entrée de la poussière. Si vous n'utilisez pas
l'imprimante pendant longtemps, placez un chiffon
ou une couverture antistatique sur l'imprimante
pour empêcher l'accumulation de poussière. Les
buses de la tête d'impression sont de très petite taille
et peuvent facilement s'obstruer si des poussières
fines pénètrent dans la tête d'impression. Dans ce
cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.
❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne
coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur.
car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire
correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante
sous tension et attendez quelques instants que
l'obturation soit exécutée automatiquement.
❏ Si vous n'avez pas utilisé l'imprimante depuis
longtemps, vérifiez que la tête d'impression n'est
pas obstruée avant de démarrer l'impression.
Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières
sont obstruées.
Remarques sur l'absence
d'utilisation de l'imprimante
U « Recherche de buses obstruées » à la
page 104
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un
certain temps, prenez en considération les conseils de
stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée
correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer
correctement lors de la prochaine utilisation.
Remarques sur la manipulation
des cartouches d'encre
❏ Lors du stockage de l’imprimante, laissez les
cartouches d’encre installées et maintenez
l’imprimante à niveau. N’inclinez pas
l’imprimante, ne la retournez pas et ne la placez pas
sur le côté.
Tenez compte des points suivants lorsque vous
manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une
qualité d'impression satisfaisante.
❏ Dans le cadre du processus de chargement initial de
l’encre effectué après l’achat, de l’encre est utilisée
pour remplir les buses de la tête d’impression
jusqu’aux pointes et les préparer à l’impression. En
conséquence, les premières cartouches d’encre
installées après achat impriment moins de pages
que les cartouches suivantes.
❏ Si vous n’imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête
d’impression se bouchent. Nous vous
recommandons d’utiliser régulièrement
l’imprimante de manière à éviter toute obstruction
de la tête d’impression.
18
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Nous vous recommandons de stocker les
cartouches d’encre dans un lieu sombre et frais, et
de les utiliser avant la date d’expiration indiquée sur
l’emballage. Utilisez les cartouches dans les six mois
qui suivent l’ouverture de l’emballage.
❏ Les cartouches qui contiennent encore de l’encre
doivent être stockées dans les mêmes conditions
que l’imprimante, avec les buses orientées vers le
bas ou sur le côté, de manière à éviter qu’elles soient
obstruées par de la poussière. Notez que l’orifice de
sortie de l’encre dispose d’une valve, il n’est donc
pas nécessaire de le recouvrir.
❏ N'ouvrez pas le sac contenant la cartouche d'encre
tant que vous n'êtes pas prêt à installer
l'imprimante. Les cartouches sont emballées sous
vide à des fins de conservation de la qualité.
❏ De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de
l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne
pas salir d'encre la zone alentour.
❏ Si vous transférez les cartouches d’encre d’un lieu
frais à un lieu chaud, laissez-les à température
ambiante pendant plus de trois heures avant de les
utiliser.
❏ Pour maintenir la qualité de la tête d'impression,
cette imprimante cesse d'imprimer avant que les
cartouches d'encre soient complètement épuisées.
❏ Veillez à retirer la bande jaune avant de procéder à
l'installation, faute de quoi vous risquez de ne pas
pouvoir imprimer correctement. Ne retirez aucun
autre film ou étiquette, sinon une fuite d'encre
pourrait se produire.
❏ Les cartouches d'encre peuvent contenir des
matériaux recyclés ; ceci n'affecte en rien le
fonctionnement et la performance de l'imprimante.
❏ Ne démontez ni ne remodelez les cartouches
d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer
correctement.
❏ Ne touchez pas la puce à circuit imprimé de la
cartouche d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir
imprimer correctement.
❏ Toutes les couleurs d’encre sont utilisées lors du
nettoyage de la tête et autres opérations de
maintenance de manière à garantir l’état des têtes
d'impression.
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 107
❏ Selon le type de papier et les paramètres de qualité
d’impression, les encres de couleur peuvent
également être utilisées pour les noirs à haute
densité des impressions en noir et blanc ou en
niveaux de gris.
❏ Lors du chargement des cartouches d’encre, veillez
à ce que toutes les couleurs soient installées.
L’imprimante peut uniquement être utilisée
lorsque toutes les couleurs sont installées.
❏ Ne déplacez pas la tête d’impression à la main, faute
de quoi l’imprimante risque d’être endommagée.
❏ Les cartouches d'encre fournies avec l'imprimante
ne peuvent pas servir de cartouches de
remplacement.
❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche. Si la tête
d'impression (buses) sèche, vous ne pourrez pas
imprimer.
Remarques concernant la
manipulation du papier
❏ La puce verte contient les informations relatives à la
cartouche, telles que le niveau d’encre restant. Vous
pouvez donc réinstaller et réutiliser les cartouches
d’encre une fois retirées de l’imprimante. Notez
cependant qu’il est possible que vous ne puissiez pas
réutiliser les cartouches qui contenaient très peu
d’encre au moment de leur retrait de l’imprimante.
De l’encre peut également être utilisée pour garantir
le fonctionnement lorsque les cartouches sont
réinsérées.
Tenez compte des points suivants lors de la
manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est
pas en bon état, la qualité d'impression risque de se
dégrader.
Consultez les manuels fournis avec chaque papier.
19
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
Remarques sur la manipulation
❏ Évitez la lumière directe du soleil.
❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans des
conditions ambiantes normales (température de 15
à 25 °C et humidité de 40 à 60 %).
❏ Évitez l’altération des couleurs lors de l’affichage ou
du rangement des impressions en suivant les
instructions fournies dans le manuel du papier.
❏ Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface.
❏ Pour éviter toute décoloration des impressions,
rangez-les dans un lieu sombre, à l’abri des
températures élevées, de l’humidité et de la lumière
directe du soleil.
❏ Évitez de toucher la surface imprimable du papier
avec les mains nues. L'humidité et l'huile présentes
sur les mains peuvent affecter la qualité
d'impression.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s’altèrent
avec le temps (altération des couleurs) en raison des effets
de la lumière et de divers composants contenus dans l'air.
Cette altération concerne également les supports
spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de
stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs
peut être minimisé.
❏ Le papier peut être gondolé ou mou en cas de
changement de température et d’humidité. Veillez
à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le
avant de le charger dans l’imprimante.
❏ N’humidifiez pas le papier.
❏ Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir
l’utiliser pour ranger le papier.
❏
Pour plus d’informations sur la manipulation du
papier après impression, reportez-vous aux manuels
fournis avec les supports spéciaux Epson.
❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à
la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou
à l’humidité.
❏
L’aspect des couleurs des photos, posters et autres
impressions diffère selon les conditions d’éclairage
(sources de lumière*). Les couleurs des impressions
de cette imprimante peuvent également varier sous
différentes sources de lumière.
❏ Stockez le papier dans son emballage d’origine
après ouverture et rangez-le à plat.
* Les sources de lumière incluent par exemple la
lumière du soleil, la lumière fluorescente et la
lumière incandescente.
Remarques concernant la
manipulation du papier imprimé
Pour garantir des résultats d'impression durables de
haute qualité, tenez compte des points suivants.
❏ Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée,
sinon l'encre risque de se détacher.
❏ Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l'encre
risque de se détacher.
❏ Assurez-vous que les impressions sont
complètement sèches avant de les plier ou de les
empiler, sinon la couleur peut changer au niveau du
point de contact (ce qui laisse une marque). Ces
marques disparaîtront si elles sont immédiatement
séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne
sont pas séparées.
❏ Si vous placez les impressions dans un album avant
séchage complet, un effet de flou peut se produire.
❏ N’utilisez pas de séchoir pour sécher les
impressions.
20
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
Présentation des logiciels fournis
Contenu du disque de logiciels
Les logiciels Windows suivants sont disponibles sur le disque des logiciels fourni.
Visitez le site http://epson.sn pour Mac OS X ou si vous ne disposez pas d'un lecteur de disque.
Vous devez installer le pilote de l'imprimante pour utiliser celle-ci.
Pour de plus amples informations sur chaque logiciel, reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF) ou à l'aide en
ligne.
Nom du logiciel
Résumé
Pilote d’impression
U « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 22
Easy Photo Print
Imprimez facilement et rapidement les photos de votre choix. Reportez-vous à l’aide en ligne
de l’application pour plus d’informations.
Epson Print CD
Ce logiciel permet de créer des étiquettes pour les CD et DVD de musique, de photos ou de
films et de les imprimer directement sur les disques. Vous pouvez également concevoir et
imprimer des pochettes de CD et DVD.
Reportez-vous à l’aide en ligne de l’application pour plus d’informations.
EpsonNet Setup
Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis
votre ordinateur.
EpsonNet Print
Avec ce logiciel, vous pouvez effectuer une impression TCP/IP directe lorsque l'ordinateur et
l'imprimante sont connectés via un réseau.
EpsonNet Config
Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis
votre ordinateur. De cette façon, vous pouvez saisir l'adresse et le nom à l'aide du clavier.
EPSON Software Updater
Ce logiciel se connecte à Internet, vérifie si des mises à jour sont disponibles et les installe, le cas
échéant.
Profils Adobe ICC
Utilisez-les comme profils d’entrée pour la gestion des couleurs.
21
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
Mac OS X
Récapitulatif du pilote
d'impression
Les principales fonctions du pilote d’impression sont
décrites ci-après.
❏ Convertit les données d'impression reçues des
applications en des données imprimables et les
envoie à l'imprimante.
❏ Permet à l'utilisateur de spécifier la configuration
de l'imprimante, par exemple le support et la taille
du papier.
Windows
Vous pouvez enregistrer ces paramètres, et
importer ou exporter facilement ces paramètres
enregistrés.
U « Personnalisation du pilote d’impression » à la
page 44
22
SC-P600
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Permet à l'utilisateur d'exécuter les fonctions de
maintenance de l'imprimante afin de maintenir la
qualité d'impression, et de vérifier entre autres l'état
de l'imprimante.
Windows
Vous pouvez importer ou exporter facilement les
paramètres du pilote d’impression.
U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la
page 47
Mac OS X
23
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
Opérations de base
c❏
Chargement de feuilles
simples
Si le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le
avant de le charger dans l'imprimante, ou
utilisez du papier neuf. Si vous chargez du
papier gondolé ou courbé, l'imprimante risque
de ne pas pouvoir reconnaître le format de
papier, entraîner le papier ou imprimer
correctement.
La méthode d'alimentation varie en fonction de
l'épaisseur du papier, comme indiqué ci-après.
Nous vous recommandons de replacer le papier
dans son emballage d’origine, de le ranger à
plat, et de le sortir juste avant de l'utiliser.
❏
En outre, les tailles de papier disponibles dépendent de
la méthode d'alimentation et du type de support. Pour
les tailles de papier, reportez-vous à la section U
« Supports pris en charge » à la page 123.
Pour éviter le bourrage papier, veillez à ouvrir
le capot avant et à déplier le bac de sortie avant
de procéder à l'impression.
Chargement du papier dans le
bac feuille à feuille automatique
Bac feuille à feuille automatique : de 0,08 à 0,3 mm
Insertion manuelle avant (supports beaux-arts) : de 0,3 à
0,7 mm
A
Insertion manuelle avant (carton pour poster) : de 0,7 to
1,3 mm
Lorsque Affich. config. papier est défini sur Marche et
que le support est chargé, l'écran de configuration du
type et de la taille du support s'affiche
automatiquement.
Reportez-vous à la section U « Menus » à la page 97
pour connaître les paramètres Affich. config. papier.
24
Mettez l’imprimante sous tension.
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
B
C
Ouvrez et dépliez complètement le support
papier.
D
Dépliez complètement le bac de sortie.
E
Chargez le papier verticalement, en orientant le
côté imprimable vers le haut.
F
Saisissez et faites glisser le guide latéral
conformément à la largeur du papier.
Ouvrez le capot avant.
Chargement de supports
beaux-arts
Chargez les supports beaux-arts à l’aide du bac
d’insertion manuelle avant et du support arrière.
25
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
Vous pouvez charger des supports beaux-arts d'une
épaisseur de 0,3 à 0,7 mm.
A
Mettez l’imprimante sous tension.
B
Ouvrez le support arrière.
Remarque :
Si le support de papier rouleau est installé à l’arrière
de l’imprimante, retirez-le avant de poursuivre.
C
Dépliez complètement le support arrière.
D
Ouvrez le capot avant.
E
Appuyez sur le centre du bac d’insertion
manuelle avant.
F
Chargez le papier verticalement, en orientant le
côté imprimable vers le haut.
G
Alignez le côté droit du papier sur le côté droit du
bac et le bord arrière sur la ligne du bac.
H
Appuyez sur Charger sur l'écran du panneau de
contrôle.
Le papier est inséré dans l’imprimante.
26
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
I
Dépliez complètement le bac de sortie.
Chargement du carton pour
poster
Chargez le carton pour poster à l’aide du bac d’insertion
manuelle avant.
Vous pouvez charger du carton pour poster d'une
épaisseur de 0,7 à 1,3 mm.
Lorsque le carton pour poster est chargé, il dépasse de
l'arrière de l'imprimante. Laissez un espace d’au moins
320 mm entre l’arrière de l’imprimante et le mur le plus
proche.
A
J
Mettez l’imprimante sous tension.
Important :
c Une
erreur est susceptible de se produire
Une fois le papier chargé et l’imprimante
inactive, appuyez sur le centre du bac d’insertion
manuelle avant pour fermer le bac.
lorsque vous effectuez les opérations suivantes
au cours de l'impression.
Remarque :
Pour éjecter le papier, appuyez sur Éjecter sur
l'écran d'accueil du panneau de contrôle, puis
suivez les instructions qui s'affichent.
27
❏
Déplier le bac d'insertion manuelle
avant.
❏
Charger le carton pour poster.
B
Si le support arrière est ouvert, fermez-le.
C
Ouvrez le capot avant.
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
Appuyez sur le centre du bac d'insertion
manuelle avant pour le retirer.
E
Chargez le papier verticalement, en orientant le
côté imprimable vers le haut.
H
Dépliez complètement le bac de sortie.
I
Une fois le papier chargé, assurez-vous que
l'imprimante est inactive, puis poussez le centre
du bac d'insertion manuelle avant pour le fermer.
Important :
c L'insertion
du papier depuis l'arrière peut
entraîner une erreur ou un fonctionnement
incorrect.
F
G
Alignez le côté droit du papier sur le côté droit du
bac et le bord arrière sur la ligne du bac.
Remarque :
Pour éjecter le papier, appuyez sur Éjecter sur
l'écran d'accueil du panneau de contrôle, puis
suivez les instructions qui s'affichent.
Appuyez sur Carton pour affiche - Charger sur
l'écran du panneau de contrôle.
Le papier est inséré dans l’imprimante.
28
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
Chargement et retrait du
papier rouleau
C
Dépliez complètement le bac de sortie.
D
Vérifiez que l'extrémité du papier rouleau est
coupée droite, puis insérez le support de papier
rouleau dans les extrémités du rouleau.
Chargement du papier rouleau
À l'aide du support de papier rouleau fourni, chargez le
papier rouleau dans l'arrière de l'imprimante.
Reportez-vous à la section suivante pour obtenir des
informations concernant les types de papier rouleau
pris en charge.
U « Supports pris en charge » à la page 123
A
Mettez l’imprimante sous tension.
B
Ouvrez le capot avant.
Remarque :
Si le bac d’insertion manuelle avant est ouvert,
appuyez sur le centre du bac pour le fermer.
Si l’extrémité du papier rouleau n’est pas coupée
droite, recoupez-la bien droite avant de
poursuivre.
E
29
Ouvrez le support arrière.
Ouvrez simplement le support, il ne vous est pas
nécessaire de le déplier.
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
F
Fixez le support de papier rouleau à l’arrière de
l’imprimante.
Découpe du papier rouleau
Suivez la procédure ci-après et utilisez des ciseaux pour
découper les résultats d'impression du rouleau papier
lorsque l'impression est terminée.
A
G
Sélectionnez l'une des options sur l'écran suivant
qui s'affiche lorsque l'impression est terminée.
Insérez à fond le papier rouleau dans
l’alimentation de papier rouleau à l’arrière de
l’imprimante.
Couper : place le papier rouleau en position de
coupe.
Maintenez le papier en place pendant environ
trois secondes, il est ensuite chargé
automatiquement dans l’imprimante.
Aucune coupe : sélectionnez cette option pour
imprimer sans coupe.
B
Si vous appuyez sur Couper, suivez les
instructions affichées sur l'écran du panneau de
contrôle.
Remarque :
Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez, en
regardant dans l’imprimante, que le papier n’est
pas chargé de manière inclinée.
Retrait du papier rouleau
30
A
Appuyez sur Coup./Éjct sur l'écran d'accueil du
panneau de contrôle.
B
Appuyez sur Éjecter.
Le papier est réinséré dans l’imprimante.
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
Tournez les boutons du support de papier
rouleau pour enrouler le papier en trop.
Chargement et retrait de
CD et de DVD
Vous pouvez imprimer sur des CD et DVD de 12 cm
dont l'emballage indique que la surface de l'étiquette
prend en charge l'impression avec des imprimantes à jet
d'encre.
c❏
❏
Ne mettez pas l’imprimante sous ou hors
tension lors de l’insertion du plateau, Cela
risque d'entraîner un fonctionnement
incorrect.
Rangez le plateau à plat. Un plateau gondolé
ou déformé peut entraîner des anomalies de
fonctionnement.
L’impression de CD et de DVD requiert une application
spéciale. Utilisez l’application Epson Print CD fournie.
Chargement des CD et DVD
Utilisez le bac d'insertion manuelle avant et le plateau
CD/DVD.
A
Mettez l’imprimante sous tension.
Important :
c Une
erreur est susceptible de se produire
lorsque vous effectuez les opérations suivantes
au cours de l'impression.
B
31
❏
Déplier le bac d'insertion manuelle
avant.
❏
Charger le carton pour poster.
Si le support arrière est ouvert, fermez-le.
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
F
Ouvrez le capot avant.
Insérez le plateau CD/DVD dans le bac
d’insertion manuelle avant.
Important :
c L'insertion
du CD/DVD depuis l'arrière peut
entraîner une erreur ou un fonctionnement
incorrect.
D
E
Appuyez sur le centre du bac d'insertion
manuelle avant pour le retirer.
G
Alignez le côté droit du plateau CD/DVD sur le
côté droit du bac d'insertion manuelle avant et les
flèches du plateau CD/DVD sur les lignes au
niveau du bac d'insertion manuelle avant.
H
Appuyez sur CD/DVD - Charger sur l'écran du
panneau de contrôle.
Placez un disque sur le plateau CD/DVD fourni,
en orientant le côté imprimable vers le haut.
Appuyez sur le disque pour le mettre en place
correctement.
Important :
c Utilisez
le plateau CD/DVD fourni avec
l’imprimante. L’utilisation d’un autre
plateau peut endommager l’imprimante, le
plateau ou le disque ou entraîner une
anomalie de fonctionnement de
l’imprimante.
L’imprimante charge le plateau CD/DVD et se
prépare à l’impression.
32
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
Méthodes d'impression
de base
(Windows)
Retrait des CD et DVD
Retrait lorsque l'impression est
terminée
A
Lorsque le plateau CD/DVD est éjecté à la fin de
l'impression, saisissez l'extrémité du plateau et
tirez-la vers vous.
Vous pouvez configurer les paramètres d'impression,
par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à
partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.
A
Mettez l’imprimante sous tension et chargez le
papier.
U « Chargement de feuilles simples » à la
page 24
B
U « Chargement du papier rouleau » à la
page 29
Fermez le bac d’insertion manuelle avant.
U « Chargement des CD et DVD » à la
page 31
Retrait avant impression
Suivez la procédure ci-après pour retirer le plateau CD/
DVD sans imprimer.
A
Appuyez sur Éjecter sur l'écran d'accueil du
panneau de contrôle.
B
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
33
B
Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur
Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).
C
Assurez-vous que votre imprimante est
sélectionnée, puis cliquez sur Preferences
(Préférences) ou Properties (Propriétés) pour
afficher l'écran de configuration.
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
F
Définissez les paramètres Media Type
(Support), Color (Couleur), Print Quality
(Qualité), Mode et Source en fonction du papier
chargé dans l’imprimante.
Une fois la configuration terminée, cliquez sur
Print (Imprimer).
La barre de progression s'affiche et l'impression
démarre.
E
Écran lors de l'impression
L'écran suivant s'affiche lorsque vous démarrez
l'impression, et la barre de progression (c'est-à-dire
l'état de traitement de l'ordinateur) apparaît. Cet écran
vous permet de vérifier le niveau d'encre restante, les
numéros de produit des cartouches d'encre et autres
informations.
Veillez à sélectionner le même paramètre Size
(Taille) que celui choisi dans l'application.
Une fois les réglages effectués, cliquez sur OK.
Un message d'erreur s'affiche en cas d'erreur ou si une
cartouche d'encre doit être remplacée avant
l'impression.
Cliquez sur How to (Comment faire) pour savoir
comment résoudre le problème.
34
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
Méthodes d'impression
de base
(Mac OS X)
Cliquez sur Afficher les détails au bas de l'écran.
Vous pouvez configurer les paramètres d'impression,
par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à
partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.
A
Mettez l’imprimante sous tension et chargez le
papier.
U « Chargement de feuilles simples » à la
page 24
U « Chargement du papier rouleau » à la
page 29
Pour Mac OS X v10.6.8, cliquez sur la flèche à
droite du nom de l'imprimante ( ) afin de
configurer les paramètres sur l'écran Format
d’impression.
U « Chargement des CD et DVD » à la
page 31
B
Lorsque vous avez créé les données, dans le menu
File (Fichier) de l'application, cliquez sur Print
(Imprimer) et ainsi de suite.
Remarque :
Si les éléments de configuration de page ne sont pas
affichés sur l'écran d'impression, cliquez sur le
menu Fichier - Format d'impression, etc., de votre
application.
35
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
L'icône de l'imprimante s'affiche dans le Dock lors de
l'impression. Cliquez sur l'icône de l'imprimante pour
afficher l'état. Vous pouvez consulter la progression du
travail d'impression actuel ainsi que les informations
sur l'état de l'imprimante. Vous pouvez aussi annuler
une tâche d'impression.
Vérifiez que cette imprimante est sélectionnée,
puis configurez la taille du papier.
Sélectionnez la taille du papier, les options
d’impression sans marges et l’alimentation
papier dans le menu Paper Size (Taille papier).
De même, en cas d'erreur lors de l'impression, un
message de notification s'affiche.
E
Sélectionnez Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la liste, puis configurez
chaque élément.
Réglez les paramètres Media Type (Support),
Color (Couleur), Print Quality (Qualité) et
autres en fonction du type de papier chargé dans
l’imprimante. En règle générale, vous pouvez
imprimer correctement simplement en
configurant les réglages à partir de l'écran Print
Settings (Configuration Imprimante).
F
Une fois la configuration terminée, cliquez sur
Print (Imprimer).
36
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
Zone imprimable
La zone imprimable est représentée en gris dans
l’illustration ci-dessous. Notez cependant qu’en raison
de la conception de l’imprimante, la qualité
d’impression décline dans les zones hachurées. La flèche
de l'illustration indique la direction du papier éjecté.
:
c LaImportant
largeur des marges peuvent varier légèrement en
fonction de la manière dont le papier est chargé et de
son élasticité.
* 0 mm pour les travaux d'impression continus.
Zone imprimée des feuilles
simples
Impression normale
Zone imprimée des CD et des
DVD
Impression sans marges 1
Remarque :
L’application EPSON Print CD fournie prend en charge
un diamètre intérieur minimal de 18 mm et un diamètre
extérieur maximal de 120 mm. Lors de l’impression sur
des CD et des DVD, vérifiez les dimensions de la zone
imprimable du disque avant de sélectionner le diamètre
intérieur et le diamètre extérieur.
1 L’impression sans marges n’est pas prise en charge lors de
l’utilisation de carton pour poster.
2 Le carton pour poster dont la taille est inférieure au format
A3+ est imprimé avec des marges de 20 mm.
Zone imprimée du papier
rouleau
Impression normale
Impression sans marges
37
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
Modification du type
d'encre noire
B
Cette imprimante vous permet d'installer à la fois de
l'encre Noir Photo et de l'encre Noir Mat, et de permuter
entre les deux selon le type de papier.
Sélectionnez le type de papier dans le menu
Media Type (Support).
En fonction du type de support sélectionné, le
changement d'encre est réalisé automatiquement
au cours de l'impression.
L'encre Noir Photo réduit le grain des photos, leur
conférant une finition professionnelle lisse. L'encre
Noir Mat augmente de manière significative la densité
optique du noir lors de l'impression sur des papiers de
type mat.
<Windows>
Pour sélectionner une encre noire adaptée au type de
support, reportez-vous à la section suivante.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 123
Le temps nécessaire pour passer d’un type d’encre noire
à un autre (du remplacement de la cartouche à la fin du
chargement) est indiqué ci-dessous. Notez que ce
processus consomme un peu du nouveau type d’encre.
Ne changez pas l'encre noire sauf si nécessaire.
De Noir Photo à Noir Mat : environ 1,5 minutes.
De Noir Mat à Noir Photo : environ 3,5 minutes.
<Mac OS X>
Remarque :
Si l’encre restante n’est pas suffisante pour procéder au
changement, vous devez remplacer la cartouche. Il peut
être possible d’imprimer avec des cartouches d’encre qui
n’ont pu être utilisées dans le cadre d’un changement de
cartouche d’encre noire.
Changement automatique
Vous pouvez changer d'encre noire et imprimer à partir
du pilote de l'imprimante.
Appuyez sur F sur l'écran d'accueil du panneau de
contrôle, puis définissez Administration système Param imprim - Chgt auto encre noire sur Marche.
A
Affichez l’écran Main (Principal) du pilote
d’impression.
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
38
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
❏
Le type d'encre noire utilisé pour l'impression
dépend du type de support.
❏
Vous pouvez sélectionner le type d'encre noire
à partir de Ink (Encre) lorsque le type de
support sélectionné prend en charge les encres
Noir Photo et Noir Mat.
Paramètres d'économie
d'énergie
Cette imprimante est fournie avec les deux types
suivants de paramètres d'économie d'énergie. Vous
pouvez économiser l’énergie en passant en mode Veille
ou en utilisant la fonction Temporisation arrêt pour
mettre automatiquement l’imprimante hors tension
lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant un certain temps.
U « Supports pris en charge » à la
page 123
❏
C
Si l'état de l'imprimante ne peut être obtenu, le
type d'encre noire peut changer
automatiquement.
Mode Veille
L'imprimante passe en mode Veille en l'absence
d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si
aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou
ailleurs.
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Lorsque l'imprimante passe en mode Veille, l'écran du
panneau de contrôle s'éteint et les moteurs internes et
autres parties s'éteignent afin de réduire la
consommation électrique.
Changement manuel
Effectuez le changement depuis le panneau de contrôle.
A
Appuyez sur la touche P pour mettre
l’imprimante sous tension.
B
Appuyez sur
(changer l'encre noire) sur
l'écran d'accueil.
Le mode Veille est désactivé et le fonctionnement
normal reprend en cas de réception d’un travail
d’impression ou si vous appuyez sur une touche (à
l’exception de la touche P) du panneau de contrôle.
Vous pouvez définir la durée qui s'écoule avant
l'activation du mode veille (Minut. veille) de 1 à
240 minutes. En raison du réglage du fabricant, le mode
Veille est de nouveau activé si aucune opération n'est
effectuée pendant 3 minutes.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Définissez cette durée dans le menu Config.
U « Menus » à la page 97
Remarque :
Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran
du panneau de contrôle s’éteint comme si l’appareil
était hors tension, mais le témoin P reste allumé.
Temporisation arrêt
L’imprimante inclut une fonction Temporisation arrêt
qui permet à l’imprimante de s’éteindre
automatiquement en l’absence d’erreurs, si aucun
travail d’impression n’est reçu et si aucune opération de
panneau de contrôle ou autre opération n’a lieu pendant
une période excédant le délai spécifié. Vous pouvez
définir la durée qui doit s’écouler avant la mise hors
tension automatique de l’imprimante sur 30 minutes,
1h, 2h, 4h, 8h et 12h.
39
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
Vous pouvez configurer les paramètres Temporisation
arrêt à partir du menu Config de l'imprimante. U
« Menus » à la page 97
Annulation d’une
impression
Le réglage du fabricant dépend de la zone d'utilisation.
Il existe plusieurs méthodes pour interrompre les
opérations d'impression. Elles varient en fonction du
contexte.
Vous pouvez configurer les paramètres Temporisation
arrêt sur l'ordinateur à l'aide de l'utilitaire.
Windows U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la
page 47
Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à
l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail
d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur
l'imprimante.
Mac OS X U « Fonctions d'Epson Printer Utility 4 » à la
page 50
Annulation depuis l'ordinateur (Windows)
Si la barre de progression s'affiche
Cliquez sur Cancel (Annuler).
À propos de la gestion de l’alimentation à l’aide de la
fonction Temporisation arrêt
Vous pouvez régler un délai avant que la gestion de
l'alimentation ne s'applique.
Toute augmentation a un impact sur l'efficacité
énergétique de l'imprimante.
Prenez en compte l'environnement avant d'apporter le
moindre changement.
Si la barre de progression ne s'affiche pas
Cliquez sur l’icône d’imprimante dans la Taskbar
(Barre des tâches).
A
40
SC-P600
Guide d'utilisation
Opérations de base
B
Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les
données d'impression ne s'affichent pas dans la
fenêtre ci-dessus.
Pour annuler un travail en particulier,
sélectionnez-le et cliquez sur Cancel (Annuler)
dans le menu Document.
Annulation sur l'imprimante
Appuyez sur Annuler sur l'écran du panneau de
contrôle, puis suivez les instructions à l'écran.
Pour annuler tous les travaux, sélectionnez
Cancel All Documents (Annuler tous les
documents) dans le menu Printer
(Imprimante).
Le travail d'impression est annulé même en cours
d'impression. Un certain délai peut s'écouler avant que
l'imprimante revienne à l'état Prêt après l'annulation
d'un travail.
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser l'opération ci-dessus pour
supprimer des travaux d'impression qui se trouvent dans
la file d'attente de l'ordinateur. Reportez-vous à la section
Annulation depuis l’ordinateur pour obtenir des
informations concernant la suppression des travaux
d’impression se trouvant dans la file d’attente.
Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les
données d'impression ne s'affichent pas dans la
fenêtre ci-dessus.
Annulation depuis l’ordinateur (Mac OS X)
Cliquez sur l’icône d’imprimante dans le Dock.
A
B
Sélectionnez le travail à annuler, puis cliquez sur
Delete (Supprimer).
41
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Windows)
B
Utilisation du pilote
d’impression
(Windows)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône correspondant à votre imprimante, puis
cliquez sur Printing preferences (Options
d’impression).
Affichage de l'écran
Configuration
Vous pouvez accéder au pilote d’impression de
plusieurs façons.
L'écran de configuration du pilote d'impression
s’affiche.
❏ À partir d’applications Windows
U « Méthodes d'impression de base(Windows) »
à la page 33
❏ À partir du bouton Démarrer
À partir du bouton Démarrer
Suivez les étapes ci-dessous pour spécifier des
paramètres courants dans les applications ou effectuer
la maintenance de l'imprimante, par exemple les
opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou
Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
A
Ouvrez le dossier Printers (Imprimantes) ou
Printers and Faxes (Imprimantes et
télécopieurs).
Effectuez les réglages nécessaires. Ces réglages
deviennent les réglages par défaut du pilote
d'impression.
Pour Windows 7/Windows 8.1/Windows 8
Cliquez sur Démarrer (ou Paramètres),
Panneau de configuration, puis sur Afficher les
périphériques et imprimantes (ou
Périphériques et imprimantes) depuis Matériel
et audio (ou Matériel).
Pour Windows Vista
Cliquez sur , Control Panel (Panneau de
configuration), Hardware and Sound
(Matériel et audio), puis Printer
(Imprimante).
42
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Windows)
Affichage de l'aide
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'élément que vous
souhaitez consulter
Vous pouvez accéder à l'aide du pilote d’impression de
plusieurs façons :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément,
puis cliquez sur Help (Aide).
❏ Cliquez sur Help (Aide)
❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'élément que vous souhaitez consulter
Cliquez sur la touche Aide pour
l'afficher
En affichant l'aide, vous pouvez utiliser la page de
sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir
l'aide.
43
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Windows)
C
Personnalisation du
pilote d’impression
Saisissez le nom dans la zone Name (Nom), puis
cliquez sur Save (Enregistrer).
Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier les
éléments d’affichage.
Enregistrement de divers
paramètres en tant que
paramètres de sélection
Vous pouvez enregistrer tous les paramètres de pilote de
l'imprimante en tant que Paramètre de sélection. En
outre, les paramètres recommandés pour plusieurs
utilisations sont déjà disponibles dans Paramètre de
sélection.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. Vous
pouvez choisir un paramètre que vous avez enregistré à
partir de la zone de liste Select Setting (Paramètre de
sélection).
Cela vous permet de charger facilement les paramètres
qui ont été stockés dans Paramètre de sélection et de
continuer à imprimer en utilisant exactement les
mêmes paramètres.
A
Configurez chaque élément de l'écran Main
(Principal) et l'écran Page Layout (Disposition)
que vous souhaitez enregistrer comme votre
paramètre de sélection.
B
Cliquez sur Save/Del (Enregistrer/supprimer)
au niveau de l’onglet Main (Principal) ou Page
Layout (Disposition).
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les paramètres sous forme de
fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez
partager les paramètres en cliquant sur Import
(Importer) pour importer le fichier enregistré sur un
autre ordinateur.
Enregistrement des paramètres
de support
Vous pouvez enregistrer les éléments des Media
Settings (Paramètres du support) dans l'écran Main
(Principal).
44
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Windows)
A
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. Vous
pouvez choisir un paramètre que vous avez enregistré à
partir de la zone de liste Media Type (Support).
Modifiez les Media Settings (Paramètres du
support) dans l'écran Main (Principal).
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les paramètres sous forme de
fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez
partager les paramètres en cliquant sur Import
(Importer) pour importer le fichier enregistré sur un
autre ordinateur.
Réorganisation des éléments
affichés
B
Pour afficher immédiatement les éléments
fréquemment utilisés, vous pouvez organiser Select
Setting (Paramètre de sélection), Media Type
(Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit.
Cliquez sur Custom Settings (Config.
personnalisée).
❏ Masquez les éléments dont vous n'avez pas besoin.
❏ Réorganisez selon l'ordre d'utilisation la plus
fréquente.
❏ Organisez par groupes (dossiers).
A
C
Saisissez le nom dans la zone Name (Nom), puis
cliquez sur Save (Enregistrer).
45
Accédez à l'onglet Utility (Utilitaire), puis
cliquez sur Menu Arrangement (Disposition
du menu).
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Windows)
B
Sélectionnez Edit Item (Modifier l'élément).
Remarque :
Si vous exécutez l'opération Delete Group
(Supprimer le groupe), le groupe (dossier) est
supprimé, mais les éléments figurant dans le groupe
(dossier) supprimé sont conservés.
D
C
Organisez ou regroupez les éléments dans la zone
List (Liste).
❏ Vous pouvez déplacer et organiser les
éléments par glisser-déposer.
❏ Pour ajouter un nouveau groupe (dossier),
cliquez sur Add Group (Ajouter un
groupe).
❏ Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez
sur Delete Group (Supprimer le groupe).
❏ Glissez-déposez les éléments dont vous
n'avez pas besoin vers Not Display (Non
affiché).
46
Cliquez sur Save (Enregistrer).
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Windows)
EPSON Status Monitor 3
Vous pouvez vérifier l'état de l'imprimante, par exemple
le niveau d'encre restante ou les messages d'erreur, à
partir de l'écran de l'ordinateur.
Récapitulatif de l'onglet
Utilitaire
Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance
suivantes depuis l'onglet Utility (Utilitaire) du pilote
d'impression.
Monitoring Preferences (Préférences du contrôle)
Vous pouvez sélectionner les notifications d'erreur
affichées sur l'écran de EPSON Status Monitor 3 ou
enregistrer un raccourci pour l'icône Utilitaire dans la
Taskbar (Barre des tâches).
Remarque :
Si vous sélectionnez Shortcut Icon (Icône du raccourci)
dans l'écran Monitoring Preferences (Préférences du
contrôle), l'icône de raccourci Utilitaire s'affiche dans la
Taskbar (Barre des tâches) Windows.
Nozzle Check (Vérification des buses)
Cette fonction imprime un motif de vérification des
buses afin de vérifier si celles-ci sont obstruées.
En cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône,
vous pouvez afficher le menu suivant et exécuter les
fonctions de maintenance suivantes.
Si le motif est flou ou présente des zones vides, procédez
au nettoyage des têtes afin de supprimer l'obstruction.
EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez
sur le nom de l'imprimante à partir du menu affiché.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 104
Head Cleaning (Nettoyage des têtes)
Procédez au nettoyage de la tête si des bandes ou des
trous apparaissent au niveau des résultats d’impression.
Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression
afin d’améliorer la qualité d’impression.
U « Nettoyage des têtes » à la page 105
Print Queue (File d'attente)
Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en
attente.
Print Head Alignment (Alignement des têtes)
Si les résultats d'impression présentent du grain ou sont
flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement
des têtes). La fonction Print Head Alignment
(Alignement des têtes) corrige les espaces vides.
Dans l'écran Print Queue (File d'attente), vous pouvez
afficher les informations sur les données en attente
d'impression, supprimer et réimprimer ces travaux.
U « Correction de l’alignement de l’impression
(Alignement de la tête) » à la page 106
47
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Windows)
Printer and Option Information (Informations
imprimante et options)
Vous pouvez définir la durée qui s'écoule avant la mise
hors tension automatique de l'imprimante à partir des
paramètres Power Off Timer (Mise en veille
programmable).
Désinstallation du pilote
d'impression
Procédez comme suit pour désinstaller le pilote
d’impression.
:
c ❏Important
Vous devez vous connecter en utilisant un
Administrator account (compte
Administrateur).
❏
Speed and Progress (Vitesse et Progression)
Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les
opérations de base du pilote d'impression.
Menu Arrangement (Disposition du menu)
Vous pouvez organiser les éléments, en répertoriant les
options Select Setting (Paramètre de sélection), Media
Type (Support) et Paper Size (Taille papier) par
fréquence d’utilisation, par exemple.
Export or Import (Exporter ou importer)
Vous pouvez enregistrer les paramètres de pilote de
l'imprimante dans un fichier ou les importer depuis le
fichier. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez
retrouver les mêmes paramètres d’impression sur
plusieurs ordinateurs.
Driver Update (Mise à jour du pilote)
Consultez le site Web de Epson pour déterminer s’il
existe une version du pilote plus récente que la version
actuellement installée. Si une nouvelle version est
détectée, le pilote d’impression est automatiquement
mis à jour.
48
Dans Windows 7/Windows Vista, si un mot de
passe ou sa confirmation Administrator
(Administrateur) est demandé(e), entrez le
mot de passe et poursuivez l'opération.
A
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez
le câble d'interface.
B
Accédez au Control Panel (Panneau de
configuration) et cliquez sur Uninstall a
program (Désinstaller un programme) dans la
catégorie Programs (Programmes).
C
Sélectionnez un programme à désinstaller, puis
cliquez sur Désinstaller/Modifier (ou Modifier/
Supprimer/Ajouter ou supprimer).
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Windows)
D
Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et
cliquez sur OK.
Remarque :
Vous pouvez également désinstaller Epson
Network Utility en cliquant sur l’onglet Utility
(Utilitaire) et en sélectionnant Epson Network
Utility.
Notez cependant que les pilotes des autres
imprimantes Epson que vous pouvez utiliser
peuvent également accéder à l’utilitaire Epson
Network Utility. Ne désinstallez pas l’utilitaire
Epson Network Utility si vous utilisez d’autres
imprimantes Epson.
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour continuer.
Lorsque la boîte de dialogue de suppression
s’affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l’ordinateur si vous réinstallez le pilote
d’impression.
49
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Mac OS X)
Utilisation d'Epson Printer
Utility 4
Utilisation du pilote
d’impression
(Mac OS X)
Vous pouvez utiliser Epson Printer Utility 4 pour
effectuer des tâches de maintenance telles que la
vérification des buses ou le nettoyage des têtes. Cet
utilitaire est installé automatiquement lorsque vous
installez le pilote d'impression.
Affichage de l'écran
Configuration
Démarrage d'Epson Printer
Utility 4
La méthode d'affichage de l'écran de configuration du
pilote d'impression peut varier selon l'application ou la
version du système d'exploitation.
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS X) » à la
page 35
Affichage de l'aide
A
Cliquez sur le menu Pomme - Préférences
Système - Imprimantes et scanner (ou
Imprimantes et fax).
B
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur
Options et fournitures - Utilitaire - Ouvrir
l'utilitaire de l'imprimante
Fonctions d'Epson Printer Utility
4
Cliquez sur
dans l'écran de configuration du pilote
d'impression pour afficher l'aide.
Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance à
partir de l'utilitaire Epson Printer Utility 4.
50
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Mac OS X)
Vous pouvez définir la durée qui s'écoule avant la mise
hors tension automatique de l'imprimante à partir des
paramètres Power Off Timer (Mise en veille
programmable).
EPSON Status Monitor
Vous pouvez vérifier l'état de l'imprimante, par exemple
le niveau d'encre restante ou les messages d'erreur, à
partir de l'écran de l'ordinateur.
Nozzle Check (Vérification des buses)
Cette fonction imprime un motif de vérification des
buses afin de vérifier si celles-ci sont obstruées.
Si le motif est flou ou présente des zones vides, procédez
au nettoyage des têtes afin de supprimer l'obstruction.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 104
Head Cleaning (Nettoyage des têtes)
Procédez au nettoyage de la tête si des bandes ou des
trous apparaissent au niveau des résultats d’impression.
Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression
afin d’améliorer la qualité d’impression.
U « Nettoyage des têtes » à la page 105
Print Head Alignment (Alignement des têtes)
Procédez à l’alignement de la tête d’impression si les
résultats de l’impression présentent du grain ou sont
flous. La fonction Print Head Alignment (Alignement
des têtes) corrige les espaces vides.
U « Correction de l’alignement de l’impression
(Alignement de la tête) » à la page 106
Printer Settings (Paramètres imprimante)
Vous pouvez définir les paramètres de l'imprimante
pour plusieurs opérations.
51
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression(Mac OS X)
Désinstallation du pilote
d'impression
Lors de la réinstallation ou mise à niveau du pilote de
l'imprimante, supprimez préalablement le logiciel cible.
Utilisez le programme de désinstallation pour
supprimer le pilote de l'imprimante.
Obtention du programme de désinstallation.
Vous pouvez télécharger le programme de
désinstallation à partir de la page d'accueil d'Epson.
http://www.epson.com/
Utilisation du programme de désinstallation
Suivez la procédure indiquée lors de l'obtention du
programme de désinstallation.
52
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Variétés d'impression
Correction automatique
des couleurs et
impression de photos
(PhotoEnhance)
Application
Paramètres de gestion
des couleurs
Adobe Photoshop
CS3 ou supérieur
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
Adobe Photoshop
Lightroom 1 ou supérieur
Adobe Photoshop
Elements 6 ou supérieur
Autres applications
Le pilote d'impression de cette imprimante est fourni
avec la fonction propriétaire Epson PhotoEnhance qui
fait l'usage le plus efficace de la zone de reproduction des
couleurs et corrige les données d'image afin d'améliorer
les couleurs avant l'impression.
No Color Management (Pas
de gestion des couleurs)
Remarque :
Consultez le site Web du distributeur pour plus
d’informations sur les systèmes d’exploitation pris
en charge par chaque application.
En utilisant PhotoEnhance, vous pouvez corriger les
couleurs des photos afin de les adapter aux types de
sujets (sujets humains, paysages ou photos de nuit).
Vous pouvez imprimer les données couleur en sépia ou
en noir et blanc. Il vous suffit de sélectionner le mode
d'impression pour corriger automatiquement les
couleurs.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer
Manages Colors (L'imprimante assure la
gestion des couleurs) comme paramètre Color
Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez
sur Print (Imprimer).
Remarque :
Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un
espace colorimétrique sRVB.
Réglages sous Windows
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l'étape 2.
Selon le type d'application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
53
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
B
Affichez l’onglet Main (Principal) du pilote
d’impression, sélectionnez PhotoEnhance pour
le paramètre Mode et cliquez sur Advanced
(Plus d'options).
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
Application
Paramètres de gestion
des couleurs
Adobe Photoshop
CS3 ou supérieur
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
Adobe Photoshop
Lightroom 1 ou supérieur
Adobe Photoshop
Elements 6 ou supérieur
Autres applications
No Color Management (Pas
de gestion des couleurs)
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer
Manages Colors (L'imprimante assure la
gestion des couleurs) comme paramètre Color
Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez
sur Print (Imprimer).
C
Dans l'écran PhotoEnhance, vous pouvez
configurer les effets à appliquer aux données
d'impression.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
Selon le type d'application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
54
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
B
D
Affichez la zone de dialogue Print (Imprimer),
sélectionnez Color Matching (Concordance des
couleurs) et cliquez sur EPSON Color Controls
(Calibration EPSON).
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
Remarque :
EPSON Color Controls (Calibration EPSON)
n'est pas disponible dans Adobe Photoshop CS3 ou
version ultérieure, Adobe Photoshop Lightroom 1
ou version ultérieure et Adobe Photoshop Elements
6 ou version ultérieure sauf si le réglage de l'étape 1
a été effectué.
C
Sélectionnez les effets à appliquer aux données
d’impression au niveau de l’écran Advanced
Color Settings (Paramètres couleur avancés).
E
Sélectionnez Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la liste, sélectionnez
PhotoEnhance pour le paramètre Color
Settings (Paramètres des couleurs) et cliquez
sur Advanced Color Settings (Paramètres
couleur avancés).
55
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Correction des couleurs et
impression
Application
Paramètres de gestion
des couleurs
Adobe Photoshop
CS3 ou supérieur
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
Adobe Photoshop
Lightroom 1 ou supérieur
Le pilote d'impression corrige automatiquement en
interne les couleurs en fonction de l'espace
colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l'un des
modes de correction des couleurs suivants.
Adobe Photoshop
Elements 6 ou supérieur
❏ EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard
(sRVB))
Autres applications
Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur.
❏ Adobe RGB
No Color Management (Pas
de gestion des couleurs)
Remarque :
Consultez le site Web du distributeur pour plus
d’informations sur les systèmes d’exploitation pris
en charge par chaque application.
Adobe RGB Optimise l'espace sRGB et corrige la
couleur.
Notez que si vous cliquez sur Advanced (Plus
d'options) lorsque l’une des options de traitement des
couleurs susmentionnées est sélectionnée, vous pouvez
ajuster les paramètres Gamma, Brightness
(Luminosité), Contrast (Contraste) et Saturation et la
balance des couleurs en fonction de l’option
sélectionnée.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer
Manages Colors (L'imprimante assure la
gestion des couleurs) comme paramètre Color
Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez
sur Print (Imprimer).
Utilisez cette option lorsque l'application utilisée
n'intègre pas une fonction de correction des couleurs.
Réglages sous Windows
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l'étape 2.
Selon le type d'application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
B
Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote
d'impression s'affiche, sélectionnez le mode de
correction des couleurs.
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
56
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
C
Pour régler manuellement les paramètres,
cliquez sur Advanced (Plus d'options) de
manière à afficher Color Controls (Calibration
EPSON).
Si vous avez choisi d’afficher l’écran Color
Controls (Calibration EPSON) à l’étape 2,
définissez les paramètres comme vous le
souhaitez.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
Remarque :
Vous pouvez régler la valeur de correction en
vérifiant l'échantillon d'image situé à gauche de
l'écran. Le cercle de couleurs permet également
d’affiner la balance des couleurs.
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l'étape 2.
Définissez la gestion des couleurs sur Printer
Manages Colors (L'imprimante gère les
couleurs) dans les applications suivantes.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Dans les autres applications, réglez sur No Color
Management (Pas de gestion des couleurs).
57
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
C
Remarque :
Consultez le site Web du distributeur pour plus
d’informations sur les systèmes d’exploitation pris
en charge par chaque application.
Sélectionnez Concordance des couleurs dans la
liste, puis cliquez sur EPSON Color Controls
(Calibration EPSON).
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer
Manages Colors (L'imprimante assure la
gestion des couleurs) comme paramètre Color
Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez
sur Print (Imprimer).
Remarque :
EPSON Color Controls (Calibration EPSON)
n'est pas disponible sauf si le réglage de l'étape 1 a
été effectué dans les applications suivantes.
B
Affichez l'écran Print (Imprimer).
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
58
❏
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
❏
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
❏
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
D
Sélectionnez Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la liste et sélectionnez
EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard
(sRVB)) ou AdobeRGB sous Color Settings
(Paramètres des couleurs). Si vous réglez les
paramètres manuellement, cliquez sur
Advanced Color Settings (Paramètres couleur
avancés).
Impression de photos en
noir et blanc
Vous pouvez imprimer des photos en noir et blanc avec
des dégradés riches en réglant la couleur des données
d'image à l'aide du pilote d'impression.
Les données originales ne sont pas affectées.
Vous pouvez corriger les données d'image lors de
l'impression sans traiter les données à partir des
applications.
Remarque :
Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un
espace colorimétrique sRVB.
Réglages sous Windows
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
E
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l'étape 2.
Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
Selon le type d'application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
Application
Paramètres de gestion
des couleurs
Adobe Photoshop
CS3 ou supérieur
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
Adobe Photoshop
Lightroom 1 ou supérieur
Adobe Photoshop
Elements 6 ou supérieur
Autres applications
F
No Color Management (Pas
de gestion des couleurs)
Remarque :
Consultez le site Web du distributeur pour plus
d’informations sur les systèmes d’exploitation pris
en charge par chaque application.
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
59
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
C
Cliquez sur Advanced (Plus d'options) pour le
paramètre Mode.
D
Effectuez les réglages nécessaires.
E
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer
Manages Colors (L'imprimante assure la
gestion des couleurs) ou No Color
Management (Pas de gestion des couleurs)
comme paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).
B
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
Affichez l’onglet Main (Principal) du pilote
d’impression et sélectionnez Advanced B&W
Photo (Photo N&B avancée) pour le paramètre
Color (Couleur).
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
Définissez la gestion des couleurs sur Printer
Manages Colors (L'imprimante gère les
couleurs) dans les applications suivantes.
60
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
B
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Dans les autres applications, réglez sur No Color
Management (Pas de gestion des couleurs).
Affichez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez
Print Settings (Configuration Imprimante)
dans la liste, puis sélectionnez Advanced B&W
Photo (Photo N&B avancée) comme Color
(Couleur).
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
Remarque :
Consultez le site Web du distributeur pour plus
d’informations sur les systèmes d’exploitation pris
en charge par chaque application.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer
Manages Colors (L'imprimante assure la
gestion des couleurs) comme paramètre Color
Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez
sur Print (Imprimer).
C
61
Cliquez sur Advanced Color Settings
(Paramètres couleur avancés).
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
D
Effectuez les réglages nécessaires.
Impression sans marges
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur le
papier.
Les types d'impression sans marges que vous pouvez
choisir varient comme indiqué ci-dessous selon le type
de support.
Feuilles simples : aucune marge sur les bords
Papier rouleau : aucune marge à gauche et à droite
Lorsque vous effectuez une impression sans marges
gauche et droite, des marges apparaissent en haut et en
bas du papier.
Valeurs pour les marges supérieure et inférieure U
« Zone imprimable » à la page 37
E
L’impression sans marges n’est pas disponible lors de
l’utilisation de carton pour poster ou de CD et DVD.
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Types de méthodes d'impression
sans marges
Deux options sont disponibles pour l’impression sans
marges : Auto Expand (Agrandir auto) et Retain Size
(Format à conserver).
Sélectionnez l’une des options lors de l’impression sur
des feuilles simples. Les réglages du papier rouleau sont
automatiquement ajustés comme suit.
❏ Papier rouleau : Auto Expand (Agrandir auto)
❏ Papier rouleau (bannière) : Retain Size (Format à
conserver) (Windows uniquement)
Auto Expand (Agrandir auto)
Le pilote d'impression agrandit les données
d'impression à une taille légèrement supérieure à la taille
du papier, et imprime l'image agrandie. Les sections
excédant les bords du papier ne sont pas imprimées, ce
qui résulte en une impression sans marges.
Utilisez des paramètres tels que Page Layout
(Disposition) dans les applications afin de configurer la
taille des données d'image comme suit.
62
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
- Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d'impression.
Retain Size (Format à conserver)
Créez des données d'impression supérieures à la taille
du papier dans les applications afin de produire une
impression sans marges. Le pilote d’impression
n’agrandit pas les données d’une image. Utilisez des
paramètres tels que Page Layout (Disposition) dans les
applications afin de configurer la taille des données
d'image comme suit.
- Si l'application permet de paramétrer les marges,
définissez les marges sur 0 mm.
- Attribuez à l’image la même taille que le papier.
- Des données d'impression sont créées de sorte que
5 mm (10 mm au total) s'étendent dans toutes les
directions au-delà de la taille réelle du papier.
- Si l'application permet de paramétrer les marges,
définissez les marges sur 0 mm.
- Attribuez à l’image la même taille que le papier.
- Il n’est pas nécessaire d’augmenter les parties supérieure et inférieure du papier rouleau.
Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter
l'agrandissement de l'image par le pilote d'impression.
Tailles de supports prises en
charge pour l'impression sans
marges
Les tailles de supports possibles pour une impression
sans marges sont les suivantes :
Tailles de papier prises en charge
A4 (210 × 297 mm)
A3 (297 × 420 mm)
A3+ (329 × 483 mm)
Letter (8½ × 11")
100 × 148 mm
9 × 13 cm (3,5 × 5")
63
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Configuration des procédures
pour l'impression
Tailles de papier prises en charge
10 × 15 cm (4 × 6")
13 × 18 cm (5 × 7")
Réglages sous Windows
Lorsque l’écran Main (Principal) du pilote
d’impression s’affiche, vous pouvez configurer
différents paramètres requis pour l’impression,
tels que Media Type (Support), Source et Size
(Taille).
A
13 × 20 cm (5 × 8")
Format 16:9 (102 × 181 mm)
20 × 25 cm (8 × 10")
254 × 305 mm (10 × 12")
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
279 × 356 mm (11 × 14")
US B 11 × 17"
30 × 30 cm (12 × 12")
Papier rouleau A3+ (largeur de 329 mm)
Selon le type de support, il se peut que la qualité de
l’impression diminue ou que l’impression sans marges
ne puisse pas être sélectionnée.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 123
64
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
B
Sélectionnez Borderless (Sans marges), puis
cliquez sur Expansion (Extension).
Vous ne pouvez pas sélectionner le degré
d’extension lorsque l’option Roll Paper (Papier
rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier
rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le
paramètre Source.
Remarque :
La sélection de la valeur Mid (Interm) ou Min
réduit le taux d’agrandissement de l’image.
Certaines marges peuvent donc apparaître aux
bords du papier selon le papier et l'environnement
d'impression.
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Ouvrez l'écran Print (Imprimer) puis
sélectionnez le format de papier dans l'option
Paper Size (Taille papier) puis sélectionnez une
méthode d'impression sans marges.
A
C
Sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) ou
Retain Size (Format à conserver) comme
Method of Enlargement (Méthode
d'agrandissement). Si vous sélectionnez Auto
Expand (Agrandir auto), définissez quelle
proportion de l'image dépasse le bord du papier
comme illustré ci-dessous.
Max
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
Les sélections pour les méthodes d'impression
sans marges s'affichent comme suit.
XXXX Sheet Feeder - Borderless (Auto Expand)
(Bac f. à f. - Sans marges(Agrandir auto))
Tailles supérieures au format A4 :
Environ 3 mm en haut, 4,5 mm en
bas et 3,5 mm à gauche et à droite
XXXX Sheet Feeder - Borderless (Retain Size)
(Bac f. à f. - Ss marg(Format à conserver))
Format A4 ou inférieur (sauf les formats 100 × 148 mm, 9 × 13 cm/3,5 ×
5", 10 × 15 cm/4 × 6") :
XXXX Fr.-FineArt(Borderless, Retain Size) (Av.
- Beaux-arts (sans marges, conserver format))
Environ 3 mm en haut, 4 mm en bas
et 2,5 mm à gauche et à droite
100 × 148 mm, 9 × 13 cm/3,5 × 5", 10
× 15 cm/4 × 6" :
XXXX Fr.-FineArt(Borderless, Retain Size) (Av.
- Beaux-arts (sans marges, conserver format))
Environ 1,3 mm en haut, 2,5 mm en
bas et 2,5 mm à gauche et à droite
Mid (Interm)
Moitié de la valeur Max
Min
Moitié de la valeur Max
A3+ Roll Paper - Borderless (Papier rouleau Sans marges)
Où XXXX est la taille de papier réelle, par
exemple A4.
65
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Vous ne pouvez pas sélectionner le degré
d’extension lorsque A3+ (Roll Paper Borderless (Papier rouleau - Sans marges)) est
sélectionné comme Paper Size (Taille papier).
Si des éléments de l'écran Format d'impression
ne sont pas affichés sur l'écran Imprimer parce
que l'application est utilisée, affichez l'écran
Format d'impression et configurez les
paramètres.
B
Si l’option Auto Expand (Agrandir auto) est
sélectionnée pour le paramètre Paper Size
(Taille papier), définissez la mesure dans
laquelle l’image dépasse du bord du papier au
niveau de l’écran Expansion (Extension).
Sélectionnez Page Layout Settings (Paramètres
disposition pages) dans la liste. Ce qui suit
montre la proportion de l'image qui dépassera les
bords du papier.
Max
Remarque :
La sélection de la valeur Mid (Interm) ou Min
réduit le taux d’agrandissement de l’image.
Certaines marges peuvent donc apparaître aux
bords du papier selon le papier et l'environnement
d'impression.
Tailles supérieures au format A4 :
Environ 3 mm en haut, 4,5 mm en
bas et 3,5 mm à gauche et à droite
Format A4 ou inférieur (sauf les formats 100 × 148 mm, 9 × 13 cm/3,5 ×
5", 10 × 15 cm/4 × 6") :
C
Environ 3 mm en haut, 4 mm en bas
et 2,5 mm à gauche et à droite
100 × 148 mm, 9 × 13 cm/3,5 × 5", 10
× 15 cm/4 × 6" :
Environ 1,3 mm en haut, 2,5 mm en
bas et 2,5 mm à gauche et à droite
Mid (Interm)
Moitié de la valeur Max
Min
Moitié de la valeur Max
66
Sélectionnez Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la liste, puis configurez
Media Type (Support).
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Agrandissement/
réduction de l'impression
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de vos
données. Trois méthodes de configuration sont
disponibles.
❏ Impression Fit to Page (Ajuster à la page)
Permet d’agrandir ou de réduire automatiquement
l’image en fonction de la taille du papier.
❏ Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du
papier rouleau) (Windows uniquement)
Permet d’agrandir ou de réduire automatiquement
l’image en fonction de la largeur du papier rouleau.
❏ Custom (Perso.)
Vous pouvez spécifier le facteur d'agrandissement
ou de réduction. Utilisez cette méthode pour une
taille de papier non standard.
67
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
B
Zoom/Adapter au format du
papier
Dans la liste Output Paper (Sortie papier),
sélectionnez la taille du papier chargé dans
l’imprimante.
Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné
pour Reduce/Enlarge (Impression
proportionnelle).
Réglages sous Windows
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du
pilote d'impression s'affiche, configurez la même
taille de papier que la taille de papier des données
dans Page Size (Format papier) ou Paper Size
(Taille papier).
A
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
C
68
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Ouvrez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez
Paper Handling (Gestion du papier) dans la
liste, puis cochez Scale to fit paper size (Adapter
à la taille du papier).
Ajuster à la largeur du papier
rouleau
(Windows uniquement)
A
A
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
Affichez l’onglet Main (Principal) du pilote
d’impression et sélectionnez Roll Paper (Papier
rouleau) pour le paramètre Source.
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
B
B
Dans la liste Destination Paper Size (Format
papier cible), sélectionnez la taille du papier
chargé dans l’imprimante.
Remarque :
Si vous effectuez une impression avec
agrandissement, désélectionnez la case Scale down
only (Réduire seulement).
C
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
69
Affichez l’onglet Page Layout (Disposition) et
sélectionnez un paramètre Paper Size (Taille
papier) correspondant à la taille de page utilisée
dans le document.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
C
Sélectionnez Reduce/Enlarge (Impression
proportionnelle) et cliquez sur Fit to Roll Paper
Width (Ajuster à la largeur du papier
rouleau).
Configuration de l'échelle
personnalisée
Réglages sous Windows
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du
pilote d'impression s'affiche, configurez la même
taille de papier que la taille de papier des données
dans Page Size (Format papier) ou Paper Size
(Taille papier).
A
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
D
B
Sélectionnez l’option Output Paper (Sortie
papier) correspondant à la taille du papier chargé
dans l’imprimante.
C
Sélectionnez Reduce/Enlarge (Impression
proportionnelle), cliquez sur Custom (Perso.),
puis définissez la valeur Scale to (Proportion).
Entrez une valeur directement ou cliquez sur les
flèches à droite de la zone d'échelle pour définir la
valeur.
Dans la liste Roll Width (Largeur du rouleau),
sélectionnez la largeur du papier rouleau chargé
dans l’imprimante.
Sélectionnez l'échelle dans une plage comprise
entre 10 et 650%.
E
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
D
70
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Impression multi-pages
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche,
sélectionnez la taille du papier chargé dans
l'imprimante dans la liste Paper Size (Taille du
papier).
A
Vous pouvez imprimer plusieurs pages de votre
document sur une seule feuille de papier.
Si vous imprimez des données continues préparées au
format A4, elles sont imprimées comme indiqué
ci-dessous.
Si des éléments de l'écran Format d'impression
ne sont pas affichés sur l'écran Imprimer parce
que l'application est utilisée, affichez l'écran
Format d'impression et configurez les
paramètres.
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
Remarque :
❏ Dans Windows, vous ne pouvez pas utiliser la
fonction d'impression multi-pages lors d'une
impression sans marges.
❏
B
Dans Windows, vous pouvez utiliser la fonction
Impression proportionnelle (Zoom) pour imprimer
les données sur différentes tailles de papier.
U « Agrandissement/réduction de l'impression » à
la page 67
Entrez l'échelle.
71
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Réglages sous Windows
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du
pilote d'impression s'affiche, cochez la case
Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez N-up,
puis cliquez sur Settings (Configuration).
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche,
sélectionnez Layout (Mise en page) dans la liste,
puis spécifiez le nombre de pages par feuilles et
ainsi de suite.
A
A
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
B
Remarque :
Vous pouvez imprimer des cadres autour des pages
organisées en utilisant la fonction Border
(Bordure).
Dans l'écran Print Layout (Organisation),
spécifiez le nombre de pages par feuille ainsi que
l'organisation de la page.
B
Si la case à cocher Print page frames
(Encadrement page) est sélectionnée, des cadres
de page sont imprimés sur chaque page.
C
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
72
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
B
Impression recto-verso
manuelle
(Windows uniquement)
Si Roll Paper (Papier rouleau) est sélectionné
comme paramètre Source, vous ne pouvez pas
sélectionner Double-Sided Printing
(Impression Recto-verso). Dans ce cas,
commencez par régler la Source dans l'écran
Main (Principal).
Vous pouvez facilement imprimer sur les deux côtés du
papier en imprimant toutes les pages paires, puis en
retournant ces pages et en les rechargeant
manuellement afin d'imprimer les pages impaires.
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
Précautions lors d'une
impression recto-verso
Tenez compte des points suivants lorsque vous effectuez
une impression recto-verso.
❏ Utilisez du papier qui prend en charge l’impression
recto verso.
❏ Selon le type de papier et les données d'impression,
de l'encre peut filtrer jusqu'au verso du papier.
❏ L’impression recto verso est uniquement prise en
charge avec le bac feuille à feuille automatique.
❏ L'exécution de travaux d'impression recto-verso
successifs peut tacher l'intérieur de l'imprimante
avec de l'encre. Si le papier imprimé est sali par
l'encre du rouleau, nettoyez l'imprimante.
Remarque :
Vous pouvez économiser encore plus de papier en
combinant cette méthode d'impression avec l'impression
multi-pages sur une seule page.
U « Impression multi-pages » à la page 71
Configuration des procédures
pour l'impression
A
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du
pilote d'impression est affiché, sélectionnez
Double-Sided Printing (Impression
Recto-verso).
Chargez du papier dans le bac feuille à feuille
automatique.
U « Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique » à la page 24
73
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Impression de poster
(agrandir pour couvrir
plusieurs feuilles et
imprimer - Windows
uniquement)
Remarque :
❏ Vous pouvez régler Binding Edge (Bord de
reliure) et Binding Margin (Marge de
reliure) en cliquant sur Margins (Marges).
Selon l'application, la marge de reliure
spécifiée et le résultat d'impression réel
peuvent différer.
❏
La fonction d'impression de poster agrandit
automatiquement les données d'impression et les divise.
Vous pouvez combiner les feuilles imprimées afin de
créer un calendrier ou un poster de grande taille.
L'impression de posters permet une impression d'une
taille 16 fois supérieure à l'impression normale (quatre
feuilles par quatre). Il existe deux méthodes permettant
d’imprimer des posters.
Sélectionnez Folded Booklet (Livret plié)
pour imprimer sous forme de livret. Dans
l'exemple illustré ci-dessous, les pages
apparaissant à l'intérieur lorsque la page est
pliée en deux (pages 2, 3, 6, 7, 10, 11) sont
imprimées en premier.
C
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
D
Une fois que l'impression des pages paires est
terminée et que le guide à l'écran s'affiche,
rechargez le papier comme indiqué, puis cliquez
sur Resume (Reprise).
❏ Impression poster sans marges
Cette fonction agrandit automatiquement les
données d'impression et les divise, puis les imprime
sans marges. Vous pouvez créer un poster
simplement en assemblant la sortie papier. Dans le
cadre de l'impression sans marges, les données sont
agrandies, elles dépassent donc légèrement la taille
du papier. Les zones agrandies qui dépassent les
limites du papier ne sont pas imprimées. L'image
peut de ce fait ne pas être correctement alignée aux
jointures. Pour assembler les pages avec précision,
effectuez une impression de poster avec marges
comme suit.
❏ Impression poster avec marges
Cette fonction agrandit automatiquement les
données d'impression et les divise, puis les imprime
avec marges. Vous devez couper les marges puis
assembler les différentes impressions afin de créer
un poster. Bien que la taille finale soit légèrement
74
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
C
plus petite puisque vous devez découper les marges,
les jointures de l'image s'adaptent avec précision.
Configuration des procédures
pour l'impression
A
Préparez les données d'impression à l'aide des
applications.
Le pilote d’impression agrandit
automatiquement les données d’une image lors
de l'impression.
B
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du
pilote d'impression s'affiche, cochez la case
Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez Poster,
puis cliquez sur Settings (Configuration).
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
75
Dans l'écran Poster Settings (Configuration du
poster), sélectionnez le nombre de pages
souhaité pour le poster.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
D
Sélectionnez l'impression poster sans marges ou
avec marges, puis sélectionnez les pages que vous
ne souhaitez pas imprimer.
Remarque :
À propos de la taille après assemblage :
Si l'impression sans marges est sélectionnée :
Sélectionnez Borderless Poster Print
(Impression poster sans marges).
Si vous avez désélectionné Borderless Poster Print
(Impression poster sans marges) et sélectionné
l'impression avec marges, les éléments Print
Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe)
s'affichent.
La taille finale est identique, que vous ayez ou non
sélectionné Trim Lines (Lignes d'ajustement).
Toutefois, si Overlapping Alignment Marks
(Guides de recouvrement) est sélectionné, la taille
finale est plus petite avec un chevauchement.
E
Remarque :
Si Borderless Poster Print (Impression poster
sans marges) s'affiche en grisé, le papier ou le
format sélectionné ne prend pas en charge
l'impression sans marges.
U « Tailles de supports prises en charge pour
l'impression sans marges » à la page 63
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 123
Si l'impression avec marges est sélectionnée :
Désélectionnez Borderless Poster Print
(Impression poster sans marges).
76
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Assemblage de la sortie papier
Les étapes d'assemblage de la sortie papier diffèrent
selon que vous avez opté pour l'impression de poster
sans marges ou avec marges.
Impression poster sans marges
Cette section décrit comment assembler quatre pages
imprimées. Vérifiez et combinez les pages imprimées,
puis assemblez-les dans l'ordre indiqué ci-dessous en
utilisant de la bande adhésive au dos des feuilles.
La section suivante décrit comment assembler quatre
pages imprimées.
Impression poster avec marges
Lorsque vous sélectionnez Overlapping Alignment
Marks (Guides de recouvrement), les repères suivants
sont imprimés sur le papier. Reportez-vous aux
procédures décrites ci-après pour assembler quatre
pages imprimées en utilisant les guides de
recouvrement.
Remarque :
Les guides de recouvrement sont noirs pour une
impression en noir et blanc.
77
A
Coupez la feuille supérieure gauche le long du
guide de recouvrement (ligne bleue verticale).
B
Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de
la feuille supérieure droite. Alignez les repères X
comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et
attachez-les temporairement à l'aide de bande
adhésive au dos de la feuille.
C
Lorsque deux pages se chevauchent, coupez-les
le long du guide de recouvrement (ligne rouge
verticale).
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
D
Assemblez les feuilles gauche et droite.
E
Répétez les étapes 1 à 4 pour les feuilles
inférieures.
F
Coupez le bas des feuilles supérieures en suivant
les guides de recouvrement (ligne bleue
horizontale).
G
Placez la feuille supérieure au-dessus de la feuille
inférieure. Alignez les repères X comme indiqué
sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les
temporairement à l'aide de bande adhésive au
dos de la feuille.
Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos
des feuilles.
78
H
Lorsque deux pages se chevauchent, coupez-les
en suivant les guides de recouvrement (ligne
rouge horizontale).
I
Assemblez les feuilles supérieures et inférieures.
J
Une fois toutes les feuilles assemblées, coupez les
marges en suivant les guides extérieurs.
Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos
des feuilles.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Papier rouleau*2
Tailles de papier définies
par l’utilisateur/
personnalisées
Largeur
329,0 mm
Longueur
de 55,0 à 3276,7*1 mm
Insertion manuelle avant (carton pour poster)/
insertion manuelle avant (supports beaux-arts)
Vous pouvez également imprimer sur des tailles de
papier qui ne sont pas déjà disponibles dans le pilote
d'impression. Il est possible de sélectionner les tailles de
papier définies par l’utilisateur créées et enregistrées
comme indiqué ci-dessous à l’aide de l’option de
configuration des pages de l’application. Si votre
application prend en charge la création de tailles
définies par l'utilisateur, suivez la procédure ci-dessous
pour sélectionner la taille identique à celle créée dans
l'application, puis imprimez.
Largeur
de 210,0 à 329,0 mm
Longueur
de 279,4 à 3 276,7*1 mm
1 La taille maximale sous Mac OS X est de 1 117,6 mm.
2 La longueur peut être supérieure à la longueur maximale
spécifiée si l'application prend en charge l'impression de
bannières. Toutefois, la taille réelle de l’impression dépend
de l’application, de la taille du papier chargé sur l’imprimante
et de l’environnement informatique.
Réglages sous Windows
Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote
d'impression s'affiche, cliquez sur User Defined
(Personnalisée).
A
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
Reportez-vous à la section suivante pour plus
d’informations concernant les tailles de papier prises en
charge par l’imprimante.
U « Papiers disponibles dans le commerce qui peuvent
être utilisés » à la page 126
Il est également possible de sélectionner les tailles de
papier suivantes pour les paramètres User Defined
Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur)
(Windows) et Custom Paper Sizes (Tailles de papier
personnalisées) (Mac OS X) du pilote d’impression.
:
c ❏Important
Vous pouvez sélectionner un grand format
papier qui ne peut être chargé dans
l’imprimante, il ne sera cependant pas
imprimé correctement.
❏
B
La taille de sortie disponible est limitée selon
l’application utilisée.
Bac feuille à feuille automatique
Largeur
de 89,0 à 329,0 mm
Longueur
de 89,0 à 3276,7*1 mm
Dans l'écran User Defined Paper Size (Taille
papier définie par l'utilisateur), configurez la
taille de papier que vous souhaitez utiliser, puis
cliquez sur Save (Enregistrer).
❏ Vous pouvez saisir 24 caractères au
maximum dans la zone Paper Size Name
(Nom du format personnalisé).
79
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
❏ Il est possible d’afficher la longueur et la
largeur d’une taille prédéfinie proche de la
taille personnalisée souhaitée en
sélectionnant l’option adaptée dans le menu
Base Paper Size (Taille papier de base).
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche,
sélectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les
tailles personnalisées) dans la liste Paper Size
(Taille du papier).
❏ Si le rapport de longueur et de largeur est
identique à la taille de papier sélectionnée,
sélectionnez la taille de papier définie dans
Fix Aspect Ratio (Rapport hauteur/largeur
fixe) et sélectionnez Landscape (Paysage)
ou Portrait comme Base. Dans ce cas, vous
ne pouvez ajuster que la largeur de papier ou
la hauteur de papier.
Si des éléments de l'écran Format d'impression
ne sont pas affichés sur l'écran Imprimer parce
que l'application est utilisée, affichez l'écran
Format d'impression et configurez les
paramètres.
A
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
Remarque :
❏ Pour modifier la taille du papier enregistrée,
sélectionnez le nom de la taille de papier dans
la liste de gauche.
C
❏
Pour supprimer la taille personnalisée que
vous avez enregistrée, sélectionnez le nom
correspondant dans la liste de gauche, puis
cliquez sur Delete (Effacer).
❏
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 tailles de
papier.
B
Cliquez sur OK.
Vous pouvez maintenant sélectionner la
nouvelle taille de papier à partir du menu Size
(Taille) de l’onglet Main (Principal).
Vous pouvez maintenant imprimer
normalement.
80
Cliquez sur + et saisissez le nom de la taille
personnalisée.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
C
E
Entrez les paramètres Width (Largeur), Height
(Hauteur) pour Paper Size (Taille du papier),
puis entrez les marges et cliquez sur OK.
Vous pouvez définir la taille du papier et les
marges d'impression selon la méthode
d'impression.
Ouvrez le menu Paper Size (Taille papier) et
sélectionnez la taille de papier enregistrée à l’aide
de la boîte de dialogue Custom Paper Size
(Taille de papier personnalisée). Sélectionnez
Print Settings (Configuration Imprimante) et
sélectionnez une alimentation papier dans le
menu Page Layout (Disposition).
Les alimentations papier disponibles varient en
fonction de la taille de la page.
Vous pouvez maintenant imprimer
normalement.
Remarque :
❏ Pour modifier le contenu que vous avez
enregistré, sélectionnez le nom de la taille
personnalisée dans la liste à gauche de l'écran
Custom Paper Sizes (Tailles de papier
personnalisées).
D
❏
Pour dupliquer la taille personnalisée que vous
avez enregistrée, sélectionnez le nom
correspondant dans la liste de gauche de
l'écran Custom Paper Sizes (Tailles de papier
personnalisées), puis cliquez sur Duplicate
(Dupliquer).
❏
Pour supprimer la taille personnalisée que
vous avez enregistrée, sélectionnez le nom
correspondant dans la liste de gauche de
l'écran Custom Paper Sizes (Tailles de papier
personnalisées), puis cliquez sur -.
❏
Le paramètre de taille de papier personnalisée
diffère selon la version du système
d’exploitation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation de votre
système.
Cliquez sur OK.
Vous pouvez sélectionner la taille de papier que
vous avez enregistrée dans le menu contextuel
Paper Size (Taille papier).
81
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Réglages sous Windows
Dans l'écran Main (Principal) du pilote
d'impression, sélectionnez Media Type
(Support).
Impression de bannières
(sur papier rouleau)
A
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
Vous pouvez imprimer des bannières et des images
panoramiques si vous créez et configurez des données
d'impression pour l'impression de bannières dans votre
application.
Il existe deux méthodes permettant d’imprimer une
bannière.
Source du pilote d'impression
Applications prises en
charge
Papier rouleau
Logiciel de préparation des
documents, logiciel d'édition d'images et ainsi de
suite*1
Papier rouleau (Bannière)*2
Applications prenant en
charge l’impression de
bannières
B
*1 Créez des données d'impression à une taille prise en charge
par l'application donnée tout en conservant le rapport de
longueur et de largeur d'impression.
*2 Windows uniquement
Les tailles d’impression possibles sont les suivantes.
Tailles de supports disponibles
Largeur
329,0 mm
Longueur*
Windows : 3 276,7 mm max
Mac OS X : 1 117,6 mm max
* La longueur de papier peut être supérieure si vous utilisez des
applications prenant en charge l'impression de bannières.
Toutefois, la taille réelle de l’impression dépend de
l’application, de la taille du papier chargé sur l’imprimante et
de l’environnement informatique.
82
Sélectionnez Roll Paper (Papier rouleau) ou
Roll Paper (Banner) (Papier rouleau
(Bannière)) dans la liste Source.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Remarque :
❏ Vous pouvez uniquement utiliser Roll Paper
(Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour
les applications prenant en charge l'impression
de bannières.
❏
C
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche,
sélectionnez la taille des données créées avec
l'application dans Paper Size (Taille du
papier).
A
Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier
rouleau (Bannière)) pour configurer les
marges supérieures et inférieures du papier sur
0 mm.
Si des éléments de l'écran Format d'impression
ne sont pas affichés sur l'écran Imprimer parce
que l'application est utilisée, affichez l'écran
Format d'impression et configurez les
paramètres.
Cliquez sur User Defined (Personnalisée) et
faites correspondre la taille de papier à la taille des
données si nécessaire.
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
Remarque :
Si vous utilisez des applications prenant en charge
l’impression de bannières, il ne vous est pas
nécessaire de définir User Defined Paper Size
(Taille papier définie par l'utilisateur) lorsque
l’option Roll Paper (Banner) (Papier rouleau
(Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre
Source.
D
Veillez à ce que la fonction Optimize
Enlargement (Optimiser l'agrandissement)
soit cochée.
B
E
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
83
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Placer plusieurs éléments de données
Layout Manager
(Gestionnaire de
disposition)
(Windows uniquement)
La fonction Layout Manager (Gestionnaire de
disposition) vous permet de placer librement sur le
papier plusieurs éléments de données d'impression
créées dans diverses applications et de les imprimer tous
à la fois.
Vous pouvez créer un poster ou un support d'affichage
en plaçant plusieurs échantillons de données
d'impression là où vous le souhaitez. Le Gestionnaire de
disposition vous permet également d'utiliser le papier
efficacement.
Placer des données identiques
Placer librement les données
Vous trouverez ci-après un exemple de disposition.
84
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Placer les données sur du papier rouleau
Remarque :
L’option sélectionnée pour Size (Taille) est la taille
utilisée dans Layout Manager (Gestionnaire de
disposition). La taille de papier réelle est définie
dans l'écran à l'étape 7.
D
Cliquez sur OK. Lorsque vous imprimez avec
une application, l'écran Layout Manager
(Gestionnaire de disposition) s'ouvre.
Les données ne sont pas imprimées mais une
page est placée sur le papier de l'écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition) en tant
qu'objet.
E
Configuration des procédures
pour l'impression
A
Vérifiez que l'imprimante est connectée et prête à
imprimer.
B
Ouvrez le fichier à imprimer dans votre
application.
C
Sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de
disposition) au niveau de l’onglet Main
(Principal) du pilote d’impression et
sélectionnez une option Size (Taille) adaptée à la
taille du document créée dans l’application.
Laissez l'écran Layout Manager (Gestionnaire
de disposition) ouvert et répétez les étapes 2 à 4
pour disposer les éléments de données suivants.
Les objets sont ajoutés à l'écran Layout Manager
(Gestionnaire de disposition).
F
Disposez les objets dans l'écran Layout Manager
(Gestionnaire de disposition).
Vous pouvez faire glisser des objets pour les
déplacer et les redimensionner, utiliser les
boutons d'outils et le menu Object (Objet) pour
aligner et pivoter les objets dans l'écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition).
Vous pouvez redimensionner et replacer des
objets entiers dans les écrans Preference
(Préférence) ou Arrangement Settings
(Dispositions).
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
Reportez-vous à l'aide de l'écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition) pour
plus de détails sur chaque fonction.
85
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
G
C
Cliquez sur File (Fichier) - Properties
(Propriétés), et configurez les paramètres
d'impression dans l'écran du pilote d'impression.
Fermez l'écran Layout Manager (Gestionnaire
de disposition).
Ouverture des fichiers enregistrés
A
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de l’utilitaire ( ) dans la barre des tâches
Windows et sélectionnez Layout Manager
(Gestionnaire de disposition) dans le menu qui
s’affiche.
L'écran Layout Manager (Gestionnaire de
disposition) s'affiche.
Si l’icône de l’utilitaire ne s’affiche pas dans la
taskbar (barre des tâches) Windows U
« Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la
page 47
Configurez les paramètres Media Type
(Support), Source, Size (Taille), et ainsi de suite.
H
Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l'écran
Layout Manager (Gestionnaire de disposition),
puis cliquez sur Print (Imprimer).
L'impression démarre.
Enregistrement et appel des
paramètres du Gestionnaire de
disposition
Vous pouvez enregistrer les données de disposition et de
configuration de l'écran Layout Manager
(Gestionnaire de disposition) dans un fichier. Si vous
avez besoin de fermer votre application en cours de
travail, vous pouvez enregistrer les données dans un
fichier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer
votre travail.
Enregistrement
A
Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de
disposition), cliquez sur le menu File (Fichier)
puis sur Save as (Enregistrer sous).
B
Entrez le nom de fichier, sélectionnez
l’emplacement puis cliquez sur Save
(Enregistrer).
86
B
Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de
disposition), cliquez sur le menu File (Fichier)
puis sur Open (Ouvrir).
C
Sélectionnez l'emplacement et ouvrez le fichier
requis.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Impression à partir d'un
appareil avancé
Utilisation d'Epson iPrint
Démarrez Epson iPrint sur votre appareil avancé, puis
sélectionnez l'élément à utiliser à partir de l'écran
d'accueil suivant.
Utilisation d'Epson iPrint
L'écran suivant est susceptible de changer sans
notification préalable.
Epson iPrint est une application qui permet d'imprimer
des photos, pages Web, documents, etc., à partir
d'appareils avancés, tels que les smartphones et
tablettes.
Vous pouvez installer Epson iPrint sur votre appareil
avancé à l'aide de l'URL ou du code QR suivant.
http://ipr.to/d
87
A
Écran d'accueil affiché au démarrage.
B
Affiche les pages d'information, notamment sur la
configuration des paramètres de l'imprimante et la
FAQ.
C
Affiche l'écran qui permet de sélectionner et de
configurer l'imprimante. Une fois sélectionnée,
l'imprimante est disponible au prochain démarrage de l'application ; il n'est pas nécessaire de la
sélectionner à nouveau.
D
Sélectionnez les données à imprimer, telles qu'une
photo, un document ou une page Web.
SC-P600
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
E
Un écran s'affiche permettant de configurer les paramètres d'impression, tels que la taille et le type du
papier.
F
Les photos ou documents sélectionnés s'affichent.
G
L'impression démarre.
U « Chargement de feuilles simples » à la page 24
Remarque :
Lors de l'impression à partir du menu de document de
l'iPhone, iPad ou iPod touch, envoyez le document à
imprimer à l'aide de la fonction de partage de fichiers
d'iTunes, puis lancez Epson iPrint.
Utilisation d'AirPrint
Pour les appareils iOS dotés de la dernière version d'iOS,
ou les ordinateurs dotés d'une version ultérieure de Mac
OS X v10.7.x, vous pouvez imprimer sans fil à l'aide de
cette imprimante.
Remarque :
❏ AirPrint n'est pas disponible lorsque le menu de
configuration du panneau de contrôle Administration système - Affich. config. papier est
défini sur Arrêt.
❏
Pour de plus amples informations sur AirPrint,
reportez-vous à la page correspondante sur la page
d'accueil d'Apple.
A
Connectez l'appareil à utiliser au même réseau
local sans fil que l'imprimante.
B
Chargez le papier dans l'imprimante.
C
Imprimez depuis l'appareil sur l'imprimante.
88
SC-P600
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
Impression avec
gestion des couleurs
Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs sur
les résultats d'impression et sur l'affichage en utilisant la
gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et
l'imprimante. Pour faire correspondre les deux
couleurs, vous devez procéder à la gestion des couleurs
entre le périphérique d'entrée et l'écran aussi.
À propos de la gestion des
couleurs
Même si vous utilisez les mêmes données d'image,
l'image originale et l'image affichée peuvent sembler
différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler
différents de l'image que vous voyez à l'écran. Ceci se
produit en raison des différences de caractéristiques : en
effet, les périphériques de saisie tels que les scanners et
les appareils photo numériques capturent les couleurs
sous forme de données électronique, tandis que les
périphériques de sortie, par exemple les écrans
d'affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs
à partir des données de couleur. Le système de gestion
des couleurs permet d'ajuster les différences dans les
caractéristiques de conversion de couleurs dans les
périphériques d'entrée et de sortie. Comme les
applications de traitement d'images, chaque système
d'exploitation est équipé d'un système de gestion des
couleurs, par exemple CCI pour Windows et ColorSync
pour Mac OS X.
Dans un système de gestion des couleurs, un fichier de
définition des couleurs, appelé « Profil », est utilisé pour
faire correspondre les couleurs entre les périphériques.
(Ce fichier est également appelé un profil ICC). Le profil
d'un périphérique d'entrée est appelé profil d'entrée (ou
profil source) et le profil d'un périphérique de sortie, une
imprimante par exemple, est appelé profil d'imprimante
(ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque
type de support dans ce pilote d'impression.
Les zones de conversion des couleurs par le
périphérique d'entrée et la zone de reproduction des
couleurs par le périphérique de sortie diffèrent. De ce
fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas
même si vous effectuez une correspondance des
couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de
profils, le système de gestion des couleurs spécifie
également les conditions de conversion pour les zones
où la correspondance des couleurs a échoué en tant que
paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en
fonction du système de gestion des couleurs utilisé.
89
SC-P600
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
❏ Driver ICM (ICM pilote) (Windows uniquement)
Paramètres d'impression
avec gestion des couleurs
Vous pouvez effectuer une impression avec gestion
des couleurs à partir d'applications ne prenant pas
en charge la gestion des couleurs.
Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des
couleurs en utilisant le pilote d'impression de
l'imprimante des deux manières suivantes.
U « Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM pilote(Windows uniquement) » à la
page 94
Choisissez la meilleure méthode en fonction de
l'application que vous utilisez, l'environnement du
système d'exploitation, le but final de l'impression et
autres facteurs.
Définition des profils
Les réglages de profil d'entrée, de profil de l'imprimante
et de paramètre (méthode de correspondance) varient
entre les trois types d'impression avec gestion des
couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs
sont utilisés différemment. En effet, l'utilisation de la
gestion des couleurs diffère entre les moteurs.
Configurez les paramètres dans le pilote d'impression
ou l'application comme décrit dans le tableau suivant.
Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications
Cette méthode permet d'imprimer à partir
d'applications prenant en charge la gestion des couleurs.
Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés
par le système de gestion des couleurs de l'application.
Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir
les mêmes résultats d'impression avec gestion des
couleurs en utilisant une application commune entre
différents systèmes d'exploitation.
Paramètres du
profil
d'entrée
Paramètres du
profil de
l'imprimante
Réglage
du paramètre
Driver ICM
(ICM pilote)
(Windows)
Pilote
d’impression
Pilote
d’impression
Pilote
d’impression
Host ICM (ICM
hôte)
(Windows)
Application
Pilote
d’impression
Pilote
d’impression
ColorSync
(Mac OS X)
Application
Pilote
d’impression
Application
Application
Application
Application
Application
U « Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications » à la page 91
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du
pilote d'impression
Le pilote d'impression utilise le système de gestion des
couleurs du système d'exploitation et exécute tous les
processus de gestion des couleurs. Vous pouvez
configurer les paramètres de gestion des couleurs dans
le pilote d'impression en utilisant les deux méthodes
suivantes.
❏ Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync (Mac
OS X)
Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez
depuis des applications prenant en charge la gestion
des couleurs. Cette opération est efficace pour
produire des résultats d'impression similaires à
partir de différentes applications sous les mêmes
systèmes d'exploitation.
Les profils d'imprimante pour chaque type de papier
nécessaire à la gestion des couleurs sont installés avec le
pilote d'impression de l'imprimante. Vous pouvez
sélectionner le profil à partir de l'écran des paramètres
du pilote d'impression.
U « Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM hôte (Windows) » à la page 93
Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections
suivantes.
U « Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X) » à la page 94
U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM
pilote(Windows uniquement) » à la page 94
U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM
hôte (Windows) » à la page 93
90
SC-P600
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
U « Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X) » à la page 94
Configuration de la
gestion des couleurs avec
les applications
U « Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications » à la page 91
Imprimez via des applications dotées d'une fonction de
gestion des couleurs. Configurez les paramètres de
gestion des couleurs dans l'application et désactivez la
fonction de réglage des couleurs dans le pilote
d'impression.
A
Configurez les paramètres de gestion des
couleurs dans les applications.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Photoshop Manages Colors (Photoshop assure
la gestion des couleurs) comme paramètre
Color Handling (Gestion des couleurs),
sélectionnez Printer Profile (Profil de
l'imprimante) et Rendering Intent (Rendu),
puis cliquez sur Print (Imprimer).
B
Affichez l'écran des paramètres du pilote
d'impression (Windows) ou l'écran Print
(Imprimer) (Mac OS X).
Configurez les paramètres du pilote
d'impression.
Pour Windows
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
91
SC-P600
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
Pour Mac OS X
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
C
Pour Mac OS X
Sélectionnez Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Off
(No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de
calibrage couleur)) pour le paramètre Color
Settings (Paramètres des couleurs).
Désactivez la gestion des couleurs.
Pour Windows
Dans l'écran Main (Principal), sélectionnez
Custom (Perso.) comme Mode, et sélectionnez
Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de
calibrage couleur)).
D
Remarque :
Pour Windows 7 et Windows Vista, Off (No Color
Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage
couleur)) est sélectionné automatiquement.
92
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-P600
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Configuration de la
gestion des couleurs à
l'aide du pilote
d'impression
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer
Manages Colors (L'imprimante assure la
gestion des couleurs) comme paramètre Color
Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez
sur Print (Imprimer).
Impression avec gestion des
couleurs par l'ICM hôte
(Windows)
Utilisez les données auxquelles un profil d’entrée a été
intégré. L’application doit en outre prendre en charge
ICM (CCI).
A
Définissez les paramètres de réglage des couleurs
à l'aide de l'application.
Selon le type d'application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
Application
Adobe Photoshop
CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop
Lightroom 1 ou supérieur
Paramètres de gestion
des couleurs
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l'étape 2.
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
Adobe Photoshop
Elements 6 ou supérieur
Autres applications
No Color Management (Pas
de gestion des couleurs)
Remarque :
Consultez le site Web du distributeur pour plus
d’informations sur les systèmes d’exploitation pris
en charge par chaque application.
93
SC-P600
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
B
D
Dans l'écran Main (Principal) du pilote
d'impression, sélectionnez Custom (Perso.)
comme Mode, sélectionnez ICM, puis cliquez
sur Advanced (Plus d'options).
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Impression avec gestion des
couleurs par ColorSync (Mac OS
X)
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
Utilisez les données auxquelles un profil d’entrée a été
intégré. L’application doit en outre prendre en charge
ColorSync.
Remarque :
Selon l'application, l'impression avec gestion des couleurs
par ColorSync peut ne pas être prise en charge.
C
A
Désactivez les fonctions de gestion des couleurs
dans l'application.
B
Affichez l'écran Print (Imprimer).
C
Sélectionnez Color Matching (Concordance
des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur
ColorSync.
D
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
Sélectionnez Host ICM (ICM hôte).
Lorsqu'un support spécial Epson est sélectionné
dans Media Type (Support) dans l'écran Main
(Principal), le profil de l'imprimante
correspondant au support est automatiquement
sélectionné et affiché dans la zone Printer
Profile Description (Description du profil de
l'imprimante).
U « Méthodes d'impression de base(Mac OS
X) » à la page 35
Pour changer le profil, sélectionnez Show all
profiles (Afficher tous les profils) dans la partie
inférieure.
Impression avec gestion des
couleurs par l'ICM pilote
(Windows uniquement)
Le pilote d'impression utilise ses propres profils
d'impression pour effectuer la gestion des couleurs.
Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction
suivantes des couleurs.
94
SC-P600
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
❏ Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base))
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer
Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des
couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion
des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).
Spécifiez un type de profil et un paramètre pour le
traitement de l'ensemble des données d'image.
❏ Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé))
Le pilote d'impression distingue les zones Image,
Graphics (Graphiques) et Text (Texte) pour les
données d'image. Spécifiez trois types de profils et
de paramètres pour le traitement de chaque zone.
Lorsque vous utilisez des applications dotées d'une
fonction de gestion des couleurs
Configurez les paramètres de traitement des couleurs à
l'aide de l'application avant de configurer les paramètres
du pilote d'impression.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en
vous référant au tableau ci-dessous.
Application
Adobe Photoshop CS3 ou
supérieur
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Paramètres de gestion
des couleurs
A
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
U « Méthodes d'impression de
base(Windows) » à la page 33
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Autres applications
Dans l'écran Main (Principal) du pilote
d'impression, sélectionnez Custom (Perso.)
comme Mode, sélectionnez ICM, puis cliquez
sur Advanced (Plus d'options).
No Color Management (Pas
de gestion des couleurs)
Remarque :
Consultez le site Web du distributeur pour plus
d’informations sur les systèmes d’exploitation pris en
charge par chaque application.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
95
SC-P600
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
B
Dans ICM Mode (Mode ICM) de l'écran ICM,
sélectionnez Driver ICM (Basic) (ICM pilote
(de base)) ou Driver ICM (Advanced) (ICM
pilote (avancé)).
Si vous sélectionnez Driver ICM (Advanced)
(ICM pilote (avancé)), vous pouvez spécifier
séparément les profils et le paramètre pour
chaque image, par exemple photos et graphiques,
et pour le texte.
Intention
Explication
Saturation
Conserve la saturation actuelle
telle quelle et convertit les données.
Perceptual
(Perceptuel)
Convertit les données afin de
produire une image visuellement plus naturelle. Cette fonctionnalité est appliquée lorsqu’une plus large gamme de
couleurs est utilisée pour les
données d’image.
Relative Colorimetric (Colorimétrie relative)
Convertit les données afin
qu’une série de coordonnées
d’une gamme de couleurs et les
coordonnées du point blanc
(ou température de couleur)
dans les données d’origine correspondent aux coordonnées
d’impression appropriées. Cette fonction est utilisée pour plusieurs types de correspondance
des couleurs.
Absolute Colorimetric (Colorimétrie absolue)
Attribue des coordonnées de la
gamme de couleurs absolues
aux données d’origine et aux
données d’impression, puis
convertit les données. Par conséquent, pour ces types de données, l’ajustement des tons ne
se fait pas sur le point blanc
(température de couleur). Cette
fonction est utilisée à des fins
spéciales, par exemple l’impression de logo en couleurs.
C
96
Vérifiez les autres paramètres et lancez
l’impression.
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
C
Utilisation du
panneau de contrôle
Appuyez sur un élément pour le sélectionner.
Remarque :
En fonction de l'élément, appuyez sur
pour passer d'un écran à un autre.
Appuyez sur les icônes pour afficher les menus, tels que
Param. et Vérification.
U « Vue de l'écran d'accueil » à la page 12
Menus
Utilisation du menu
Les explications de cette section prennent le menu
Config comme exemple.
A
Appuyez sur la touche
B
Appuyez sur F.
.
97
ou
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Configuration des éléments pour l'affichage du résumé réseau
Les éléments suivants peuvent être définis à partir de l'affichage du résumé réseau.
Élément
Menu
Contenu
Param. Wi-Fi/Réseau
Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF).
Configuration Wi-Fi
Config Wi-Fi Direct
Configuration Wi-Fi
Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF).
Configuration des éléments du menu Config
Le menu Config comprend les éléments et les paramètres suivants.
* indique le paramètre par défaut.
98
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Élément
Entretien
Contenu
Vérif buses tête impr
Déterminez si les buses de la tête d’impression sont obstruées.
Confirmez visuellement le motif de vérification imprimé et
procédez au nettoyage des têtes si des zones apparaissent
floues ou sont manquantes.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 104
Nettoyage tête d'impr.
Procédez au nettoyage de la tête si des bandes ou des trous
apparaissent au niveau des résultats d’impression. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression.
Nettoyage guide papier
Sélectionnez cette option pour passer (insérer et éjecter) une
feuille de nettoyage ou du papier ordinaire dans l'imprimante
et nettoyer l'intérieur de l'imprimante.
U « Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante » à la page 110
Papier épais
Marche
Cette option est uniquement disponible lors de l'impression à
partir d'un périphérique avancé.
Arrêt*
Activez cette option si les résultats d'impression présentent
des éraflures ou des tâches. Lorsqu'elle est définie sur Marche,
la vitesse d'impression peut diminuer. Ne l'utilisez qu'en cas
de présence d'éraflures. Lorsque l'imprimante est mise hors
tension, le paramètre est de nouveau défini sur Arrêt.
Alignement de la tête
Si les résultats d'impression présentent du grain ou sont flous,
exécutez un Alignement de la tête pour corriger l'alignement
incorrect de l'impression.
U « Correction de l’alignement de l’impression (Alignement
de la tête) » à la page 106
Administration système
État réseau
Reportez-vous à la section suivante.
État Wi-Fi/réseau
Vérifiez les informations réseau.
État Wi-Fi Direct
État impr Google Cloud
Impr.feui.d'état
Fiche d'état de config.
Imprime une feuille d'information sur l'état et les paramètres
en cours.
Fiche d'état des consommables
Fiche d'historique d'utilisation
99
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Administration système
* indique le paramètre par défaut.
Élément
Param imprim
Paramètre
Réglages source
papier
Contenu
Affich. config.
papier
Marche*
Arrêt
Affiche automatiquement l'écran de configuration de support lorsque le papier est
chargé.
Lorsque cette option est définie sur Arrêt,
AirPrint n'est pas disponible. En outre, Avis
d'erreur dans Réglages source papier est
alors défini sur Arrêt.
Avis d'erreur
Marche
Arrêt*
Régl. chgt encre
noire
Normal*
Économie d'encre
Indiquez si vous souhaitez qu'une erreur s'affiche lorsque la taille ou le type de papier ne
correspond pas aux paramètres de l'imprimante.
Sélectionnez Économie d'encre pour réduire la quantité d’encre consommée lorsque
vous passez d’une encre noire à une autre.
Notez cependant que cela peut entraîner des
différences de brillance au niveau des zones
imprimées après le changement d’encre
noire.
Sélectionnez Normal de manière à garantir
une qualité d’impression adaptée après le
changement d’encre noire.
100
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Élément
Param imprim
Vérif. trajectoire
papier
Paramètre
Contenu
Marche*
Cette option s’applique uniquement lors de
l’utilisation de supports beaux-arts et de carton pour poster.
Arrêt
Sélectionnez Marche pour afficher une erreur sur l’écran du panneau de contrôle lorsque le papier inséré est incliné.
L’option Marche est recommandée, l’insertion de papier incliné peut entraîner un bourrage papier.
Imprimer ligne sur
page
Marche*
Lorsque cette option est définie sur Marche,
une ligne en pointillés est imprimée sur le
papier rouleau.
Arrêt
Vérif. format papier
Marche*
Indiquez si la largeur du papier doit être détectée ou non (Activé/Arrêt). Lorsque cette
option est définie sur Arrêt, l'impression
peut être effectuée au-delà des bords du papier. Dans ce cas, l'intérieur de l'imprimante
sera tâché d'encre. Il est recommandé de la
définir sur Marche.
Arrêt
Chgt auto encre
noire
Marche*
Lorsque cette option est définie sur Marche,
l'encre noire est modifiée automatiquement
en fonction du paramètre Media Type (Support) sélectionné dans le pilote de l'imprimante.
Arrêt
U « Modification du type d'encre noire » à la
page 38
U « Supports pris en charge » à la page 123
Param. communs
Luminosité LCD
1-9 (9*)
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran
en neuf étapes.
Son
Pression bouton
Haut*
Medium
Faible
Arrêt
Avis d'erreur
Haut*
Medium
Faible
Arrêt
Avis d'achèvement
Haut*
Medium
Faible
Arrêt
101
Indiquez si un son doit être diffusé ou non et
le volume des sons d'action, d'erreur et de
réalisation.
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Élément
Param. communs
Minut. veille
Paramètre
Contenu
de 1 à 240 minutes.
Définissez la durée qui doit s'écouler avant
l'activation du mode veille (mode d'économie d'énergie) lorsque l'imprimante ne fonctionne pas pendant une période continue.
(3*)
Temporisation arrêt
Arrêt, 30 minutes, 1h, 2h, 4h,
8h, 12h
Indiquez si l'imprimante doit être mise hors
tension automatiquement, ainsi que la durée qui doit s'écouler avant la mise hors tension automatique de l'imprimante lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une période
continue.
Le réglage par défaut dépend de la zone
d'utilisation.
Régl. Date/Heure
Langue/Language
Expiration opération
Date/Heure
Définissez la date et l'heure.
Décalage horaire
Définissez le décalage horaire par rapport au
Temps universel coordonné (UTC). Valeur
par défaut : dans la mesure où il est défini sur
±0:00, il ne devrait pas être nécessaire de le
changer.
Anglais, français, italien, allemand, espagnol, portugais,
néerlandais, russe, chinois
simplifié, chinois traditionnel,
coréen
Sélectionnez la langue d'affichage.
Marche*
Si vous n'effectuez aucune action pendant
trois minutes dans un menu, vous êtes renvoyé à la page d'accueil.
Arrêt
Param. Wi-Fi/Réseau
Le réglage par défaut dépend de la zone
d'utilisation.
État Wi-Fi/réseau
-
Imprimez une feuille d'état réseau. Affichez
les paramètres réseau et l’état de la connexion.
Configuration
Wi-Fi
Manuel
Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF).
Config. boutons poussoirs
(WPS)
Config. code PIN (WPS)
Connexion Wi-Fi auto
Désactiver le Wi-Fi
Config Wi-Fi Direct
Vérification connexion
-
Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF).
Configuration
avancée
Nom de l'imprimante
Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF).
Adresse TCP/IP
Serveur DNS
Serveur Proxy
Wi-Fi Direct
102
SC-P600
Guide d'utilisation
Utilisation du panneau de contrôle
Élément
Serv. Impres. Google
Cloud
Paramètre
Contenu
Comment faire
-
Sélectionnez Comment faire pour afficher
une explication de la fonction.
Param.
-
Visitez le portail pour de plus amples informations sur l'enregistrement et l'utilisation.
Vous pouvez arrêter/redémarrer l'utilisation
du service et rétablir les paramètres par défaut du contenu à partir de Param..
Rest param défaut
Paramètres réseau
-
Rétablissez les valeurs par défaut des paramètres réseau.
Tous sauf les réglages réseau
-
Rétablissez tous les paramètres par défaut
du panneau de contrôle, sauf les paramètres
réseau.
Eff ttes données et
param
-
Rétablissez les valeurs par défaut de tous les
paramètres.
103
SC-P600
Guide d'utilisation
Entretien
Recherche de buses obstruées
Entretien
Imprimez un motif pour vérifier si la buse de la tête
d'impression est obstruée. Lorsque vous vérifiez le motif
imprimé, si vous constatez des bandes ou des zones
vides dans l'impression, vous devriez procéder à un
nettoyage des têtes.
Réglage de la tête
d’impression
Depuis l'ordinateur
Si des lignes blanches apparaissent sur les impressions
ou si vous remarquez une dégradation de la qualité
d’impression, il est nécessaire de régler la tête
d’impression. Vous pouvez procéder aux tâches de
maintenance ci-après pour entretenir la tête
d’impression et garantir une qualité d’impression
optimale.
Les explications de cette section prennent le pilote
Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
U « Fonctions d'Epson Printer Utility 4 » à la
page 50
Effectuez les tâches de maintenance appropriées en
fonction des résultats d'impression et de la situation.
A
Recherche de buses obstruées
Déterminez si les buses de la tête d’impression sont
obstruées. Si les buses sont obstruées, les résultats
d’impression peuvent inclure des bandes ou des
couleurs inhabituelles. Procédez à un nettoyage de la
tête d’impression si les buses sont obstruées.
Placez du papier A4 ordinaire dans le bac feuille à
feuille automatique.
U « Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique » à la page 24
B
U « Recherche de buses obstruées » à la page 104
Nettoyage de la tête
Procédez au nettoyage de la tête si des bandes ou des
trous apparaissent au niveau des résultats d’impression.
Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression
afin d’améliorer la qualité d’impression.
Cliquez sur Nozzle Check (Vérification des
buses) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran
Properties (Propriétés) (ou Print Settings
(Paramètres d’impression)) du pilote
d'impression.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
U « Nettoyage des têtes » à la page 105
Réglage de la position de la tête d'impression
(Alignement des têtes)
Si les résultats d'impression présentent du grain ou sont
flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement
des têtes). La fonction Print Head Alignment
(Alignement des têtes) corrige les désalignements.
U « Correction de l’alignement de l’impression
(Alignement de la tête) » à la page 106
Depuis l'imprimante
A
104
Appuyez sur la touche
pour afficher le Menu.
SC-P600
Guide d'utilisation
Entretien
B
Appuyez sur F - Entretien - Vérif buses tête
impr.
C
Placez du papier A4 normal dans le bac feuille à
feuille automatique et appuyez sur Imprimer.
❏ Si les buses sont toujours obstruées après
l’exécution de quatre cycles de vérification des
buses et de nettoyage de la tête, mettez l’imprimante
hors tension, patientez au moins six heures et
procédez de nouveau à la vérification des buses et au
nettoyage de la tête. Le fait de laisser les cartouches
pendant quelques temps peut permettre de
dissoudre l’encre à l’origine de l’obstruction.
U « Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique » à la page 24
D
Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre
revendeur ou le support Epson.
Vérifiez les résultats.
Examinez le motif de vérification des buses
imprimé en vous reportant à la section suivante.
Nettoyage de la tête
Depuis l'ordinateur
Les explications de cette section prennent le pilote
Windows comme exemple.
Exemple de buses propres
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
Il n'y a pas de zones vides dans le motif de
vérification des buses.
U « Utilisation d'Epson Printer Utility 4 » à la
page 50
Exemple de buses obstruées
A
Cliquez sur Head Cleaning (Nettoyage des
têtes) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran
Properties (Propriétés) (ou Print Settings
(Paramètres d’impression)) du pilote
d'impression.
B
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Le
nettoyage de la tête peut durer jusqu'à environ
cinq minutes et demie.
Si des segments sont manquants dans le motif de
vérification des buses, procédez à un nettoyage
des têtes.
Nettoyage des têtes
Remarques sur le nettoyage des têtes
Tenez compte des points suivants lorsque vous
procédez à un nettoyage des têtes.
❏ Nettoyez la tête d'impression uniquement si la
qualité d'impression décline, par exemple si
l'impression est floue ou si la couleur est incorrecte
ou manquante.
❏ Le nettoyage de la tête utilise de l'encre provenant
de toutes les cartouches d'encre. Même si vous
utilisez uniquement des encres noires pour
l'impression en noir et blanc, les encres couleurs
sont également utilisées.
Depuis l'imprimante
Appuyez sur la touche
A
105
pour afficher le Menu.
U « Menus » à la page 97
SC-P600
Guide d'utilisation
Entretien
B
B
Appuyez sur F - Entretien - Nettoyage tête
d'impr..
Des instructions complémentaires sont affichées
sur l’écran du panneau de contrôle.
Cliquez sur Print Head Alignment
(Alignement des têtes) dans l’onglet Utility
(Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés)
(ou Print Settings (Paramètres d’impression))
du pilote d’impression.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Correction de l’alignement de
l’impression (Alignement de la
tête)
En raison de la faible distance entre la tête d'impression
et le papier, un désalignement risque de se produire à
cause de l'humidité ou de la température, de la force
d'inertie des mouvements de la tête d'impression, ou du
mouvement bidirectionnel de la tête d'impression. De
ce fait, les résultats d'impression peuvent présenter du
grain ou être flous. Vous devez alors procéder à un
alignement de la tête pour corriger l'alignement de
l'impression.
Depuis l'ordinateur
Les explications de cette section prennent le pilote
Windows comme exemple.
Depuis l'imprimante
Placez plusieurs feuilles de papier Photo Quality
Inkjet Paper (Papier couché qualité photo) A4
dans le bac feuille à feuille automatique.
A
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
U « Fonctions d'Epson Printer Utility 4 » à la
page 50
A
U « Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique » à la page 24
Placez plusieurs feuilles de papier Photo Quality
Inkjet Paper (Papier couché qualité photo) A4
dans le bac feuille à feuille automatique.
U « Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique » à la page 24
B
Appuyez sur la touche
d'accueil.
C
Appuyez sur F - Entretien - Alignement de la
tête.
pour afficher l'écran
U « Menus » à la page 97
D
106
Appuyez sur Imprimer pour imprimer un motif
d'ajustement.
SC-P600
Guide d'utilisation
Entretien
E
Regardez #1 et recherchez le motif présentant le
moins de lignes verticales.
Remplacement des
cartouches d’encre
Dans cet exemple, vous choisiriez le 4e.
Références des cartouches
d’encre
Les cartouches d'encre suivantes peuvent être utilisées
avec cette imprimante. (Valide à partir de juin 2014).
F
Vérifiez que #1 s'affiche sur l'écran du panneau
de contrôle, appuyez sur les touches
/
pour sélectionner le numéro choisi à l'étape 4,
puis appuyez sur Continu.
G
Sélectionnez le motif présentant le plus petit
nombre de lignes verticales parmi les motifs 2 à
9.
H
Pour obtenir les dernières informations, consultez le
site Web d'Epson.
SC-P600
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour continuer.
Couleur de l’encre
Référence
Photo Black (Noir Photo)
T7601
Cyan
T7602
Vivid Magenta
T7603
Yellow (Jaune)
T7604
Light Cyan (Cyan Clair)
T7605
Vivid Light Magenta (Vivid
Magenta Clair)
T7606
Light Black (Gris)
T7607
Matte Black (Noir Mat)
T7608
Light Light Black (Gris Clair)
T7609
SC-P607
107
Couleur de l’encre
Référence
Photo Black (Noir Photo)
T7631
Cyan
T7632
Vivid Magenta
T7633
Yellow (Jaune)
T7634
Light Cyan (Cyan Clair)
T7635
Vivid Light Magenta (Vivid
Magenta Clair)
T7636
Light Black (Gris)
T7637
Matte Black (Noir Mat)
T7638
SC-P600
Guide d'utilisation
Entretien
Couleur de l’encre
Référence
Light Light Black (Gris Clair)
T7639
Si une cartouche d'encre est épuisée en cours
d'impression, vous pouvez continuer à imprimer après
avoir remplacé la cartouche d'encre. Toutefois, lorsque
vous remplacez l'encre pendant un travail d'impression,
vous pouvez éventuellement constater une différence de
couleur selon les conditions de séchage.
SC-P608
Couleur de l’encre
Référence
Photo Black (Noir Photo)
T7611
Cyan
T7612
Vivid Magenta
T7613
Yellow (Jaune)
T7614
Light Cyan (Cyan Clair)
T7615
Vivid Light Magenta (Vivid
Magenta Clair)
T7616
Light Black (Gris)
T7617
Matte Black (Noir Mat)
T7618
Light Light Black (Gris Clair)
T7619
Cartouches d’encre prises en charge U « Références
des cartouches d’encre » à la page 107
La procédure suivante prend pour exemple l’encre
Yellow (Jaune). La même procédure s'applique au
remplacement de toutes les cartouches d'encre.
A
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
B
Tout en saisissant la cartouche neuve comme
indiqué, secouez-la quatre ou cinq fois, puis
retirez-la de son emballage et ôtez la bande jaune.
Il est possible que la cartouche émette un
cliquetis lorsque vous la secouez.
Important :
c Epson
recommande d'utiliser des cartouches
d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas
garantir la qualité ou la fiabilité des encres non
authentiques. La garantie Epson ne pourra
s’appliquer si votre imprimante est détériorée par
suite de l’utilisation de cartouches d’encre non
d’origine. En outre, les produits non fabriqués par
Epson peuvent entraîner un fonctionnement
imprévisible au niveau de l’imprimante.
:
c ❏Important
Ne touchez pas la zone indiquée dans
l'illustration, vous risqueriez de ne pas
pouvoir imprimer correctement.
Les informations sur le niveau des encres non
authentiques risquent de ne pas s'afficher, et
l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée
pour une utilisation possible par le support de
service.
Comment remplacer
Si l'une des cartouches d'encre installées est épuisée,
l'impression ne peut pas avoir lieu. Si un avertissement
de niveau d'encre faible s'affiche, nous vous
recommandons de remplacer la ou les cartouches
d'encre dès que possible.
❏
108
Ne secouez pas la cartouche d'encre après
l'avoir retirée de son emballage, sinon
une fuite d'encre pourrait se produire.
SC-P600
Guide d'utilisation
Entretien
C
Ouvrez le capot de l'imprimante.
Important :
c De
l'encre peut rester autour de l'orifice de
sortie de l'encre des cartouches d'encre
retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone
alentour.
F
D
Insérez la cartouche d’encre neuve.
Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’un déclic
confirme sa mise en place.
Ouvrez le couvercle de cartouches.
Répétez les étapes 4 à 6 pour remplacer d'autres
cartouches d'encre.
Important :
c Installez
toutes les cartouches d’encre. Vous
E
ne pouvez pas procéder à l’impression si une
ou plusieurs cartouches d’encre ne sont pas
insérées.
Retirez la cartouche d’encre à remplacer.
G
Saisissez la cartouche par les crochets et
soulevez-la.
Si la cartouche ne sort pas facilement, tirez plus
fort.
109
Fermez le couvercle de cartouches.
SC-P600
Guide d'utilisation
Entretien
H
Fermez le capot de l'imprimante.
Nettoyage de l'intérieur
de l'imprimante
Nettoyez les rouleaux en passant (en insérant et en
éjectant) un des types de papier suivants dans
l’imprimante.
Papier ordinaire
Si les résultats de l’impression sont rayés ou tachés, il est
possible que les rouleaux soient sales. Passez (insérez et
éjectez) du papier ordinaire dans l’imprimante pour
ôter la saleté des rouleaux.
Feuille de nettoyage
Si les supports spéciaux Epson sont fournis avec une
feuille de nettoyage, vous pouvez la passer (insérer et
éjecter) dans l’imprimante pour nettoyer les rouleaux si
le papier ordinaire ne vous permet pas d’obtenir les
résultats souhaités.
Reportez-vous au manuel fourni avec le papier pour
plus d’informations.
A
Mettez l’imprimante sous tension.
B
Insérez du papier ordinaire A3 ou A3+ ou une
feuille de nettoyage dans le bac feuille à feuille
automatique.
Papier ordinaire : si le format du papier est
inférieur au format A3 ou A3+, seule la zone
correspondant à la taille du papier sera nettoyée.
Feuille de nettoyage : retirez le film de protection
de la feuille de nettoyage et placez la feuille dans le
bac feuille à feuille automatique. La partie
inférieure du film de protection est adhésive. Ne
touchez pas à la partie adhésive et ne la placez pas
sur d’autres objets.
C
Appuyez sur F - Entretien - Nettoyage guide
papier dans le menu du panneau de contrôle.
U « Menus » à la page 97
Papier ordinaire : poursuivez l’insertion et
l’éjection du papier jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
taches d’encre.
Feuille de nettoyage : insérez et éjectez la même
feuille de nettoyage trois fois.
110
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Messages
Si l’un des messages suivants s’affiche sur l’écran du panneau de contrôle, reportez-vous aux solutions répertoriées ici
et effectuez la procédure requise pour résoudre le problème.
Message
Suite à donner
Err impr Éteindre & rallumer l'app Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation.
Mettez l'imprimante hors tension puis à nouveau sous tension.
Si le problème persiste, mettez l’imprimante hors tension, ouvrez le capot de l’imprimante et assurez-vous qu’il n’y a pas de
bourrage papier, ni d’objets étrangers dans l’imprimante.
Retirez les objets étrangers trouvés et mettez l’imprimante
sous tension.
Combo adresse IP et masque ss réseau non valide. Consultez
votre documentation.
Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF).
Fermer le capot de l'imprimante. Consultez votre documentation pour plus de détails.
Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous.
U « Bourrage papier au niveau du bac feuille à feuille automatique lors de l’impression » à la page 118
U « Bourrage de supports beaux-arts » à la page 119
U « Bourrage de carton pour poster » à la page 120
U « Bourrage de papier rouleau » à la page 121
U « Bourrage du plateau CD/DVD » à la page 122
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Pour plus
de détails, voir la documentation.
Lorsque l'option Affich. config. papier est définie sur Arrêt,
AirPrint n'est pas disponible. Avis d'erreur dans Réglages
source papier est alors défini sur Arrêt. Pour utiliser cette
fonction, définissez Affich. config. papier sur Marche.
U « Menus » à la page 97
Un coussin encreur de l'imprimante arrive à la fin de sa durée
de vie utile. Veuillez contacter l'équipe de support Epson.
Contactez votre revendeur ou l’assistance de Epson dès lors
que le message Veuillez contacter l'équipe de support
Epson s’affiche.
Un coussin encreur de l'imprimante arrive presqu'à la fin de sa
durée de vie utile. Veuillez contacter l'équipe de support
Epson.
111
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Impression impossible à partir du
pilote d’impression
Dépannage
Vous ne pouvez pas imprimer
(parce que l’imprimante ne
fonctionne pas)
o
Assurez-vous que le câble d'interface de l'imprimante
est correctement branché dans le connecteur de l'imprimante et de l’ordinateur prévu à cet effet. Vérifiez
aussi que le câble n’est pas coupé ou plié. Si vous avez
un câble de rechange, essayez de connecter à l'aide
du câble de rechange.
L’imprimante ne s’allume pas.
o
Le câble est-il correctement branché ?
Le câble d’alimentation est-il raccordé à la
prise secteur ou au connecteur d’entrée de
l’imprimante ?
o
Les caractéristiques du câble d’interface
correspondent-elles à celles de l’ordinateur ?
Assurez-vous que les spécifications du câble d’interface correspondent à celles de l’imprimante et de
l’ordinateur.
Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement
raccordé à l’imprimante.
U « Tableau de spécifications » à la page 130
o
Existe-t-il un problème au niveau de la prise
secteur ?
o
Vérifiez que la prise secteur fonctionne en branchant
le câble d’alimentation d’un autre appareil électrique.
o
Si vous utilisez un dispositif de commutation d'imprimante ou une rallonge entre l'imprimante et l'ordinateur, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer en
fonction de leurs combinaisons. Connectez directement l'imprimante et l'ordinateur avec le câble d'interface et vérifiez si vous pouvez imprimer normalement.
Maintenez brièvement la touche P enfoncée.
L'imprimante s'éteint
automatiquement.
o
o
L'option Temporisation arrêt est-elle
activée ?
Si vous avez un hub USB, l’utilisez-vous
correctement ?
Dans la spécification USB, les connexions en chaîne de
cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous vous
conseillons de connecter l’imprimante au premier
hub directement raccordé à l’ordinateur. Selon le hub
que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante
risque de devenir instable. Si cela se produit, branchez
le câble USB directement dans le port USB de votre
ordinateur.
Si vous ne souhaitez pas que l’imprimante s’éteigne
automatiquement, définissez cette option sur Arrêt.
U « Menus » à la page 97
Impression impossible
o
Le câble d'interface est-il directement
connecté à l'ordinateur ?
Vérifiez le fonctionnement de l’imprimante.
o
Imprimez un motif de contrôle des buses.
Le hub USB est-il correctement reconnu ?
Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous
les hubs du port USB de l’ordinateur, puis branchez le
connecteur d'interface USB de l’imprimante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 104
Si le motif de vérification des buses est imprimé, l’imprimante ne présente pas d’anomalie de fonctionnement.
Consultez la section suivante.
U « Impression impossible à partir du pilote d’impression » à la page 112
Si le motif de vérification des buses n’est pas imprimé
correctement, il est possible que l’imprimante nécessite des réparations.
Contactez votre revendeur ou l’assistance de Epson.
112
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
o
L’imprimante s'arrête d’imprimer.
L’icône de l’imprimante s’affiche-t-elle dans
le dossier Devices and Printers
(Périphériques et imprimantes), Printers
(Imprimantes) ou Printers and Faxes
(Imprimantes et télécopieurs) (Windows) ?
o
Si l’icône de l’imprimante n’est pas répertoriée, le pilote d’impression n’est pas installé. Installez le pilote
d’impression.
Si vous arrêtez l’impression ou si l’imprimante s’arrête
d’imprimer en raison d’une erreur, la file d'attente
passe en état Pause. Dans cet état, il n'est pas possible
d'imprimer.
Le port d’imprimante sélectionné
correspond-il au port de connexion de
l’imprimante ? (Windows)
Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le
dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers
and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Si l’impression est interrompue, désélectionnez Pause
Printing (Suspendre l’impression) dans le menu
Printer (Imprimante).
Vérifiez le port de l’imprimante.
Cliquez sur l'onglet Ports dans l'écran Properties
(Propriétés) du pilote d'impression, et vérifiez le paramètre Print to the following port(s) (Impression
sur les ports suivants).
❏
USB : USB xxx (x désigne le numéro du port) pour
la connexion USB
❏
Réseau : l'adresse IP correcte pour la connexion
réseau
o
(1) Dans le menu Pomme, cliquez sur Imprimantes et
scanner (ou Imprimantes et fax), puis cliquez sur
Ouvrir la liste d'attente d'impression.
(2) Double-cliquez sur l’imprimante en pause.
(3) Cliquez sur Resume Printer (Libérer l’imprimante).
U « Désinstallation du pilote d'impression » à la page 48
L’imprimante figure-t-elle dans la liste des
imprimantes ? (Mac OS X)
Cliquez sur le menu Pomme, le dossier System Preferences (Préférences Système) puis sur le dossier
Print & Fax (Imprimantes et fax).
Si le nom de l'imprimante ne s'affiche pas, ajoutez
l'imprimante.
Vous ne pouvez pas imprimer dans un
environnement réseau.
o
Connectez l’imprimante directement à
l’ordinateur en utilisant un câble USB, puis
essayez d’imprimer.
Si vous pouvez imprimer via le câble USB, le problème
vient de l’environnement réseau. Reportez-vous au
Guide réseau (fichier PDF). Si vous ne pouvez pas imprimer via USB, consultez la section appropriée dans
le présent Guide de l'utilisateur.
L’imprimante présente une erreur.
o
L'impression est-elle en pause ? (Mac OS X)
Affichez l'écran indiquant l'état de l'imprimante et
vérifiez que l'impression n'est pas en pause.
Si aucun paramètre n’apparaît, le pilote d’impression
n’est pas correctement installé. Supprimez et réinstallez le pilote d'impression.
o
La file d'attente est-elle en état Pause ?
(Windows)
Consultez le message affiché à l’écran.
U « Messages » à la page 111
113
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Votre problème n’est pas décrit ici.
o
Qualité de l’impression/résultats
de l’impression
Déterminez si le problème vient du pilote
d’impression ou de l’application. (Windows)
Effectuez un test d’impression à partir du pilote afin de
vérifier si la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur fonctionne et si les paramètres du pilote sont
corrects.
La qualité d’impression est médiocre,
irrégulière, trop claire ou trop foncée.
(1) Vérifiez que l'imprimante est allumée et en état
Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur.
o
(2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) ou Printers (Imprimantes).
Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projettent pas l'encre et la qualité d'impression se dégrade. Déterminez si les buses sont obstruées.
(3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
de l’imprimante cible, puis sélectionnez Properties
(Propriétés).
Procédez à un nettoyage de la tête d’impression si les
buses sont obstruées.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 104
U « Nettoyage des têtes » à la page 105
(4) Dans l’onglet General (Général), cliquez sur le
bouton Print Test Page (Imprimer une page de
test).
o
Au bout d’un moment, une page de test est imprimée.
❏
Si la page de test s'imprime correctement, la
connexion entre l'imprimante et l'ordinateur est
bonne. Passez à la section suivante.
❏
Si la page de test ne s’imprime pas correctement,
revérifiez les éléments ci-dessus.
L'alignement de la tête (Print Head
Alignment (Alignement des têtes)) a-t-il été
effectué ?
Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête
d'impression imprime pendant ses déplacements de
gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent
elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d'une impression bidirectionnelle, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes).
U « Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas) » à la page 112
U « Correction de l’alignement de l’impression (Alignement de la tête) » à la page 106
La « version du pilote » indiquée sur la page de test
correspond au numéro de version du pilote interne
Windows. Il est différent du pilote d’impression Epson
que vous avez installé.
o
Utilisez-vous une cartouche d’encre
d’origine Epson ?
Cette imprimante a été conçue pour une utilisation
avec des cartouches d'encre Epson. Si vous n’utilisez
pas des cartouches d'encre d’origine Epson, vous risquez d’obtenir des impressions maculées ou une modification de la couleur des images car le système ne
détecte pas le niveau d'encre restante correctement.
Veillez à utiliser une cartouche correcte.
L’imprimante émet un bruit
identique à celui de l’impression,
mais rien ne s’imprime
o
Les buses de la tête d’impression sont-elles
bouchées ?
L’imprimante est-elle restée longtemps sans
être utilisée ?
S’il y a longtemps que l’imprimante n'a pas été utilisée, les buses sont probablement sèches et obstruées.
Si vous n'avez pas utilisé l'imprimante depuis longtemps, vérifiez que la tête d'impression n'est pas obstruée avant de démarrer l'impression. Procédez à un
nettoyage des têtes si ces dernières sont obstruées.
o
Utilisez-vous une vieille cartouche d’encre ?
La qualité de l'impression se dégrade en cas d'utilisation d'une vieille cartouche d'encre. Remplacez-la par
une nouvelle cartouche. Nous vous recommandons
d'utiliser la cartouche d'encre avant la date d'expiration imprimée sur l'emballage (dans un délai de six
mois après l'ouverture de l'emballage).
U « Recherche de buses obstruées » à la page 104
114
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Les paramètres de Media Type (Support)
sont-ils corrects ?
o
La qualité de l’impression est affectée si le papier actuellement chargé dans l’imprimante ne correspond
au paramètre Media Type (Support) sélectionné au
niveau de l’onglet Main (Principal) (Windows) ou de
l’écran Print (Imprimer) (Mac OS X) du pilote d’impression. Veillez à ce que vos paramètres de type de
support soient conformes au papier chargé dans l’imprimante.
Les supports spéciaux disposent d’un verso (non imprimable). Orientez le recto (imprimable) vers le haut.
La couleur n’est pas exactement la
même que sur une autre imprimante.
o
o
Avez-vous procédé à l’impression sur le
mauvais côté du papier ?
Vous avez sélectionné un mode faible qualité
(par exemple Speed (Vitesse)) comme qualité
d'impression ?
Les couleurs varient selon le type
d'imprimante en fonction des
caractéristiques de chaque imprimante.
Étant donné que les encres, les pilotes d'impression et
les profils d'impression ont été développés spécifiquement pour chaque modèle d'imprimante, les couleurs imprimées par des modèles d'imprimantes différents ne sont pas exactement identiques.
La qualité d'impression risque de se dégrader lorsque
vous sélectionnez Speed (Vitesse) comme Print
Quality (Qualité) ou que vous configurez les Quality
Options (Options Qualité) donnant la priorité à la
vitesse à partir du pilote d'impression. Si vous souhaitez améliorer la qualité d’impression, sélectionnez un
paramètre qui donne la priorité à la qualité.
Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous
optez pour la même méthode d'ajustement ou le même profil gamma en utilisant le pilote d'impression.
U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 89
o
La gestion des couleurs a-t-elle été
effectuée ?
Les données imprimées ne sont pas
correctement positionnées sur le
papier.
Effectuez la gestion des couleurs.
U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 89
o
o
Avez-vous comparé le résultat de
l’impression avec l’image affichée à l’écran ?
Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de
l’application et de l’imprimante.
Étant donné que les moniteurs et les imprimantes
restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondent pas toujours parfaitement
aux couleurs affichées.
o
o
La taille du papier est-elle correcte ?
Si le paramètre Paper Size (Taille papier) du pilote
d'impression et le format du papier chargé ne correspondent pas, l'impression peut ne pas répondre à vos
attentes ou une partie des données risque d'être
tronquée. Dans ce cas, vérifiez les paramètres d’impression.
Procédez-vous à l’impression avec l’option
PhotoEnhance (réglage automatique de la
qualité d’impression) ?
La fonction PhotoEnhance optimise les données qui
ne disposent pas d’un contraste ou d’une saturation
qui permet d’obtenir des résultats clairs lors de l’impression. En conséquence, les couleurs des images
imprimées avec PhotoEnhance peuvent ne pas correspondre aux couleurs affichées à l’écran.
o
Le support beaux-arts ou le carton pour
poster est-il incliné ?
Si Arrêt est sélectionné dans Administration système - Param imprim - Vérif. trajectoire papier dans
le menu Config, l'impression peut être effectuée en
dehors de la zone imprimable, même si le support
beaux-arts ou le carton pour poster est incliné. Définissez Administration système - Param imprim Vérif. trajectoire papier sur Marche dans le menu
Config.
U « Correction automatique des couleurs et impression de photos (PhotoEnhance) » à la page 53
o
Avez-vous défini la zone d’impression ?
Avez-vous imprimé une photographie ou
une image en couleur sur du papier
ordinaire ?
U « Menus » à la page 97
Le type de papier utilisé pour l’impression en couleur
joue un grand rôle sur la qualité des résultats. Sélectionnez un papier (supports spéciaux et papier ordinaire inclus) adapté à l’objectif prévu.
115
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Les lignes de règles verticales sont
désalignées.
Le papier est froissé.
o
o
La tête d'impression est-elle désalignée ?
(dans l'impression bidirectionnelle)
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : de 15 à 25 °C,
40 à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur les
papiers tels que les papiers fins d'un autre fabricant
qui nécessitent une manipulation particulière, reportez-vous au manuel fourni avec le papier.
Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête
d'impression imprime pendant ses déplacements de
gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent
elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d'une impression bidirectionnelle, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes).
o
U « Correction de l’alignement de l’impression (Alignement de la tête) » à la page 106
Le papier est-il trop épais ou trop fin ?
Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression
sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez
un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous au manuel fourni avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
o
Une trop grande quantité d'encre est
projetée.
o
Le papier est-il froissé ou plié ?
Le papier est-il gondolé ou mou ?
Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se
détendre en raison des variations de température ou
d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas
correctement reconnaître le format de papier. Aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante,
ou utilisez du papier neuf.
o
Les paramètres de Media Type (Support)
sont-ils corrects ?
Vérifiez que les paramètres Media Type (Support)
correspondent au papier que vous utilisez. La quantité d'encre projetée est contrôlée en fonction du
support. Si les paramètres ne correspondent pas au
papier chargé, une trop grande quantité d'encre risque d'être projetée.
N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente
des plis. Utilisez toujours du papier neuf.
o
Si vous utilisez un support spécial d’une
marque autre que Epson, avez-vous appliqué
le paramètre Paper Configuration
(Configuration du papier) ?
Avant de procéder à l’impression sur du papier autre
que les supports spéciaux Epson, réglez les paramètres de l’onglet Paper Configuration (Configuration
du papier) du pilote d’impression en fonction du papier. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur l'écran Paper Configuration
(Configuration du papier).
La surface imprimée présente des
éraflures ou des taches.
o
Utilisez-vous l’imprimante à la température
ambiante normale ?
o
Le paramètre Color Density (Densité des
couleurs) est-il correct ?
Dans l'écran Paper Configuration (Configuration
du papier) du pilote d’impression, réduisez la densité
de l’encre. Il se peut que l’imprimante projette trop
d’encre pour certains papiers. Reportez-vous à l'aide
du pilote d'impression pour plus de détails sur l'écran
Paper Configuration (Configuration du papier).
L’intérieur de l’imprimante est-il sale ?
Il est possible que les rouleaux soient sales. Passez
(insérez et éjectez) du papier dans l’imprimante pour
nettoyer les rouleaux.
o
U « Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante » à la
page 110
Avez-vous secoué la cartouche d’encre avant
de l’installer dans l’imprimante ?
L’imprimante utilise des encre pigmentées, il est donc
nécessaire que l’encre des cartouches soit mélangée
avant installation des cartouches.
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 107
116
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Des marges apparaissent dans une
impression sans marges.
o
Impossible d’entraîner ou
d’éjecter le papier.
Les paramètres définis dans l’application
pour les données d’impression sont-ils
corrects ?
o
Le papier est-il chargé dans la position
correcte ?
Vérifiez que les paramètres du papier dans l’application et dans le pilote d’impression sont corrects.
Voir ci-dessous pour connaître les positions correctes
de chargement du papier.
U « Impression sans marges » à la page 62
U « Chargement de feuilles simples » à la page 24
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la
page 29
o
Les paramètres du papier sont-ils corrects ?
U « Chargement et retrait de CD et de DVD » à la
page 31
Assurez-vous que les paramètres papier de l’imprimante correspondent au support papier que vous
utilisez.
o
o
Si le papier est correctement chargé, vérifiez son état.
Avez-vous modifié la proportion
d’agrandissement ?
o
Réglez la proportion d’agrandissement de l’image en
vue d'une impression sans marges. Des marges peuvent apparaître lorsque la proportion d’agrandissement est définie sur Min.
Chargez les feuilles simples à la verticale. Si le papier
n’est pas chargé dans le bon sens, l’imprimante ne le
reconnaît pas ou ne l’insère pas correctement, ce qui
provoque des erreurs.
U « Impression sans marges » à la page 62
U « Chargement de feuilles simples » à la page 24
Le papier est-il stocké correctement ?
o
Le papier est-il froissé ou plié ?
N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente
des plis. Utilisez toujours du papier neuf.
S’il n’est pas stocké correctement, le papier peut se
contracter ou se détendre, de sorte que des marges
apparaissent même en cas d'impression sans marges.
Consultez le manuel fourni avec le papier pour plus
d'informations sur la méthode de stockage.
o
Le papier est-il chargé dans la bonne
direction ?
o
Le papier est-il humide ?
N’utilisez pas de papier humide. Par ailleurs, le papier
spécial Epson doit être conservé dans son emballage
jusqu'à son utilisation. S’il reste à l’air libre trop longtemps, le papier se recourbe et devient humide et, de
ce fait, il n’est pas correctement entraîné.
Utilisez-vous un papier compatible avec une
impression sans marges ?
Le papier qui ne prend pas en charge l'impression
sans marges peut se détendre ou se contracter lors de
l'impression de sorte que des marges apparaissent
même en cas d'impression sans marges. Il est recommandé d'utiliser du papier prenant en charge l'impression sans marges.
o
Le papier est-il gondolé ou mou ?
Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se
détendre en raison des variations de température ou
d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas
correctement reconnaître le format de papier. Aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante,
ou utilisez du papier neuf.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 123
o
Le papier est-il trop épais ou trop fin ?
Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression
sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez
un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous au manuel fourni avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
117
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Important :
c Ne
forcez pas. Vous risquez d’endommager
Utilisez-vous l’imprimante à la température
ambiante normale ?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : de 15 à 25 °C,
40 à 60 % d’humidité).
o
l’imprimante si vous retirez de force le papier
coincé.
A
Du papier est-il coincé dans l’imprimante ?
Ouvrez le capot de l’imprimante et assurez-vous qu’il
n’y a pas de bourrage de papier ni d’objets étrangers
dans l’imprimante. En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section ci-dessous et retirez le papier
coincé.
o
Il est possible que les rouleaux situés dans
l’imprimante soient sales.
Si une feuille de nettoyage est fournie avec le papier,
passez-la (insérez-la et éjectez-la) dans l’imprimante
pour nettoyer les rouleaux.
U « Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante » à la
page 110
o
Avez-vous laissé le bac d'insertion manuelle
avant ouvert lors du chargement du papier
rouleau ?
Fermez le bac d'insertion manuelle avant et chargez le
papier rouleau.
o
Il est possible que les supports beaux-arts
aient été insérés inclinés.
Une fois les supports beaux-arts insérés, veillez à ce
que l’extrémité du papier soit alignée sur la ligne du
bac d’insertion manuelle avant.
U « Chargement de supports beaux-arts » à la page 25
o
Avez-vous ôté le verrou de transport ?
Si vous ne l’avez pas déjà fait, ôtez le verrou de transport qui maintient le bac d’insertion manuelle avant
en place.
La non désactivation du verrouillage de transport
peut provoquer des bourrages papier.
Bourrage papier au niveau du
bac feuille à feuille automatique
lors de l’impression
Suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau
de contrôle, et supprimez le bourrage papier, le cas
échéant, en suivant la procédure ci-après.
118
Retirez doucement le papier coincé de
l’imprimante.
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
B
Ouvrez le capot de l’imprimante et sortez
doucement le papier coincé de l’imprimante.
Bourrage de supports
beaux-arts
Suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau
de contrôle, et supprimez le bourrage papier, le cas
échéant, en suivant la procédure ci-après.
A
C
Une fois le papier retiré, fermez le capot de
l’imprimante et appuyez sur Redémarrer.
D
Si un message d’erreur s’affiche toujours une fois
l’étape 3 effectuée, mettez l’imprimante hors
tension, puis de nouveau sous tension.
E
Si vous ne parvenez pas à retirer le papier,
contactez votre revendeur ou l’assistance de
Epson.
119
Retirez le papier par l’avant ou l’arrière (selon la
procédure la plus facile).
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
B
Ouvrez le capot de l’imprimante et sortez
doucement le papier coincé de l’imprimante.
C
Une fois le papier retiré, fermez le capot de
l’imprimante et appuyez sur Redémarrer.
D
Si un message d’erreur s’affiche toujours une fois
l’étape 3 effectuée, mettez l’imprimante hors
tension, puis de nouveau sous tension.
E
Si vous ne parvenez pas à retirer le papier,
contactez votre revendeur ou l’assistance
d'Epson.
A
Retirez le papier par l’avant ou l’arrière (selon la
procédure la plus facile).
B
Ouvrez le capot de l’imprimante et sortez
doucement le papier coincé de l’imprimante.
C
Une fois le papier retiré, fermez le capot de
l’imprimante et appuyez sur Redémarrer.
Bourrage de carton pour poster
Suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau
de contrôle, et supprimez le bourrage papier, le cas
échéant, en suivant la procédure ci-après.
120
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
D
Si un message d’erreur s’affiche toujours une fois
l’étape 3 effectuée, mettez l’imprimante hors
tension, puis de nouveau sous tension.
E
Si vous ne parvenez pas à retirer le papier,
contactez votre revendeur ou l’assistance
d'Epson.
B
Retirez le papier par l’avant ou l’arrière (selon la
procédure la plus facile).
C
Ouvrez le capot de l’imprimante et sortez
doucement le papier coincé de l’imprimante.
Bourrage de papier rouleau
Suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau
de contrôle, et supprimez le bourrage papier, le cas
échéant, en suivant la procédure ci-après.
A
Coupez le papier à proximité du chargeur de
papier rouleau et du bac de sortie.
121
SC-P600
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
D
Une fois le papier retiré, fermez le capot de
l’imprimante et appuyez sur Redémarrer.
E
Si un message d’erreur s’affiche toujours une fois
l’étape 4 effectuée, mettez l’imprimante hors
tension, puis de nouveau sous tension.
F
Si vous ne parvenez pas à retirer le papier,
contactez votre revendeur ou l’assistance de
Epson.
L’encre couleur s’épuise rapidement,
même en mode d’impression Black
(Noir) ou lors de l'impression de
données noires.
o
Toutes les buses sont nettoyées lors du nettoyage de
la tête, toutes les couleurs d’encre sont utilisées. (Même si le mode Black (Noir) est activé, toutes les encres
couleur sont utilisées pendant le nettoyage.)
Bourrage du plateau CD/DVD
U « Nettoyage des têtes » à la page 105
Suivez les instructions affichées sur l'écran du panneau
de contrôle, et retirez le plateau CD/DVD en suivant la
procédure ci-après.
A
Sortez doucement le plateau CD/DVD par
l’avant de l’imprimante.
B
Après avoir retiré le plateau, appuyez sur
Redémarrer.
C
Si un message d’erreur s’affiche toujours une fois
l’étape 2 effectuée, mettez l’imprimante hors
tension, puis de nouveau sous tension.
D
Si vous ne parvenez pas à retirer le plateau,
contactez votre revendeur ou l’assistance de
Epson.
Autres
L’écran du panneau de contrôle
s’éteint sans cesse.
o
De l’encre couleur est utilisée lors du
nettoyage de la tête d’impression.
L'imprimante est-elle en mode Veille ?
Le mode Veille est désactivé et le fonctionnement
normal reprend en cas de réception d’un travail d’impression ou si vous appuyez sur une touche (à l’exception de la touche P) du panneau de contrôle.
122
SC-P600
Guide d'utilisation
Annexe
Annexe
Supports pris en charge
Nous vous recommandons d'utiliser le support spécial Epson suivant pour obtenir des résultats d'impression de haute
qualité.
Remarque :
Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson
ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous au manuel fourni avec le papier, ou contactez
le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Description des éléments
Nom : indique le nom du support.
Taille : indique la taille des feuilles simples et la largeur du papier rouleau.
Capacité : indique le nombre de feuilles pouvant être chargées dans le bac feuille à feuille automatique. Pour les feuilles
simples uniquement.
Épaisseur : indique l’épaisseur de chaque support.
Source : indique la source à partir de laquelle le papier est chargé.
Sans marges : indique si l’impression sans marges est disponible.
Encre noire : indique le type d'encre noire pouvant être utilisée avec le support chargé.
Profil ICC : indique le profil ICC du support. Le nom de fichier du profil sert de nom de profil dans le pilote
d’impression ou dans l’application.
Media Type (Support) : indique le type de support sélectionné dans le pilote d’impression.
Tableau des supports spéciaux Epson
PK : Noir Photo/MK : Noir Mat
123
SC-P600
Guide d'utilisation
Annexe
Nom
Taille
Capacité
Source
Sans
marges
Encre
noir
e
Profil ICC
Support (pilote
d’impression)
Premium Glossy
Photo Paper (Papier photo glacé
Premium)
13 ×
18 cm (5 ×
7")
30
Feuille
✓
PK
SC-P600 Series Premium
Glossy.icc
Epson Premium
Glossy (Epson
Premium Glacé)
Format
16:9 (102
x
181 mm)
20
10 ×
15 cm (4 ×
6")
30
A4
30
A3
10
A3+
10
13 ×
18 cm (5 ×
7")
30
Feuille
✓
PK
SC-P600 Series Glossy.icc
Epson Glossy
(Epson Papier
Photo Glacé)
10 ×
15 cm (4 ×
6")
30
A4
30
10 ×
15 cm (4 ×
6")
30
Feuille
✓
PK
SC-P600 Series Premium
Semigloss.icc
Epson Premium
Semigloss (Epson
Premium Semi-Glacé)
A4
30
A3
10
A3+
10
A4
30
Feuille
✓
PK
SC-P600 Series Epson
Premium Luster.icc
Epson Premium
Luster
A3
10
A3+
10
Premium Glossy
Photo Paper (Papier photo glacé
Premium)
329 mm
(A3+)
-
Papier
rouleau
✓
PK
SC-P600 Series Premium
Glossy.icc
Epson Premium
Glossy (Epson
Premium Glacé)
Premium Semigloss Photo Paper
(Papier photo semi-glacé Premium)
329 mm
(A3+)
-
Papier
rouleau
✓
PK
SC-P600 Series Premium
Semigloss.icc
Epson Premium
Semigloss (Epson
Premium Semi-Glacé)
Photo Paper Glossy
Premium Semigloss Photo Paper
(Papier photo semi-glacé Premium)
Epson Premium
Luster Photo Paper
(Papier photo lustré Premium)
124
SC-P600
Guide d'utilisation
Annexe
Nom
Taille
Capacité
Source
Sans
marges
Encre
noir
e
Profil ICC
Support (pilote
d’impression)
Epson Premium
Luster Photo Paper
(Papier photo lustré Premium)
329 mm
(A3+)
-
Papier
rouleau
✓
PK
SC-P600 Series Epson
Premium Luster.icc
Epson Premium
Luster
Photo Quality Inkjet Paper (Papier
couché qualité
photo)
A4
100
Feuille
-
MK
SC-P600 Series Standard.icc
A3
50
A3+
50
Epson Photo
Quality Ink Jet
(Epson Jet d'encre Qualité Photo)
A4
30
Feuille
✓
MK
SC-P600 Series Archival
Matte.icc
A3
10
Epson Archival
Matte (Epson Mat
Archival)
A3+
10
A4
30
Feuille
✓
MK
SC-P600 Series Archival
Matte.icc
A3
10
Epson Archival
Matte (Epson Mat
Archival)
A3+
10
Bright White Ink Jet
Paper (Papier jet
d'encre blanc brillant)
A4
80
Feuille
✓*
PK/
MK
SC-P600 Series Standard.icc
Plain paper (Papier Ordinaire)
Premium Ink Jet
Plain Paper (Papier
ordinaire jet d'encre Premium)
A4
80
Feuille
✓*
PK/
MK
SC-P600 Series Standard.icc
Plain paper (Papier Ordinaire)
Double-Sided Matte Paper (Papier
mat recto verso)
A4
1
Feuille
-
MK
SC-P600 Series Archival
Matte.icc
Epson Archival
Matte (Epson Mat
Archival)
Watercolor Paper Radiant White (Papier pour aquarelle
- blanc brillant)
A3+
1
Avant
beaux
-arts
✓
MK
SC-P600 Series Watercolor Paper - Radiant White.icc
Watercolor Paper
- Radiant White
Velvet Fine Art Paper (Papier
beaux-arts velouté)
A3+
1
Avant
beaux
-arts
✓
MK
SC-P600 Series Velvet Fine Art Paper.icc
Velvet Fine Art
Paper
UltraSmooth Fine
Art Paper (Papier
beaux-arts ultra-lisse)
A3+
1
Avant
beaux
-arts
✓
MK
SC-P600 Series Ultra
Smooth Fine Art Paper.icc
UltraSmooth Fine
Art Paper
Matte Paper-Heavyweight (Papier
mat épais)
Archival Matte Paper (Papier mat de
longue conservation)
125
SC-P600
Guide d'utilisation
Annexe
Nom
Taille
Capacité
Source
Sans
marges
Encre
noir
e
Profil ICC
Support (pilote
d’impression)
Photo Quality Self
Adhesive sheets
(Feuilles adhésives
de qualité photo)
A4
1
Feuille
-
MK
SC-P600 Series Standard.icc
Epson Photo
Quality Ink Jet
(Epson Jet d'encre Qualité Photo)
*1 Vous pouvez spécifier et effectuer une impression sans marges. Des marges peuvent toutefois apparaître ou la qualité
d’impression risque de se dégrader si le papier se détend ou se contracte.
Il est également possible que l’impression sans marges ne soit pas disponible pour la qualité d’impression sélectionnée.
Papiers disponibles dans le commerce qui peuvent être utilisés
Cette imprimante prend en charge les spécifications de papier suivantes pour les supports de marques autres que
Epson.
:
c ❏Important
N’utilisez pas de papier froissé, abîmé, déchiré ou sale.
❏
Il est possible de charger dans l'imprimante du papier ordinaire et du papier recyclé d'autres fabricants tant qu'ils
sont conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir la qualité d'impression dans ce
cas.
❏
Il est possible de charger dans l'imprimante d'autres types de papier d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes
aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir l'entraînement correct du papier et la qualité
d'impression dans ce cas.
126
SC-P600
Guide d'utilisation
Annexe
PK : Noir Photo/MK : Noir Mat
Nom
Taille
Capacité
Épaisseur
Source
Sans
marges
Encre
noire
Support (pilote d’impression)
Papier ordinaire
(feuilles
simples)
A4, B5, A5, A6, Letter
Épaisseur totale de
12 mm
maximum
de 0,08 à
0,11 mm
(de 64 à
90 g/m2)
Bac feuille à
feuille automatique
-
PK/MK
Papier ordinaire
A3, B4, Legal
Épaisseur totale de
5 mm
maximum
Formats non standard
Largeur : de 89 à 329 mm
Longueur : de 127 à
1 117,6 mm
Papier rouleau
329 mm (largeur A3+)
-
de 0,08 à
0,11 mm
(de 64 à
90 g/m2)
Papier rouleau
✓*1
PK/MK
*1
Papier
épais
A4/A3/A3+/Letter/US B
11×17"
1
de 0,3 à
0,7 mm
Insertion
manuelle
avant (supports
beaux-arts)
✓
PK/MK
*1
A4/A3/A3+/Letter/US B
11×17"
1
de 0,7 mm
à 1,3 mm
Insertion
manuelle
avant (carton pour
poster)
-
CD/DVD
12 cm
1
-
Plateau CD/
DVD
-
PK/MK
CD/DVD à
surface de
qualité optimale
12 cm
1
-
Plateau CD/
DVD
-
PK/MK
L'impression
de CD/DVD
requiert une
application
spéciale. Utilisez l’application Epson
Print CD fournie.
*1 Reportez-vous au manuel fourni avec le papier et procédez aux réglages dans la mesure requise.
127
SC-P600
Guide d'utilisation
Annexe
D
Transport de
l’imprimante
Immobilisez la tête d’impression à l’aide de
ruban adhésif normal.
Lors de l’application du ruban, veillez à ne pas
toucher aux composants internes de
l’imprimante.
Procédez comme suit lors du déplacement ou du
transport de l’imprimante. Pour protéger l’imprimante
des chocs et des vibrations, remballez-la dans son
carton, avec les matériaux d’emballage d’origine.
:
c ❏Important
Saisissez uniquement la zone requise, faute de
quoi l'imprimante risque d'être endommagée.
❏
Déplacez et transportez l'imprimante en
laissant les cartouches d'encre en place. Ne
retirez pas les cartouches d'encre. Les buses
risquent sinon de s'obstruer, ce qui rend
impossible l'impression, ou de l'encre risque de
fuir.
Préparation de l’imprimante
pour le transport
La procédure de transport requérant du ruban adhésif
ordinaire, assurez-vous que vous disposez de ruban
(ruban adhésif) facile à retirer. Certains types de ruban
peuvent être difficiles à retirer s'ils sont laissés en place
pendant une durée prolongée. Retirez-le
immédiatement après la fin du transport.
A
Mettez l'imprimante hors tension et retirez tous
les câbles.
B
Retirez tout papier.
C
Ouvrez le capot de l'imprimante.
128
E
Fermez le capot de l'imprimante.
F
Ouvrez le capot avant.
G
Fixez le verrou de transport à la partie inférieure
droite du bac d'insertion manuelle avant, et
maintenez-le en place à l'aide d'un ruban adhésif
ordinaire, et ainsi de suite.
SC-P600
Guide d'utilisation
Annexe
H
Après avoir appliqué le ruban adhésif, fixez les
verrous de transport aux parties supérieure et
inférieure du bac d'insertion manuelle avant et
maintenez-les en place à l'aide du ruban adhésif.
I
Fermez le capot avant et maintenez-le en place à
l'aide de ruban adhésif ordinaire et ainsi de suite.
J
Maintenez l’imprimante à plat, l’emballez dans
de la mousse de polystyrène ou autres matériaux
de protection et placez-la dans le carton.
Partie supérieure du bac
Après le transport
Partie inférieure du bac
Lors de la première utilisation de l’imprimante après le
transport, vérifiez que la tête d’impression n’est pas
obstruée.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 104
129
SC-P600
Guide d'utilisation
Annexe
Tableau de spécifications
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Méthode d’impression
Jet d’encre à la demande
Configuration des
buses
Noir : 180 buses x3 (Photo Black
(Noir Photo)/Matte Black (Noir Mat),
Light Light Black (Gris Clair), Light
Black (Gris))
Couleur : 180 buses x5 (Yellow (Jaune), Light Cyan (Cyan Clair), Vivid
Light Magenta (Vivid Magenta
Clair), Vivid Magenta, Cyan)
Résolution (maximale)
5760 x 1440 ppp
Code de commande
Trame ESC/P (commandes non diffusées)
Dimensions externes
Dimensions de stockage : (L) 616 x
(P) 369 x (H) 228 mm
Dimensions de stockage : (L) 616 x
(P) 814 x (H) 424 mm
ESC/P-R
Grammage
Entraînement du
papier
Alimentation par friction
Température
Fonctionnement : 10 à 35 °C (50 à
95oF)
(sans les cartouches d'encre)
Interface
High-Speed USB x 1 (pour la connexion aux ordinateurs).
Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX*
Stockage (avant déballage) :
-20 à 60 °C (-4 à 140oF) (dans les 120
heures à 60 °C (140oF), dans un délai
d'un mois à 40 °C (104oF))
IEEE 802.11b/g/n
* Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou
supérieure).
Stockage (après déballage) :
-20 à 40 °C (-4 à 104oF) (dans un
délai d'un mois à 40 °C (104oF))
Humidité
Environ 15 kg
Caractéristiques électriques
Fonctionnement : 20 à 80 % (sans
condensation)
Modèle
100-120 V
Modèle
220-240 V
198 - 264 V
c.a.
Stockage (avant déballage) : 5 à 85
% (sans condensation)
Tension d’entrée
90 - 132 V c.a.
Stockage (après déballage) : 5 à 85
% (sans condensation)
Fréquence nominale
50/60 Hz
Fréquence d’entrée
49,5 - 60,5 Hz
Intensité nominale
0,6 A
130
0,3 A
SC-P600
Guide d'utilisation
Annexe
Caractéristiques électriques
Consommation électrique
Spécifications de l'encre
Impression
Environ 20 W
(ISO/
IEC24712)
Environ 20 W
(ISO/
IEC24712)
Mode
prêt à
l'emploi
Environ
5,3 W
Environ
5,3 W
Mode
veille
Environ
1,4 W
Environ
1,4 W
:
c ❏Important
L'encre gèle si elle est stockée à -15 °C pendant
Hors
tension
Environ
0,15 W
Environ
0,3 W
une période prolongée. Si l’encre gèle, laissez-la
reposer à température ambiante (25 °C, sans
condensation) pendant au moins trois heures
avant utilisation.
Température de
stockage
Installé :
de -20 à 40 °C (dans un délai d'un
mois à 40 °C)
❏
Réseau
Réseau
local
sans fil
Réseau
local câblé
Standard :
IEEE 802.11b/g/n
Sécurité :
WPA-PSK (TKIP/AES) compatible WPA2, WEP
(64/128 bits)
Bande de fréquences :
2,4 GHz
Mode de communication :
Mode infrastructure, ad
hoc*
Standard :
Ethernet 100BASE-TX/10
BASE-T
Non installé :
de -20 à 40 °C (dans un délai d'un
mois à 40 °C)
Ne remplissez pas l'encre à nouveau.
Systèmes d’exploitation pris en charge
Windows Vista/Windows Vista x64
Windows 7/Windows 7 x64
Windows 8/Windows 8 x64
Windows 8.1/Windows 8.1 x64
Mac OS X 10.6.8/10.7.x/10.8.x/10.9.x
Normes et conformité
Modèle américain :
Sécurité
* La norme IEEE802.11 n'est pas prise en charge.
UL60950-1
CAN/CSA-C22.2 No.60950-1
Spécifications de l'encre
Type
Cartouches d’encre spéciales
Encre à pigments
Noir :Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat), Light Black
(Gris), Light Light Black (Gris Clair)
CEM
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Class B (CAN
ICES-3(B) / NMB-3(B))
Cet équipement contient le module sans fil suivant.
Couleur : Yellow (Jaune), Cyan,
Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta, Vivid Light Magenta (Vivid
Magenta Clair)
A utiliser avant la
date d'expiration
Reportez-vous à la date indiquée
sur l'emballage et la cartouche (à
température normale)
Expiration de la garantie de qualité
d'impression
Six mois (après ouverture de l'emballage)
FCC Part 15 Subpart B Class B
- Fabricant : ASKEY Computer Corp.
- Type : WLU6117-D69 (WLU6117-D69 (RoHS))
Ce produit est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC et à la section RSS-210 de la
réglementation IC.
Epson ne peut être tenue responsable en cas de
non-respect des exigences de protection suite à une
modification non recommandée du produit.
131
SC-P600
Guide d'utilisation
Annexe
Afin d’éviter les interférences radio au niveau du service
proposé sous licence, le périphérique est conçu pour
fonctionner à l’intérieur et à l’écart des fenêtres, de
manière à offrir un blindage maximal. Les équipements
(ou leur antenne de transmission) installés à l’extérieur
sont soumis à une licence.
Modèle européen :
Ce périphérique est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) le périphérique ne
peut occasionner d'interférences nuisibles et (2) le
périphérique doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable du périphérique.
Directive basse
tension
2006/95/CEE
EN60950-1
Directive CEM
2004/108/CE
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
Directive
R&TTE1999/5/
CE
EN300 328
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
Le périphérique est conforme à la ou aux norme(s) RSS
hors licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le
périphérique ne peut occasionner d'interférences et (2)
le périphérique doit accepter toutes les interférences, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable du périphérique.
EN50566
Pour les utilisateurs européens :
Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par la
présente que l’équipement B471A est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Cet équipement a été testé et respecte les limites des
périphériques de classe B, conformément à la section 15
de la réglementation FCC. Ces limites sont définies de
façon à fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et émet de l'énergie de radiofréquence et,
en cas d'installation et d'utilisation non conformes avec
les instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit
l'absence d'interférences dans une installation
particulière. Si l'équipement ne cause pas
d'interférences nuisibles à la réception de la radio ou de
la télévision, ce que la mise hors et sous tension de
l'équipement peut déterminer, il est fortement
recommandé de corriger les interférences à l'aide de
l'une ou plusieurs des actions suivantes :
Pour l'utilisation dans les pays suivants : Irlande,
Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein,
Suisse, France, Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie,
Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège,
Suède, Islande, Chypre, Grèce, Slovénie, Bulgarie,
République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie,
Lituanie, Pologne, Roumanie, Slovaquie, Malte et
Croatie.
Seule l’utilisation à l’intérieur est autorisée en France.
En cas d’utilisation à l’extérieur des locaux, une
autorisation générale est requise en Italie.
Epson ne peut être tenue responsable du non-respect
des exigences de protection résultant d’une
modification non recommandée des produits.
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance qui sépare l'équipement du
récepteur.
- Branchez l'équipement sur une prise d'un circuit
différent de celui auquel est connecté le récepteur.
- Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un
technicien radio/télévision expérimenté.
132
SC-P600
Guide d'utilisation
Assistance
Assistance
Contacter l'assistance
Epson
Site Internet de
l’assistance technique
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement
et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l'aide
des informations de dépannage contenues dans ce
manuel, appelez les services d'assistance Epson. Si
l'assistance Epson de votre région ne figure pas ci-après,
contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté
le produit.
Le site Internet de l'assistance technique d'Epson
propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent
être résolus à l'aide des informations de dépannage
contenues dans la documentation du produit. Sur
Internet, accédez au site :
http://support.epson.net/
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement,
merci de nous communiquer les informations
ci-dessous :
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et
d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la
foire aux questions, rendez-vous à l’adresse :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve
habituellement au dos de l’appareil.)
http://www.epson.com
❏ Modèle
Puis sélectionnez la section d’assistance de votre site
Internet Epson local.
❏ Version du logiciel
(sélectionnez About (À propos de), Version Info
(Informations de version) ou un bouton similaire
dans le logiciel du produit)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez
habituellement avec votre produit
133
SC-P600
Guide d'utilisation
Assistance
Achat de consommables et
d’accessoires
Assistance aux utilisateurs en
Amérique du nord
Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des
cartouches de ruban, du papier et des accessoires Epson
authentiques auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour
trouver le revendeur le plus proche, composez le
800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez
également acheter en ligne à l’adresse http://
www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://
www.epson.ca (Canada).
Les services d’assistance technique proposés par Epson
sont les suivants :
Assistance Internet
Accédez au site Internet de l’assistance technique Epson
à l’adresse http://epson.com/support et sélectionnez
votre produit pour rechercher des solutions aux
problèmes courants. Vous pouvez télécharger des
pilotes et de la documentation, consulter la foire aux
questions et obtenir des conseils de dépannage, ou
envoyer un e-mail à Epson afin de poser vos questions.
Assistance aux utilisateurs en
Europe
Pour plus d’informations sur la procédure de contact du
service d'assistance EPSON, reportez-vous à votre
Document de garantie paneuropéenne.
Contacter un représentant de
l’assistance
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le
(905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à
18h (heure du Pacifique). Les horaires de l'assistance
technique peuvent être modifiés sans préavis. Des frais
interurbains ou longue distance peuvent s'appliquer.
Assistance aux utilisateurs à
Taiwan
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les
informations et préparez les documents suivants :
Internet (http://www.epson.com.tw)
❏ Nom du produit
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables et questions concernant les produits.
❏ Numéro de série du produit
❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et
date d’achat
Centre d'assistance Epson
(Téléphone : +0800212873)
❏ Configuration de l’ordinateur
L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous assister
par téléphone sur les questions suivantes :
❏ Description du problème
❏ Questions commerciales et informations produits
Remarque :
Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé sur
votre système, reportez-vous à la documentation de ce
logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance
technique.
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
134
SC-P600
Guide d'utilisation
Assistance
Centre de services de réparation :
Téléphone
Télécopie
Adresse
08-7344771
08-7344802
1F., No.113, Shengli Rd.,
Pingtung City, Pingtung County 900, Taïwan
Téléphone
Télécopie
Adresse
02-23416969
02-23417070
No.20, Beiping E. Rd.,
Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taïwan
02-27491234
02-27495955
1F., No.16, Sec. 5, Nanjing E. Rd., Songshan
Dist., Taipei City 105,
Taïwan
Assistance aux utilisateurs en
Australie
02-32340688
02-32340699
No.1, Ln. 359, Sec. 2,
Zhongshan Rd., Zhonghe City, Taipei County
235, Taïwan
Epson Australie vise l'excellence en matière de service à
la clientèle. Outre la documentation produit, vous
disposez des sources d'information suivantes :
039-605007
039-600969
No.342-1, Guangrong
Rd., Luodong Township, Yilan County 265,
Taïwan
Votre fournisseur
038-312966
038-312977
No.87, Guolian 2nd Rd.,
Hualien City, Hualien
County 970, Taïwan
03-4393119
03-4396589
5F., No.2, Nandong Rd.,
Pingzhen City, Taoyuan
County 32455, Taïwan
(République de Chine)
03-5325077
03-5320092
1F., No.9, Ln. 379, Sec. 1,
Jingguo Rd., North
Dist., Hsinchu City 300,
Taïwan
04-23011502
04-23011503
3F., No.30, Dahe Rd.,
West Dist., Taichung City 40341, Taïwan (République de Chine)
04-23805000
04-23806000
No.530, Sec. 4, Henan
Rd., Nantun Dist., Taichung City 408, Taïwan
05-2784222
05-2784555
No.463, Zhongxiao Rd.,
East Dist., Chiayi City
600, Taïwan
06-2221666
06-2112555
No.141, Gongyuan N.
Rd., North Dist., Tainan
City 704, Taïwan
07-5520918
07-5540926
1F., No.337, Minghua
Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City 804, Taïwan
07-3222445
07-3218085
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à
résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté
en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en
mesure de résoudre rapidement et facilement vos
problèmes et de vous conseiller sur la procédure à
suivre.
Adresse Internet URL
http://www.epson.com.au
Accédez au site de Epson Australie. Un site qui vaut le
coup d'œil ! Le site contient une zone de téléchargement
de pilotes, une liste de points de contact Epson, des
informations relatives aux nouveaux produits et une
assistance technique (par courrier électronique).
Centre d'assistance Epson
Le centre d’assistance Epson est le point de contact
ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du
centre d’assistance peuvent vous aider à installer,
configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel
de notre centre d’assistance de pré-vente peut vous
documenter sur les produits Epson et vous indiquer le
fournisseur ou l’agent de service après-vente le plus
proche. Le centre d'assistance Epson apporte des
réponses à tous types de demandes.
Contact :
No.51, Shandong St.,
Sanmin Dist., Kaohsiung City 807, Taïwan
135
Téléphone :
1300 361 054
Télécopie :
(02) 8899 3789
SC-P600
Guide d'utilisation
Assistance
Nous vous conseillons de préparer les informations et
documents nécessaires avant d’appeler, afin que nous
puissions résoudre votre problème le plus rapidement
possible (documentation de votre produit Epson, type
d’ordinateur utilisé, système d’exploitation, logiciels et
autres informations que vous jugez nécessaires).
Service d’assistance téléphonique
Epson
(téléphone : (66) 2685 -9899)
Assistance aux utilisateurs à
Singapour
❏ Questions commerciales et informations produits
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous
assister sur les questions suivantes :
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
Epson Singapour propose les sources d’information,
l'assistance et les services suivants :
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
Internet
(http://www.epson.com.sg)
Assistance aux utilisateurs au
Vietnam
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions, questions
commerciales et assistance technique par e-mail.
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Centre d'assistance Epson
(téléphone : (65) 6586 3111)
Service d’assistance télé- 84-8-823-9239
phonique Epson :
L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous assister
par téléphone sur les questions suivantes :
Centre de services :
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City
Vietnam
Assistance aux utilisateurs en
Indonésie
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Assistance aux utilisateurs en
Thaïlande
Internet
(http://www.epson.co.id)
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
❏ Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
Internet
(http://www.epson.co.th)
❏ Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions et assistance par
e-mail.
Service d’assistance téléphonique
Epson
❏ Questions commerciales et informations produits
136
SC-P600
Guide d'utilisation
Assistance
❏ Assistance technique
Téléphone
(62) 21-572 4350
Télécopie
(62) 21-572 4357
Assistance aux utilisateurs à
Hong-Kong
Pour obtenir une assistance technique et d’autres
services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Hong Kong Limited.
Centre de services Epson
Jakarta
Internet
Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua,
Jakarta
Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local en
chinois et en anglais, qui propose les informations et
éléments suivants :
Téléphone/télécopie : (62)
21-62301104
Bandung
Surabaya
❏ Informations produits
Lippo Center 8th floor
Jl. Gatot Subroto No.2
Bandung
❏ Foire aux questions
Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766
Adresse :
❏ Dernières versions des pilotes Epson
Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118
Surabaya
http://www.epson.com.hk
Service d’assistance technique par
téléphone
Téléphone : (62) 31 -5355035
Télécopie : (62) 31-5477837
Yogyakarta
Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros
suivants :
Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60
Yogyakarta
Téléphone : (62) 274 -565478
Medan
Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11
Medan
(852) 2827-8911
Télécopie :
(852) 2827-4383
Assistance aux utilisateurs en
Malaisie
Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173
Makassar
Téléphone :
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No.49
Makassar
Internet
(http://www.epson.com.my)
Téléphone :
(62)411-350147/411-350148
❏ Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
❏ Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
137
SC-P600
Guide d'utilisation
Assistance
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Lieu
Téléphone
Télécopie
Siège social.
Calcutta
033-22831589 / 90
033-22831591
Hyderabad
040-66331738/ 39
040-66328633
Cochin
0484-2357950
0484-2357950
Coimbatore
0422-2380002
SO
Pune
020-30286000 /
30286001
/30286002
020-30286000
Ahmedabad
079-26407176 / 77
079-26407347
Téléphone :
603-56288288
Télécopie :
603-56288388/399
Centre d'assistance Epson
❏ Questions commerciales et informations produits
(ligne d’information)
Téléphone :
603-56288222
Assistance téléphonique
❏ Questions concernant les services de réparation et
la garantie, l'utilisation des produits et l'assistance
technique
Téléphone :
Services, informations produits et commande de
cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro
gratuit).
603-56288333
Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à 18 h,
faire précéder le numéro de l’indicatif local)
Assistance aux utilisateurs en
Inde
Assistance aux utilisateurs aux
Philippines
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Pour obtenir une assistance technique et d’autres
services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Philippines Corporation :
Internet
(http://www.epson.co.in)
Ligne principa- (63-2) 706 2609
le :
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables et questions concernant les produits.
Télécopie :
Siège social Epson Inde - Bangalore
Ligne directe de(63-2) 706 2625
l'assistance
technique :
Téléphone :
080-30515000
Télécopie :
30515005
E-mail :
Téléphone
Télécopie
Mumbai
022-28261515 /
16/17
022-28257287
Delhi
011-30615000
011-30615005
Chennai
044-30277500
044-30277575
epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Internet
(http://www.epson.com.ph)
Bureaux régionaux d’Epson Inde :
Lieu
(63-2) 706 2665
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions et assistance par
e-mail.
Numéro gratuit : 1800-1069-EPSON(37766)
138
SC-P600
Guide d'utilisation
Assistance
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous
assister sur les questions suivantes :
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
139

Manuels associés