Manuel du propriétaire | SCUBAPRO-UWATEC SMART Z Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
Deutsch Français English Mode d’emploi Smart Z ® SWISS MADE BY UWATEC AG A propos de sécurité Avant d’utiliser le Smart Z il faut lire attentivement et complètement ce manuel. Vous devez lire attentivement et complètement ce manuel avant d’utiliser le Smart Z. La plongée sous-marine est une activité qui présente quelques risques. Même si vous suivez attentivement les instructions de ce manuel, les risques potentiels d’accidents de décompression, d’intoxication hyperoxyque et autres accidents dus à la plongée au nitrox ou à l’air comprimé subsistent. Si vous n’êtes pas complètement informé de ces risques ou que vous n’en acceptiez pas la pleine et entière responsabilité, il faut renoncer à utiliser le Smart Z. Généralités sur l’utilisation du Smart Z: Les instructions générales d’utilisation se fondent sur de nouvelles connaissances médicales. Le fait de suivre ces instructions augmente votre sécurité en plongée, mais un accident de décompression ne peut cependant jamais être exclu. • Le Smart Z a été développé pour la plongée avec des mélanges gazeux composés d’oxygène et d’azote (max. 100% O2), y compris l’air comprimé (21% O2), et ne doit pas être utilisé avec d’autres mélanges gazeux. • Avant chaque plongée, assurez-vous que le mélange de gaz en mémoire dans Smart Z est bien le mélange que vous allez utiliser pendant cette plongée. Pensez que si la valeur d’O2 est fausse, les calculs de décompression et/ou de toxicité de l’oxygène seront faux. L‘écart maximal par rapport au mélange réel ne doit pas dépasser 1% d‘O2. Une erreur au niveau du mélange gazeux peut avoir des conséquences mortelles! • N‘utilisez Smart Z qu'avec un scaphandre à circuit ouvert. Le Smart Z doit être pré-réglé pour un mélange gazeux déterminé. • N‘utilisez Smart Z qu’avec un scaphandre autonome. Smart Z n‘est pas prévu pour de très longues plongées au Nitrox. • Conformez-vous strictement aux alarmes visuelles et sonores du Smart Z. Evitez les situations à risques indiquées dans ce manuel avec <!> et <STOP>. • Commencez la remontée dès que la flèche de remontée apparaît. • Si la flèche de remontée clignote, commencez immédiatement la remontée. • Smart Z dispose d‘une alarme de ppO2 réglée par défaut à 1,4 bar ppO2. Il est possible de modifier cette limite à l‘aide de l‘interface SmartTRAK. Un réglage de l’alarme de ppO2 max à un niveau supérieur à 1,6 bar comporte des risques. Nous vous le déconseillons. • Observez fréquemment le « compteur-oxygène » (CNS O2%), particulièrement à partir de 1,4 bar ppO2. Mettez un terme à la plongée dès que l'indication CNS O2 dépasse 75%. • Ne transgressez jamais la profondeur maximum d'utilisation (MOD) relative au mélange gazeux utilisé. • Définissez toujours les limites de votre plongée en tenant compte du pourcentage d’oxygène et des règles applicables en plongée-loisir (accident de décompression, toxicité de l’oxygène). • Tout en suivant les recommandations des organismes formateurs en plongée sous-marine, ne dépassez pas 40 mètres de profondeur. • Le danger lié à la narcose à l’azote doit être pris en considération. Le Smart Z ne donne aucun avertissement à ce sujet. • Lors de chaque remontée, effectuée avec ou sans ordinateur de plongée, faites un palier de sécurité d’au moins 3 minutes à 5 mètres. • Les plongeurs qui veulent se servir d'un ordinateur de plongée pour planifier leur plongée et calculer leur décompression doivent utiliser leur ordinateur personnel pour cela et toujours porter le même au cours de chaque plongée. • Lors d’un éventuel dysfonctionnement du Smart Z pendant une plongée, la plongée doit être immédiatement arrêtée, et les procédures de remontée en surface appliquées (notamment une remontée lente et un palier de sécurité de 3 à 5 minutes à 5 mètres). • Conformez-vous à la vitesse de remontée et effectuez tous les paliers de décompression requis. En cas de dysfonctionnement de l’ordinateur, vous devez remonter à une vitesse de 10 mètres par minute ou plus lentement. 2 UWATEC® Smart dive computers • Pendant une plongée les plongeurs d'une même palanquée se fieront à l’ordinateur donnant les indications les plus conservatives. • Ne plongez jamais seul – le Smart Z ne remplace pas un partenaire de plongée! • Plongez toujours en fonction de votre niveau de formation et d’expérience. Le Smart Z ne renforce pas vos compétences de plongeur ! • Plongez toujours avec des instruments de secours. Lorsque vous plongez avec un ordinateur de plongée, assurez-vous que vos instruments de secours incluent un profondimètre, un manomètre de pression de bouteille, une montre ou un chronomètre de plongée et des tables de décompression appropriées. • Evitez les aller-retour fréquents à de faibles profondeurs (plongées YOYO). • Evitez tout effort en profondeur. • En eau froide, faites des plongées plus courtes. • A la fin du palier obligatoire ou de sécurité (plongées dans la courbe), franchissez très lentement les derniers mètres jusqu'à la surface. • Avant de plonger avec le Smart Z, vous devez être familiarisé avec tous les signes et symptômes de l'accident de décompression. Au cas où après la plongée, des symptômes d'accident de décompression se déclareraient, il faudrait immédiatement entreprendre le traitement correspondant. Plus vite le traitement de l'accident de décompression est commencé, plus rapidement se fera sentir son effet. • Ne plongez avec du Nitrox que si vous avez suivi une formation approfondie proposée par un organisme de formation reconnu. Plongées successives • Pour faire une plongée successive, attendez que l’indication CNSO2% soit passée en dessous de 40%. • Plongée nitrox : assurez-vous que votre intervalle de surface soit assez long (comme pour une plongée à l’air). Prévoyez un intervalle de surface d’au moins deux heures : l’organisme a besoin de temps pour évacuer l’oxygène en excès. • Utilisez toujours le mélange optimal pour la plongée envisagée. n’apparaît pas à l’écran. • N’effectuez des plongées successives que si l’indication • Prévoyez si possible un jour sans plongée dans la semaine. • Plongées successives avec changement d'ordinateur de plongée: attendez au moins 48 heures avant de faire la plongée successive. NO Plongées en altitude • Ne pas plonger à des altitudes supérieures à 4000 mètres. • Après une plongée, ne pas se rendre à une altitude que votre ordinateur Smart Z proscrit en affichant un segment d’altitude clignotant (voir page 25). L’avion après la plongée Après la plongée, attendre au moins 24 heures avant de prendre l’avion. L’instrument de plongée Smart Z est un équipement de protection personnelle en conformité avec les exigences essentielles de sécurité de la directive de l’union Européenne 89/686/EEC. L’organisme d’homologation N° 0474, RINA SpA, Via Corsica 12, I-16128 Gènes, a certifié sa conformité avec les Standards Européens EN 250:2000 et EN 13319:2000. EN 250:2000 Equipement respiratoire – Appareil de plongée autonome à air comprimé et à circuit ouvert – exigences, test, marquage (test de manomètre de pression) EN 13319:2000 Accessoires de plongée – Profondimètres et instruments combinés de mesure de profondeur et de temps – Exigences de fonctionnement et de sécurité, méthodes de test. Toutes les informations sur l’obligation de décompression affichées par le matériel concerné, couvert par ce standard, sont explicitement exclues. UWATEC® Smart dive computers 3 Français I A propos de sécurité Introduction Vous venez d’acheter un ordinateur de plongée Smart Z d’UWATEC et nous vous remercions de votre confiance! Vous êtes maintenant en possession du plus perfectionné des ordinateurs de plongée, auquel UWATEC a intégré la technologie la plus novatrice. Nous vous souhaitons la bienvenue dans le monde des ordinateurs de plongée UWATEC et nous vous souhaitons les plongées les plus agréables et les plus sûres ! Vous trouvez d’autres informations sur nos ordinateurs de plongée sur notre site Internet www.uwatec.com. Pour faciliter la lecture de ce manuel, nous utiliserons le terme "Smart Z" au lieu de "Ordinateur de plongée Smart Z d'UWATEC" Conseils quant à votre sécurité en plongée Les ordinateurs de plongée donnent des informations au plongeur, mais ils ne lui donnent pas les connaissances nécessaires à leur compréhension et leur application. Les ordinateurs de plongée ne peuvent pas remplacer le bon sens, ni la formation. Vous devez lire et comprendre complètement ce manuel avant d’utiliser votre Smart Z. Notes importantes concernant les termes et symboles utilisés Vous trouverez dans ce manuel les icônes suivantes destinées à illustrer et signaler des paragraphes particulièrement importants: Notes Informations importantes qui doivent vous permettre de faire le meilleur usage de votre Smart Z. Attention! Informations importantes, utiles pour vous éviter les situations à risque et vous permettre de plonger plus confortablement. Avertissement Signale une situation potentiellement dangereuse qui pourrait conduire à un accident dangereux, voire mortel, si elle n'était pas évitée. Vous trouverez dans ce manuel les symboles suivants: Affichage clignotant -> Page de référence ex. ->10 Signaux acoustiques 4 sec Signal d’attention sonore Alarme sonore Instructions pour les manipulations manuelles –+E B Relier les contacts Manipulation à effectuer Exemple: relier les contacts B et E April 2005, Copyright© by UWATEC Switzerland 4 UWATEC® Smart dive computers Guide rapide I Symbole de % d’oxygène du mélange (réglage) Symbole du niveau de micro-bulles (réglage / réduction du niveau) Température Avion interdit Plongée interdite Avertissement micro-bulles Planificateur de plongée Profondeur réelle Durée de plongée / Durée "sans avion"/ Durée du SOS NO Intervention technique nécessaire Indication : Carnet de plongée Durée totale de remontée / Numéro de la plongée Icône de durée de remontée Indication : Durée de désaturation Durée sans palier / Durée du palier / Durée sans palier micro-bulles Durée du palier micro-bulles / Durée de l'alarme micro-bulles Durée de la désaturation / Intervalle de surface NO CNS O2% Mode profondimètre Secteurs d’altitude Remontée trop rapide Remontée obligatoire DECO STOP LEVELSTOP NO STOP Profondeur maxi Niveau de micro-bulles Profondeur maxi d’utilisation (MOD) % Alarme d’effort % d’oxygène Autonomie restante RBT Alarme de transmission Palier obligatoire Palier omis Pression bouteille Pression de mélange respiratoire consommée Pression partielle d’oxygène ppO2 Alarme de pression basse Profondeur du palier obligatoire / Profondeur du palier micro-bulles Indication : palier micro-bulles Indication : pas de palier obligatoire Indication : palier obligatoire Toxicité de l’oxygène % vitesse par rapport à la vitesse préconisée Capacité batterie Schéma d’utilisation Activation / Validation / Entrée + / navigation – / navigation Ecran éteint Activation Planificateur Niveau de micro-bulles O2 Carnet de plongée Mode profondimètre Navigation ( + Intervalle – de surface % ) CNS O2% % CNS O2% Autonomie de la pile % + % d’oxygène – NO STOP % % + Temps au fond – + Numéro de – la plongée Quitter (2 sec) Quitter + – Niveau de micro-bulles + – Niveau de micro-bulles + Profondeur maxi – d’utilisation Confirmer Confirmer Confirmer S’il n’est procédé à aucune manipulation pendant 3 minutes, l’écran s’éteint automatiquement. UWATEC® Smart dive computers 5 Français Carnet de plongée Table des matières I A propos de sécurité Introduction Notes importantes concernant les termes et symboles utilisés Guide rapide / Schéma d’utilisation Table des matières ___________________________________ 2 ___________________________________ 4 II 1 Système et fonctionnement Description du système ___________________________________ 8 ___________________________________ 8 2 Fonctionnement 2.1 Les éléments de fonctionnement 2.2 SmartTRAK 2.3 Activation de l’écran 2.4 Autonomie de la pile 2.5 Sélection et activation des autres fonctions 2.6 Rétro-éclairage 2.7 Arrêt de l’affichage ___________________________________ 8 ___________________________________ 8 ___________________________________ 9 __________________________________ 10 __________________________________ 10 __________________________________ 10 __________________________________ 11 __________________________________ 11 3 Mode SOS __________________________________ 11 4 Préparation de Smart Z 4.1 Montage de l’émetteur 4.2 Appairage de l’émetteur et de l’ordinateur de plongée __________________________________ 12 __________________________________ 12 __________________________________ 4 ___________________________________ 5 ___________________________________ 6 __________________________________ 13 III Plonger avec Smart Z __________________________________ 15 1 Terminologie / Symboles __________________________________ 15 1.1 Terminologie / affichage pendant la phase sans palier _________________________________ 15 1.2 Affichage pendant la phase avec palier / Autonomie=RBT (Remaining Bottom Time) __________________________________ 15 __________________________________ 16 1.3 Informations Nitrox (information O2) 2 Messages d’attention et de mises en garde 2.1 Messages d’attention 2.2 Mises en garde __________________________________ 17 __________________________________ 17 __________________________________ 17 3 Préparation à la plongée 3.1 Paramétrer le mélange gazeux et la profondeur maxi d‘utilisation (MOD) 3.2 Paramétrer le niveau de microbulle 3.3 Préparation pour la plongée et vérification __________________________________ 18 4 5 6 __________________________________ 18 __________________________________ 18 __________________________________ 18 __________________________________ 19 __________________________________ 19 __________________________________ 19 __________________________________ 19 __________________________________ 19 __________________________________ 19 __________________________________ 19 Fonctions pendant la plongée 4.1 En plongée 4.2 Durée de plongée 4.3 Profondeur de la plongée 4.4 Profondeur maxi 4.5 Température 4.6 Vitesse de remontée en % 4.7 Pression partielle d’oxygène (ppO2) / Profondeur maxi d’utilisation (MOD) 4.8 Toxicité de l'oxygène (CNS O2%) 4.9 Pression dans la bouteille 4.10 Autonomie restante (RBT) 4.11 Données concernant les paliers __________________________________ 20 __________________________________ 21 __________________________________ 21 __________________________________ 22 __________________________________ 22 Fonctions en surface 5.1 Fin de la plongée __________________________________ 24 __________________________________ 24 UWATEC® Smart dive computers 6 I 5.2 Durée de la désaturation 5.3 Temps d’interdiction de prendre l’avion 5.4 Avertissement micro-bulles __________________________________ 24 __________________________________ 24 __________________________________ 24 Plongée en lac de montagne 6.1 Secteurs d’altitude 6.2 Altitude interdite 6.3 Paliers dans un lac de montagne __________________________________ 25 __________________________________ 25 __________________________________ 25 __________________________________ 25 IV Mode profondimètre __________________________________ 26 V 1 __________________________________ 28 Le contrôle du niveau de micro-bulles (MBL) Comparaison entre des plongées de niveau L0 et de niveau L5 __________________________________ 28 2 Terminologie __________________________________ 29 2.1 Affichage pendant la phase sans palier micro-bulles __________________________________ 29 2.2 Affichage pendant la phase avec palier micro-bulles __________________________________ 29 3 Préparation d’une plongée à niveau de micro-bulles 3.1 Sélectionner le niveau de micro-bulles __________________________________ 30 __________________________________ 30 4 Fonctions pendant la plongée à niveau de micro-bulles 4.1 Information sur le palier micro-bulles 4.2 Durée totale de remontée 4.3 Palier de décompression obligatoire 4.4 Palier micro-bulles et palier de décompression __________________________________ 30 __________________________________ 30 __________________________________ 31 __________________________________ 31 __________________________________ 32 5 Fin d’une plongée à niveau de micro-bulles __________________________________ 32 VI 1 2 3 Planificateur de plongée Planifier une plongée à palier Planification d’une plongée de simulation Quitter le Planificateur __________________________________ 33 __________________________________ 33 __________________________________ 34 __________________________________ 34 VII Carnet de plongée 1 Aperçu 2 Fonctionnement __________________________________ 35 __________________________________ 35 __________________________________ 35 VIII Appendice 1 Informations techniques 2 Entretien 2.1 Changer la pile de l’émetteur 3 Pression dans la bouteille 4 Garantie 5 Index __________________________________ 36 __________________________________ 36 __________________________________ 36 __________________________________ 36 __________________________________ 38 __________________________________ 39 __________________________________ 39 UWATEC® Smart dive computers 7 Français Table des matières II Système et fonctionnement 1 Description du système Le Smart Z affiche toutes les informations importantes pour la plongée et la décompression grâce à un système unique qui peut recevoir les informations de pression de la bouteille transmises par un émetteur. Cet émetteur est monté sur la sortie HP du détendeur et transmet les informations par radio au Smart Z. Ce procédé spécial de transmission breveté par UWATEC élimine toute possibilité d’interférence et assure une réception continue et fiable. Le Smart Z stocke les données concernant les plongées dans sa mémoire. Ces données peuvent être transférées par liaison infra-rouge et grâce au programme SmartTRAK dans un PC tournant sous Windows®. Le CD SmartTRAK est livré avec le Smart Z. Les interfaces infra-rouge sont disponibles dans les magasins spécialisés. Les clés matérielles recommandées sont listées sur le site Internet d’UWATEC www.uwatec.com, ainsi que les versions de SmartTRAK régulièrement mises à jour. Smart Z Port Infrarouge Emetteurs de pression SmartTRAK Interface infra-rouge (En option) 2 Fonctionnement Vous trouverez un schéma d’utilisation page 5 du manuel. 2.1 Eléments de fonctionnement Contacts � � � Le Smart Z possède 4 contacts sur le dessus du boîtier (B, E, +, –). Lors des manipulations, il faut mouiller deux doigts puis poser un doigt sur le contact B et l’autre sur l’un des trois autres contacts. Contact B: Contact de base qui doit être actionné lors de chaque utilisation. Pour simplifier le texte autant que possible, il ne sera pas mentionné chaque fois qu’il faut tenir le contact B en même temps que l’autre contact choisi. Contact E: Contact d’entrée qui sert à activer le Smart Z, à confirmer les valeurs entrées dans les zones affichées sur l’écran. Il correspond à la touche ENTER ou RETURN d’un clavier d’ordinateur. Contacts + / – : Pour naviguer entre les menus et une fois à l'intérieur d'un menu, augmenter ou diminuer la valeur affichée. � 8 UWATEC® Smart dive computers II II Système et fonctionnement 2.2 SmartTRAK Avec le SmartTRAK, vous pouvez transférer les informations depuis votre Smart Z vers un PC et afficher graphiquement ces données. Avec SmartTRAK, vous pouvez également modifier les paramètres suivants : métrique / impérial • Suppression du signal d’attention sonore sélective • Mode profondimètre on / off • Alarme de profondeur 5 - 100 m • Temps de rétro-éclairage 2 à 12 secondes • Pression partielle maxi d’oxygène (ppO2 max) 1 à 1.95 bar • Limite de temps pour retour automatique du % O2 du mélange à l’air pas de retour / 1 à 48 hrs. • Réserve mini de la pression de la bouteille en fin de plongée (base de calcul pour le calcul de l’autonomie) 20 à 120 bars • Alarme de pression de bouteille 50 à 200 bars • Sensibilité à l'effort 25 niveaux Français • Système d'unités Les informations suivantes peuvent être récupérées par le SmartTRAK : • Nombre de plongées effectuées • Temps total des plongées • Pression atmosphérique • Information sur l’appairage • Profil de plongée • Carnet de plongée • Courbe de température • Courbe d'effort • Alarmes et messages d’attention UWATEC® Smart dive computers 9 2 Fonctionnement 2.3 Activation de l’écran • automatique, lors de l’immersion dans l’eau ou lorsque l’ajustement par rapport à la pression atmosphérique est nécessaire. • manuellement par les contacts placés sur le dessus du boîtier (B-E). • Smart Z est au repos et n’affiche aucune information. Il continue cependant de mesurer la pression atmosphérique : si une classe supérieure d’altitude est détectée, l’ordinateur s’allumera automatiquement pendant 3 minutes ->25. NO NO CNS O2% DECO STOP LEVELSTOP NO STOP • Vous activez Smart Z en reliant les contacts B et E. Tous les symboles s’affichent pendant 5 secondes ce qui permet de vérifier l’état de l’écran. % Température % O2 L’écran affiche ensuite le % d’O2 en mémoire, la température, et parfois un secteur d’altitude ->25. Symbole "avion interdit" Si l’émetteur est activé et se trouve dans les parages, la pression de la bouteille est indiquée sinon seulement "---". S’il n’y a pas d’émetteur appairé, l’écran n’affiche rien. % NO CNS O2% % Durée "sans avion" Si la désaturation due à la dernière plongée (ou à un Toxicité de l’oxygène changement d’altitude) n’est pas terminée, Smart Z affiche également la durée de désaturation, la toxicité de l’oxygène Durée de la désaturation et la « durée sans avion » (->24). 2.4 Autonomie de la pile Après activation de Smart Z, vous pouvez vérifier l’autonomie de sa pile avec le contact E. L’autonomie restante s’affiche pendant 3 secondes sous forme de pourcentage. Si cette valeur est de 0%, l’alarme de pile se déclenche (-> 17) et vous devez alors faire remplacer cette pile par un revendeur agréé SCUBAPRO UWATEC. Autonomie de la pile Exemple : pour des vacances de plongées de 7 jours, le Smart Z utilise entre 2 et 5 % de la capacité de la batterie. 2.5 Sélection et activation des autres fonctions Mode profondimètre ->26 Modification du niveau de micro-bulles ->30 Modification du % O2 ->18 Carnet de plongée ->35 Planificateur ->33 En surface, avec les contacts B et + ou B et –, vous pouvez sélectionner le planificateur, le carnet de plongée et le mode profondimètre, ainsi que les fonctions permettant d'entrer les % d'O2 et les niveaux de micro-bulles. Après sélection de la fonction, vous pouvez l’activer et la désactiver les contacts B et E. Voir les détails de ces fonctions dans les pages mentionnées. 10 UWATEC® Smart dive computers 2 Fonctionnement / 3 Mode SOS II 2.6 Rétro-éclairage Français L'écran du Smart Z peut être éclairé en surface comme sous l'eau. Le rétro-éclairage est activé par pression sur le haut du boîtier. Il s’éteint automatiquement au bout de 8 secondes, ou à la fin du temps choisi avec SmartTRAK. Le rétro-éclairage ne peut être allumé que si l'écran est actif. 2.7 Arrêt de l’affichage En surface, Smart Z s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes sans activité. 3 Mode SOS Temps restant avant l’extinction automatique du mode SOS NO NO CNS O2% Activation: automatique. Si le plongeur se trouve pendant plus de 3 minutes consécutives à une profondeur inférieure à 0.8 mètres sans avoir respecté les paliers obligatoires prescrits par Smart Z, l’appareil passe automatiquement au mode SOS au bout de trois minutes après la plongée. L’affichage indique le symbole SOS et le temps restant avant l’extinction automatique de ce mode. La plongée sera enregistrée dans le carnet de plongée avec la mention SOS. Le mode SOS n’aura pas d’autre impact sur le fonctionnement et l’affichage en surface. % • Si des signes ou symptômes d’accident de décompression apparaissent après une plongée, il faut immédiatement suivre un traitement approprié pour ne pas risquer une aggravation importante. • Ne pas replonger pour traiter un symptôme d'accident de décompression! • La plongée en mode SOS est extrêmement dangereuse et vous assumerez l’entière responsabilité de votre acte. UWATEC ne pourra alors être tenu responsable. Dès que l’ordinateur est passé en mode SOS, il reste bloqué et sera inutilisable en tant qu’instrument de plongée pendant 24 heures. Un accident de plongée peut être analysé à tout moment dans le carnet de plongée et téléchargé vers un PC à l’aide de l’interface infra rouge (IrDA) et du logiciel SmartTRAK. UWATEC® Smart dive computers 11 4 Mise en service (émetteur et ordinateur de plongée) 4.1 Montage de l’émetteur Avant la première plongée l’émetteur sera monté sur une sortie haute pression du premier étage du détendeur. Utilisez des composants pour l’Air et le Nitrox conformes à la législation locale en vigueur. Marche à suivre. HP (Adapteur) Ne tenez pas l’émetteur par la partie en plastique Montez l’émetteur sur la sortie haute pression. Si les pas de vis ne correspondent pas, vous pouvez vous procurer un adaptateur approprié dans un commerce spécialisé. Serrez l’émetteur avec une clef plate de 19. On aura avantage à monter l’émetteur latéralement. Il est recommandé de monter l’émetteur (sur le premier étage du détendeur) du côté où le plongeur porte l’ordinateur de plongée. Il se trouve ainsi dans une position optimale pour la transmission. 12 Position de l’émetteur lors du port de l’ordinateur à gauche. Position de l’émetteur lors du port de l’ordinateur à droite. Position de l’émetteur lors du port de l’ordinateur à gauche, lorsqu’il n’y a pas de possibilités de raccordement du côté gauche. Position of the transmitter for right handers, if there is no connection possible on the right hand side. UWATEC® Smart dive computers 4 Mise en service (émetteur et ordinateur de plongée) II 4.2 Appairage de l’émetteur et de l’ordinateur de plongée Pour que Smart Z puisse recevoir les informations provenant de l’émetteur, il faut que le Smart Z et l’émetteur soient appairés. Comment appairer l’émetteur et l’ordinateur de plongée: 1. Fermez le robinet de la bouteille, purgez le détendeur et attendez 15 secondes. 2. Mettez en marche le Smart Z (reliez contacts B et E). 3. Placez l’ordinateur et l’émetteur conformément au dessin. Pendant l'opération d'appairage l’émetteur et l’ordinateur de plongée doivent se toucher. 4. Ouvrez le robinet de la bouteille. L'émetteur transmet pendant un bref instant une séquence d'appairage à l'ordinateur de plongée. 5. Peu de temps après l’ouverture du robinet de la bouteille apparaît l’indication clignotante "PAIr" à l'emplacement de la pression des bouteilles. % 6. Afin de confirmer l'appairage, il faut appuyer sur les touches B et E dans les 5 secondes. Un bip sonore confirme l’entrée et l’indication "PAIr" reste à l’écran. % 10 sec 7. "PAIr" disparaît après approximativement 10 secondes. % % Si le processus d'appairage ne s’est pas déroulé correctement l’indication <FAIL> apparaîtra à la place de "PAIr". Dans ce cas le détendeur devra à nouveau être purgé complètement et le processus d'appairage répété. Ceci n’est possible qu’après au minimum 15 secondes. • Vous pouvez réaliser l'appairage de l'ordinateur et de l'émetteur à l'avance chez vous. Il ne doit en principe être effectué qu’avant le premier emploi de votre appareil. • Vous pouvez effacer l’appairage d’un émetteur et d’un ordinateur à l’aide du logiciel SmartTRAK. UWATEC® Smart dive computers 13 Français L’appairage est nécessaire : • avant la première utilisation de votre Smart Z avec émetteur. • si vous utilisez un nouvel émetteur ou un nouvel ordinateur de plongée. • après un changement de batterie. 4 Mise en service (émetteur et ordinateur de plongée) Voici comment vérifier si un émetteur et un ordinateur de plongée sont correctement appairés: % L'appairage est correct % Appairage effectué, pas d’information de pression de bouteille disponible % Pas d’émetteur appairé 14 1. Activez manuellement l’ordinateur de plongée (B et E). 2. Placez l’ordinateur à l’intérieur du périmètre de fonctionnement de l’émetteur. 3. Ouvrez le robinet de la bouteille lorsque le détendeur est raccordé. L’émetteur est automatiquement couplé. 4. Contrôlez l’indication sur l’écran: si la pression de la bouteille est indiquée dans un laps de temps de 10 à 15 secondes, c'est que l'appairage est correct. Si l'émetteur a été correctement appairé mais que le Smart Z ne reçoit pas d'information, " - - - " s'affiche sur l'écran. Dans ce cas, vérifiez bien la position respective de l'émetteur et de l'ordinateur. Si l’émetteur et Smart Z n’ont pas été appairés, ou si un appairage existant a été annulé via SmartTRAK, l’écran restera vide. Dans ce cas, l’appairage doit être effectué. UWATEC® Smart dive computer III Plonger avec Smart Z III 1 Terminologie / Symboles Les indications sur l’écran du Smart Z diffèrent selon le genre et la phase de la plongée. Pour des informations sur la plongée avec niveau de micro-bulles, voir chapitre V ->28. Toxicité de l’oxygène CNS O2% Vitesse de remontée (uniquement % pendant la remontée) Durée de la plongée (min) Profondeur réelle en mètres Température Durée sans palier Pendant laquelle la remontée sans palier de décompression est permise (min). CNS O2% NO STOP % Pression dans la bouteille Profondeur SPEED Autonomie restante (RBT) Mélange O2%, O2% sélectionné Profondeur maximale atteinte pendant la plongée Phase sans palier Phase avec palier Phase de la plongée pendant laquelle une remontée sans palier jusqu'en surface est possible. Phase de la plongée pendant laquelle la remontée n’est possible qu’en faisant des paliers de décompression. Durée 24min Profondeur réelle Profondeur maxi 26.2 m Durée de plongée (37 min) Durée sans Temps passé au fond palier 1.2 Affichage pendant la phase avec palier / RBT Durée totale de la remontée jusqu’en surface (7 mn) Durée 3m Profondeur Palier de décompression : paliers obligatoires à observer pendant la remontée 6m Palier le plus profond 2 mn CNS O2% Durée du palier DECO STOP % Profondeur du palier, le plus profond RBT 21 min 35.7 m Zone sans palier Durée du palier à effectuer à la profondeur indiquée (en minutes) UWATEC® Smart dive computers Durée totale de la remontée : y compris les paliers (en minutes) Zone des paliers Autonomie restante (Remaining Bottom Time, RBT) Autonomie maximum à la profondeur actuelle incluant la totalité des paliers de décompression 15 Français 1.1 Terminologie / affichage pendant la phase sans palier 1 Terminologie / Symboles 1.3 Informations Nitrox (information O2) Dans le cadre de la plongée-loisir normale et lors de plongées à l’air comprimé, l'azote est le gaz sur lequel sont basés les calculs de la décompression. Pendant une plongée au Nitrox, le risque de la toxicité à l’oxygène augmente avec le % d’oxygène du mélange et avec la profondeur et peut limiter le temps de la plongée et la profondeur maximum. Smart Z tient compte de ces facteurs dans les calculs et donne les indications nécessaires: "O2% MIX" Pourcentage d‘oxygène : dans le mélange Nitrox, la proportion d'oxygène peut être programmée entre 21 % O2 (air comprimé normal) et 100 % O2 par incréments d’1%. Cette programmation est à la base de tous les calculs. ppO2 max. Pression partielle d‘oxygène : la profondeur à laquelle la pression partielle d'oxygène admise est atteinte sera d'autant plus réduite que le pourcentage d'oxygène dans le mélange utilisé sera élevé. La profondeur à laquelle la ppO2 maxi est atteinte est appelée Maximum Operating Depth (MOD = profondeur maximale d’utilisation). La valeur par défaut est programmée à 1,4 bar, mais peut être modifiée dans une fourchette située entre 1,0 et 1,95 bar à l'aide de l’interface SmartTRAK. Lorsque vous paramétrez un mélange gazeux, le Smart Z va afficher le pourcentage de la ppO2 max enregistré et la profondeur maximum d’utilisation correspondante (MOD). Smart Z met en garde le plongeur par un signal sonore et visuel lorsqu'il atteint la profondeur maximale autorisée. • La limite de pression partielle d'oxygène calculée par le logiciel SmartTRAK peut être réduite manuellement sur le Smart Z (->18 : réglage des mélanges gazeux) • La valeur de ppO2 max. sélectionnée avant la plongée n'affecte pas l'alarme de toxicité de l'oxygène. "CNS O2" Toxicité de l’oxygène : La valeur CNS O2 (CNS: en anglais Central Nerve System, système nerveux central) augmente lorsque la pression partielle d’oxygène dépasse 0,5 bar et redescend lorsque la pression partielle d’oxygène chute en dessous de 0,5 bar. Plus la valeur CNS O2 est proche de 100%, plus on s’approche de la limite à partir de laquelle les symptômes de neurotoxicité peuvent apparaître. (voir aussi page 21). ppO2 0,21 bar Baisse du CNS O2% 0,5 bar Hausse du CNS O2% Seuls les plongeurs expérimentés ayant reçu une formation spéciale peuvent effectuer des plongées au Nitrox. 16 UWATEC® Smart dive computers 2 Messages d’attention et d'alarme III Le Smart Z rend le plongeur attentif à des situations bien précises et l’avertit lors de comportements incorrects. Sous l’eau, ces messages d’attention et d’alarme apparaissent sur l’écran et sont accompagnés d’un signal sonore. En surface, ils s’affichent sur l’écran sans signal sonore, sauf pour le message de décompression. Les messages d’attention sonores (pas les alarmes) peuvent être désactivés sélectivement avec SmartTRAK. 2.2 Alarmes Les messages d’attention s’affichent sous forme de symboles, de lettres ou par le clignotement d’un chiffre. De plus, deux séries de sons de 2 fréquences différentes se font entendre séparés par un intervalle de 4 secondes. 4 sec peut être supprimé Un message d’attention est émis dans les cas suivants. Vous trouverez des informations détaillées dans les pages suivantes : Page • Profondeur maximum d'utilisation / ppO2 maximum atteinte • Profondeur maximum réglée atteinte • CNS O2 atteint 75% • Temps restant sans palier = 2 minutes • Montée en altitude interdite* (mode surface) • Début de phase avec palier lors d'une plongée avec un niveau de micro-bulles L0 • Calcul d'autonomie: Temps au fond < 3 minutes • Pression bouteille minimale réglée atteinte • Ventilation en augmentation 20 19 21 22 25 Temps sans palier micro-bulles = 0 Transgression du palier micro-bulles Réduction du niveau de micro-bulles Début de phase avec palier lors d'une plongée avec niveau de micro-bulles L1- L5 **sans bip UWATEC® Smart dive computers ne peut pas être supprimé Un message d’alarme est émis dans les cas suivants. Vous trouverez des informations détaillées dans les pages suivantes : Page • • • • Toxicité de l’oxygène à 100% Palier omis Autonomie restante nulle Vitesse de remontée excessive (détail des bips page ->20) 21 23 22 20 23 • Signal de pile faible** 22 21 21 Signal de pile Smart Z faible ** Le symbole demandant une intervention technique apparaît lorsque la pile est à 0%. Confiez votre appareil à un revendeur agréé SCUBAPRO UWATEC. Plongée avec niveau de micro-bulles (L1-L5): • • • • Un problème sérieux voire mortel peut se produire s’il n’y a pas de réaction immédiate aux alarmes émises par Smart Z. Les messages d’alarme s’affichent sous forme de chiffres et de symboles ou de clignotement de symboles et de lettres. De plus, une série de sons va retentir séquentiellement pendant toute la durée d’affichage du message. 30 31 31 31 voir ci-dessous Niveau de batterie d’émetteur faible ** <bAt> clignote en alternance avec la pression des bouteilles. Faites changer la pile par votre revendeur agréé SCUBAPRO UWATEC. **sans alarme sonore 17 Français 2.1 Messages d’attention 3 Préparation à la plongée 3.1 Réglage du mélange et de la profondeur maxi d’utilisation Avant chaque plongée et après avoir changé de bouteille, assurez-vous que le réglage du mélange gazeux corresponde au mélange réellement utilisé. Les erreurs de programmation se répercutent sur les calculs du Smart Z. Un pourcentage d'oxygène programmé trop bas peut provoquer une intoxication hyperoxyque et cela sans qu’il y ait eu de mise en garde. A l'inverse, une valeur programmée trop haut peut entraîner des troubles de décompression. Les imprécisions dans les calculs sont reportées sur les plongées successives. Pour régler le mélange gazeux, il faut mettre Smart Z en mode Utilisateur. … 1. Reliez le contact B et les contacts + /- jusqu’à l’affichage du symbole de réglage du % d’oxygène. … 2. Confirmez que vous souhaitez changer le % d’oxygène affiché en reliant B et E. 3. Changez le % d’oxygène par incréments d’1% en reliant B et + ou B et –. Le Smart Z va afficher le % O2, la limite maximum de la ppO2, comme réglée + – au préalable avec le SmartTRAK, et la profondeur maximum d’utilisation (MOD). % 4. Confirmez le % choisi avec B et E. % d’oxygène ppO2 max Profondeur maxi d’utilisation + – % ppO2max 5. En reliant B et + ou B et – vous pouvez changer la profondeur maximum d’utilisation en fonction du % O2 choisi. Le Smart Z va afficher la limite de pression partielle d’oxygène correspondant (ppO2 max) pour la nouvelle MOD. 6. Confirmez le réglage MOD en reliant B et E. • Sans confirmation, l’affichage disparaîtra dans les trois minutes, et votre modification ne sera pas sauvegardée. • Le temps avant le retour au % O2 pour de l’air peut être réglé par le SmartTRAK entre 1 et 48 heures ou « pas de changement » (par défaut). 3.2 Régler le niveau de micro-bulles (voir chapitre V, page ->28 3.3 Préparation à la plongée / Vérification La description de la préparation qui suit est basée sur le fait que l’émetteur a été correctement monté sur la sortie HP du détendeur (->12) et correctement appairé avec le Smart Z (->13). 1. Montez le détendeur avec l’émetteur sur la bouteille 2. Vérifiez si vous avez une réserve sur votre robinetterie. Si oui, la réserve doit être ouverte. NO NO 3. Mettez en marche le Smart Z (B et E) et vérifiez l’affichage de test : la totalité des segments sont-ils allumés ? Ne plongez jamais avec le Smart Z si l’écran n’affiche pas tous les segments. CNS O2% DECO STOP LEVELSTOP NO STOP % 4. Ouvrez le robinet de la bouteille (l’émetteur va se mettre en marche automatiquement) et vérifiez la pression de la bouteille (après approximativement 10 secondes). Si la pression est insuffisante, changez de bouteille. 5. Vérifiez les connexions et les instruments pour détecter une fuite. Ne plongez jamais avec un matériel qui fuit ! 18 UWATEC® Smart dive computers 4 Fonctions pendant la plongée III 4.1 En plongée Après l'immersion, et après 0,80 m de profondeur, tous les paramètres de la plongée sont gérés : la profondeur et la durée de plongée sont affichées, la profondeur maximum enregistrée, la saturation des compartiments calculée, la durée de plongée sans palier et la prévision de la décompression déterminées, la vitesse de remontée contrôlée et affichée, et la précision du calcul de la procédure de décompression gérée. Smart Z affiche également la pression dans la bouteille puis l’autonomie restante (RBT) au bout de 2 minutes de plongée environ. Durée de plongée NO STOP Tout le temps passé en-dessous de 0.80 mètre est comptabilisé comme durée de plongée et affiché en minutes. Le temps passé au-dessus de 0.80 mètre n’est comptabilisé comme durée de plongée que si le plongeur descend audessous de 0.80 mètre dans les cinq minutes. Le double point à droite des chiffres clignote toutes les secondes pour indiquer que le temps s’écoule. La durée de plongée maximale qui peut être indiquée s’élève à 199 minutes. Si la plongée dure plus de 199 minutes, le temps de plongée recommence à zéro. 4.3 Profondeur de la plongée La profondeur réelle est indiquée par paliers de 10 cm. En cas de profondeur inférieure à 0.8 m, l’appareil affiche le signe <– – –>. La mesure de la profondeur est étalonnée par rapport à l’eau douce, c’est pourquoi lors d’une plongée en eau de mer l’appareil indique une profondeur un peu plus élevée que la profondeur réelle, la différence étant fonction de la teneur en sel de l’eau. Aucun calcul n’est toutefois affecté. NO STOP % % Profondeur réelle 4.4 Profondeur maxi CNS O2% NO STOP Profondeur maxi Flèche de remontée La profondeur maxi n’est affichée que si elle dépasse la profondeur réelle de plus de 1 mètre. 4 sec CNS O2% NO STOP Profondeur maxi choisie atteinte Si la profondeur maxi paramétrée avec SmartTRAK est atteinte (par défaut 40 m), la profondeur réelle actuelle clignote, et la flèche de remontée s‘affiche. Remontez jusqu’à ce que la flèche de remontée disparaisse. 4.5 Température Smart Z affiche en permanence la température, sous l’eau et en surface, tant qu’il est activé. Température NO STOP 4.6 Vitesse de remontée en % La vitesse optimale de remontée varie entre 7 et 20 mètres/mn selon la profondeur. La vitesse réelle s’affiche en pourcentage de la vitesse préconisée. Quand la vitesse de remontée est supérieure à 100% de la valeur optimale, la flèche noire <SLOW> apparaît. Si la vitesse de remontée atteint 140% et plus, la flèche commence à clignoter. A partir de 110%, un signal sonore se déclenche et son intensité varie en fonction de l’ampleur du dépassement. Vitesse de remontée en % NO STOP UWATEC® Smart dive computers 19 Français 4.2 Durée de plongée 4 Fonctions pendant la plongée La vitesse de remontée préconisée ne doit jamais être dépassée. Une vitesse de remontée trop élevée peut provoquer la formation de micro-bulles dans le circuit sanguin artériel, ce qui pourrait conduire à de sérieux problèmes, voire à un accident de décompression mortel. • Lors d’une remontée à vitesse inadaptée, le Smart Z peut réclamer un palier de décompression même pour une plongée effectuée dans la courbe de sécurité en raison du risque accru de formation de micro-bulles. • La durée de la décompression peut massivement augmenter pour prévenir la formation de micro-bulles si la remontée se fait à vitesse trop élevée. • Lorsqu’on se situe à une grande profondeur, une remontée trop lente a pour conséquence une saturation plus élevée des compartiments et peut donc induire une augmentation de la durée totale de remontée. Par petite profondeur, il est possible d'obtenir une diminution de cette durée, car les compartiments commencent déjà à se désaturer pendant la remontée. • Pendant la remontée, CNS O2 % n‘est plus affiché. Vitesse de Message Message visuel remontée sonore % S L O W % S L O W % S L O W SPEED SPEED SPEED S L O W % SPEED Réduisez la vitesse de remontée. Si vous effectuez une remontée trop rapide pendant une période prolongée, cela apparaîtra dans le carnet de plongée. Les vitesses de remontée suivantes correspondent à la valeur 100% de Smart Z. Profondeur (mètres) <6 <12 <18 <23 <27 <31 <35 <39 <44 <50 >50 La vitesse optimale de remontée (mètres/mn) 7 8 9 10 11 13 15 17 18 19 20 4.7 Pression partielle d’oxygène (ppO2) / Profondeur maximum d’utilisation (MOD) La pression partielle maxi d’oxygène ppO2 (réglée par défaut à 1.4 bar) déter4 sec mine la profondeur maxi d’utilisation ou MOD (Maximum Operating Depth). Plonger plus profond que cette MOD exposera le plongeur à une pression partielle d’oxygène plus élevée que la pression maximum enregistrée. La MOD, et par conséquent la valeur de la pression partielle d’oxygène maxi, peuvent être diminuées manuellement directement sur le Smart Z (->18, réglage du % mélange gazeux, point 5). La ppO2 maxi autorisée peut être également réglée entre 1.0 et 1.95 bar avec SmartTRAK. CNS O2% NO STOP La MOD (profondeur maxi d’utilisation) est fonction de la ppO2 maxi et du mélange gazeux choisis. Lorsque la ppO2 maxi choisie est atteinte, Smart Z envoie un signal sonore, la flèche orientée vers le haut apparaît, et la profondeur réelle commence à clignoter. Réduisez la profondeur afin de prévenir tout risque d'intoxication hyperoxyque. • La MOD ne doit pas être dépassée. Le non-respect de la mise en garde peut provoquer des intoxications hyperoxyques. • La ppO2 maxi ne doit pas être réglée au-dessus de 1,6 bar. 20 UWATEC® Smart dive computers 4 Fonctions pendant la plongée III 4.8 Toxicité de l'oxygène (CNS O2%) La toxicité de l'oxygène est calculée en fonction de la profondeur, de la durée et de la composition du mélange, puis s‘affiche à l'endroit de la vitesse de remontée. Cette toxicité est exprimée en pourcentage d'une valeur maximale tolérée (compteur O2), par pas de 1%. Le symbole <CNS O2> s'affiche avec ce % Toxicité de pourcentage. l'oxygène Un signal sonore indique que la toxicité de l’oxygène atteint 75%. Le symbole <CNSO2> clignote et la flèche orientée vers le 4 sec haut apparaît. Ne laissez pas la valeur de la pression partielle d'oxygène augmenter encore, le cas échéant, réduisez la profondeur. CNS O2% CNS O2% Lorsque la toxicité de l’oxygène atteint 100%, une alarme sonore se fait entendre toutes les 4 secondes, <CNSO2>, le % d’O2 et la flèche vers le haut clignotent. Il y a risque d’intoxication hyperoxyque. Commencez immédiatement la remontée. NO STOP % CNS O2% NO STOP % • Pendant la remontée et si la valeur du CNS O2 n’augmente plus (en raison de la baisse de la pression partielle d’oxygène), l’alarme sonore s’arrêtera. • Pendant la remontée, l'affichage de la saturation d'oxygène disparaît et la vitesse de remontée est affichée. En cas d'interruption de la remontée, on repasse à l'affichage de l'indication de la valeur de saturation en oxygène. • Le Smart Z affichera des valeurs de CNS O2 de 199% maximum même si la valeur de CNS O2 est supérieure. 4.9 Pression dans la bouteille % 4 sec % 4 sec 4 sec % Alarme de transmission % Pression de bouteille inférieure à 14 bars. UWATEC® Smart dive computers La pression des bouteilles sert aussi au calcul de l'autonomie restante (Remaining BottomTime, RBT) et de l’effort. Si la pression dans la bouteille se rapproche de la valeur choisie avec SmartTRAK, un signal d’attention sonore se fait entendre et le symbole « bouteille » apparaît. Valeur par défaut : 100 bar. Ne plongez pas plus profond. Commencez la remontée aussitôt. Lors de fortes consommations le Smart Z affiche sur l’écran un symbole en forme de poumons et une alarme sonore se déclenche. (La sensibilité à l'effort peut être changée avec le SmartTRAK) Faites moins d'efforts et calmez votre respiration, afin d’éviter une saturation supplémentaire des compartiments. Le Smart Z n’a pas reçu d’informations depuis 30 secondes. Une alarme sonore est activée et l’avertissement de transmission s’affiche. Si le Smart Z ne reçoit pas d’informations de pression pendant les 40 secondes qui suivent, une autre alarme sonore sera activée. Les avertissements d’autonomie et de transmission ne seront plus affichés. A la place des informations de pression de bouteille, le Smart Z va afficher «- - -». Vérifiez la position de l’émetteur et du Smart Z. Commencez immédiatement la remontée. Le Smart Z revient à un affichage normal dès qu’une nouvelle information est reçue. Si la pression de la bouteille est inférieure à 14 bars, l’émetteur s'éteint et le Smart Z affiche «- - -». Ne laissez pas la pression de la bouteille chuter en dessous de 14 bars. 21 Français NO STOP 4 Fonctions pendant la plongée 4.10 Autonomie restante (Remaining Bottom Time, RBT) Le RBT indique, pour la profondeur réelle, la durée de plongée restant possible jusqu’au moment où il faudra entamer la remontée. Le RBT est calculé sur la base de la pression actuelle de la bouteille, du rythme respiratoire, et des données sur la plongée enregistrées jusqu'alors. Le RBT se base sur l’hypothèse qu’il doit rester au moins 40 bars de pression dans la bouteille à la fin de la plongée. Des modifications sont possibles avec SmartTRAK. Graphique représentant le RBT page 15. Ne laissez jamais le RBT passer en-dessous de 3 minutes, il y aurait un risque de manquer de mélange respiratoire pendant la remontée, ainsi que d’accident de décompression avec de graves conséquences ! En cas d'utilisation d'une bouteille avec réserve mécanique, le calcul correct de l'autonomie (RBT) n'est possible que si la plongée se déroule réserve tirée (ouverte). 4 sec Si le RBT passe en-dessous de trois minutes, un signal sonore se fait entendre, la flèche orientée vers le haut s’affiche, la bouteille commence à clignoter. Commencez tout de suite la remontée. % RBT < 3 minutes % RBT = 0 minutes La valeur du RBT ne doit jamais atteindre 0. Avec un RBT = 0, la pression de réserve peut ne pas être suffisante pour la remontée. A la fin de la dernière minute (RBT = 0), l’alarme sonne toutes les 4 secondes. La flèche orientée vers le haut, la bouteille et le RBT clignotent. L’alarme sonore ne se déclenche pas à des profondeurs inférieures à 6.5 mètres si Smart Z est dans la phase sans palier de la plongée. Commencez tout de suite la remontée. 4.11 Données concernant les paliers La durée possible de plongée dans la courbe de sécurité s’affiche tant qu’il n’y a pas de paliers obligatoires. La flèche NO STOP est affichée. Les chiffres indiquent en minutes la durée de plongée restant possible avant d’avoir des paliers à faire. • Le chiffre "99:" indique qu’il reste 99 minutes ou davantage. • La durée possible sans palier est calculée en tenant compte de l’effort fourni par le plongeur et de la température de l’eau. NO STOP Durée sans palier 4 sec Si la durée sans palier devient inférieure à 3 minutes, un signal d’attention sonore se met en marche et le chiffre indiquant la durée sans palier commence à clignoter. Si cette durée est inférieure à 1 minute, l’affichage de la durée sans palier est un "0" clignotant. Afin de ne pas avoir à faire de palier, remontez lentement jusqu'à ce que l’autonomie atteigne 5 minutes ou plus. CNS O2% NO STOP 22 UWATEC® Smart dive computers CNS O2% DECO STOP Profondeur du palier Durée du palier CNS O2% DECO STOP Alarme de palier omis Lorsqu’on entre dans la phase avec palier, la flèche NO STOP s’éteint, la flèche DECOSTOP apparaît et le bip d’attention se déclenche. Juste à côté s’affiche le palier le plus profond en mètres. A côté de sa profondeur s’affiche la durée de ce palier en minutes. L’indication <3 m 7:> signifie donc qu’il faut effectuer un palier de décompression de 7 minutes à 3 mètres de profondeur. Lorsqu’un palier est terminé, le prochain apparaît. Lorsque tous les paliers ont été effectués, la flèche DECOSTOP s’éteint et la flèche NO STOP réapparaît. L’indication de durée en bas à droite signale à nouveau le temps de plongée possible sans palier à faire. Les paliers de décompression plus profonds que 27 m s’affichent "– – : – –". L’alarme de palier se déclenche si le palier obligatoire est sauté. La flèche DECOSTOP , la durée du palier, la profondeur du palier commencent à clignoter et une alarme sonore se déclenche. Si un palier obligatoire est sauté, la formation de micro-bulles peut s’accroître massivement. Si le plongeur revient en surface pendant que l’alarme est en route, la flèche DECOSTOP , la durée du palier et la profondeur du palier continuent à clignoter pour indiquer qu’il y a risque d’accident de décompression. Le mode SOS est activé trois minutes après la plongée si rien n’est fait pour corriger l’incident (->11). Si l’alarme de palier omis a été activée pendant plus d’une minute en tout (cumul), elle figurera dans le carnet de plongée. Replongez directement au palier de décompression exigé! Durée totale de remontée Dès qu'il y a des paliers obligatoires à faire, Smart Z affiche la durée totale de remontée. Cette durée comprend la durée de la remontée depuis la profondeur réelle jusqu'à la surface, et la durée de tous les paliers. CNS O2% DECO STOP Durée totale de remontée La durée totale de la remontée est calculée selon la vitesse préconisée et en tenant compte d’un effort normal. La durée totale de la remontée peut changer si la vitesse n’est pas idéale (100% de la vitesse préconisée), ou si Smart Z détecte qu’un effort important est en cours. Un temps de remontée plus long que 99 minutes s’affiche "– –". Lors de toutes les plongées avec Smart Z, faites un palier de sécurité d’au moins 3 minutes à 5 mètres de profondeur. UWATEC® Smart dive computers 23 Français III 4 Fonctions pendant la plongée Les paliers 5 Fonctions en surface 5.1 Fin de la plongée Après l’arrivée en surface, soit 0.80 mètre, Smart Z attend 5 minutes avant de considérer la plongée comme terminée. Ce délai permet un bref retour en surface pour s’orienter. Après les 5 minutes, la plongée est mémorisée dans le carnet de plongée. % Pour le calcul de la désaturation et du temps d’interdiction de vol il est admis que le plongeur respire de l’air en surface. 5.2 Durée de la désaturation DESAT , la durée en heures et minutes et Après la plongée, le symbole éventuellement la toxicité de l’oxygène s’affichent. La durée de la désaturation est déterminée d’après la toxicité de l’oxygène, la saturation en azote ou la diminution des micro-bulles, selon ce qui prendra le plus de temps pour le retour à la normale. La saturation en oxygène <CNSO2> reste affichée et diminue jusqu’à atteindre 0%. La durée de désaturation reste affichée jusqu’à la prochaine plongée, ou jusqu’à atteindre 0. L’écran s’éteint trois minutes après la dernière manipulation pour économiser la Toxicité de pile, mais tous les calculs continuent cependant à se faire. l’oxygène NO CNS O2% Durée de désaturation 5.3 Temps d’interdiction de prendre avion Durée "sans avion" La <durée sans avion> s’affiche à côté du symbole DO NOT FLY = ne pas prendre l'avion. C’est le temps en heures et minutes qui doit s’écouler avant Symbole DO NOT FLY que vous ne preniez un avion et il restera affiché jusqu’à atteindre 0. NO CNS O2% Prendre un avion pendant que Smart Z affiche <DO NOT FLY> peut déclencher un accident de décompression avec de graves conséquences. 5.4 Avertissement micro-bulles Si l’intervalle de surface n’est pas assez long entre plusieurs plongées successives, des micro-bulles peuvent s’accumuler dans les poumons. Le nonrespect des paliers de décompression et une vitesse de remontée trop rapide peuvent aussi mener à la formation de bulles dans les compartiments. Afin de réduire le risque lors de plongées successives ultérieures, il est recommandé de compter de manière assez large l’intervalle de surface dans certaines situations. Pour prévenir la formation de bulles pendant l’intervalle de surface, le Smart Z Avertissement peut recommander au plongeur la prolongation de l’intervalle via l'avertissemicro-bulle ment micro-bulles. La durée de l’avertissement des micro-bulles est visible en Durée de désaturation entrant dans le planificateur -> 33. NO NO CNS O2% Si l’avertissement micro-bulles (NO DIVE) s’affiche pendant l’intervalle de surface, il ne faut pas replonger. Si vous replongez malgré l’avertissement micro-bulles, il faut prévoir une durée de plongée sans palier beaucoup plus courte, ou un allongement des paliers. La durée de l’avertissement micro-bulles à la fin de la plongée peut s’accroître considérablement. 24 UWATEC® Smart dive computers 6 Plongée en lac de montagne Secteur d’altitude 1 Durée de désaturation = temps d’adaptation Secteurs d’altitude 1 2 3 III Smart Z mesure la pression atmosphérique toutes les 60 secondes même lorsque l’écran est éteint. Si l’ordinateur détecte une augmentation suffisante d’altitude, il se mettra en marche automatiquement et va indiquer le nouveau secteur d’altitude (1-4) et le temps de désaturation. Cette durée de désaturation correspond au temps d’adaptation de l’organisme à la nouvelle altitude. Si vous plongez pendant ce temps d’adaptation, Smart Z considérera qu’il s’agit d’une plongée successive puisque votre organisme est encore en sursaturation. Il existe 5 secteurs d’altitude (0-4) dont les limites se chevauchent pour tenir compte des variations de pression barométrique. Pour une plongée en lac d’altitude, le secteur d’altitude s’affiche en surface, dans le carnet de plongée et dans le planificateur sous la forme d’une montagne schématisée. Cette montagne se remplit de 1 à 4 segments représentant les secteurs d’altitude (1-4). Du niveau de la mer à une altitude d’environ 1000 m, il n’y a pas Changement à environ 610 mbar de segment. Vous trouverez ci-dessous Pas d’info décompression – 4000 m les 5 secteurs : Mode Profondimètre 4 3000 m Changement à environ 725 mbar 2000 m Changement à environ 815 mbar 1000 m Changement à environ 905 mbar 0m 6.2 Altitude interdite En surface, Smart Z vous montre à quelle altitude il ne faut pas monter: les segments correspondant aux secteurs interdits clignotent. Montée dans les secteurs d’altitude 3 et 4 interdite Altitude maxi autorisée : 2650 m Max. altitude: 850 m 1650 m 2650 m 4000 m L’interdiction peut également s’afficher en même temps qu’un autre segment : Vous êtes à 1200 mètres (secteur 1) et vous pouvez monter jusqu’à 2650 m (secteur 2) uniquement. Vous ne pouvez pas monter dans les secteurs 3 et 4. 6.3 Paliers dans un lac de montagne Afin de garantir une décompression optimale, même en altitude, le palier de décompression à 3 mètres est remplacé par deux paliers: un à 4 mètres et un à 2 mètres dans les secteurs d’altitude 1, 2 et 3 (les paliers indiqués sont alors les suivants: 2 m / 4 m / 6 m / 9m…). % Secteur d’altitude 4 : • Pas de donnée décompression • Pas de RBT UWATEC® Smart dive computers Si la pression atmosphérique passe en–dessous de 620 mbar, (plus de 4100 m au-dessus du niveau de la mer), seul le mode Profondimètre est actif (mode profondimètre automatique): il n’y aura pas d’affichage de données sur la décompression. Par conséquent, le planificateur et le RBT ne seront pas disponibles. La toxicité de l’oxygène et la pression de la bouteille seront toujours affichées. 25 Français 6.1 Secteurs d’altitude IV Mode profondimètre En mode profondimètre, LA TOTALITE des alarmes sonores et visuelles ainsi que les messages d’attention sont désactivés, y compris la vitesse de remontée, la pression basse dans la bouteille et la rupture de la liaison avec l’émetteur. En mode profondimètre, le Smart Z va afficher la profondeur, le temps de plongée et la pression de la bouteille, la profondeur maximum est enregistrée, la vitesse de remontée et la pression de la bouteille sont gérés. En mode profondimètre, il n’y aura pas de calcul de temps sans décompression ou de gestion de la décompression. La surveillance de la ppO2 maximum et du CNS O2 est aussi désactivée. Le Smart Z n’affichera aucune information d’autonomie, ou de développement de micro-bulles. Les réglages pour les mélanges gazeux, la profondeur maximum d’utilisation et le niveau de micro-bulles ne peuvent pas être changés et le planificateur ne peut pas être sélectionné. • Les plongées effectuées en mode profondimètre se font à vos risques et périls ! • Après une plongée en mode profondimètre, vous devez attendre au moins 48 heures avant d’utiliser un ordinateur qui calcule la décompression. Activer et désactiver le mode profondimètre Le mode profondimètre peut être activé et désactivé en surface, à condition qu’il n’y ait pas de temps de désaturation indiqué. Après une plongée en mode profondimètre, le Smart Z ne peut pas être utilisé en mode ordinateur pendant 48 heures. Procédure 1. Reliez les contacts B et + ou B et – jusqu'à ce que les symboles « gauge » ainsi que "on" et "off" s’affichent. 2. Confirmez avec B et E que vous souhaitez activer ou désactiver le mode profondimètre. Le symbole "gauge" va clignoter. 3. En reliant les contacts B et + ou B et – le mode profondimètre est activé ou désactivé. 4. Confirmez votre choix avec B et E. Sans confirmation, l’affichage disparaîtra dans les trois minutes, et votre modification ne sera pas sauvegardée. La plongée en mode profondimètre Les informations suivantes sont affichées en mode profondimètre Température Profondeur actuelle Durée de plongée Symbole profondimètre Profondeur maximale Pression de bouteille 26 UWATEC® Smart dive computers IV Mode profondimètre IV Après la plongée en mode profondimètre Le Smart Z affiche le temps restant, pendant lequel il va rester bloqué en mode profondimètre. Dès que cette période d’attente est terminée, le mode profondimètre peut être désactivé manuellement ->26. NO Le temps avant de prendre l’avion après une plongée en mode profondimètre est de 48 heures. Français Le temps de désaturation ne sera pas affiché. UWATEC® Smart dive computers 27 V Le contrôle du niveau de micro-bulles (MBL) Ce chapitre traite du contrôle du niveau de micro-bulles en plongée. Voir chapitre III en ce qui concerne les informations d’ordre général sur la plongée avec Smart Z. Les micro-bulles sont de petites bulles d’azote qui se forment dans l’organisme du plongeur lors de chaque plongée, et qui se dissipent naturellement pendant la remontée puis en surface après la plongée. Plonger sans palier, ou en respectant les paliers obligatoires, ne prévient pas la formation de micro-bulles. Les micro-bulles dangereuses sont celles qui passent de la circulation veineuse à la circulation artérielle. Cela peut se produire si de nombreuses bulles se rassemblent dans les poumons. UWATEC a équipé les ordinateurs de plongée Smart d’une nouvelle technologie qui protège le plongeur de la formation de micro-bulles. Le plongeur sélectionne en fonction de ses besoins un niveau de micro-bulles et influence en conséquence son niveau de protection. Plonger en tenant compte du niveau de micro-bulles veut dire faire des paliers micro-bulles et ralentir la remontée, ce qui laisse plus de temps à l'organisme pour désaturer, contrarie la formation de micro-bulles et augmente la sécurité. Le Smart Z propose 6 niveaux de micro-bulles (de L0 à L5). Le niveau L0 correspond au modèle de décompression UWATEC bien connu ZH-L8 ADT, et ne propose pas de palier spécifique « micro-bulles ». Les niveaux L1 à L5 offrent une protection supplémentaire contre la formation de micro-bulles, le niveau L5 correspondant à la protection la plus élevée. Comme pour les plongées avec et sans paliers, le Smart Z affiche la profondeur et la durée du premier palier micro-bulles ainsi que la durée totale de la remontée, dès que la durée de plongée sans micro-bulles est terminée. La durée de plongée sans micro-bulles étant plus courte que la durée de plongée sans palier classique, le palier micro-bulles sera prescrit plus tôt que pour une plongée avec niveau L0. Si le plongeur saute un palier micro-bulles, le Smart Z passe à un niveau de micro-bulles inférieur, et la plongée se poursuit avec ce critère de calcul. Exemple : Si le plongeur choisit le niveau L4 avant le début de sa plongée, puis ne respecte pas les paliers micro-bulles demandés par le Smart Z, celui-ci passera automatiquement au niveau L3 ou moins (plus de micro-bulles admises). 1 Comparaison entre des plongées de niveau L0 et de niveau L5 Deux Smart Smart Z plongent en même temps, l’un réglé sur le niveau L5 (L5), l’autre sur L0. Lors d’une plongée faite avec un niveau de micro-bulles réglé de L1 à L5, la durée sans palier sera raccourcie, et des paliers micro-bulles seront requis avant les paliers classiques. Ces paliers micro-bulles supplémentaires participent à la prévention de formation de micro-bulles. Accumulation de micro-bulles en fin de plongée Profondeur Durée L0 3m 6m L5 9m 12m Niveau de micro-bulles Profondeur du palier micro-bulles et/ou du palier de décompression 15m 28 L0 DECO STOP NO STOP L5 NO STOP LEVELSTOP m NO STOP NO STOP m LEVELSTOP m DECO LEVELSTOP m Palier Palier obligatoire, ->31 Paliers micro-bulles UWATEC® Smart dive computers 2 Terminologie V Ce chapitre traite exclusivement de la terminologie et des affichages utilisés pendant une plongée avec paliers micro-bulles. Toutes les autres caractéristiques de la plongée sont décrites dans le chapitre III, page 15. 2.1 Affichage pendant la phase sans palier micro-bulles Phase avec palier micro-bulles Durée sans palier micro-bulles Temps restant à une profondeur donnée, avec remontée possible jusqu’en surface sans palier micro-bulles. Français Un niveau de L1 à L5 a été sélectionné CNS O2% 21mn Durée sans palier micro-bulles Durée de plongée NO STOP Phase sans palier micro-bulles Phase de la plongée pendant laquelle la remontée directe sans palier micro-bulles 29.9 m est possible. Profondeur actuelle Profondeur maxi 2.2 Affichage pendant la phase à paliers micro-bulles Durée totale de la remontée Y compris les paliers micro-bulles Profondeur Durée totale de la remontée (14mn) CNS O2% Durée 6m 9m LEVELSTOP 3m Palier micro-bulles supérieur 3 mn palier micro-bulles Profondeur palier micro-bulles Affichage du palier micro-bulles le plus profond Durée palier micro-bulles Affichage de la durée du palier micro-bulles à la profondeur donnée 35.7m UWATEC® Smart dive computers Phase sans palier micro-bulles Phase avec palier micro-bulles Pour terminer la plongée sans être ramené à un niveau de micro-bulles plus important, tous les paliers micro-bulles prescrits doivent être effectués. 29 3 Préparation d’une plongée à niveau de micro-bulles 3.1 Sélectionner le niveau de micro-bulles Le Smart Z doit être en mode « utilisation » pour pouvoir changer le niveau de micro-bulles. 1. Reliez B et + ou B et – jusqu’à ce que le symbole des niveaux de micro-bulles apparaisse. + – 2. Confirmez que vous souhaitez changer le niveau de micro-bulles en reliant B et E. 3. Sélectionnez le niveau de micro-bulles en reliant B et + ou B et -. 4. Confirmez en reliant B et E. Sans confirmation dans les deux minutes, l’affichage change et le choix n’est pas mémorisé. Le Smart Z affichera le symbole pour confirmer qu’un niveau L1 à L5 a été sélectionné. Dans le cas de non-respect d'un palier micro-bulles, le nouveau niveau sera affiché en permanence (->31). Les niveaux de micro-bulles ont une réelle influence sur votre planificateur de plongée. 4 Fonctions pendant la plongée à niveau de micro-bulles 4.1 Information sur le palier micro-bulles Durée de plongée sans palier micro-bulles Lors d’une plongée à niveau de micro-bulles de L1 à L5, le Smart Z affichera la durée sans palier microbulles au lieu de la durée classique sans palier. Pendant cette durée sans palier micro-bulles, aucun palier micro-bulles n’est prescrit. La flèche NO STOP et le symbole de niveau de micro-bulles sont affichés. La durée restant sans palier micro-bulles se lit en minutes. • Informations et alarmes de durée sans palier micro-bulles sont les mêmes que pour la durée sans palier classique (->22). • Même dans le cadre d’une plongée à niveau de micro-bulles, nous vous recommandons de remonter très lentement pendant les derniers mètres. Temps sans palier NO STOP micro-bulles Le palier micro-bulles Symbole palier micro-bulles CNS O2% LEVELSTOP Palier micro-bulles le plus profond Durée du palier micro-bulles Temps total de remontée 30 Au début de la phase avec palier micro-bulles, la flèche NO STOP disparaît, et la flèche LEVELSTOP Elle clignote pendant 8 secondes, et on entend un bip d’attention. Pour terminer la plongée sans être ramené à un niveau de micro-bulles plus important, tous les paliers micro-bulles prescrits doivent être respectés. A droite de la flèche LEVELSTOP , le palier micro-bulles s’affiche en mètres. L’affichage <3m 2 :> signifie qu’il faut respecter un palier micro-bulles de 2 minutes à 3 mètres de profondeur. Lorsque le palier micro-bulles est terminé, le suivant –s’il y en a un- s’affiche. Lorsque tous les paliers micro-bulles ont été effectués, la flèche LEVELSTOP s’éteint, la flèche NO STOP réapparaît et le Smart Z affiche à nouveau le temps sans palier micro-bulles. UWATEC® Smart dive computers 4 Fonctions pendant la plongée à niveau de micro-bulles 4 sec CNS O2% LEVELSTOP V Le message « palier micro-bulles omis » est activé si le palier micro-bulles prescrit n’a pas été respecté. Un BIP* sonne, la flèche LEVELSTOP , la durée et la profondeur du palier micro-bulles omis clignotent. Pour terminer la plongée sans être ramené à un niveau de microbulles plus important, vous devez redescendre immédiatement à la profondeur prescrite. Niveau micro-bulles réduit 4 sec CNS O2% LEVELSTOP Nouveau niveau de micro-bulles Le message « niveau de micro-bulles réduit » est activé si la profondeur d’un palier micro-bulles prescrit est dépassée de plus de 1.5 mètre. Le Smart Z réduit le niveau de micro-bulles, un bip d’attention se fait entendre et pour le restant de la plongée le nouveau niveau de micro-bulles est indiqué à la place du pourcentage d‘oxygène. Les données du nouveau palier micro-bulles s’affichent. Pour terminer la plongée sans être encore ramené à un niveau de micro-bulles plus important, le nouveau palier micro-bulles doit être respecté. * Le BIP d’attention peut être supprimé par l’intermédiaire du logiciel SmartTRAK. 4.2 Durée totale de remontée Le Smart Z affiche les informations sur les paliers micro-bulles et la durée totale de la remontée. Celle-ci comprend la durée de la remontée et la durée des paliers micro-bulles. CNS O2% LEVELSTOP Durée totale de remontée La durée totale de la remontée est calculée selon la vitesse préconisée et en tenant compte d’un effort normal. La durée totale de la remontée peut changer si la vitesse n’est pas idéale (100% de la vitesse préconisée), ou si Smart Z détecte qu’un effort important est en cours. 4.3 Palier de décompression obligatoire Palier de décompression obligatoire Evitez les plongées à palier lors de l’utilisation des niveaux de micro-bulles. CNS O2% DECO LEVELSTOP Palier micro-bulles 4 sec CNS O2% DECO LEVELSTOP UWATEC® Smart dive computers Le Smart Z calcule et affiche des paliers micro-bulles pour diminuer la formation de micro-bulles, et gère également les données concernant la décompression. Si un palier de décompression apparaît comme obligatoire, le symbole DECO s’affiche. La durée totale de remontée comprendra également la durée du palier de décompression. Vous allez bientôt devoir faire un palier de décompression : au début de la phase de décompression, le BIP sonne et le symbole DECO clignote pendant 8 secondes. Pour éviter d’avoir à faire de longs paliers de décompression, il faut remonter de quelques mètres. 31 Français Palier micro-bulles omis 4 Fonctions pendant la plongée à niveau de micro-bulles 4.4 Palier micro-bulles et palier de décompression Durée Niveau de micro-bulles Profondeur L0 3m Palier de décompression Palier micro-bulles L0 L5 LEVELSTOP Profondeur du palier de décompression = profondeur du palier micro-bulles LEVELSTOP L5 Lorsque la profondeur du palier microbulles est identique au premier palier de décompression obligatoire, et si vous êtes à 1,5 m de la profondeur de ce palier, Smart Z affiche DECOSTOP et LEVELSTOP en même temps. Le temps indiqué est celui du palier microbulles. Comme le palier micro-bulles est plus long que le palier de décompression, lorsque le palier de décompression est terminé, l’affichage passe LEVELSTOP de DECOSTOP à LEVELSTOP seulement. Durée du palier micro-bulles 5 Fin d’une plongée à niveau de micro-bulles Une plongée à niveau de micro-bulles se termine comme une plongée sans niveau de micro-bulles (L0) (->24), sauf si le niveau de micro-bulles a été réduit en cours de plongée. Si le niveau de micro-bulles a été réduit au cours d’une plongée, le Smart Z va afficher en clignotant le niveau de micro-bulles actuel pendant 5 minutes après le retour en surface. La plongée se termine ensuite, et le Smart Z repasse en mode « utilisateur » avec retour au niveau de micro-bulles sélectionné à l’origine. Plongées successives et niveaux de micro-bulles : si un palier micro-bulles a été omis pendant la plongée, et que le plongeur recommence une plongée très peu de temps après la première, le Smart Z peut prescrire immédiatement des paliers micro-bulles. Pour terminer la plongée avec le niveau de micro-bulles initialement sélectionné, il faut respecter tous les paliers micro-bulles. 32 UWATEC® Smart dive computers VI Planificateur de plongée VI Eléments de calcul : • • • • • • % d’oxygène sélectionné et MOD de tous les mélanges gazeux actifs. niveau de micro-bulles choisi température de l’eau lors de la dernière plongée secteur d’altitude si nécessaire état de la saturation au moment de la sélection du planificateur Smart Z suppose qu’une charge normale de travail est effectuée par le plongeur et que les vitesses de remontée prescrites seront respectées. Si deux plongeurs ou plus prévoient de plonger ensemble, il faudra toujours planifier en fonction de l’ordinateur qui propose la courbe de sécurité la plus conservative. Faute de suivre cette consigne, vous risquez un accident de décompression avec de graves conséquences. 1 Planifier une plongée sans palier Sélectionnez en surface le mode Planificateur avec les contacts B et + ou B et –. (Le planificateur ne peut être sélectionné en mode profondimètre) L’avertissement micro-bulles et sa durée sont affichés s’il y a Avertissement un risque du à l’accumulation micro-bulles de micro-bulles. (ne pas plonger) Durée de l’avertissement NO NO En cas de NO Symbole planificateur de plongée Démarrez le planificateur En cas de plongée successive Ouvrez le planificateur avec B et E. S’il restait un temps de désaturation (DESAT) avant d’entrer dans le mode Planificateur, la zone d’entrée de l’intervalle de surface s’affiche. Cet intervalle entre le moment présent et le début de la plongée à programmer s’affiche de 15 en 15 minutes avec les contacts B et + ou B et –. Si un avertissement micro-bulles (ne pas plonger) et sa durée étaient affichés, Smart Z propose cette durée (arrondie aux prochaines 15 minutes) comme intervalle de surface. Si vous raccourcissez cet intervalle, l’avertissement micro-bulles s’affiche à nouveau. NO Entrée de l’intervalle de surface Symbole pour les niveaux L1 à L5 de micro bulles. CNS O2% + – Confirmez l’intervalle s’il y en a un avec B et E, et faites dérouler la courbe de sécurité. Les plongées sans palier s’affichent avec des intervalles de profondeur de 3 mètres pendant environ 2 secondes pour chaque profondeur. La première plongée a lieu à 3 mètres. NO STOP % Durée sans palier ou durée sans palier micro-bulles Si un niveau de micro-bulles a été sélectionné (L1 – L5), la durée sans palier micro-bulles s'affiche. Les durées sans palier s'affichent aussi longtemps que la profondeur maximale d’utilisation sélectionnée (MOD) n’est pas dépassée. NO UWATEC® Smart dive computers Vous trouverez page 24 plus d’informations sur l’avertissement micro-bulles. 33 Français Le Smart Z propose un planificateur de plongée permettant la planification de plongées avec ou sans palier avec des intervalles de surface déterminés librement. VI Planificateur de plongée 2 Planification d’une plongée avec paliers de décompression 1. Activez le planificateur de plongée pour une plongée sans palier -> 33. NO STOP % 2. Attendez que la profondeur désirée apparaisse, puis entrez en planification avec palier avec les contacts B et E. Le Smart Z affiche le temps au fond (durée sans palier + 1 minute) et respectivement les informations sur les paliers de décompression ou les informations sur les paliers micro-bulles. CNS O2% DECO STOP % Temps au fond + – 3. Avec <Add> il vous sera demandé d’introduire la durée de plongée. Ceci se fera à l’aide des contacts B et + de même qu’avec les contacts B et -. Aussitôt que ces contacts sont relâchés le Smart Z calcule les données de décompression ou les informations sur les paliers micro-bulles pour ce temps de base. Si vous voulez planifier à l’avance une plongée à paliers de décompression pour une autre profondeur, vous passez de la planification de la décompression à la planification de la courbe de sécurité grâce aux contacts B et E. Le Smart Z indique à nouveau la courbe de sécurité évolutive. Vous pouvez maintenant passer comme bon vous semble de la planification dans la courbe de sécurité à la planification de plongées avec paliers de décompression et vice versa. Si les informations de décompression calculées et le temps total de remontée sont supérieurs à 99 minutes, ou si la valeur % CNS O2 excède 199%, ces valeurs vont clignoter sur l'écran ou ‘---‘ s’affiche, et le calcul de la décompression est suspendu jusqu'à ce que le temps au fond soit réduit en conséquence. Le Smart Z affichera des valeurs de CNS O2 de 199% maximum même si la valeur de CNS O2 est supérieure. 3 Quitter le Planificateur Vous quittez le Planificateur avec les contacts B et E, ce qui se produit également après 3 minutes sans manipulation. 34 UWATEC® Smart dive computers VII Carnet de plongée VII 1 Aperçu Seules les plongées de plus de 2 minutes sont mémorisées dans le carnet de plongée. Smart Z enregistre jusqu’à 100 heures de plongée. Ces données peuvent être transférées dans un PC avec une liaison infrarouge et le programme SmartTRAK pour Windows®. Vous pouvez lire jusqu’à 99 plongées directement sur votre ordinateur de plongée. S’affichent les éléments suivant : Niveau de micro-bulles diminué* Température minimale Palier omis* ou Plongée en mode SOS Remontée trop rapide* Secteurs d'altitude s'il y en a Profondeur maxi Français Carnet de plongée Plongée en mode profondimètre CNS O2% DECO % Durée de la plongée Numéro de la plongée CNS en fin de plongée Intervalle de surface (uniquement lors de plongées successives) Effort trop important* % d’oxygène *Alarmes déclenchées pendant la plongéedive dP = Différence de pression en bar (Gaz consommé ) Gaz consommé (bar) Palier omis* Si une plongée débute pendant la période d’adaptation qui suit un changement d’altitude, à la place de l’intervalle de surface apparaîtra le temps d’adaptation déjà écoulé. 2 Fonctionnement En surface vous choisissez le carnet de plongée avec B et + ou B et –, et vous y entrez avec B et E. Si vous étiez encore sur-saturé (DESAT) avant de choisir le carnet de plongée, le temps écoulé entre la dernière plongée et le moment présent s’affichera. Avec B et E vous affichez la dernière plongée effectuée (LOG 1). CNS O2% Chaque fois que vous touchez + ou – (avec B), vous passez à la plongée suivante ou à la précédente. Si vous maintenez le contact, toutes les plongées s’affichent successivement. % Vous quittez le carnet de plongée avec B et E. Le carnet de plongée se ferme automatiquement au bout de 3 minutes sans manipulation. UWATEC Smart dive computers ® 35 VIII Appendice 1 Informations techniques Limites d’altitude de fonctionnement: avec calcul de décompression : du niveau de la mer à environ 4000 m sans palier et sans information sur le RBT : utilisable en mode Profondimètre quelle que soit l’altitude Profondeur maxi affichée: 120 mètres – résolution jusqu’à 99.9 m = 0.1m, puis 1m • Ne plongez pas plus profond que les limites correspondant au pourcentage d’oxygène que vous avez choisi (risque d’intoxication hyperoxyque, de narcose à l‘azote). • Ne plongez pas plus profond que votre formation et votre expérience ne vous y autorisent. • Suivez toujours les limites imposées par la loi et les réglementations locales. Zone de calcul de la décompression: de 0.8 m à 120 m Pression ambiante maxi: 13 bar Horloge: à quartz, affichage jusqu’à 199 minutes Pourcentage d’oxygène: Réglable de 21% (air) à 100% Température de fonctionnement: de –10°C à +50°C Alimentation (Smart Z): pile UWATEC LR07 Durée de vie de la batterie: De 500 à 800 plongées suivant le nombre de plongées par an et l’utilisation du rétro-éclairage Emetteur : Connexion haute pression : Pression maximum de service : 300 bars Autonomie de la batterie : Jusqu'à 1000 plongées, maximum 3 ans sans utilisation. Alimentation : Batterie remplaçable par l’utilisateur CR 2450 2 Entretien Le capteur de la pression de la bouteille et les composants utilisés pour mesurer la pression doivent être révisés par un agent agréé Scubapro / Uwatec tous les 2 ans ou après 200 plongées (première limite atteinte). A part cela, votre ordinateur Smart Z est pratiquement sans entretien. Tout ce que vous avez à faire consiste à le rincer soigneusement à l’eau douce après chaque utilisation, et à faire changer la pile lorsque c’est nécessaire. Pour vous servir de votre Smart Z sans problèmes pendant des années, nous vous recommandons de prendre les précautions suivantes: • Ne faites pas tomber et ne cognez pas votre Smart Z. • N’exposez pas votre Smart Z au soleil. • Rincez-le soigneusement à l’eau douce après chaque plongée. • Ne le stockez pas dans une boite étanche, assurez-vous qu’il y ait une ventilation. • Si vous avez des problèmes avec les contacts, nettoyez le Smart Z à l’eau savonneuse puis séchez-le soigneusement. La surface du boîtier peut être traitée au silicone. N’appliquez pas de silicone directement sur les contacts! • Ne nettoyez pas votre Smart Z avec des solvants (sauf avec de l’eau). • Si le symbole service s’affiche, n'utilisez plus votre Smart Z pour plonger. Rapportez-le à un agent agréé Scubapro Uwatec. Pour changer la pile, amenez votre Smart Z à un revendeur agréé SCUBAPRO UWATEC. Le changement de pile est effectué par nos soins, ou par un importateur, et le fonctionnement de votre Smart Z sera vérifié en même temps. N’essayez pas de faire changer la pile par quelqu’un d’autre qu’un revendeur agréé. 2.1 Remplacement de la batterie de l’émetteur Il est recommandé de faire remplacer la batterie de l’émetteur par un agent agréé SCUBAPRO UWATEC. Il est important de prendre toute précaution pour prévenir toute entrée d’eau. La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un mauvais remplacement de la batterie. Kit de remplacement de batterie (PN 06.201.920) : Ce kit contient une batterie CR 2450 et un joint torique de boîtier de 26.00 x 2.00. 36 UWATEC Smart dive computers ® VIII VIII Appendice Ne jamais toucher la surface en métal de la batterie avec les doigts nus. Les deux pôles de la batterie ne doivent pas être mis en court circuit. Batterie de l’émetteur CR2450 Boîtier de l’émetteur Français Joint torique de sortie HP 8.73 x 1.78 mm Vis pour l’émetteur PT®KA 30 x 16 mm Joint torique du boîtier de l’émetteur 26.00 x 2.00 mm Procédure : Pour remplacer la batterie vous avez besoin d’un tournevis cruciforme et d’un chiffon propre non pelucheux. • La fuite du boîtier peut entraîner la destruction de l'émetteur ou provoquer un arrêt sans signe avant-coureur. • Toujours ouvrir un émetteur dans un endroit propre et sec. • N'ouvrir l’émetteur que pour remplacer la batterie 1. Désolidarisez l’émetteur de la sortie HP du 1er étage. 2. Séchez l’émetteur avec le chiffon propre. 3. Enlevez les 3 vis avec le tournevis cruciforme. 4. Enlevez le boîtier avec précaution. 5. Enlevez le joint torique du boîtier de l’émetteur avec précaution en prenant soin de ne pas abîmer les surfaces d’étanchéité. 6. Enlevez la batterie en la maintenant par les côtés. Ne pas toucher les contacts ou les composants électroniques. Protégez l’environnement et éliminez de la batterie de façon écologique. Si vous apercevez des traces d’entrée d’eau, de dommages ou d’autres défauts sur le joint torique, n‘utilisez plus cet émetteur en plongée. Rapportez-le chez un agent agréé SCUBAPRO UWATEC pour vérification ou réparation. 7. Montez toujours un joint torique neuf à chaque changement de batterie et jetez le joint torique usagé. Assurez-vous que le nouveau joint torique lubrifié est en parfait état et que le joint, la gorge du joint, la surface d’étanchéité du boîtier et la surface d’étanchéité de la partie HP sont propres et sans salissures ni poussière. Nettoyez si nécessaire avec un chiffon propre et non pelucheux. Montez le joint torique. 8. Vérifiez la bonne polarité de la batterie. L’émetteur peut être endommagé si vous ne respectez pas cette polarité. Attendez au moins 30 secondes. Placez maintenant la nouvelle batterie dans son logement avec le + orienté vers le haut. UWATEC Smart dive computers ® 37 VIII Appendice 9. Après un changement de batterie, l’émetteur va effectuer une auto vérification et se mettre en mode ‘prêt’ au bout de 60 secondes 10. Le boîtier de l’émetteur ne peut être monté que dans un seul sens. Vérifiez la bonne position des guides sur le support électronique et sur le boîtier. Faites glisser le boîtier en position avec grand soin. 11. Ne serrez pas excessivement les 3 vis ! 12. Assemblez l’émetteur sur la sortie HP de 1er étage du détendeur et vérifiez la transmission et l’appairage. Si les indications de pression de bouteille ne sont pas cohérentes, l’ordinateur et l’émetteur doivent être appairés à nouveau. 3 Pression dans la bouteille La pression dans la bouteille affichée par le Smart Z peut différer de l’indication donnée par un manomètre standard. Smart Z affiche la pression ramenée à une température de 20°C, alors qu’un manomètre mécanique indique la pression réelle qui est fonction de la température. Le graphique vous permet de comparer les informations données par un manomètre standard et Smart Z à six températures différentes. 260 35o C 30o C Manomètre standard 240 20o C 10o C 5o C 0o C 220 200 180 160 140 120 150 160 170 180 190 200 210 220 230 bar Smart Z 38 UWATEC Smart dive computers ® VIII VIII Appendice 4 Garantie UWATEC se réserve le droit d’évaluer une demande de prise en garantie et de décider si l’ordinateur sera réparé ou remplacé. Sont exclus de la garantie les problèmes dus à : • Usure ou détérioration anormale. • Causes extérieures telles que chocs lors du transport, influences du temps ou d’autres phénomènes naturels. • Entretien, réparations, ou ouverture par une personne non autorisée par Scubapro Uwatec. Ceci concerne tout particulièrement le changement de pile. • La garantie ne couvre pas les dommages causés par un mauvais remplacement de la batterie. • Tests en pression non effectués dans l’eau. • Accidents de plongée • Positionnement incorrect de l’émetteur. 5 Index Alarme de pile ___________________________ 17 Autonomie de pile restante ________________ 10 Avion, durée « sans avion »… ___________ 10, 24 Bip, arrêt du bip__________________________ 17 Carnet de plongée _______________________ 35 CNS O2 ___________________15, 16, 17, 21, 35 Décompression pendant la phase avec palier _ 15 Décompression pendant la phase sans palier __ 15 Désaturation, durée … ____________________ 24 Durée de plongée ________________________ 19 Durée sans palier __________________ 15, 22, 28 Effort __________________________________ 21 Emetteur __________________________ 8, 12, 36 Entretien ________________________________ 36 Fin de plongée ___________________________ 24 Fonctionnement de l’ordinateur _________ 4, 8, 9 Informations techniques ___________________ 36 Intervalle de surface ___________________ 33, 35 Lac de montagne _____________________ 25, 35 Lumière _________________________________ 11 Mélange gazeux, réglage… ________________ 18 Mélange initial, réglage… _________________ 18 Messages d'alarme _______________________ 17 Messages d’attention _____________________ 17 Micro-bulles _____________________________ 28 UWATEC Smart dive computers ® Micro-bulles, avertissement _____________ 24, 33 Mises en garde___________________________ 17 Mode profondimètre ______________________ 26 Mode SOS ______________________________ 11 Monter l’émetteur sur le 1er étage __________ 12 Nitrox __________________________________ 16 Palier omis ___________________________ 17, 23 PC, sortie du carnet de plongée sur… _______ 35 Pile, durée de vie… _______________________ 36 Planificateur de plongée ___________________ 33 Plongée _________________________________ 15 Pourcentage d’oxygène ____________ 15, 16, 18 Pourcentage d’oxygène, réglage… __________ 18 Pression dans la bouteille _________________ 21 Pression partielle oxygène___________ 16, 18, 20 Pression partielle d’oxygène maxi ________ 16, 20 Profondeur maxi ______________________ 19, 35 Profondeur réelle _________________________ 19 Profondeur maxi d'utilisation, réglage... ______ 18 RBT _____________________________ 15, 17, 22 Rétro-éclairage ___________________________ 11 SmartTRAK ___________________ 8, 9, 16, 17, 35 Système__________________________________ 8 Toxicité de l’oxygène _________15, 16, 17, 21, 35 Vitesse de remontée _______________ 15, 17, 19 39 Français La garantie ne couvre que les ordinateurs de plongée qui ont été achetés auprès d’un revendeur agréé SCUBAPRO UWATEC. La garantie est donnée pour une période de deux ans. Les interventions effectuées pendant la période de garantie ne prolongent pas celle-ci. Pour demander une prise en garantie, envoyez votre ordinateur de plongée avec la preuve de son achat à un revendeur ou un atelier agréé Scubapro Uwatec. SCUBAPRO UWATEC Americas (USA/Canada/Latin America) 1166 Fesler Street El Cajon, CA 92020 USA t: +1 619 402 1023 f: +1 619 402 1554 www.scubapro.com SCUBAPRO UWATEC France Les Terriers Nord 175 Allée Belle Vue F-06600 Antibes t: +33 (0) 4 92 91 30 30 f: +33 (0) 4 92 91 30 31 www.scubapro-uwatec.com SCUBAPRO UWATEC Asia Pacific 1208 Block A, MP Industrial Center 18 Ka Yip St. Chai Wan Hong Kong t: +852 2556 7338 f: +852 2898 9872 www.scubaproasiapacific.com SCUBAPRO UWATEC Benelux Avenue des Arts, 10/11 Bte 13 1210 Bruxelles t: +32 (0) 2 250 37 10 f: +32 (0) 2 250 37 11 www.scubapro-uwatec.com SCUBAPRO UWATEC Australia Unit 21, 380 Eastern Valley Way Chatswood, N.S.W. 2067 t: +61 2 9417 1011 f: +61 2 9417 1044 www.scubapro.com.au SCUBAPRO UWATEC Deutschland (Germany / Austria / Scandinavia) Taucherausrüstungen GmbH Rheinvogtstraße 17 79713 Bad Säckingen-Wallbach t: +49 (0) 7761 921050 f: +49 (0) 7761 921051 www.scubapro.de SCUBAPRO UWATEC Italy Via G.Latiro 45 I-16039 Sestri Levante (GE) t: +39 0185 482 321 f: +39 0185 459 122 www.scubapro-uwatec.it SCUBAPRO UWATEC Japan 4-2 Marina Plaza 5F Kanazawa-Ku Yokohama Japan t: +81 45 775 2288 f: +81 45 775 4420 www.scubapro.co.jp SCUBAPRO UWATEC España Pere IV, nº359, 2º 08020- Barcelona t: +34 93 303 55 50 f: +34 93 266 45 05 www.scubapro-uwatec.es SCUBAPRO UWATEC U.K. Vickers Business Centre Priestley Road Basingstoke, Hampshire RG24 9NP England t: +44 0 1256 812 636 f: +44 0 1256 812 646 www.scubapro.co.uk SCUBAPRO UWATEC Switzerland Oberwilerstrasse 16 CH-8444 Henggart t: +41 (0) 52 3 16 27 21 f: +41 (0) 52 3 16 28 67 www.scubapro.de www.uwatec.com Protégez l’environnement ! Lorsque vous jetterez cet ordinateur, veillez à choisir une méthode qui protège l’environnement. 8.05 UWATEC Smart dive computers ®