▼
Scroll to page 2
of
36
Français SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement. AVERTISSEMENT Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort. ATTENTION Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit. Indique une action interdite. Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité. Copyright© 2003 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis. ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. FlexScan, EIZO et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR. 2 Français TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS..................................................................................... 4 1. INTRODUCTION ..................................................................................... 9 1-1. Caractéristiques ............................................................................................9 1-2. Contenu du carton........................................................................................9 1-3. Réglages et connecteurs ..............................................................................10 2. BRANCHEMENT DES CABLES .......................................................... 12 2-1. Avant le branchement .................................................................................12 2-2. Branchement du câble de signal ..................................................................13 2-3. Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur......................................14 3. ScreenManager .................................................................................... 15 3-1. Utilisation du programme ScreenManager..................................................15 3-2. Réglages et valeurs......................................................................................16 3-3. Fonctions utiles...........................................................................................17 4. REGLAGE ............................................................................................. 18 4-1. Réglage automatique de l’écran ..................................................................18 4-2. Niveau ........................................................................................................18 4-3. Réglage de luminosité .................................................................................19 4-4. Réglage de couleur......................................................................................20 4-5. Configuration d'économie d'énergie ...........................................................21 5. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT ....................................................... 22 6. DEPANNAGE ........................................................................................ 23 7. NETTOYAGE ......................................................................................... 25 8. CARACTERISTIQUES .......................................................................... 26 9. GLOSSAIRE.......................................................................................... 28 APPENDIX/ANHANG/ANNEXE .................................................................. i TABLE DES MATIERES 3 Français PRECAUTIONS IMPORTANT! • Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine. • Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous). [Emplacements des étiquettes de sécurité] AVERTISSEMENT Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur. Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux. Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur. Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer un choc électrique ou une brûlure. Confiez toute intervention à un technicien qualifié. Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. 4 PRECAUTIONS Français AVERTISSEMENT Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil. L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Placez le moniteur sur une surface stable et robuste. Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique. OK Choisissez bien l’emplacement du moniteur. Il y a risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique. * Ne pas utiliser à l’extérieur. * Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains, automobiles, etc). * Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide. * Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau. * Ne pas placer l’appareil prés des appareils de chauffage ou d’humidification. Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement. Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique. Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement. Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. OK L’appareil doit être relié à une prise avec terre. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique. PRECAUTIONS 5 Français AVERTISSEMENT Utilisez la tension correcte. * L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts. * Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer un incendie ou un choc électrique. * Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique. Traitez correctement le cordon secteur. * Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd. * Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer. Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des étincelles. Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique. Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer correctement le moniteur et serrez les vis. Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un appareil endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement. Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues. Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin. Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de ce produit. Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure. 6 PRECAUTIONS Français ATTENTION Procédez avec précaution pour transporter l’appareil. Débranchez le cordon secteur et les câbles pour déplacer l’appareil. Il est dangereux de déplacer l’appareil sans débrancher le cordon. Vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’appareil. Pour manipuler l’appareil, saisissez–le fermement à deux mains par le bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le soulever. Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures. OK N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie. * Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation. * N’installez pas le moniteur dans un espace confiné. * N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers. Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou d’autres dégâts. Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides. Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique. Utilisez une prise électrique facilement accessible. Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème. Nettoyez régulièrement les alentours de la prise. L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie. Débranchez le moniteur avant de le nettoyer. Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique. Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour éviter toute consommation électrique. PRECAUTIONS 7 Français Panneau LCD Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible. Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur l’écran. C’est une caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du produit. Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur. N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces. Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer. 8 PRECAUTIONS Français 1. INTRODUCTION Merci beaucoup pour votre choix d'un moniteur couleur EIZO. 1-1. Caractéristiques • Double entrée • Conforme à la norme d'entrée numérique DVI (p. 28) (TMDS (p. 29)) • [Fréquence de balayage horizontal] Analogique: 31,5 - 80 kHz Numérique: 31,5 - 64 kHz [Fréquence de balayage vertical] Analogique: 56 - 75,1 Hz Numérique: 59 - 61 Hz (texte VGA: 69 - 71 Hz) [Résolution] 1280 points x 1024 lignes • Fonction de réglage automatique d’écran incorporée (p. 18) • Fonction BrightRegulator incorporée (p. 19) • Compatible avec la norme sRGB (p. 29) 1-2. Contenu du carton Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l'un ou l'autre des éléments ci-dessous est manquant ou endommagé. • Moniteur LCD • Disquette d’utilitaires EIZO LCD • Cordon secteur • Guide d’installation • Câble de signal (MD-C87) • GARANTIE LIMITÉE • Manuel d'utilisation (sur le CD-ROM ) • Vis de fixation : M4 x 12 (mm) x 4 pièces NOTE • Veuillez conserver les matériaux d'emballage pour tout déplacement ultérieur. 1. INTRODUCTION 9 Français 1-3. Réglages et connecteurs Avant (6) (1) Panneau de commandes (2) (3) (1) (2) (3) (4) (5) ScreenManager Boutons de commande (gauche, droit) *1 Bouton Entrée Bouton d'alimentation Témoin d'alimentation*2 Bleu Fonctionnement Jaune Economie d'énergie Eteint (6) *1 *2 *3 10 (4) (5) ® Capteur Eteint *3 Utilisation des boutons de commande en dehors de ScreenManager. Bouton gauche Commutation des signaux d’entrée (p. 14) Bouton droit Affichage du menu de réglage de luminosité (p. 19) Consultez la p. 17 pour l'état du témoin d'alimentation pendant le délai d'extinction. Si vous utilisez la fonction BrightRegulator, le capteur détecte la luminosité, voir p. 19. 1. INTRODUCTION Français Arrière (10) (11) (12) Bas (7) (7) (8) (9) (10) (11) (12) *4 *5 (8) (9) Connecteur d'alimentation Connecteur d’entrée DVI-D Connecteur d'entrée D-sub mini 15 broches 4 trous de fixation d'un bras support*4 Logement pour verrou de sécurité *5 Socle Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option en rabattant le socle (voir p. 22). Pour fixation d'un câble antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter : Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA Tel: 800-650-4242, x3348 Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675 http://www.kensington.com 1. INTRODUCTION 11 Français 2. BRANCHEMENT DES CABLES 2-1. Avant le branchement Avant de brancher votre moniteur à l'ordinateur, modifiez les réglages d'affichage (résolution (p. 29) et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous. NOTE • Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA DDC, la résolution et la fréquence d'affichage appropriées sont réglées automatiquement dès le branchement de l'écran sur l'ordinateur, sans autre réglage manuel. Entrée analogique Résolution Fréquence 640 x 480 ~75 Hz VGA, VESA 640 x 480 67 Hz Apple Macintosh 720 x 400 70 Hz VESA TEXT 800 x 600 ~75 Hz VESA 832 x 624 75 Hz 1024 x 768 ~75 Hz 1152 x 864 75 Hz 1152 x 870 75 Hz Fréquence de point Remarques Apple Macintosh 135 MHz (maximale) VESA VESA Apple Macintosh 1280 x 960 60 Hz VESA 1280 x 960 75 Hz Apple Macintosh 1280 x 1024 ~75 Hz VESA Entrée numérique 12 Résolution Fréquence 640 x 480 60 Hz Fréquence de point Remarques VGA 720 x 400 70 Hz VESA TEXT 720 x 480 60 Hz VESA Safe Mode 800 x 600 60 Hz 1024 x 768 60 Hz 1280 x 1024 60 Hz 2. BRANCHEMENT DES CABLES 108 MHz (maximale) VESA VESA VESA Français 2-2. Branchement du câble de signal NOTE • Vérifiez que l'ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints. 1. Réglez le moniteur après avoir déplié la base du socle. NOTE • Réglage angulaire du moniteur. Saisissez fermement à deux mains le haut du moniteur pour régler l’angle en fonction des besoins. 2. Branchez le câble de signal sur le connecteur à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité du câble sur le connecteur vidéo de l’ordinateur. Fixez les prises en serrant les vis. Entrée analogique Cordon secteur Câble de signal Connecteur Câble de signal (fourni) Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini Câble de signal (fourni) + Adaptateur pour Macintosh (enoption) PC • Carte graphique standard • Macintosh G3 (Bleu et blanc) / Power Mac G4 (VGA) Connecteur de • Macintosh sortie vidéo D-Sub 15 broches Entrée numérique Cordon secteur Câble de signal FD-C04 / FD-C35 / FD-C39 (enoption) Connecteur PC Connecteur de sortie • Power Mac G4 (DVI) vidéo DVI • Carte grahique numérique NOTE • Le moniteur n’est pas compatible avec les Macintosh Power Mac G4/G4 Cube équipés d’un connecteur ADC (Apple Display Connector). 2. BRANCHEMENT DES CABLES 13 Français 3. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l'arrière du moniteur. Branchez l'autre extrémité du cordon sur une prise murale. AVERTISSEMENT Utilisez le cordon secteur livré pour branchement sur les prises secteur standard de votre pays. Ne dépassez pas la tension préconisée pour le cordon secteur. Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de choc électrique. L'appareil doit être relié à une prise avec terre. Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de choc électrique. 4. Allumez le moniteur par l'interrupteur principal avant d'allumer l'ordinateur. Le témoin d'alimentation du moniteur doit s'allumer (en bleu). Si une image n'apparaît pas, consultez la section « 6. DEPANNAGE » (p. 23) pour savoir comment procéder. Après usage, éteignez l'ordinateur et le moniteur. NOTE • Au premier allumage du moniteur et de l’ordinateur, la fonction de réglage automatique se déclenche. (p. 18) • Réglez la luminosité de l'écran en fonction de la luminosité environnante. Un écran trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle. (p. 19) • Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10 minutes par heure. 2-3. Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur Il est possible de brancher deux ordinateurs sur le moniteur par le connecteur D-Sub mini 15 broches et le connecteur DVI à l’arrière du moniteur. Choix de l’entrée active Le bouton de commande gauche commute le signal d’entrée quand le menu de ScreenManager n’est pas affiché. A la commutation du signal, le type de signal d’affichage (Analogique ou Numérique) apparaît quelques secondes. A la commutation du signal, le type de signal d’affichage (Analogique ou Numérique) apparaît quelques secondes. Le bouton de commande gauche 14 2. BRANCHEMENT DES CABLES Français 3. ScreenManager 3-1. Utilisation du programme ScreenManager Menu principal Panneau de commandes Bouton d’alimentation Bouton Entrée Bouton gauche (Pour sélectionner le sousmenu voulu à gauche ou en bas et régler) 1. Bouton droit (Pour sélectionner le sous-menu voulu à droite ou en haut et régler) Entrée dans le programme ScreenManager Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de ScreenManager. 2. Modification des réglages (1) Sélectionnez l'icône de sous-menu voulue à l'aide des boutons de commande et appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît. (2) Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l'icône de réglage voulue et appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît. (3) Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour l'enregistrer. 3. Sortie de ScreenManager (1) Pour revenir au menu Principal, sélectionnez l'icône <Retour> et appuyez sur le bouton Entrée. (2) Pour quitter le menu Principal de ScreenManager, sélectionnez l'icône <Retour> et appuyez sur le bouton Entrée. NOTE • Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à tout moment. 3. ScreenManager 15 Français 3-2. Réglages et valeurs Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager. « * » signale les réglages réservés à l'entrée analogique. Menu principal Sous-menu Référence Ajustement Auto Ecran * * 4-1. Réglage automatique de l’écran (p. 18) Ecran Niveau Horloge * Régle l’horloge (p. 28). Phase * Régle la phase (p. 28). Couleur Position Hor. * Régle la position horizontale. Position Vert. * Régle la position verticale. sRGB 4-4. Réglage de couleur (p. 20) Gain Autres Fonctions Règle l'économie d'énergie. (p. 17) Position du Menu Règle la position du menu. BrightRegulator Règle automatiquement la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. (p. 19) Restaurer Revient aux réglages d'usine. (p. 27) Informations Informations Etat des réglages, nom du modèle, numéro de série et temps d’utilisation*1. Langue Anglais, allemand, français, espagnol, italien, suédois et japonais. Pour sélectionner la langue d'affichage de ScreenManager. *1 16 Mise en veille Suite aux contrôles en usine, le temps d’utilisation peut être différent de 0 lors de la livraison. 3. ScreenManager Français 3-3. Fonctions utiles Verrouillage des réglages La fonction « verrouillage des réglages » permet d'éviter toute modification accidentelle. Verrouillé • Paramètres de ScreenManager. Déverrouillé • Fonction BrightRegulator • Réglage de luminosité par le bouton droit • Commutation du signal d’entrée par le bouton gauche • Allumage et extinction par le bouton d’alimentation [Pour verrouiller] (1) Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation. (2) Appuyez sur le bouton Entrée en rallumant le moniteur. [Pour déverrouiller] (1) Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation. (2) Appuyez sur le bouton Entrée en rallumant le moniteur. Délai d'extinction La fonction de délai d'extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après un certain temps d'inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence d'image (p. 28) sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité. [Procédure] (1) Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions> de ScreenManager. (2) Appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la période d'inactivité (1 à 23 heures). [Délai d'extinction] Ordinateur Moniteur Témoin Durée d'activité (1H~23H) Fonctionnement Bleu 15 dernières minutes du délai d'extinction Avertissement préalable (avec signal sonore) *1 Clignotant bleu Après le délai d'inactivité Eteint Eteint *1 Pour retarder cette extinction, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant l'avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90 minutes de plus. [Procédure de restauration] Appuyez sur l'interrupteur principal. NOTE • La fonction de délai d'extinction est aussi active quand configuration d'économie d'énergie est actif, mais il n'y a pas d'avertissement préalable avant l'extinction automatique du moniteur. 3. ScreenManager 17 Français 4. REGLAGE Régler l’écran comme suit en fonction du signal d’entrée utilisé. • Entrée analogique : réglez l’écran en suivant les instruction de « 4-1. Réglage automatique de l’écran » à « 4-4. Réglage de couleur ». • Entrée numérique : réglez l’écran en suivant les instruction de « 4-3. Réglage de luminosité » à « 4-4. Réglage de couleur ». 4-1. Réglage automatique de l’écran Le scintillement de l’écran est supprimé et la position réglée automatiquement dans les cas suivants. • Réception par le moniteur d’un nouveau signal d’entrée depuis l’ordinateur suite à une connexion récente. • Changement de la résolution ou de la fréquence d’affichage du moniteur Quand l’écran scintille, la position n’est pas correcte. [Procédure] (1) Sélectionnez <Adjustment Auto> dans ScreenManager . (2) Sélectionnez <Ecran> sur le sous-menu et appuyez sur le bouton Entrée. Le message « Auto activé » apparaît, le scintillement d’écran est supprimé et la position est réglée automatiquement. NOTE • L’écran vibre légèrement (pendant environ 5 secondes) pendant le réglage automatique, mais il revient à la normale après le réglage. • La fonction de cadrage automatique est destinée aux ordinateurs Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows). Avec un motif de fond d’écran ou de papier peint noir. Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas donner de bons résultats. • S’il est impossible d’obtenir le réglage voulu à l’aide du réglage automatique, réglez l’écran par le programme de réglage. 4-2. Niveau (p. 28) Suivez la procédure ci-dessous pour afficher la totalité de la gamme de couleurs (256 couleurs). [Procédure] (1) Sélectionnez <Adjustment Auto> dans ScreenManager. (2) Sélectionnez <Niveau> dans le sous-menu et appuyez sur la le bouton Entrée. (3) L’écran s’efface un moment, puis règle la plage pour afficher la totalité de la palette de couleurs du signal de sortie actif. 18 4. REGLAGE Français 4-3. Réglage de luminosité Fonction BrightRegulator La fonction BrightRegulator règle automatiquement la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. La puissance du rétroéclairage est modifiée à partir des informations données par le capteur situé en haut du moniteur (par défaut cette fonction est activée « Activer ».) [Pour désactiver cette fonction] (1) Sélectionnez <BrightRegulator> dans le menu <Autres Functions> de ScreenManager. (2) Sélectionnez « Désactiver ». NOTE • N’obstruez pas le capteur (p. 10) si vous utilisez cette fonction. Réglage manuel de la luminosité [Procédure] (1) Appuyez sur le bouton droit quand le menu ScreenManager n’est pas affiché pour afficher le menu de réglage. (2) Réglez la luminosité par les boutons de commande droit et gauche et appuyez sur le bouton Entrée. NOTE • Quand la fonction <BrightRegulator> est sur « Activer », la luminosité est réglée automatiquement en fonction de la luminosité ambiante à partir du réglage manuel de luminosité. 4. REGLAGE 19 Français 4-4. Réglage de couleur Le menu <Couleur> de ScreenManager permet de modifier la couleur de l’écran. Ce menu permet de choisir <sRGB> (p. 29) et de régler le <Gain> (p. 28). Pour l’entrée analogique, effectuez le <Niveau> (p. 18) avant les réglages de couleur. Pour afficher les images en fonction de couleurs d’origine (par exemple sur l’Internet) → Sélectionnez <sRGB>. Sélectionnez « Marche ». Pour modifier chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu). → Utilisez le réglage <Gain> (p. 28). Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de définir un mode de couleur personnalisé. La valeur 100 % indique une absence de réglage. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain. NOTE • Si vous utilisez <sRGB>, le <Gain> n’est plus réglable. • Les valeurs présentées en pourcentage ne sont données que pour référence. 20 4. REGLAGE Français 4-5. Configuration d'économie d'énergie Ce fonction réduire le puissance consommation quand non using le ordinateur bien que turing le moniteur puissance sur. NOTE • Pour contribuer activement à l'économie d'énergie, éteignez le moniteur quand vous ne l'utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique. Entrée analogique Ce moniteur est compatible avec « VESA DPMS » (p. 29). [Procédure] Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur. [Système d'économie d'énergie] Ordinateur Moniteur Témoin Fonctionnement Fonctionnement Bleu Economie d'énergie Jaune Economie d'énergie STAND-BY SUSPEND OFF Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l'affichage normal. Entrée numérique Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM.(p. 28) [Procédure] Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur. [Système d'économie d'énergie] Ordinateur Moniteur Témoin Fonctionnement Fonctionnement Bleu Economie d'énergie Economie d'énergie Jaune Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l'affichage normal. 4. REGLAGE 21 Français 5. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option. L’utilisation de notre bras support ou socle en option est recommandée. (Demandez plus d’informations à votre revendeur local.) NOTE • Si vous souhaitez utiliser le bras support d’une autre marque, veuillez vérifier auparavant les points suivants. - Espacement des trous sur le patin du bras : 100 mm x 100 mm (compatible VESA) - Poids maximal supportable : poids total du moniteur (sans support) et du matériel de branchement, par exemple câble. - Le bras doit être approuvé TÜV/GS. • Branchez les câbles après la fixation du bras support. Installation 1. Couchez le moniteur LCD comme indiqué ci-dessous. Prendre garde à ne pas rayer l'écran. 2. Repliez le socle. (Insérez-le fermement.) 3. Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD. Le bras support 4 vis de fixation (livrées): M4 x 12 mm 22 5. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT Français 6. DEPANNAGE Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur EIZO. • Pas d'image : Voir No.1 ~ No.2 • Problèmes d'image : Voir No.3 ~ No.8 • Autres problèmes : Voir No.9 Problèmes 1. Pas d'image • Etat du témoin : Eteint • Etat du témoin : Bleu • Etat du témoin : Jaune 2. Points à vérifier et solutions possibles Vérifiez que le cordon secteur est branché correctement. Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques minutes avant de le rallumer. Vérifiez les réglages « Contraste et luminosité ». (p. 19) Commutez le signal d'entrée. Le bouton de commande gauche commute le signal d’entrée quand le menu de ScreenManager n’est pas affiché. (p. 14) Essayez d'appuyer sur une touche du clavier ou de cliquer avec la souris. (p. 21) Les messages d'erreur ci-dessous restent à l'écran 40 secondes. Ce message apparaît quand le signal d'entrée n'est pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement. Si l'image s'affiche correctement après quelques instants, le moniteur n'est pas en cause. (Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie quelque temps après le démarrage). Vérifiez que l'ordinateur est allumé. Vérifiez que le câble de signal est branché correctement sur la carte graphique ou l'ordinateur. Commutez le signal d'entrée. Le bouton de commande gauche commute le signal d’entrée quand le menu de ScreenManager n’est pas affiché. (p. 14) • A chaque apparition d'un message indiquant une erreur de signal, la fréquence du signal apparaît en rouge. (Exemple) Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la fréquence d'affichage. (Consultez le manuel de la carte graphique). 6. DEPANNAGE 23 Français Problèmes 3. Position d'image incorrecte. Points à vérifier et solutions possibles Réglez la position de l’image à l’aide de <Position Hor. > et < Position Vert.> (p. 16) Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré avec la carte graphique pour modifier la position de l'image, si possible. 4. Luminosité trop faible ou trop grande. Réglez le luminosité (p. 19) (Le rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.) 5. Image rémanente. Après une modification d’une image restée affichée pendant longtemps, une ombre de l’image précédente peut persister. L’image rémanente peut être éliminée progressivement par modification de l’image affichée. Utilisez la fonction <Mise en veille> et évitez de laisser l’écran allumé en permanence. (p. 17) 6. C’est une caractéristique du panneau d’affichage, et non pas un défaut du produit. L’écran comporte des pixels défectueux (points légèrement plus sombres ou plus clairs). 7. Traces de doigts sur l’écran. L’affichage d’un écran blanc peut résoudre le problème. 8. L’écran scintille, la position n’est pas correcte. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Adjustment Auto> de ScreenManager. (p. 18) 9. Le bouton Entrée ne fonctionne pas. Le verrouillage des réglages est sans doute activé. Pour le déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton Entrée(p. 17). 24 6. DEPANNAGE Français 7. NETTOYAGE Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie. NOTE • N'utilisez jamais de diluant, de benzine, d'alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou l'écran LCD. Carrosserie Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie. (Pour plus de détails, consultez la documentation de l'ordinateur). Panneau LCD • Vous pouvez nettoyer la surface de l'écran du tube cathodique avec un chiffon doux, par exemple de la gaze, du coton ou du papier optique. • Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de l'eau pour améliorer le nettoyage. 7. NETTOYAGE 25 Français 8. CARACTERISTIQUES Panneau LCD Pas de masque Fréquence de balayage horizontal Fréquence de balayage vertical Résolution Fréquence de point (maximale) Couleurs affichées Zone d'affichage Alimentation Consommation électrique Connecteur d’entrée Signal d’entrée analogique (synchro) Signal d’entrée (numérique) Enregistrement de signaux Plug & Play Dimensions Dimensions (avec socle) Masse Température 43.2 cm (17,0 pouces), panneau LCD couleur TFT avec revêtement antireflet durci Angle de visualisation : H :140° V :140° 0,264mm Analogique: 31,5 kHz ~ 80 kHz (automatique) Numérique: 31,5 ~ 64 kHz Analogique: 56 Hz ~ 75,1 Hz (automatique) Numérique: 59 ~ 61 Hz, (texte VGA : 69 ~ 71 Hz) 1280 points x 1024 lignes Analogique: 135 MHz Numérique: 108 MHz 16 millions de couleurs (maximum) 337 mm × 270 mm (13,3” (H) x 10,6” (V)) (diagonale d’image visible: 17,0” = 432 mm) 100-120/200-240 Vca ±10 %, 50/60 Hz, 0,7/0,4 A Maxi : 38 W Mode économie d’énergie : Inférieure à 2 W D-Sub mini 15 broches, DVI-D Séparée, TTL, positif/négatif Liaison unique TMDS Analogique ; 30 (prédéfinis en usine : 20) VESA DDC 2B 369 mm (L) x 298 ~ 344,5 mm (H) x 120,5 ~ 222,5 mm (P) (14,5” (L) x 11,7 ~ 13,6” (H) x 4,7 ~ 8,8” (P)) 369 mm (L) x 350,5 mm (H) x 52 mm (P) (14,5” (L) x 13,8” (H) x 4,7 ~ 2,05” (P)) 3,9kg (8,6 lbs.) Fonctionnement : 0 °C ~ 35 °C (32 °F~ 95 °F) Stockage : -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F) 30 % à 80 % d’humidité relative sans condensation Certifications et conformités aux normes 100-120 Vca NRTL/C-TÜV, FCC-B, TCO’03*1, TCO’99*2, Programme EPA ENERGY STAR, TÜV/Rheinland Ergonomics Approved CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TCO’03*1, TCO’99*2, Programme 200-240 Vca EPA ENERGY STAR, TÜV/Rheinland Ergonomics Approved *1 *2 26 Version grise/Version deux tons (gris et noir) Version noire 8. CARACTERISTIQUES Français Réglages par défaut Entrée analogique Entrée numérique Luminosité 100% sRGB Arrêt Gain 100% Mise en veille Désactivé Position du Menu Centre BrightRegulator Activer Langue Anglais Dimensions en mm (pouces) Affectation des Broches Connecteur D-Sub mini 15 broches 3 4 5 10 15 9 1 2 8 7 6 14 13 12 11 Pin No. 1 2 3 4 5 Signal Red video Green video Blue video Ground No pin Pin No. 6 7 8 9 10 Signal Red ground Green ground Blue ground No pin Ground Shorted Pin No. 11 12 13 14 15 Signal Ground Shorted Data (SDA) H. Sync V. Sync Clock (SCL) Connecteur DVI-D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Pin No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal TMDS Data2TMDS Data2+ TMDS Data2/4 Shield NC* NC DDC Clock (SCL) DDC Data (SDA) Analog Vertical Sync Pin No. 9 10 11 12 13 14 15 16 Signal TMDS Data1TMDS Data1+ TMDS Data1/3 Shield NC NC +5V Power Ground (For +5V) Hot Plug Detect Pin No. 17 18 19 20 21 22 23 24 Signal TMDS Data0TMDS Data0+ TMDS Data0/5 Shield NC NC TMDS Clock shield TMDS Clock+ TMDS Clock(*NC: No Connection) 8. CARACTERISTIQUES 27 Français 9. GLOSSAIRE DVI (Digital Visual Interface) Interface numérique pour écran plat. L'interface DVI peut transmettre directement les signaux numériques de l'ordinateur sans les pertes de la méthode « TMDS ». Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l'entrée de signaux numériques. L'autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques ou analogiques. DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) Système d'économie d'énergie adapté à l'interface numérique. L'état « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (Mode économie d'énergie) sont indispensables pour le mode d'alimentation DVI-DMPM du moniteur. Horloge L'électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d'entrée analogique en signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de cette fréquence d'horloge se traduit par l'apparition de barres de distorsion verticales sur l'écran. Niveau Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs). Phase Le réglage de phase détermine le point d'échantillonnage de la conversion du signal analogique d'entrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage d'horloge permet d'obtenir une image nette. Réglage de gain Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur. Rémanence d'image La rémanence d'image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec la même image pendant un certain temps. L'image rémanente disparaît progressivement après affichage d'autres images. 28 9. GLOSSAIRE Français Résolution Le panneau LCD est constitué d'un nombre fixe d'éléments d'image ou pixels qui s'allument pour former l'image affichée à l'écran. L’écran EIZO L550 est constitué de 1280 pixels horizontaux et 1024 pixels verticaux. A la résolution de 1280 x 1024, tous les pixels sont affichés en plein écran. sRGB (Standard RGB) « Norme internationale pour l’espace de couleurs rouge, vert et bleu » Espace de couleurs définie dans le but d’assurer la correspondance des couleurs entre applications et périphériques matériels : moniteur, scanners, imprimantes et appareils photo numériques. L’espace de couleurs normalisé sRGB permet aux internautes d’assurer une synchronisation précise des couleurs. TMDS (Transition Minimized Differential Signaling) Méthode de transition de signal pour l'interface numérique. VESA DPMS (Video Electronics Standard Association - Display Power Management Signaling) Acronyme VESA signifie « Video Electronics Standards Association », et DPMS « Display Power Management Signaling ». DPMS est une norme de communication permettant aux cartes graphiques et aux ordinateurs de piloter les économies d'énergie du moniteur. 9. GLOSSAIRE 29 APPENDIX/ANHANG/ANNEXE Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des Signaux pour Analog numerique Based on the signal diagram shown below 19 factory presets have been registered in the monitor's microprocessor. Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 19 werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme). 19 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous. Mode Dot Clock MHz Frequencies H kHz V Hz 59.94 Sync Polarity H V Nega. Nega. VGA 640 × 480 @60 Hz 25.175 31.47 VGA 720 × 400 @70 Hz 28.322 31.47 70.09 Nega. Posi. Macintosh 640 × 480 @67 Hz 30.240 35.00 66.67 Nega. Nega. Macintosh 832 × 624 @75 Hz 57.280 49.72 74.55 Posi. Posi. Macintosh 1152 × 870 @75 Hz 100.000 68.68 75.06 Nega. Nega. Macintosh 1280 × 960 @75 Hz 126.200 74.76 74.76 Posi. Posi. VESA 640 × 480 @73 Hz 31.500 37.86 72.81 Nega. Nega. VESA 640 × 480 @75 Hz 31.500 37.50 75.00 Nega. Nega. VESA 800 × 600 @56 Hz 36.000 35.16 56.25 Posi. Posi. VESA 800 × 600 @60 Hz 40.000 37.88 60.32 Posi. Posi. VESA 800 × 600 @72 Hz 50.000 48.08 72.19 Posi. Posi. VESA 800 × 600 @75 Hz 49.500 46.88 75.00 Posi. Posi. VESA 1024 × 768 @60 Hz 65.000 48.36 60.00 Nega. Nega. VESA 1024 × 768 @70 Hz 75.000 56.48 70.07 Nega. Nega. VESA 1024 × 768 @75 Hz 78.750 60.02 75.03 Posi. Posi. VESA 1152 × 864 @75 Hz 108.000 67.50 75.00 Posi. Posi. VESA 1280 × 960 @60 Hz 108.000 60.00 60.00 Posi. Posi. VESA 1280 × 1024 @60 Hz 108.000 63.98 60.02 Posi. Posi. VESA 1280 × 1024 @75 Hz 135.000 79.98 75.03 Posi. Posi. APPENDIX/ANHANG/ANNEXE i [Applicable to gray cabinet version only.] Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the Impact on our natural environment. Some of the features of the TCO’03 Display requirements: Ergonomics • Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability. Energy • Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and environment • Electrical safety • Emissions Electromagnetic fields • Noise emissions Ecology • The products must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14000 • Restrictions on o chlorinated and brominated flame retardants and polymers o heavy metals such as cadmium, mercury and lead. The requirements includes in this label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labeling system with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com [Applicable to black cabinet version only] Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environmentally labelled computers? In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy. What does labelling involve? This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration). Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety. The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user. Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. You will find a brief summary of the environmental requirements met by this product on the right. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ Environmental Requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available. Cadmium** Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. Mercury** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. CFCs (freons) The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence. Lead** Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are haevy metals which are Bio-accumulative. For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product Trade name: EIZO Model: FlexScan L550 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. * Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord - Shielded Signal Cable (D-SUB mini 15 pin - D-SUB mini 15 pin, the enclosed signal cable) - Stereo mini-jack cable Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada. Recycle Auskunft Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der InternetAdresse: www.eizo.de. Recycling Information for customers in Switzerland: All recycling information is placed in the SWICO’s website. http://www.swico.ch Recycling-Information für Kunden in der Schweiz: Alle Informationen zum Thema Recycling finden Sie auf der Homepage des Brancheverbandes SWICO. http://www.swico.ch Renseignements de recyclage pour les clients en Suisse: Vous trouvez tous les renseignements pour le sujet de recyclage sur la page WEB de I’UNION DE BRAN CHE SWICO. http://www.eizo.com/cotact/index.html Recycling Information for customers in USA: All recycling information is placed in the EIZO Nanao Technologies, Inc’s website. http://www.eizo.com/contact/index.html Återvinnings information för kunder i Sverige: All information om återvinning finns på Eizo Nordics hemsida: www.eizo.se