▼
Scroll to page 2
of
39
Climatiseur Manuel d'installation AJ***RCJ*EG •• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Informations de sécurité 3 Informations générales Installation de l'unité Préparation de l'extincteur Absence de source d'inflammation Ventilation de la zone Méthodes de détection des fuites Étiquetage Récupération Ligne d'alimentation électrique, fusible ou disjoncteur 3 4 5 5 5 5 6 6 7 Procédure d'installation 7 Étape 1 Choix de l'emplacement d'installation Étape 2 Vérification et préparation des accessoires et outils Étape 3 Fixation de l'unité extérieure en position Étape 4 Connecter câbles d'alimentation, de communication et contrôleurs Étape 5 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation Étape 6 Connecter le conduit réfrigérant Étape 7 Optionnel : Couper et évaser les conduits Étape 8 Connecter et enlever l'air du circuit Étape 9 Exécution de test de fuite de gaz Étape 10 Ajouter du réfrigérant (R-32) Étape 11 Connecter le tuyau de vidange à l'unité extérieure Étape 12 Vérifier la mise à la terre Étape 13 Réglage d’une adresse d’unité intérieure et option d’installation Étape 14 Test de fonctionnement des modes Froid et Chaud Étape 15 Optionnel : Réglage en mode Froid ou Chaud uniquement Étape 16 Optionnel : Mode d'amélioration de la puissance 7 10 10 11 16 18 19 20 21 21 23 23 24 33 33 34 Procédures supplémentaires 35 Pompage du réfrigérant Déplacez les unités, extérieure et intérieures Utiliser la vanne d'arrêt 35 35 36 Annexe 37 Dépannage 37 Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE), rendez-vous sur : samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 2 Français Informations de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION •• Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. Suivez attentivement les précautions répertoriées cidessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité de l'équipement. AVERTISSEMENT •• Déconnectez systématiquement le climatiseur de l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance ou d'accéder à ses composants internes. •• Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai ont été exécutées par des membres qualifiés du personnel. •• Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une zone d'accès facile. Informations générales AVERTISSEMENT •• Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter après l'installation. •• Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent toujours compte des avertissements suivants. •• Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire si le climatiseur doit être vendu ou transféré. •• Ce manuel explique comment installer une unité intérieure dans le cadre d'un système distribué avec deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres types d'unités avec des systèmes de commande différent risque d'endommager les unités du système et d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation d'unités non conformes. •• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation non autorisée ou de la modification incorrecte des caractéristiques électriques et autres définies dans le tableau « Limites d'exploitation » de ce manuel qui invalideront immédiatement la garantie. Français 3 Informations de sécurité •• Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. •• Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de buanderie réservés à la lessive. •• Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et débranchez-la de l'alimentation. •• Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité, désactiver l'interrupteur de protection et contacter l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage de la fumée, le câble d'alimentation chauffe ou est endommagé, ou l'unité est trop bruyante. •• Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements électriques, les tubes réfrigérants et les protections régulièrement. Ces opérations doivent doivent être uniquement réalisées par des membres qualifiés du personnel. •• L'unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours être tenues hors de portée des enfants. •• Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller l'unité. Réalisées par des membres non autorisés du personnel, ces opérations pourraient provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. •• Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou d'autres objets sur l'unité. •• Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l'emballage du climatiseur sont recyclables. •• Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux lois actuelles. •• Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de son cycle de vie, le climatiseur doit être éliminé dans les centres agréés ou retournés au détaillant afin qu'il puisse être éliminé correctement et en toute sécurité. •• Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. •• N’utiliser aucune méthode pour accélérer l’opération de dégivrage ou de nettoyage autre que celles recommandées par Samsung. •• Ne pas percer ni brûler. •• Il est important de noter que les réfrigérants peuvent être totalement inodorant. Informations de sécurité Informations de sécurité •• Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance s'ils sont supervisés où qu'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un enfant sans surveillance. Installation de l'unité AVERTISSEMENT IMPORTANT : En installant l'unité, n'oubliez pas de raccorder d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles électriques. •• À la réception, inspectez le produit pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS DE L'INSTALLER et signalez immédiatement les dommages au transporteur ou au revendeur (si l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le matériel auprès du revendeur). •• Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours effectuer un essai de fonctionnement et fournir les instructions sur le fonctionnement du climatiseur à l'utilisateur. •• N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement contenant des substances dangereuses ou à proximité d'équipements libérant des flammes libres pour éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure. •• Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces montrés sur le manuel d'installation, pour assurer l'accessibilité des deux côtés et permettre la réalisation d'opérations de réparation et de maintenance. Les composants de l'unité doivent être accessibles et faciles à démonter sans mettre en danger les gens ou les objets. •• Pour cette raison, lorsque des dispositions du manuel d'installation ne sont pas respectées, le coût nécessaire pour accéder aux unités et les réparer (dans des CONDITIONS SÉCURITAIRES, telles qu'évoquées par la réglementation applicable) avec des harnais, échelles, échafaudages ou tout autre système d'élévation ne sera PAS considéré comme faisant partie de la garantie et les frais seront imputés au client final. •• Lors de l'installation ou du déménagement du produit, ne pas mélanger le réfrigérant avec d'autres gaz, y compris de l'air ou du réfrigérant non spécifié. Le 4 Français •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• non-respect de cette consigne pourrait entraîner une augmentation de la pression à l’origine d’une rupture ou de blessures. Ne pas couper ni brûler le réservoir de réfrigérant ou les tuyauteries. Utiliser des pièces propres telles que la jauge du collecteur, la pompe à vide et le flexible de charge de réfrigérant. L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié en matière de manipulation du réfrigérant. Il convient en outre de respecter les réglementations et les lois en vigueur. Veiller à ne pas laisser pénétrer de substances étrangères (huile lubrifiante, réfrigérant autre que R32, eau, etc.) dans les tuyauteries. Si une ventilation mécanique est nécessaire, les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être obstruées. Pour la mise au rebut du produit, respecter les lois et règlements locaux. Ne pas travailler dans un espace confiné. La zone de travail doit être condamnée. Les tuyauteries de réfrigérant doivent être installées dans des lieux ne contenant pas de substances pouvant entraîner la corrosion. Les contrôles suivants doivent être effectués lors de l'installation : ‐‐ Les dispositifs et orifices de ventilation doivent fonctionner normalement et ne pas être obstrués. ‐‐ Les marquages et signaux apposés sur l'équipement doivent être visibles et lisibles. En cas de fuite de réfrigérant, ventiler la pièce. Si le réfrigérant qui fuit est exposé à une flamme, il peut générer des gaz toxiques. S'assurer que la zone de travail est exempte de substances inflammables. Pour purger l'air dans le réfrigérant, veiller à utiliser une pompe à vide. Notez que le réfrigérant n'a aucune odeur. Les unités ne sont pas protégées contre les explosions et doivent donc être installées de façon à éviter tout risque d'explosion. Ce produit contient des gaz fluorés qui contribuent à l'effet de serre global. En conséquence, ne pas rejeter de gaz dans l'atmosphère. Pour l'installation avec manipulation du réfrigérant (R32), utiliser des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés. Les travaux d’entretien et de réparation ainsi que l’installation doivent être exécutés selon les •• •• •• •• •• •• •• •• Cela pourrait vous blesser gravement, par gelure. Préparation de l'extincteur •• Si un travail à chaud doit être effectué, du matériel de lutte contre l'incendie approprié doit être disponible. •• Un extincteur à poudre sèche ou au CO2 doit être installé près de la zone de charge. Absence de source d'inflammation •• Veiller à stocker les unités dans un lieu sans sources d'allumage en fonctionnement continu (par exemple, flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement). •• Les techniciens d'entretien ne doivent pas utiliser de sources d'inflammation, sous peine de provoquer un incendie ou une explosion. •• Les sources d'inflammation potentielles doivent •• •• •• •• •• être tenues à l'écart de la zone d'intervention où du réfrigérant inflammable pourrait être libéré dans l'environnement. Vérifier la zone de travail pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammation ou d'étincelle. Un panneau « Ne pas fumer » doit être affiché. Les sources potentielles d'inflammation ne doivent en aucun cas être utilisées en cas de détection de fuites. S'assurer que les joints d'étanchéité ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés. Les pièces sûres sont celles avec lesquelles le technicien peut travailler dans une atmosphère inflammable. Les autres pièces peuvent provoquer une étincelle à cause des fuites. Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par Samsung. Les autres pièces peuvent entraîner l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère en cas de fuite. Ventilation de la zone •• Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée avant d'effectuer un travail à chaud. •• La ventilation doit être maintenue même pendant l'intervention. •• La ventilation doit disperser en toute sécurité les gaz dégagés et, de préférence, les expulser dans l'atmosphère. •• La ventilation doit être maintenue même pendant l'intervention. Méthodes de détection des fuites •• Le détecteur de fuites doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant. •• S'assurer que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation. •• Le détecteur de fuites doit être réglé sur la LFL (limite inférieure d'inflammabilité). •• L'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée pour le nettoyage, le chlore étant susceptible de provoquer une réaction avec le réfrigérant et la corrosion des tuyauteries. •• En cas de fuite, les flammes nues doivent être éliminées. •• Si une fuite est détectée pendant le brasage, la totalité du réfrigérant doit être récupéré du produit ou isolé (par exemple en utilisant des vannes d'arrêt). Il ne doit pas être directement rejeté dans l'environnement. De l'azote exempt d'oxygène (OFN) doit être utilisé pour purger le système avant et pendant le brasage. Français 5 Informations de sécurité •• recommandations du fabricant. Dans le cas où d'autres personnes qualifiées sont présentes lors de d'entretien, celui-ci doit être effectué sous la supervision de la personne compétente pour la manipulation des réfrigérants inflammables. Pour l'entretien des unités contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont requis pour minimiser le risque d'inflammation. L'entretien doit être effectué conformément à la procédure contrôlée afin de minimiser le risque de fuite de réfrigérant ou de gaz inflammable. Ne pas procéder à l'installation en cas de risque de fuite de gaz combustible. Ne pas placer à proximité de sources de chaleur. Veiller à ne pas produire d'étincelle, comme suit : ‐‐ Ne pas retirer les fusibles lorsque l'appareil est sous tension. ‐‐ Ne pas débrancher la fiche d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension. ‐‐ Il est recommandé de placer la prise de courant en hauteur. Placer les cordons de sorte qu'ils ne soient pas enchevêtrés. Si l'unité intérieure n'est pas compatible R-32, un signal d'erreur s'affiche et l'unité ne fonctionne pas. Après l'installation, vérifier l'absence de fuites. Du gaz toxique peut être généré en cas de contact avec une source d'inflammation telle qu'un chauffage à air pulsé, un poêle ou une cuisinière. S'assurer que seuls les cylindres adaptés à la récupération de réfrigérant sont utilisés. Ne touchez jamais du liquide réfrigérant qui a coulé. Informations de sécurité Informations de sécurité •• La zone de travail devra être contrôlée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant avant et pendant les travaux. •• Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités ou cylindres de récupération. •• Assurez-vous que le détecteur de fuite est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables. •• Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, s'assurer qu'ils ont été vidangés à un niveau acceptable pour garantir qu'aucune trace de réfrigérant inflammable ne reste dans le lubrifiant. Étiquetage •• Les pièces doivent être étiquetées pour s'assurer qu'elles ont été mises hors service et vidées du réfrigérant. •• Les étiquettes doivent être datées. •• S'assurer que des étiquettes sont apposées sur le système pour indiquer qu'il contient du réfrigérant inflammable. Récupération •• Lors du retrait du réfrigérant du système pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de vidanger la totalité du réfrigérant. •• Lors du transfert du réfrigérant dans les cylindres, s'assurer que seuls des cylindres adaptés à la récupération de réfrigérant sont utilisés. •• Tous les cylindres utilisés pour le réfrigérant récupéré doivent être étiquetés. •• Les cylindres doivent être équipés de soupapes de sécurité et de robinets d'arrêt dans l'ordre approprié. •• Le système de récupération doit fonctionner normalement conformément aux instructions spécifiées et doit être adapté à la récupération du réfrigérant. •• En outre, les échelles d'étalonnage doivent fonctionner normalement. •• Les flexibles doivent être équipés de raccords de déconnexion étanches. •• Avant de commencer la récupération, vérifier l'état du système de récupération et l'état de la fermeture étanche. Consulter le fabricant en cas de suspicion de défaut. •• Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur dans les cylindres de récupération appropriées, accompagnés du Bordereau de transfert de déchets. 6 Français •• Le processus de vidange doit être effectué avant d'envoyer le compresseur au fournisseur. •• Seul le chauffage électrique du corps du compresseur est autorisé pour accélérer le processus. •• L'huile doit être vidangée du système en toute sécurité. •• Ne jamais installer un équipement motorisé afin éviter toute étincelle. •• Les cylindres de récupération vides doivent être vidangés et refroidis avant la récupération. Procédure d'installation Ligne d'alimentation électrique, fusible ou disjoncteur AVERTISSEMENT •• Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous devez toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles. •• Toujours vérifier que la connexion à la terre est appropriée et disponible. •• Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de coupure et de protection sont suffisamment puissants. •• Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation conformément aux instructions fournies sur le schéma de câblage dans ce manuel. •• Vous devez toujours vérifier que les raccords électriques (entrées de câble, tronçons de câble, protections…) sont conformes aux spécifications électriques et aux instructions fournies avec le schéma de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les raccords sont conformes aux normes applicables à l'installation de climatiseurs. •• Les appareils débranchés de l'alimentation électrique doivent être complètement débranchés dans les conditions de catégorie de surtension. •• Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles. ‐‐ Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la limite de courant. ‐‐ En cas de câblage à rallonge en raison de dommages sur la ligne d'alimentation, consultez « Étape 5 Option : Rallonge du câble d'alimentation » dans le manuel d'installation. Exigences de l'emplacement d'installation •• L'unité extérieure doit être installée dans un espace ouvert et toujours ventilé. •• Respecter les réglementations locales en matière de gaz. •• Pour une installation à l'intérieur d'un bâtiment (cela s'applique aussi bien aux unités internes et externes installées à en intérieur), un espace minimum au sol est obligatoire, conformément à la Norme EN378-1:2017 (voir la table de référence dans le manuel d'installation de l'unité interne). •• Pour manipuler, purger et éliminer le réfrigérant ou pénétrer dans le circuit de réfrigérant, le technicien doit disposer d'un certificat émanant d'une autorité accréditée par l'industrie. •• Ne pas installer l'unité intérieure dans les zones suivantes : ‐‐ Zone remplie de minéraux, d'huile éclaboussée ou de vapeur. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant des défaillances ou des fuites. ‐‐ Zone proche de sources de chaleur. ‐‐ Zone produisant des substances telles que gaz sulfurique, chlore gazeux, acide et alcali. Cela pourrait provoquer la corrosion des tuyauteries et des joints brasés. ‐‐ Zone pouvant présenter une fuite de gaz combustible et une suspension de fibres de carbone, de poussières inflammables ou de produits inflammables volatiles. ‐‐ Zone où du réfrigérant fuit et n'est pas éliminé. ‐‐ Zone où des animaux pourraient uriner sur le produit. De l'ammoniac pourrait être généré. •• Ne pas utiliser l'unité intérieure pour la conservation d'aliments, de plantes, de matériel et d'œuvres d'art. Cela pourrait entraîner une détérioration de leur qualité. •• Ne pas installer l'unité intérieure en cas de problème d'évacuation. •• Ne placez pas l'unité extérieure sur le côté ni à l'envers. Ne pas faire ainsi peut provoquer que l'huile de lubrification du compresseur s'écoule dans le circuit réfrigérant et endommage sévèrement l'appareil. •• Installez l'unité dans un endroit bien ventilé, protégé du rayonnement solaire direct ou des vents forts. •• Installez l'unité dans un endroit qui n'obstrue aucun passage ni aucune voie de communication. •• Ne pas faire ainsi peut provoquer que l'huile de lubrification du compresseur s'écoule dans le circuit réfrigérant et endommage sévèrement l'appareil. Français 7 Procédure d'installation •• Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes aux caractéristiques et l'alimentation installée est suffisante pour garantir le fonctionnement de tout appareil ménager connecté aux même lignes. Étape 1 Choix de l'emplacement d'installation Procédure d'installation •• Installez l'unité dans un endroit bien ventilé, protégé du rayonnement solaire direct ou des vents forts. •• Installez l'unité dans un endroit qui n'obstrue aucun passage ni aucune voie de communication. Ne pas faire ainsi peut provoquer que l'huile de lubrification du compresseur s'écoule dans le circuit réfrigérant et endommage sévèrement l'appareil. •• Installez l'unité de sorte que le flux d'air soit dirigé vers un espace ouvert. •• Conservez assez d'espace autour de l'unité extérieure, notamment à partir d'une radio, un ordinateur, d'un système stéréo, etc. ‐‐ Installez l'unité dans un endroit (comme à proximité des bâtiments etc.) où elle sera à l'abri de l'air marin. Dans le cas contraire, l'unité risquerait d'être endommagée. Sea breeze Brise de mer Mer Sea Unité intérieure Indoor Unit Mer Sea Unité Extérieure Outdoor Unit •• Si vous ne pouvez pas installer l'unité extérieure en bordure de mer, construisez un mur de protection qui l'entoure pour la protéger de la brise marine. more 1 1mmouorplus Contrôle Control 1 1mmouorplus more Procédure d'installation Unité Extérieure Outdoor Unit Sea breeze Brise de mer Fusible Fuse Fusible Fuse 1.5mmou orplus more 1,5 •• Lors de l'installation de l'unité extérieure au bord de la mer, assurez-vous qu'elle n'est pas directement exposée à la brise marine. Si vous ne parvenez pas à trouver d'endroit adéquat à l'abri de la brise marine, construisez un mur ou une clôture de protection. 1,5 plus 1.5 m m ou or more 1,5 plus 1.5 m m ou or more 300 mm Stereo Computer Ordinateur stéréo etc Outdoor Unit Unité Extérieure 200 200mm mm Conduit de guidage d'airproduct (Ce produit n'estprovided pas fournibyparSamsung) Samsung) Air Guide Duct (This is not •• Installez l'unité à une hauteur où sa base pourra être fixée solidement en place. •• S’assurer que l’évasement du tuyau de drain s’effectue normalement. ATTENTION •• Vous venez d'acheter un système de climatisation et il a été installé par votre spécialiste. •• Cet appareil doit être installé conformément aux règles d'interconnexion nationales. •• Si le poids de votre unité extérieure est supérieur à 60 kg, ne l'installez pas accrochée à un mur, mais positionnez-la sur le sol. •• Construisez un mur de protection en matériaux solides, comme des blocs de béton, pour éviter d'exposer l'unité à la brise marine. Assurez-vous que la hauteur et la largeur du mur sont d'une fois et demie celles de l'unité extérieure. En outre, prévoyez un espace de plus de 700 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure pour l'évacuation de l'air. Seade breeze Brise mer Unité Extérieure Outdoor Unit Mur de protection Protection wall Sea Mer ATTENTION •• Selon les conditions de l'alimentation électrique, une puissance ou un voltage instable peuvent produire des dysfonctionnements chez les éléments de l'unité ou dans le système de contrôle. (Dans les navires ou endroits où on utilise une alimentation électrique produite par un générateur, etc.) •• Installez l'unité dans un endroit où l'eau pourra être évacuée régulièrement. •• En cas de difficulté pour trouver l'emplacement d'installation décrit ci-dessus, demandez l'aide de votre fabricant. •• Veillez à nettoyer l'eau de mer et la poussière sur l'échangeur thermique de l'unité extérieure et appliquez un agent anti-corrosion. (Au moins une fois par an.) 8 Français Dégagement minimum pour l'unité extérieure (Unité: mm) Installation d'une unité extérieure 3000 ou 3000 or more plus 3000 ou 3000 or more plus 300 ou 300 or more plus 600 600 ou or more plus 600 600 ou or more plus 600 600 ou plus or more 600 600 ou plus or more 1500 ou 1500ou or 300 300 more plus or more plus 600 600 ou or more plus 300300 ou plus or more 600 600 ou or more plus 1500 1500ou or plus more 1500 1500 ou or more plus 500 ou plus 500 or more 300 ou 300 plus or more 300ou orplus more 300 500 ou plus 500 or more 2000 2000ou or plus more 1500 1500ou 300 300ouor or more plus more plus 300 300ou orplus more 300 300 ou or plus more 600 600ou or more plus 300 ou 300 or more plus 600 600ou orplus more 300ou orplus more 300 600 600 ou plus or more ATTENTION •• L'unité extérieure doit être installée conformément aux distances spécifiées, afin de permettre d'y accéder de tous côtés, et pour garantir des opérations correctes de maintenance et de réparation. Les composants de l'unité extérieure doivent être accessibles et démontables dans des conditions de sécurité pour les personnes comme pour l'appareil. Français 9 Procédure d'installation 600 ou or more plus 1500 1500ou orplus more 1500 plus 1500ou or more (Unité: mm) 300 300 ou or more plus Installation de plus d'une unité extérieure Procédure d'installation Étape 2 Vérification et préparation des accessoires et outils Étape 3 Fixation de l'unité extérieure en position 3-fils de Câble Alimentation (option) 2-fils de Câble Assemblés (option) Bouchon de vidange Étiquette énergétique Installez l'unité extérieure sur une base rigide et stable pour éviter les bruits gênants produits par les vibrations. Lorsque vous installez l'unité à une hauteur ou dans un endroit exposé aux vents violents, fixez-la solidement sur un support (c'est-à-dire au sol ou sur un mur). 1 Positionnez l’unité extérieure afin que le flux d’air soit dirigé vers l’extérieur, comme indiqué par les flèches sur le dessus de l’unité. Pied en caoutchouc Boulon évasé (écrou 12,70mm, Boulon 9,52mm) Manuel d'installation Ecrou évasé, 9,52mm extérieur au diamètre de tuyau •• Le câble de terre de la ligne téléphonique ne peut pas être utilisé pour mettre à la terre le climatiseur. 3 Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts, installer autour d’elle des plaques de blindage de telle sorte que le ventilateur puisse fonctionner correctement. REMARQUE •• Assurez-vous de fixer les pieds en caoutchouc pour empêcher les vibrations et le bruit. X Capsule de vidange Y Procédure d'installation 2 Attachez l’unité extérieure à un support approprié en utilisant des boulons d’ancrage. Pied en caoutchouc (Unité : mm) REMARQUE •• Attachez correctement la plaquette d’énergie sur l’unité extérieure lors de l’installation. Modèle X Y AJ052/068RCJ3EG 660 340 •• Les câbles d'assemblage sont en option. S'ils ne sont pas fournis, utilisez des câbles standards. •• Le bouchon de vidage et les pieds en caoutchouc ne sont fournis que lorsque le climatiseur n'est pas équipé de tuyaux d'assemblage. •• Si ces accessoires sont fournis, ils figurent dans le carton d'accessoires ou le carton de l'unité extérieure. 10 Français ATTENTION •• Installez une sortie de vidange au point le plus bas du pourtour de la base pour le drainage de l'unité extérieure •• Lorsque vous installez l'unité extérieure sur un toit, étanchéifiez l'unité et testez la solidité du plafond. En option : Fixez l'unité extérieure au mur avec une étagère Conçu pour couper les vibrations résiduelles de Designed to cut off vibration fromavec l'unité extérieure sur residual une grille. (Non fourni outdoor unit to rack. (not supplied with product) le produit) 20 mm Boulon Anchord'ancrage bolt Surface de base Base surface •• Installez des rondelles suffisantes pour réduire le bruit et les vibrations résiduelles que l'unité extérieure transmet au mur. ATTENTION •• Quand vous installez une conduite d'air, faites attention à ce qui suit : ‐‐ Les vis n'endommagent pas le conduit en cuivre. ‐‐ La conduite d'air est solidement fixée sur le déflecteur du ventilateur. Vous devez connecter les trois câbles suivants à l'unité extérieure : •• Le câble d'alimentation principale entre le disjoncteur auxiliaire et l'unité extérieure. •• Le câble d'alimentation extérieur-intérieur entre l'unité extérieure et l'unité intérieure. •• Le câble de communication entre l'unité extérieure et l'unité intérieure. ATTENTION •• Lors de l'installation, faites d'abord les connexions du réfrigérant puis ensuite les connexions électriques. Si l'unité est désinstallée, déconnectez d'abord les connexions électriques et ensuite celles du réfrigérant. •• Mettez le climatiseur à la terre avant de faire les connexions électriques. REMARQUE •• En particulier si votre unité extérieure est conçue pour les marchés russe et européen, consultez l'autorité du réseau de distribution, si nécessaire, pour estimer et réduire l'impédance du système d'alimentation avant l'installation. ATTENTION •• Si le produit qui utilise le réfrigérant R-32, veiller à de ne pas générer d'étincelles en respectant les exigences suivantes : ‐‐ Ne pas retirer les fusibles lorsque l'appareil est sous tension. ‐‐ Ne pas débrancher la fiche d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension. ‐‐ Il est recommandé de placer la prise de courant en hauteur. Placer les cordons de sorte qu'ils ne soient pas enchevêtrés. Français 11 Procédure d'installation Conçu en caoutchouc souple pour couperfrom les Soft rubber designed to cut off vibration vibrations à partir de l’étagère le mur. rack to wall. (not supplied withsur product) (Non fourni avec le produit) Étape 4 Connecter câbles d'alimentation, de communication et contrôleurs Procédure d'installation Connexion des câbles de l’unité extérieure AJ052/068RCJ3EG B-unité A-unité 1(L) 2(N) F1 1(L) 2(N) F1 F2 C-unité Unité intérieure F2 1(L) 2(N) F1 F2 Câble Assemblés 1 2 B 1 F1 Borne de terre 2 F2 2 F2 1 2 Borne de terre Procédure d'installation 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) A B C F1 Borne de terre B C F1 1 Câble d’alim. pour unité int. Type de câble: A Type de câble: B Type de câble: C 1 F2 C 2 B F1 1 F2 Borne de terre F1 Borne de terre 2 F2 C F1 F2 Borne de terre L N 1 2 A Câble d'alimentation principal Borne de terre F1 F2 F1 F2 Câble de communication vers unités intérieures Unité extérieure Spécifications pour disjoncteur et cordon d'alimentation •• •• •• •• Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec le climatiseur. Sélectionnez le cordon d'alimentation conformément aux réglementations locales et nationales pertinentes. La dimension du fil doit satisfaire au code local et national applicable. Les spécifications pour le cordon d'alimentation de câblage local et de câblage de dérivation sont conformes au cordon local. Unité extérieure Courant d'entrée maximum [A] Alimentation Modèle Fréquence Unité Unité Unité Total MCA MFA Unité Extérieure Hz Volts extérieure intérieure(Max.) intérieure AJ052RCJ3EG 3 pièces 50 monophasé, 220-240 11 0,9 11,9 11,9 13,75 AJ068RCJ3EG 3 pièces 50 monophasé, 220-240 16,6 0,9 17,5 17,5 20,75 REMARQUE 1. Les cordons d'alimentation ou partie d'appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu'un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F, IEC : 60245 IEC 66/ CENELEC : H07RN-F ) 2. Sélectionnez le cordon d'alimentation basé sur le MCA. 3. Le MFA est utilisé pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre (interrupteur de défaut à la terre). 4. Le MCA représente le courant d'entrée maximum. 5. Le MFA représente la capacité qui peut accepter le MCA. Abréviations Vis Couple de serrage (kgf.cm) Position - MCA : Ampacité minimale du circuit (A) - MFA : Ampères fusible max. (A) 12 Français M4 12,0~18,0 1(L),2(L),L,N,F1,F2 Serrage des bornes de puissance •• •• •• •• Connectez les câbles à la plaque à bornes à l'aide de la cosse à anneau comprimée. Utilisez des câbles nominale seulement. Connectez les câbles avec une clé angalise et un toursevis qui peut appliquer le couple nominal de la vis. Assurez-vous que le couple de serrage approprié est appliqué pour la connexion du câble. Si le terminal est lâche, il peut se produire de la chaleur à l'arc et peut provoquer un incendie et si le terminal est connecté trop fermement, le terminal peut être endommagé. Installation de l’émetteur (optionnel) •• AJ052RCJ3EG/AJ068RCJ3EG Accessoires (Emetteur: MIM-B13A) Emetteur Secondaire 485 Câble de communication R2 R1 R2 R1 R2 R2R1 R1 R2 R2R1 R1 R1 R2 R1 R2 R1 R2 R1 R2 R2 R1 R2 R1 R2 R1 R2 R1 R2 R1 R2 R1 R1 R2 Câble Câble d'alimentation d'alimentation Câble de CC CC communication (12V) (5V) Attache de câble Etui R2 R1 R2 R1 R2 R1 R2 R1 R1 R2 R1 R1 R2 R2 1. Eteignez et retirez le couvercle des unités extérieures. 2. Fixez le boîtier avec les boulons sur le côté de la boîte de commande en vous référant à la figure sur la droite. Dans le cas d’une unité extérieure FJM, il n’y a pas assez d’espace pour fixer toutes les parties de l’émetteur. Vous devez donc utiliser le PCB de l’émetteur principal. 3. Attachez le PCB de l’émetteur principal au boîtier, puis connectez les lignes F1/ F2, et les lignes R1/R2, qui sont au dessus des câbles de communication de commande supérieur et des câbles d’alimentation 12 Volts continues, au module d’interface en vous référant à la figure en page 14. (L’alimentation du contrôleur supérieure doit être éteinte.) 4. Vous devez vérifier la position du commutateur DIP sur le PCB principal de l'émetteur et sur le PCB principal des unités intérieures PCB of AJ***RB*DEG. Pour les unités intérieures AR**********, référez-vous à la page 32. 5. Assemblez un couvercle de l’unité extérieure et mettez en marche. 6. Vérifiez l’état de communication. 7. Si vous installez un émetteur sur l’unité extérieure, toutes les unités intérieures qui sont connectées à l’unité extérieure peuvent être commandées simultanément. 8. Chaque unité extérieure connectée au même contrôleur centralisé possède son propre émetteur. Emetteur Fixez le boîtier avec des charnières (Boîtier de commandes de l'unité extérieure) Français 13 Procédure d'installation Emetteur Principal Procédure d'installation CC 12V ON 1 DIP 2 3 4 CC 12V (Bleu) R1 R2 Unité Extérieure PCB HUB Procédure d'installation PCB émetteur principal F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 Bloc de borne de l’unité extérieure AJ052RCJ3EG AJ068RCJ3EG 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) K1 K2 K3 K4 Vérifiez la position du commutateur dip sur le PCB de l’émetteur principal afin qu'il soit comme sur l'image, «sur ON» 14 Français Mettez le commutateur DIP K2 sur le PCB des unités intérieures AJ***RB*DEG (K2 : ON -> OFF). Pour les unités intérieures AR**********, référez-vous à la page 32. Spécifications du bornier du câble d'alimentation extérieur-intérieur •• Connectez les câbles à la plaque à bornes à l'aide de la cosse à anneau comprimée. •• Couvrez une cosse à anneau sans soudure et le connecteur du câble d'alimentation puis connectez-les. Soudure à l'argent Silver solder 1,5 2,5 4 4 6,6 4 8 4 6,6 4 8,5 4 9,5 ±0,2 3,4 +0,3 -0,2 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 +0,2 0 0,7 ±0,2 4,2 +0,3 -0,2 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 +0,2 0 0,8 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 + 0,2 0 0,9 •• Ne connecter que les câbles assignés. •• Procédez à la connexion à l'aide d'un tournevis adapté au couple des vis. •• S'il est existe du jeu dans le terminal, un incendie peut se déclarer en raison d'un arc. Si le terminal est trop serré, ce dernier peut être endommagé. Couple de serrage (kgf • cm) M4 12,0 à 18,0 M5 20,0 à 30,0 •• 1 N/m = 10 kgf/cm ATTENTION •• Lorsque vous connectez les câbles, vous pouvez les connecter aux parties électriques ou au travers des trous inférieurs, selon le cas. •• Connectez le câble de communication entre unités intérieure et extérieure au travers d'une goulotte pour le protéger des forces extérieures, et passez la goulotte au travers du mur avec les conduits réfrigérants. •• Ébavurez les bords du trou poinçonné et protégez le câble des trous poinçonnés extérieurs et le gainant et le baguant avec un isolant électrique comme une membrane de caoutchouc, etc. •• Vous devez laisser le câble dans son tuyau de protection. •• Maintenez un écart de 50mm au moins entre les câbles d’alimentation et de communication. •• Quand les câbles sont connectés au travers du passage de câbles, remontez la plaque inférieure. Français 15 Procédure d'installation B D d1 E F L d2 t Dimensions Dimensions nominales nominales Dimension Dimension Dimension Dimension Tolérance Tolérance Tolérance Min. Min. Max. Tolérance Min. pour le câble de la vis standard standard standard standard (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Procédure d'installation Spécifications des câbles d'alimentation et de communication extérieur- intérieur Étape 5 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation 1 Préparez les outils suivants. Alimentation intérieure Alimentation Max/Min (V) 1Φ, 220-240V, 50 Hz ±10% Câble d'alimentation intérieur 1,5 mm² ↑, 3 fils Câble de communication 0.75 to 1.5 mm², 2 fils Procédure d'installation •• Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F) •• Quand vous installez l'unité intérieure dans une pièce avec un ordinateur ou un serveur, utilisez le câble de communication à double blindage (couverture d'aluminium/tresse revêtue de polyester + cuivre) du type FROHH2R. Outils Spéc. Pinces à sertir MH-14 Gaine de connexion (mm) 20xØ6,5 (HxOD) Ruban d'isolation Largeur 19 mm Tube de contraction (mm) 70xØ8,0 (LxDE) Forme 2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil du câble d’alimentation. •• Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé. ATTENTION •• Pour plus d'informations sur les spécifications du câble d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez le manuel d'installation. •• Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube préinstallé, insérez le tube de contraction. Câble d’alimentation 20 20 60 20 120 180 (Unité: mm) Tube préinstallé pour le câble d'alimentation 20 (Unité: mm) 3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de connexion. •• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés. •• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine. 16 Français Méthode 2 Méthode 1 Gaine de connexion •• La dimension de compression doit être de 8,0 •• Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé. Méthode 2 Compressez 4 fois 5mm ATTENTION •• Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés. •• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales sur les rallonges.) AVERTISSEMENT •• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde. ‐‐ Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. 5mm 5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d'isolation. Il faut au moins trois couches d’isolation. Méthode 1 Méthode 2 Ruban d'isolation Ruban d'isolation 40mm 35mm 6 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter. Tube de contraction Français 17 Procédure d'installation Dimension de compression Compressez 4 fois Ruban d'isolation Gaine de connexion 4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux points au même endroit. Méthode 1 7 Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir. Procédure d'installation Étape 6 Connecter le conduit réfrigérant REMARQUE • Ce produit ne requière pas de réapprovisionnement en réfrigérant, jusqu'à la longueur maximum autorisée du flexible. ◆ AJ052/068RCJ3EG 1 Diamètre extérieur de tuyauterie Unité intérieure Unité extérieure Alimentation Ø, V, Hz **07/09/ 12******** AJ052RCJ3EG AJ016/020/026 1,220-240, 50 AJ068RCJ3EG /035RB*DEG Diamètre extérieur Liquide Gaz 3/8" 1/4" AJ052RB*DEG 1/2” Quantité maximum de charge de réfrigérant autorisée AJ052RCJ3EG/EU 1750 g AJ068RCJ3EG/EU 2200 g Procédure d'installation • En plus du tableau 1, assurez-vous que les unités intérieures et extérieures sont installées dans un espace d’au moins 4m² afin de garantir l’entretien régulier ou la réparation de service. • Référence:Tableau 1(défini selon la norme EN378-1:2017) [Unité:m2] Quantité de charge (kg) (h) (H) A B C 1,250 1,500 1,750 2,000 2,250 2,500 0,6 12,77 13,30 19,15 26,06 34,04 43,09 53,19 1 4,60 4,79 6,89 9,38 12,26 15,51 19,15 1,42 1,48 2,13 2,90 3,78 4,79 5,91 1,15 1,20 1,72 2,35 3,06 3,88 4,79 0,95 0,99 1,42 1,94 2,53 3,20 3,96 1,8 2 1,224 Sans limites 1,225 Hauteur d’installation(m) 2,2 Interrupteur d'alimentation principal REMARQUE • AJ052RCJ3EG L’unité extérieure ne peut pas être connectée à la combinaison d’unité intérieure suivante. -AJ052RBNDEG/AJ052RBMDEG • AJ068RCJ3EG L’unité extérieure ne peut pas être connectée à la combinaison d’unité intérieure suivante. -AJ***RBJDEG 2 Longueur de tuyauterie et hauteur Dimension Composition 1 pièce de 3 pièces de Hauteur Hauteur Max longueur longueur Max entre entre unités max totale max unité int.& int. unité ext. 25m 50m 15m 7,5m A,B,C A+B+C (H) (h) Faire au moins un tour : Ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations 18 Français • IMPORTANT: il est obligatoire d’observer le tableau 1 ou de prendre en considération la législation locale concernant l’espace vital minimal des installations. • La hauteur d’installation minimale de l’unité intérieure est de 0,6 m pour le montage au sol, 1,8 m pour le montage mural et 2,2 m pour le montage au plafond. ATTENTION •• 3 mètres comme longueur minimum de tuyau: Ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations. •• Serrer les écrous selon les couples spécifiés. En cas de serrage excessif, les écrous pourraient être cassés et entraîner une fuite de réfrigérant. •• Protégez ou isolez les tuyaux à réfrigérant pour éviter les dommages mécaniques. REMARQUE •• L'apparence de l'unité peut être différente à partir du diagramme et en fonction du modèle. •• Vous pouvez utiliser les modes Cool et Heat dans les conditions suivantes : Modèle Température extérieure Cool Heat -10 °C à 46 °C -15 °C à 24 °C - Cela peut prendre au maximum 60 minutes pour faire fonctionner la protection du compresseur. Si la température extérieure est en dessous de -5°C. 1 Étape 7 Optionnel : Couper et évaser les conduits 2 Oblique Oblique Grossier Rough Bavure Burr 3 Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les bavures sur l'extrémité coupée du tuyau, en utilisant un alésoir. 4 Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et modifiez l'évasement. 90° ±2° A 45° ± 2° D D L Tuyau Pipe RR0,4 0.4àto0,8 0.8mm mm Évasé Flare Évasé Flare Diamètre extérieur (D) Profondeur (A) Dimensions ø6,35 mm 14 à 18 8,7 à 9,1 mm ø9,52 mm 34 à 42 12,8 à 13,2 mm ø12,70 mm 49 à 61 16,2 à 16,6 mm ø15,88 mm 68 à 82 19,3 à 19,7 mm 5 Vérifiez que l'évasement est correct en vous référant aux illustrations ci-dessous pour obtenir des exemples d'évasement incorrect. Correct Correct Épaisseur Surface Uneven Damaged Inclined Cracked irrégulière Incliné endommagée Fissuration Thickness Surface ATTENTION •• Maintenez une longueur de tuyauterie minimale afin de minimiser la charge de réfrigérant supplémentaire en raison de l’allongement de la tuyauterie. (Longueur de tuyauterie maximale autorisée : 15 m) •• Lors du raccordement des tuyaux, assurez-vous que les objets avoisinants n’interfèrent pas ou n’entrent pas en contact avec eux afin d’empêcher une fuite de réfrigérant en raison de dommages physiques. •• Assurez-vous que les espaces où les tuyaux de réfrigérant sont installés sont conformes aux réglementations de gaz nationales. •• Veillez à effectuer les tâches comme charger de réfrigérant supplémentaire et souder le tuyau dans de bonnes conditions d’aération. •• Veillez à effectuer les travaux de soudure et de tuyauterie pour les raccordements mécaniques dans des conditions pendant lesquelles le réfrigérant ne circule pas. •• Lors du re-raccordement des tuyaux, assurez-vous d’effectuer à nouveau le rejointoiement afin d’empêcher une fuite de réfrigérant. •• Lorsque vous travaillez sur les tuyaux de réfrigérant et les connecteurs du flexible de réfrigérant, faites attention à ne pas les endommager physiquement avec les objets avoisinants. •• Pour l’installation qui utilise du réfrigérant R-32, utilisez les outils spéciaux pour le réfrigérant R32 (manomètre, pompe à vide, tuyau de chargement, etc.). •• Pendant les tests, ne jamais mettre sous pression les appareils si la pression est supérieure à la pression maximale admissible (indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil). •• Ne touchez jamais du liquide réfrigérant qui a coulé. Cela pourrait vous blesser gravement, par gelure. Français 19 Procédure d'installation 1 Assurez-vous d'avoir les bons outils. (coupe-tube, ébavureur, outil à évaser, clé serre-tube) 2 Si vous souhaitez raccourcir les tuyaux, coupez-le à l'aide d'un coupe-tuyau, tout en prenant garde de garder l'extrémité de la coupe à un angle de 90°, par rapport à l'extrémité du tuyau. Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour des exemples d'extrémités coupées de manière correcte et incorrecte. 90° 3 Procédure d'installation Procédure d'installation •• N'installez jamais de sécheuse dans cet appareil afin de garantir sa durée de vie. •• Si les conduits doivent être brasés, assurez-vous que de l'azote libre d'oxygène (OFN) circule librement dans le système. •• La plage de pression d'éclatement de l'azote est 0,02 à 0,05 MPa. •• Si vous avez besoin d'un tuyau plus long que spécifié dans les codes et normes concernant la tuyauterie, vous devez ajouter du réfrigérant au tuyau. Dans le cas contraire, l'unité intérieure risque de geler. •• En enlevant les bavures, placez le tuyau face inférieure vers le bas pour vous assurer que les bavures ne pénètrent pas dans le le tuyau. ATTENTION •• Effectuez le branchement électrique et laissez le système en «mode veille». Ne mettez pas le système en marche ! Cela est nécessaire pour une meilleure utilisation à vide (en position OUVERTE de la Vanne d'Expansion Électronique - EEV -). UNITÉ INTÉRIEURE A UNITÉ INTÉRIEURE B Étape 8 Connecter et enlever l'air du circuit AVERTISSEMENT •• Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. Pour récupérer le réfrigérant, commencez par arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau de raccordement. Si le tuyau de réfrigérant n'est pas correctement connecté et que le compresseur fonctionne avec la vanne de service ouverte, le tuyau aspirera l'air et provoquera une pression anormalement élevé à l'intérieur du cycle du réfrigérant. Il pourrait provoquer un risque d'explosion et de blessure. Suffisamment de réfrigérant R-32 doit être chargé dans l'unité extérieure.N'évacuez pas le R-32 dans l'atmosphère : il s'agit d'un gaz de serre fluoré, couvert par le protocole de Kyoto, avec un potentiel de réchauffement global (GWP) = 675. Vous devriez purger l'air dans l'unité intérieure et dans le tuyau. Si l'air est conservé dans les tuyaux réfrigérants, il affecte le compresseur. Il risque de réduire la capacité de refroidissement et de provoquer un dysfonctionnement. Le réfrigérant purgeant l'air n'est pas chargé dans l'unité extérieure. Utilisez la pompe à vide comme dans l'image. 1 Vérifiez les connexions du tuyau. 2 Connectez le tube de charge du côté de la basse pression du collecteur manomètre à la vanne ayant un raccord de connexion. Nom du modèle AJ052RCJ3EG AJ068RCJ3EG 20 Français 3/8'' 2 1 Vanne 1/2'' 1 2 Pompe à vide Resserrement du couple pour le bouchon du corps (se reporter au tableau) Base de chargement Axe R-22: Filetage de la vis - 7/16-2OUNF R-410A/R-32: Filetage de la vis -1/2-2OUNF Resserrement du couple pour le bouchon de l'orifice de chargement (se reporter au tableau) 3 Ouvrez la vanne du côté basse pression du manomètre en tournant vers la gauche. 4 Purgez l'air du système à l'aide de la pompe d'aspiration pendant au moins 30 minutes. •• Fermez la vanne du côté basse pression du manomètre en la tournant vers la droite. •• Assurez-vous que le manomètre indique -0,1MPa (-76cmHg) après environ 1 heure. Cette procédure est extrêmement importante pour éviter une fuite de gaz. •• Arrêtez la pompe à vide. •• Retirez le tuyau du côté basse pression du manomètre. 5 Réglez l'axe côté liquide et côté gaz de la vanne d'arrêt en position ouverte. 6 Montez l'écrou de tige de vanne et le capot fileté du raccord de connexion sur la vanne, et serrez-les à la clé dynamométrique. Diamètre extérieur (mm) Étape 9 Exécution de test de fuite de gaz Avant de terminer l’installation (isolation des câbles, tuyau et tuyauterie et fixation de l’unité intérieure sur la plaque d’installation), vous devez vérifier qu'il n’y a pas de fuite de gaz. Pour vérifier les Puis, en utilisant un détecteur de fuite, fuites de gaz vérifiez ... dans le/la ... Unité extérieure Vannes des sections A et B. Ecrou évasé à l’extrémité des sections C Unité intérieure et D. Unité extérieure Unité intérieure C D A(gaz) B(liquide) Avant d’ouvrir les vannes, déverser tout l’azote dans le système et créer un vide. Après avoir ouvert les vannes, contrôler les fuites en utilisant un détecteur de réfrigérant R-32. Une fois toutes les connexions terminées, vérifiez les fuites éventuelles à l'aide d'un détecteur de fuites spécifique et conçu pour les réfrigérants HFC. Étape 10 Ajouter du réfrigérant (R-32) Précautions à prendre pour ajouter le réfrigérant R-32 En plus de la procédure de charge classique, les exigences suivantes doivent être respectées. •• S'assurer qu'il n'existe pas de contamination par d'autres réfrigérants au moment de la charge. •• Pour minimiser la quantité de réfrigérant, les tuyaux et les conduites doivent être aussi courts que possible. •• Les cylindres doivent rester debout. •• S'assurer que le système de réfrigération est raccordé à la terre avant la charge. •• Une fois la charge terminée, étiqueter le système si nécessaire. •• Il convient de faire extrêmement attention à ne pas surcharger le système. •• Avant la charge, la pression doit être contrôlée par soufflage d'azote. •• Après la charge, vérifier l'absence de fuites avant la mise en service. •• Vérifiez l'absence de fuites avant de quitter la zone de travail. •• La conception et la forme sont sujets à modification selon le modèle. TEST DE FUITES AVEC AZOTE (avant ouverture des vannes) Afin de détecter les fuites de réfrigérant de base et avant de recréer le vide et la recirculation des R-32, l'installateur se montrera responsable en faisant pression sur l'ensemble du système avec de l'azote (en utilisant un cylindre avec réducteur de pression) à une pression supérieure à 4 MPa (manomètre). Français 21 Procédure d'installation ø 6,35 ø 9,52 ø 12,70 ø 15,88 Couple de serrage Bouchon d'orifice Bouchon de de chargement boîtier (N•m) (N•m) 20 à 25 20 à 25 10 à 12 25 à 30 30 à 35 TEST DE FUITE DE R-32 (après ouverture des vannes) Procédure d'installation Informations importantes concernant la réglementation du fluide frigorigène utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N'évacuez pas les gaz dans l'atmosphère. ATTENTION Valeur GWP R-32 675 •• GWP : Potentiel de réchauffement planétaire •• Calculer tCO2e : kg x GWP/1000 •• Informez l'utilisateur si le système contient 5 t de CO2 ou plus de gaz à effets de serre fluorés. Dans ce cas, les fuites doivent être recherchées au moins tous les 12 mois, selon la règlementation n°517/2014. Ces opérations ne peuvent être effectuées que par des personnes qualifiées. Procédure d'installation •• Si le système contient 5 tCO2e ou plus de R-32, l'installateur (ou une personne reconnue ayant la responsabilité pour le contrôle final) doit fournir un manuel de maintenance contenant toutes les informationsindiquées, conformément au RÈGLEMENT (UE) n° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorocarbonés. Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez à l'encre indélébile. •• Type de réfrigérant : La charge de réfrigérant pratiquée en usine pour ce produit. •• : La quantité de réfrigérant additionnel, chargée sur place. •• + : La charge totale de réfrigérant. Unité Indoor Unit intérieure REMARQUE a Charge de réfrigérant à la livraison : voir la plaquette signalétique b Quantité supplémentaire de réfrigérant sur place (reportez-vous aux informations ci-dessus pour la quantité d'appoint de réfrigérant.) c Charge totale de réfrigérant d Bouteille pressurisée de réfrigérant et collecteur pour recharge Calculer la quantité de réfrigérant à rajouter La quantité du réfrigérant supplémentaire est variable en fonction de la situation de l'installation. Ainsi, assurezvous de la situation de l'unité extérieure avant d'ajouter le réfrigérant. Si vous installez une longueur de tuyau excessive, ajoutez 10g de réfrigérant par mètre ; Référez-vous au tableau ci-dessous. Référez-vous au manuel de maintenance pour plus de détails sur cette opération. Modèle GWP 675 GWP = =675 AJ052RCJ3EG AJ068RCJ3EG Longueur totale de tuyau de connexion (L) Ajouter le réfrigérant LT≤30m Sans charge LT≥30m (LT-30m)x10g Unité Extérieure Outdoor Unit 1 Unité ,a ,b + 22 Français ,c kg tCO2e ATTENTION •• L'étiquette remplie doit être collée à proximité de l'orifice de chargement du produit (par ex. à l'intérieur du capuchon de la vanne d'arrêt). Étape 11 Connecter le tuyau de vidange à l'unité extérieure Malgré le chauffage, la glace peut s'accumuler. Au cours du processus de dégivrage, vérifier si l’évacuation des condensats est adéquate. Pour un drainage adéquat, procédez comme suit : 1 Insérez le bouchon de vidange dans le trou d’évacuation sur la face inférieure de l'unité extérieure. 2 Connectez le tuyau de vidange au bouchon de vidange. 3 Veiller à ce que la condensation de drainage soit adéquat. Étape 12 Vérifier la mise à la terre Si le circuit d'alimentation électrique n'est pas relié à la terre ou si la mise à la terre ne répond pas aux spécifications, une électrode de terre doit être installée. Les accessoires suivants ne sont pas fournis avec l'unité intérieure. REMARQUE •• Le câble de terre de la ligne téléphonique ne peut pas être utilisé pour mettre à la terre le climatiseur. 4 Assurez-vous de placer des capsules de vidange sur les trous de vidange non connectés par des bouchons de vidange. Plastique carbone Carbon plastic Steel core Corps en acier Terminal M4 M4 Terminal To grounding Vers les vis descrew mise à la terre Fil vers/jaune PVC-insulated green/yellow isolé en PVC wire 50 cm 30 cm Capsule de vidange (3EA) Bouchon de vidange (1EA) 3 Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du reste des tuyaux menant à l'unité extérieure. 4 Installez un fil de terre de couleurs vert et jaune : •• Si le fil de terre est trop court, connectez une extension de manière mécanique et entourez-la de ruban isolant (n'enterrez pas la connexion). •• Fixez en place le fil de terre avec des cavaliers. •• Lorsque vous installez l'unité, assurez-vous que la plaque de montage ne soit pas placée sous le trou de vidange. •• Si elle est installée dans une région de fort enneigement, prévoyez une distance suffisante entre l'unité et le sol. REMARQUE •• Si l'électrode de terre est installée dans une zone de trafic intense, son fil doit être connecté de manière sûre. 5 Vérifiez attentivement l'installation en mesurant la résistance de la mise à la terre avec un testeur de prise de terre. Si la résistance est supérieure au niveau requis enfoncez davantage l'électrode dans le sol ou augmentez le nombre d'électrodes de mise à la terre. 6 Connectez le fil de terre au coffret électrique à l'intérieur de l'unité extérieure. Français 23 Procédure d'installation 1 Choisissez une électrode de terre qui réponde aux spécifications données sur l'illustration. 2 Connectez la buse flexible au port de la buse flexible. •• Dans un sol dur et humide plutôt que dans un sol meuble et sablonneux ou un sol pierreux qui offre une plus grande résistance à la mise à la terre. •• Loin de toute structure ou installations comme des tuyaux de gaz, des tuyaux d'eau, des lignes téléphoniques et des câbles sous-terrains. •• À au moins deux mètres d'une électrode de mise à la terre d'un paratonnerre et de son câble. Procédure d'installation Étape 13 Réglage d’une adresse d’unité intérieure et option d’installation Réglage automatique des adresses de l'unité intérieure ATTENTION •• Ce produit est interdit d’installer une unité en salle. N’utilisez pas de contrôle de fonctionnement de tuyaux et le mode de l’auto adressage, lorsqu’une unité en salle est installée. ROUGE A VERT ROUGE B VERT JAUNE 3 Lorsque la communication entre l'unité extérieure et les unités intérieures démarre normalement, les indications des voyants changent comme indiqué dans le tableau suivant. Après cela, l'unité extérieure démarre l'inspection automatique des canalisations. •• Une DEL rouge de pièce indique quel tuyau est en cours de vérification. Tuyau A : 1 clignotement → 2 secondes éteint → 1 clignotement Procédure d'installation Tuyau B : 2 clignotements → 2 secondes éteint → 2 clignotements Tuyau C : 3 clignotements → 2 secondes éteint → 3 clignotements ROUGE K1 ON 1 2 3 4 Commutateur DIP LED (ROUGE, VERT/ ROUGE, VERT, JAUNE) A B : On, : Off, : Clignotant 1 Mettez l'unité extérieure sous tension, puis vérifiez que les indications de la LED s'affichent, comme sur le tableau suivant : ROUGE A VERT ROUGE B VERT JAUNE •• S i les indications LED de la partie B sont différentes des indications indiquées dans le tableau, voir Dépannage à la page 37 et prendre des mesures correctives. 2 Appuyez une fois sur le bouton K1 pour démarrer automatiquement le réglage de l'adresse et l'inspection du tuyau. Les indications des voyants changent comme indiqué dans le tableau suivant et le réglage automatique de l'adresse commence. 24 Français ROUGE B VERT JAUNE a Si toutes les procédures d'installation (y compris l'inspection automatique de l'adresse et du tuyau) sont terminées avec succès, les indications des voyants changent comme indiqué dans le tableau suivant, et l'unité extérieure s'arrête. ROUGE ‐‐ VERT 4 Vérifiez que l'inspection automatique des tuyaux est terminée avec succès. K3 DIP A A VERT ROUGE B VERT JAUNE b Si toutes les procédures d'installation (y compris l'inspection automatique de l'adresse et du tuyau) sont terminées avec succès, les indications des voyants changent comme indiqué dans le tableau suivant, et l'unité extérieure s'arrête. Éteignez toutes les unités intérieures et extérieures, consultez la section Dépannage à la page 37 et prenez des mesures correctives, puis recommencez toutes les étapes à partir de 1. •• Une DEL verte de pièce indique quel tuyau n’a pas été vérifié. Tuyau A : 1 clignotement → 2 secondes éteint → 1 clignotement Tuyau B : 2 clignotements → 2 secondes éteint → 2 clignotements Tuyau C : 3 clignotements → 2 secondes éteint → 3 clignotements Si un ou plusieurs tuyaux ne peuvent pas être vérifiés, une DEL verte de pièce clignotera dans l'ordre des tuyaux défectueux. Par exemple, en cas d’échec de la vérification des tuyaux A et C, la DEL verte s’affichera comme suit. 1 clignotement → 2 secondes éteint → 3 clignotements → 5 secondes éteint et répétition ROUGE A VERT VERT ROUGE B VERT JAUNE 2 Appuyez une fois sur le bouton K1. Le tableau suivant présente les indications LED. ROUGE A VERT ROUGE B VERT JAUNE 3 Après quelques minutes, les indications changent, comme indiqué par le tableau. ROUGE A VERT ROUGE B VERT JAUNE 4 Appuyez sur K1 pour lancer une réinstallation. (Reportez-vous aux points 3 et 4 de la section Réglage de l'adresse de l'unité intérieure et inspection automatique des tuyaux. ROUGE A VERT ROUGE B VERT JAUNE 2 Réglez manuellement les options de l'unité intérieure en vous référant à la page 27~32. 3 Appuyez une fois sur le bouton K3 ou réinitialisez l'unité extérieure. REMARQUE •• Les voyants à LED sont les mêmes que celles du mode de réglage automatique des adresses. Réglage de l'affichage du circuit imprimé du groupe extérieur •• Option à clé de l'affichage du circuit imprimé - K1: Bouton de fonction - K3 : Bouton de réinitialisation Pousser Touche K1 1 Opération de vérification des tuyaux 2 Mode froid Test de marche 3 Mode chaud Test de marche 4 Pompage 5 Terminer l'opération à clé K3 Réinitialisation Pour plus d'informations sur le test de marche du refroidissement ou du chauffage, reportez-vous à la page 33. Français 25 Procédure d'installation 1 Après avoir installé l'unité intérieure pendant que l'unité extérieure est éteinte, allumez l'unité extérieure et vérifiez si les indications des LED changent comme indiqué dans le tableau suivant : A 1 Éteignez le commutateur 1 des commutateurs DIP du port PCB de l'unité externe, puis mettez sous tension l'unité externe. B ROUGE VERT JAUNE Spécifications de l'affichage d'erreurs (Consultez la section Dépannage) I nstallation d'une unité intérieure supplémentaire postinstallation ROUGE Réglage manuel des adresses de l'unité intérieure Procédure d'installation TYPE IMAGE MODÈLE POUR DEFINIR L’ADRESSAGE MANUELLEMENT AVEC «SW02» sw 02 Procédure d'installation CONDUIT FIN CONDUIT MSP AJ026RBLDEG/EU AJ035RBLDEG/EU AJ052RBMDEG/EU CONSOLE AJ026RBJDEG/EU AJ035RBJDEG/EU AJ052RBJDEG/EU MAIN PCB + POSITION DU COMMUTATEUR DE ROTATION «SW02» SELON LE CIRCUIT DE REFRIGERANT CONNECTE ( 0=A; 1=B; 2=C ) Unité intérieure SW02 UNITÉ EXTÉRIEURE Att."A" 0 Unité A Att."B" 1 Unité B Unité C Att."C" 2 26 Français Option de configuration (AR**********) Saisir mode pour régler option <AR****WSA***> <AR**NXF*****> Mode de réglage de l’option Bouton de mode Bouton de ventilateur Haute Bouton de ventilateur basse Bouton de température Haute Bouton de température Basse Procédure d'installation <AR**NXPX****> <AR**NXCX****> Bouton de mode Bouton Ionizer Bouton Wind-Free Bouton de température Haute Bouton de température Basse <AR**NXWX****> Bouton de mode Bouton de température Haute Bouton de température Basse Bouton Single user Bouton Wind-Free Français 27 Procédure d'installation Option de configuration 1 Retirez les batteries de la télécommande 2 Insérer les piles et entrer le mode de réglage d’option tout en appuyant sur la touche et . 3 à chaque pression sur le bouton , 7-seg sur le côté gauche sont augmentés de «1» et à chaque fois que vous appuyez sur le bouton , 7-seg sur le côté droit sont augmentés de «1» 4 Appuyez sur le bouton pour passer à la prochaine page de configuration. 5 Après avoir réglé l’option, appuyer sur la touche pour vérifier que le code d’option que vous avez entré est correct. Procédure d'installation → → → → → → → → 6 Appuyer sur la touche avec la direction de la commande à distance pour le réglage. ATTENTION •• SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas réglés comme option de page. •• Définissez SEG1, SEG7 sur l’état ON et SEG13, SEG19 sur l’état OFF. ‐‐ Définir chaque option séparément puisque vous ne pouvez pas régler les paramètres d’ADRESSE et l’option des paramètres d’installation de l’unité intérieure en même temps. La procédure de réglage d’option Fonctionnement Étape 1 1 Retirez les batteries de la télécommande. 2 Insérez les piles tout en appuyant sur les boutons et . Étape 2 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG2. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG3. Étape 3 Appuyer sur la touche pour changer le mode Cool (Refroidissement) en statut ON. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG4. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG5. 28 Français Indication Fonctionnement Indication Étape 4 Appuyer sur la touche pour changer le mode Dry (Déshumidification) en statut ON. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG6. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG8. Étape 5 Appuyer sur la touche pour changer le mode Fan (Ventilateur) en statut ON. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG9. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG10. Procédure d'installation Étape 6 Appuyer sur la touche pour changer le mode Heat (Chauffage) en statut ON. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG11. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG12. Étape 7 Appuyer sur la touche pour changer le mode Auto (Automatique) en statut OFF. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG14. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG15. Étape 8 Appuyer sur la touche pour changer le mode Cool (Refroidissement) en statut OFF. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG16. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG17. Français 29 Procédure d'installation Fonctionnement Étape 9 Appuyer sur la touche pour changer le mode Dry (Déshumidification) en statut OFF. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG18. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG20. Étape 10 Appuyer sur la touche pour changer le mode Fan (Ventilateur) en statut OFF 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG21. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG22. Procédure d'installation Étape 11 Appuyer sur la touche pour changer le mode Heat (Chauffage) en statut OFF. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG23. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG24. Étape 12 Appuyer sur la touche pour vérifier que le code d’option que vous avez entré est correct. Appuyez sur le bouton d’opération 30 Français pour entrer l’option. Indication Réglage d’une adresse de l’unité intérieure (PRINCIPAL/RMC) 1 Vérifier si elle est alimentée ou non. Unité intérieure ‐‐ Si l’unité intérieure n’est pas alimentée, il doit y avoir une autre alimentation dans l’unité intérieure. 1(L) F2 F1 2(N) ‐‐ Il n’est pas nécessaire d’assigner une ADRESSE supplémentaire pour 1:1 installation entre unité int. et unité ext.. Option n° : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 Explication Page Mode Réglage de l'adresse principale Indication Indication et détails Option Explication Détails 0 Détails Indication Détails 0 Pas d’adresse principale 1 Mode de réglage de l'adresse principale A SEG7 SEG8 PAGE Indication Indication et détails Indication Détails 1 Indication Détails SEG9 Réglage de l'adresse RMC Indication Détails Pas d’adresse 0 RMC Mode de 1 réglage de l'adresse RMC SEG4 100 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure Indication Détails Chiffre des centaines 0~9 SEG10 Indication Détails SEG5 SEG6 10 chiffres de Chiffre unitaire l'adresse de l'unité de l'unité intérieure intérieure Indication Détails Indication Détails 0~9 Chiffre des dizaines SEG11 0~9 Chiffre des unités SEG12 Adresse de Canal groupe (*16) groupe Indication Détails Indication Détails RMC1 1~F RMC2 1~F * Vous devez régler le mode de réglage adresse RMC lorsque vous utilisez la Commande centralisée. ATTENTION •• Quand « A »~« F » est entré pour les SEG4~6, l'adresse MAIN de l'unité intérieure n'est pas changée. •• Si vous réglez SEG 3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous réglez la valeur d’option sur SEG4~6. •• Si vous réglez SEG 9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous réglez la valeur d’option sur SEG11-12. 5 L'adresse principale est destinée à la communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Il faut donc la déterminer pour actionner correctement le climatiseur Français 31 Procédure d'installation 2 Le panneau (affichage) doit être raccordé à une unité intérieure pour recevoir l’option. 3 Avant d’installer l’unité intérieure, assigner une adresse à l’unité intérieure selon le plan du système du climatiseur. 4 Assigner une adresse à une unité intérieure avec la télécommande sans fil. ‐‐ Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est 0A0000-100000200000-300000. Procédure d'installation Réglage d’une option d’installation d’unité intérieure (convient aux conditions de chaque emplacement d’installation) 1 Vérifier si elle est alimentée ou non. Unité intérieure ‐‐ Si l’unité intérieure n’est pas alimentée, il doit y avoir une autre alimentation dans l’unité intérieure. 1(L) F2 F1 2(N) Procédure d'installation 2 Le panneau (affichage) doit être raccordé à une unité intérieure pour recevoir l’option. 3 Avant l’installation de l’unité intérieure, assignez une adresse à l’unité intérieure selon le plan du système d'air conditionné. ‐‐ Le paramètre par défaut de l’option d’installation d’une unité intérieure est 02000-100000-200000-300000. ‐‐ Le contrôle individuel exercé par une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure individuellement quand il existe plus d'une unité intérieure. 4 Paramétrez l'option de l'unité intérieure à l'aide de la télécommande sans fil. ‐‐ Lors de l’entrée d’option d’Adresse, connectez le récepteur de télécommande. Option Explication Indication et détails SEG1 SEG2 PAGE Indication Détails Indication SEG3 MODE Détails Indication SEG4 Détails 2 0 0 Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 Explication PAGE Indication Détails Indication 1 Détails Indication 0 Détails 0 SEG16 SEG13 SEG14 SEG15 PAGE Contrôle externe Sortie contrôle externe Indication Détails Indication Option SEG19 Explication PAGE Indication et détails Détails 0 Ne pas utiliser 1 Commande Marche/Arrêt 2 Commande Arrêt 3 Fenêtre du contrôle On/Off 1) Indication Détails 0 Thermostat en marche 1 En fonctionnement SEG20 Indication Détails Indication 3 Indication Détails Ne pas utiliser Activé 0 SEG11 SEG12 Détails 0 Indication Détails Indication 0 Option 2 0 1 Maître/Esclave Explication Indication et détails SEG6 Contrôle central Indication Détails Indication Détails 0 Indication et détails SEG5 SEG21 Indication Détails 0 Détails 0 SEG17 Indication Détails 0 Esclave 1 Maître SEG18 Sonnerie Indication Détails Indication Détails 0 Activé 1 Ne pas utiliser 0 SEG22 SEG23 Indication Détails Indication 0 0 SEG24 Détails 0 Indication Détails Indication Détails 0 * Si vous entrez un nombre autre que 0~4 de la commande individuelle de l'unité intérieure (SEG20), l'unité intérieure est réglée sur « intérieur 1 ». •• La fonction Fenêtre Marche/Arrêt s'applique à l'unité suivante ‐‐ AR********** 32 Français Étape 14 Test de fonctionnement des modes Froid et Chaud Étape 15 Optionnel : Réglage en mode Froid ou Chaud uniquement Après avoir installé les unités extérieure et intérieure, testez les modes Froid et Chaud. Cette fonction active les unités intérieures connectées à l'unité extérieure pour fonctionner dans un mode spécifique. •• Lorsque vous testez le mode Froid réglez la température de consigne de l'unité intérieure sur la valeur la plus basse. Et lorsque vous testez le mode Chaud réglez la température de consigne de l'unité intérieure à la température la plus élevée. AJ***RCJ*EG Réglez le mode intérieur 4 OFF OFF ON ON Mode Température Uniquement refroidissement ON OFF Cool Environ 8 °C Heat Environ 12 ℃ Uniquement chauffage OFF ON ATTENTION Refroidissement et chauffage •• Si l'unité extérieure est éteinte puis remise sous tension immédiatement, le compresseur ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes. •• Pendant le mode Froid, du givre peut se développer temporairement sur les vannes et autres pièces. Français 33 Procédure d'installation •• Environ 20 minutes après le démarrage du climatiseur, vérifiez la différence de température entre l'entrée et la sortie d'air de l'unité intérieure. Si la différence de température est supérieure à la valeur indiquée dans le tableau suivant, le fonctionnement est normal. Réglage du commutateur 3 •• Vérifiez si chaque unité intérieure fonctionne normalement et vérifiez également si toutes les unités intérieures fonctionnent normalement ensemble. ‐‐ Vérifiez les deux modes Froid et Chaud. Commutateur Procédure d'installation Étape 16 Optionnel : Mode d'amélioration de la puissance Le mode d'amélioration de la puissance permet de réduire la puissance selon les méthodes suivantes. •• Puissance réduite lorsque le thermostat est éteint ‐‐ Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool, Dry ou Auto, si le thermostat s'éteint pendant la phase de refroidissement, le ventilateur et l'affichage de l'unité interne sont éteints après 5 minutes. ‐‐ Lorsque vous faites fonctionner la télécommande, l'affichage de l'unité interne s'allume de nouveau. •• Mode de fonctionnement Veille ‐‐ Lorsque toutes les unités internes sont éteintes, le climatiseur détecte l'état général et passe en mode Veille. ‐‐ La consommation électrique en mode Veille est de 3,5 W maximum. Configuration du mode d'amélioration de la puissance Procédure d'installation Activer ou désactiver le mode d'amélioration de la puissance au moyen du commutateur DIP situé sur le port LRR de l'unité externe. Mode d'amélioration de la puissance Commutateur Réglage du commutateur (2) Désactivé ON Activé OFF •• Par défaut Valeur: Désactivé REMARQUE •• Cette fonction n'est disponible que lorque l'unité interne suivante est connectée et que la fonction est activée. ‐‐ AR**MXWS**** ‐‐ AR**NXWS**** ‐‐ AR**NX*X**** 34 Français Procédures supplémentaires Pompage du réfrigérant AVERTISSEMENT 1 Allumez le système en refroidissant avec le ventilateur fonctionnant à haute vitesse, puis laissez le compresseur fonctionner pendant plus de 5 minutes. (Le compresseur demarre immédiatement, à condition que 3 minutes se soient écoulés depuis le dernier arrêt.) 2 Ouvrez les bouchons de vanne du côté haute et basse pressions. 3 Utilisez une clé sipan pour fermer la vanne du côté haute pression. 4 Au bout de 2 minutes environ, fermez la vanne du côté haute pression. 5 Arrêtez le fonctionnement du climatiseur en appuyant sur le bouton (marche-arrêt) sur l'unité intérieure ou la télécommande. 6 Débranchez les tuyaux. 1 Pompez le réfrigérant. Voir «Pompage du réfrigérant» à la page 35. 2 Débranchez le cordon d'alimentation. 3 Débranchez le câble d'assemblage des modules intérieur et extérieur. 4 Démontez les écrous évasés qui connectent la tuyauterie aux unités intérieures. À ce moment-là, protégez les conduits de l'unité intérieure et les autres conduits en y plaçant des capsules ou des bouchons en vinyle pour évitez que des corps étrangers n'y pénètrent. 5 Déconnectez la tuyauterie de l'unité extérieure. À ce moment-là, protégez les conduits de l'unité extérieure et les autres conduits en y plaçant des capsules ou des bouchons en vinyle pour évitez que des corps étrangers n'y pénètrent. Note : Veillez à ne pas plier les conduits de raccordement et stockez-les ensemble avec les câbles. 6 Déplacez les modules intérieur et extérieur vers leur nouvel emplacement. 7 Retirez la plaque de montage pour le module intérieur et déplacez-la vers le nouvel emplacement. REMARQUE •• Avant de réinstaller les unités, pensez à bien lire la rubrique Récupération page 6. •• Lorsque vous approvisionnez le dispositif en réfrigérant R-32 après que le restant de réfrigérant a été totalement éliminé, pensez à ne pas excéder la quantité conseillée. •• Lorsque vous vidangez le dispositif, pensez à le laisser reposer au moins 1 heure. •• Pensez à utiliser une balance électronique lorsque vous mesurez la quantité de réfrigérant, et assurezvous de ne pas excéder la quantité recommandée. ATTENTION A(gaz) B(liquide) •• Si plus de la quantité de réfrigérant spécifiée sur l'étiquette est ajoutée, un risque d'explosion existe en cas de fuite du réfrigérant. Français 35 Procédures supplémentaires Procédures supplémentaires •• Après l'installation du produit, veillez à effectuer les tests de fuite sur les raccords de tuyauterie. Après avoir pompé le réfrigérant pour inspecter ou déplacer l'unité extérieure, veillez à arrêter le compresseur, puis à retirer les tuyaux raccordés. ‐‐ N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne est ouverte en raison d'une fuite de réfrigérant provenant d'un tuyau ou d'un tuyau non raccordé ou mal raccordé. Dans le cas contraire, un flux d'air pourrait entrer dans le compresseur et une pression trop élevée pourrait se développer dans le circuit réfrigérant, entraînant une explosion ou un dysfonctionnement du produit. Le pompage est une méthode destinée à collecter tout le refrigérant du système vers l'unité extérieure. Cette opération doit être effectuée avant de débrancher la tuyauterie du réfrigérant afin d'éviter les pertes de réfrigérant dans l'atmosphère. Déplacez les unités, extérieure et intérieures Procédures supplémentaires Utiliser la vanne d'arrêt Fermer la vanne d'arrêt 1 Retirez le bouchon. Ouvrir la vanne d'arrêt 1 Ouvrir le capot et tournez la vanne d'arrêt dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à six pans. 2 Tournez jusqu'à ce que l'axe s'arrête. 3 Serrez l'axe jusqu'à ce que la vanne atteigne le point d'étanchéité. 4 Serrez le bouchon en toute sécurité. ATTENTION Procédures supplémentaires Procédures supplémentaires Resserrement du couple pour le bouchon de l'orifice de chargement (se reporter au tableau) Base de chargement Resserrement du couple pour le bouchon du corps (se reporter au tableau) Axe R-22: Filetage de la vis - 7/16-20UNF R-410A/R-32: Filetage de la vis - 1/2-20UNF 3 Serrez le bouchon en toute sécurité. Couple de serrage Diamètre extérieur Bouchon de boîtier Bouchon d'orifice de (mm) (N•m) chargement (N•m) Ø6,35 20 à 25 Ø9,52 20 à 25 Ø12,70 25 à 30 Ø15,88 30 à 35 10 à 12 (1 N•m=10 kgf•cm) REMARQUE •• Ne pas forcer sur la vanne d'arrêt et n'utiliser que les outils spécifiques. Sinon, la boîte d'arrêt peut être endommagée et la feuille arrière peut fuir. •• Si la membrane étanche fuit, vissez l'axe sur la moitié de sa course, serrez le corps de vanne, puis contrôlez à nouveau la fuite. S'il n'y a plus de fuite, serrez complètement l'axe. 36 Français 2 Tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. •• Lorsque vous utilisez le port de service, couplez-le toujours à un flexible d'alimentation. •• Vérifiez l'absence de fuites de gaz frigorigène après avoir serré le capuchon. •• Vous devez dévisser et visser la vanne d'arrêt avec une clé et une clé à molette. Annexe Dépannage Le tableau ci-dessous liste les routines d'autodiagnostic. Pour certaines erreurs, vous devez contacter un centre de service agréé. Si une erreur se produit pendant l'opération, elle est affichée sur le PCB HUB de l'unité extérieure. ‐‐ Les codes d'erreur dans la liste sont à titre de référence uniquement. Ils ne sont pas affichés sur le PCB HUB de l'unité extérieure. ‐‐ Si une erreur se produit alors que le produit fonctionne normalement, tous les voyants de la partie A sont éteints. ‐‐ Si une erreur se produit pendant l'installation, la LED verte de la partie A s'allume. Effectuez des actions correctives, puis reportez-vous à la section Définition de l'adresse de l'unité intérieure automatiquement à la page 24 et paramétrez de nouveaux les adresses. ‐‐ : On, : Off, Rouge Vert Jaune ON 1 K3 DIP 2 3 4 Commutateur DIP LED (ROUGE, VERT/ ROUGE, VERT, JAUNE) A B : Clignotant Erreur code Explication Le nombre d’unités intérieures ne correspond pas E202 Erreur de communication entre l’unité d’extérieure et l’unité d’intérieure E203 Erreur de communication externe entre le MICOM principal et l’investisseur MICOM E206 Erreur de communication externe entre le MICOM principal et l’hub MICOM E221 Erreur de capteur de température de l’extérieur (Court/ Ouvert) E237 Erreur du capteur de température du condensateur (Court/Ouvert) E251 Erreur de capteur de température de décharge de compresseur (Court/Ouvert) E320 Erreur de capteur OLP de compresseur (Court/Ouvert) E330 Erreur sur la sonde EvaIn1 (Court/Ouvert) E331 Erreur sur la sonde EvaIn2 (Court/Ouvert) E332 Erreur sur la sonde EvaIn3 (Court/Ouvert) E333 Erreur sur la sonde EvaIn4 (Court/Ouvert) E334 Erreur sur la sonde EvaIn5 (Court/Ouvert) E335 Erreur sur la sonde EvaOut1 (Court/Ouvert) E336 Erreur sur la sonde EvaOut2 (Court/Ouvert) E337 Erreur sur la sonde EvaOut3 (Court/Ouvert) E338 Erreur sur la sonde EvaOut4 (Court/Ouvert) E339 Erreur sur la sonde EvaOut5 (Court/Ouvert) Remarque Annexe E201 Annexe Afficheur (partie B) K1 Français 37 Annexe Afficheur (partie B) Rouge Annexe Annexe 38 Français Vert Jaune Erreur code Explication Remarque E401 Givrage de l’unité extérieure – Contrôle de sécurité (Compresseur arrêté) Vérifiez la longueur du tuyau, le filtre de l'unité intérieure, la fuite/charge de réfrigérant et le port de service E404 Surcharge d’unité extérieure – Contrôle de sécurité (Compresseur arrêté) Vérifiez la longueur de tuyau, fuite/charge de réfrigérant leakage/charge E440 Température élevée (plus de 30 °C) ou température basse (moins de -10 °C) de l'extérieur en mode chauffage E441 Température basse (moins de -10°C) du mode refroidissement extérieur E416 Température de sortie élevée de l'unité extérieure Contrôle de sécurité (arrêt compresseur) E422 Commande de blocage de Pression Haute E458 Erreur du ventilateur extérieur E461 Echec de démarrage de compresseur inverteur (5 fois) E462 Problème de compresseur par mode de contrôle de courant entré (PFC sur tension) E463 Problème de compresseur par mode de contrôle de température OLP E464 Erreur de système de pointe CC (surintensité) E465 Erreur de limite de compresseur E466 Erreur de tension du circuit intermédiaire de l'onduleur (en dessous de 150V, au-dessus de 410V) E483 Erreur de surtension du circuit intermédiaire de détection H/W E467 Fonctionnement anormal du compresseur (erreur de rotation du compresseur) E468 Erreur de capteur de courant (Court/Ouvert) E469 Panne sur le capteur de voltage CC (Court/Ouvert) E488 Erreur du capteur de courant d'entrée E470 Erreur de l'EEPROM extérieur E471 Erreur lecture/écriture de l'option microm de l'onduleur E474 Erreur du capteur du dissipateur IPM du variateur (Court / Ouvert) E485 Erreur du capteur de courant d'entrée de l'onduleur (Court / Ouvert) E484 Erreur de surcharge PFC (surintensité) E500 Erreur de surchauffe IPM de l'onduleur E554 Le réfrigérant s'échappe complètement de l'unité extérieure. Vérifiez la longueur de tuyau, fuite/charge de réfrigérant leakage/charge Cet appareil est rempli de R-32.