Samsung 6800W - Unité extérieure Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Samsung 6800W - Unité extérieure Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel d'installation
AJ***RCJ*EG
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
3
Informations générales
Installation de l'unité
Préparation de l'extincteur
Absence de source d'inflammation
Ventilation de la zone
Méthodes de détection des fuites
Étiquetage
Récupération
Ligne d'alimentation électrique, fusible ou disjoncteur
3
4
5
5
5
5
6
6
7
Procédure d'installation
7
Étape 1 Choix de l'emplacement d'installation
Étape 2 Vérification et préparation des accessoires et outils
Étape 3 Fixation de l'unité extérieure en position
Étape 4 Connecter câbles d'alimentation, de communication et contrôleurs
Étape 5 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation
Étape 6 Connecter le conduit réfrigérant
Étape 7 Optionnel : Couper et évaser les conduits
Étape 8 Connecter et enlever l'air du circuit
Étape 9 Exécution de test de fuite de gaz
Étape 10 Ajouter du réfrigérant (R-32)
Étape 11 Connecter le tuyau de vidange à l'unité extérieure
Étape 12 Vérifier la mise à la terre
Étape 13 Réglage d’une adresse d’unité intérieure et option d’installation
Étape 14 Test de fonctionnement des modes Froid et Chaud
Étape 15 Optionnel : Réglage en mode Froid ou Chaud uniquement
Étape 16 Optionnel : Mode d'amélioration de la puissance
7
10
10
11
16
18
19
20
21
21
23
23
24
33
33
34
Procédures supplémentaires
35
Pompage du réfrigérant
Déplacez les unités, extérieure et intérieures
Utiliser la vanne d'arrêt
35
35
36
Annexe
37
Dépannage
37
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE), rendez-vous sur : samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
2 Français
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
•• Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de
provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur
ou d'endommager la propriété.
Suivez attentivement les précautions répertoriées cidessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité de
l'équipement.
AVERTISSEMENT
•• Déconnectez systématiquement le climatiseur de
l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance
ou d'accéder à ses composants internes.
•• Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai
ont été exécutées par des membres qualifiés du
personnel.
•• Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une
zone d'accès facile.
Informations générales
AVERTISSEMENT
•• Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant
d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter après l'installation.
•• Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent
toujours compte des avertissements suivants.
•• Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans
un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au
nouveau propriétaire si le climatiseur doit être vendu
ou transféré.
•• Ce manuel explique comment installer une unité
intérieure dans le cadre d'un système distribué avec
deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres types
d'unités avec des systèmes de commande différent
risque d'endommager les unités du système et
d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommage découlant de
l'utilisation d'unités non conformes.
•• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage découlant de l'utilisation non autorisée
ou de la modification incorrecte des caractéristiques
électriques et autres définies dans le tableau «
Limites d'exploitation » de ce manuel qui invalideront
immédiatement la garantie.
Français 3
Informations de sécurité
•• Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible
de provoquer des blessures personnelles graves, voire
même fatales.
•• Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les
applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité
intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de
buanderie réservés à la lessive.
•• Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont
endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et
débranchez-la de l'alimentation.
•• Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie,
ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité,
désactiver l'interrupteur de protection et contacter
l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage
de la fumée, le câble d'alimentation chauffe ou est
endommagé, ou l'unité est trop bruyante.
•• Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements
électriques, les tubes réfrigérants et les protections
régulièrement. Ces opérations doivent doivent être
uniquement réalisées par des membres qualifiés du
personnel.
•• L'unité contient des pièces mobiles qui doivent
toujours être tenues hors de portée des enfants.
•• Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou
réinstaller l'unité. Réalisées par des membres non
autorisés du personnel, ces opérations pourraient
provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
•• Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou
d'autres objets sur l'unité.
•• Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et
l'emballage du climatiseur sont recyclables.
•• Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de
la télécommande (en option) doivent être éliminés
conformément aux lois actuelles.
•• Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être
éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de son
cycle de vie, le climatiseur doit être éliminé dans les
centres agréés ou retournés au détaillant afin qu'il
puisse être éliminé correctement et en toute sécurité.
•• Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes
(notamment les enfants) ayant une capacité physique,
sensorielle ou mentale réduite ou un manque
d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles
ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les
instructions d'une personne responsable concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants
doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
•• N’utiliser aucune méthode pour accélérer l’opération
de dégivrage ou de nettoyage autre que celles
recommandées par Samsung.
•• Ne pas percer ni brûler.
•• Il est important de noter que les réfrigérants peuvent
être totalement inodorant.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
•• Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des
personnes ayant une capacité physique, sensorielle
ou mentale réduite ou un manque d'expérience et
de connaissance s'ils sont supervisés où qu'ils ont
reçu des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils comprennent
les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un enfant
sans surveillance.
Installation de l'unité
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : En installant l'unité, n'oubliez pas de raccorder
d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles électriques.
•• À la réception, inspectez le produit pour vérifier
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS
DE L'INSTALLER et signalez immédiatement les
dommages au transporteur ou au revendeur (si
l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le
matériel auprès du revendeur).
•• Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours
effectuer un essai de fonctionnement et fournir les
instructions sur le fonctionnement du climatiseur à
l'utilisateur.
•• N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement
contenant des substances dangereuses ou à proximité
d'équipements libérant des flammes libres pour éviter
tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure.
•• Nos unités doivent être installées en conformité avec
les espaces montrés sur le manuel d'installation, pour
assurer l'accessibilité des deux côtés et permettre
la réalisation d'opérations de réparation et de
maintenance. Les composants de l'unité doivent être
accessibles et faciles à démonter sans mettre en
danger les gens ou les objets.
•• Pour cette raison, lorsque des dispositions du
manuel d'installation ne sont pas respectées, le coût
nécessaire pour accéder aux unités et les réparer (dans
des CONDITIONS SÉCURITAIRES, telles qu'évoquées
par la réglementation applicable) avec des harnais,
échelles, échafaudages ou tout autre système
d'élévation ne sera PAS considéré comme faisant
partie de la garantie et les frais seront imputés au
client final.
•• Lors de l'installation ou du déménagement du produit,
ne pas mélanger le réfrigérant avec d'autres gaz,
y compris de l'air ou du réfrigérant non spécifié. Le
4 Français
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
non-respect de cette consigne pourrait entraîner une
augmentation de la pression à l’origine d’une rupture
ou de blessures.
Ne pas couper ni brûler le réservoir de réfrigérant ou
les tuyauteries.
Utiliser des pièces propres telles que la jauge du
collecteur, la pompe à vide et le flexible de charge de
réfrigérant.
L'installation doit être effectuée par du personnel
qualifié en matière de manipulation du réfrigérant. Il
convient en outre de respecter les réglementations et
les lois en vigueur.
Veiller à ne pas laisser pénétrer de substances
étrangères (huile lubrifiante, réfrigérant autre que
R32, eau, etc.) dans les tuyauteries.
Si une ventilation mécanique est nécessaire, les
ouvertures de ventilation ne doivent jamais être
obstruées.
Pour la mise au rebut du produit, respecter les lois et
règlements locaux.
Ne pas travailler dans un espace confiné.
La zone de travail doit être condamnée.
Les tuyauteries de réfrigérant doivent être installées
dans des lieux ne contenant pas de substances
pouvant entraîner la corrosion.
Les contrôles suivants doivent être effectués lors de
l'installation :
‐‐ Les dispositifs et orifices de ventilation doivent
fonctionner normalement et ne pas être obstrués.
‐‐ Les marquages et signaux apposés sur
l'équipement doivent être visibles et lisibles.
En cas de fuite de réfrigérant, ventiler la pièce. Si le
réfrigérant qui fuit est exposé à une flamme, il peut
générer des gaz toxiques.
S'assurer que la zone de travail est exempte de
substances inflammables.
Pour purger l'air dans le réfrigérant, veiller à utiliser
une pompe à vide.
Notez que le réfrigérant n'a aucune odeur.
Les unités ne sont pas protégées contre les explosions
et doivent donc être installées de façon à éviter tout
risque d'explosion.
Ce produit contient des gaz fluorés qui contribuent à
l'effet de serre global. En conséquence, ne pas rejeter
de gaz dans l'atmosphère.
Pour l'installation avec manipulation du réfrigérant (R32), utiliser des outils et des matériaux de tuyauterie
dédiés.
Les travaux d’entretien et de réparation ainsi
que l’installation doivent être exécutés selon les
••
••
••
••
••
••
••
•• Cela pourrait vous blesser gravement, par gelure.
Préparation de l'extincteur
•• Si un travail à chaud doit être effectué, du matériel de
lutte contre l'incendie approprié doit être disponible.
•• Un extincteur à poudre sèche ou au CO2 doit être
installé près de la zone de charge.
Absence de source d'inflammation
•• Veiller à stocker les unités dans un lieu sans sources
d'allumage en fonctionnement continu (par exemple,
flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou
chauffage électrique en fonctionnement).
•• Les techniciens d'entretien ne doivent pas utiliser de
sources d'inflammation, sous peine de provoquer un
incendie ou une explosion.
•• Les sources d'inflammation potentielles doivent
••
••
••
••
••
être tenues à l'écart de la zone d'intervention où du
réfrigérant inflammable pourrait être libéré dans
l'environnement.
Vérifier la zone de travail pour s'assurer qu'il n'y a pas
de risques d'inflammation ou d'étincelle. Un panneau
« Ne pas fumer » doit être affiché.
Les sources potentielles d'inflammation ne doivent en
aucun cas être utilisées en cas de détection de fuites.
S'assurer que les joints d'étanchéité ou les matériaux
d'étanchéité ne se sont pas dégradés.
Les pièces sûres sont celles avec lesquelles le
technicien peut travailler dans une atmosphère
inflammable. Les autres pièces peuvent provoquer une
étincelle à cause des fuites.
Remplacer les composants uniquement par des
pièces spécifiées par Samsung. Les autres pièces
peuvent entraîner l'inflammation du réfrigérant dans
l'atmosphère en cas de fuite.
Ventilation de la zone
•• Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée
avant d'effectuer un travail à chaud.
•• La ventilation doit être maintenue même pendant
l'intervention.
•• La ventilation doit disperser en toute sécurité les
gaz dégagés et, de préférence, les expulser dans
l'atmosphère.
•• La ventilation doit être maintenue même pendant
l'intervention.
Méthodes de détection des fuites
•• Le détecteur de fuites doit être étalonné dans une
zone exempte de réfrigérant.
•• S'assurer que le détecteur n'est pas une source
potentielle d'inflammation.
•• Le détecteur de fuites doit être réglé sur la LFL (limite
inférieure d'inflammabilité).
•• L'utilisation de détergents contenant du chlore
doit être évitée pour le nettoyage, le chlore étant
susceptible de provoquer une réaction avec le
réfrigérant et la corrosion des tuyauteries.
•• En cas de fuite, les flammes nues doivent être
éliminées.
•• Si une fuite est détectée pendant le brasage, la totalité
du réfrigérant doit être récupéré du produit ou isolé
(par exemple en utilisant des vannes d'arrêt). Il ne doit
pas être directement rejeté dans l'environnement. De
l'azote exempt d'oxygène (OFN) doit être utilisé pour
purger le système avant et pendant le brasage.
Français 5
Informations de sécurité
••
recommandations du fabricant. Dans le cas où
d'autres personnes qualifiées sont présentes lors
de d'entretien, celui-ci doit être effectué sous la
supervision de la personne compétente pour la
manipulation des réfrigérants inflammables.
Pour l'entretien des unités contenant des réfrigérants
inflammables, des contrôles de sécurité sont requis
pour minimiser le risque d'inflammation.
L'entretien doit être effectué conformément à la
procédure contrôlée afin de minimiser le risque de
fuite de réfrigérant ou de gaz inflammable.
Ne pas procéder à l'installation en cas de risque de
fuite de gaz combustible.
Ne pas placer à proximité de sources de chaleur.
Veiller à ne pas produire d'étincelle, comme suit :
‐‐ Ne pas retirer les fusibles lorsque l'appareil est sous
tension.
‐‐ Ne pas débrancher la fiche d'alimentation de la
prise murale lorsque l'appareil est sous tension.
‐‐ Il est recommandé de placer la prise de courant en
hauteur. Placer les cordons de sorte qu'ils ne soient
pas enchevêtrés.
Si l'unité intérieure n'est pas compatible R-32, un
signal d'erreur s'affiche et l'unité ne fonctionne pas.
Après l'installation, vérifier l'absence de fuites. Du
gaz toxique peut être généré en cas de contact avec
une source d'inflammation telle qu'un chauffage à air
pulsé, un poêle ou une cuisinière. S'assurer que seuls
les cylindres adaptés à la récupération de réfrigérant
sont utilisés.
Ne touchez jamais du liquide réfrigérant qui a coulé.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
•• La zone de travail devra être contrôlée à l'aide d'un
détecteur de réfrigérant avant et pendant les travaux.
•• Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités ou
cylindres de récupération.
•• Assurez-vous que le détecteur de fuite est adapté à
une utilisation avec des réfrigérants inflammables.
•• Si des compresseurs ou des huiles de compresseur
doivent être retirés, s'assurer qu'ils ont été vidangés à
un niveau acceptable pour garantir qu'aucune trace de
réfrigérant inflammable ne reste dans le lubrifiant.
Étiquetage
•• Les pièces doivent être étiquetées pour s'assurer
qu'elles ont été mises hors service et vidées du
réfrigérant.
•• Les étiquettes doivent être datées.
•• S'assurer que des étiquettes sont apposées sur le
système pour indiquer qu'il contient du réfrigérant
inflammable.
Récupération
•• Lors du retrait du réfrigérant du système pour
l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé
de vidanger la totalité du réfrigérant.
•• Lors du transfert du réfrigérant dans les cylindres,
s'assurer que seuls des cylindres adaptés à la
récupération de réfrigérant sont utilisés.
•• Tous les cylindres utilisés pour le réfrigérant récupéré
doivent être étiquetés.
•• Les cylindres doivent être équipés de soupapes de
sécurité et de robinets d'arrêt dans l'ordre approprié.
•• Le système de récupération doit fonctionner
normalement conformément aux instructions
spécifiées et doit être adapté à la récupération du
réfrigérant.
•• En outre, les échelles d'étalonnage doivent fonctionner
normalement.
•• Les flexibles doivent être équipés de raccords de
déconnexion étanches.
•• Avant de commencer la récupération, vérifier l'état
du système de récupération et l'état de la fermeture
étanche. Consulter le fabricant en cas de suspicion de
défaut.
•• Le réfrigérant récupéré doit être retourné au
fournisseur dans les cylindres de récupération
appropriées, accompagnés du Bordereau de transfert
de déchets.
6 Français
•• Le processus de vidange doit être effectué avant
d'envoyer le compresseur au fournisseur.
•• Seul le chauffage électrique du corps du compresseur
est autorisé pour accélérer le processus.
•• L'huile doit être vidangée du système en toute
sécurité.
•• Ne jamais installer un équipement motorisé afin éviter
toute étincelle.
•• Les cylindres de récupération vides doivent être
vidangés et refroidis avant la récupération.
Procédure d'installation
Ligne d'alimentation électrique, fusible
ou disjoncteur
AVERTISSEMENT
•• Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation
est conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous
devez toujours installer le climatiseur conformément
aux normes de sécurité locales actuelles.
•• Toujours vérifier que la connexion à la terre est
appropriée et disponible.
•• Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de
coupure et de protection sont suffisamment puissants.
•• Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation
conformément aux instructions fournies sur le schéma
de câblage dans ce manuel.
•• Vous devez toujours vérifier que les raccords
électriques (entrées de câble, tronçons de câble,
protections…) sont conformes aux spécifications
électriques et aux instructions fournies avec le schéma
de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les
raccords sont conformes aux normes applicables à
l'installation de climatiseurs.
•• Les appareils débranchés de l'alimentation électrique
doivent être complètement débranchés dans les
conditions de catégorie de surtension.
•• Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à
ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas
connecter plusieurs câbles.
‐‐ Cela pourrait causer un choc électrique ou un
incendie en raison d'une mauvaise connexion ou
d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la
limite de courant.
‐‐ En cas de câblage à rallonge en raison de
dommages sur la ligne d'alimentation,
consultez « Étape 5 Option : Rallonge du câble
d'alimentation » dans le manuel d'installation.
Exigences de l'emplacement d'installation
•• L'unité extérieure doit être installée dans un espace ouvert
et toujours ventilé.
•• Respecter les réglementations locales en matière de gaz.
•• Pour une installation à l'intérieur d'un bâtiment (cela
s'applique aussi bien aux unités internes et externes
installées à en intérieur), un espace minimum au sol est
obligatoire, conformément à la Norme EN378-1:2017 (voir
la table de référence dans le manuel d'installation de
l'unité interne).
•• Pour manipuler, purger et éliminer le réfrigérant ou
pénétrer dans le circuit de réfrigérant, le technicien doit
disposer d'un certificat émanant d'une autorité accréditée
par l'industrie.
•• Ne pas installer l'unité intérieure dans les zones suivantes :
‐‐ Zone remplie de minéraux, d'huile éclaboussée ou
de vapeur. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant des défaillances ou des fuites.
‐‐ Zone proche de sources de chaleur.
‐‐ Zone produisant des substances telles que gaz
sulfurique, chlore gazeux, acide et alcali. Cela pourrait
provoquer la corrosion des tuyauteries et des joints
brasés.
‐‐ Zone pouvant présenter une fuite de gaz combustible
et une suspension de fibres de carbone, de poussières
inflammables ou de produits inflammables volatiles.
‐‐ Zone où du réfrigérant fuit et n'est pas éliminé.
‐‐ Zone où des animaux pourraient uriner sur le produit.
De l'ammoniac pourrait être généré.
•• Ne pas utiliser l'unité intérieure pour la conservation
d'aliments, de plantes, de matériel et d'œuvres d'art. Cela
pourrait entraîner une détérioration de leur qualité.
•• Ne pas installer l'unité intérieure en cas de problème
d'évacuation.
•• Ne placez pas l'unité extérieure sur le côté ni à l'envers. Ne
pas faire ainsi peut provoquer que l'huile de lubrification
du compresseur s'écoule dans le circuit réfrigérant et
endommage sévèrement l'appareil.
•• Installez l'unité dans un endroit bien ventilé, protégé du
rayonnement solaire direct ou des vents forts.
•• Installez l'unité dans un endroit qui n'obstrue aucun
passage ni aucune voie de communication.
•• Ne pas faire ainsi peut provoquer que l'huile de lubrification
du compresseur s'écoule dans le circuit réfrigérant et
endommage sévèrement l'appareil.
Français 7
Procédure d'installation
•• Vérifiez que la tension et la fréquence de
l'alimentation sont conformes aux caractéristiques et
l'alimentation installée est suffisante pour garantir le
fonctionnement de tout appareil ménager connecté
aux même lignes.
Étape 1 Choix de l'emplacement
d'installation
Procédure d'installation
•• Installez l'unité dans un endroit bien ventilé, protégé
du rayonnement solaire direct ou des vents forts.
•• Installez l'unité dans un endroit qui n'obstrue aucun
passage ni aucune voie de communication. Ne pas
faire ainsi peut provoquer que l'huile de lubrification
du compresseur s'écoule dans le circuit réfrigérant et
endommage sévèrement l'appareil.
•• Installez l'unité de sorte que le flux d'air soit dirigé vers
un espace ouvert.
•• Conservez assez d'espace autour de l'unité extérieure,
notamment à partir d'une radio, un ordinateur, d'un
système stéréo, etc.
‐‐ Installez l'unité dans un endroit (comme à proximité
des bâtiments etc.) où elle sera à l'abri de l'air
marin. Dans le cas contraire, l'unité risquerait d'être
endommagée.
Sea breeze
Brise
de mer
Mer
Sea
Unité
intérieure
Indoor
Unit
Mer
Sea
Unité
Extérieure
Outdoor
Unit
•• Si vous ne pouvez pas installer l'unité extérieure en
bordure de mer, construisez un mur de protection qui
l'entoure pour la protéger de la brise marine.
more
1 1mmouorplus
Contrôle
Control
1 1mmouorplus
more
Procédure d'installation
Unité
Extérieure
Outdoor
Unit
Sea breeze
Brise
de mer
Fusible
Fuse
Fusible
Fuse
1.5mmou
orplus
more
1,5
•• Lors de l'installation de l'unité extérieure au bord de
la mer, assurez-vous qu'elle n'est pas directement
exposée à la brise marine. Si vous ne parvenez pas à
trouver d'endroit adéquat à l'abri de la brise marine,
construisez un mur ou une clôture de protection.
1,5
plus
1.5 m
m ou
or more
1,5
plus
1.5 m
m ou
or more
300 mm
Stereo Computer
Ordinateur
stéréo etc
Outdoor
Unit
Unité
Extérieure
200
200mm
mm
Conduit
de guidage
d'airproduct
(Ce produit
n'estprovided
pas fournibyparSamsung)
Samsung)
Air Guide
Duct (This
is not
•• Installez l'unité à une hauteur où sa base pourra être
fixée solidement en place.
•• S’assurer que l’évasement du tuyau de drain s’effectue
normalement.
ATTENTION
•• Vous venez d'acheter un système de climatisation et il
a été installé par votre spécialiste.
•• Cet appareil doit être installé conformément aux
règles d'interconnexion nationales.
•• Si le poids de votre unité extérieure est supérieur
à 60 kg, ne l'installez pas accrochée à un mur, mais
positionnez-la sur le sol.
•• Construisez un mur de protection en matériaux
solides, comme des blocs de béton, pour éviter
d'exposer l'unité à la brise marine. Assurez-vous que la
hauteur et la largeur du mur sont d'une fois et demie
celles de l'unité extérieure. En outre, prévoyez un
espace de plus de 700 mm entre le mur de protection
et l'unité extérieure pour l'évacuation de l'air.
Seade
breeze
Brise
mer
Unité
Extérieure
Outdoor
Unit
Mur
de protection
Protection
wall
Sea
Mer
ATTENTION
•• Selon les conditions de l'alimentation électrique, une
puissance ou un voltage instable peuvent produire des
dysfonctionnements chez les éléments de l'unité ou dans
le système de contrôle. (Dans les navires ou endroits où
on utilise une alimentation électrique produite par un
générateur, etc.)
•• Installez l'unité dans un endroit où l'eau pourra être
évacuée régulièrement.
•• En cas de difficulté pour trouver l'emplacement
d'installation décrit ci-dessus, demandez l'aide de votre
fabricant.
•• Veillez à nettoyer l'eau de mer et la poussière sur
l'échangeur thermique de l'unité extérieure et appliquez
un agent anti-corrosion. (Au moins une fois par an.)
8 Français
Dégagement minimum pour l'unité extérieure
(Unité: mm)
Installation d'une unité extérieure
3000
ou
3000
or more
plus
3000
ou
3000
or more
plus
300
ou
300
or more
plus
600
600
ou
or more
plus
600
600
ou
or more
plus
600
600
ou
plus
or more
600
600
ou
plus
or more
1500
ou
1500ou
or 300
300
more plus
or more
plus
600
600
ou
or more
plus
300300
ou
plus
or
more
600
600
ou
or more
plus
1500
1500ou
or plus
more
1500
1500 ou
or
more
plus
500 ou plus
500 or more
300 ou
300
plus
or more
300ou
orplus
more
300
500 ou plus
500 or more
2000
2000ou
or
plus
more
1500
1500ou 300
300ouor
or more plus
more
plus
300
300ou
orplus
more
300
300 ou
or
plus
more
600
600ou
or
more
plus
300
ou
300
or more
plus
600
600ou
orplus
more
300ou
orplus
more
300
600
600
ou
plus
or more
ATTENTION
•• L'unité extérieure doit être installée conformément
aux distances spécifiées, afin de permettre d'y accéder
de tous côtés, et pour garantir des opérations correctes
de maintenance et de réparation.
Les composants de l'unité extérieure doivent être
accessibles et démontables dans des conditions de
sécurité pour les personnes comme pour l'appareil.
Français 9
Procédure d'installation
600 ou
or
more
plus
1500
1500ou
orplus
more
1500
plus
1500ou
or more
(Unité: mm)
300
300 ou
or
more
plus
Installation de plus d'une unité extérieure
Procédure d'installation
Étape 2 Vérification et préparation des
accessoires et outils
Étape 3 Fixation de l'unité extérieure
en position
3-fils de Câble Alimentation
(option)
2-fils de Câble Assemblés
(option)
Bouchon de vidange
Étiquette énergétique
Installez l'unité extérieure sur une base rigide et stable
pour éviter les bruits gênants produits par les vibrations.
Lorsque vous installez l'unité à une hauteur ou dans un
endroit exposé aux vents violents, fixez-la solidement sur
un support (c'est-à-dire au sol ou sur un mur).
1 Positionnez l’unité extérieure afin que le flux d’air soit
dirigé vers l’extérieur, comme indiqué par les flèches
sur le dessus de l’unité.
Pied en caoutchouc
Boulon évasé
(écrou 12,70mm, Boulon
9,52mm)
Manuel d'installation
Ecrou évasé, 9,52mm
extérieur au diamètre de
tuyau
•• Le câble de terre de la ligne téléphonique ne peut
pas être utilisé pour mettre à la terre le climatiseur.
3 Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts,
installer autour d’elle des plaques de blindage de
telle sorte que le ventilateur puisse fonctionner
correctement.
REMARQUE
•• Assurez-vous de fixer les pieds en caoutchouc pour
empêcher les vibrations et le bruit.
X
Capsule de vidange
Y
Procédure d'installation
2 Attachez l’unité extérieure à un support approprié en
utilisant des boulons d’ancrage.
Pied en caoutchouc
(Unité : mm)
REMARQUE
•• Attachez correctement la plaquette d’énergie sur
l’unité extérieure lors de l’installation.
Modèle
X
Y
AJ052/068RCJ3EG
660
340
•• Les câbles d'assemblage sont en option. S'ils ne sont
pas fournis, utilisez des câbles standards.
•• Le bouchon de vidage et les pieds en caoutchouc
ne sont fournis que lorsque le climatiseur n'est pas
équipé de tuyaux d'assemblage.
•• Si ces accessoires sont fournis, ils figurent dans le
carton d'accessoires ou le carton de l'unité extérieure.
10 Français
ATTENTION
•• Installez une sortie de vidange au point le plus bas
du pourtour de la base pour le drainage de l'unité
extérieure
•• Lorsque vous installez l'unité extérieure sur un toit,
étanchéifiez l'unité et testez la solidité du plafond.
En option : Fixez l'unité extérieure au mur avec
une étagère
Conçu pour couper les vibrations résiduelles de
Designed
to cut off
vibration
fromavec
l'unité
extérieure
sur residual
une grille.
(Non fourni
outdoor unit to rack. (not supplied with product)
le produit)
20 mm
Boulon
Anchord'ancrage
bolt
Surface
de base
Base surface
•• Installez des rondelles suffisantes pour réduire le bruit
et les vibrations résiduelles que l'unité extérieure
transmet au mur.
ATTENTION
•• Quand vous installez une conduite d'air, faites
attention à ce qui suit :
‐‐ Les vis n'endommagent pas le conduit en cuivre.
‐‐ La conduite d'air est solidement fixée sur le
déflecteur du ventilateur.
Vous devez connecter les trois câbles suivants à l'unité
extérieure :
•• Le câble d'alimentation principale entre le disjoncteur
auxiliaire et l'unité extérieure.
•• Le câble d'alimentation extérieur-intérieur entre l'unité
extérieure et l'unité intérieure.
•• Le câble de communication entre l'unité
extérieure et l'unité intérieure.
ATTENTION
•• Lors de l'installation, faites d'abord les connexions du
réfrigérant puis ensuite les connexions électriques.
Si l'unité est désinstallée, déconnectez d'abord les
connexions électriques et ensuite celles du réfrigérant.
•• Mettez le climatiseur à la terre avant de faire les
connexions électriques.
REMARQUE
•• En particulier si votre unité extérieure est conçue pour
les marchés russe et européen, consultez l'autorité du
réseau de distribution, si nécessaire, pour estimer et
réduire l'impédance du système d'alimentation avant
l'installation.
ATTENTION
•• Si le produit qui utilise le réfrigérant R-32, veiller à de
ne pas générer d'étincelles en respectant les exigences
suivantes :
‐‐ Ne pas retirer les fusibles lorsque l'appareil est sous
tension.
‐‐ Ne pas débrancher la fiche d'alimentation de la
prise murale lorsque l'appareil est sous tension.
‐‐ Il est recommandé de placer la prise de courant en
hauteur. Placer les cordons de sorte qu'ils ne soient
pas enchevêtrés.
Français 11
Procédure d'installation
Conçu
en caoutchouc
souple
pour
couperfrom
les
Soft
rubber
designed to
cut off
vibration
vibrations
à partir
de l’étagère
le mur.
rack
to wall.
(not supplied
withsur
product)
(Non fourni avec le produit)
Étape 4 Connecter câbles
d'alimentation, de communication
et contrôleurs
Procédure d'installation
Connexion des câbles de l’unité extérieure
AJ052/068RCJ3EG
B-unité
A-unité
1(L) 2(N) F1
1(L) 2(N) F1
F2
C-unité
Unité intérieure
F2
1(L) 2(N) F1
F2
Câble Assemblés
1
2
B
1
F1
Borne de
terre
2
F2
2
F2
1
2
Borne de
terre
Procédure d'installation
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
A
B
C
F1
Borne de
terre
B
C
F1
1
Câble d’alim. pour unité int.
Type de câble: A
Type de câble: B
Type de câble: C
1
F2
C
2
B
F1
1
F2
Borne de
terre
F1
Borne de
terre
2
F2
C
F1
F2
Borne de
terre
L
N
1
2
A
Câble
d'alimentation
principal
Borne de
terre
F1 F2 F1 F2
Câble de communication vers
unités intérieures
Unité extérieure
Spécifications pour disjoncteur et cordon d'alimentation
••
••
••
••
Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec le climatiseur.
Sélectionnez le cordon d'alimentation conformément aux réglementations locales et nationales pertinentes.
La dimension du fil doit satisfaire au code local et national applicable.
Les spécifications pour le cordon d'alimentation de câblage local et de câblage de dérivation sont conformes au cordon local.
Unité extérieure
Courant d'entrée maximum [A]
Alimentation
Modèle
Fréquence
Unité
Unité
Unité
Total
MCA
MFA
Unité Extérieure
Hz
Volts
extérieure intérieure(Max.)
intérieure
AJ052RCJ3EG
3 pièces
50 monophasé, 220-240
11
0,9
11,9
11,9
13,75
AJ068RCJ3EG
3 pièces
50 monophasé, 220-240
16,6
0,9
17,5
17,5
20,75
REMARQUE
1. Les cordons d'alimentation ou partie d'appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu'un cordon
flexible gainé en polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F, IEC : 60245 IEC 66/
CENELEC : H07RN-F )
2. Sélectionnez le cordon d'alimentation basé sur le MCA.
3. Le MFA est utilisé pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre (interrupteur de défaut à la terre).
4. Le MCA représente le courant d'entrée maximum.
5. Le MFA représente la capacité qui peut accepter le MCA.
Abréviations
Vis Couple de serrage (kgf.cm)
Position
- MCA : Ampacité minimale du circuit (A)
- MFA : Ampères fusible max. (A)
12 Français
M4
12,0~18,0
1(L),2(L),L,N,F1,F2
Serrage des bornes de puissance
••
••
••
••
Connectez les câbles à la plaque à bornes à l'aide de la cosse à anneau comprimée.
Utilisez des câbles nominale seulement.
Connectez les câbles avec une clé angalise et un toursevis qui peut appliquer le couple nominal de la vis.
Assurez-vous que le couple de serrage approprié est appliqué pour la connexion du câble. Si le terminal est lâche, il
peut se produire de la chaleur à l'arc et peut provoquer un incendie et si le terminal est connecté trop fermement, le
terminal peut être endommagé.
Installation de l’émetteur (optionnel)
•• AJ052RCJ3EG/AJ068RCJ3EG
Accessoires (Emetteur: MIM-B13A)
Emetteur
Secondaire
485 Câble de
communication
R2 R1 R2 R1
R2
R2R1
R1 R2
R2R1
R1
R1 R2
R1 R2
R1 R2
R1 R2
R2 R1 R2 R1
R2 R1 R2 R1
R2 R1 R2 R1
R1 R2
Câble
Câble
d'alimentation d'alimentation
Câble de
CC
CC
communication
(12V)
(5V)
Attache de
câble
Etui
R2 R1 R2 R1
R2 R1 R2 R1
R1 R2
R1
R1 R2
R2
1.
Eteignez et retirez le couvercle des unités extérieures.
2.
Fixez le boîtier avec les boulons sur le côté de la boîte de commande en
vous référant à la figure sur la droite.
Dans le cas d’une unité extérieure FJM, il n’y a pas assez d’espace pour
fixer toutes les parties de l’émetteur. Vous devez donc utiliser le PCB de
l’émetteur principal.
3.
Attachez le PCB de l’émetteur principal au boîtier, puis connectez les
lignes F1/ F2, et les lignes R1/R2, qui sont au dessus des câbles de communication de commande supérieur et des câbles d’alimentation 12 Volts
continues, au module d’interface en vous référant à la figure en page 14.
(L’alimentation du contrôleur supérieure doit être éteinte.)
4.
Vous devez vérifier la position du commutateur DIP sur le PCB principal de l'émetteur et sur le PCB principal des unités intérieures PCB of
AJ***RB*DEG. Pour les unités intérieures AR**********, référez-vous à
la page 32.
5.
Assemblez un couvercle de l’unité extérieure et mettez en marche.
6.
Vérifiez l’état de communication.
7.
Si vous installez un émetteur sur l’unité extérieure, toutes les unités intérieures qui sont connectées à l’unité extérieure peuvent être commandées
simultanément.
8.
Chaque unité extérieure connectée au même contrôleur centralisé possède son propre émetteur.
Emetteur
Fixez le boîtier avec des charnières
(Boîtier de commandes de l'unité
extérieure)
Français 13
Procédure d'installation
Emetteur
Principal
Procédure d'installation
CC 12V
ON
1
DIP
2
3
4
CC 12V (Bleu)
R1 R2
Unité Extérieure
PCB HUB
Procédure d'installation
PCB émetteur principal
F1 F2 F1 F2
F1
F2
F1
F2
F1
F2
Bloc de borne de l’unité extérieure
AJ052RCJ3EG
AJ068RCJ3EG
1(L) 2(N)
1(L) 2(N)
K1 K2 K3 K4
Vérifiez la position du commutateur dip sur le PCB de l’émetteur
principal afin qu'il soit comme sur l'image, «sur ON»
14 Français
Mettez le commutateur DIP K2 sur le PCB des
unités intérieures AJ***RB*DEG
(K2 : ON -> OFF). Pour les unités intérieures
AR**********, référez-vous à la page 32.
Spécifications du bornier du câble
d'alimentation extérieur-intérieur
•• Connectez les câbles à la plaque à bornes à l'aide de la
cosse à anneau comprimée.
•• Couvrez une cosse à anneau sans soudure et le
connecteur du câble d'alimentation puis connectez-les.
Soudure
à l'argent
Silver solder
1,5
2,5
4
4
6,6
4
8
4
6,6
4
8,5
4
9,5
±0,2
3,4
+0,3
-0,2
1,7
±0,2
4,1
6
16
4,3
+0,2
0
0,7
±0,2
4,2
+0,3
-0,2
2,3
±0,2
6
6
17,5
4,3
+0,2
0
0,8
±0,2
5,6
+0,3
-0,2
3,4
±0,2
6
5
20
4,3
+ 0,2
0
0,9
•• Ne connecter que les câbles assignés.
•• Procédez à la connexion à l'aide d'un tournevis adapté
au couple des vis.
•• S'il est existe du jeu dans le terminal, un incendie peut
se déclarer en raison d'un arc. Si le terminal est trop
serré, ce dernier peut être endommagé.
Couple de serrage (kgf • cm)
M4
12,0 à 18,0
M5
20,0 à 30,0
•• 1 N/m = 10 kgf/cm
ATTENTION
•• Lorsque vous connectez les câbles, vous pouvez les
connecter aux parties électriques ou au travers des
trous inférieurs, selon le cas.
•• Connectez le câble de communication entre unités
intérieure et extérieure au travers d'une goulotte
pour le protéger des forces extérieures, et passez
la goulotte au travers du mur avec les conduits
réfrigérants.
•• Ébavurez les bords du trou poinçonné et protégez le
câble des trous poinçonnés extérieurs et le gainant
et le baguant avec un isolant électrique comme une
membrane de caoutchouc, etc.
•• Vous devez laisser le câble dans son tuyau de
protection.
•• Maintenez un écart de 50mm au moins entre les
câbles d’alimentation et de communication.
•• Quand les câbles sont connectés au travers du
passage de câbles, remontez la plaque inférieure.
Français 15
Procédure d'installation
B
D
d1
E
F
L
d2
t
Dimensions Dimensions
nominales nominales
Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
Tolérance
Tolérance
Tolérance Min. Min. Max.
Tolérance Min.
pour le câble de la vis
standard
standard
standard
standard
(mm)
(mm)
(mm) (mm) (mm) (mm)
(mm)
(mm)
(mm²)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
Procédure d'installation
Spécifications des câbles d'alimentation et de
communication extérieur- intérieur
Étape 5 Optionnel : Rallonge du câble
d'alimentation
1 Préparez les outils suivants.
Alimentation intérieure
Alimentation
Max/Min (V)
1Φ, 220-240V, 50 Hz
±10%
Câble d'alimentation
intérieur
1,5 mm² ↑, 3 fils
Câble de communication
0.75 to 1.5 mm², 2 fils
Procédure d'installation
•• Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils
destinés à une utilisation extérieure ne doivent
pas être plus légers que le cordon flexible gainé de
polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245
IEC 57 / CENELEC : H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 /
CENELEC : H07RN-F)
•• Quand vous installez l'unité intérieure dans une pièce
avec un ordinateur ou un serveur, utilisez le câble
de communication à double blindage (couverture
d'aluminium/tresse revêtue de polyester + cuivre)
du type FROHH2R.
Outils
Spéc.
Pinces à sertir
MH-14
Gaine de connexion
(mm)
20xØ6,5
(HxOD)
Ruban d'isolation
Largeur
19 mm
Tube de contraction
(mm)
70xØ8,0
(LxDE)
Forme
2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du
caoutchouc et du fil du câble d’alimentation.
•• Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube
préinstallé.
ATTENTION
•• Pour plus d'informations sur les spécifications du
câble d'alimentation pour les unités intérieures et
extérieures, consultez le manuel d'installation.
•• Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube
préinstallé, insérez le tube de contraction.
Câble d’alimentation
20
20
60
20
120
180
(Unité: mm)
Tube préinstallé pour le câble d'alimentation
20
(Unité: mm)
3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble
d'alimentation dans la gaine de connexion.
•• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine
des deux côtés.
•• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base
ensemble et poussez-les dans la gaine.
16 Français
Méthode 2
Méthode 1
Gaine de connexion
•• La dimension de compression doit être de 8,0
•• Après compression, tirez sur les deux côtés du fil
pour vous assurer qu'il est fermement compressé.
Méthode 2
Compressez 4 fois
5mm
ATTENTION
•• Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas
exposés.
•• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube
de contraction en matériaux isolants renforcés et
approuvés ayant le même niveau de tension de
tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les
réglementations locales sur les rallonges.)
AVERTISSEMENT
•• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de
prise pressée de forme ronde.
‐‐ Une connexion incomplète du fil peut provoquer un
risque d'électrocution ou un incendie.
5mm
5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou
plus et placez le tube de contraction au centre du
ruban d'isolation.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
Méthode 1
Méthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
40mm
35mm
6 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le
contracter.
Tube de contraction
Français 17
Procédure d'installation
Dimension de
compression
Compressez 4 fois
Ruban d'isolation
Gaine de connexion
4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points
et retournez pour presser deux points au même
endroit.
Méthode 1
7 Une fois le travail de contraction du tube terminé,
enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
Procédure d'installation
Étape 6 Connecter le conduit
réfrigérant
REMARQUE
• Ce produit ne requière pas de réapprovisionnement en
réfrigérant, jusqu'à la longueur maximum autorisée du
flexible.
◆ AJ052/068RCJ3EG
1 Diamètre extérieur de tuyauterie
Unité intérieure
Unité
extérieure
Alimentation
Ø, V, Hz
**07/09/
12********
AJ052RCJ3EG
AJ016/020/026
1,220-240, 50
AJ068RCJ3EG
/035RB*DEG
Diamètre
extérieur
Liquide Gaz
3/8"
1/4"
AJ052RB*DEG
1/2”
Quantité maximum de charge de réfrigérant autorisée
AJ052RCJ3EG/EU
1750 g
AJ068RCJ3EG/EU
2200 g
Procédure d'installation
• En plus du tableau 1, assurez-vous que les unités
intérieures et extérieures sont installées dans un espace
d’au moins 4m² afin de garantir l’entretien régulier ou la
réparation de service.
• Référence:Tableau 1(défini selon la norme EN378-1:2017)
[Unité:m2]
Quantité de charge
(kg)
(h) (H)
A
B
C
1,250
1,500
1,750
2,000
2,250
2,500
0,6
12,77
13,30
19,15
26,06
34,04
43,09
53,19
1
4,60
4,79
6,89
9,38
12,26
15,51
19,15
1,42
1,48
2,13
2,90
3,78
4,79
5,91
1,15
1,20
1,72
2,35
3,06
3,88
4,79
0,95
0,99
1,42
1,94
2,53
3,20
3,96
1,8
2
1,224
Sans limites
1,225
Hauteur
d’installation(m)
2,2
Interrupteur d'alimentation principal
REMARQUE
• AJ052RCJ3EG L’unité extérieure ne peut pas être
connectée à la combinaison d’unité intérieure suivante.
-AJ052RBNDEG/AJ052RBMDEG
• AJ068RCJ3EG L’unité extérieure ne peut pas être
connectée à la combinaison d’unité intérieure suivante.
-AJ***RBJDEG
2 Longueur de tuyauterie et hauteur
Dimension
Composition
1 pièce de 3 pièces de Hauteur Hauteur Max
longueur longueur Max entre entre unités
max
totale max unité int.&
int.
unité ext.
25m
50m
15m
7,5m
A,B,C
A+B+C
(H)
(h)
Faire au moins un tour :
Ceci permettra de réduire le bruit et
les vibrations
18 Français
• IMPORTANT: il est obligatoire d’observer le tableau 1
ou de prendre en considération la législation locale
concernant l’espace vital minimal des installations.
• La hauteur d’installation minimale de l’unité intérieure
est de 0,6 m pour le montage au sol, 1,8 m pour le
montage mural et 2,2 m pour le montage au plafond.
ATTENTION
•• 3 mètres comme longueur minimum de tuyau: Ceci
permettra de réduire le bruit et les vibrations.
•• Serrer les écrous selon les couples spécifiés.
En cas de serrage excessif, les écrous pourraient être
cassés et entraîner une fuite de réfrigérant.
•• Protégez ou isolez les tuyaux à réfrigérant pour éviter
les dommages mécaniques.
REMARQUE
•• L'apparence de l'unité peut être différente à partir du
diagramme et en fonction du modèle.
•• Vous pouvez utiliser les modes Cool et Heat dans les
conditions suivantes :
Modèle
Température
extérieure
Cool
Heat
-10 °C à 46 °C
-15 °C à 24 °C
- Cela peut prendre au maximum 60 minutes pour
faire fonctionner la protection du compresseur. Si la
température extérieure est en dessous de -5°C.
1
Étape 7 Optionnel : Couper et évaser
les conduits
2
Oblique
Oblique
Grossier
Rough
Bavure
Burr
3 Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les bavures
sur l'extrémité coupée du tuyau, en utilisant un alésoir.
4 Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et modifiez
l'évasement.
90° ±2°
A
45° ±
2°
D
D
L
Tuyau
Pipe
RR0,4
0.4àto0,8
0.8mm
mm
Évasé
Flare
Évasé
Flare
Diamètre extérieur
(D)
Profondeur
(A)
Dimensions
ø6,35 mm
14 à 18
8,7 à 9,1 mm
ø9,52 mm
34 à 42
12,8 à 13,2 mm
ø12,70 mm
49 à 61
16,2 à 16,6 mm
ø15,88 mm
68 à 82
19,3 à 19,7 mm
5 Vérifiez que l'évasement est correct en vous référant
aux illustrations ci-dessous pour obtenir des exemples
d'évasement incorrect.
Correct
Correct
Épaisseur
Surface
Uneven
Damaged
Inclined
Cracked irrégulière
Incliné endommagée
Fissuration
Thickness
Surface
ATTENTION
•• Maintenez une longueur de tuyauterie minimale afin de
minimiser la charge de réfrigérant supplémentaire en
raison de l’allongement de la tuyauterie. (Longueur de
tuyauterie maximale autorisée : 15 m)
•• Lors du raccordement des tuyaux, assurez-vous que les
objets avoisinants n’interfèrent pas ou n’entrent pas en
contact avec eux afin d’empêcher une fuite de réfrigérant
en raison de dommages physiques.
•• Assurez-vous que les espaces où les tuyaux de réfrigérant
sont installés sont conformes aux réglementations de gaz
nationales.
•• Veillez à effectuer les tâches comme charger de
réfrigérant supplémentaire et souder le tuyau dans de
bonnes conditions d’aération.
•• Veillez à effectuer les travaux de soudure et de tuyauterie
pour les raccordements mécaniques dans des conditions
pendant lesquelles le réfrigérant ne circule pas.
•• Lors du re-raccordement des tuyaux, assurez-vous
d’effectuer à nouveau le rejointoiement afin d’empêcher
une fuite de réfrigérant.
•• Lorsque vous travaillez sur les tuyaux de réfrigérant et
les connecteurs du flexible de réfrigérant, faites attention
à ne pas les endommager physiquement avec les objets
avoisinants.
•• Pour l’installation qui utilise du réfrigérant R-32, utilisez
les outils spéciaux pour le réfrigérant R32 (manomètre,
pompe à vide, tuyau de chargement, etc.).
•• Pendant les tests, ne jamais mettre sous pression les
appareils si la pression est supérieure à la pression
maximale admissible (indiquée sur la plaque signalétique
de l'appareil).
•• Ne touchez jamais du liquide réfrigérant qui a coulé. Cela
pourrait vous blesser gravement, par gelure.
Français 19
Procédure d'installation
1 Assurez-vous d'avoir les bons outils. (coupe-tube,
ébavureur, outil à évaser, clé serre-tube)
2 Si vous souhaitez raccourcir les tuyaux, coupez-le à
l'aide d'un coupe-tuyau, tout en prenant garde de
garder l'extrémité de la coupe à un angle de 90°,
par rapport à l'extrémité du tuyau. Référez-vous aux
illustrations ci-dessous pour des exemples d'extrémités
coupées de manière correcte et incorrecte.
90°
3
Procédure d'installation
Procédure d'installation
•• N'installez jamais de sécheuse dans cet appareil afin
de garantir sa durée de vie.
•• Si les conduits doivent être brasés, assurez-vous que
de l'azote libre d'oxygène (OFN) circule librement dans
le système.
•• La plage de pression d'éclatement de l'azote est 0,02
à 0,05 MPa.
•• Si vous avez besoin d'un tuyau plus long que spécifié
dans les codes et normes concernant la tuyauterie,
vous devez ajouter du réfrigérant au tuyau. Dans le cas
contraire, l'unité intérieure risque de geler.
•• En enlevant les bavures, placez le tuyau face inférieure
vers le bas pour vous assurer que les bavures ne
pénètrent pas dans le le tuyau.
ATTENTION
•• Effectuez le branchement électrique et laissez le
système en «mode veille». Ne mettez pas le système
en marche ! Cela est nécessaire pour une meilleure
utilisation à vide (en position OUVERTE de la Vanne
d'Expansion Électronique - EEV -).
UNITÉ INTÉRIEURE A
UNITÉ INTÉRIEURE B
Étape 8 Connecter et enlever l'air du circuit
AVERTISSEMENT
•• Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite.
Pour récupérer le réfrigérant, commencez par arrêter le
compresseur avant de retirer le tuyau de raccordement.
Si le tuyau de réfrigérant n'est pas correctement
connecté et que le compresseur fonctionne avec la
vanne de service ouverte, le tuyau aspirera l'air et
provoquera une pression anormalement élevé à
l'intérieur du cycle du réfrigérant. Il pourrait provoquer
un risque d'explosion et de blessure.
Suffisamment de réfrigérant R-32 doit être chargé dans
l'unité extérieure.N'évacuez pas le R-32 dans l'atmosphère
: il s'agit d'un gaz de serre fluoré, couvert par le protocole
de Kyoto, avec un potentiel de réchauffement global
(GWP) = 675.
Vous devriez purger l'air dans l'unité intérieure et dans le
tuyau. Si l'air est conservé dans les tuyaux réfrigérants, il
affecte le compresseur. Il risque de réduire la capacité de
refroidissement et de provoquer un dysfonctionnement.
Le réfrigérant purgeant l'air n'est pas chargé dans l'unité
extérieure. Utilisez la pompe à vide comme dans l'image.
1 Vérifiez les connexions du tuyau.
2 Connectez le tube de charge du côté de la basse
pression du collecteur manomètre à la vanne ayant un
raccord de connexion.
Nom du modèle
AJ052RCJ3EG
AJ068RCJ3EG
20 Français
3/8''
2
1
Vanne
1/2''
1
2
Pompe à
vide
Resserrement du couple pour le bouchon
du corps (se reporter au tableau)
Base de
chargement
Axe
R-22: Filetage de la vis - 7/16-2OUNF
R-410A/R-32: Filetage de la vis -1/2-2OUNF
Resserrement du couple pour le bouchon de l'orifice de
chargement (se reporter au tableau)
3 Ouvrez la vanne du côté basse pression du manomètre
en tournant vers la gauche.
4 Purgez l'air du système à l'aide de la pompe
d'aspiration pendant au moins 30 minutes.
•• Fermez la vanne du côté basse pression du
manomètre en la tournant vers la droite.
•• Assurez-vous que le manomètre indique -0,1MPa
(-76cmHg) après environ 1 heure. Cette procédure
est extrêmement importante pour éviter une fuite
de gaz.
•• Arrêtez la pompe à vide.
•• Retirez le tuyau du côté basse pression du
manomètre.
5 Réglez l'axe côté liquide et côté gaz de la vanne d'arrêt
en position ouverte.
6 Montez l'écrou de tige de vanne et le capot fileté du
raccord de connexion sur la vanne, et serrez-les à la clé
dynamométrique.
Diamètre extérieur
(mm)
Étape 9 Exécution de test de fuite de gaz
Avant de terminer l’installation (isolation des câbles, tuyau
et tuyauterie et fixation de l’unité intérieure sur la plaque
d’installation), vous devez vérifier qu'il n’y a pas de fuite de gaz.
Pour vérifier les
Puis, en utilisant un détecteur de fuite,
fuites de gaz
vérifiez ...
dans le/la ...
Unité extérieure
Vannes des sections A et B.
Ecrou évasé à l’extrémité des sections C
Unité intérieure
et D.
Unité extérieure
Unité intérieure
C
D
A(gaz)
B(liquide)
Avant d’ouvrir les vannes, déverser tout l’azote dans le
système et créer un vide. Après avoir ouvert les vannes,
contrôler les fuites en utilisant un détecteur de réfrigérant
R-32.
Une fois toutes les connexions terminées, vérifiez les
fuites éventuelles à l'aide d'un détecteur de fuites
spécifique et conçu pour les réfrigérants HFC.
Étape 10 Ajouter du réfrigérant (R-32)
Précautions à prendre pour ajouter le réfrigérant
R-32
En plus de la procédure de charge classique, les exigences
suivantes doivent être respectées.
•• S'assurer qu'il n'existe pas de contamination par
d'autres réfrigérants au moment de la charge.
•• Pour minimiser la quantité de réfrigérant, les tuyaux et
les conduites doivent être aussi courts que possible.
•• Les cylindres doivent rester debout.
•• S'assurer que le système de réfrigération est raccordé
à la terre avant la charge.
•• Une fois la charge terminée, étiqueter le système si
nécessaire.
•• Il convient de faire extrêmement attention à ne pas
surcharger le système.
•• Avant la charge, la pression doit être contrôlée par
soufflage d'azote.
•• Après la charge, vérifier l'absence de fuites avant la
mise en service.
•• Vérifiez l'absence de fuites avant de quitter la zone de
travail.
•• La conception et la forme sont sujets à modification
selon le modèle.
TEST DE FUITES AVEC AZOTE (avant ouverture des
vannes)
Afin de détecter les fuites de réfrigérant de base et
avant de recréer le vide et la recirculation des R-32,
l'installateur se montrera responsable en faisant pression
sur l'ensemble du système avec de l'azote (en utilisant
un cylindre avec réducteur de pression) à une pression
supérieure à 4 MPa (manomètre).
Français 21
Procédure d'installation
ø 6,35
ø 9,52
ø 12,70
ø 15,88
Couple de serrage
Bouchon d'orifice
Bouchon de
de chargement
boîtier (N•m)
(N•m)
20 à 25
20 à 25
10 à 12
25 à 30
30 à 35
TEST DE FUITE DE R-32 (après ouverture des vannes)
Procédure d'installation
Informations importantes concernant la
réglementation du fluide frigorigène utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés.
N'évacuez pas les gaz dans l'atmosphère.
ATTENTION
Valeur GWP
R-32
675
•• GWP : Potentiel de réchauffement planétaire
•• Calculer tCO2e : kg x GWP/1000
•• Informez l'utilisateur si le système contient 5 t de
CO2 ou plus de gaz à effets de serre fluorés. Dans ce
cas, les fuites doivent être recherchées au moins tous
les 12 mois, selon la règlementation n°517/2014. Ces
opérations ne peuvent être effectuées que par des
personnes qualifiées.
Procédure d'installation
•• Si le système contient 5 tCO2e ou plus de R-32,
l'installateur (ou une personne reconnue ayant la
responsabilité pour le contrôle final) doit fournir
un manuel de maintenance contenant toutes les
informationsindiquées, conformément au RÈGLEMENT
(UE) n° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de
serre fluorocarbonés.
Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène
fournie avec cet appareil et reportée dans le présent
manuel, indiquez à l'encre indélébile.
••
Type de réfrigérant
: La charge de réfrigérant pratiquée en usine pour
ce produit.
••
: La quantité de réfrigérant additionnel, chargée sur
place.
••
+ : La charge totale de réfrigérant.
Unité
Indoor Unit
intérieure
REMARQUE
a Charge de réfrigérant à la livraison : voir la
plaquette signalétique
b Quantité supplémentaire de réfrigérant sur place
(reportez-vous aux informations ci-dessus pour la
quantité d'appoint de réfrigérant.)
c Charge totale de réfrigérant
d Bouteille pressurisée de réfrigérant et collecteur
pour recharge
Calculer la quantité de réfrigérant à rajouter
La quantité du réfrigérant supplémentaire est variable
en fonction de la situation de l'installation. Ainsi, assurezvous de la situation de l'unité extérieure avant d'ajouter le
réfrigérant.
Si vous installez une longueur de tuyau excessive, ajoutez
10g de réfrigérant par mètre ; Référez-vous au tableau
ci-dessous.
Référez-vous au manuel de maintenance pour plus de
détails sur cette opération.
Modèle
GWP
675
GWP
= =675
AJ052RCJ3EG
AJ068RCJ3EG
Longueur totale de
tuyau de connexion
(L)
Ajouter le
réfrigérant
LT≤30m
Sans charge
LT≥30m
(LT-30m)x10g
Unité
Extérieure
Outdoor
Unit
1
Unité
,a
,b
+
22 Français
,c
kg
tCO2e
ATTENTION
•• L'étiquette remplie doit être collée à proximité de
l'orifice de chargement du produit (par ex. à l'intérieur
du capuchon de la vanne d'arrêt).
Étape 11 Connecter le tuyau de vidange
à l'unité extérieure
Malgré le chauffage, la glace peut s'accumuler. Au cours
du processus de dégivrage, vérifier si l’évacuation des
condensats est adéquate.
Pour un drainage adéquat, procédez comme suit :
1 Insérez le bouchon de vidange dans le trou
d’évacuation sur la face inférieure de l'unité extérieure.
2 Connectez le tuyau de vidange au bouchon de vidange.
3 Veiller à ce que la condensation de drainage soit
adéquat.
Étape 12 Vérifier la mise à la terre
Si le circuit d'alimentation électrique n'est pas relié à la terre
ou si la mise à la terre ne répond pas aux spécifications, une
électrode de terre doit être installée. Les accessoires suivants
ne sont pas fournis avec l'unité intérieure.
REMARQUE
•• Le câble de terre de la ligne téléphonique ne peut pas
être utilisé pour mettre à la terre le climatiseur.
4 Assurez-vous de placer des capsules de vidange sur les
trous de vidange non connectés par des bouchons de
vidange.
Plastique
carbone
Carbon plastic
Steel core
Corps
en acier
Terminal M4
M4
Terminal
To grounding
Vers
les vis descrew
mise à
la terre
Fil
vers/jaune
PVC-insulated
green/yellow
isolé
en PVC
wire
50 cm
30 cm
Capsule de vidange (3EA)
Bouchon de vidange (1EA)
3 Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du reste
des tuyaux menant à l'unité extérieure.
4 Installez un fil de terre de couleurs vert et jaune :
•• Si le fil de terre est trop court, connectez une
extension de manière mécanique et entourez-la de
ruban isolant (n'enterrez pas la connexion).
•• Fixez en place le fil de terre avec des cavaliers.
•• Lorsque vous installez l'unité, assurez-vous que la
plaque de montage ne soit pas placée sous le trou
de vidange.
•• Si elle est installée dans une région de fort
enneigement, prévoyez une distance suffisante
entre l'unité et le sol.
REMARQUE
•• Si l'électrode de terre est installée dans une zone de
trafic intense, son fil doit être connecté de manière
sûre.
5 Vérifiez attentivement l'installation en mesurant la
résistance de la mise à la terre avec un testeur de
prise de terre. Si la résistance est supérieure au niveau
requis enfoncez davantage l'électrode dans le sol ou
augmentez le nombre d'électrodes de mise à la terre.
6 Connectez le fil de terre au coffret électrique
à l'intérieur de l'unité extérieure.
Français 23
Procédure d'installation
1 Choisissez une électrode de terre qui réponde aux
spécifications données sur l'illustration.
2 Connectez la buse flexible au port de la buse flexible.
•• Dans un sol dur et humide plutôt que dans un sol
meuble et sablonneux ou un sol pierreux qui offre une
plus grande résistance à la mise à la terre.
•• Loin de toute structure ou installations comme
des tuyaux de gaz, des tuyaux d'eau, des lignes
téléphoniques et des câbles sous-terrains.
•• À au moins deux mètres d'une électrode de mise à la
terre d'un paratonnerre et de son câble.
Procédure d'installation
Étape 13 Réglage d’une adresse d’unité
intérieure et option d’installation
Réglage automatique des adresses de l'unité
intérieure
ATTENTION
•• Ce produit est interdit d’installer une unité en salle.
N’utilisez pas de contrôle de fonctionnement de tuyaux
et le mode de l’auto adressage, lorsqu’une unité en
salle est installée.
ROUGE
A
VERT
ROUGE
B
VERT
JAUNE
3 Lorsque la communication entre l'unité extérieure
et les unités intérieures démarre normalement, les
indications des voyants changent comme indiqué dans
le tableau suivant.
Après cela, l'unité extérieure démarre l'inspection
automatique des canalisations.
•• Une DEL rouge de pièce indique quel tuyau est en
cours de vérification.
Tuyau A : 1 clignotement → 2 secondes éteint → 1
clignotement
Procédure d'installation
Tuyau B : 2 clignotements → 2 secondes éteint → 2
clignotements
Tuyau C : 3 clignotements → 2 secondes éteint → 3
clignotements
ROUGE
K1
ON
1
2
3
4
Commutateur DIP
LED (ROUGE, VERT/ ROUGE, VERT,
JAUNE)
A
B
: On,
: Off,
: Clignotant
1 Mettez l'unité extérieure sous tension, puis vérifiez
que les indications de la LED s'affichent, comme sur le
tableau suivant :
ROUGE
A
VERT
ROUGE
B
VERT
JAUNE
•• S
i les indications LED de la partie B sont différentes
des indications indiquées dans le tableau, voir
Dépannage à la page 37 et prendre des mesures
correctives.
2 Appuyez une fois sur le bouton K1 pour démarrer
automatiquement le réglage de l'adresse et
l'inspection du tuyau.
Les indications des voyants changent comme indiqué
dans le tableau suivant et le réglage automatique de
l'adresse commence.
24 Français
ROUGE
B
VERT
JAUNE
a Si toutes les procédures d'installation (y compris
l'inspection automatique de l'adresse et du tuyau)
sont terminées avec succès, les indications des
voyants changent comme indiqué dans le tableau
suivant, et l'unité extérieure s'arrête.
ROUGE
‐‐
VERT
4 Vérifiez que l'inspection automatique des tuyaux est
terminée avec succès.
K3
DIP
A
A
VERT
ROUGE
B
VERT
JAUNE
b Si toutes les procédures d'installation (y compris
l'inspection automatique de l'adresse et du tuyau)
sont terminées avec succès, les indications des
voyants changent comme indiqué dans le tableau
suivant, et l'unité extérieure s'arrête.
Éteignez toutes les unités intérieures et extérieures,
consultez la section Dépannage à la page 37 et
prenez des mesures correctives, puis recommencez
toutes les étapes à partir de 1.
•• Une DEL verte de pièce indique quel tuyau n’a pas
été vérifié.
Tuyau A : 1 clignotement → 2 secondes éteint → 1
clignotement
Tuyau B : 2 clignotements → 2 secondes éteint → 2
clignotements
Tuyau C : 3 clignotements → 2 secondes éteint → 3
clignotements
Si un ou plusieurs tuyaux ne peuvent pas être
vérifiés, une DEL verte de pièce clignotera dans
l'ordre des tuyaux défectueux.
Par exemple, en cas d’échec de la vérification des
tuyaux A et C, la DEL verte s’affichera comme suit.
1 clignotement → 2 secondes éteint → 3
clignotements → 5 secondes éteint et répétition
ROUGE
A
VERT
VERT
ROUGE
B
VERT
JAUNE
2 Appuyez une fois sur le bouton K1. Le tableau suivant
présente les indications LED.
ROUGE
A
VERT
ROUGE
B
VERT
JAUNE
3 Après quelques minutes, les indications changent,
comme indiqué par le tableau.
ROUGE
A
VERT
ROUGE
B
VERT
JAUNE
4 Appuyez sur K1 pour lancer une réinstallation.
(Reportez-vous aux points 3 et 4 de la section
Réglage de l'adresse de l'unité intérieure et inspection
automatique des tuyaux.
ROUGE
A
VERT
ROUGE
B
VERT
JAUNE
2 Réglez manuellement les options de l'unité intérieure
en vous référant à la page 27~32.
3 Appuyez une fois sur le bouton K3 ou réinitialisez
l'unité extérieure.
REMARQUE
•• Les voyants à LED sont les mêmes que celles du mode
de réglage automatique des adresses.
Réglage de l'affichage du circuit imprimé du
groupe extérieur
•• Option à clé de l'affichage du circuit imprimé
- K1: Bouton de fonction - K3 : Bouton de
réinitialisation
Pousser
Touche
K1
1
Opération de
vérification des tuyaux
2
Mode froid Test de
marche
3
Mode chaud Test de
marche
4
Pompage
5
Terminer l'opération
à clé
K3
Réinitialisation
 Pour plus d'informations sur le test de marche du
refroidissement ou du chauffage, reportez-vous à la
page 33.
Français 25
Procédure d'installation
1 Après avoir installé l'unité intérieure pendant que
l'unité extérieure est éteinte, allumez l'unité extérieure
et vérifiez si les indications des LED changent comme
indiqué dans le tableau suivant :
A
1 Éteignez le commutateur 1 des commutateurs DIP du
port PCB de l'unité externe, puis mettez sous tension
l'unité externe.
B
ROUGE
VERT
JAUNE
Spécifications de l'affichage
d'erreurs
(Consultez la section Dépannage)
I nstallation d'une unité intérieure supplémentaire postinstallation
ROUGE
Réglage manuel des adresses de l'unité
intérieure
Procédure d'installation
TYPE
IMAGE
MODÈLE
POUR DEFINIR L’ADRESSAGE MANUELLEMENT AVEC
«SW02»
sw 02
Procédure d'installation
CONDUIT FIN
CONDUIT MSP
AJ026RBLDEG/EU
AJ035RBLDEG/EU
AJ052RBMDEG/EU
CONSOLE
AJ026RBJDEG/EU
AJ035RBJDEG/EU
AJ052RBJDEG/EU
MAIN
PCB
+
POSITION DU COMMUTATEUR DE ROTATION «SW02» SELON LE CIRCUIT DE REFRIGERANT CONNECTE ( 0=A; 1=B; 2=C )
Unité intérieure SW02
UNITÉ EXTÉRIEURE
Att."A"
0
Unité A
Att."B"
1
Unité B
Unité C
Att."C"
2
26 Français
Option de configuration (AR**********)
Saisir mode pour régler option
<AR****WSA***>
<AR**NXF*****>
Mode de réglage de l’option
 Bouton de mode
 Bouton de ventilateur Haute
 Bouton de ventilateur basse
Bouton de température Haute 
Bouton de température Basse 
Procédure d'installation
<AR**NXPX****>
<AR**NXCX****>
 Bouton de mode
 Bouton Ionizer
 Bouton Wind-Free
Bouton de température Haute
Bouton de température Basse
<AR**NXWX****>
 Bouton de mode
Bouton de température Haute
Bouton de température Basse
 Bouton Single user
 Bouton Wind-Free
Français 27
Procédure d'installation
Option de configuration
1 Retirez les batteries de la télécommande
2 Insérer les piles et entrer le mode de réglage d’option tout en appuyant sur la touche  et .
3 à chaque pression sur le bouton , 7-seg sur le côté gauche sont augmentés de «1» et à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton , 7-seg sur le côté droit sont augmentés de «1»
4 Appuyez sur le  bouton pour passer à la prochaine page de configuration.
5 Après avoir réglé l’option, appuyer sur la touche  pour vérifier que le code d’option que vous avez entré est correct.
Procédure d'installation
→
→
→
→
→
→
→
→
6 Appuyer sur la touche
avec la direction de la commande à distance pour le réglage.
ATTENTION
•• SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas réglés comme option de page.
•• Définissez SEG1, SEG7 sur l’état ON et SEG13, SEG19 sur l’état OFF.
‐‐ Définir chaque option séparément puisque vous ne pouvez pas régler les paramètres d’ADRESSE et l’option des
paramètres d’installation de l’unité intérieure en même temps.
La procédure de réglage d’option
Fonctionnement
Étape 1
1 Retirez les batteries de la télécommande.
2 Insérez les piles tout en appuyant sur les boutons  et .
Étape 2
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG2.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG3.
Étape 3
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Cool (Refroidissement) en statut ON.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG4.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG5.
28 Français
Indication
Fonctionnement
Indication
Étape 4
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Dry (Déshumidification) en statut ON.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG6.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG8.
Étape 5
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Fan (Ventilateur) en statut ON.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG9.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG10.
Procédure d'installation
Étape 6
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Heat (Chauffage) en statut ON.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG11.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG12.
Étape 7
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Auto (Automatique) en statut OFF.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG14.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG15.
Étape 8
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Cool (Refroidissement) en statut OFF.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG16.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG17.
Français 29
Procédure d'installation
Fonctionnement
Étape 9
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Dry (Déshumidification) en statut OFF.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG18.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG20.
Étape 10
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Fan (Ventilateur) en statut OFF
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG21.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG22.
Procédure d'installation
Étape 11
Appuyer sur la touche  pour changer le mode Heat (Chauffage) en statut OFF.
1 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG23.
2 Appuyer sur la touche  pour entrer la valeur SEG24.
Étape 12
Appuyer sur la touche  pour vérifier que le code d’option que vous avez entré est
correct.
Appuyez sur le bouton d’opération
30 Français
pour entrer l’option.
Indication
Réglage d’une adresse de l’unité intérieure (PRINCIPAL/RMC)
1 Vérifier si elle est alimentée ou non.
Unité intérieure
‐‐ Si l’unité intérieure n’est pas alimentée, il doit
y avoir une autre alimentation dans l’unité
intérieure.
1(L)
F2
F1
2(N)
‐‐ Il n’est pas nécessaire d’assigner une ADRESSE supplémentaire pour 1:1 installation entre unité int. et unité ext..
Option n° : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
SEG1
SEG2
SEG3
Explication
Page
Mode
Réglage de l'adresse
principale
Indication
Indication et
détails
Option
Explication
Détails
0
Détails
Indication
Détails
0
Pas d’adresse
principale
1
Mode de
réglage de
l'adresse
principale
A
SEG7
SEG8
PAGE
Indication
Indication et
détails
Indication
Détails
1
Indication
Détails
SEG9
Réglage de l'adresse
RMC
Indication
Détails
Pas d’adresse
0
RMC
Mode de
1
réglage de
l'adresse RMC
SEG4
100 chiffres de
l'adresse de l'unité
intérieure
Indication
Détails
Chiffre des
centaines
0~9
SEG10
Indication
Détails
SEG5
SEG6
10 chiffres de
Chiffre unitaire
l'adresse de l'unité
de l'unité
intérieure
intérieure
Indication Détails Indication Détails
0~9
Chiffre des
dizaines
SEG11
0~9
Chiffre
des
unités
SEG12
Adresse de
Canal groupe (*16)
groupe
Indication Détails Indication Détails
RMC1
1~F
RMC2
1~F
* Vous devez régler le mode de réglage adresse RMC lorsque vous utilisez la Commande centralisée.
ATTENTION
•• Quand « A »~« F » est entré pour les SEG4~6, l'adresse MAIN de l'unité intérieure n'est pas changée.
•• Si vous réglez SEG 3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous réglez la
valeur d’option sur SEG4~6.
•• Si vous réglez SEG 9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous réglez la valeur
d’option sur SEG11-12.
5 L'adresse principale est destinée à la communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Il faut donc la
déterminer pour actionner correctement le climatiseur
Français 31
Procédure d'installation
2 Le panneau (affichage) doit être raccordé à une unité intérieure pour recevoir l’option.
3 Avant d’installer l’unité intérieure, assigner une adresse à l’unité intérieure selon le plan du système du climatiseur.
4 Assigner une adresse à une unité intérieure avec la télécommande sans fil.
‐‐ Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est 0A0000-100000200000-300000.
Procédure d'installation
Réglage d’une option d’installation d’unité intérieure (convient aux conditions de chaque
emplacement d’installation)
1 Vérifier si elle est alimentée ou non.
Unité intérieure
‐‐ Si l’unité intérieure n’est pas alimentée, il doit
y avoir une autre alimentation dans l’unité
intérieure.
1(L)
F2
F1
2(N)
Procédure d'installation
2 Le panneau (affichage) doit être raccordé à une unité intérieure pour recevoir l’option.
3 Avant l’installation de l’unité intérieure, assignez une adresse à l’unité intérieure selon le plan du système d'air conditionné.
‐‐ Le paramètre par défaut de l’option d’installation d’une unité intérieure est 02000-100000-200000-300000.
‐‐ Le contrôle individuel exercé par une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure
individuellement quand il existe plus d'une unité intérieure.
4 Paramétrez l'option de l'unité intérieure à l'aide de la télécommande sans fil.
‐‐ Lors de l’entrée d’option d’Adresse, connectez le récepteur de télécommande.
Option
Explication
Indication et
détails
SEG1
SEG2
PAGE
Indication Détails Indication
SEG3
MODE
Détails
Indication
SEG4
Détails
2
0
0
Option
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
Explication
PAGE
Indication Détails Indication
1
Détails
Indication
0
Détails
0
SEG16
SEG13
SEG14
SEG15
PAGE
Contrôle externe
Sortie contrôle externe
Indication Détails Indication
Option
SEG19
Explication
PAGE
Indication et
détails
Détails
0
Ne pas utiliser
1
Commande Marche/Arrêt
2
Commande Arrêt
3
Fenêtre du contrôle On/Off 1)
Indication
Détails
0
Thermostat en
marche
1
En
fonctionnement
SEG20
Indication Détails Indication
3
Indication Détails
Ne pas utiliser
Activé
0
SEG11
SEG12
Détails
0
Indication Détails Indication
0
Option
2
0
1
Maître/Esclave
Explication
Indication et
détails
SEG6
Contrôle central
Indication Détails Indication Détails
0
Indication et
détails
SEG5
SEG21
Indication
Détails
0
Détails
0
SEG17
Indication Détails
0
Esclave
1
Maître
SEG18
Sonnerie
Indication Détails Indication
Détails
0
Activé
1
Ne pas
utiliser
0
SEG22
SEG23
Indication Détails Indication
0
0
SEG24
Détails
0
Indication Détails
Indication Détails
0
* Si vous entrez un nombre autre que 0~4 de la commande individuelle de l'unité intérieure (SEG20), l'unité intérieure
est réglée sur « intérieur 1 ».
•• La fonction Fenêtre Marche/Arrêt s'applique à l'unité suivante
‐‐ AR**********
32 Français
Étape 14 Test de fonctionnement des
modes Froid et Chaud
Étape 15 Optionnel : Réglage en mode
Froid ou Chaud uniquement
Après avoir installé les unités extérieure et intérieure,
testez les modes Froid et Chaud.
Cette fonction active les unités intérieures connectées
à l'unité extérieure pour fonctionner dans un mode
spécifique.
•• Lorsque vous testez le mode Froid réglez la
température de consigne de l'unité intérieure sur la
valeur la plus basse. Et lorsque vous testez le mode
Chaud réglez la température de consigne de l'unité
intérieure à la température la plus élevée.
AJ***RCJ*EG
Réglez le mode
intérieur
4
OFF
OFF
ON
ON
Mode
Température
Uniquement
refroidissement
ON
OFF
Cool
Environ 8 °C
Heat
Environ 12 ℃
Uniquement
chauffage
OFF
ON
ATTENTION
Refroidissement
et chauffage
•• Si l'unité extérieure est éteinte puis remise sous
tension immédiatement, le compresseur ne fonctionne
pas pendant environ 3 minutes.
•• Pendant le mode Froid, du givre peut se développer
temporairement sur les vannes et autres pièces.
Français 33
Procédure d'installation
•• Environ 20 minutes après le démarrage du climatiseur,
vérifiez la différence de température entre l'entrée et
la sortie d'air de l'unité intérieure. Si la différence de
température est supérieure à la valeur indiquée dans
le tableau suivant, le fonctionnement est normal.
Réglage du commutateur
3
•• Vérifiez si chaque unité intérieure fonctionne
normalement et vérifiez également si toutes les unités
intérieures fonctionnent normalement ensemble.
‐‐ Vérifiez les deux modes Froid et Chaud.
Commutateur
Procédure d'installation
Étape 16 Optionnel : Mode d'amélioration de la puissance
Le mode d'amélioration de la puissance permet de réduire la puissance selon les méthodes suivantes.
•• Puissance réduite lorsque le thermostat est éteint
‐‐ Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool, Dry ou Auto, si le thermostat s'éteint pendant la phase de
refroidissement, le ventilateur et l'affichage de l'unité interne sont éteints après 5 minutes.
‐‐ Lorsque vous faites fonctionner la télécommande, l'affichage de l'unité interne s'allume de nouveau.
•• Mode de fonctionnement Veille
‐‐ Lorsque toutes les unités internes sont éteintes, le climatiseur détecte l'état général et passe en mode Veille.
‐‐ La consommation électrique en mode Veille est de 3,5 W maximum.
Configuration du mode d'amélioration de la puissance
Procédure d'installation
Activer ou désactiver le mode d'amélioration de la puissance au moyen du commutateur DIP situé sur le port LRR de
l'unité externe.
Mode d'amélioration de la puissance
Commutateur
Réglage du commutateur
(2)
Désactivé
ON
Activé
OFF
•• Par défaut Valeur: Désactivé
REMARQUE
•• Cette fonction n'est disponible que lorque l'unité interne suivante est connectée et que la fonction est activée.
‐‐ AR**MXWS****
‐‐ AR**NXWS****
‐‐ AR**NX*X****
34 Français
Procédures supplémentaires
Pompage du réfrigérant
AVERTISSEMENT
1 Allumez le système en refroidissant avec le
ventilateur fonctionnant à haute vitesse, puis laissez le
compresseur fonctionner pendant plus de 5 minutes.
(Le compresseur demarre immédiatement, à condition
que 3 minutes se soient écoulés depuis le dernier
arrêt.)
2 Ouvrez les bouchons de vanne du côté haute et basse
pressions.
3 Utilisez une clé sipan pour fermer la vanne du côté
haute pression.
4 Au bout de 2 minutes environ, fermez la vanne du côté
haute pression.
5 Arrêtez le fonctionnement du climatiseur en appuyant
sur le bouton (marche-arrêt) sur l'unité intérieure ou
la télécommande.
6 Débranchez les tuyaux.
1 Pompez le réfrigérant. Voir «Pompage du réfrigérant»
à la page 35.
2 Débranchez le cordon d'alimentation.
3 Débranchez le câble d'assemblage des modules
intérieur et extérieur.
4 Démontez les écrous évasés qui connectent la
tuyauterie aux unités intérieures. À ce moment-là,
protégez les conduits de l'unité intérieure et les autres
conduits en y plaçant des capsules ou des bouchons
en vinyle pour évitez que des corps étrangers n'y
pénètrent.
5 Déconnectez la tuyauterie de l'unité extérieure. À ce
moment-là, protégez les conduits de l'unité extérieure
et les autres conduits en y plaçant des capsules ou
des bouchons en vinyle pour évitez que des corps
étrangers n'y pénètrent.
Note : Veillez à ne pas plier les conduits de raccordement
et stockez-les ensemble avec les câbles.
6 Déplacez les modules intérieur et extérieur vers leur
nouvel emplacement.
7 Retirez la plaque de montage pour le module intérieur
et déplacez-la vers le nouvel emplacement.
REMARQUE
•• Avant de réinstaller les unités, pensez à bien lire la
rubrique Récupération page 6.
•• Lorsque vous approvisionnez le dispositif en
réfrigérant R-32 après que le restant de réfrigérant
a été totalement éliminé, pensez à ne pas excéder la
quantité conseillée.
•• Lorsque vous vidangez le dispositif, pensez à le laisser
reposer au moins 1 heure.
•• Pensez à utiliser une balance électronique lorsque
vous mesurez la quantité de réfrigérant, et assurezvous de ne pas excéder la quantité recommandée.
ATTENTION
A(gaz)
B(liquide)
•• Si plus de la quantité de réfrigérant spécifiée sur
l'étiquette est ajoutée, un risque d'explosion existe en
cas de fuite du réfrigérant.
Français 35
Procédures supplémentaires
Procédures supplémentaires
•• Après l'installation du produit, veillez à effectuer les
tests de fuite sur les raccords de tuyauterie. Après avoir
pompé le réfrigérant pour inspecter ou déplacer l'unité
extérieure, veillez à arrêter le compresseur, puis à retirer
les tuyaux raccordés.
‐‐ N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne
est ouverte en raison d'une fuite de réfrigérant
provenant d'un tuyau ou d'un tuyau non raccordé
ou mal raccordé. Dans le cas contraire, un flux
d'air pourrait entrer dans le compresseur et une
pression trop élevée pourrait se développer dans le
circuit réfrigérant, entraînant une explosion ou un
dysfonctionnement du produit.
Le pompage est une méthode destinée à collecter tout le
refrigérant du système vers l'unité extérieure.
Cette opération doit être effectuée avant de débrancher
la tuyauterie du réfrigérant afin d'éviter les pertes de
réfrigérant dans l'atmosphère.
Déplacez les unités, extérieure et
intérieures
Procédures supplémentaires
Utiliser la vanne d'arrêt
Fermer la vanne d'arrêt
1 Retirez le bouchon.
Ouvrir la vanne d'arrêt
1 Ouvrir le capot et tournez la vanne d'arrêt dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé
à six pans.
2 Tournez jusqu'à ce que l'axe s'arrête.
3 Serrez l'axe jusqu'à ce que la vanne atteigne le point
d'étanchéité.
4 Serrez le bouchon en toute sécurité.
ATTENTION
Procédures supplémentaires
Procédures supplémentaires
Resserrement du couple
pour le bouchon de l'orifice
de chargement
(se reporter au tableau)
Base de chargement
Resserrement du
couple pour le
bouchon du corps
(se reporter au
tableau)
Axe
R-22: Filetage de la
vis - 7/16-20UNF
R-410A/R-32: Filetage
de la vis - 1/2-20UNF
3 Serrez le bouchon en toute sécurité.
Couple de serrage
Diamètre extérieur
Bouchon de boîtier Bouchon d'orifice de
(mm)
(N•m)
chargement (N•m)
Ø6,35
20 à 25
Ø9,52
20 à 25
Ø12,70
25 à 30
Ø15,88
30 à 35
10 à 12
(1 N•m=10 kgf•cm)
REMARQUE
•• Ne pas forcer sur la vanne d'arrêt et n'utiliser que les
outils spécifiques. Sinon, la boîte d'arrêt peut être
endommagée et la feuille arrière peut fuir.
•• Si la membrane étanche fuit, vissez l'axe sur la moitié
de sa course, serrez le corps de vanne, puis contrôlez
à nouveau la fuite. S'il n'y a plus de fuite, serrez
complètement l'axe.
36 Français
2 Tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé hexagonale.
•• Lorsque vous utilisez le port de service, couplez-le
toujours à un flexible d'alimentation.
•• Vérifiez l'absence de fuites de gaz frigorigène après
avoir serré le capuchon.
•• Vous devez dévisser et visser la vanne d'arrêt avec une
clé et une clé à molette.
Annexe
Dépannage
Le tableau ci-dessous liste les routines d'autodiagnostic. Pour certaines erreurs, vous
devez contacter un centre de service agréé.
Si une erreur se produit pendant l'opération, elle est affichée sur le PCB HUB de l'unité
extérieure.
‐‐ Les codes d'erreur dans la liste sont à titre de référence uniquement. Ils ne sont
pas affichés sur le PCB HUB de l'unité extérieure.
‐‐ Si une erreur se produit alors que le produit fonctionne normalement, tous les
voyants de la partie A sont éteints.
‐‐ Si une erreur se produit pendant l'installation, la LED verte de la partie A s'allume.
Effectuez des actions correctives, puis reportez-vous à la section Définition de
l'adresse de l'unité intérieure automatiquement à la page 24 et paramétrez de
nouveaux les adresses.
‐‐
: On,
: Off,
Rouge
Vert
Jaune
ON
1
K3
DIP
2
3
4
Commutateur DIP
LED
(ROUGE, VERT/ ROUGE, VERT, JAUNE)
A
B
: Clignotant
Erreur
code
Explication
Le nombre d’unités intérieures ne correspond pas
E202
Erreur de communication entre l’unité d’extérieure et
l’unité d’intérieure
E203
Erreur de communication externe entre le MICOM
principal et l’investisseur MICOM
E206
Erreur de communication externe entre le MICOM
principal et l’hub MICOM
E221
Erreur de capteur de température de l’extérieur (Court/
Ouvert)
E237
Erreur du capteur de température du condensateur
(Court/Ouvert)
E251
Erreur de capteur de température de décharge de
compresseur (Court/Ouvert)
E320
Erreur de capteur OLP de compresseur (Court/Ouvert)
E330
Erreur sur la sonde EvaIn1 (Court/Ouvert)
E331
Erreur sur la sonde EvaIn2 (Court/Ouvert)
E332
Erreur sur la sonde EvaIn3 (Court/Ouvert)
E333
Erreur sur la sonde EvaIn4 (Court/Ouvert)
E334
Erreur sur la sonde EvaIn5 (Court/Ouvert)
E335
Erreur sur la sonde EvaOut1 (Court/Ouvert)
E336
Erreur sur la sonde EvaOut2 (Court/Ouvert)
E337
Erreur sur la sonde EvaOut3 (Court/Ouvert)
E338
Erreur sur la sonde EvaOut4 (Court/Ouvert)
E339
Erreur sur la sonde EvaOut5 (Court/Ouvert)
Remarque
Annexe
E201
Annexe
Afficheur (partie B)
K1
Français 37
Annexe
Afficheur (partie B)
Rouge
Annexe
Annexe
38 Français
Vert
Jaune
Erreur
code
Explication
Remarque
E401
Givrage de l’unité extérieure – Contrôle de sécurité
(Compresseur arrêté)
Vérifiez la longueur du tuyau, le filtre de l'unité intérieure,
la fuite/charge de réfrigérant et le port de service
E404
Surcharge d’unité extérieure – Contrôle de sécurité
(Compresseur arrêté)
Vérifiez la longueur de tuyau, fuite/charge de réfrigérant
leakage/charge
E440
Température élevée (plus de 30 °C) ou température
basse (moins de -10 °C) de l'extérieur en mode
chauffage
E441
Température basse (moins de -10°C) du mode
refroidissement extérieur
E416
Température de sortie élevée de l'unité extérieure Contrôle de sécurité (arrêt compresseur)
E422
Commande de blocage de Pression Haute
E458
Erreur du ventilateur extérieur
E461
Echec de démarrage de compresseur inverteur (5 fois)
E462
Problème de compresseur par mode de contrôle de
courant entré (PFC sur tension)
E463
Problème de compresseur par mode de contrôle de
température OLP
E464
Erreur de système de pointe CC (surintensité)
E465
Erreur de limite de compresseur
E466
Erreur de tension du circuit intermédiaire de l'onduleur
(en dessous de 150V, au-dessus de 410V)
E483
Erreur de surtension du circuit intermédiaire de
détection H/W
E467
Fonctionnement anormal du compresseur (erreur de
rotation du compresseur)
E468
Erreur de capteur de courant (Court/Ouvert)
E469
Panne sur le capteur de voltage CC (Court/Ouvert)
E488
Erreur du capteur de courant d'entrée
E470
Erreur de l'EEPROM extérieur
E471
Erreur lecture/écriture de l'option microm de l'onduleur
E474
Erreur du capteur du dissipateur IPM du variateur (Court
/ Ouvert)
E485
Erreur du capteur de courant d'entrée de l'onduleur
(Court / Ouvert)
E484
Erreur de surcharge PFC (surintensité)
E500
Erreur de surchauffe IPM de l'onduleur
E554
Le réfrigérant s'échappe complètement de l'unité
extérieure.
Vérifiez la longueur de tuyau, fuite/charge de réfrigérant
leakage/charge
Cet appareil est rempli de R-32.

Manuels associés