AM060NNNDEH/TK | AM056NNNDEH/TK | AM045NNNDEH/TK | AM036NNNDEH/TK | AM028NNNDEH/TK | Samsung AM022NNNDEH/TK Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
AM060NNNDEH/TK | AM056NNNDEH/TK | AM045NNNDEH/TK | AM036NNNDEH/TK | AM028NNNDEH/TK | Samsung AM022NNNDEH/TK Guide d'installation | Fixfr
Climatiseur
Manuel d'installation
AM***NNN*EH***
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y
reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
3
Informations de sécurité
Procédure d'installation
5
Procédure d'installation
Étape 1 Vérification et préparation des accessoires
Étape 2 Choix de l'emplacement d'installation
Étape 3 Optionnel : Isolation du corps de l’unité intérieure
Étape 4 Installation de l’unité intérieure
Étape 5 Purge du gaz inerte contenu dans l’unité intérieure
Étape 6 Découpe et évasement des tuyaux
Étape 7 Raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants
Étape 8 Exécution de test de fuite de gaz
Étape 9 Isolation des tuyaux réfrigérants
Étape 10 Installation du flexible et du tuyau d’évacuation
Étape 11 Exécution de l'essai d’évacuation
Étape 12 Connexion des câbles d'alimentation et de communication
Étape 13 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation
Étape 14 Paramétrage des adresses de l’unité intérieure et des options fonctionnelles
Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement
Annexe
Dépannage
2 Français
37
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
• Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible
de provoquer des blessures personnelles graves, voire
même fatales.
AVERTISSEMENT
• Déconnectez systématiquement le climatiseur de
l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance
ou d'accéder à ses composants internes.
• Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai
ont été exécutées par des membres qualifiés du
personnel.
• Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une
zone d'accès facile.
Informations générales
AVERTISSEMENT
• Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant
d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter après l'installation.
• Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent
toujours compte des avertissements suivants.
• Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans un
endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau
propriétaire si le climatiseur doit être vendu ou transféré.
• Ce manuel explique comment installer une unité
intérieure dans le cadre d'un système distribué avec deux
unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres types d'unités
avec des systèmes de commande différent risque
d'endommager les unités du système et d'invalider la
garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommage découlant de l'utilisation d'unités non
conformes.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage découlant de l'utilisation non autorisée ou de la
modification incorrecte des caractéristiques électriques et
autres définies dans le tableau « Limites d'exploitation »
de ce manuel qui invalideront immédiatement la garantie.
• Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont
endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et
débranchez-la de l'alimentation.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou de
blessure, vous devez toujours arrêter l'unité, désactiver
l'interrupteur de protection et contacter l'assistance
technique de SAMSUNG si l'unité dégage de la fumée, le
câble d'alimentation chauffe ou est endommagé, ou l'unité
est trop bruyante.
• Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements
électriques, les tubes réfrigérants et les protections
régulièrement. Ces opérations doivent doivent être
uniquement réalisées par des membres qualifiés du
personnel.
• L'unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours
être tenues hors de portée des enfants.
• Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller
l'unité. Réalisées par des membres non autorisés du
personnel, ces opérations pourraient provoquer un risque
d'électrocution ou d'incendie.
• Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou
d'autres objets sur l'unité.
• Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et
l'emballage du climatiseur sont recyclables.
• Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de
la télécommande (en option) doivent être éliminés
conformément aux lois actuelles.
• Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé
en tant que déchet spécial. À la fin de sa durée utile, le
climatiseur doit être déposé dans un centre agréé ou
renvoyé au revendeur afin d'être éliminé correctement et
en toute sécurité.
Installation de l'unité
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : En installant l'unité, n'oubliez pas de raccorder
d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles électriques.
• Vous devez toujours démonter les câbles électriques
avant les tubes réfrigérants.
• À la réception, inspectez le produit pour vérifier qu'il n'a
pas été endommagé pendant le transport. Si le produit
paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS DE L'INSTALLER et
Français 3
Informations de sécurité
ATTENTION
• Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de
provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur
ou d'endommager la propriété.
• Suivez attentivement les précautions répertoriées cidessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité
de l'équipement.
• Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les applications
pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure n'est pas
indiquée dans les espaces de buanderie réservés à la
lessive.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
signalez immédiatement les dommages au transporteur
ou au revendeur (si l'installateur ou le technicien agréé a
récupéré le matériel auprès du revendeur).
• Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours
effectuer un essai de fonctionnement et fournir les
instructions sur le fonctionnement du climatiseur à
l'utilisateur.
• N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement
contenant des substances dangereuses ou à proximité
d'équipements libérant des flammes libres pour éviter tout
risque d'incendie, d'explosion ou de blessure.
• Nos unités doivent être installées en conformité avec les
espaces montrés sur le manuel d'installation, pour assurer
l'accessibilité des deux côtés et permettre la réalisation
d'opérations de réparation et de maintenance. Les
composants de l'unité doivent être accessibles et faciles à
démonter sans mettre en danger les gens ou les objets.
Pour cette raison, lorsque des dispositions du manuel
d'installation ne sont pas respectées, le coût nécessaire
pour accéder aux unités et les réparer (dans des
CONDITIONS SÉCURITAIRES, telles qu'évoquées par la
réglementation applicable) avec des harnais, échelles,
échafaudages ou tout autre système d'élévation ne sera
PAS considéré comme faisant partie de la garantie et les
frais seront imputés au client final.
Ligne d'alimentation électrique, fusible
ou disjoncteur
AVERTISSEMENT
• Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation est
conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous devez
toujours installer le climatiseur conformément aux normes
de sécurité locales actuelles.
• Vous devez toujours vérifier qu'une connexion de terre
appropriée est disponible.
• Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation
sont conformes aux caractéristiques et l'alimentation
installée est suffisante pour garantir le fonctionnement de
tout appareil ménager connecté aux même lignes.
• Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de
coupure et de protection sont suffisamment puissants.
• Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation
conformément aux instructions fournies sur le schéma de
câblage dans ce manuel.
• Vous devez toujours vérifier que les raccords électriques
(entrées de câble, tronçons de câble, protections…) sont
conformes aux spécifications électriques et aux instructions
fournies avec le schéma de câblage. Vous devez toujours
vérifier que tous les raccords sont conformes aux normes
applicables à l'installation de climatiseurs.
4 Français
• Les appareils débranchés de l'alimentation électrique
doivent être complètement débranchés dans les
conditions de catégorie de surtension.
• Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas
effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter
plusieurs câbles.
–– Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie
en raison d'une mauvaise connexion ou d'une
mauvaise isolation, ou un surpassement de la limite
de courant.
–– En cas de câblage à rallonge en raison de dommages
sur la ligne d'alimentation, consultez «Étape 13
Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation» dans
le manuel d'installation.
ATTENTION
Assurez-vous que le câblage soit mis à la terre.
• Ne mettez pas le câble de mise à la terre en contact avec
une conduite de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre
ou un câble téléphonique. Une mise à la terre incomplète
peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Installez le coupe-circuit.
• Si le coupe-circuit n’est pas installé, cela peut entraîner
une électrocution ou un incendie.
Assurez-vous que l’eau de condensation s’écoulant du tuyau
d’évacuation s’évacue correctement et en toute sécurité.
Éloignez les câbles d’alimentation et de communication
des unités intérieure et extérieure d'au moins 1m de tout
dispositif électrique.
Installez l’unité intérieure à l’écart de dispositifs d'éclairage
fonctionnant avec un régulateur.
• Si vous utilisez la télécommande sans fil, le régulateur
d’un dispositif d’éclairage peut provoquer une erreur de
transmission.
Procédure d'installation
Étape 1 Vérification et préparation des
accessoires
Étape 2 Choix de l'emplacement
d'installation
Les accessoires suivants sont fournis avec l’unité
intérieure. Leur type et les quantités sont susceptibles de
varier, en fonction des caractéristiques.
Exigences de l'emplacement d'installation
Patron en papier (1)
Tuyau de vidange (1)
• Il ne doit y avoir aucun obstacle près de l'arrivée ou de
la sortie d'air.
• Installez l'unité intérieure sur un plafond qui puisse en
supporter le poids.
• L’espace autour de l’unité intérieure doit être
suffisamment dégagé.
Tube isolant
(Côté liquide1, côté gaz1)
Isolant pour le tuyau de
vidange (1)
• Avant d'installer l'unité intérieure, vérifiez que
l’emplacement choisi est bien drainé.
• L’unité intérieure doit être installée de façon à être
hors d'atteinte des utilisateurs et du public.
• Mur rigide sans vibration.
Manuel de l’utilisateur (1)
• Emplacement non exposé à la lumière solaire directe.
• Emplacement où le filtre à air peut être facilement
retiré et nettoyé.
Ne pas installer le climatiseur dans les lieux suivants.
Collier de câblage (6)
Collier de serrage (1)
• Un lieu où sont entreposés de d’huile minérale ou de
l’acide arsénique. Les parties en résine pourraient prendre
feu et entraîner la chute de pièces ou une fuite d’eau. La
capacité de l’échangeur de chaleur risquerait de diminuer
ou le climatiseur pourrait cesser de fonctionner.
• Un lieu où du gaz corrosif tel que du gaz d'acide
sulfurique serait produit par l'action du tuyau d’évacuation
ou de la sortie d'air.
• Les tuyaux en cuivre ou tuyaux de raccordement
pourraient se corroder et provoquer une fuite de
réfrigérant.
• Un lieu dans lequel une machine émet des ondes
électromagnétiques. Cela pourrait affecter le système de
commande, provoquant un défaut de fonctionnement du
climatiseur.
• Un lieu risquant de contenir du gaz combustible, des
fibres de carbone ou des poussières inflammables.
• Un lieu dans lequel sont manipulés du diluant ou de
l’essence. Une éventuelle fuite d’essence pourrait
provoquer un incendie.
Français 5
Procédure d'installation
Manuel d'installation (1)
Procédure d'installation
(Unité: mm)
580~585
plafond)
580~585(Ouverture
(Celling du
opening)
620
22.5
575
43
22.5
140
188
207
165
249
269
Raccord de sous-conduite
Sub duct connection
L’orifice de sous-conduite n’est pas applicable pour les modèles WindFree. to the Wind-Free models.
The sub duct hole is not applicable
51
120
22.5
278
575
300
200
312
250
Procédure d'installation
22.5
(Position suspendue)
500500
(Suspension
position)
620
580~585
plafond)
580~585(Ouverture
(Celling du
opening)
500
(Position suspendue)
500
(Suspension
position)
AM022NNNDEH*
AM028NNNDEH*
AM036NNNDEH*
AM045NNNDEH*
AM056NNNDEH*
AM060NNNDEH*
Modèle
Dimension nette(L x P x H)
mm
575 X 575 X 250
Poids net
kg
12
Raccordement du conduit liquide
mm
Ø6,35 (1/4”)
Raccordement du conduit gaz
mm
Ø12,70 (1/2")
Raccordement du tuyau
d’évacuation
mm
Diamètre extérieur: Ø25, diamètre intérieur: Ø20
6 Français
Impératifs d’espacement
A
1500mm
mm ou
1500
or plus
more
17 mm
mm
2500mm
mm or
ou more
plus
2500
20mm
mm
20
Obstruction
Obstruction
(Unité: mm)
A
297
Si vous installez une unité intérieure de type cassette sur
un plafond alors que la température dépasse 27°C et que
l’humidité dépasse 80%, vous devez isoler le corps de
l’unité intérieure au moyen d’un isolant supplémentaire
polyéthylène d’une épaisseur de 10 mm ou d'un isolant
équivalent.
Pour l’opération d’isolation, découpez la partie par
laquelle les tuyaux sortiront.
C
C
B
C
A
E
C
1500mm
mm or
ou more
plus
C: C:
1500
ATTENTION
C
• L’unité intérieure doit être installée conformément
aux distances spécifiées, de façon à en permettre
l’accessibilité de chaque côté, pour en assurer le
fonctionnement correct et en permettre l’entretien et
les réparations. Les composants de l'unité extérieure
doivent être accessibles et amovibles sous certaines
conditions de sécurité pour les individus et l'unité.
• Lorsque vous la déplacez, ne tenez pas l'unité
intérieure par l’évacuation, pour éviter de
l’endommager.
• Pour déplacer l’unité intérieure, tenez-la par le coin de
la plaque de suspension.
D
Isolez l’extrémité du tube et les parties courbes avec un
isolant distinct.
REMARQUE
• A : Référence de la circonférence extérieure de
l’unité(Pour l’isolation du corps de l’unité intérieure,
utilisez A comme référence de sa circonférence
extérieure.)
(Unité: mm)
A
B
C
D
E
400X190
400X190
400X190
400X190
550X550
Français 7
Procédure d'installation
Modèle
AM022NNNDEH*
AM028NNNDEH*
AM036NNNDEH*
AM045NNNDEH*
AM056NNNDEH*
AM060NNNDEH*
Étape 3 Optionnel : Isolation du corps
de l’unité intérieure
Procédure d'installation
Étape 4 Installation de l’unité
intérieure
ATTENTION
Les contraintes suivantes doivent être prises en compte
pour déterminer l’emplacement du climatiseur.
1 Placez le patron en papier sur le plafond à l’endroit où
vous voulez installer l’unité intérieure.
• Assurez-vous que le plafond soit suffisamment
résistant pour supporter le poids de l’unité intérieure.
Avant d'accrocher l’unité, vérifiez la résistance de
chaque boulon de suspension fixé.
• Si les boulons de suspension font plus de 1,5 m de
long, vous devez prendre des mesures pour éviter les
vibrations.
4 Vissez huit écrous et rondelles aux boulons de
suspension en laissant l’espace pour accrocher l’unité
intérieure.
ATTENTION
REMARQUE
Procédure d'installation
• Le diagramme en papier est susceptible de se
déformer légèrement en fonction de la température ou
de l’humidité. Aussi, avant de percer les trous, assurezvous de l’exactitude des mesures entre les repères.
2 Insérez les boulons d'ancrage, utilisez la structure
de plafond existante ou fabriquez un support adapté
comme indiqué sur la figure.
• Vous devez installer toutes les tiges de suspension.
• Il est important de laisser suffisamment d’espace
dans le faux plafond afin de permettre l’accès pour
l’entretien ou la réparation des raccords du tuyau
d’évacuation, du tuyau de réfrigérant ou pour
démonter l’unité si nécessaire.
5 Suspendez l’unité intérieure aux boulons de
suspension entre deux écrous. Découpez une pièce de
butée et placez-la sur les boulons de suspension pour
tenir les rondelles. Retirez la butée et vissez les écrous
pour fixer l’unité.
2
Béton
Concrete
1
Trou
Holed'ancrage
in anchor
Cheville
Hole ininsérée
plug
dans le trou
Insertion
Insert
2
BoulonSuspension
de suspension(M8)
-disponible
l'acheter
bolt (M8)
- field pour
supply
3 Montez les boulons de suspension en fonction du type
de plafond.
6 Vérifiez le niveau de l'unité intérieure au moyen d'un
niveau à bulles.
• Une inclinaison de l'unité intérieure pourrait
provoquer un dysfonctionnement d'un
commutateur à flotteur intégré et des fuites d'eau.
Support de plafond
Ceiling support
Niveau
Level
8 Français
7 Ajustez la position de l’unité en tenant compte de
l’espace nécessaire pour l’installation du panneau
frontal.
• Placez le patron en papier sur l’unité intérieure.
• Mesurez et ajustez l’espace entre le plafond et
l’unité intérieure.
• Fixez solidement l’unité intérieure après en avoir
ajusté le niveau au moyen d’un niveau à bulle.
• Retirez le patron en papier, branchez les autres
câbles et installez le panneau frontal.
Étape 6 Découpe et évasement des
tuyaux
1 Ayez les outils nécessaires à portée de main : coupetuyau, alésoir, outil d’évasement et serre-tube.
2 Si vous voulez raccourcir les tuyaux, coupez-les avec
un coupe-tuyau en vous assurant que le bord coupé
forme toujours un angle à 90° avec le côté du tuyau.
Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour des
exemples d'extrémités coupées de manière correcte et
incorrecte.
Unité
intérieure
Indoor
unit
Coupe-tube
Pipe cutter
23
23mm
mm
Plafond
Ceiling
90°
L’unité intérieure est fournie avec une charge d’azote (gaz
inerte), chargée en usine. Tout le gaz inerte doit donc être
purgé avant le raccordement des conduits d'assemblage.
Oblique
Bavure
Burr
4 Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et modifiez
l'évasement.
Dévisser les capuchons à l’extrémité de chaque tuyau
réfrigérant.
D
A
Isolant
Insulator
Grossier
Rough
3 Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les
bavures sur l'extrémité coupée du tuyau, en utilisant
un alésoir.
45° ±
2°
Étape 5 Purge du gaz inerte contenu
dans l’unité intérieure
Oblique
L
Côté
liquide
Liquid
side
Pipe
Tuyau
0,4to
à 0,8
RR0.4
0.8mm
mm
D
Évasé
Flare
Évasé
Flare
Côté
Gasgaz
side
REMARQUE
• Pour éviter que des saletés ou des corps étrangers ne
pénètrent dans les tuyaux pendant l'installation, ne
retirez les capuchons complètement que lorsque vous
êtes prêt à raccorder les tuyaux.
Diamètre extérieur
(D)
Profondeur
(A)
Dimensions
Ø6,35 mm
1,3 mm
8,7 à 9,1 mm
Ø9,52 mm
1,8 mm
12,8 à 13,2 mm
Ø12,70 mm
2,0 mm
16,2 à 16,6 mm
Ø15,88 mm
2,2 mm
19,3 à 19,7 mm
Ø19,05 mm
2,2 mm
23,6 à 24,0 mm
Français 9
Procédure d'installation
Tuyau
Pipe
90° ±2°
Mesureof
desdimensions
dimensions
Gauge
Procédure d'installation
5 Vérifiez que l'évasement est correct en vous référant
aux illustrations ci-dessous pour obtenir des exemples
d'évasement incorrect.
Diamètre extérieur (mm)
Couple (N•m)
Ø6,35
14 à 18
Ø9,52
34 à 42
Ø12,70
49 à 61
Ø15,88
68 à 82
Ø19,05
100 à 120
(1 N•m=10 kgf•cm)
Correct
Correct
Incliné
Inclined
Surface
Damaged
endommagée
Surface
Fissuration
Cracked
Épaisseur
Uneven
irrégulière
Thickness
Étape 7 Raccord des tuyaux
d'assemblage aux tuyaux réfrigérants
Procédure d'installation
Il existe 2 diamètres différents de tuyaux de réfrigérants :
• Un petit pour le liquide réfrigérant.
• Un plus grand pour le gaz réfrigérant. L’intérieur du tuyau
de cuivre doit être propre et dépoussiéré.
1 Enlevez les bouchons de protection des tubes et raccordez
les tubes d’assemblage entre eux, en serrant les écrous
d’abord à la main puis avec une clef dynamométrique, la
clé de serrage appliquant la force suivante.
ATTENTION
1
2
Clé
Spanner
Union
Union
10 Français
3
3
REMARQUE
• Si vous devez raccourcir les tuyaux, consultez Étape 6
Découpe et évasement des tuyaux à la page 9.
2 Utilisez un isolant suffisamment épais pour couvrir le tube
de réfrigérant afin d'éviter que l’eau de condensation à
l’extérieur du tube ne goute sur le sol et afin d’améliorer
l’efficacité de l’unité.
3 Coupez tout excédent de mousse d'isolation.
4 Assurez-vous que les zones coudées ne présentent aucune
fissure ni aucun pli.
5 Il peut être nécessaire de doubler l’épaisseur de l’isolation
(10 mm ou plus) afin d’éviter la condensation sur l’isolant
même, lorsque l'appareil est installé dans une zone chaude
et humide.
6 N’utilisez ni raccords ni extensions pour les tuyaux reliant les
unités intérieure et extérieure.
Les connexions permises sont uniquement celles pour
lesquelles les unités ont été conçues.
Clé
Torque
dynamométrique
wrench
Écrou
Flareévasé
nut
• Connectez les unités intérieure et extérieure en utilisant
les tuyaux avec des connexions évasées (non fournis).
Pour les lignes, utilisez des tuyaux de cuivre isolés, non
soudés, dégraissés et désoxydés (de type Cu DHP à ISO
1337 ou UNI EN 12735-1) pouvant supporter des pressions
de fonctionnement d'au moins 4,2 MPa et une pression
de rupture d'au moins 20,7 MPa. Un tuyau en cuivre pour
applications hydrosanitaires est complètement inadéquat.
• Pour le calibrage et les valeurs limites (différence de hauteur,
longueur de ligne, courbure maximale, charge de réfrigérant,
etc.), consultez le manuel d'installation de l’unité extérieure.
• Tous les raccords de réfrigérant doivent être accessibles
afin de permettre l’entretien de l’unité ou son démontage
complet.
• S’il est nécessaire d’effectuer une brasure sur les tuyaux,
assurez-vous que le gaz présent dans le système est de
l'azote exempt d’oxygène.
• La plage de pression d'éclatement de l'azote est 0,02 à 0,05
MPa.
Étape 8 Exécution de test de fuite de gaz
Afin de repérer d’éventuelles fuites de gaz sur l'unité
intérieure, inspectez le raccord de chaque tuyau de
réfrigérant à l’aide d’un détecteur de fuite pour R-410A.
Avant de tirer l’installation au vide et de charger le circuit en
gaz réfrigérant, mettez l’ensemble du système sous pression
d’azote (utilisez une bouteille équipée d’un détendeur) à
une pression supérieure à 0,2 MPa, mais inférieure à 4 MPa
(jauge), afin de détecter immédiatement toute fuite des
éléments du circuit réfrigérant.
Tirez au vide pendant 15 minutes et mettez le système sous
pression d'azote.
2 Entourez les tubes et tuyaux d’évacuation de ruban
isolant en évitant de trop compresser l’isolation.
Isolation
couvrant
tuyau
Insulation
coverlepipe
Insulation
Tube
isolant pipe
Unité intérieure
Indoor unit
Assurez-vous
de chevaucher
l'isolant.
Be sure to overlap
the insulation.
ATTENTION
• Veillez à effectuer l’isolation solidement en
enveloppant sans laisser de vides.
Isolant
Insulator
Côté
liquide
Liquid
side
Étape 9 Isolation des tuyaux réfrigérants
Une fois que vous avez vérifié qu'il n'y a pas de fuite dans
le système, vous pouvez isoler les conduites et le tuyau de
vidange.
1 Afin d’éviter tout problème de condensation, isolez
chaque tuyau réfrigérant séparément avec du
caoutchouc nitrile.
4 Les tubes et câbles électriques reliant l'unité intérieure
à l’unité extérieure doivent être fixés au mur dans des
gaines appropriées.
ATTENTION
• Doit être fermement et hermétiquement fixé au corps
de l’unité.
• Assurez-vous que tous les raccords du circuit de
réfrigérant sont accessibles afin de permettre le retrait
et un entretien facile.
• Ajustez l'isolant et utilisez les adhésifs pour les parties
de raccord pour éviter toute pénétration d’humidité.
• Entourez le tuyau réfrigérant avec du ruban isolant s’il
est exposé à la lumière extérieure.
Sans
espace
No
gap
• Installez le tuyau réfrigérant de façon à ce que l’isolant
ne soit pas plus mince sur les parties coudées ou au
niveau de la fixation du tuyau.
NBR
• Ajoutez de l’isolant si la couche d’isolant est plus
mince.
REMARQUE
• Orientez toujours la soudure des tubes vers le haut.
Poignée
Hanger
Isolant supplémentaire
Additional
insulation
ATTENTION
• L'isolation doit être conforme à la réglementation
européenne EEC / EU 2037/ 2000 nécessitant
l'utilisation d'une isolation des gaines sans
'utilisation de gaz CFC, HCFC, nuisible à la santé et à
l'environnement.
a
ax3
Isolant
de tuyau pipe
Refrigerant
réfrigérant
insulation
Français 11
Procédure d'installation
Côté
Gas gaz
side
3 Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du reste
des tuyaux menant à l'unité extérieure.
Procédure d'installation
5 Choisissez l'isolant du tuyau de réfrigérant.
• Isolez les tuyaux côté gaz et côté liquide, en
prenant soin d'adapter l’épaisseur de l’isolation au
diamètre des tuyaux.
• Standard: Température intérieure de moins de 30°C
avec une humidité de 85%. Pour une installation
dans un environnement très humide, utilisez un
isolant d’un degré plus épais en vous référant à
la table ci-dessous. Pour une installation dans un
environnement défavorable, utilisez un isolant plus
épais.
• L’isolant doit résister à une température supérieure
à 120°C.
Tuyau
Taille du
tuyau
(mm)
Type d’isolant (Chauffage/
Refroidissement)
Grande
Standard
humidité
[30°C, 85%]
[30°C, plus de
85%]
Étape 10 Installation du flexible et du
tuyau d’évacuation
Remarques
Procédure d'installation
Tuyau
de gaz
Ø6,35 à
Ø9,52
Ø12,7 à
Ø50,80
Ø6,35
Ø9,52 à
Ø25,40
Ø28,58 à
Ø44,45
Ø50,80
9t
←
13t
←
13t
19t
19t
25t
25t
Température
interne
supérieure à
120°C
32t
38t
• Lors de l'installation de l’isolation aux endroits et
dans les conditions indiquées ci-dessous, utilisez le
même isolant que celui utilisé dans les conditions
très humides.
<Configuration géologique>
Endroits très humides tels que les bords de mer, les stations
thermales, les abords de lacs ou de rivières et les crêtes
(lorsqu’une partie du bâtiment est recouverte de terre et de
sable).
<Condition de lieu en fonctionnement>
Plafond de restaurant, sauna, piscine etc.
<Condition de lieu en construction>
Les plafonds fréquemment exposés à l'humidité ou au froid
ne sont pas couverts. Par exemple, les conduits installés
dans un couloir de dortoir ou d'atelier ou près d'un accès
fréquemment emprunté.
Les endroits (où sont installés les conduits) qui sont très
humides par manque de ventilation.
12 Français
1 Insérez le tuyau de drainage fourni aussi loin que
possible dans la douille de raccordement de drainage.
2 Serrez le collier de serrage en métal comme indiqué
sur le schéma.
EPDM, NBR
Tuyau
de
liquide
• Tuyau réfrigérant avant le kit EEV et MCU ou sans kit
EEV et MCU
–– Les tuyaux côté gaz et côté liquide peuvent entrer
en contact mais les tuyaux ne doivent pas être
pressés.
–– Lors de la mise en contact des tuyaux côté gaz et
côté liquide, utilisez un isolant plus épais degré 1.
• Tuyau réfrigérant après le kit EEV et MCU
–– Installez les tuyaux côté gaz et côté liquide,laissez
au moins 10mm d'espace entre eux.
–– Lors de la mise en contact des tuyaux côté gaz et
côté liquide, utilisez un isolant plus épais degré 1.
3 Enveloppez le collier de serrage en métal et le tuyau
d'évacuation au moyen du large tampon d’étanchéité
fourni pour l’isolation et fixez-le au moyen de pinces.
4 Isolez la totalité du conduit d’évacuation situé à
l'intérieur du bâtiment (alimentation du champ).
Si le tuyau d’évacuation ne peut être suffisamment
incliné, adaptez un tube de rehausse pour évacuation
(alimentation du champ).
5 Faites passer le tuyau d’évacuation au travers de
l’isolant pour le raccorder à la douille de raccordement.
Bride
métallique
Metal
clamp
Emboîtement
Drain socketétanche
Tuyau
vidange
Drainde
hose
Gros
Largematelas
seailngd'étanchéité
pad
Tuyaupipe
Drain
d’évacuation
Be sure to bond
the drain
Assurez-vous
de connecter
le
tuyau
au tube
hosed'évacuation
and the main
pipe.
principal.
Raccord de Tuyau en PVC
PVC Tube Joint
+ VP25 (Diamètre extérieur : 32mm,
+ VP25 (OD: 32 mm, ID: 25 mm)
Diamètre intérieur : 25mm)
Tuyau
vidange
Draindehose
• Ne forcez pas sur le tube à la sortie de l’unité lorsque
vous raccordez le tuyau d’évacuation. Le tuyau ne doit
pas pendre à la sortie de l’unité. Fixez le flexible à un
mur, cadre ou autre support, aussi près que possible
de l’unité.
Tuyau
Drain pipe
d’évacuation
Support
pièces
Supportdes
pieces
1 à1.5
1,5m
1 to
m
1/100or
oumore
plus
1/100
ATTENTION
Plafond
Ceiling
Vérifiez au moyen d'un niveau à bulles que l'unité
intérieure est de niveau avec le plafond.
• Installez-le horizontalement.
• Installez une ventilation d'air pour une évacuation
régulière de la condensation.
Être horizontal
Be
horizontal
Air
ventilation
Airde
ventilation
Procédure d'installation
Unité intérieure
Indoor unit
Tuyau flexible
Flexible hose
Plafond
Ceiling
• Si le tube d’évacuation doit être installé plus haut,
fixez-le verticalement dans la limite de 300 mm de la
sortie du tuyau d’évacuation. S'il est rehaussé de plus
de 550 mm, des fuites d’eau peuvent se produire.
20
20mm
mmouorplus
more
Tuyau
de vidange
Drain
hose
Joint
Band joint
• Entraxe maximum autorisé.
Unité intérieure
Indoor unit
Max.20
20 mm
mm
Max.
1/100
1/100ouorplus
more
300300
mmmm
ou moins
or
less
550mm
mm
300300
to à550
Plafond
Ceiling
• N’inclinez pas le tuyau vers le haut après l’orifice de
raccordement. L’eau refoulerait vers l’unité lorsqu’elle
est arrêtée, provoquant des fuites d’eau.
• Angle de courbure maximum autorisé.
Unité
intérieure
Indoor
unit
Max.
Max.30°
30˚
Sous pente
Under gradient
REMARQUE
Plafond
Ceiling
• Si un tuyau d’évacuation concentré est installé,
référez-vous à la figure ci-dessous.
Français 13
Procédure d'installation
1~1,5m
1~1.5m
Poignée
Hanger
Évent
Maind’aération
air vent principal
Évent
d'aération
Individual
individuel
air vent
200mm
200mmouorplus
more
300 à 550mm
300 to 550mm
Tuyau
central horizontal
dedrainpipe
drainage
Centralized
horizontal
(mored’au
than
1/100
slope)
(pente
moins
1/100)
Tuyau
drainage principal
Main de
drainpipe
Procédure d'installation
• Si 3 ou plusieurs unités sont installées, placez
l'aération principale à l'avant de l'unité intérieure la
plus éloignée du principal tuyau d'évacuation.
• Pour empêcher le retour de l'eau vers les unités intérieures,
installez un évent individuel d'aération en haut de chaque
unité intérieure.
–– Les évents d'aération doivent être en forme de T
ou 7 pour empêcher l'entrée de la poussière ou des
substances étrangères.
–– Vous n'avez pas besoin d'installer l'évent si le tuyau
de drain horizontal est dans une pente adéquate.
ATTENTION
• Le test antifuite doit être effectué pendant au
moins 24 heures.
2 Vérifiez l’écoulement de l’eau de condensation :
a Versez environ 2 litres d'eau dans bac à condensat
de l'unité intérieure, comme indiqué dans l'image.
Étape 11 Exécution de l'essai
d’évacuation
1 Faites un test de fuite sur la partie du raccord du
flexible avec le tuyau de tuyau d'évacuation :
a Reliez un tuyau général au raccord du flexible de
l'unité intérieure, et versez-y de l’eau.
b Lorsque les branchements électriques sont
terminés
• Allumez les unités intérieure et extérieure.
• Faites fonctionner le mode Cool.
Water leakage
Vérification
partielle
check
des
fuitespart
d'eau
Flexible
hose
Tuyau flexible
Tuyau
Hose
b Après avoir versé de l’eau, replacez le capuchon
de caoutchouc sur le raccord du flexible de l’unité
intérieure et fixez le fermement avec une bague
pour éviter les fuites.
c Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite au niveau de
l'adhésif utilisé pour le flexible et le tuyau
d'évacuation.
14 Français
ATTENTION
• Ce n’est qu’en mode Cool que vous pouvez vérifier
le fonctionnement de la pompe d’évacuation.
Lorsque les branchements électriques n’ont pas été
effectués
• Ôtez le couvercle du boitier de contrôle de l’unité
intérieure.
• Raccordez l’alimentation électrique (220~240V,
50Hz) aux terminaux L et N.
• Refermez le couvercle de la boite de contrôle et
allumez l'unité intérieure.
ATTENTION
• Lorsque le contact du commutateur à flotteur
ne s’active pas, par manque d’eau dans le bac à
condensat, la pompe d’évacuation ne fonctionne
pas.
• Si l’alimentation électrique est connectée
directement aux terminaux L et N, un message
d’erreur de communication peut apparaître.
• Une fois le contrôle d’évacuation effectué,
éteignez l’unité et coupez l’alimentation
électrique.
• Réassemblez le couvercle de la boite de contrôle.
c Vérifiez que la pompe d’évacuation fonctionne
correctement.
d Vérifiez que l’écoulement s’effectue correctement
à l’extrémité du tuyau de drainage.
f En cas de fuite, vérifiez que l’unité intérieure
est de niveau et vérifiez les raccords du tuyau
d’évacuation, les raccords du tube d’évacuation et
les raccords de la pompe d’évacuation.
g Une fois le contrôle d’évacuation effectué, s’il reste
de l’eau dans le bac de condensat, videz-la.
Étape 12 Connexion des câbles
d'alimentation et de communication
Couple de serrage (N•m)
M3,5
0,8~1,2
M4
1,2~1,8
(1 N•m = 10 kgf•cm )
• Pour protéger le produit de l’eau et de chocs
éventuels, maintenez les câbles d’alimentation et de
communication des unités intérieure et extérieure dans
le tube d'acier.
• Connectez le câble d'alimentation au disjoncteur
auxiliaire (ELCB, MCCB, ELB).
• Maintenez un écart de 50mm au moins entre les
câbles d’alimentation et de communication.
• Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils
destinés à une utilisation extérieure ne doivent
pas être plus légers que le cordon flexible gainé de
polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245
IEC 57 / CENELEC : H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 /
CENELEC : H07RN-F)
• Les vis du bornier ne doivent pas être desserrées avec
un couple inférieur à 12 kgf•cm.
• Si vous installez l'unité intérieure dans une salle
informatique, utilisez le câble à double tresse
(bande aluminium/tresse polyester + cuivre) de type
FROHH2R.
Raccord des câbles d'alimentation et de
communication
• Avant les opérations de câblage, vous devez éteindre
toutes les sources d’alimentation électrique.
• Raccordez les câbles d’alimentation et de
communication entre les unités en respectant les
longueurs maximales, de façon à maintenir la chute de
tension en dessous de 10%.
• Il faut envisager d’augmenter la capacité du disjoncteur
auxiliaire (ELCB, MCCB, ELB) si de nombreuses unités
intérieures sont connectées au même disjoncteur.
• Connectez F3, F4 (pour la communication) au câble de
communication de la télécommande filaire.
Français 15
Procédure d'installation
e Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite du tuyau ni des
raccords d’évacuation.
• Serrez les câbles électriques avec un outil adapté dans
la limite du couple de serrage de façon à les connecter
et à les fixer fermement, puis placez les câbles de façon
à éviter toutes pressions extérieures sur les couvercles
et autres pièces. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner une surchauffe, une électrocution ou un
incendie.
Procédure d'installation
Outdoor
Unit
Unité
Extérieure
Wired Remote
Control
Télécommande filaire
220~240V~
ELB
MCCB
Indoor Unit 1
Unité intérieure 1
Indoor Unit 2
Unité intérieure 2
EEV
kit
Kit EEV
Indoor Unit 3
Unité intérieure 3
※ ELB : Essential Installation
∗ ELB: Installation essentielle
Indoor
Unit 44
Unité
intérieure
Indoor
Unit 55
Unité
intérieure
Indoor
Unit 66
Unité
intérieure
※ Unité
Ceiling,
wall-mounted
indoor
unit.
∗
intérieure
montage mural,
plafond.
1 Choisissez la cosse à sertir en fonction de la dimension nominale du câble d'alimentation.
Silver
solder
Soudure
à l'argent
F
L
16 Français
E
D
B
d1
t
d2
2 Couvrez le raccordement du câble d'alimentation et la cosse à sertir de façon à l’isoler.
B
R2
Procédure d'installation
Sélection de la cosse à sertir
B
D
Dimensions
Dimensions
nominales
nominales Dimension
Dimension
de câble
de vis (mm) standard Tolérance standard Tolérance
(mm²)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
1,5
2,5
4
4
6,6
4
8
4
6,6
4
8,5
4
9,5
± 0,2
3,4
± 0,2
4,2
± 0,2
5,6
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
Caractéristiques du bornier
d1
E
F
L
d2
t
Dimension
Tolérance
standard
(mm)
(mm)
Min.
Min.
Max.
Dimension
Tolérance
standard
(mm)
(mm)
Min.
1,7
± 0,2
4,1
6
16
4,3
2,3
± 0,2
6
6
17,5
4,3
3,4
± 0,2
6
5
20
4,3
+0,2
0,8
0
+0,2
0,9
0
Modèle
Courant nominal (A)
AM022NNNDEH*
0,17
7.5
18
13.8
9.0
AM028NNNDEH*
0,17
AM036NNNDEH*
0,19
AM045NNNDEH*
0,22
13
AM056NNNDEH*
0,27
Alimentation
électrique
(monophasée)
AM060NNNDEH*
0,30
MCCB
ELB
Min : 198V
Max : 242V
XA
XA, 30 mA
0,1 s
Câble
d'alimentation
Câble de masse
Câble de
communication
2,5 mm² ou plus
2,5 mm²
0,75 à 1,5 mm²
Déterminez les caractéristiques du câble d’alimentation
et sa longueur maximale au moyen de la formule 2.
1 Déterminez la capacité de ELB et MCCB au moyen de
la formule ci-dessous.
La capacité de ELB, MCCB X[A] = 1,25 X 1,1 X ΣAi
REMARQUE
Procédure d'installation
Communication:
Communication:
Vis M3.5
M3.5 screw
11
0,7
0
Courants nominaux
(Unité: mm)
AC power:
Alimentation
CA:M4
Vis screw
M4
+0,2
2 Déterminez les caractéristiques du câble
d'alimentation et sa longueur maximale de façon à ne
pas dépasser 10% de chute de tension entre les unités
intérieures.
n
Coef×35,6×Lk
∑(
k=1
× ik)
< 10% de tension d’entrée [V]
1000×Ak
REMARQUE
• Coef : 1,55
• Lk: Distance entre chaque unité intérieure[m], Ak :
Caractéristiques du câble d'alimentation[mm2]
• ik: Courant de fonctionnement de chaque unité[A]
• X : La capacité de ELB, MCCB
• ΣAi : Somme des courants nominaux de chaque unité
intérieure.
Français 17
Procédure d'installation
Exemple d’installation
Longueur totale de câble d’alimentation L = 100(m), courant d'accrochage initial = 10[A], Courant de fonctionnement de
chaque unité = 1[A], Un total de 10 unités intérieures ont été installées
10 [A]
MCCB+ELB
or
ou
ELCB
9 [A]
Indoor
unit 11
Unité intérieure
Indoor
unit 22
Unité intérieure
Indoor
unit
Unité
intérieure
10[m]
20[m]
100[m]
0[m]
• Appliquez l’équation suivante.
• Le câble doit rester dans le tube de protection.
Coef×35,6×Lk×ik
n
∑(
)<
k=1
10% de tension d’entrée [V]
1000×Ak
Procédure d'installation
2.5 [mm ]
-2.2 [V]
2
2.5 [mm ]
-2.0 [V]
2
de câble.
······· 2.5 [mm ] ·······
2
De 198V
à
Within
198V
to242V
242V
208.8 [V] :
208,8
[V] : Applicable
Applicable
-(2.2+2.0+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-11.2 [V]
220 [V]
-–Installation
avec 2 types
de câbles
différents.
– Installation
avec
2 types
de câbles
4.0 [mm2]
-1.4 [V]
4.0 [mm2]
-1.2 [V]
220 [V]
différents.
······· 2.5 [mm2] ·······
De 198V
à
Within
198V
to242V
242V
209.5
[V] :
209,5
[V] : Applicable
Applicable
-(1.4+1.2+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-10.5 [V]
ATTENTION
• Sélectionnez le câble d’alimentation selon les règlements
locaux et nationaux pertinents.
• La taille du fil doit être conforme au code national et local.
• Vous devez brancher le câble d'alimentation au bornier
d'alimentation et le fixer avec une bride de serrage.
• L'alimentation déséquilibrée doit être maintenue à 10 %
du taux d'alimentation entre toutes les unités intérieures.
• Si l'alimentation est très déséquilibrée, cela peut
raccourcir la durée de vie du condensateur. Si
l'alimentation déséquilibrée dépasse 10 % du taux
d'alimentation, l'unité intérieure est protégée, arrêtée et le
mode erreur s'affiche.
• Connectez le câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire.
Un interrupteur de l'alimentation de tous les contacts doit
être inclus dans le câblage fixe (≥3 mm).
18 Français
• La longueur maximale des câbles d'alimentation est
déterminée de façon à ne pas dépasser 10 % de chute
de tension. Si elle dépasse cette valeur, envisagez une
autre méthode d'alimentation.
• Il faut envisager d’augmenter la capacité du disjoncteur
(MCCB, ELB) si de nombreuses unités intérieures sont
connectées au même disjoncteur.
• Calcul
– Installation
1 type
-–Installation
avec 1 typeavec
de câble.
1 [A]
• Utilisez une borne à pression ronde pour les
connexions au bornier d'alimentation.
• Pour le câblage, utilisez les câbles d'alimentation
prévus et connectez-les fermement, ensuite, fixez les
câbles afin d'éviter toute pression extérieure sur le
panneau de la borne.
• Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis de
la borne. L'utilisation d'un tournevis à petite tête
abîmera la tête et il sera ensuite impossible de serrer
correctement.
• Un serrage trop important des vis de la borne risque
de les casser.
Étape 13 Optionnel : Rallonge du câble
d'alimentation
1 Préparez les outils suivants.
Outils
Spéc.
Pinces à sertir
MH-14
Gaine de connexion
(mm)
20xØ6,5
(HxOD)
Ruban d'isolation
Largeur
19mm
Tube de contraction
(mm)
70xØ8,0
(LxDE)
Forme
2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du
caoutchouc et du fil du câble d’alimentation.
• Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube
préinstallé.
• Après compression, tirez sur les deux côtés du fil
pour vous assurer qu'il est fermement compressé.
Méthode 1
Method 2
Compressez
fois.
Compress
it 4 4times.
ATTENTION
• Pour plus d'informations sur les spécifications du
câble d'alimentation pour les unités intérieures et
extérieures, consultez le manuel d'installation.
• Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube
préinstallé, insérez le tube de contraction.
Power
cable
Câble d'alimentation
20
20
60
20
120
Compressez
fois.
Compress
it 4 4times.
mm
55 mm
mm
55 mm
5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou
plus et placez le tube de contraction au centre du
ruban d'isolation.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
Méthode
Method1 1
Méthode
Method2 2
Insulation tape
Insulation
tape
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
(Unit:
(Unité:mm)
mm)
40 mm
mm
40
Pre-installed
the d'alimentation
power cable
Tube préinstallétube
pour for
le câble
35 mm
35
mm
6 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le
contracter.
(Unit: mm)
mm)
(Unité:
3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble
d'alimentation dans la gaine de connexion.
Tube de contraction
Contraction tube
• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine
des deux côtés.
• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base
ensemble et poussez-les dans la gaine.
Méthode
Method1 1
Gaine de connexion
Connection
sleeve
Méthode
Method2 2
7 Une fois le travail de contraction du tube terminé,
enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
Ruban
d'isolation
Insulation
tape
Gaine
de connexion
Connection
sleeve
4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points
et retournez pour presser deux points au même
endroit.
• La dimension de compression doit être de 8,0.
Compression
Dimension
de
dimension
compression
ATTENTION
• Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas
exposés.
• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube
de contraction en matériaux isolants renforcés et
approuvés ayant le même niveau de tension de
tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les
réglementations locales sur les rallonges.)
Français 19
Procédure d'installation
180
20
Méthode 2
Method 1
Procédure d'installation
AVERTISSEMENT
• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de
prise pressée de forme ronde.
–– Une connexion incomplète du fil peut provoquer un
risque d'électrocution ou un incendie.
Étape 14 Paramétrage des adresses
de l’unité intérieure et des options
fonctionnelles
Procédure d'installation
Vous ne pouvez pas régler les adresses de l’unité
intérieure et les options fonctionnelles en même temps :
faites les réglages l’un après l’autre.
Étapes communes de réglage des adresses et
des options
Accès au mode
pour configurer
les options
Bouton de
température Haute
Bouton de
température Basse
Configuration
des valeurs
d'option
Bouton de mode
Bouton de
ventilateur Haute
Bouton de
ventilateur basse
REMARQUE
• L'affichage et les boutons de la télécommande
peuvent varier selon le modèle.
1 Sélectionnez le mode de réglage des options :
a Enlevez les piles de la télécommande puis
replacez-les dedans.
20 Français
b Tout en maintenant appuyés les boutons
(Temp. Haute) et
(Temp. Basse) simultanément,
placez les piles dans la télécommande.
c Vérifiez que vous êtes en mode de réglage des
options :
2 Réglez les valeurs des options.
ATTENTION
• 24 options sont disponibles au total : SEG1 à SEG24.
• Comme SEG1, SEG7, SEG13, et SEG19 sont les options
de pages utilisées par les modèles de télécommandes
antérieurs, les modes pour régler les valeurs de ces
options sont automatiquement ignorés.
• Déterminez une valeur à 2 chiffres pour chaque paire
d’option dans l’ordre suivant : SEG2 et SEG3 → SEG4
et SEG5 → SEG6 et SEG8 → SEG9 et SEG10 → SEG11 et
SEG12 → SEG14 et SEG15 → SEG16 et SEG17 → SEG18 et
SEG20 → SEG21 et SEG22 → SEG23 et SEG24
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
0
X
X
X
X
X
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
1
X
X
X
X
X
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
2
X
X
X
X
X
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
3
X
X
X
X
X
On (SEG1 à SEG12)
Off (SEG13 à SEG24)
Suivez les étapes indiquées dans le tableau suivant :
Étapes
Affichage de la télécommande
1 Fixez les valeurs SEG2 et SEG3 :
a Fixez la valeur SEG2 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG2
b Fixez la valeur SEG3 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
2 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG3
(Mode). Cool et On apparaissent sur l’écran de la
Procédure d'installation
3 Fixez les valeurs SEG4 et SEG5 :
a Fixez la valeur SEG4 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG4
b Fixez la valeur SEG5 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
4 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG5
(Mode). Dry et On apparaissent sur l’écran de la
5 Fixez les valeurs SEG6 et SEG8 :
a Fixez la valeur SEG6 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG6
Français 21
Procédure d'installation
Étapes
Affichage de la télécommande
b Fixez la valeur SEG8 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
6 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG8
(Mode). Fan et On apparaissent sur l’écran de la
7 Fixez les valeurs SEG9 et SEG10 :
a Fixez la valeur SEG9 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Procédure d'installation
SEG9
b Fixez la valeur SEG10 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
8 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG10
(Mode). Heat et On apparaissent sur l’écran de la
9 Fixez les valeurs SEG11 et SEG12 :
a Fixez la valeur SEG11 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG11
b Fixez la valeur SEG12 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
22 Français
(Vent. haute), les
SEG12
Étapes
10 Appuyez sur le bouton
télécommande.
Affichage de la télécommande
(Mode). Auto et Off apparaissent sur l’écran de la
11 Fixez les valeurs SEG14 et SEG15 :
a Fixez la valeur SEG14 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG14
b Fixez la valeur SEG15 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
SEG15
Procédure d'installation
12 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
(Mode). Cool et Off apparaissent sur l’écran de la
13 Fixez les valeurs SEG16 et SEG17 :
a Fixez la valeur SEG16 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG16
b Fixez la valeur SEG17 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
14 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG17
Mode. Dry et Off apparaissent sur l’écran de la
15 Fixez les valeurs SEG18 et SEG20 :
a Fixez la valeur SEG18 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG18
Français 23
Procédure d'installation
Étapes
Affichage de la télécommande
b Fixez la valeur SEG20 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
16 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG20
Mode. Fan et Off apparaissent sur l’écran de la
17 Fixez les valeurs SEG21 et SEG22 :
a Fixez la valeur SEG21 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Procédure d'installation
SEG21
b Fixez la valeur SEG22 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
18 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG22
Mode. Heat et Off apparaissent sur l’écran de la
19 Fixez les valeurs SEG23 et SEG24 :
a Fixez la valeur SEG23 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG23
b Fixez la valeur SEG24 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
24 Français
(Vent. haute), les
SEG24
3 Vérifiez que les valeurs d'options que vous avez réglées sont correctes en appuyant plusieurs fois sur le
(Mode)
[SEG2, SEG3]
[SEG4, SEG5]
[SEG6, SEG8]
[SEG14 , SEG15 ]
[SEG16 , SEG17 ]
[SEG18 , SEG20]
[SEG9, SEG10]
[SEG11 , SEG12 ]
[SEG21 , SEG22]
[SEG23, SEG24]
bouton
4 Sauvegardez les valeurs d'options dans l’unité intérieure :
Dirigez la télécommande vers le capteur de commande sur l’unité intérieure et appuyez ensuite deux fois sur le
bouton
(Marche/Arrêt) de la télécommande. Vérifiez que l’unité intérieure a reçu cette commande. Lorsqu’elle a
été reçue correctement, l’unité intérieure émet un son bref. Si la commande n'a pas été reçue, appuyez de nouveau
sur le bouton
(Marche/Arrêt).
5 Vérifiez que le climatiseur fonctionne selon les valeurs d'options que vous avez réglées :
b Retirer les piles de la télécommande, replacez-les à l'intérieur, puis appuyez sur le
la télécommande.
bouton (Marche/Arrêt) de
Français 25
Procédure d'installation
a Réinitialisez l’unité intérieure en débranchant puis rebranchant le câble d'alimentation ou en appuyant sur le
bouton RESET de l’unité intérieure.
Procédure d'installation
Réglage de l’adresse d’une unité intérieure
(MAIN/RMC/MCU)
1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en courant
électrique.
3 Réglez une adresse (port MAIN/RMC/MCU) pour
chaque unité intérieure à l’aide de la télécommande,
conformément au plan d’installation de votre
climatiseur.
• Les adresses d'unité intérieure (port MAIN/RMC/
MCU) sont réglées sur 0A0000-100000-200000300000 par défaut.
• Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle doit
disposer d'une source d’énergie propre.
2 Assurez-vous que l'écran est connecté à l’unité
intérieure de façon à ce qu’elle puisse recevoir les
options.
REMARQUE
• Réglez également l’adresse des unités intérieures et
MCU en utilisant Add-on → Change address dans
S-NET Pro 2.
(Pour en savoir davantage, consultez l'aide de S-NET
Pro 2.)
Unité intérieure
Indoor unit
• SEG13 à SEG18 servent au réglage de l'adresse du
MCU.
–– Modèles du MCU pouvant régler l'adresse : MCUS∗NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N
Procédure d'installation
Numéro d’option pour une adresse d’unité intérieure : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Fonction
SEG1
Page
Indication
Indication
et détails
Détails
0
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Mode
Réglage de
l'adresse
principale
100 chiffres d’une
adresse d'unité
intérieure
10 chiffres d’une
adresse d'unité
intérieure
Le chiffre unique
d'une unité
intérieure
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Pas
d’adresse
principale
1
Mode de
réglage
de
l'adresse
principale
A
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0à9
10
chiffres
0à9
Un
seul
chiffre
0à3
Un seul
chiffre
Option
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
Fonction
Page
-
Réglage de
l'adresse RMC
-
Chaine de
groupe (x 16)
Adresse de
groupe
Indication
Indication
et détails
26 Français
Détails
1
Indication
Détails
0
Pas
d’adresse
RMC
1
Mode de
réglage
de
l'adresse
RMC
-
-
Indication
Détails
Indication
Détails
RMC1
0àF
RMC2
0àF
Option
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
Fonction
Page
-
Réglage de
l’adresse MCU
PORT
Chiffre de dizaine
(10) de l'adresse du
MCU
Chiffre d'unité (1)
de l'adresse du
MCU
adresse de port du
MCU
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0~1
10 chiffres
0~9
1 chiffres
A~F
Emplacement
PORT
Indication Détails
Indication
et détails
2
Indication
Détails
0
Pas de
MCU
PORT
1
Mode de
réglage
d’adresse
du MCU
PORT
-
ATTENTION
• Si vous entrez A à F pour SEG5 ou SEG6, l'adresse
principale de l’unité intérieure n’est pas modifiée.
• Si vous entrez 0 pour SEG 9, l’unité intérieure conserve
l'adresse RMC précédente bien que vous entriez la
valeur de l’option pour SEG11 ou SEG12.
• Vous ne pouvez pas régler simultanément SEG11 et
SEG12 à une valeur F.
• Si l’unité intérieure est connectée au MCU, vous
pouvez régler les réglages SEG 15~18.
Ex.) Si vous voulez régler l’unité intérieure sur le port « A »
du MCU #1.
(0A0000 – 100000 – 20101A -30000)
1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en courant
électrique.
• Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle doit
disposer d'une source d’énergie propre.
2 Assurez-vous que l'écran est connecté à l’unité
intérieure de façon à ce qu’elle puisse recevoir les
options.
Unité intérieure
Indoor unit
3 Réglez une adresse pour chaque unité intérieure à
l’aide de la télécommande, conformément au plan
d’installation de votre climatiseur.
• Les adresses des unités intérieures sont réglées sur
020010-100000-200000-300000 par défaut.
• L’option SEG20 commande individuelle avec
télécommande, vous permet de contrôler plusieurs
unités intérieures individuellement au moyen de la
télécommande.
Français 27
Procédure d'installation
• Si vous entrez 0 pour SEG 3, l’unité intérieure conserve
l'adresse principale précédente bien que vous entriez
la valeur de l’option pour SEG5 ou SEG 6.
Réglage de l’option d’installation de l’unité
intérieure (adaptée aux conditions de chaque
emplacement d'installation)
Procédure d'installation
Options fonctionnelles pour les séries 02
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
Utilisation du capteur
extérieur de température
ambiante / Minimisation
Utilisation de la
du fonctionnement de commande centrale
la ventilation lorsque le
thermostat est désactivé
SEG6
Équilibrage
du RÉGIME
VENTILATEUR
Procédure d'installation
0
2
Séchage par
évaporation
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
1
Utilisation de la
pompe d’évacuation
Utilisation du
Chauffe-eau
-
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
2
Utilisation de
la commande
extérieure
Réglage de la sortie
de contrôle externe /
Signal du chauffage
externe / Signal de
refroidissement /
Signal de commande
de refroidissement
libre
S-Plasma ion
(Ionisation)
Commande du
vibreur
Heures d'utilisation
du filtre
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
Commande
individuelle d’une
télécommande
Compensation du
réglage du chauffage
/ Retrait de l’eau de
condensation en
mode chauffage
Palier EEV ajusté
de l’unité arrêtée
pendant le retour
d’huile/en mode
dégivrage.
Détecteur de
mouvement
-
3
SEG11
SEG12
Étape EEV lorsque Retrait de la rosée en
le chauffage s'arrête
mode anti-vent
• Même si vous réglez l’option Utilisation de la pompe d’évacuation (SEG8) sur 0, elle se règle automatiquement sur 2
(la pompe d’évacuation est lancée dans les 3 minutes).
• Si vous réglez l’option Temps maximum d’utilisation du filtre (SEG18) sur une valeur autre que 2 et 6, elle se règle
automatiquement sur 2 (1000 heures).
• Si vous réglez une option sur une valeur qui sort des limites indiquées ci-dessus, l'option sera automatiquement
réglée sur 0 par défaut.
• L’option SEG5 (Utilisation de la commande centrale) est réglée sur 1 (Activé) par défaut. Il n’est donc pas nécessaire
de faire un réglage supplémentaire de l’option SEG5. Notez que même si le système de commande centrale n’est pas
connecté, aucune erreur ne se produit. Si vous voulez qu'une unité intérieure en particulier ne soit pas commandée
par le système de commande centrale, réglez l’option SEG de cette unité intérieure sur 0 (Désactivé).
• La sortie externe de SEG15 est générée via la connexion MIM-B14. (Se référer à la notice du MIM-B14.)
• Si vous réglez l’option Contrôle individuel avec la télécommande (SEG20) sur une valeur autre qu’entre 0 et 4, elle se
règle automatiquement à 0 (Intérieur 1).
• La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée par la bobine chaude du bornier dans des modèles à conduites.
∗ La sortie de borne de la bobine chaude est de 220
V/230 V CA
(Identique à la puissance d'entrée de l'unité
intérieure)
COM1
(+)
(-)
COM2
L
N
Communication
CC 12V Télécommande
CA BOBINE
Wire Remote Alimentation
AC
HOT
Outdoor
DC 12 V
extérieure
filaire
CHAUDE
Controller
POWER
COIL
Communication
28 Français
Options d'installation pour les séries 02 (détaillées)
Option n° : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
SEG2
PAGE
MODE
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Séchage par
évaporation
Utilisation du capteur extérieur de température
ambiante / Minimisation du fonctionnement de la
ventilation lorsque le thermostat est désactivé
Utilisation de la
commande centrale
Équilibrage du RÉGIME
VENTILATEUR
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Inactivité
Activé
(5 min)
(*1)
2
0
Activé
(10 min)
(*1)
4
2
Activé
(30 min)
(*1)
6
Option
Explication
SEG7
SEG8
PAGE
Indication
Détails
Indication
0
Indication
et détails
SEG9
Utilisation de la pompe Utilisation du Chauffed’évacuation
eau
Détails
Indication
0
Par défaut
1
Activé
Inactivité
2
Inactivité
Activé (Chauffage) (*2)
3
Activé
Activé (Chauffage) (*2)
4
Inactivité
Activé
(Refroidissement) (*2)
5
Activé
Activé
(Refroidissement) (*2)
6
Inactivité
Activé (Chauffage /
Refroidissement) (*2)
7
Activé
Activé (Chauffage /
Refroidissement) (*2)
8
Inactivité
Activé (Ventilateur
de refroidissement
ultra lent) (*2)
9
Activé
Activé (Ventilateur
de refroidissement
ultra lent) (*2)
A
Inactivité
Activé (Chauffage
/ Ventilateur de
refroidissement ultra
lent) (*2)
B
Activé
Activé (Chauffage
/ Ventilateur de
refroidissement ultra
lent) (*2)
0
Inactivité
1
Activé
1
Activé (*3)
2
Lorsqu’une
unité
intérieure
s’arrête,
la pompe
d’évacuation
fonctionnera
pendant
3 min
3
Activé (*3)
Détails
Indication
Détails
0
Inactivité
1
Équilibrage
du RÉGIME
2
KIT plafond
haut (modèle
4 voies
uniquement)
Par défaut
0
Inactivité
1
Activé
SEG10
SEG11
SEG12
-
Étape EEV lorsque le
chauffage s'arrête
Retrait de la rosée en
mode anti-vent
Détails
Inactivité
1
Minimisation du
Utilisation du
capteur extérieur fonctionnement de Indication
la ventilation lorsque
de température le thermostat est
ambiante
désactivé
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Par défaut
0
(Par défaut)
État du
volet
maintenu
en mode
anti-vent
1
Réglage du
palier EEV
ajusté
1
Refroidissement
par ouverture
de volet
-
Français 29
Procédure d'installation
Indication
et détails
Indication
Procédure d'installation
Option
SEG13
Explication
PAGE
Indication
Indication
et détails
Procédure d'installation
Option
Explication
SEG14
Détails
2
SEG15
Réglage de la sortie de contrôle
Utilisation de la
externe / Signal du chauffage externe
commande extérieure / Signal de refroidissement / Signal de
commande de refroidissement libre
Indication
Détails Indication
Détails
Commande externe
0
Inactivité
0
(Thermostat en
marche)
Commande
externe
1
Commande
(En fonctionnement)
1
Marche/
Signal du chauffage
Arrêt
2
externe (*4)
Signal du chauffage
3
externe (*4)
Commande
2
Arrêt
Signal de
4
refroidissement (*5)
Commande de
refroidissement
5
libre (Thermo
refroidissement
Commande
activé) (*6)
Marche/
3
Arrêt
Commande de
fenêtr
refroidissement
6
libre (Thermo
refroidissement/
séchage activé) (*6)
SEG19
SEG20
Détails
3
SEG18
S-Plasma ion (Ionisation)
Commande du vibreur
Heures d'utilisation
du filtre
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Inactivité
0
Activer le
vibreur
2
1000
heures
1
Activé
1
Désactiver
le vibreur
6
2000
heures
SEG21
Indication
Détails
0 ou 1
canal 1
2
Indication et
détails
SEG17
SEG22
Palier EEV ajusté de l’unité
Commande individuelle Compensation du réglage du chauffage / Retrait
arrêtée pendant le retour
de l’eau de condensation en mode chauffage
d’une télécommande
d’huile/en mode dégivrage.
PAGE
Indication
SEG16
3
canal 2
SEG24
Détecteur de mouvement
-
Détails
Compensation
Retrait de l’eau de Indication Détails Indication
Indication
du réglage du condensation en
chauffage
mode chauffage
0
Par défaut
Inactivité
0
1
2 °C
Inactivité
2
5 °C
Inactivité
3
Par défaut
Activé (*7)
1
0
Par
défaut
2
3
4
canal 3
5
4
2 °C
Activé (*7)
1
4
SEG23
canal 4
5
5 °C
Position
EEV
ajustée
6
7
Activé (*7)
8
Détails
Inactivité
Extinction après 30 min
sans mouvement
Extinction après 60 min
sans mouvement
Extinction après 120 min
sans mouvement
Extinction après 180 min
sans mouvement
Extinction après 30min.
sans mouvement ou
fonction avancée*
Extinction après 60 min.
sans mouvement et
fonction avancée
Extinction après 120min.
sans mouvement et
fonction avancée*
Extinction après 180min.
sans mouvement et
fonction avancée*
-
* Fonction avancée : Contrôle de l'intensité de la climatisation/du chauffage ou économie d'énergie avec détection de mouvement.
(*1) Lorsque le mode refroidissement ou séchage est désactivé. Le ventilateur intérieur fonctionne pendant les minutes
du réglage.
(*2) Minimisation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé
- Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes à intervalles de 5 minutes en mode Heat.
- Le ventilateur s’arrête ou fonctionne ultra lentement en mode refroidissement lorsque le thermostat est coupé.
30 Français
ATTENTION
• N
'installez pas le chauffage électronique dans le canal
du flux du ventilateur de l'unité intérieure .
Le
chauffage électronique
ne
Electronic
heater should
doit
installé
notpas
beêtre
installed
Côté
évacuation side
Discharge
Côté
aspiration
Suction
side
Flux
Air d’air
Flow
Unité intérieure à
Duct Indoor unit
conduites
Options d'installation pour les séries 05
SEG1
SEG2
0
5
SEG7
1
SEG13
SEG8
SEG3
SEG4
Utilisation du changement
automatique spécifique HR (Lors du réglage de SEG3)
seulement en mode Auto /
Temp. de chauffage
Utilisation de l’unité intérieure
standard Décalage
en refroidissement seul de HR
SEG9
SEG10
(Lors du réglage de SEG3)
(Lors du réglage
Option de compensation
Capacité de changement
de SEG3) Temps
pour un tuyau long ou
de mode Refroidissement
nécessaire au
différence de hauteur
→ Chauffage
changement de mode entre les unités intérieures
SEG14
SEG15
SEG16
SEG5
(Lors du réglage
de SEG3) Temp.
standard pour le
refroidissement
Décalage
SEG6
(Lors du réglage
de SEG3) Capacité
de changement de
mode Chauffage →
Refroidissement
SEG11
SEG12
MTFC (*3)
-
SEG17
SEG18
-
Contrôle des variables lors
de l'utilisation d'eau chaude
/ du chauffage externe (*4)
2
-
-
-
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
-
Opération FAN forcée
pour le chauffage et le
refroidissement
-
3
-
-
Français 31
Procédure d'installation
(*3) 1 : Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffe-eau est en marche,
3 : Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffe-eau est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul
Unité intérieure à refroidissement seul : Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode
(MCM-C200) sur l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement.
(*4) Lorsque 2 ou 3 ci-après est utilisé comme signal de Marche ou Arrêt du chauffage extérieur, le signal de
surveillance de la commande de contact externe, ne sera pas émis.
2: Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffage externe est en marche,
3 : Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffage externe est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul
Unité intérieure à refroidissement seul : Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode
(MCM-C200) sur l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement.
- Si le ventilateur de l’unité intérieure en refroidissement seul est éteint, en réglant le SEG9=3 ou SEG15=3, vous
devez utiliser un capteur extérieur ou un capteur de télécommande filaire pour détecter la température intérieure
exacte.
(*5) Lorsque l’unité intérieure est en mode refroidissement ou séchage, le signal de sortie est sur « ON »
(*6) Pour la commande de refroidissement libre, vous devez disposer d’un contrôleur d’énergie.
(*7) Cette fonction ne peut être appliquée qu’à un Cassette 4 voies ou à un Mini Cassette 4 voies.
Si le climatiseur fonctionne en mode de chauffage immédiatement après l’arrêt du mode refroidissement, l’eau
condensée dans le bac à condensat est transformée en vapeur d’eau par la chaleur de l’échangeur de chaleur de
l'unité intérieure. La vapeur d'eau risquant d'être condensée sur l'unité intérieure et de couler dans la pièce, faites
fonctionner le ventilateur pour évacuer la vapeur d'eau de l'unité intérieure (pendant 20 minutes maximum), même
si l'unité intérieure est arrêtée après que le mode de refroidissement ait été commuté en mode de chauffage
Procédure d'installation
Options d'installation pour les séries 05 (détaillées)
Option n° : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
Indication et
détails
Procédure d'installation
Option
Explication
Indication et
détails
32 Français
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
Utilisation du changement
automatique spécifique
(Lors du réglage de SEG3)
HR seulement en mode
PAGE
MODE
Temp. de chauffage standard
Auto / Utilisation de
Décalage
l’unité intérieure en
refroidissement seul de HR
Indication Détails Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Suivez les
0
0 °C
0
options du
1
0,5 °C
produit
Utilisez le
2
1 °C
changement
3
1,5 °C
1
automatique
0
5
spécifique HR
4
2 °C
seulement
Utilisation
5
2,5 °C
de l’unité
6
3 °C
2
intérieure en
refroidissement
7
3,5 °C
seul pour HR
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
(Lors du réglage de SEG3)
Option de compensation
(Lors du réglage de SEG3)
Capacité de changement
pour un tuyau long ou
PAGE
Temps nécessaire au
de mode Refroidissement
différence de hauteur entre
changement de mode
→ Chauffage
les unités intérieures
Indication Détails Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
1 °C
0
5 min
0
Par défaut
1
1,5 °C
1
7 min
(*1)
Différence
2
2 °C
2
9 min
de hauteur
supérieure
1
à 30 m ou
3
2,5 °C
3
11 min
(*2) Distance
1
supérieure à
110 m
4
3 °C
4
13 min
(*1)
Différence de
5
3,5 °C
5
15 min
hauteur de
2
6
4 °C
6
20 min
15~30 m ou
(*2) Distance
7
4,5 °C
7
30 min
de 50~110 m
SEG5
SEG6
(Lors du réglage de SEG3)
Temp. standard pour le
refroidissement Décalage
(Lors du réglage de SEG3)
Capacité de changement
de mode Chauffage →
Refroidissement
Indication
0
Détails
0 °C
Indication
0
Détails
1 °C
1
0,5 °C
1
1,5 °C
2
3
1 °C
1,5 °C
2
3
2 °C
2,5 °C
4
2 °C
4
3 °C
5
6
2,5 °C
3 °C
5
6
3,5 °C
4 °C
7
3,5 °C
7
4,5 °C
SEG11
SEG12
MTFC (*3)
-
Indication
Détails
-
0
Par défaut
-
2
Activé
-
Option
Explication
SEG14
-
SEG15
-
SEG16
-
SEG17
-
Indication Détails
-
-
-
-
2
-
-
-
-
Option
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
Explication
PAGE
-
-
-
Indication Détails
-
-
-
3
-
-
-
Obligation d’opération FAN pour le chauffage et le refroidissement
Détails
Indication Réglage du ventilateur Réglage du ventilateur de
de refroidissement
chauffage
0
Inactivité
Inactivité
Activé (Ventilateur :
1
Inactivité
Réglage utilisateur)
Activé (Ventilateur :
2
Inactivité
Élevée)
Activé (Ventilateur :
3
Inactivité
Faible)
Activé (Ventilateur :
4
Inactivité
Réglage utilisateur)
Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur :
5
Réglage utilisateur) Réglage utilisateur)
Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur :
6
Réglage utilisateur)
Élevée)
Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur :
7
Réglage utilisateur)
Faible)
Activé (Ventilateur :
8
Inactivité
Élevée)
Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur :
9
Élevée)
Réglage utilisateur)
Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur :
A
Élevée)
Élevée)
Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur :
B
Élevée)
Faible)
Activé (Ventilateur :
C
Inactivité
Faible)
Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur :
D
Faible)
Réglage utilisateur)
Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur :
E
Faible)
Élevée)
Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur :
F
Faible)
Faible)
Indication
et détails
Indication
et détails
SEG18
Contrôle des variables lors de l'utilisation d'eau chaude / du chauffage externe (*4)
Détails
Indication
Activation/Désactivation de la
Temporisation pour
temp. réglée pour le chauffage l’activation du chauffage
En même temps que
0
Pas de temps d'attente
l'activation du thermostat
En même temps que
1
10 minutes
l'activation du thermostat
En même temps que
2
20 minutes
l'activation du thermostat
3
1,5 °C
Pas de temps d'attente
4
1,5 °C
10 minutes
5
1,5 °C
20 minutes
6
3,0 °C
Pas de temps d'attente
7
3,0 °C
10 minutes
8
3,0 °C
20 minutes
9
4,5 °C
Pas de temps d'attente
A
4,5 °C
10 minutes
B
4,5 °C
20 minutes
C
6,0 °C
Pas de temps d'attente
D
6,0 °C
10 minutes
E
6,0 °C
20 minutes
SEG24
-
-
Français 33
Procédure d'installation
SEG13
-
Procédure d'installation
Information complémentaire sur SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
Temperature
Température
Heating
Thermostat
dethermo
chauffageon
activé
Heating
thermodésactivé
off
Thermostat
de chauffage
Cooling
thermo onactivé
Thermostat
de refroidissement
Lorsque SEG3 est réglé sur 1 et la fonction de changement automatique spécifique-HR est activée, l'unité intérieure
fonctionne comme indiqué sur la figure ci-après :
Cooling
thermo off
Thermostat
de refroidissement
désactivé
Procédure d'installation
(*1) D
ifférence de hauteur : : La différence de hauteur entre l'unité intérieure cible et l'unité intérieure installée à
l'emplacement le plus bas. Par exemple, lorsque l'unité intérieure est installée 40 m au-dessus de l'unité intérieure
la plus basse, réglez l'option sur « 1 ».
(*2) La différence entre la longueur du tuyau de l'unité intérieure installée à l'emplacement le plus éloigné d'une unité
extérieure et la longueur du tuyau de l'unité intérieure cible d'une unité extérieure.
Par exemple, lorsque la longueur de tuyau la plus longue est de 100 m(328 ft.) et que l'unité intérieure cible est
située à 40 m d'une unité extérieure, sélectionnez l'option « 2 ». (100 - 40 = 60m)
(*3) Pour l’option MTF, vous devez disposer du kit MTFC (Contrôleur de fonction multi-locataire).
(*4) Fonctionnent du chauffage lorsque l'option SEG9 des séries 02 d'options d'installation est réglée pour utiliser le
chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé pour utiliser le chauffage externe.
ex. 1) Paramétrage de SEG9 des séries 02 = « 1 » / Paramétrage de SEG18 des séries 05 = « 0 » : Le chauffe-eau est
en marche en même temps que le thermostat de chauffage et il est arrêté lorsque le thermostat de chauffage est
arrêté.
ex. 1) Paramétrage de SEG15 des séries 02 = « 2 » / Paramétrage de SEG18 des séries 05 = « A » : Temp. ambiante ≤
Temp. réglée + f (temp. de compensation de chauffage)
–– Le chauffage externe est en marche lorsque la température est maintenue au dessus de 4,5 ºC pendant 10
minutes. Temp. ambiante >
Temp. réglée. + f (temp. de compensation de chauffage)
–– Le chauffage externe est arrêté lorsque la température est maintenue à 4,5 ºC + 1 ºC (1 ºC étant l'hystérèse pour
l'activation/désactivation de la sélection).
A : Réglez avec SEG4(˚C)
A: Set with SEG4 (˚C)
Reference
temperature
for change
from
Température
de référence pour
le passage
de
chauffage
heating àtoclimatisation
cooling
B : Réglez avec SEG5(˚C)
c
B
b
A
cooling
C: Set with SEG6 (˚C)
D
D: Set with SEG8 (˚C)
Réglez
la température
Set temperature
sur mode Auto
for Auto mode
B: Set with SEG5 (˚C)
C : Réglez avec SEG6(˚C)
D : Réglez avec SEG8(˚C)
Température
référence pour
le
Reference de
temperature
for
refroidissement
Ts
C
a
d
Température de référence
pour leReference
refroidissement
Température de référence pour le chauffage
Reference temperature for heating
temperature for
cooling
Le changement de mode entre les modes Climatisation et Chauffage n’intervient que lorsque le thermostat reste
désactivé pendant la durée déterminée en SEG9.
34 Français
Modifier les adresses et options individuellement
Lorsque vous souhaitez modifier la valeur d'une option en particulier, reportez-vous au tableau suivant et suivez les
étapes dans Étapes communes de réglage des adresses et des options à la page 20.
Option
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Fonction
Page
Mode
Type d'option à
modifier
Dixième position
du numéro
d’option
Position unitaire
du numéro
d’option
Nouvelle valeur
Indication Détails
Indication et
détails
0
Indication
Détails
D
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Type
d'option
0àF
Valeur
de la
dixième
position
0à9
Valeur
de la
position
unitaire
0à9
Nouvelle
valeur
0àF
Exemple : Passer l'option de Commande du vibreur (SEG17) des options fonctionnelles sur 1 désactivé.
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Fonction
Page
Mode
Type d'option à
modifier
Dixième position
du numéro
d’option
Position unitaire
du numéro
d’option
Nouvelle
valeur
Indication
0
D
2
1
7
1
ATTENTION
• Si vos unités intérieures assurent aussi bien le refroidissement que le chauffage, l'opération des deux en même
temps (deux unités intérieures ou plus fonctionnent dans des modes différents simultanément) n’est pas possible
lorsque les unités intérieures sont connectées à la même unité extérieure. Si vous définissez une unité intérieure
comme unité intérieure maîtresse au moyen de la télécommande, l’unité extérieure fonctionne automatiquement
selon le mode de l’unité intérieure maîtresse.
Français 35
Procédure d'installation
Option
Procédure d'installation
Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement
Pour terminer l'installation, exécutez les vérifications et tests suivants pour vous assurer que le climatiseur fonctionne
correctement.
1 Vérifiez les points suivants.
• Résistance du site d'installation
• Raccords de tuyau serrés pour détecter les fuites de gaz
• Connexion de câblage électrique
• Isolation résistant à la vapeur du tuyau
• Vidange
• Connexion du conducteur de terre
• Fonctionnement correct (procédez comme suit)
Après avoir terminé l'installation du climatiseur, vous devez donner les explications suivantes à l'utilisateur. Reportezvous aux pages correspondantes dans le manuel d'utilisation.
1 Comment démarrer et arrêter le climatiseur
Procédure d'installation
2 Comment sélectionner les modes et les fonctions
3 Comment ajuster la température et la vitesse de ventilateur
4 Comment ajuster la direction du flux d'air
5 Comment régler les minuteries
6 Comment nettoyer et remplacer les filtres
REMARQUE
• Une fois que vous avez terminé l'installation avec succès, remettez le manuel d'utilisation et d'installation à
l'utilisateur afin que ce dernier puisse le ranger à portée de main et dans un endroit sûr.
36 Français
Dépannage
Affichage DEL
Condition anormales
Code
d'erreur
Erreur du capteur de température intérieur (coupé ou courtcircuité)
E121
1. Erreur sur le capteur Eva-in (coupé ou court-circuité)
2. Erreur sur le capteur Eva-out (coupé ou court-circuité)
3. Erreur du capteur de décharge (coupé ou court-circuité)
E122
E123
E126
Erreur du ventilateur intérieur
E154
1. Erreur du capteur de température extérieur (coupé ou courtcircuité)
2. Erreur sur le capteur du condenseur
3. Erreur sur le capteur de décharge
Autre erreur de capteur de l'unité extérieure non indiquée dans la
liste ci-dessus
E221
Affichage d'erreur d'autodiagnostic
1. Erreur due à l’ouverture de l’EEV (2ème détection)
2. Erreur due à la fermeture de l’EEV (2ème détection)
3. Capteur Eva-in détaché
4. Capteur Eva-out détaché
5. Erreur de fusible thermique (coupé)
X
X
E237
E251
Filtre
X
X
X
X
X
X
X
X
E101
E102
E202
E201
X
X
E108
E109
E151
E152
E128
E129
E198
Annexe
1. S
'il n'y a aucune communication entre les unités intérieures et
extérieures pendant 2 minutes
2. Erreur de communication reçue de l’unité extérieure
3. Erreur de suivi de 3 minutes sur l'unité extérieure
4. Erreur de communication après suivi en raison d'un nombre
erroné d'unités installées
5. Erreur due à une adresse de communication répétée
6. Adresse de communication non confirmée
Autre erreur de communication de l'unité extérieure non indiquée
dans la liste ci-dessus
Fonctionnement Décongélation Horloge
X
Annexe
Français 37
Dépannage
Affichage DEL
Condition anormales
1. C
apteur de milieu COND détaché
2. Fuite de réfrigérant (2ème détection)
3. Température anormalement haute sur le condenseur (2ème
détection)
4. Commutateur de basse pression (2ème détection)
5. Température anormalement haute de l'air refoulé sur l'unité
extérieure (2ème détection)
6. Arrêt du fonctionnement intérieur dû à une erreur non
confirmée sur l'unité extérieure
7. E
rreur due à la détection d'une phase inversée
8. Arrêt du compresseur suite à la détection de givre (6ème
détection)
9. Capteur de haute pression détaché
10. Capteur de basse pression détaché
11. Erreur de rapport de compression de l’unité extérieure
12. Commande de prévention de la vidange_1 extérieure
13. P
anne de compresseur à la commande de prévention du
capteur de basse pression_1
14. Ouverture simultanée des valves de refroidissement/chauffage
MCU SOL (1ère détection)
15. O
uverture simultanée des valves de refroidissement/chauffage
MCU SOL (2ème détection)
Autre erreur d'autodiagnostic de l'unité extérieure non indiquée
dans la liste ci-dessus
Code
d'erreur
E451
E416
E559
E425
E403
E301
E306
E428
E413
E410
X
E180
E181
E153
Erreur de l’EEPROM
E162
Erreur d'option EEPROM
E163
Erreur due à une incompatibilité de l'unité extérieure
E164
Annexe
: Marche,
Filtre
E241
E554
E450
Commutateur de fluctuation (2ème détection)
Erreur MDS (Capteur de détection de mouvement)
Fonctionnement Décongélation Horloge
X
-
X
X
X
X
: Clignotement, X : Arrêt
• Si vous éteignez le climatiseur lorsque la LED clignote, la LED s'éteindra également.
• Si vous remettez en marche le climatiseur, celui-ci fonctionne normalement au départ puis l'erreur survient de
nouveau.
• Si l'erreur E108 survient, modifiez l'adresse et redémarrez le système.
Ex.) Si les adresses de l'unité intérieure #1 et #2 sont réglées sur 5, l'adresse de l'unité intérieure #1 sera 5 et celle de
l'unité intérieure #2 affichera E108, A002.
38 Français
Note
Annexe
Annexe
Français 39

Manuels associés