- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes laser / LED
- Lexmark
- E250DN
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
103
E250d et E250dn Guide de l'utilisateur Juin 2006 Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries. © 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. www.lexmark.com Consignes de sécurité Edition: Juin 2006 The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not apply to you. This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time. Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit the Lexmark Web site at www.lexmark.com. References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product, program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except those expressly designated by the manufacturer, are the user's responsibility. Trademarks Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc. Details relating to compatibility are included in the Technical Reference. Other trademarks are the property of their respective owners. © 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved. UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation developed exclusively at private expense. 2 • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique correctement mise à la terre, située à proximité du produit et facile d'accès. • ATTENTION : n'installez pas ce produit et n'effectuez aucun raccordement (cordon d'alimentation, câble téléphonique ou autre) pendant un orage. • ATTENTION : ce produit utilise un laser. L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en place de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent entraîner des risques d'exposition aux rayonnements laser. • Ce produit utilise un procédé d'impression thermique qui chauffe le support d'impression, ce qui peut provoquer des émanations provenant du support. Vous devez lire intégralement la section relative aux instructions de mise en service qui traitent du choix des supports d'impression afin d'éviter d'éventuelles émanations dangereuses. (Voir Sélection du support d'impression à la page 45.) • Confiez les opérations d'entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions d'utilisation à un personnel qualifié. • Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité générale strictes lors de l'utilisation de composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n'est pas responsable en cas d'utilisation de pièces de rechange. Table des matières Chapitre 1 : Présentation de l'imprimante ........................................................................ 5 Chapitre 2 : Utilisation du panneau de commandes ....................................................... 7 Vue d'ensemble du panneau de commandes .................................................................................................. 7 Présentation des témoins du panneau de commandes ................................................................................... 8 Codes principaux .................................................................................................................................... 11 Autres erreurs ......................................................................................................................................... 23 Chapitre 3 : Description des menus de configuration de l'imprimante ....................... 39 Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante .................................................... 39 Présentation des menus de configuration ..................................................................................................... 40 Menu Réseau ......................................................................................................................................... 40 Menu Parallèle ........................................................................................................................................ 41 Menu Configuration ................................................................................................................................ 41 Menu USB .............................................................................................................................................. 42 Menu Utilitaires ....................................................................................................................................... 42 Chapitre 4 : Tâches et conseils relatifs aux supports d'impression ............................ 43 Quels types de supports d'impression puis-je charger ? ............................................................................... 43 A quel endroit puis-je charger un support d'impression dans l'imprimante ? ................................................. 44 Sélection du support d'impression ................................................................................................................. 45 Papier ..................................................................................................................................................... 45 Papier préimprimé et papier à en-tête .................................................................................................... 47 Transparents .......................................................................................................................................... 48 Enveloppes ............................................................................................................................................. 48 Etiquettes ................................................................................................................................................ 48 Bristol ...................................................................................................................................................... 49 Conseils relatifs au stockage des supports d'impression et des fournitures .................................................. 49 Stockage du papier ................................................................................................................................. 49 Stockage des fournitures ........................................................................................................................ 49 Conseils pour éviter les bourrages ................................................................................................................ 50 Chargement du tiroir 250 feuilles ................................................................................................................... 51 Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio ............................................................ 54 Alimentation du chargeur manuel .................................................................................................................. 56 Utilisation du réceptacle arrière ..................................................................................................................... 57 Elimination des bourrages ............................................................................................................................. 58 Chapitre 5 : Impression de travaux ................................................................................. 62 Chargement manuel d'un travail d'impression ............................................................................................... 62 Impression sur les deux faces du papier (impression recto verso) ................................................................ 64 Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille (N pages sur 1) ............................................ 66 Impression d'un livret ..................................................................................................................................... 67 Impression sur du papier à en-tête ................................................................................................................ 68 3 Table des matières Impression à l'aide d'un fond de page ou d'un filigrane ................................................................................. 68 Utilisation d'un fond de page .................................................................................................................. 69 Utilisation d'un filigrane ........................................................................................................................... 69 Annulation d'un travail d'impression ............................................................................................................... 69 Depuis le panneau de commandes de l'imprimante ............................................................................... 69 Depuis un ordinateur Windows ............................................................................................................... 69 Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh ...................................................................... 70 Chapitre 6 : Installation des options ............................................................................... 71 Accès à la carte logique de l'imprimante ....................................................................................................... 71 Ajout d'une carte mémoire ............................................................................................................................. 74 Installation d'un bac 250 ou 550 feuilles optionnel ........................................................................................ 75 Reconnaissance des options installées ......................................................................................................... 75 Chapitre 7 : Tâches du logiciel ........................................................................................ 76 Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau ......................................... 76 Impression d'une page de test à partir de l'ordinateur ................................................................................... 76 Utilisation de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale ............................................................................ 77 Chapitre 8 : Informations sur les fournitures ................................................................. 78 De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les commander ? ..................................................... 78 Stockage des fournitures ........................................................................................................................ 79 Economie des fournitures ....................................................................................................................... 79 Evaluation des besoins en fournitures ........................................................................................................... 79 Vérification des niveaux du toner et du kit Photoconducteur .................................................................. 79 Commande d'un kit de maintenance ...................................................................................................... 80 Reconnaissance des combinaisons d'activité du panneau de commandes ........................................... 80 Remplacement de la cartouche de toner ....................................................................................................... 81 Remplacement du kit Photoconducteur ......................................................................................................... 83 Recyclage des produits Lexmark ................................................................................................................... 85 Chapitre 9 : Dépannage .................................................................................................... 86 Problèmes généraux ...................................................................................................................................... 86 Indicateur d'état Lexmark ....................................................................................................................... 87 Sélection du mode de fonctionnement de l'imprimante .......................................................................... 87 Activation du mode Roulage réduit ......................................................................................................... 88 Problèmes de qualité d'impression ................................................................................................................ 89 Nettoyage de la lentille de la tête d'impression ...................................................................................... 93 Avis ..................................................................................................................................... 95 Conventions ................................................................................................................................................... 95 Avis relatif aux émissions électroniques ........................................................................................................ 95 Niveaux du volume sonore ............................................................................................................................ 97 Consommation d'énergie du produit .............................................................................................................. 97 Directive WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment, Déchets des équipements électroniques et électriques) ................................................................................................................... 98 Avis relatif à l'utilisation du laser .................................................................................................................... 98 Statement of Limited Warranty for Lexmark E250d and E250dn ................................................................... 98 Index .................................................................................................................................. 101 4 1 Présentation de l'imprimante 7 1 6 5 4 2 3 1 Réceptacle 150 feuilles 5 Porte avant 2 Tiroir 250 feuilles 6 Panneau de commandes 3 Bac 250 ou 550 feuilles (optionnel) 7 Support papier 4 Chargeur manuel 5 Présentation de l'imprimante 1 2 3 4 5 6 7 1 Réceptacle arrière 5 Connecteur USB 2 Bouton d'alimentation 6 Connecteur parallèle 3 Prise pour cordon d'alimentation 7 Connecteur Ethernet 4 Carter anti-poussière (non disponible pour certains modèles) 6 2 Utilisation du panneau de commandes Vue d'ensemble du panneau de commandes Le panneau de commandes est doté de 5 témoins et de 2 boutons. Remarque : le bouton Continuer joue également le rôle de témoin. 1 3 2 4 7 5 6 1 Erreur 5 Prêt 2 Bourrage papier 6 Bouton Annuler 3 Charger papier 7 Bouton Continuer 4 Toner bas/Remplacer kit PC Suite à une combinaison d'activité des témoins indiquant une erreur courante : • Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression. • Appuyez deux fois brièvement sur Continuer • Appuyez sur Annuler • Maintenez le bouton Annuler l'imprimante. pour afficher un autre code d'erreur. pour annuler le travail en cours d'impression. enfoncé jusqu'à ce que tous les témoins s'allument afin de réinitialiser 7 Présentation des témoins du panneau de commandes Présentation des témoins du panneau de commandes Les témoins du panneau de commandes ont différentes significations selon leur combinaison d'activité. Lorsqu'ils sont allumés, éteints ou clignotants, les témoins indiquent les conditions de l'imprimante, à savoir état de l'imprimante, intervention ou maintenance requise. Le tableau suivant illustre les combinaisons d'activité des témoins les plus courantes. Cliquez sur la page indiquée pour obtenir de plus amples informations sur la signification du témoin. Combinaisons d'activité des témoins courantes = Allumé Condition de l'imprimante Page Prêt/Economie d'énergie 11 Occupé 11 Dépistage Hex prêt 12 Attente 12 Annulation de l'impression/Résolution réduite 13 Imprimante non prête (l'imprimante est hors ligne) 13 Fermer la porte 14 = Clignotant Continuer Erreur Toner bas/ Remplacer kit PC 8 = Clignotant lentement Charger papier Bourrage papier Vide = Eteint Prêt Présentation des témoins du panneau de commandes Combinaisons d'activité des témoins courantes (suite) = Allumé Condition de l'imprimante Page Zone assemblage insuffisante/Mémoire insuffisante 14 Page complexe 15 Annuler travail/Restaurer l'imprimante 15 Charger le support d'impression 16 Charger l'alimentation manuelle 16 Toner bas 17 Erreur de zone de cartouche de toner 17 Fin de durée de vie du kit photoconducteur 18 Remplacer le photoconducteur (arrêt forcé de l'imprimante) 18 Programmation du code moteur/Programmation du code système 19 = Clignotant Continuer Erreur Toner bas/ Remplacer kit PC 9 = Clignotant lentement Charger papier Bourrage papier Vide = Eteint Prêt Présentation des témoins du panneau de commandes Combinaisons d'activité des témoins courantes (suite) = Allumé Condition de l'imprimante Page Code moteur non valide/ Code réseau non valide 19 Erreurs d'interface réseau/Interface hôte désactivée 19 Erreur grave 20 Erreur de l'imprimante* 20 Erreur de bourrage papier* 21 Papier trop court 21 Réceptacle plein 22 = Clignotant Continuer Erreur Toner bas/ Remplacer kit PC = Clignotant lentement Charger papier Bourrage papier Vide = Eteint Prêt *Reportez-vous à la section Autres codes d'erreur à la page 26 pour de plus amples informations. Vous trouverez ci-après la signification des combinaisons d'activité des témoins ou des codes principaux, ainsi que la procédure à suivre pour les faire disparaître. 10 Présentation des témoins du panneau de commandes Codes principaux Prêt/Economie d'énergie Combinaison d'activité des témoins : • Prêt — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : • • L'imprimante est prête à recevoir et traiter des données. L'imprimante est en mode Economie d'énergie. Intervention requise : • • • Envoyez un travail à l'impression. Appuyez sur Continuer pour imprimer des pages de paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres actuels de l'imprimante. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. Occupé Combinaison d'activité des témoins : • Prêt — Clignotant Signification de la combinaison d'activité des témoins : • • L'imprimante est en cours de réception, de traitement ou d'impression des données. L'imprimante imprime un répertoire, une liste de polices, des pages de paramètres de menus ou des pages de test de qualité d'impression. Intervention requise : • • • Occupé : – Attendez que le message disparaisse. – Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. – Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. Impression d'un répertoire, d'une liste de polices, de pages de paramètres de menus ou de pages de test de qualité d'impression : – Attendez que les pages s'impriment. Le message Occupé apparaît tandis que les pages s'impriment. Le témoin Prêt est allumé lorsque l'impression s'arrête. – Appuyez sur Annuler pour annuler l'impression. – Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. Réception/traitement de données provenant d'une interface hôte : – Attendez que le message disparaisse. – Appuyez sur Annuler pour arrêter le traitement. – Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. 11 Présentation des témoins du panneau de commandes Dépistage Hex prêt Combinaison d'activité des témoins : Prêt — Clignotant lentement Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante est prête et le mode Dépistage Hex est actif. Intervention requise : • Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez utiliser le mode Dépistage Hex pour faciliter la résolution des problèmes d'impression. Une fois le problème résolu, mettez l'imprimante hors tension de manière à quitter le mode Dépistage Hex. • Maintenez le bouton Annuler réinitialiser l'imprimante. enfoncé pour Attente Combinaison d'activité des témoins : • • Continuer — Allumé Prêt — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante attend la fin d'un délai d'impression ou la réception de données supplémentaires. Intervention requise : • • • Appuyez sur Continuer pour imprimer le contenu du tampon d'impression. Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. 12 Présentation des témoins du panneau de commandes Annulation de l'impression/Résolution réduite Combinaison d'activité des témoins : • • Prêt — Clignotant Erreur — Clignotant Signification de la combinaison d'activité des témoins : • • L'imprimante annule les données d'impression altérées. L'imprimante traite des données ou imprime des pages, mais la résolution d'une page du travail d'impression en cours est passée de 600 à 300 points par pouce (ppp) afin d'éviter l'erreur Mémoire saturée. Intervention requise : • • • Attendez que le panneau de commandes indique à nouveau l'état Prêt pour imprimer d'autres travaux. Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. Imprimante non prête Combinaison d'activité des témoins : Continuer — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante n'est pas prête à recevoir ou traiter des données ou les ports d'imprimante sont hors ligne. Intervention requise : • • Appuyez sur Continuer Appuyez sur Annuler pour revenir à l'état Prêt. pour revenir à l'état Prêt. 13 Présentation des témoins du panneau de commandes Fermer la porte Combinaison d'activité des témoins : • Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : La porte avant de l'imprimante est ouverte. Intervention requise : Refermez la porte. L'imprimante est automatiquement réinitialisée. Zone assemblage insuffisante/Mémoire insuffisante Combinaison d'activité des témoins : • • Continuer — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : La mémoire de l'imprimante est trop saturée pour permettre l'assemblage du travail d'impression. Intervention requise : • • • Appuyez sur Continuer pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. (La tâche risque de ne pas s'imprimer correctement.) Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. 14 Présentation des témoins du panneau de commandes Page complexe Combinaison d'activité des témoins : • • Continuer — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les informations d'impression qui y figurent sont trop complexes (c'està-dire trop volumineuses pour la mémoire de l'imprimante). Intervention requise : • • • Appuyez sur Continuer pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. (La tâche risque de ne pas s'imprimer correctement.) Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. Annuler travail/Réinitialiser l'imprimante Combinaison d'activité des témoins : • • • • • • Continuer — Allumé Prêt — Allumé Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Charger papier — Allumé Bourrage papier — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : • • Le travail d'impression en cours est annulé. Les paramètres utilisateur par défaut sont restaurés. Tout travail d'impression actif est annulé. Les paramètres utilisateur par défaut demeurent actifs tant que vous ne les modifiez pas ou que vous ne restaurez pas les paramètres usine par défaut. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse. 15 Présentation des témoins du panneau de commandes Charger le support d'impression Combinaison d'activité des témoins : • • Continuer — Allumé Charger papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante est à court de support d'impression dans la source indiquée. Intervention requise : • • Chargez le support d'impression dans le bac indiqué et appuyez sur Annuler pour reprendre l'impression. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. Charger l'alimentation manuelle Combinaison d'activité des témoins : • Charger papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante vous invite à charger une seule feuille de support d'impression dans le chargeur manuel. Intervention requise : • • • Chargez le support d'impression dans le chargeur manuel. Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. 16 Présentation des témoins du panneau de commandes Toner bas Combinaison d'activité des témoins : • • Continuer — Allumé Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante est prête à recevoir et traiter des données. De plus, le niveau de toner de la cartouche de toner est bas. Intervention requise : • • • • • Appuyez sur Continuer pour effacer la combinaison d'activité des témoins et poursuivre le travail d'impression. Mettez l'imprimante hors tension. Retirez la cartouche de toner et secouez-la afin de prolonger sa durée de vie. Remplacez la cartouche de toner. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 81 pour obtenir de l'aide.) Remettez l'imprimante sous tension. Erreur de zone de cartouche de toner Combinaison d'activité des témoins : • • Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : La zone géographique de l'imprimante ne correspond pas à celle de la cartouche de toner installée. Intervention requise : Retirez cette cartouche de toner et installez-en une dont la zone correspond à celle de l'imprimante (reportez-vous à la section De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les commander ? à la page 78). 17 Présentation des témoins du panneau de commandes Fin de durée de vie du kit photoconducteur Combinaison d'activité des témoins : • • Continuer — Allumé Toner bas/Remplacer kit PC — Clignotant Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le photoconducteur est presque plein et doit être remplacé prochainement. Remarque : le paramètre Avert. toner doit être activé pour que ce message s'affiche. Intervention requise : • • Appuyez sur Continuer pour effacer la combinaison d'activité des témoins et poursuivre l'impression. Remplacez le kit Photoconducteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Remplacement du kit Photoconducteur à la page 83. Remplacer le photoconducteur (arrêt forcé de l'imprimante) Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Toner bas/Remplacer kit PC — Clignotant Erreur — Clignotant Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le kit Photoconducteur est plein et doit être remplacé. L'imprimante n'imprime plus aucune page tant que le kit Photoconducteur n'est pas remplacé. Intervention requise : • • Appuyez sur Continuer pour imprimer une page d'instructions du kit Photoconducteur. Remplacez le kit Photoconducteur. (Reportez-vous à la section Remplacement du kit Photoconducteur à la page 83 pour obtenir de l'aide.) 18 Présentation des témoins du panneau de commandes Programmation du code moteur/Programmation du code système Combinaison d'activité des témoins : • • • Prêt — Allumé Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Charger papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Un nouveau code est programmé dans la mémoire flash du moteur ou du microcode. Intervention requise : Attendez que le message disparaisse. Lorsque l'imprimante a terminé de programmer le code, elle exécute une réinitialisation logicielle. Code moteur non valide/Code réseau non valide Combinaison d'activité des témoins : • • Prêt — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le code moteur et/ou le code réseau n'ont pas été programmés ou l'ont été, mais ne sont pas valides. Intervention requise : Téléchargez un code moteur valide vers le serveur d'impression interne. Erreurs d'interface réseau/Interface hôte désactivée Combinaison d'activité des témoins : • • Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le réseau. Intervention requise : Appuyez sur Continuer pour effacer le message et reprendre l'impression. (Le travail d'impression en cours risque de ne pas s'imprimer correctement.) 19 Présentation des témoins du panneau de commandes Erreur grave Combinaison d'activité des témoins : • • • • • • Continuer — Clignotant Prêt — Clignotant Toner bas/Remplacer kit PC — Clignotant Charger papier — Clignotant Bourrage papier — Clignotant Erreur — Clignotant Signification de la combinaison d'activité des témoins : Une erreur grave s'est produite et l'impression s'est arrêtée. Intervention requise : Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si les témoins continuent de clignoter, contactez le revendeur de votre imprimante. Erreur de l'imprimante Combinaison d'activité des témoins : • • Continuer — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'une des erreurs suivantes s'est produite : • • • • • • La mémoire est saturée et insuffisante pour enregistrer les données stockées en mémoire tampon. La page est trop complexe pour être imprimée ou est plus courte que les marges définies. La résolution d'une page mise en forme est réduite à 300 ppp. Une erreur de police s'est produite. La communication avec l'ordinateur hôte est perdue. Papier trop court. Intervention requise : • • Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher l'autre code d'erreur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Autres codes d'erreur à la page 26. Appuyez sur Continuer pour effacer l'autre message. 20 Présentation des témoins du panneau de commandes Erreur de bourrage papier Combinaison d'activité des témoins : • • Continuer — Allumé Bourrage papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante a détecté un bourrage papier. Intervention requise : • • Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher l'autre code d'erreur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Autres codes d'erreur à la page 26. Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression une fois toutes les pages coincées éliminées du chemin du papier. Papier trop court Combinaison d'activité des témoins : • • Continuer — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le papier est trop court pour l'impression des données mises en page. Cette erreur se produit lorsque l'imprimante ne reconnaît pas le format du support d'impression chargé dans le tiroir ou en cas de problème d'alimentation. Intervention requise : • • • • Vérifiez que le format du support d'impression chargé est approprié. Ouvrez la porte avant de l'imprimante, dégagez tout support coincé dans le chemin du papier, puis refermez la porte pour reprendre l'impression (voir Elimination des bourrages à la page 58). Appuyez sur Continuer pour effacer la combinaison d'activité des témoins et poursuivre l'impression. Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. 21 Présentation des témoins du panneau de commandes Réceptacle plein Combinaison d'activité des témoins : • Charger papier — Clignotant Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le réceptacle est plein. Intervention requise : • • Retirez les pages imprimées du réceptacle. Appuyez sur Continuer pour effacer le code d'erreur. 22 Présentation des témoins du panneau de commandes Autres erreurs • Si les témoins Erreur et Continuer sont tous deux allumés, cela signifie qu'une autre erreur s'est produite. • Si les témoins Bourrage papier et Continuer de type bourrage papier s'est produite. sont tous deux allumés, cela signifie qu'une autre erreur Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher les combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur. Vous trouverez dans le tableau suivant la signification de ces combinaisons d'activité des témoins ainsi que les endroits auxquels vous pourrez obtenir une assistance. Autres combinaisons d'activité des témoins = Allumé Condition de l'imprimante Page Bourrage papier au niveau du capteur d'entrée* 27 Bourrage papier dans le chargeur manuel 27 Bourrages papier entre les capteurs d'entrée et de sortie 27 Bourrage papier au niveau du capteur de sortie 27 Bourrage papier au niveau du tiroir 250 feuilles 28 Bourrage papier au niveau du bac optionnel 28 Bourrage papier (arrière du dispositif recto verso) 28 = Clignotant Continuer Erreur Toner bas/ Remplacer kit PC 23 = Clignotant lentement Charger papier Bourrage papier Vide = Eteint Prêt Présentation des témoins du panneau de commandes Autres combinaisons d'activité des témoins (suite) = Allumé Condition de l'imprimante Page Bourrage papier (dispositif recto verso emplacement non localisé) 29 Bourrage papier (dispositif recto verso format non pris en charge) 29 Page complexe 30 Zone assemblage insuffisante 33 Erreurs d'interface réseau 33 Erreur police 33 Mémoire insuffisante 32 Connexion ENA perdue 33 = Clignotant Continuer Erreur Toner bas/ Remplacer kit PC Interface hôte désactivée 33 Mémoire saturée 34 24 = Clignotant lentement Charger papier Bourrage papier Vide = Eteint Prêt Présentation des témoins du panneau de commandes Autres combinaisons d'activité des témoins (suite) = Allumé Condition de l'imprimante Page Papier trop court 35 Code moteur non valide 35 Code réseau non valide 36 Erreur de zone de cartouche de toner 36 Changer la cartouche de toner/Recharge non valide 37 Cartouche de toner manquante/défectueuse 37 Cartouche de toner non prise en charge 38 = Clignotant Continuer Erreur Toner bas/ Remplacer kit PC = Clignotant lentement Charger papier Bourrage papier Vide = Eteint Prêt *Les bourrages papier au niveau du capteur d'entrée peuvent survenir après que le papier a quitté le tiroir et pénétré dans l'imprimante ou dans le chargeur manuel. 25 Présentation des témoins du panneau de commandes Autres codes d'erreur Vous trouverez ci-après la signification des autres codes d'erreur, ainsi que la procédure à suivre pour les faire disparaître. Bourrage papier au niveau du capteur d'entrée Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Prêt — Allumé Bourrage papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Un bourrage papier s'est produit au niveau du capteur d'entrée. Cela peut survenir après que le support d'impression a quitté le tiroir et pénétré dans l'imprimante ou au niveau du chargeur manuel. Intervention requise : Dégagez le papier coincé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58. 26 Présentation des témoins du panneau de commandes Bourrage papier dans le chargeur manuel Combinaison d'activité des témoins : • • • • Continuer — Allumé Prêt — Allumé Toner — Allumé Bourrage papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Un bourrage papier s'est produit dans le chargeur manuel. Intervention requise : Dégagez le papier coincé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58. Bourrages papier entre les capteurs d'entrée et de sortie Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Bourrage papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Un bourrage papier s'est produit. Le papier coincé est probablement situé au niveau de la zone de l'unité de fusion sous l'ensemble de la cartouche d'impression. Intervention requise : Dégagez le papier coincé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58. Bourrages papier à la sortie du travail de l'imprimante Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Charger papier — Allumé Bourrage papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Un bourrage papier s'est produit à la sortie du support de l'imprimante. Intervention requise : Dégagez le papier coincé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58. 27 Présentation des témoins du panneau de commandes Bourrage papier au niveau du tiroir 250 feuilles Combinaison d'activité des témoins : • • • • Continuer — Allumé Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Charger papier — Allumé Bourrage papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Un bourrage papier s'est produit au niveau du tiroir 250 feuilles Intervention requise : Dégagez le papier coincé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58. Bourrage papier au niveau du bac optionnel Combinaison d'activité des témoins : • • • • Continuer — Allumé Prêt — Allumé Charger papier — Allumé Bourrage papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Un bourrage papier s'est produit au niveau du bac 550 feuilles. Intervention requise : Dégagez le papier coincé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58. Bourrage papier (arrière du dispositif recto verso) Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Charger papier — Clignotant Bourrage papier — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Un bourrage papier s'est produit dans la zone l'arrière de l'imprimante. Intervention requise : Dégagez le papier coincé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58. 28 Présentation des témoins du panneau de commandes Bourrage papier (dispositif recto verso - emplacement non localisé) Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Bourrage papier — Allumé Prêt — Clignotant Signification de la combinaison d'activité des témoins : Un bourrage papier s'est produit au niveau du dispositif recto verso. Intervention requise : Dégagez le papier coincé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58. Bourrage papier (dispositif recto verso - format non pris en charge) Combinaison d'activité des témoins : • • • • Continuer — Allumé Bourrage papier — Allumé Prêt — Clignotant Charger papier — Clignotant Signification de la combinaison d'activité des témoins : Un bourrage papier s'est produit au niveau du dispositif recto verso en raison d'un format de support non pris en charge. Intervention requise : Dégagez le papier coincé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58. 29 Présentation des témoins du panneau de commandes Page complexe Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Prêt — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les informations d'impression qui y figurent sont trop complexes (c'està-dire trop volumineuses pour la mémoire de l'imprimante). Intervention requise : • • Appuyez sur Continuer pour effacer le code d'erreur et poursuivre le traitement du travail d'impression (il se peut que certaines données d'impression soient perdues). A l'avenir, pour ne plus rencontrer cette erreur : – Réduisez la complexité de la page en diminuant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin. – Activez l'option Protection page dans l'utilitaire d'installation d'imprimante locale. – Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante (voir Ajout d'une carte mémoire à la page 74). 30 Présentation des témoins du panneau de commandes Mémoire insuffisante pour l'assemblage Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut pas assembler le travail d'impression. Ce problème peut être dû à l'une des erreurs suivantes : • • • • La mémoire est saturée. La page est trop complexe pour être imprimée. La page est plus courte que les marges définies. La mémoire est insuffisante pour enregistrer les données stockées en mémoire tampon. Intervention requise : • • • • Appuyez sur Continuer pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. (Le travail risque de ne pas s'imprimer correctement.) Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. A l'avenir, pour ne plus rencontrer cette erreur : – Simplifiez le travail d'impression. Réduisez la complexité de la page en diminuant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin. – Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante (voir Ajout d'une carte mémoire à la page 74). Erreurs d'interface réseau Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Bourrage papier — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le réseau. Intervention requise : • Appuyez sur Continuer pour effacer le message et poursuivre l'impression. (Le travail d'impression précédent risque de ne pas s'imprimer correctement.) 31 Présentation des témoins du panneau de commandes Erreur police Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Toner bas/Remplacer kit PC — Clignotant Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le travail à imprimer nécessite une police (PPDS) qui n'est pas installée. Intervention requise : • • • Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. Appuyez sur Continuer pour effacer le message et reprendre l'impression. Mémoire insuffisante Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Charger papier — Clignotant Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour enregistrer les données en mémoire tampon. Intervention requise : • • • Installez de la mémoire supplémentaire (voir Ajout d'une carte mémoire à la page 74). Appuyez sur Continuer pour poursuivre le travail d'impression. Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. 32 Présentation des témoins du panneau de commandes Connexion ENA perdue Combinaison d'activité des témoins : • • • Continuer — Allumé Bourrage papier — Clignotant Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le réseau. Intervention requise : • Appuyez sur Continuer pour effacer le code d'erreur et poursuivre l'impression. (Le travail d'impression précédent risque de ne pas s'imprimer correctement.) Interface hôte désactivée Combinaison d'activité des témoins : • • • • Continuer — Allumé Charger papier — Clignotant Bourrage papier — Clignotant Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le port USB ou parallèle de l'imprimante est désactivé. Intervention requise : Appuyez sur Continuer pour effacer le code d'erreur. L'imprimante ignore tout travail d'impression envoyé précédemment. Activez le port USB ou parallèle en sélectionnant une valeur autre que Désactivé pour les options Tampon USB ou Tampon parallèle de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale (reportez-vous à la section Utilisation de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale à la page 77). 33 Présentation des témoins du panneau de commandes Mémoire saturée Combinaison d'activité des témoins : • • • • Continuer — Allumé Prêt — Allumé Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante traite les données, mais la mémoire utilisée pour stocker les pages est saturée. Intervention requise : • • • • Appuyez sur Continuer pour effacer le message et poursuivre l'impression du travail (il se peut que celui-ci ne s'imprime pas correctement). Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenez le bouton Annuler enfoncé pour réinitialiser l'imprimante. A l'avenir, pour ne plus rencontrer cette erreur : – Simplifiez le travail d'impression. Réduisez la complexité de la page en diminuant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin. – Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante (voir Ajout d'une carte mémoire à la page 74). 34 Présentation des témoins du panneau de commandes Papier trop court Combinaison d'activité des témoins : • • • • Continuer — Allumé Prêt — Allumé Charger papier — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le papier est trop court pour l'impression des données mises en page. Cette erreur se produit lorsque l'imprimante ne reconnaît pas le format de support chargé dans le tiroir ou en cas de problème d'alimentation. Intervention requise : • • • • Vérifiez que le format du support d'impression chargé est approprié. Ouvrez la porte avant de l'imprimante, dégagez tout support coincé dans le chemin du papier, puis refermez la porte pour reprendre l'impression (reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58). Appuyez sur Continuer pour effacer ce code et poursuivre l'impression du travail. Appuyez sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Code moteur non valide Combinaison d'activité des témoins : • • • Prêt — Allumé Charger papier — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le code moteur n'a pas été programmé, ou le code programmé n'est pas valide. Intervention requise : Téléchargez un code moteur valide vers le serveur d'impression interne. 35 Présentation des témoins du panneau de commandes Code réseau non valide Combinaison d'activité des témoins : • • • Prêt — Allumé Charger papier — Clignotant Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le code d'un serveur d'impression interne n'a pas été programmé ou le code programmé n'est pas valide. Intervention requise : Téléchargez un code réseau valide vers le serveur d'impression interne. Erreur de zone de cartouche de toner Combinaison d'activité des témoins : • • • Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Charger papier — Clignotant Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : La zone géographique de l'imprimante ne correspond pas à celle de la cartouche de toner installée. Intervention requise : Retirez cette cartouche de toner et installez-en une dont la zone correspond à celle de l'imprimante (reportez-vous à la section De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les commander ? à la page 78). 36 Présentation des témoins du panneau de commandes Changer la cartouche de toner/Recharge non valide Combinaison d'activité des témoins : • • • Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Bourrage papier — Clignotant Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le niveau de toner de la cartouche de toner est bas ou une recharge de toner non valide a été installée. Intervention requise : • • • • • Appuyez sur Continuer pour effacer la combinaison d'activité des témoins et poursuivre le travail d'impression. Mettez l'imprimante hors tension. Retirez la cartouche de toner et secouez-la afin de prolonger sa durée de vie ou remplacez-la par une cartouche de toner valide. Remplacez la cartouche de toner. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 81 pour obtenir de l'aide.) Remettez l'imprimante sous tension. Cartouche de toner manquante/défectueuse Combinaison d'activité des témoins : • • • Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Bourrage papier — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le niveau de toner de la cartouche de toner est bas ou une cartouche de toner défectueuse a été détectée. Intervention requise : • • • • • Appuyez sur Continuer pour effacer la combinaison d'activité des témoins. Mettez l'imprimante hors tension. Retirez la cartouche de toner et secouez-la afin de prolonger sa durée de vie ou remplacez-la si elle est défectueuse. Remplacez la cartouche de toner. (Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 81 pour obtenir de l'aide.) Remettez l'imprimante sous tension. 37 Présentation des témoins du panneau de commandes Cartouche de toner non prise en charge Combinaison d'activité des témoins : • • • Toner bas/Remplacer kit PC — Allumé Charger papier — Allumé Erreur — Allumé Signification de la combinaison d'activité des témoins : La cartouche de toner n'est pas prise en charge par votre imprimante. Intervention requise : • • • • Appuyez sur Continuer pour effacer la combinaison d'activité des témoins et poursuivre le travail d'impression. Mettez l'imprimante hors tension. Retirez la cartouche de toner et remplacez-la par une cartouche de toner prise en charge. (Reportez-vous aux sections De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les commander ? à la page 78 et Remplacement de la cartouche de toner à la page 81 pour obtenir de l'aide.) Remettez l'imprimante sous tension. 38 3 Description des menus de configuration de l'imprimante Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante Pour faciliter la résolution des problèmes d'impression ou la modification des paramètres de configuration de l'imprimante, les utilisateurs expérimentés peuvent imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante afin de savoir comment faire défiler les menus de configuration en vue de sélectionner et d'enregistrer de nouveaux paramètres. Pour imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante : 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Ouvrez la porte avant. 3 Maintenez le bouton Continuer 4 Relâchez le bouton Continuer enfoncé tandis que vous remettez l'imprimante sous tension. . Tous les témoins s'allument tour à tour. 5 Refermez la porte. Le témoin Prêt s'allume. 6 Pour imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante, maintenez le bouton Continuer enfoncé jusqu'à ce que les témoins s'allument tour à tour. La feuille s'imprime. 39 Présentation des menus de configuration Présentation des menus de configuration Les menus sont représentés par les combinaisons d'activité des témoins Continuer , Prêt , Toner bas/Remplacer kit PC et Charger papier . Les options de menu et leurs différents paramètres sont indiqués par les combinaisons d'activité des témoins Bourrage papier et Erreur . • Appuyez sur Annuler pour faire défiler les menus et options de menu. • Appuyez sur Continuer • Maintenez le bouton Continuer enfoncé jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour afin d'activer une fonction ou d'enregistrer un paramètre. • Maintenez le bouton Annuler au menu Accueil. • Mettez l'imprimante hors tension pour quitter les menus. pour accéder au paramètre de votre choix. enfoncé jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour afin de revenir Menu Réseau Utilisez le menu Réseau pour modifier les paramètres d'imprimante des travaux envoyés via un port réseau. Paramètre Utilisez ce paramètre pour Valeurs Mode NPA Envoyer des travaux d'impression vers l'imprimante et demander des informations sur l'état de l'imprimante simultanément. • Hors fonction • En fonction • Auto* PS binaire Mac Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh. • Hors fonction : l'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. • En fonction : l'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows. • Auto* : l'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macintosh. Configurer la vitesse de la carte Configurer la vitesse de la carte de l'imprimante. • Auto* * Paramètre usine 40 Présentation des menus de configuration Menu Parallèle Utilisez le menu Parallèle pour modifier les paramètres d'imprimante pour les travaux envoyés via un port parallèle. Paramètre Utilisez ce paramètre pour Valeurs Mode NPA Envoyer des travaux d'impression vers l'imprimante et demander des informations sur l'état de l'imprimante simultanément. • Hors fonction • En fonction • Auto* Protocole Recevoir des informations beaucoup plus rapidement si votre imprimante est réglée sur Fastbytes (à condition qu'elle prenne ce mode en charge) ou recevoir des informations à une vitesse de transmission normale si votre imprimante est réglée sur Standard. • Standard • Fastbytes* Mode parallèle 2 Déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord avant (En fonction) ou arrière (Hors fonction) de l'impulsion d'activation. • Hors fonction • En fonction* PS binaire Mac Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh. • Hors fonction : l'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. • En fonction : l'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows. • Auto* : l'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macintosh. * Paramètre usine Menu Configuration Utilisez le menu Configuration pour spécifier la mise en forme d'une fin de ligne à l'impression selon l'ordinateur utilisé. Paramètre Utilisez ce paramètre pour Valeurs CR Auto après LF Spécifier si l'imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne. • Hors fonction* • En fonction LF Auto après CR Spécifier si l'imprimante insère automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour chariot. • Hors fonction* • En fonction Mode Démo • Désactiver* • Activer * Paramètre usine 41 Présentation des menus de configuration Menu USB Utilisez le menu USB pour modifier les paramètres d'imprimante de travaux envoyés via le port USB (Universal Serial Bus). Paramètre Utilisez ce paramètre pour Valeurs Mode NPA Envoyer des travaux d'impression vers l'imprimante et demander des informations sur l'état de l'imprimante simultanément. • Hors fonction • En fonction • Auto* PS binaire Mac Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh. • Hors fonction : l'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. • En fonction : l'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows. • Auto* : l'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macintosh. Vitesse USB Forcer le port USB à fonctionner en pleine vitesse et également désactiver ses fonctionnalités haute vitesse. • Plein : l'imprimante force le port USB à fonctionner en pleine vitesse et désactive également ses fonctionnalités haute vitesse. • Auto* * Paramètre usine Menu Utilitaires Utilisez le menu Utilitaires pour résoudre les problèmes d'imprimante. Paramètre Utilisez ce paramètre pour Valeurs Retour param. usine Rétablir les paramètres usine de l'imprimante. Les problèmes de mise en forme sont parfois résolus lorsque les paramètres d'origine sont restaurés. Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l'imprimante sont supprimées. • Hors fonction* • En fonction Réin compt maint Maintenez le bouton Continuer enfoncé pour lancer cette opération et réinitialiser le compteur de maintenance. Réinit compteur photoconduct Maintenez le bouton Continuer enfoncé pour lancer cette opération et remettre le compteur du photoconducteur à zéro. Le message de remplacement du photoconducteur ne doit disparaître que si le kit Photoconducteur a été remplacé. Dépistage Hex Cerner plus facilement des problèmes d'impression lorsque des caractères manquent ou ne s'impriment pas correctement. Le paramètre Dépistage Hex vous aide à déterminer si le problème est lié à l'interprète de langage ou au câble, en vous informant des données reçues par l'imprimante. Pour quitter le mode Dépistage Hex, mettez l'imprimante hors tension. Pages de test de qualité d'impression Cerner les problèmes de qualité d'impression, notamment les traînées. Si vous sélectionnez ce paramètre, les trois pages suivantes s'impriment afin de vous aider à évaluer la qualité de l'impression : • Une page de texte comportant : – des informations sur l'imprimante ; – des informations sur la cartouche ; – les paramètres de marge actuels. • Deux pages de graphiques * Paramètre usine 42 • Hors fonction* • En fonction 4 Tâches et conseils relatifs aux supports d'impression Quels types de supports d'impression puis-je charger ? Exploitez pleinement toutes les possibilités de votre imprimante en chargeant correctement les tiroirs. Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir. Source Formats Types Grammage Capacité* (feuilles) Tiroir 250 feuilles A4, A5, A6 (sens machine sur longueur uniquement), JIS B5, Lettre US, Légal US, Exécutive US, Folio, Statement Papier ordinaire, qualité, papier à entête, transparents, étiquettes en papier (une seule face uniquement) 60–90 g/m2 (16–24 lb) • 250 feuilles de papier • 50 étiquettes • 50 transparents Bac 250 ou 550 A4, A5, JIS B5, Lettre feuilles (optionnel) US, Légal US, Exécutive US, Folio, Statement Papier ordinaire, qualité, papier à entête, transparents, étiquettes en papier (une seule face uniquement) 60–90 g/m2 (16–24 lb) • 550 feuilles de papier • 50 étiquettes • 50 transparents Chargeur manuel A4, A5, A6 (sens machine sur longueur uniquement), JIS B5, Lettre US, Légal US, Exécutive US, Folio, Statement, Universel‡ Papier ordinaire, transparents, étiquettes en papier (une seule face uniquement) 60–163 g/m2 (16–43 lb) 1 Bristol† • Bristol pour fiches de 120–163 g/m2 (66–90 lb) • Etiquette d'identification de 75–163 g/m2 (46–100 lb) 7¾, 9, 10, DL, C5, B5 Enveloppes 75 g/m2 (20 lb) * Capacité pour supports de 75 g/m² (20 lb), sauf mention contraire. † Le sens machine sur largeur est conseillé. Pour des résultats optimaux, utilisez le réceptacle arrière. ‡ Plage des formats universels : – Chargeur manuel : 76–216 x 127–356 mm (3–8,5 x 5,0–14 po.) (fiches 3 x 5 po. comprises) Remarque : nous vous conseillons de charger un support d'impression d'un format inférieur à 216 x 279 mm (8,5 x 11 po.), bord court vers l'avant du tiroir. 43 A quel endroit puis-je charger un support d'impression dans l'imprimante ? A quel endroit puis-je charger un support d'impression dans l'imprimante ? Votre imprimante comporte deux sources de papier standard : un tiroir 250 feuilles et un chargeur manuel permettant d'insérer une seule feuille à la fois. Utilisez le tiroir 250 feuilles pour la plupart des travaux d'impression. Utilisez le chargeur manuel pour charger un seul support d'impression (feuille, transparent, étiquette en papier, bristol ou fiche) à la fois. Le réceptacle situé sur le dessus de l'imprimante peut contenir jusqu'à 150 feuilles. Grâce au réceptacle arrière, utilisé pour l'impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risques de roulage ou de bourrage papier. Cela s'avère particulièrement utile pour les supports spéciaux tels que les transparents, les enveloppes, les étiquettes, le bristol ou les fiches. 7 1 6 5 4 2 3 1 Réceptacle 150 feuilles 5 Porte avant 2 Tiroir 250 feuilles 6 Panneau de commandes 3 Bac 250 ou 550 feuilles (optionnel) 7 Support papier 4 Chargeur manuel 44 Sélection du support d'impression 1 2 3 4 5 6 7 1 Réceptacle arrière 5 Connecteur USB 2 Bouton d'alimentation 6 Connecteur parallèle 3 Prise pour le cordon d'alimentation 7 Connecteur Ethernet 4 Carter anti-poussière (non disponible pour certains modèles) Sélection du support d'impression Le choix d'un papier ou d'un support approprié réduit le risque de problèmes d'impression. Les sections suivantes contiennent des instructions relatives au choix du support d'impression le plus approprié à votre imprimante : • • • • • Papier Transparents Enveloppes Etiquettes Bristol Papier Pour garantir une qualité d'impression et une fiabilité d'alimentation optimales, utilisez du papier xérographique sens machine sur longueur de 75 g/m2 (20 lb). Le papier machine à écrire utilisé dans l'administration peut également fournir un niveau de qualité d'impression acceptable. Remarque : certains types de papier ne permettent pas une impression à vitesse maximale. Effectuez toujours plusieurs essais avant d'acheter de grandes quantité d'un type de support donné. Pour choisir un support d'impression, prenez en compte le grammage, la teneur en fibre et la couleur. 45 Sélection du support d'impression Le processus d'impression laser porte le papier à des températures élevées de 210 °C (410 °F) pour les applications non MICR. Utilisez exclusivement du papier pouvant supporter de telles températures sans se décolorer, pocher ou libérer des émanations dangereuses. Consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le papier que vous avez choisi est adapté aux imprimantes laser. Lorsque vous chargez du papier, repérez la face à imprimer recommandée sur son emballage et chargez-le en conséquence. L'imprimante peut charger automatiquement du papier sens machine sur longueur dont le grammage est compris entre 60 et 90 g/m2 (16 à 24 lb). La rigidité des papiers d'un grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb) peut être insuffisante et empêcher que l'alimentation se fasse correctement, pouvant ainsi provoquer des bourrages. Le papier dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb) doit être chargé dans le chargeur manuel. Le dispositif recto verso ne prend pas en charge tous les types et formats de supports d'impression. Seuls les papiers de format A4, Lettre US, Légal US et Folio peuvent être imprimés en recto verso. L'imprimante ne prend en charge aucun autre type de support pour l'impression recto verso. Caractéristiques du papier Les caractéristiques de papier suivantes affectent la fiabilité et la qualité de l'impression. Nous vous conseillons de vous conformer à ces instructions lors du choix d'un nouveau support. Pour plus d'informations, reportez-vous au Card Stock & Label Guide (anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications. Grammage L'imprimante peut alimenter automatiquement les papiers d'un grammage compris entre 60 et 90 g/m2 (qualité 16 à 24 lb), sens machine sur longueur, dans les tiroirs intégré et optionnel, et les papiers d'un grammage compris entre 60 et 163 g/m2 (qualité 16 à 43 lb), sens machine sur longueur, dans le chargeur manuel. La rigidité des papiers d'un grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb) peut être insuffisante et empêcher que l'alimentation se fasse correctement, ce qui provoque des bourrages. Pour obtenir un niveau de performances optimal, utilisez du papier sens machine sur longueur de 75 g/m2 (qualité 20 lb) Si vous voulez utiliser un papier d'une largeur inférieure à 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 po.), il est conseillé de choisir un grammage de 90 g/m2 (qualité 24 lb). Roulage On appelle roulage la tendance du support à se recourber aux extrémités. Si le papier se recourbe de manière excessive, cela peut provoquer des problèmes d'alimentation. Cela se produit généralement lorsque le papier a transité à l'intérieur de l'imprimante, où il est exposé à des températures élevées. Stocker du papier non emballé dans des endroits chauds, humides, froids et secs, même à l'intérieur des tiroirs, peut contribuer à ce qu'il se recourbe avant l'impression, ce qui peut provoquer des problèmes d'alimentation. Lissage Le degré de lissage du papier affecte directement la qualité de l'impression. Si le papier est trop rugueux, le toner n'est pas réparti correctement, ce qui affecte la qualité de l'impression. Si le papier est trop lisse, cela peut provoquer des problèmes d'alimentation ou de qualité d'impression. Le degré de lissage doit être compris entre 100 et 300 points Sheffield ; néanmoins, un degré de lissage compris entre 150 et 250 points Sheffield offre un niveau de qualité optimal. Teneur en eau La teneur en eau du papier affecte à la fois la qualité de l'impression et la possibilité, pour l'imprimante, d'alimenter correctement le papier. Ne sortez pas le papier de son emballage d'origine avant de l'utiliser. Vous limiterez ainsi l'exposition du papier aux variations de taux d'humidité susceptibles de réduire les performances. Soumettez le papier aux conditions ambiantes avant de le sortir de son emballage d'origine. Pour cela, avant de l'utiliser, stockez-le dans le même environnement que l'imprimante pendant 24 à 48 heures, afin de lui permettre de s'adapter. Si l'environnement de stockage ou de transport est vraiment très différent de celui de l'imprimante, prolongez ce temps d'adaptation de quelques jours. Le papier épais peut également nécessiter un temps d'adaptation plus important. 46 Sélection du support d'impression Sens du papier Le sens du papier correspond à l'alignement des fibres du papier sur une feuille. Vous avez le choix entre sens machine sur longueur (dans le sens de la longueur du papier) et sens machine sur largeur (dans le sens de la largeur du papier). Pour un papier dont le grammage est compris entre 60 et 90 g/m2 (qualité 16 à 24 lb), il est conseillé d'utiliser des fibres sens machine sur longueur. Il est déconseillé d'utiliser du papier sens machine sur largeur dans les combinaisons format/ grammage suivantes : tous formats/grammages inférieurs à 64 g/m2 (17 lb), format A5/grammage inférieur à 70 g/m2 (18 lb) et format A6/tous grammages. Teneur en fibres La plupart des papiers xérographiques de qualité supérieure sont constitués de bois réduit en pulpe à 100 % selon un procédé chimique. Il s'agit dans ce cas d'un papier très stable engendrant peu de problèmes d'alimentation et offrant un niveau de qualité supérieur. Le papier qui contient des fibres telles que le coton présente des caractéristiques susceptibles d'en affecter le traitement. Papier recyclé Lexmark soutient le décret 13101 américain qui encourage fortement l'utilisation de papiers recyclés dans les agences gouvernementales. Adressez-vous à votre fournisseur de papier pour obtenir des informations de garantie et les indications de performances ou effectuez des tests avec des petites quantités avant d'en acheter de plus importantes. Une liste de fournisseurs et de papiers agréés utilisés par l'US Government Printing Office (imprimerie gouvernementale des Etats-Unis) est disponible à l'adresse suivante : http://www.gpo.gov/qualitycontrol/cpypaper.htm. Papier déconseillé Les papiers suivants sont déconseillés pour une utilisation avec l'imprimante : • Papier traité par un procédé chimique pour permettre d'effectuer des copies sans papier carbone, également appelés papiers CCP (Carbonless Copy Paper) ou papiers NCR (Carbon Required Paper). • Papier préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer l'imprimante. • Papier préimprimé susceptible d'être affecté par la température de l'unité de fusion. • Papier préimprimé exigeant un repérage (emplacement d'impression précis sur la page) supérieur à ±0,09 po., notamment des formulaires OCR (Optical Character Recognition). Il est parfois possible de régler le repérage dans votre programme pour une impression réussie sur ce type de formulaire. • Papier couché (de qualité effaçable), papier synthétique et papier thermique. • Papier à bords irréguliers, papier présentant une surface rugueuse ou très texturée ou papier recourbé. • Papier recyclé dont le grammage est inférieur à 60 g/m2 (16 lb). • Documents reliés Papier préimprimé et papier à en-tête • Pour des résultats optimaux, utilisez du papier sens machine sur longueur d'un grammage compris entre 60 et 90 g/m2 (16 à 24 lb). • Utilisez uniquement des formulaires et du papier à en-tête en utilisant un procédé d'impression lithographique offset ou par gravure. • Choisissez du papier qui absorbe l'encre sans pocher. • Evitez d'utiliser du papier présentant une surface rugueuse ou très texturée. Utilisez du papier imprimé avec de l'encre résistant à la chaleur et destiné aux copieurs xérographiques. L'encre doit pouvoir résister à une température de 210 °C (410 °F) sans fondre ou libérer des émanations dangereuses. Utilisez un type d'encre non affecté par la résine du toner. Les encres oxydantes ou à base d'huile doivent répondre à ces exigences, mais pas nécessairement les encres latex. En cas de doute, contactez votre fournisseur de papier. Les papiers préimprimés, tels que les papiers à en-tête, doivent pouvoir résister à une température de 210 °C (410 °F) sans fondre ou libérer des émanations dangereuses. 47 Sélection du support d'impression Transparents • Utilisez des transparents spécialement destinés aux imprimantes laser. Les transparents doivent supporter une température de 210 °C (410 °F) sans fondre, se décolorer, se décaler ou libérer des émanations dangereuses. Nous vous recommandons d'utiliser les transparents pour imprimantes laser Lexmark : référence 70X7240 pour les transparents au format Lettre US ; référence 12A5010 pour les transparents au format A4. • Pour éviter tout problème de qualité d'impression, ne laissez pas de traces de doigts sur les transparents. • Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes aux autres. Enveloppes • Utilisez des enveloppes en papier d'une qualité de 75 g/m2 (20 lb). • N'utilisez pas d'enveloppes qui : – – – – – – – • sont trop recourbées, collent les unes aux autres, sont endommagées d'une manière quelconque, comportent des fenêtres, sont trouées, perforées, découpées ou présentent des inscriptions en relief, sont dotées d'agrafes, de liens ou d'attache-papier en métal, sont préaffranchies, présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée. Utilisez des enveloppes qui résistent à des températures de 210 °C (410 °F) sans : – – – – se coller, se corner excessivement, se froisser, libérer des émanations dangereuses. Si vous ne savez pas quel type d'enveloppe utiliser, adressez-vous à votre fournisseur d'enveloppes. • Réglez les guide-papier pour les adapter à la largeur de l'enveloppe. • Ne chargez qu'une seule enveloppe à la fois. • Un taux d'humidité important (supérieur à 60 %) associé à une température d'impression élevée risque d'entraîner le collage automatique des enveloppes. Etiquettes • N'utilisez pas d'étiquettes comportant une partie adhésive sur la feuille. • N'imprimez pas de grandes quantités d'étiquettes à la fois. • N'utilisez pas d'étiquettes en vinyle. • Utilisez des étiquettes qui peuvent résister à des températures de 210 °C (410 °F) sans se sceller, se recourber de manière excessive, se froisser ou libérer des émanations dangereuses. L'adhésif des étiquettes, leur face imprimable et leur revêtement doivent également supporter une pression de 172 kilopascals (25 psi). 48 Conseils relatifs au stockage des supports d'impression et des fournitures Bristol • Le papier bristol ne peut être imprimé qu'à partir du chargeur manuel. • La préimpression, la perforation et le pliage peuvent affecter de manière significative la qualité de l'impression et entraîner des problèmes de traitement ou de bourrage des supports. • Evitez d'utiliser des bristols susceptibles de libérer des émanations dangereuses lorsqu'ils sont soumis à la chaleur. • N'utilisez pas de bristol préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer l'imprimante. La préimpression introduit des composants semi-liquides et volatiles dans l'imprimante. • Utilisez du papier bristol d'un grammage maximal de 163 g/m2 (43 lb). • Nous vous recommandons d'utiliser du bristol sens machine sur longueur. Conseils relatifs au stockage des supports d'impression et des fournitures Stockage du papier Respectez les recommandations suivantes afin d'éviter tout problème d'alimentation papier et de qualité d'impression : • Stockez le papier dans un environnement où la température est d'environ 21 °C (70 °F) et l'humidité relative de 40 %. • Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol. • Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement ou endommagement des bords. • Ne placez rien sur les ramettes de papier. Stockage des fournitures Stockez les fournitures de l'imprimante dans un lieu propre et frais. Stockez les fournitures côté droit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser. Veillez à ne pas exposer les fournitures à : • • • • • • la lumière directe du soleil, des températures supérieures à 35°C (95 °F), une humidité élevée (supérieure à 80 %), un environnement salin, des gaz corrosifs, une poussière excessive. 49 Conseils pour éviter les bourrages Conseils pour éviter les bourrages Vous pouvez éviter la plupart des bourrages papier en chargeant correctement le papier et les supports spéciaux dans l'imprimante. Le respect des consignes suivantes peut permettre d'éviter les bourrages papier : • Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide. • Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir. • Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger. Remarque : assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas les indicateurs de charge maximale du tiroir 250 feuilles avant de l'insérer dans l'imprimante. • Réinsérez entièrement tous les tiroirs dans l'imprimante après le chargement du papier. • Assurez-vous que les guide-papier sont en place avant de charger le papier ou les support spéciaux. • Ne retirez pas les tiroirs lorsqu'une impression est en cours. Attendez que la combinaison d'activité des témoins Charger papier s'affiche (reportez-vous à la section Charger le support d'impression à la page 16) avant de retirer le tiroir. • Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes aux autres. • N'utilisez pas d'enveloppes qui : – – – – – – – sont trop recourbées, collent les unes aux autres, sont endommagées d'une manière quelconque, comportent des fenêtres, sont trouées, perforées, découpées ou présentent des inscriptions en relief, sont dotées d'attaches métalliques ou de ficelles, sont préaffranchies, présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée. • Utilisez uniquement le papier recommandé. Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquqement) disponible sur le site Web de Lexmark(www.lexmark.com/publications) pour plus d'informations sur le papier le plus approprié à votre environnement d'impression. • Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquqement) si vous souhaitez des informations plus détaillées avant d'acheter du papier personnalisé en grande quantité. 50 Chargement du tiroir 250 feuilles Chargement du tiroir 250 feuilles Suivez les instructions ci-dessous pour charger du papier dans le tiroir 250 feuilles. 1 Retirez le tiroir 250 feuilles. Indicateur de charge de papier maximale Indicateur de charge de papier maximale Remarque : pour charger du papier au format Légal US ou Folio, tirez sur l'extension du tiroir. Reportez-vous à la section Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio à la page 54 pour de plus amples informations. 2 Préparez une pile de papier à charger en la déramant ou en l'éventant dans les deux sens. Egalisez les bords sur une surface plane. 51 Chargement du tiroir 250 feuilles 3 Réglez le guide-papier arrière en fonction du format du support d'impression à charger. Remarque : laissez un petit espace entre le guide-papier arrière et la pile de papier. 4 Insérez la pile de papier avec le côté à imprimer orienté vers le bas. Remarque : assurez-vous que la pile de papier est bien à plat dans le tiroir et qu'elle ne dépasse pas les indicateurs de charge maximale. Un chargement incorrect risque de provoquer des bourrages. Remarque : pour l'impression recto, chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient l'en-tête. Le bord supérieur de la feuille qui contient l'en-tête doit être placé à l'avant du tiroir. Pour l'impression recto verso, chargez le papier à en-tête en orientant vers le haut la face qui contient l'en-tête. 52 Chargement du tiroir 250 feuilles 5 Réglez les guide-papier de façon à ce qu'ils touchent légèrement la pile de papier. 6 Insérez le tiroir 250 feuilles. 53 Chargement du tiroir 250 feuilles 7 Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle. Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio Pour charger du papier au format Légal US ou Folio, tirez sur l'extension du tiroir. Vous pouvez également fixer un carter anti-poussière (si disponible avec votre modèle d'imprimante) à l'arrière de l'imprimante afin de protéger le tiroir lorsque vous tirez son extension. 1 Appuyez sur loquet situé à l'arrière du tiroir et tirez sur son extension jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 54 Chargement du tiroir 250 feuilles Fixation du carter anti-poussière Le carter anti-poussière permet de protéger le tiroir de l'environnement extérieur. Il permet également de l'empêcher de changer de position une fois étendu. Fixez le carter anti-poussière à l'arrière de l'imprimante en alignant les pattes du carter sur les orifices de l'imprimante et en l'enclenchant pour le mettre en position. Remarque : cette fonctionnalité n'est pas disponible avec tous les modèles. 5 6 55 Alimentation du chargeur manuel Alimentation du chargeur manuel Le chargeur manuel se situe à l'avant de l'imprimante et ne peut accepter qu'une seule feuille de support d'impression à la fois. Vous pouvez utiliser le chargeur manuel pour effectuer des impressions rapides sur des types ou formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir. Vous devez définir le format de papier avant d'utiliser le chargeur manuel. Pour plus d'informations, consultez le CD Pilotes ou reportez-vous à la section Utilisation de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale à la page 77. Pour plus d'informations sur les supports d'impression pouvant être utilisés dans le chargeur manuel, reportez-vous à la section Sélection du support d'impression à la page 45. Utilisez uniquement les supports d'impression spécifiés pour éviter les bourrages papier et les problèmes de qualité d'impression. Pour alimenter le chargeur manuel : 1 Placez une feuille du support d'impression sélectionné, en orientant vers le haut la face à imprimer, au centre du chargeur manuel, en veillant à ne pas dépasser le point où le bord d'attaque peut entrer en contact avec les guide-papier. Sinon, l'imprimante entraîne le support d'impression trop tôt, ce qui peut provoquer l'inclinaison du travail d'impression. 2 Réglez les guide-papier en fonction de la largeur du support d'impression. 3 Maintenez les deux côtés du support d'impression proches du chargeur manuel et poussez-le dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'engage automatiquement. L'imprimante effectue une pause entre le moment où elle engage le support d'impression et celui où le support pénètre dans l'imprimante. Remarque : ne forcez pas le support d'impression dans le chargeur. Vous risqueriez de provoquer un bourrage. • Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme illustré. • Saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Assurez-vous d'avoir les mains propres afin de ne pas affecter la qualité d'impression. • Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le haut de la feuille en premier. 56 Utilisation du réceptacle arrière Utilisation du réceptacle arrière Grâce au réceptacle arrière, utilisé pour l'impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Il s'avère particulièrement utile pour les supports spéciaux, tels que les transparents, les étiquettes, les bristols ou les fiches. Pour utiliser le réceptacle arrière, ouvrez la porte correspondante. Quand la porte du réceptacle arrière est ouverte, tous les supports d'impression quittent l'imprimante par cette sortie. Lorsqu'elle est fermée, les supports d'impression sont envoyés vers le réceptacle situé sur le dessus de l'imprimante. Remarque : si vous imprimez un travail comportant plusieurs pages et que vous laissez la porte du réceptacle arrière ouverte, la vitesse d'impression risque d'être réduite. 57 Elimination des bourrages Elimination des bourrages Quand un bourrage papier survient, l'imprimante s'arrête et les témoins Bourrage papier et Continuer s'allument sur le panneau de commandes. Appuyez deux fois brièvement sur Continuer pour afficher la combinaison d'activité des témoins spécifique au bourrage papier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Autres codes d'erreur à la page 26. En présence d'un bourrage papier, nous vous recommandons de dégager la totalité du chemin du papier. 1 Retirez tout le papier du réceptacle 150 feuilles. 2 Si vous alimentez l'imprimante à partir du tiroir 250 feuilles, retirez-le. 3 Retirez les pages bloquées. 58 Elimination des bourrages 4 Lorsque le tiroir est retiré, abaissez le rabat vert du dispositif recto verso pour retirer les pages bloquées de la zone d'impression recto verso. 5 Remettez le tiroir 250 feuilles en place. 59 Elimination des bourrages 6 Ouvrez la porte avant et retirez l'ensemble de la cartouche d'impression. 1 2 3 7 Relevez le rabat vert à l'avant de l'imprimante et retirez les pages qui sont bloquées derrière. AVERTISSEMENT : il se peut que l'unité de fusion et les éléments à proximité de celle-ci soient brûlants. 60 Elimination des bourrages 8 Ouvrez la porte du réceptacle arrière et retirez les pages bloquées. 9 Après avoir retiré les pages bloquées, réinstallez l'ensemble de la cartouche d'impression et refermez correctement toutes les portes de l'imprimante. 10 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression. Remarque : par défaut, l'option Correct bourrage est définie sur Auto. Lorsque l'option Correct bourrage est définie sur Auto, la mémoire qui contient l'image d'une page peut être réutilisée après impression de la page, mais avant que celle-ci soit sortie de l'imprimante. En conséquence, une page coincée peut ou non être réimprimée ; cela dépend de l'utilisation générale de la mémoire de l'imprimante. 61 5 Impression de travaux Chargement manuel d'un travail d'impression Le chargeur manuel se situe à l'avant de l'imprimante et ne peut accepter qu'une seule feuille de support d'impression à la fois. Pour plus d'informations sur les supports d'impression pouvant être utilisés dans le chargeur manuel, reportez-vous à la section Quels types de supports d'impression puis-je charger ? à la page 43. Si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez le travail d'impression à l'imprimante avant de charger le support d'impression. Lorsque l'imprimante est prête, elle affiche la combinaison d'activité des témoins Charger l'alimentation manuelle. C'est à ce moment que vous devez charger le support d'impression. Pour charger manuellement un travail d'impression : 1 Depuis le logiciel de l'ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour consulter les paramètres du pilote d'imprimante. 3 Cliquez sur l'onglet Papier. 4 Sélectionnez Manuel papier dans la liste déroulante Tiroir. 5 Sélectionnez le format et le type de papier corrects. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale à la page 77. 6 Cliquez sur OK. 7 Cliquez sur OK dans la fenêtre Impression pour envoyer le travail à l'impression. L'imprimante affiche la combinaison d'activité des témoins Charger l'alimentation manuelle. 62 Chargement manuel d'un travail d'impression 8 Placez une feuille du support d'impression sélectionné, en orientant vers le haut la face à imprimer, au centre du chargeur manuel, en veillant à ne pas dépasser le point où le bord d'attaque peut entrer en contact avec les guidepapier. • • • 9 10 Saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Assurez-vous d'avoir les mains propres afin de ne pas affecter la qualité d'impression. Insérez les enveloppes dans l'imprimante en orientant le rabat vers le bas (la zone du timbre doit être insérée en dernier lieu). Chargez le papier à en-tête dans l'imprimante en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le haut de la feuille en premier lieu. Réglez les guide-papier en fonction de la largeur du support d'impression. Maintenez les deux côtés du support d'impression proches du chargeur manuel et poussez-le dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'engage automatiquement. L'imprimante effectue une pause entre le moment où elle engage le support d'impression et celui où le support pénètre dans l'imprimante. Remarque : ne forcez pas le support d'impression dans le chargeur. Vous risqueriez de provoquer un bourrage. 63 Impression sur les deux faces du papier (impression recto verso) Impression sur les deux faces du papier (impression recto verso) L'impression recto verso permet de réduire les coûts d'impression. Vous pouvez imprimer en recto verso à l'aide du tiroir 250 feuilles ou du bac optionnel. Remarque : le dispositif recto verso ne prend pas en charge tous les types et formats de supports d'impression. Seuls les papiers de format A4, Lettre US, Légal US et Folio peuvent être imprimés en recto verso. L'imprimante ne prend en charge aucun autre type de support pour l'impression recto verso. L'orientation de la page est importante lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête. Consultez le tableau suivant lors du chargement de papier à en-tête dans les sources d'alimentation de l'impression recto verso. Source d'alimentation ou processus Face à imprimer Haut de la page Impression recto verso (sur les deux faces) à partir des tiroirs Face imprimée du papier à en-tête vers le haut Le bord supérieur de la feuille qui contient l'en-tête doit être placé à l'avant du tiroir. Impression recto verso (sur les deux faces) à partir du chargeur manuel Face imprimée du papier à en-tête vers le bas Le bord supérieur de la feuille qui contient l'entête doit être inséré en premier lieu. Vous pouvez choisir le mode de reliure de votre travail recto verso : Bord long ou Bord court. • Bord long signifie que les pages sont reliées dans le sens de la longueur (côté gauche pour une orientation Portrait et bord supérieur pour une orientation Paysage). Paysage Portrait Verso de la page Verso de la page Recto de la page suivante Recto de la page suivante 64 Impression sur les deux faces du papier (impression recto verso) • Bord court signifie que les pages sont reliées dans le sens de la largeur. Portrait Verso de la page Paysage Verso de la page Recto de la page Recto de la page Pour imprimer un travail recto verso : 1 Depuis le logiciel de l'ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour consulter les paramètres du pilote d'imprimante. 3 Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Impression recto verso. 4 Sélectionnez Bord long ou Bord court. 5 Sélectionnez Impression recto verso. 6 Cliquez sur l'onglet Papier. 7 Sélectionnez les Options d'entrée correctes pour votre travail d'impression. 8 Cliquez sur OK. 65 Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille (N pages sur 1) Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille (N pages sur 1) Utilisez le paramètre Impression multipage (N pages sur 1) pour imprimer plusieurs pages sur une seule page. Par exemple, 2 pages sur 1 signifie que les images de deux pages sont imprimées sur une seule page, 4 pages sur 1 signifie que les images de quatre pages sont imprimées sur une seule page, et ainsi de suite. L'imprimante utilise les paramètres Ordre multipage, Vue Multipage et Bordure multipage pour déterminer l'ordre et l'orientation des images de la page, qui permettent également de choisir si une bordure doit être imprimée autour de chaque image. 1 Depuis le logiciel de l'ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour consulter les paramètres du pilote d'imprimante. 3 Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez le nombre d'images par feuille (dans la section d'impression multipage) et l'orientation du papier. La position dépend du nombre d'images et de l'orientation sélectionnée (paysage ou portrait). Par exemple, si vous choisissez d'imprimer 4 pages en orientation Portrait sur une feuille, le résultat dépend de la valeur que vous avez sélectionnée pour l'ordre des pages. Horizontal Vertical 1 2 1 3 3 4 2 4 4 Pour entourer chaque image de page d'une bordure visible, sélectionnez Imprimer les bordures de page. 5 Cliquez sur OK. 6 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l'impression. 66 Impression d'un livret Impression d'un livret Le paramètre Brochure permet d'imprimer plusieurs pages sous la forme de brochure sans avoir à reformater le document pour que les pages s'impriment dans le bon ordre. Les pages sont imprimées de manière à ce que le document assemblé fini puisse être plié au milieu de chaque page, formant ainsi une brochure. 4 2 5 7 Si le document contient beaucoup de pages, il peut être difficile de plier la brochure. Si vous imprimez une brochure de taille relativement importante, il peut s'avérer judicieux d'utiliser l'option Feuilles par paquet afin de spécifier le nombre de pages physiques à associer à un paquet. L'imprimante imprime le nombre de paquets nécessaire et vous pouvez ensuite les relier pour former une brochure. L'impression par paquets permet d'aligner le bord extérieur des pages de manière plus régulière. Vous devez spécifier si vous souhaitez imprimer à l'aide d'options d'impression recto verso avant de sélectionner l'impression à l'aide de la fonction de création de brochures. Si vous sélectionnez Imprimer en utilisant l'option Brochure, les commandes des deux options d'impression recto verso sont grisées et conservent le dernier paramètre utilisé. 1 Depuis le logiciel de l'ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour consulter les paramètres du pilote d'imprimante. 3 Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées. 4 Cliquez sur Brochure. Si votre travail d'impression est trop volumineux, il se peut que vous souhaitiez utiliser l'option Feuilles par paquet. 5 Sélectionnez le bord de votre travail d'impression à utiliser pour la reliure. 6 Pour imprimer une marque de pliure visible sur chaque page, sélectionnez Imprimer la marque de pliure. 7 Cliquez à deux reprises sur OK. 8 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour envoyer le travail à l'impression. Remarque : l'impression de brochures n'est pas disponible sur un ordinateur Macintosh. 67 Impression sur du papier à en-tête Impression sur du papier à en-tête L'orientation de la page est importante lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête. Consultez le tableau suivant lors du chargement de papier à en-tête dans les sources d'alimentation du support. Source d'alimentation ou processus Face à imprimer Haut de la page Tiroir 250 feuilles Bac 250 feuilles (optionnel) Bac 550 feuilles (optionnel) Face imprimée du papier à en-tête vers le bas Le bord supérieur de la feuille qui contient l'en-tête doit être placé à l'avant du tiroir/bac. Impression recto verso (sur les deux faces) à partir des tiroirs Face imprimée du papier à en-tête vers le haut Le bord supérieur de la feuille qui contient l'en-tête doit être placé à l'avant du tiroir/bac. Chargeur manuel Face imprimée du papier à en-tête vers le haut Le bord supérieur de la feuille qui contient l'entête doit être inséré en premier lieu. Impression recto verso (sur les deux faces) à partir du chargeur manuel Face imprimée du papier à en-tête vers le bas Le bord supérieur de la feuille qui contient l'entête doit être inséré en premier lieu. Remarque : si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez d'abord le travail à l'impression, puis chargez le papier à en-tête lorsque l'imprimante affiche la combinaison d'activité des témoins Charger l'alimentation manuelle (voir Chargement manuel d'un travail d'impression à la page 62). 1 Depuis le logiciel de l'ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour consulter les paramètres du pilote d'imprimante. 3 Cliquez sur l'onglet Papier. 4 Sélectionnez En-tête dans la liste déroulante Type de papier. 5 Sélectionnez le format et le type de papier et le tiroir corrects. 6 Cliquez sur OK. 7 Cliquez sur OK dans la fenêtre Impression pour envoyer le travail à l'impression. Impression à l'aide d'un fond de page ou d'un filigrane Les fonds de page et les filigranes sont des modèles pouvant être définis, puis imprimés comme arrière-plan sur une feuille avant que les données du travail en cours soient imprimées. Les logos de société ainsi que les en-têtes de lettre, les bordures décoratives et les papiers préimprimés simulés sont des exemples de fonds de page courants. Les fonds de page peuvent inclure du texte, des graphiques ou des images. Les filigranes sont constitués de texte simple. Il est possible de créer des fonds de page et des filigranes, puis de les télécharger directement vers l'imprimante, ou encore de créer un fichier de fond de page ou de filigrane sur votre système, puis de le télécharger vers l'imprimante. Remarque : pour créer et télécharger des fonds de page, de la mémoire flash doit être installée. Pour plus d'informations sur la création, l'enregistrement ou le téléchargement d'un fond de page ou d'un filigrane, reportezvous à l'aide du pilote d'imprimante. 68 Annulation d'un travail d'impression Utilisation d'un fond de page 1 Depuis le logiciel de l'ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour consulter les paramètres du pilote d'imprimante. 3 Cliquez sur l'onglet Autres options. 4 Cliquez sur Fond de page. 5 Sélectionnez les pages sur lesquelles le fond de page doit être appliqué. 6 Sélectionnez le fond de page à utiliser. 7 Indiquez si le fond de page doit être placé au-dessus ou en dessous de l'image de page dans la zone de positionnement du fond de page. 8 Cliquez sur OK. Utilisation d'un filigrane 1 Depuis le logiciel de l'ordinateur, sélectionnez Fichier Æ Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour consulter les paramètres du pilote d'imprimante. 3 Cliquez sur l'onglet Autres options. 4 Cliquez sur Filigrane. 5 Sélectionnez les pages sur lesquelles le filigrane doit être appliqué. 6 Sélectionnez le filigrane à utiliser. 7 Indiquez si le filigrane doit être placé au-dessus ou en dessous de l'image de page dans la zone de positionnement du filigrane. 8 Cliquez sur OK. Annulation d'un travail d'impression Il est possible d'annuler un travail d'impression à partir du panneau de commandes ou de votre ordinateur. La combinaison d'activité des témoins d'annulation du travail d'impression s'affiche sur le panneau de commandes pendant que le travail est annulé. Depuis le panneau de commandes de l'imprimante Appuyez sur Annuler pour annuler le travail en cours d'impression. Depuis un ordinateur Windows 1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes. 2 Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous utilisez pour imprimer le travail. La liste des travaux d'impression s'affiche. 3 Cliquez avec le bouton droit sur le document dont vous souhaitez arrêter l'impression, puis cliquez sur Annuler. 69 Annulation d'un travail d'impression Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9 Lorsque vous lancez une impression, l'icône représentant l'imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau. 1 Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante de votre bureau. La liste des travaux d'impression s'affiche dans la fenêtre de l'imprimante. 2 Sélectionnez le travail d'impression que vous souhaitez annuler. 3 Cliquez sur la corbeille. Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS X Lorsque vous lancez une impression, l'icône représentant l'imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau. 1 Ouvrez Applications Æ Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Centre d'impression ou Utilitaire d'installation de l'imprimante. 2 Cliquez deux fois sur l'imprimante de votre choix. 3 Dans la fenêtre d'imprimante, sélectionnez le travail d'impression à annuler. 4 Cliquez sur Supprimer. 70 6 Installation des options Accès à la carte logique de l'imprimante Pour installer de la mémoire, vous devez accéder à la carte logique de l'imprimante. AVERTISSEMENT : mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de poursuivre. 1 Retirez le tiroir 250 feuilles. 71 Accès à la carte logique de l'imprimante 2 Appuyez sur le bouton situé sur le côté gauche de l'imprimante pour déverrouiller la porte avant et l'abaisser. 3 Ouvrez la porte du réceptacle arrière. 72 Accès à la carte logique de l'imprimante 4 Appuyez sur les deux crans situés dans la partie avant droite de la machine et faites basculer la porte latérale vers l'arrière. 5 Desserrez les quatre vis sur le capot, mais ne les retirez pas complètement. 6 Faites glisser le capot vers la gauche jusqu'à ce que les vis soit alignées dans les orifices du capot. 7 Retirez le capot et mettez-le de côté. 73 Ajout d'une carte mémoire Ajout d'une carte mémoire La carte logique dispose d'un connecteur pour une carte mémoire optionnelle. L'imprimante peut prendre en charge jusqu'à 64 Mo de mémoire supplémentaire (soit un total de 96 Mo). AVERTISSEMENT : si vous souhaitez installer une carte mémoire alors que l'imprimante est déjà en service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de poursuivre. Il est possible que des options de mémoire destinées à d'autres imprimantes Lexmark ne fonctionnent pas avec votre imprimante. 1 Accédez à la carte logique (reportez-vous à la section Accès à la carte logique de l'imprimante à la page 71). 2 Dégagez les loquets situés aux extrémités du connecteur mémoire. 3 Déballez la carte mémoire. Avertissement : les cartes mémoire risquent d'être endommagées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une carte mémoire. Evitez de toucher les points de connexion le long des bords de la barrette. 4 Alignez les encoches de la partie inférieure de la carte sur celles du connecteur. 5 Enfoncez la carte mémoire fermement dans le connecteur jusqu'à ce que les loquets de chaque côté du connecteur s'enclenchent. Il peut être nécessaire de forcer légèrement pour insérer parfaitement la carte. 6 Vérifiez que chaque loquet s'emboîte dans l'encoche située à chaque extrémité de la carte. 7 Refermez la porte latérale. 8 Refermez le réceptacle arrière. 9 Fermez la porte avant. 10 Reportez-vous à la section Reconnaissance des options installées à la page 75. 74 Installation d'un bac 250 ou 550 feuilles optionnel Installation d'un bac 250 ou 550 feuilles optionnel AVERTISSEMENT : mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de poursuivre. Reconnaissance des options installées Le pilote d'imprimante doit reconnaître automatiquement l'option que vous venez d'installer lorsque l'imprimante est mise sous tension. Si tel n'est pas le cas, vous pouvez ajouter l'option appropriée manuellement. Remarque : si vous n'avez pas encore installé votre pilote d'imprimante, conformez-vous aux instructions appropriées décrites à la section Tâches du logiciel à la page 76. Lorsque vous avez installé un pilote d'imprimante, revenez à cet endroit pour achever la procédure. 1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes. 2 Sélectionnez l'icône de l'imprimante. 3 Cliquez sur Fichier Æ Propriétés. 4 Cliquez sur l'onglet Options d'installation. 5 Ajoutez les options adaptées à votre configuration : Carte mémoire : augmentez la mémoire de l'imprimante jusqu'au chiffre approprié. Bac 250 ou 550 feuilles : augmentez la capacité de chargement de support de 250 ou 550 feuilles. 6 Cliquez sur OK. 75 7 Tâches du logiciel Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau Pour imprimer la page des paramètres de menus et la page de configuration du réseau, appuyez sur la touche Continuer lorsque l'imprimante se trouve à l'état Prêt. Dans la page des paramètres de menus : – Vérifiez que les options que vous avez installées sont correctement répertoriées dans la liste « Caract. installées ». S'il manque une option sous « Options installées », éteignez l'imprimante, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et réinstallez cette option. – – Assurez-vous que la quantité de mémoire installée est correctement répertoriée dans la section « Infos imprimante ». Vérifiez également que les tiroirs d'alimentation sont configurés pour les formats et les types de papier chargés. Impression d'une page de test à partir de l'ordinateur 1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes. 2 Sélectionnez votre imprimante. 3 Cliquez sur Fichier Æ Propriétés. 4 Cliquez sur Imprimer la page de test. 76 Utilisation de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Utilisation de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale L'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale vous permet de modifier des paramètres d'imprimante non disponibles depuis votre pilote d'imprimante (par exemple, activer l'option Réglage avertisseur si vous voulez que l'imprimante émette un signal sonore lorsqu'elle nécessite votre intervention). Pour accéder à l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale à partir de l'application logicielle de l'ordinateur, sélectionnez Démarrer Æ Tous les programmes Æ Lexmark Æ Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale. Si vous avez sélectionné le chemin d'installation personnalisé à partir de votre CD Pilotes, vous devez relancer ce dernier et cliquer sur Afficher la documentation pour obtenir des instructions sur l'installation et l'utilisation de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale. Vous pouvez modifier les paramètres suivants à l'aide de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale : Paramètres Finition Paramètres Papier Paramètres Parallèle Paramètres émul. PCL • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Copies Pages vierges Assemblage Séparateurs Alim. séparateur Impression multipage Ordre multipage Vue multipage Bordure multipage Alimentation Format de papier Type de papier Types personnalisés Changer format Texture du papier Grammage du papier Chargement du papier PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Tampon parallèle Mode avancé Accepter Init Orientation Lignes par page Largeur A4 Renuméroter les tiroirs CR Auto après LF LF Auto après CR Paramètres PostScript Paramètres Qualité Paramètres Configuration Paramètres USB • Impr. erreur PS • Priorité police • Résolution impression • Intensité toner • Outil d'amélioration des petites polices • • • • • • • • • • • • • • • 77 Mode éco Mode silencieux Réglage avertisseur Langage d'impression Economie énergie Economiser ressource Destination télécharg. Délai d'impression Délai d'attente Auto continu Correction bourrage Protection page Zone d'impression Langue d'affichage Avert. Toner • PCL SmartSwitch • PS SmartSwitch • Tampon USB 8 Informations sur les fournitures De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les commander ? Seules deux fournitures doivent être remplacées régulièrement : la cartouche de toner et le kit Photoconducteur, qui constituent l'ensemble de la cartouche d'impression. Le kit Photoconducteur a généralement une durée de vie de 30 000 pages (sur une couverture d'environ 5 %), alors que la cartouche de toner doit être remplacée plus fréquemment. La fréquence du remplacement de la cartouche de toner dépend de la cartouche achetée et de la quantité moyenne de couverture de toner que vous utilisez sur vos travaux d'impression. Aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez vous procurer des fournitures Lexmark auprès de tout revendeur agréé. Pour connaître le représentant Lexmark le plus proche, il vous suffit d'appeler le 1-800-539-6275. Dans les autres pays ou régions, visitez la boutique en ligne Lexmark à l'adresse www.lexmark.com ou contactez votre revendeur. Les fournitures recommandées et spécialement conçues pour votre imprimante sont les suivantes : Référence Description Rendement moyen d'une cartouche* Kit Photoconducteur 30 000 pages standard† International E250X22G Etats-Unis et Canada1 E250A21A Cartouche toner 3 500 pages standard1 E250A11A Cartouche de toner à retourner 3 500 pages standard1 Europe, Moyen-Orient, Afrique2 E250A21E Cartouche toner 3 500 pages standard2 E250A11E Cartouche de toner à retourner 3 500 pages standard2 E250A21P Cartouche toner 3 500 pages standard3 E250A11P Cartouche de toner à retourner 3 500 pages standard3 Asie-Pacifique3 Amérique latine4 E250A21L Cartouche toner 3 500 pages standard4 E250A11L Cartouche de toner à retourner 3 500 pages standard4 1 Modèles pour les Etats-Unis et le Canada uniquement. Modèles pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique uniquement. 3 Modèles pour la région Asie-Pacifique uniquement. 4Modèles pour l'Amérique latine uniquement. *Rendement déclaré conformément à la norme ISO/IEC 19752. †Basé sur une couverture d'environ 5 % ; le rendement réel peut varier. 2 78 Evaluation des besoins en fournitures Stockage des fournitures Stockez les fournitures de l'imprimante dans un lieu propre et frais. Rangez les fournitures côté droit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser. Veillez à ne pas exposer les fournitures à : • • • • • • la lumière directe du soleil, des températures supérieures à 35 °C (95 °F), une humidité élevée (supérieure à 80 %), un environnement salin, des gaz corrosifs, une poussière excessive. Economie des fournitures L'économie de fournitures permet de réduire les frais d'impression. • Lorsque vous imprimez des brouillons, économisez le toner en changeant le paramètre Intensité toner dans le pilote d'imprimante. Les valeurs varient de 1 (très clair) à 10 (très sombre), 8 étant le paramètre par défaut. Pour économiser le toner au maximum, affectez au paramètre Intensité toner la valeur 1. • Réduisez la consommation de papier en imprimant recto verso. Evaluation des besoins en fournitures Les sections suivantes décrivent différents moyens de déterminer s'il est nécessaire de commander de nouvelles fournitures. Vérification des niveaux du toner et du kit Photoconducteur Vous pouvez déterminer approximativement la quantité de toner restant dans votre cartouche ainsi que le niveau de remplissage du photoconducteur en imprimant une page des paramètres de menus. Cela permet de connaître le moment auquel vous devez commander des fournitures de remplacement. Pour plus d'informations sur l'impression de la page des paramètres de menus, reportez-vous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 76. La combinaison d'activité des témoins Toner bas (voir page 17) s'affiche lorsque la cartouche de toner est presque vide. Vous pouvez continuer à imprimer pendant une courte période lorsque cette combinaison est affichée, mais plus le niveau de toner diminue, plus la qualité d'impression se détériore. Remarque : la combinaison d'activité Toner bas ne s'affiche pas si la cartouche de toner 1 500 pages d'origine est installée. Lorsque la combinaison d'activité de toner bas s'affiche ou que la qualité d'impression diminue, retirez la cartouche de toner. Secouez-la vigoureusement plusieurs fois pour répartir le toner, puis remettez-la en place. Répétez cette procédure plusieurs fois. Lorsque la qualité des impressions n'est plus satisfaisante, remplacez la cartouche. Pour garantir une qualité d'impression optimale et éviter d'endommager l'imprimante, celle-ci cesse de fonctionner dès que le photoconducteur atteint un maximum de 110 % de sa durée de vie. (Reportez-vous à la section Remplacer le photoconducteur (arrêt forcé de l'imprimante) à la page 9 pour connaître la combinaison d'activité des témoins associée à cet arrêt.) L'imprimante vous avertit automatiquement avant que le photoconducteur n'atteigne cette limite. Pensez à commander un nouveau kit Photoconducteur dès que le message « Remplacer le kit photoconducteur » s'affiche. Même si l'imprimante peut continuer à fonctionner correctement une fois que le kit Photoconducteur a atteint sa fin de vie officielle (environ 30 000 pages), la qualité d'impression commence à s'altérer considérablement jusqu'à ce que ce dernier cesse complètement de fonctionner une fois la limite de 40 000 pages atteinte. Une fois le kit Photoconducteur remplacé et le compteur remis à zéro, l'imprimante fonctionne à nouveau normalement. Pour plus d'informations, consultez la feuille d'instructions fournie avec votre kit Photoconducteur. 79 Evaluation des besoins en fournitures Commande d'un kit de maintenance Une maintenance planifiée est nécessaire une fois le seuil de 120 000 pages imprimées atteint. Pour savoir à quel moment commander un kit de maintenance, imprimez les pages de paramètres de menus de votre imprimante. Reportez-vous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 76. L'affichage de l'option Maintenance sous l'en-tête Avertissements indique qu'il est temps de commander un nouveau kit de maintenance. Le kit de maintenance contient tous les éléments nécessaires au remplacement des galets d'entraînement, de l'unité de fusion ainsi que du rouleau de transfert. Remarque : le kit d'entretien peut ne pas être disponible dans certains pays. Recherchez dans le tableau suivant la référence du kit maintenance correspondant à votre imprimante. Tension de l'appareil Références 110 V 40X2847 220 V 40X2848 100 V 40X2849 Reconnaissance des combinaisons d'activité du panneau de commandes Le panneau de commandes affiche certaines combinaisons d'activité des témoins pour vous signaler que le niveau de toner est faible ou qu'il est temps de remplacer le kit Photoconducteur. = Allumé Condition de l'imprimante Page Toner bas 17 Fin de durée de vie du kit Photoconducteur 18 Remplacer le photoconducteur (arrêt forcé de l'imprimante)* 18 = Clignotant Continuer Erreur Toner bas/ Remplacer kit PC = Clignotant lentement Charger papier Bourrage papier Vide = Eteint Prêt * Si les témoins du panneau de commandes affichent cette combinaison, l'imprimante n'imprime plus aucun travail jusqu'à ce que le kit Photoconducteur soit remplacé. Remarque : le panneau de commandes peut également afficher d'autres combinaisons d'activité des témoins en plus des témoins « Toner bas » et « Remplacer le kit Photoconducteur ». 80 Remplacement de la cartouche de toner Remplacement de la cartouche de toner 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Appuyez sur le bouton situé sur le côté gauche de l'imprimante pour déverrouiller la porte avant et l'abaisser. 3 Retirez la cartouche de toner. a Appuyez sur le bouton d'ouverture situé à la base de l'ensemble de la cartouche d'impression. b Saisissez la poignée et tirez-la vers le haut pour extraire la cartouche de toner. 1 2 81 Remplacement de la cartouche de toner 4 Déballez la nouvelle cartouche de toner. Remarque : vous pouvez utiliser le matériau d'emballage de la nouvelle cartouche de toner pour renvoyer celle usagée à Lexmark en vue de son recyclage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Remplacement du kit Photoconducteur à la page 83. 5 Secouez énergiquement la cartouche de toner horizontalement et verticalement afin de répartir le toner. 6 Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du photoconducteur en poussant la cartouche de toner au maximum. La cartouche de toner s'enclenche lorsqu'elle est correctement installée. 7 Fermez la porte avant. 8 Remettez l'imprimante sous tension. 82 Remplacement du kit Photoconducteur Remplacement du kit Photoconducteur Avertissement : lors du remplacement d'un kit Photoconducteur, ne laissez pas le nouveau kit exposé trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression. 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Retirez l'ensemble de la cartouche d'impression. a Appuyez sur le bouton situé sur le côté gauche de l'imprimante pour déverrouiller la porte avant. b Abaissez la porte avant. c Saisissez la poignée de la cartouche de toner et tirez-la vers le haut pour l'extraire. Remarque : n'appuyez pas sur le bouton situé sur l'ensemble de la cartouche d'impression. 1 2 3 Placez l'ensemble de la cartouche d'impression sur une surface plane et propre. 83 Remplacement du kit Photoconducteur 3 Retirez la cartouche de toner : a Appuyez sur le bouton situé à la base de l'ensemble de la cartouche d'impression. b Saisissez la poignée de la cartouche de toner et tirez-la vers le haut pour l'extraire. 1 2 4 Déballez le nouveau kit Photoconducteur. 5 Installez la cartouche de toner dans le nouvel ensemble de la cartouche d'impression en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du photoconducteur et en poussant la cartouche de toner au maximum. La cartouche s'enclenche lorsqu'elle est correctement installée. 84 Recyclage des produits Lexmark 6 Installez l'ensemble de la cartouche d'impression dans l'imprimante en alignant les flèches vertes des guides de l'ensemble de la cartouche d'impression sur les flèches vertes situées sur les rails de l'imprimante et en poussant l'ensemble de la cartouche d'impression au maximum. 7 Fermez la porte avant. 8 Remettez l'imprimante sous tension. 9 Remettez le compteur du photoconducteur à zéro (consultez la feuille d'instructions fournie avec le nouveau kit Photoconducteur). Remarque : imprimez les pages de paramètres de menus de votre imprimante. Reportez-vous à la section Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau à la page 76. L'affichage de Photoconducteur sous Avertissements indique que le compteur du photoconducteur n'a pas été correctement remis à zéro. Recyclage des produits Lexmark Pour renvoyer les produits Lexmark à Lexmark en vue de leur recyclage : 1 Visitez notre site Web : www.lexmark.com/recycle 2 Suivez les instructions affichées à l'écran. 85 9 Dépannage Problèmes généraux Problème / Question Solution / Réponse Que signifient les témoins qui clignotent ? Pour plus d'informations sur la signification de chaque combinaison d'activité des témoins, reportez-vous à la section Présentation des témoins du panneau de commandes à la page 8. Pourquoi manque-t-il des caractères lorsque j'imprime sur des enveloppes ? Si vous constatez la présence de blancs dans les caractères (caractères manquants) lors de l'impression d'enveloppes, vérifiez les paramètres du pilote d'imprimante afin de vous assurer que vous avez sélectionné Enveloppe dans le menu Type de papier. Si l'option Enveloppe est déjà sélectionnée, essayez de remplacer le paramètre de texture par un paramètre plus grené. Il arrive parfois que le toner n'adhère pas correctement aux enveloppes à texture lisse. Depuis votre pilote d'imprimante, sélectionnez Personnalisée 6-Env grenée dans le menu Type de papier. Comment puis-je éliminer un bourrage papier ? Pour plus d'informations sur l'élimination des bourrages papier, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 58. Comment restaurer les paramètres usine ? Les problèmes de mise en forme sont parfois résolus lorsque les paramètres usine sont restaurés. Pour restaurer les paramètres usine : 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Ouvrez la porte avant. 3 Appuyez sur Continuer tandis que vous remettez l'imprimante sous tension. 4 Maintenez le bouton Continuer enfoncé jusqu'à ce que les témoins s'allument tour à tour, puis relâchez-le. 5 Fermez la porte avant. 6 Appuyez sur Annuler. 7 Maintenez le bouton Continuer enfoncé jusqu'à ce que tous les témoins du panneau de commandes s'allument tour à tour. Les témoins Charger papier, Toner bas/Remplacer kit PC, Prêt et Continuer s'allument. 8 Relâchez le bouton Continuer. 9 Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Les paramètres usine sont restaurés. Le papier est recourbé lorsqu'il sort de l'imprimante. • • • • Utilisez du papier provenant d'une ramette neuve. Retournez le papier. Faites-le pivoter de 180 degrés. Si vous imprimez un travail comportant plusieurs pages, essayez de l'imprimer en recto verso. • Lorsque vous imprimez sur un support d'impression dont le grammage est élevé, ouvrez la porte du réceptacle arrière de sorte que le chemin du papier soit direct. • Testez un autre type ou une autre marque de support d'impression, tel que le papier xérographique pour imprimantes laser. • Si possible, essayez d'imprimer dans un environnement moins humide. Si le papier se recourbe encore, sélectionnez le paramètre Roulage réduit dans le menu Configuration (Voir Activation du mode Roulage réduit à la page 88.). 86 Problèmes généraux Problème / Question Solution / Réponse La combinaison d'activité des témoins de toner bas est affichée, mais je ne possède pas encore d'autre cartouche à insérer. Puis-je quand-même imprimer à l'aide de la cartouche presque vide ? Oui, vous pouvez toujours imprimer. Pour prolonger légèrement la durée de vie de votre cartouche de toner, retirez-la, secouez-la horizontalement et verticalement d'un geste énergique à plusieurs reprises afin de répartir le toner restant, puis réinsérez-la dans l'imprimante. Répétez cette procédure plusieurs fois. Lorsque la qualité des impressions n'est plus satisfaisante, remplacez la cartouche. L'imprimante semble imprimer plus lentement lorsque j'utilise le chargeur manuel. C'est normal. L'imprimante imprime parfois plus lentement lorsque l'alimentation du support s'effectue à partir du chargeur manuel. Les enveloppes causent un bourrage lorsque le réceptacle arrière est ouvert au moment de l'impression. Fermez le réceptacle arrière. L'impression d'un travail prend plus de temps que prévu. • Le travail est trop complexe. Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des polices et leur taille, le nombre et la complexité des images ainsi que le nombre de pages. • Le Mode de fonctionnement de l'imprimante est défini sur Mode silencieux ou Mode éco. Définissez le Mode de fonctionnement sur Normal (reportez-vous à la section Sélection du mode de fonctionnement de l'imprimante à la page 87). Le papier ne s'empile pas correctement dans le réceptacle. Développez le support papier avant situé sur le réceptacle. Indicateur d'état Lexmark Huomautus: Cette application n'est pas disponible sous Windows NT ou Windows 2000. L'utilitaire Indicateur d'état Lexmark vous informe lorsque des erreurs requièrent une intervention sur l'imprimante. Lorsqu'une erreur d'impression se produit, le message qui s'affiche sur l'écran de l'ordinateur vous indique la nature de l'erreur et vous dirige vers les informations de récupération appropriées du Guide de l'utilisateur. Si vous avez installé l'utilitaire Indicateur d'état Lexmark en même temps que le logiciel de l'imprimante, l'utilitaire s'exécute automatiquement lorsque l'installation du logiciel est terminée. Sélection du mode de fonctionnement de l'imprimante Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement le plus adapté à vos besoins. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale à la page 77. Remarque : le Mode silencieux et le Mode éco peuvent être activés en même temps. Mode de fonctionnement Performances de l'imprimante Normal L'imprimante offre des performances optimales. Mode silencieux L'imprimante fonctionne de manière plus silencieuse mais imprime à une vitesse moins élevée. Mode éco L'imprimante minimise les pertes (toner, papier, énergie) tout en maintenant une qualité d'impression acceptable. 87 Problèmes généraux Activation du mode Roulage réduit Si le support d'impression est recourbé lorsqu'il sort de l'imprimante, vous pouvez activer le mode Roulage réduit pour atténuer le problème. Toutefois, avant d'activer ce mode, vous il est conseillé de tester toutes les solutions proposées dans la section Dépannage (reportez-vous à la section Le papier est recourbé lorsqu'il sort de l'imprimante.) Remarque : la vitesse d'impression réduit de façon significative en mode Roulage réduit. 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Ouvrez la porte avant. 3 Maintenez le bouton Continuer enfoncé. 4 Mettez l'imprimante sous tension. 5 Relâchez le bouton Continuer une fois que les témoins s'allument tour à tour sur le panneau de commandes. La combinaison d'activité des témoins Erreur apparaît. 6 Fermez la porte avant. 7 Maintenez le bouton Continuer enfoncé jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour. La combinaison d'activité des témoins Continuer, Prêt/Données, Toner bas et Charger papier apparaît. 8 Relâchez le bouton Continuer. Le témoin Prêt/Données clignote pendant la mise en forme et l'impression de la page. Les témoins Continuer et Erreur s'allument. 9 10 Suivez les instructions sur la page imprimée. Mettez l'imprimante hors tension pour quitter les menus. 88 Problèmes de qualité d'impression Problèmes de qualité d'impression Il suffit souvent de remplacer un composant ou un élément de maintenance dont la durée de vie a expiré pour résoudre les problèmes de qualité d'impression. Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes liés à la qualité d'impression. Problème Cause Solution Lignes blanches • La lentille de la tête d'impression est sale. • La cartouche de toner ou l'unité de fusion est défectueuse. Essayez les méthodes suivantes dans l'ordre indiqué : 1 Nettoyez la lentille de la tête d'impression. (Reportez-vous à la section Nettoyage de la lentille de la tête d'impression à la page 93.) 2 Remplacez la cartouche de toner. 3 Remplacez l'unité de fusion*. Il se peut que la cartouche de toner ou l'unité de fusion soit défectueuse, vide ou usée. Remplacez éventuellement la cartouche de toner ou l'unité de fusion*. • Le toner laisse des traces avant de se fixer sur le papier. • La cartouche de toner est défectueuse. • Si le papier est rigide, essayez de le charger dans un autre tiroir ou dans le chargeur manuel. • Remplacez la cartouche de toner. • Le papier s'est imprégné de moisissure suite à un taux d'humidité élevé. • Le papier utilisé n'est pas conforme aux spécifications de l'imprimante. • L'unité de fusion est usée ou défectueuse. • Chargez du papier provenant d'une nouvelle ramette dans le tiroir à papier. • Evitez d'utiliser du papier à forte texture ou à surface à gros grain. • Assurez-vous que le paramètre Type de papier de l'imprimante correspond au type de papier utilisé. • Remplacez l'unité de fusion*. ABCDE ABCDE ABCDE Rayures horizontales ABCDE ABCDE ABCDE Rayures verticales ABCDE ABCDE ABCDE Irrégularités d'impression ABCDE ABCDE ABCDE * Pour remplacer l'unité de fusion, appelez un technicien de maintenance. pouvez modifier ce paramètre à l'aide de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale. †Vous 89 Problèmes de qualité d'impression Problème Cause Solution L'impression est trop pâle ou trop sombre. • Le paramètre Intensité toner est défini sur une valeur trop claire ou trop sombre. • Le papier utilisé n'est pas conforme aux spécifications de l'imprimante. • Le niveau de la cartouche de toner est bas. • La cartouche de toner est défectueuse. • Sélectionnez un autre paramètre Intensité toner† à partir du pilote d'imprimante avant d'envoyer le travail à l'impression. • Chargez du papier provenant d'une nouvelle ramette. • Evitez d'utiliser du papier à forte texture ou à surface à gros grain. • Assurez-vous que le papier chargé n'est pas humide. • Remplacez la cartouche de toner. La qualité d'impression des transparents laisse à désirer. L'impression présente des points pâles ou foncés inappropriés, des traces de toner, des bandes pâles horizontales ou verticales. • Les transparents utilisés ne sont pas conformes aux spécifications de l'imprimante. • Le paramètre Type de papier du pilote d'imprimante possède une valeur autre que Transparent. • Utilisez exclusivement les transparents recommandés par le fabricant. • Définissez le paramètre Type de papier sur la valeur Transparent. Des traces de toner se déposent sur la page. • La cartouche de toner est défectueuse. • L'unité de fusion est usée ou défectueuse. • Le chemin du papier comporte des résidus de toner. • Remplacez la cartouche de toner. • Remplacez l'unité de fusion*. • Contactez le service technique. Le toner s'efface facilement du papier lorsque l'on manipule les feuilles. • Le paramètre Texture du papier ne correspond pas au type de support d'impression utilisé. • Le paramètre Grammage du papier ne correspond pas au type de support d'impression utilisé. • L'unité de fusion est usée ou défectueuse. • Changez la valeur du paramètre Texture du papier† de Normal en Lisse ou Grenée. • Modifiez le type de support dans les pilotes de manière à ce que le grammage corresponde au support d'impression utilisé. • Remplacez l'unité de fusion*. Fond gris • L'intensité du toner est trop sombre. • Sélectionnez un autre paramètre Intensité toner† à partir du pilote • La cartouche de toner est d'imprimante avant d'envoyer le défectueuse. travail à l'impression. • Remplacez la cartouche de toner. ABCDE ABCDE ABCDE La densité d'impression est inégale. La cartouche de toner est défectueuse. Remplacez la cartouche de toner. ABCDE ABCDE ABCDE *Pour †Vous remplacer l'unité de fusion, appelez un technicien de maintenance. pouvez modifier ce paramètre à l'aide de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale. 90 Problèmes de qualité d'impression Problème Cause Solution Images rémanentes • Le paramètre Type de papier du pilote d'imprimante possède une valeur incorrecte. • Le niveau de toner de la cartouche de toner est bas. • Assurez-vous que le paramètre Type de papier est correctement défini pour le papier ou le support spécial chargé. • Remplacez la cartouche de toner. Impression inégale La cartouche de toner n'est pas installée correctement. Retirez la cartouche de toner, puis réinsérez-la. Les marges sont incorrectes. Le paramètre Format de papier du pilote d'imprimante est différent du format de papier chargé dans le tiroir. Par exemple, vous avez chargé du papier au format A4 dans le tiroir sélectionné, alors que la valeur du paramètre Format de papier n'est pas définie sur A4. Définissez le paramètre Format de papier de manière à ce qu'il corresponde au format de papier chargé dans le tiroir. L'impression est inclinée sur la page. L'inclinaison de l'impression est incorrecte. • Les guides du tiroir sélectionné ne sont pas réglés correctement par rapport au format du papier chargé. • Les guides du chargeur manuel ne sont pas réglés correctement par rapport au format du papier chargé. • Réglez les guides du tiroir de manière à laisser un petit espace entre le guide arrière et le support d'impression. • Déplacez les guides du chargeur manuel afin qu'ils touchent légèrement les bords du support d'impression. Pages vierges La cartouche de toner est défectueuse, vide ou mal installée. • Retirez la cartouche de toner, puis réinsérez-la. • Remplacez la cartouche de toner. DE DE DE L'impression n'apparaît que sur une des faces de la page. *Pour †Vous remplacer l'unité de fusion, appelez un technicien de maintenance. pouvez modifier ce paramètre à l'aide de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale. 91 Problèmes de qualité d'impression Problème Cause Solution Pages noires • La cartouche de toner est défectueuse. • Une intervention technique sur l'imprimante est nécessaire. • Remplacez la cartouche de toner. • Contactez le service technique. Le support d'impression se recourbe lorsqu'il est imprimé et sort vers le réceptacle. Le paramètre Grammage du papier ne correspond pas au type de support d'impression utilisé. • Réglez le paramètre Grammage du papier† sur Lisse. • Utilisez un support provenant d'une ramette neuve. • Retournez le support d'impression. • Faites-le pivoter de 180 degrés. • Si vous imprimez un travail comportant plusieurs pages, essayez de l'imprimer en recto verso. • Lorsque vous imprimez sur un support d'impression dont le grammage est élevé, ouvrez la porte du réceptacle arrière de sorte que le chemin du papier soit direct. • Testez un autre type ou une autre marque de support d'impression, tel que le papier xérographique pour imprimantes laser. • Si possible, essayez d'imprimer dans un environnement moins humide. *Pour †Vous remplacer l'unité de fusion, appelez un technicien de maintenance. pouvez modifier ce paramètre à l'aide de l'utilitaire Paramètres de l'imprimante locale. 92 Problèmes de qualité d'impression Nettoyage de la lentille de la tête d'impression Vous pouvez résoudre certains problèmes de qualité d'impression en nettoyant la lentille de la tête d'impression. 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Appuyez sur le bouton situé sur le côté gauche de l'imprimante pour déverrouiller la porte avant et l'abaisser. 3 Retirez l'ensemble de la cartouche d'impression en tirant sur la poignée de la cartouche de toner. Remarque : n'appuyez pas sur le bouton situé sur l'ensemble de la cartouche d'impression. 1 2 3 Placez l'ensemble de la cartouche d'impression sur une surface plane et propre. 93 Problèmes de qualité d'impression 4 Repérez la lentille en verre de la tête d'impression dans le renfoncement situé en haut de l'imprimante. 5 Essuyez-la délicatement avec un tissu propre, sec et non pelucheux. Avertissement : l'utilisation d'un autre type de tissu risquerait d'endommager la lentille de la tête d'impression. 6 Installez l'ensemble de la cartouche d'impression dans l'imprimante en alignant les flèches des guides de l'ensemble de la cartouche d'impression sur les flèches situées sur les rails de l'imprimante et en poussant l'ensemble de la cartouche d'impression au maximum. 7 Fermez la porte avant. 8 Mettez l'imprimante sous tension. 94 Avis Conventions Remarque : fournit des informations qui peuvent vous aider. ATTENTION : signale les risques de blessure corporelle. Avertissement : signale un élément pouvant endommager le matériel ou le logiciel. Avis relatif aux émissions électroniques Federal Communications Commission (FCC) compliance information statement The Lexmark E250d and E250dn (4512-220 and 4512-230) have been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The FCC Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult your point of purchase or service representative for additional suggestions. The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate this equipment. Note: To assure compliance with FCC regulations on electromagnetic interference for a Class B computing device, use a properly shielded and grounded cable such as Lexmark part number 1021231 for parallel attach or 1021294 for USB attach. Use of a substitute cable not properly shielded and grounded may result in a violation of FCC regulations. Any questions regarding this compliance information statement should be directed to: Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000 Industry Canada compliance statement This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Standard ICES-003. Avis de conformité aux normes d'Industrie du Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme aux exigences de la norme canadienne relative aux équipements pouvant causer des interférences NMB-003. Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE) Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée. Avis 95 Avis Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France. Ce produit satisfait aux limites de classe B de la norme EN 55022 et aux exigences de sécurité de la norme EN 60950. Avis relatif aux surfaces brûlantes Avis relatif à la variation de tension Avertissement : toute surtension peut gravement endommager le matériel connecté à des sources de courant alternatif. Si vous souhaitez que votre imprimante fonctionne avec une tension supérieure à celles mentionnées dans le tableau ci-dessous, vous devez connecter l'alimentation électrique de votre imprimante à un régulateur de tension approprié et certifié, tel qu'un stabilisateur de tension ou un système d'alimentation sans coupure. Il se peut que votre garantie ne couvre pas les dommages causés par des surtensions. Plage de tensions nominales Plage de tensions maximales 100 V–127 V CA 90 V–135 V CA 220 V–240 V CA 198 V–254 V CA Avis VCCI japonais Déclaration MIC coréen Avis relatif aux émissions électroniques 96 Avis Niveaux du volume sonore Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformément à la norme ISO 9296. Pression sonore à un mètre en moyenne, dBA Impression 50 Veille inaudible Mode silencieux 46 Mode Veille/Economie d'énergie inaudible Consommation d'énergie du produit Le tableau suivant contient les caractéristiques du produit en matière de consommation électrique. Mode Description Consommation d'électricité Prêt Le produit est sous tension, mais en attente. 70 W Impression Le produit génère des impressions papier à partir données électroniques. 500 W Veille/Economie d'énergie Le produit est en mode Economie d'énergie. 20 W Les niveaux de consommation en électricité mentionnés dans le tableau ci-dessus représentent des moyennes. Le niveau de consommation à un moment précis peut être beaucoup plus élevé. Mode Hors fonction Si ce produit comporte un mode hors fonction qui consomme un peu d'électricité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pour éviter toute consommation d'énergie. Consommation totale d'énergie Il est parfois utile de calculer la consommation totale d'énergie de votre imprimante. La consommation d'électricité s'exprimant en Watts, elle doit être multipliée par le temps que passe le produit dans chaque mode pour calculer la consommation réelle. La consommation totale d'énergie du produit correspond à la somme des valeurs de consommation de chaque mode. ENERGY STAR Niveaux du volume sonore 97 Avis Directive WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment, Déchets des équipements électroniques et électriques) Le logo WEEE signale des programmes de recyclage et des procédures destinés aux produits électroniques des pays de l'Union européenne. Nous vous recommandons de recycler vos produits. Pour toute question concernant les options de recyclage, consultez le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com pour connaître le numéro de téléphone de votre revendeur local. Etiquette d'avis relatif à l'utilisation du laser Une étiquette d'avis relatif à l'utilisation du laser doit être collée sur cette imprimante. LUOKAN 1 LASERLAITE VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttoohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. KLASS 1 LASER APPARAT VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan avnändaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Avis relatif à l'utilisation du laser L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS 21 CFR Souschapitre J pour Classe I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée conforme aux exigences des normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I. Les produits laser de Classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser à l'arséniure de gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit exposé à des rayonnements laser dépassant le niveau de classe I dans le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance. Statement of Limited Warranty for Lexmark E250d and E250dn Lexmark International, Inc. Lexington, KY This limited warranty applies to the United States and Canada. For customers outside the U.S., refer to the country-specific warranty information that came with your product. This limited warranty applies to this product only if it was originally purchased for your use, and not for resale, from Lexmark or a Lexmark Remarketer, referred to in this statement as “Remarketer.” Directive WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment, Déchets des équipements électroniques et électriques) 98 Avis Limited warranty Lexmark warrants that this product: • Is manufactured from new parts, or new and serviceable used parts, which perform like new parts • Is, during normal use, free from defects in material and workmanship If this product does not function as warranted during the warranty period, contact a Remarketer or Lexmark for repair or replacement (at Lexmark's option). If this product is a feature or option, this statement applies only when that feature or option is used with the product for which it was intended. To obtain warranty service, you may be required to present the feature or option with the product. If you transfer this product to another user, warranty service under the terms of this statement is available to that user for the remainder of the warranty period. You should transfer proof of original purchase and this statement to that user. Limited warranty service The warranty period starts on the date of original purchase as shown on the purchase receipt and ends 12 months later provided that the warranty period for any supplies and for any maintenance items included with the printer shall end earlier if it, or its original contents, are substantially used up, depleted, or consumed. To obtain warranty service you may be required to present proof of original purchase. You may be required to deliver your product to the Remarketer or Lexmark, or ship it prepaid and suitably packaged to a Lexmark designated location. You are responsible for loss of, or damage to, a product in transit to the Remarketer or the Lexmark designated location. When warranty service involves the exchange of a product or part, the item replaced becomes the property of the Remarketer or Lexmark. The replacement may be a new or repaired item. The replacement item assumes the remaining warranty period of the original product. Replacement is not available to you if the product you present for exchange is defaced, altered, in need of a repair not included in warranty service, damaged beyond repair, or if the product is not free of all legal obligations, restrictions, liens, and encumbrances. Before you present this product for warranty service, remove all print cartridges, programs, data, and removable storage media (unless directed otherwise by Lexmark). For further explanation of your warranty alternatives and the nearest Lexmark authorized servicer in your area contact Lexmark on the World Wide Web at http://support.lexmark.com. Remote technical support is provided for this product throughout its warranty period. For products no longer covered by a Lexmark warranty, technical support may not be available or only be available for a fee. Extent of limited warranty Lexmark does not warrant uninterrupted or error-free operation of any product or the durability or longevity of prints produced by any product. Warranty service does not include repair of failures caused by: • Modification or unauthorized attachments • Accidents, misuse, abuse or use inconsistent with Lexmark user's guides, manuals, instructions or guidance • Unsuitable physical or operating environment • Maintenance by anyone other than Lexmark or a Lexmark authorized servicer • Operation of a product beyond the limit of its duty cycle • Use of printing media outside of Lexmark specifications • Refurbishment, repair, refilling or remanufacture by a third party of products, supplies or parts • Products, supplies, parts, materials (such as toners and inks), software, or interfaces not furnished by Lexmark TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER LEXMARK NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS OR REMARKETERS MAKE ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS PRODUCT, AND SPECIFICALLY DISCLAIM THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SATISFACTORY QUALITY. ANY WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED UNDER APPLICABLE LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD. ALL INFORMATION, SPECIFICATIONS, PRICES, AND SERVICES ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE. Statement of Limited Warranty for Lexmark E250d and E250dn 99 Avis Limitation of liability Your sole remedy under this limited warranty is set forth in this document. For any claim concerning performance or nonperformance of Lexmark or a Remarketer for this product under this limited warranty, you may recover actual damages up to the limit set forth in the following paragraph. Lexmark's liability for actual damages from any cause whatsoever will be limited to the amount you paid for the product that caused the damages. This limitation of liability will not apply to claims by you for bodily injury or damage to real property or tangible personal property for which Lexmark is legally liable. IN NO EVENT WILL LEXMARK BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INCIDENTAL DAMAGE, OR OTHER ECONOMIC OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This is true even if you advise Lexmark or a Remarketer of the possibility of such damages. Lexmark is not liable for any claim by you based on a third party claim. This limitation of remedies also applies to claims against any Suppliers and Remarketers of Lexmark. Lexmark's and its Suppliers' and Remarketers' limitations of remedies are not cumulative. Such Suppliers and Remarketers are intended beneficiaries of this limitation. Additional rights Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the limitations or exclusions contained above may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Statement of Limited Warranty for Lexmark E250d and E250dn 100 Index A Charger papier, témoin tiroir 250 feuilles ou bac 550 feuilles 16 chargeur manuel 16, 56 Configuration, menu 41 consignes de sécurité 2 CR Auto après LF (menu Configuration) 41 alimentation chargeur manuel 56 annulation d'un travail d'impression 69 Attente, témoin 12 autres codes d'erreur 26 Bourrage papier dans le chargeur manuel 27 Bourrage papier dans le tiroir 250 feuilles 28 Bourrages papier à l'entrée de l'imprimante 27 Bourrages papier à la sortie du travail de l'imprimante 27 Code moteur non valide 35, 36 Erreur de police PPDS 32 Erreur police 32 Interface hôte désactivée 31, 33 Mémoire insuffisante 32 Mémoire saturée 34 Page complexe 30 Papier trop court 35 Zone assemblage insuffisante 31 avis FCC 95 D déclaration relative aux émissions électroniques 95 dépannage 86 qualité d'impression 89 Dépistage Hex (menu Utilitaires) 42 E élimination des bourrages papier 58 enveloppes 48 Erreur grave, témoin 20 Erreur, témoin 13, 14, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 28, 29, 35, 36 autres codes d'erreur 26 étiquettes 48 extension du tiroir 54 B F bourrages 58 bristol 49 brochures 67 feuille de configuration des paramètres de l'imprimante impression 39 filigranes 68 Folio 54 fonds de page 68 fournitures commande 78 économie 79 recyclage 85 stockage 49, 79 C caractéristiques, support d'impression papier 45 carte logique accès 71 carte mémoire 74 carter anti-poussière (optionnel) 55 cartouche d'impression Voir cartouche de toner cartouche de toner combinaisons d'activité des témoins 80 commande 78 niveau de toner 79 recyclage 85 remplacement 81 chargement bac 550 feuilles 51 papier à en-tête 68 tiroir 250 feuilles 51 Charger papier, papier chargeur manuel 16 G garantie 98, 100 guides impression de papier à en-tête 64, 68 papier déconseillé 47 I impression brochures 67 filigranes 68 fonds de page 68 101 Index multipage (N pages sur une) 66 papier à en-tête 68 recto verso 64 impression de N pages sur une 66 impression de plusieurs pages 66 indicateurs de charge de papier maximale 51, 52 Interfaces parallèle 41 interfaces USB 40, 42 Dépistage Hex 42 pages de test de qualité d'impression 42 Réinit compteur photoconduct 42 Retour param. usine 42 mode NPA menu Parallèle 41 USB, menu 40, 42 Mode 2 (menu Parallèle) 41 modes de fonctionnement 87 N K nettoyage de la lentille de la tête d'impression 93 kit Photoconducteur combinaisons d'activité des témoins 80 commande 78 niveau 79 recyclage 85 remplacement 83 Kit Photoconducteur presque plein, témoin 18 O Occupé, témoin 11 options carte mémoire 74 P page de test 76 page des paramètres de menus 76 Pages de test de qualité d'impression (menu Utilitaires) 42 panneau de commandes combinaison d'activité des témoins Dépistage Hex prêt 12 Toner bas 17, 37, 38 combinaisons d'activité des témoins Annul. travail 15 Annulation des données 13 Attente 12 autres codes d'erreur 26 Charger l'alimentation manuelle 16 Charger support 16 Défragmenter flash 11 Erreur 14, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 28, 29, 35, 36 erreur de l'imprimante 20 Erreur grave 20 Fermer la porte 14, 15, 17, 36 Formatage flash 11 Hors ligne 13 Imprimante non prête 13 Kit Photoconducteur presque plein 18 Occupé 11 Prêt/Economie d'énergie 11 programmation du code moteur 19 programmation du code système 19 Réinitialisation de l'imprimante 15 Remplacer kit Photoconducteur 18 Restauration des paramètres usine 15 témoins 8 papier bourrages 58 chargement 51, 56 choix 45 stockage 49 L Légal US 54 lentille de la tête d'impression, nettoyage 93 LF Auto après CR (menu Configuration) 41 M maintenance de l'imprimante nettoyage de la lentille de la tête d'impression 93 manuel, recto verso impression 64 menus Configuration 41 enregistrement des paramètres 40 navigation accès 39, 40 défilement 40 retour au menu Accueil 40 sortie 40 Parallèle 41 USB 40, 42 Utilitaires 42 menus de configuration configuration CR Auto après LF 41 LF Auto après CR 41 impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante 39 Parallèle mode NPA 41 mode 2 41 protocole 41 PS binaire Mac 41 USB mode NPA 40, 42 PS binaire Mac 40, 42 utilitaires 102 Index types déconseillés 47 types recommandés 45 papier à en-tête 47, 68 impression 64, 68 orientation de la page 64, 68 Parallèle, menu 41 ports parallèle 41 USB 40, 42 problèmes qualité d'impression 89 problèmes de qualité d'impression 89 Protocole (menu Parallèle) 41 PS binaire Mac Parallèle, menu 41 USB, menu 40, 42 R réceptacle arrière 57 recto verso 64 recyclage des fournitures 85 Réinit compteur photoconduct (menu Utilitaires) 42 Remplacer kit Photoconducteur, témoin 18 Retour param. usine (menu Utilitaires) 42 S spécifications relatives au support d'impression caractéristiques 46 stockage fournitures 49, 79 papier 49 support guides papier à en-tête, impression 64, 68 papier à en-tête instructions pour le chargement en fonction de la source 64, 68 support d'impression instructions papier 45 T Témoin Erreur 18, 20 Voir aussi panneau de commandes, autres codes d'erreur témoins 8 tiroirs, extension 54 Toner bas, témoin 17, 37, 38 transparents 48 U USB, menu 40, 42 utilitaire d'installation d’imprimante locale 77 Utilitaires, menu 42 103