- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes laser / LED
- Lexmark
- E220
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
92
Imprimante E220 Guide de l'utilisateur Septembre 2003 www.lexmark.com Table des matières Notices ................................................................................................ 3 Marques ............................................................................................................... 4 Notification de licence .......................................................................................... 5 Consignes de sécurité .......................................................................................... 5 Avertissements et mises en garde ....................................................................... 6 Avis relatif aux émissions électroniques .............................................................. 6 Energy Star .......................................................................................................... 7 Avis relatif à l'utilisation du laser .......................................................................... 7 Chapitre 1 : Présentation de l'imprimante ...................................... 8 A propos de votre imprimante .............................................................................. 8 Chapitre 2 : Impression .................................................................. 10 Utilisation du panneau de commandes .............................................................. 10 Configuration d'un travail d'impression .............................................................. 11 Impression depuis un environnement Windows ................................................. 11 Impression depuis un Macintosh ........................................................................ 12 Annulation d'un travail d'impression ................................................................... 13 Depuis le panneau de commandes de l'imprimante .................................... 13 Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows ....................................... 13 Depuis un ordinateur Macintosh .................................................................. 14 Impression recto verso ....................................................................................... 14 Chapitre 3 : Gestion du papier ....................................................... 16 Choix d'un support d'impression adapté ............................................................ 16 Formats et types de supports ...................................................................... 17 Alimentation des supports ................................................................................. 17 Chargement du papier ....................................................................................... 19 Tiroir 1 .......................................................................................................... 19 Dispositif d’alimentation manuelle ............................................................... 21 Tiroir 250 feuilles optionnel .......................................................................... 23 1 Chargement de transparents ............................................................................. 26 Tiroir 1 .......................................................................................................... 26 Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 27 Chargement d'enveloppes ................................................................................. 29 Tiroir 1 .......................................................................................................... 29 Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 30 Chargement d'étiquettes .................................................................................... 31 Tiroir 1 .......................................................................................................... 31 Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 33 Chargement de bristols ...................................................................................... 35 Tiroir 1 .......................................................................................................... 35 Dispositif d'alimentation manuelle ............................................................... 36 Dégagement des bourrages ............................................................................... 38 Chapitre 4 : Présentation des témoins du panneau de commandes ................................................................. 43 Chapitre 5 : Description des menus de configuration de l'imprimante ................................................................ 70 Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante ......... 70 Présentation des menus de configuration .......................................................... 70 Menu Utilitaires ............................................................................................ 71 Menu Configuration ..................................................................................... 71 Menu Parallèle ............................................................................................. 72 Menu USB ................................................................................................... 73 Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale ............................... 74 Chapitre 6 : Maintenance ................................................................ 76 Economiser les fournitures ................................................................................. 76 Commande de fournitures .................................................................................. 76 Recyclage de la cartouche d'impression ............................................................ 77 Remplacement de la cartouche d'impression .................................................... 78 Retrait de la cartouche d'impression usagée ............................................... 78 Installation de la nouvelle cartouche d'impression ...................................... 79 Chapitre 7 : Dépannage .................................................................. 81 Résolution des problèmes d'impression ............................................................. 81 Autres menus de dépannage ....................................................................... 87 Contacter le support technique .......................................................................... 87 Index .................................................................................................. 88 2 Notices • Avis d’édition • Marques • Notification de licence • Consignes de sécurité • Avertissements et mises en garde • Avis relatif aux émissions électroniques • Energy Star • Avis relatif à l'utilisation du laser Edition : Septembre 2003 Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels ces dispositions sont non conformes à la législation locale : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE PUBLICATION « EN L'ETAT » SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. Certains pays n'autorisent pas la limitation des garanties expresses ou implicites, par conséquent, la présente exclusion peut ne pas s'appliquer à votre égard. Ce document peut présenter des inexactitudes techniques ou des erreurs de typographie. Des modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Les produits ou programmes décrits sont susceptibles d'être améliorés ou modifiés à tout moment. Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer les informations que vous fournissez, de la manière qu'elle estime appropriée, sans que vous soyez pour cela soumis à une obligation. Pour vous procurer d'autres copies des documents relatifs à ce produit, appelez le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, contactez votre revendeur. 3 Toutes références dans ce document à des produits, programmes ou services n'impliquent nullement que le fabricant s'engage à les rendre disponibles dans tous les pays dans lesquels il est implanté. Aucune référence à un produit, programme ou service n'implique que seul ce produit, ce programme ou ce service pourra être utilisé. Tout produit, programme ou service disposant de fonctionnalités équivalentes et n'allant pas à l'encontre des droits sur la propriété intellectuelle pourra être utilisé. L'évaluation et la vérification du fonctionnement du produit avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux mentionnés par le fabricant se feront sous la responsabilité de l'utilisateur. © 2003 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés. DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN Ce logiciel et la documentation qui l’accompagne, fournis dans le cadre de cet accord de licence, sont des produits commerciaux développés exclusivement à l'aide de capitaux privés. Marques Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. PictureGrade est une marque commerciale de Lexmark International, Inc. Mac et le logo Mac sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d'autres pays. PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL est la désignation par HewlettPackard d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes. PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. PostScript X est la désignation par Adobe Systems d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript X. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript X utilisées dans divers programmes et qu'elle émule les fonctions correspondant à ces commandes. Vous trouverez plus de détails concernant la compatibilité dans le guide Référence technique. Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Marques 4 Notification de licence Le logiciel résident de l'imprimante contient : • un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark, • un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License version 2 et GNU Lesser General Public License version 2.1, • un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD. Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter : BSD License and Warranty statements GNU General Public License. Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/ou le modifier selon les termes et conditions des licences répertoriées. Ces licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark de cette imprimante. Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni explicitement sans aucune garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de détails. Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark. Consignes de sécurité • Si votre produit ne porte pas le symbole correctement mise à la terre. , il doit être relié à une prise électrique ATTENTION : Evitez d'installer ce produit, d'effectuer des connexions électriques ou d'utiliser les fonctions du modem fax pendant un orage. • Le cordon d'alimentation doit être connecté à une prise de courant située près du produit et facilement accessible. • Confiez à un professionnel qualifié les opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions d’utilisation. • Ce produit a été conçu, testé et certifié selon les normes de sécurité globales strictes pour une utilisation avec des composants Lexmark spécifiques. Les caractéristiques de sécurité de certains éléments ne sont pas toujours connues. Lexmark ne peut être tenu responsable des dommages causés par l'utilisation de pièces de rechange. Notification de licence 5 • Votre produit utilise un laser. ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peuvent occasionner une exposition dangereuse aux radiations. • Ce produit utilise un procédé d'impression chauffant le support d'impression, qui peut dégager des émanations nocives sous l'effet de la chaleur. Lisez attentivement les directives sur le choix des supports d'impression dans la section appropriée des instructions d'emploi afin d'éviter tout risque d'émissions. Avertissements et mises en garde ATTENTION : Les messages précédés de la mention « Attention ! » vous signalent tout ce qui est susceptible de vous blesser. Avertissement : Les avertissements vous signalent tout ce qui pourrait endommager le matériel ou le logiciel de votre produit. Avis relatif aux émissions électroniques Industry Canada compliance statement This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Avis de conformité aux normes d'Industrie Canada Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE) Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée. Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France. Ce produit satisfait aux limites de Classe B EN55022 et aux exigences de sécurité EN 60950. Avertissements et mises en garde 6 Energy Star Le programme bureautique de l'EPA ENERGY STAR est un effort concerté des fabricants de matériel bureautique à promouvoir la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d'énergie. Les entreprises qui participent à ce programme proposent des produits qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort. En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc. a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie. Avis relatif à l'utilisation du laser L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée conforme aux exigences des normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I. Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit jamais exposé à des radiations laser dépassant le niveau de classe I dans le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance. Energy Star 7 1 Présentation de l'imprimante A propos de votre imprimante Support papier arrière Tiroir 1 Support papier avant Réceptacle supérieur Dispositif d'alimentation manuelle Guidepapier Porte du réceptacle avant Témoins du panneau de commandes Tiroir 250 feuilles optionnel Cet élément… Permet de… Tiroir 1 Charger jusqu'à 150 feuilles de papier ou 10 feuilles d'un autre support d'impression. Support papier arrière Soutenir le support d'impression dans le tiroir 1. Support papier avant Soutenir le support d'impression dans le réceptacle supérieur. Dispositif d'alimentation manuelle Charger une seule feuille de papier ou d'un autre support d'impression, tel que des transparents, des étiquettes, des enveloppes ou des bristols. Guides-papier Régler la largeur du papier dans le tiroir 1 et le dispositif d'alimentation manuelle. Témoins du panneau de commandes Vérifier l'état de l'imprimante. Réceptacle supérieur Empiler les documents imprimés face vers le bas. Présentation de l'imprimante 8 Présentation de l'imprimante Cet élément… Permet de… Porte du réceptacle avant Imprimer sur un support spécial, tel que des étiquettes ou des bristols. Tiroir 250 feuilles optionnel Augmenter la capacité du tiroir. Le panneau de commandes est doté de 6 témoins et de 2 touches. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel • Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression. • Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher un code d'erreur. • Appuyez sur Annuler pour annuler le travail en cours d'impression. • Maintenez enfoncé Annuler jusqu'à ce que tous les témoins s'allument afin de réinitialiser l'imprimante. A propos de votre imprimante 9 2 Impression Utilisation du panneau de commandes Le panneau de commandes se compose de 6 témoins et de 2 touches. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Lorsque : L’imprimante : le témoin Prêt/Données est allumé est prête à recevoir et à traiter des données. le témoin Prêt/Données clignote n'est pas disponible car elle reçoit ou traite des données. le témoin Toner bas est allumé vous avertit que le niveau de toner est bas. le témoin Charger papier est allumé vous invite à charger du papier dans le tiroir 1, le dispositif d'alimentation manuelle ou le tiroir 250 feuilles optionnel (s'il est installé). le témoin Bourrage papier est allumé a détecté un bourrage papier. le témoin Erreur est allumé vous signale que le capot est ouvert ou que la cartouche d'impression n'est pas installée. le témoin App. Continuer est allumé vous invite à appuyer sur Continuer pour reprendre l'impression. les témoins Erreur et App. Continuer sont allumés vous avertit qu'une erreur secondaire s'est produite. Impression 10 Impression Configuration d'un travail d'impression Lorsque l'imprimante est configurée et que les pilotes sont installés, vous pouvez imprimer. Si vous souhaitez imprimer une lettre, ajouter un filigrane portant la mention Copie interdite ou encore régler le contraste de l'impression, il vous suffit de sélectionner le paramètre correspondant à partir du pilote d'imprimante et d'imprimer votre travail. Impression depuis un environnement Windows Par exemple, vous avez chargé du papier normal dans le tiroir 1, mais vous souhaitez imprimer une lettre sur du papier à en-tête, puis une enveloppe. 1 Chargez le papier à en-tête dans le tiroir 1, en-tête en premier et face à vous. 2 A partir de votre application logicielle, ouvrez le fichier que vous voulez imprimer. 3 Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de l’impression (ou Configuration de l'imprimante) pour ouvrir le pilote d'imprimante. 4 Vérifiez que l'imprimante appropriée est sélectionnée dans la boîte de dialogue. 5 Dans la boîte de dialogue Configuration de l'imprimante, cliquez sur Propriétés, Options ou Configuration (selon l'application) pour définir le paramètre papier sur En-tête, puis cliquez sur OK. 6 Cliquez sur OK ou Imprimer pour lancer l'impression. Configuration d'un travail d'impression 11 Impression Pour imprimer l'enveloppe, procédez comme suit : 1 Chargez l'enveloppe dans le dispositif d'alimentation manuelle verticalement, rabat vers le bas et la zone prévue pour le timbre dans l'angle supérieur gauche. 2 Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de l’impression (ou Configuration de l'imprimante) pour ouvrir le pilote d'imprimante. 3 Dans la boîte de dialogue Configuration de l'imprimante, cliquez sur Propriétés, Options ou Configuration (selon l'application) et sélectionnez le format d'enveloppe souhaité à partir du paramètre Type papier. 4 Changez l'orientation en Paysage. 5 Dans la boîte de dialogue Impression, cliquez sur OK pour lancer l'impression. Remarque : Pour modifier les réglages de l'imprimante inaccessibles depuis votre pilote d'imprimante, installez l' utilitaire de configuration de l'imprimante locale depuis le CD Pilotes (voir Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale). Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur un paramètre, il vous suffit : • • de cliquer sur le bouton d'aide dans l'angle inférieur droit de la boîte de dialogue ; de placer le curseur sur le paramètre en question et d'appuyer sur F1 ou de cliquer dessus avec le bouton droit de la souris. Impression depuis un Macintosh Supposons, par exemple, que vous souhaitez imprimer une enveloppe et une lettre sur du papier à en-tête. 1 Chargez le papier à en-tête dans le tiroir 1, en-tête en premier et face à vous. 2 A partir de votre application logicielle, ouvrez le fichier que vous voulez imprimer. 3 Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de la page afin d'ouvrir le pilote d'imprimante. 4 Vérifiez que l'imprimante appropriée est sélectionnée dans la boîte de dialogue. Impression depuis un Macintosh 12 Impression 5 Sélectionnez En-tête à partir du menu Papier, puis cliquez sur OK. 6 Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier pour lancer l'impression. Pour imprimer l'enveloppe, procédez comme suit : 1 Chargez l'enveloppe dans le dispositif d'alimentation manuelle verticalement, rabat vers le bas et la zone prévue pour le timbre dans l'angle supérieur gauche. 2 Dans le menu Fichier, sélectionnez Configuration de la page. 3 Depuis l'option Taille papier, sélectionnez le format d'enveloppe souhaité. 4 Changez l'orientation en Paysage. 5 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configuration de la page. 6 Revenez au menu Fichier et sélectionnez Imprimer. 7 Dans Alimentation, sélectionnez Enveloppe. 8 Cliquez sur Imprimer pour lancer l'impression. Annulation d'un travail d'impression Depuis le panneau de commandes de l'imprimante Appuyez sur Annuler pour annuler le travail en cours d'impression. Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows 1 Réduisez toutes les applications afin d'afficher entièrement le bureau. 2 Cliquez deux fois sur l'icône Poste de travail. 3 Cliquez deux fois sur l'icône Imprimante. La liste des imprimantes disponibles s'affiche. 4 Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous souhaitez utiliser pour imprimer le travail. La liste des travaux d'impression s'affiche. 5 Sélectionnez le travail que vous souhaitez annuler. 6 Appuyez sur la touche Suppr du clavier. Annulation d'un travail d'impression 13 Impression Depuis un ordinateur Macintosh Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, l'icône de l'imprimante apparaît sur le bureau. 1 Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante sur votre bureau. La liste des travaux d'impression s'affiche. 2 Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez sur le travail d'impression que vous souhaitez annuler. Sélectionnez Arrêter file d'attente dans le menu contextuel. Impression recto verso L'impression recto verso permet de réduire les coûts d'impression. Sélectionnez Recto verso à partir du pilote de l'imprimante afin d'imprimer une page sur deux. Dès que le recto des pages est imprimé, le témoin Charger papier s'allume et le témoin App. Continuer clignote. Suivez ensuite les instructions du menu contextuel du pilote afin d'imprimer le verso correspondant de chaque page. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Remarque : Le recto verso manuel est disponible uniquement sous Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP. Vous pouvez utiliser indifféremment le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel pour imprimer la première face d'un travail recto verso. En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour imprimer la deuxième face. Vous pouvez également spécifier le type de copie recto verso souhaité : Bord long ou Bord court. Impression recto verso 14 Impression Bord long signifie que les pages sont reliées dans le sens de la longueur (côté gauche pour une orientation Portrait et bord supérieur pour une orientation Paysage). Paysage Verso de la feuille Portrait Recto de la feuille suivante Verso de la feuille Recto de la feuille suivante Bord court signifie que les pages sont reliées dans le sens de la largeur. Portrait Verso de la feuille Paysage Verso de la feuille Recto de la feuille Impression recto verso 15 Recto de la feuille 3 Gestion du papier Choix d'un support d'impression adapté Le choix d'un papier ou d'un support approprié réduit le risque de problèmes d'impression. Pour assurer une qualité d'impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités. • Utilisez du papier xérographique avec un grammage de 75 g/m2. • Utilisez des transparents pour imprimantes laser. Il est conseillé d'utiliser des transparents pour imprimantes laser Lexmark™ (format Lettre US: réf. 70X7240; format A4: réf. 12A5010). • Utilisez des enveloppes en papier de qualité de 90 g/m2. Pour réduire le risque de bourrage, n'utilisez pas d'enveloppes : – – – – – – – trop recourbées, collées, abîmées, de quelque façon que ce soit, à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief, dotées d'attaches métalliques ou de ficelles, sur lesquelles un timbre est collé, présentant une partie adhésive lorsque le rabat est collé ou fermé. • N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille. • N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois. • Utilisez des bristols d'un grammage maximal de 163 g/m2 et d'une taille minimale de 76,2 x 127 mm (3 x 5 po). Gestion du papier 16 Gestion du papier Formats et types de supports Supports Format Grammage Capacité Papier A4, A5, B5, Lettre US, Légal US, Exécutive US, Folio 17 à 43 livres (de 64 à 163 g/m2) Tiroir 1 : 150 feuilles (papier de 80 g/m2) 16 à 43 livres (de 60 à 163 g/m2) 16 à 24 livres (de 60 à 90 g/m2) Dispositif d'alimentation manuelle : 1 feuille Tiroir 250 feuilles optionnel : 250 feuilles (papier de 80 g/m2) Transparents A4, Lettre US - Tiroir 1 : 10 feuilles Dispositif d'alimentation manuelle : 1 feuille Enveloppes Etiquettes (papier) Monarch (7 3/4), 9, Com-10, C5, C6, B5, DL 24 livres (90 g/m2) Minimum : 8,3 x 11 po. (210 mm x 279 mm) 17 à 43 livres (de 64 à 163 g/m2) Tiroir 1 : 10 feuilles Fiche cartonnée de 67 à 90 livres (de 120 à 163 g/m2) Tiroir 1 : 10 fiches Dispositif d'alimentation manuelle : 1 enveloppe Maximum : 8,5 x 11,7 po. (216 mm x 297 mm) Fiche Minimum : 3 x 5 po. (76,2 x 127 mm) Fiche bristol Maximum : 8,5 x 14 po. (216 mm x 356 mm) Tiroir 1 : 10 enveloppes, Dispositif d'alimentation manuelle : 1 feuille Dispositif d'alimentation manuelle : 1 fiche Fiche bristol de 50 à 100 livres (de 75 à 163 g/m2) Alimentation des supports Votre imprimante est équipée de deux sources d'alimentation standard : le chargeur de papier automatique (tiroir 1) qui peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier normal et le chargeur manuel permettant d'insérer une seule feuille à la fois. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux Alimentation des supports 17 Gestion du papier d'impression. Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour charger un seul support d'impression (feuille, transparent, enveloppe, étiquette ou fiche) à la fois. Support papier Support papier Tiroir 1 Réceptacle supérieur Dispositif d'alimentation manuelle Porte du réceptacle avant Tiroir 250 feuilles optionnel Le réceptacle situé sur le dessus de l'imprimante peut contenir jusqu'à 100 feuilles. Grâce au réceptacle avant (utilisé pour l'impression feuille à feuille), le chemin du papier est direct, ce qui permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier lors de l'impression de supports spéciaux, tels que des transparents, des enveloppes, des étiquettes ou des fiches. Pour augmenter la capacité du papier, vous pouvez acquérir le tiroir 250 feuilles optionnel. Alimentation des supports 18 Gestion du papier Chargement du papier Tiroir 1 1 Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 2 Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les à nouveau. Chargement du papier 19 Gestion du papier 3 Lorsque vous chargez du papier à en-tête, insérez l'en-tête en premier face à vous. Remarque : Les papiers préimprimés, tels que les papiers à en-tête, doivent supporter des températures pouvant atteindre 200 °C (392 °F) sans fondre ni dégager d'émanations nocives. 4 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du papier. Chargement du papier 20 Gestion du papier 5 Développez le support papier avant sur le réceptacle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Si vous imprimez sur du papier au format Légal US, sortez complètement le support papier avant. 6 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application. 7 Lancez le travail d'impression. Dispositif d’alimentation manuelle Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer une feuille à la fois. 1 Lorsque vous chargez du papier à en-tête, insérez une seule feuille, en-tête en premier face à vous. 2 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du papier. 3 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application. 4 Lancez le travail d'impression. 5 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression. Chargement du papier 21 Gestion du papier 6 Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez une autre feuille dans le dispositif d'alimentation manuelle. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel 7 Appuyez sur Continuer. Chargement du papier 22 Gestion du papier Tiroir 250 feuilles optionnel 1 Sortez le tiroir de l'imprimante à l'aide des poignées situées de part et d'autre du tiroir. 2 Avant de charger le papier, appuyez sur la plaque métallique jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 3 Lorsque vous chargez du papier au format A4 ou Légal US, développez le support papier. Chargement du papier 23 Gestion du papier 4 Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les à nouveau. 5 Si vous chargez du papier à en-tête, insérez l'en-tête en premier, face imprimée vers le bas. 6 Ne dépassez pas le repère de hauteur de pile maximal, au risque de provoquer des bourrages. Butées d'angle 7 Assurez-vous que le papier se trouve sous les deux butées d'angle et n'est pas recourbé. 8 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du papier. Chargement du papier 24 Gestion du papier 9 Réinstallez le tiroir dans l'imprimante. Si le tiroir n'est pas inséré à fond, l'alimentation papier ne se fera pas correctement. 10 Sélectionnez le format de papier adéquat à partir de l'application. 11 Lancez le travail d'impression. Chargement du papier 25 Gestion du papier Chargement de transparents Lorsque vous imprimez sur des transparents, utilisez ceux conçus pour les imprimantes laser. Il est conseillé d'utiliser les transparents pour imprimantes laser Lexmark (format Lettre US: réf. 70X7240; format A4: réf. 12A5010). Tiroir 1 1 Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 2 Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les à nouveau. 3 Chargez jusqu'à 10 transparents avec le côté à imprimer vers vous. Remarque : Les transparents doivent supporter des températures de 200 °C (392 °F) sans fondre ni dégager d'émanations nocives. Chargement de transparents 26 Gestion du papier 4 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord des transparents. 5 Sélectionnez le type de papier adéquat à partir de l'application. 6 Lancez le travail d'impression. Dispositif d'alimentation manuelle Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer un transparent à la fois. 1 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du transparent. 2 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application. 3 Lancez le travail d'impression. 4 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression. Chargement de transparents 27 Gestion du papier 5 Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez un autre transparent dans le dispositif d'alimentation manuelle. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel 6 Appuyez sur Continuer. Chargement de transparents 28 Gestion du papier Chargement d'enveloppes Chargez jusqu'à 10 enveloppes dans le tiroir 1 ou chargez les enveloppes une à une dans le dispositif d'alimentation manuelle. Tiroir 1 1 Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 2 Chargez jusqu'à 10 enveloppes au centre du tiroir 1 et réglez les guides-papier afin de les adapter à la largeur des enveloppes. Remarque : Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 200°C (392°F) sans se coller, se corner excessivement, se froisser ou dégager des émanations nocives. 3 Sélectionnez le type de papier adéquat à partir de l'application. 4 Lancez le travail d'impression. Chargement d'enveloppes 29 Gestion du papier Dispositif d'alimentation manuelle Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer une enveloppe à la fois. En cas de problème d'alimentation d'enveloppes dans le tiroir 1, essayez de les imprimer une à une à partir de ce dispositif. 1 Chargez une enveloppe au centre du dispositif d'alimentation manuelle et réglez les guides-papier afin de les adapter à la largeur de l'enveloppe. 2 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application. 3 Lancez le travail d'impression. 4 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression. 5 Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez une autre enveloppe dans le dispositif d'alimentation manuelle. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel 6 Appuyez sur Continuer. Chargement d'enveloppes 30 Gestion du papier Chargement d'étiquettes Lorsque vous imprimez des étiquettes, il est conseillé d'utiliser des étiquettes conçues pour les imprimantes laser. Vous pouvez les charger une par une dans le dispositif d'alimentation manuelle ou par paquets de 10 au plus dans le tiroir 1. Pour plus d'informations sur l'impression d'étiquettes, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols que vous trouverez sur le sur le site Web de Lexmark www.lexmark.com. Tiroir 1 1 Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 2 Déramez les feuilles dans les deux sens, ventilez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les à nouveau. Chargement d'étiquettes 31 Gestion du papier 3 Chargez jusqu'à 10 feuilles avec le côté à imprimer vers vous. Remarque : Les étiquettes utilisées doivent supporter une pression de 25 psi et des températures pouvant atteindre 200 °C (392 °F) sans dégager d'émanations nocives. 4 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord des feuilles. 5 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application. 6 Lancez le travail d'impression. Chargement d'étiquettes 32 Gestion du papier Dispositif d'alimentation manuelle Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer une feuille d'étiquettes à la fois. En cas de problème d'alimentation de feuilles d'étiquettes dans le tiroir 1, imprimez-les une à une depuis ce dispositif. 1 Développez le support papier avant sur le réceptacle jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 2 Chargez la feuille avec le côté à imprimer vers vous. Chargement d'étiquettes 33 Gestion du papier 3 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord de la feuille. 4 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application. 5 Lancez le travail d'impression. 6 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression. 7 Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. Continuer s'allume, placez une autre feuille d'étiquettes dans le dispositif d'alimentation manuelle. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel 8 Appuyez sur Continuer. Chargement d'étiquettes 34 Gestion du papier Chargement de bristols Lorsque vous imprimez des fiches bristol ou des fiches cartonnées, vous pouvez charger jusqu'à 10 bristols ou fiches dans le tiroir 1. Ces supports d'impression doivent être chargés un par un dans le dispositif d'alimentation manuelle. Pour plus d'informations sur l'impression sur bristols, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols que vous trouverez sur le site Web de Lexmark www.lexmark.com. Tiroir 1 1 Développez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 2 Chargez jusqu'à 10 bristols ou fiches avec le côté à imprimer vers vous. Remarque : Ces fiches doivent supporter une pression de 25 psi et des températures pouvant atteindre 200 °C (392 °F) sans dégager d'émanations nocives. Chargement de bristols 35 Gestion du papier 3 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord du bristol. 4 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application. 5 Lancez le travail d'impression. Dispositif d'alimentation manuelle Utilisez le dispositif d'alimentation manuelle pour imprimer un bristol ou une fiche à la fois. Ce dispositif est utile lorsque vous rencontrez des problèmes d'alimentation de fiches dans le tiroir 1. 1 Chargez une fiche avec le côté à imprimer vers vous. 2 Réglez les guides-papier de façon à ce qu'ils effleurent le bord de la fiche. 3 Sélectionnez le format et le type de papier souhaités à partir de votre application. 4 Lancez le travail d'impression. Chargement de bristols 36 Gestion du papier 5 Appuyez sur Continuer pour reprendre l'impression. 6 Lorsque le témoin Charger papier clignote et que le témoin App. bouton s'allume, placez une autre fiche dans le dispositif d'alimentation manuelle. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel 7 Appuyez sur Continuer. Chargement de bristols 37 Gestion du papier Dégagement des bourrages Lorsqu'une feuille est bloquée dans l'imprimante, le témoin Bourrage papier vous invite à libérer le chemin du papier. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Lorsque le papier chargé dans le tiroir 1 est aussitôt bloqué : 1 Retirez le papier du tiroir 1. 2 Appuyez sur le bouton Continuer ou ouvrez et fermez le capot de l'imprimante pour reprendre l'impression. Lorsque le bourrage papier se produit dans l'unité de fusion : 1 Ouvrez le capot de l'imprimante. 2 Retirez la cartouche d'impression (avec précaution car elle risque d'être brûlante). Remarque : Le cylindre photoconducteur de la cartouche d'impression risque de s'endommager si vous l'exposez à la lumière. Si vous ôtez la cartouche de Dégagement des bourrages 38 Gestion du papier l'imprimante pour une période prolongée, recouvrez-la ou rangez-la à l'abri de la lumière dans un endroit propre. Cylindre photoconducteur 3 Retirez le papier avec précaution. Unité de fusion Rouleau ATTENTION : Evitez de toucher l'unité de fusion, car elle peut être brûlante ! 4 Si le papier est solidement bloqué derrière le rouleau ou si vous ne parvenez pas à le saisir, refermez le capot et ouvrez la porte du réceptacle avant pour retirer le papier. 5 Assurez-vous qu'il ne reste plus de papier bloqué dans l'imprimante. Dégagement des bourrages 39 Gestion du papier 6 Réinstallez la cartouche d'impression. 7 Refermez le capot de l'imprimante pour reprendre l'impression. Un bourrage peut se produire lorsque le réceptacle de sortie supérieur est surchargé, empêchant ainsi les autres feuilles de sortir de l'imprimante : 1 Retirez les feuilles du réceptacle de sortie supérieur. 2 Retirez les feuilles bloquées dans l'imprimante. Lorsqu'un bourrage se produit pendant l'impression d'étiquettes depuis le tiroir 1 ou le dispositif d'alimentation manuelle : 1 Assurez-vous que les étiquettes sont restées collées sur leur support après dégagement du bourrage. 2 Avant de reprendre l'impression des étiquettes, chargez du papier dans le tiroir 1. 3 Appuyez sur Continuer et imprimez une dizaine de pages de paramètres de menus. Le papier supprime toute trace adhésive éventuelle sur ou dans l'unité de fusion. Avertissement : L'imprimante peut être sérieusement endommagée si des étiquettes restent dans l'unité de fusion. Reportez-vous à la section Contacter le support technique. Lorsque le bourrage papier se produit depuis le tiroir 250 feuilles optionnel : 1 Ouvrez le capot de l'imprimante. 2 Retirez la cartouche d'impression (avec précaution car elle risque d'être brûlante). Dégagement des bourrages 40 Gestion du papier 3 Tirez la feuille vers vous avec précaution. 4 Réinstallez la cartouche d'impression. 5 Refermez le capot de l'imprimante pour reprendre l'impression. Si vous ne parvenez pas à atteindre facilement le papier : 1 Mettez l'imprimante hors tension. Remarque : Le reste de votre impression sera perdu. 2 Soulevez l'imprimante pour la séparer de l'unité de support. 3 Retirez les feuilles bloquées dans l'imprimante. Dégagement des bourrages 41 Gestion du papier 4 Alignez l'imprimante sur l'avant de l'unité de support, puis posez-la sur l'unité de support. 5 Mettez l'imprimante sous tension et relancez l'impression. Si le papier chargé à partir du tiroir 250 feuilles optionnel est aussitôt bloqué : 1 Retirez complètement le tiroir. 2 Enlevez le papier bloqué dans l'imprimante en le tirant vers vous avec précaution. 3 Réinstallez le tiroir et relancez l'impression. Dégagement des bourrages 42 4 Présentation des témoins du panneau de commandes Les témoins du panneau de commandes ont différentes significations selon leur combinaison d'activité. Lorsqu'ils sont allumés, éteints ou clignotants, les témoins indiquent les conditions de l'imprimante, à savoir état de l'imprimante, intervention (manque de papier, par exemple) ou maintenance requise. Vous trouverez dans le tableau suivant les combinaisons d'activité des témoins les plus courantes. Cliquez sur la page indiquée pour obtenir de plus amples informations sur la signification du témoin et sur la procédure à suivre. Combinaisons d'activité courantes Prêt/ Données Toner bas Charger papier Bourrage papier Erreur App. Condition de Continuer l'imprimante : Voir : • Prête • Economie énergie Page 48 • Prête et niveau de toner bas • Economie énergie et niveau de toner bas Page 49 Pas prête (hors ligne) Page 49 Pas prête et niveau de toner bas Page 50 Présentation des témoins du panneau de commandes 43 Présentation des témoins du panneau de commandes Combinaisons d'activité courantes Prêt/ Données Toner bas Charger papier Bourrage papier Erreur App. Condition de Continuer l'imprimante : Voir : • Occupée • Défragmentation de la mémoire flash • Formatage de la mémoire flash • Programmation de la mémoire flash • Impression d'un répertoire • Impression de pages de paramètres de menus • Impression de pages de test de qualité d'impression Page 51 Imprimante occupée et niveau de toner bas Page 52 Attente Page 53 Imprimante en attente et niveau de toner bas Page 53 • Annulation de l'impression • Résolution réduite Page 54 • Annulation de l'impression et niveau de toner bas • Résolution réduite et niveau de toner bas Page 54 Charger l'alimentation manuelle Page 55 Présentation des témoins du panneau de commandes 44 Présentation des témoins du panneau de commandes Combinaisons d'activité courantes Prêt/ Données Toner bas Charger papier Bourrage papier Erreur App. Condition de Continuer l'imprimante : Voir : Charger le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel Page 55 Retirez le papier du réceptacle Page 56 Imprimer la deuxième face du travail recto verso Page 56 • Carter supérieur ouvert • Cartouche d'impression non installée Page 57 Erreur de la cartouche d'impression Page 57 Changement de cartouche d'impression non valide Page 58 Dépistage Hex prêt Page 58 Dépistage Hex prêt et niveau de toner bas Page 59 • Annuler tâche • Réinitialiser l'imprimante • Restaurer les paramètres usine Page 59 Erreur grave Page 60 Présentation des témoins du panneau de commandes 45 Présentation des témoins du panneau de commandes Si les témoins Erreur et App. Continuer sont allumés, cela signifie qu'une autre erreur s'est produite. Appuyez deux fois rapidement sur Continuer pour afficher les combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur. Vous trouverez dans le tableau suivant la signification de ces combinaisons d'activité des témoins ainsi que la procédure à suivre. Combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur Prêt/ Données Toner bas Charger papier Bourrage papier Erreur App. Continuer Condition de l'imprimante : Voir : Autre code d'erreur Page 60 Mémoire insuffisante pour l'assemblage Page 61 Mémoire saturée Page 63 Page complexe Page 64 Papier trop court Page 65 Erreur police Page 65 Mémoire insuffisante Page 66 Mémoire flash saturée Page 67 Mémoire flash défectueuse Page 67 Mémoire flash non formatée Page 68 Présentation des témoins du panneau de commandes 46 Présentation des témoins du panneau de commandes Combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur Prêt/ Données Toner bas Charger papier Bourrage papier Erreur App. Continuer Condition de l'imprimante : Voir : Mémoire insuffisamment défragmentée Page 68 Erreur lors de la communication avec l'ordinateur hôte Page 69 . Combinaisons d'activité des témoins des autres codes d'erreur pour les bourrages Prêt/ Données Toner bas Charger papier Bourrage papier Erreur App. Continuer Condition de l'imprimante : Voir : Bourrage Page 38, Dégagement des bourrages Des bourrages papier se produisent à la sortie du tiroir Page 38, Page 42, Dégagement des bourrages Des bourrages papier se produisent à l'entrée de l'imprimante Page 38, Page 40, Dégagement des bourrages Des bourrages papier se produisent à la sortie de l'impression Page 40, Dégagement des bourrages Présentation des témoins du panneau de commandes 47 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : • • L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des données. L’imprimante est en mode Economie énergie. Vous pouvez : • • • Envoyer un travail à l'impression. Appuyer sur Continuer pour imprimer des pages de paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres actuels de l'imprimante. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Remarque : Le paramètre Economie d'énergie peut être réglé uniquement depuis l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale (voir Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale). Présentation des témoins du panneau de commandes 48 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des données. De plus, le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas. • • • Toner Low Load Paper Vous pouvez : • • Ready/Data Envoyer un travail à l'impression. Appuyer sur Continuer pour imprimer la pages de paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres actuels de l'imprimante. Retirer la cartouche d'impression et la secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-en une maintenant. Remplacer la cartouche d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine d'une capacité de 1 500 pages est installée. Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante n'est pas prête pour recevoir ou traiter des données ou les ports d'imprimante sont hors ligne. Ready/Data Vous pouvez : Load Paper • • • Appuyer sur Continuer pour revenir à l'état Prêt ou Occupé. Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Toner Low Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 49 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante n'est pas prête pour recevoir ou traiter des données ou les ports d'imprimante sont hors ligne. De plus, le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas. Ready/Data Vous pouvez : Paper Jam • • • • • Appuyer sur Continuer pour revenir à l'état Prêt ou Occupé. Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Retirer la cartouche d'impression et la secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-en une maintenant. Remplacer la cartouche d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Toner Low Load Paper Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 50 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : • • • • • L'imprimante est en cours de réception, de traitement ou d'impression des données. L'imprimante défragmente la mémoire flash pour récupérer l'espace de stockage occupé par les ressources supprimées. L’imprimante formate la mémoire flash. L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, dans la mémoire flash. L'imprimante imprime un répertoire, une liste de polices, des pages de paramètres de menus ou des pages de test de qualité d'impression. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Vous pouvez : • Occupée : – Attendre que le message disparaisse. – Appuyer sur Annuler pour annuler le travail – • d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Défragmentation, formatage ou programmation de la mémoire flash : – Attendre que le message disparaisse. Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante aussi longtemps que ce message est affiché. • Impression d'un répertoire, d'une liste de polices, de pages de paramètres de menus ou de pages de test de qualité d'impression : – Attendre que les pages s'impriment. Le message Occupé apparaît tandis que les pages s'impriment. Le témoin Prêt/Données est allumé lorsque l'impression s'arrête. Présentation des témoins du panneau de commandes 51 Présentation des témoins du panneau de commandes Vous pouvez : • Imprimer un répertoire, une liste de polices, des pages de paramètres de menus ou des pages de test de qualité d'impression : – Appuyez sur Annuler pour annuler l'impression. – Maintenez enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. • Recevoir/traiter des données provenant d'une interface hôte : – Attendre que le message disparaisse. – Appuyer sur Annuler pour arrêter le traitement. – Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue l'imprimante. Continue Cancel Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante est occupée à recevoir, à traiter ou à imprimer des données. De plus, le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas. • • • Toner Low Load Paper Vous pouvez : • Ready/Data Retirer la cartouche d'impression et la secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-en une maintenant. Remplacer la cartouche d'impression. Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine d'une capacité de 1 500 pages est installée. Présentation des témoins du panneau de commandes 52 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante attend la fin d'un délai d'impression ou la réception de données supplémentaires. Vous pouvez : • • • Ready/Data Toner Low Load Paper Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Appuyer sur Continuer pour imprimer le contenu du tampon d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante attend la fin d'un délai d'impression ou la réception de données supplémentaires. De plus, le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas. • • • • Toner Low Load Paper Vous pouvez : • Ready/Data Retirer la cartouche d'impression et la secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-en une maintenant. Remplacer la cartouche d'impression. Appuyer sur Continuer pour imprimer le contenu du tampon d'impression. Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine d'une capacité de 1 500 pages est installée. Présentation des témoins du panneau de commandes 53 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : • • L'imprimante annule les données d'impression altérées. L'imprimante traite des données ou imprime des pages, mais la résolution d'une page du travail d'impression en cours est passée de 600 à 300 points par pouce (ppp) afin d'éviter l'erreur Mémoire saturée. • • Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Vous pouvez : • Ready/Data Attendre que l'imprimante repasse en mode Prêt/Données pour imprimer d'autres travaux. Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Continue Cancel Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante annule les données d'impression altérées. De plus, le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas. • • Toner Low Load Paper Vous pouvez : • Ready/Data Attendre que l'imprimante repasse en mode Prêt/Données pour imprimer d'autres travaux. Retirer la cartouche d'impression et la secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-en une maintenant. Remplacer la cartouche d'impression. Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine d'une capacité de 1 500 pages est installée. Présentation des témoins du panneau de commandes 54 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante vous invite à charger une autre feuille de papier dans le dispositif d'alimentation manuelle. Vous pouvez : • • Ready/Data Toner Low Load Paper Charger un support dans le dispositif d'alimentation manuelle, côté à imprimer vers l'avant de l'imprimante. Appuyer sur Continuer pour reprendre l'impression. Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Signification de la combinaison d'activité des témoins : L’imprimante est à court de supports ou ceux-ci n'ont pas été chargés correctement. Vous pouvez : • • • Ready/Data Toner Low Load Paper Charger du papier dans le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel et appuyer sur Continuer pour reprendre l'impression. Vérifier que le papier est correctement chargé dans le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel. Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 55 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le réceptacle supérieur est plein. Ready/Data Vous pouvez : Toner Low Retirer les supports imprimés du réceptacle. Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Signification de la combinaison d'activité des témoins : Imprimer la deuxième face du travail recto verso. Ready/Data Vous pouvez : Toner Low Insérer de nouveau le travail d'impression dans le tiroir 1 en suivant les instructions affichées dans le menu contextuel du pilote afin d'orienter les pages correctement. Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 56 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le carter supérieur de l’imprimante est ouvert ou la cartouche d'impression n'est pas installée. Vous pouvez : • • Ready/Data Toner Low Load Paper Fermer le carter afin d'afficher la combinaison d'activité des témoins qui apparaissait avant que le carter soit ouvert. Installer la cartouche d'impression. Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Signification de la combinaison d'activité des témoins : La cartouche d'impression n'est pas installée ou l'imprimante a détecté une erreur provenant de la cartouche d'impression. • Toner Low Load Paper Vous pouvez : • Ready/Data Installer la cartouche d'impression, si elle n'est pas installée. La retirer et installer une nouvelle cartouche dans le cas contraire (reportez-vous à la section Remplacement d'une cartouche d'impression). Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 57 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : La cartouche d'impression utilisée n'est pas conçue pour votre imprimante. Ready/Data Vous pouvez : Load Paper Installer une cartouche d'impression adaptée à votre imprimante (voir Commande de fournitures). Paper Jam Toner Low Error Press Continue Continue Cancel Signification de la combinaison d'activité des témoins : L’imprimante est prête et le mode Dépistage Hex est actif. Ready/Data Vous pouvez : Load Paper Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez utiliser le mode Dépistage Hex pour faciliter la résolution des problèmes d'impression. Une fois le problème résolu, mettez l'imprimante hors tension de manière à quitter le mode Dépistage Hex. Paper Jam Toner Low Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 58 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante est prête, le mode Dépistage Hex est actif et le niveau de toner de la cartouche d'impression est bas. Vous pouvez : • • • Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez utiliser le mode Dépistage Hex pour faciliter la résolution des problèmes d'impression. Une fois le problème résolu, mettez l'imprimante hors tension de manière à quitter le mode Dépistage Hex. Retirer la cartouche d'impression et la secouer afin de prolonger sa durée de vie. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-en une maintenant. Remplacer la cartouche d'impression. Error Press Continue Continue Cancel Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine d'une capacité de 1 500 pages est installée. Signification de la combinaison d'activité des témoins : • • Le travail d'impression en cours est annulé. L'imprimante est réinitialisée afin de reprendre les paramètres utilisateur par défaut. Tout travail d'impression actif est annulé. Les paramètres utilisateur par défaut demeurent actifs aussi longtemps que vous ne les modifiez pas ou que vous ne restaurez pas les paramètres usine par défaut. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Vous pouvez : Attendre que le message disparaisse. Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 59 Présentation des témoins du panneau de commandes Signification de la combinaison d'activité des témoins : Une erreur grave s'est produite et l'impression s'est arrêtée. Vous pouvez : Ready/Data Toner Low Load Paper Mettre l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si les témoins continuent de clignoter, contactez votre revendeur. Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : Ready/Data L'une des erreurs suivantes s'est produite : Toner Low • • • • • • • • La mémoire est saturée. La page est trop complexe pour être imprimée. La page est plus courte que les marges définies. La résolution d'une page mise en forme est réduite à 300 ppp avant l'impression. Une erreur de police s'est produite. La mémoire est insuffisante pour enregistrer les données stockées en mémoire tampon. La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour défragmenter la mémoire flash. La communication avec l'ordinateur hôte est perdue. Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel –Suite– Présentation des témoins du panneau de commandes 60 Présentation des témoins du panneau de commandes Autre code d'erreur Vous pouvez : • • Appuyer deux fois rapidement sur Continuer pour afficher l'autre message. Appuyer sur Continuer pour effacer l'autre message. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut assembler le travail d'impression. Ce problème peut être dû à l'une des erreurs suivantes : • • • • • • • • La mémoire est saturée. La page est trop complexe pour être imprimée. La page est plus courte que les marges définies. La résolution d'une page mise en forme est réduite à 300 ppp avant l'impression. Une erreur de police s'est produite. La mémoire est insuffisante pour enregistrer les données stockées en mémoire tampon. La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour défragmenter la mémoire flash. La communication avec l'ordinateur hôte est perdue. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel –Suite– Présentation des témoins du panneau de commandes 61 Présentation des témoins du panneau de commandes Autre code d'erreur Vous pouvez : • • • • Appuyer sur Continuer pour effacer le message et poursuivre l'impression du travail (il se peut que celui-ci ne s'imprime pas correctement). Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur : – Simplifiez le travail d'impression. Rendez la – page moins complexe en réduisant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin. Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante (pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide d'installation). Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 62 Présentation des témoins du panneau de commandes Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante traite les données, mais la mémoire utilisée pour stocker les pages est saturée. Vous pouvez : • • • • Toner Low Load Paper Paper Jam Appuyer sur Continuer pour effacer le message et poursuivre l'impression du travail (il se peut que le travail ne s'imprime pas correctement). Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur : – Simplifiez le travail d'impression. Rendez la – Ready/Data Error Press Continue Continue Cancel page moins complexe en réduisant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin. Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante (pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide d'installation). Présentation des témoins du panneau de commandes 63 Présentation des témoins du panneau de commandes Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les informations d'impressions contenues sur la page sont trop complexes. Vous pouvez : • • – Toner Low Load Paper Paper Jam Error Appuyer sur Continuer pour effacer le message et poursuivre le traitement du travail d'impression (il se peut que certaines données d'impression soient perdues). A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur : – Rendez la page moins complexe en réduisant la – Ready/Data Press Continue Continue Cancel quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin. Activez l'option Protection page dans l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale. Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante (pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide d'installation). Présentation des témoins du panneau de commandes 64 Présentation des témoins du panneau de commandes Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le papier est trop court pour l'impression des données mises en page. Cette erreur se produit lorsque l'imprimante ne reconnaît pas le format de papier chargé dans le tiroir ou en cas de problème d'alimentation. Vous pouvez : • • • • Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Vérifier que le format du support d'impression chargé est approprié. Ouvrir le capot de l'imprimante, dégager tout support coincé dans le chemin du papier, puis refermer le capot pour reprendre l'impression (reportez-vous à la section Dégagement des bourrages). Appuyer sur Continuer pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Continue Cancel Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : Le travail à imprimer comporte une police PPDS qui n'est pas installée. Vous pouvez : • • • Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Appuyer sur Continuer pour effacer ce message et poursuivre l'impression. Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 65 Présentation des témoins du panneau de commandes Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour enregistrer les données en mémoire tampon. Vous pouvez : • • • Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Installer de la mémoire supplémentaire (pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide d'installation). Appuyer sur Continuer pour poursuivre l'impression du travail. Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 66 Présentation des témoins du panneau de commandes Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'espace libre dans la mémoire flash est insuffisant pour stocker les données que vous tentez de télécharger. Vous pouvez : • • • • • Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Supprimer les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire flash pour libérer de la mémoire. Appuyer sur Continuer pour effacer ce message et poursuivre l'impression. Les polices et les macros téléchargées qui n’étaient pas stockées dans la mémoire flash sont supprimées. Installer une mémoire flash plus volumineuse. Pour obtenir des instructions sur l'installation de la mémoire flash, reportez-vous au Guide d'installation. Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. Press Continue Continue Cancel Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse. Vous pouvez : • • Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Appuyer sur Continuer pour effacer ce message et poursuivre l'impression. Les polices et les macros téléchargées qui n’étaient pas stockées dans la mémoire flash sont supprimées. Pour obtenir des instructions sur l'installation de la mémoire flash, reportez-vous au Guide d'installation. Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 67 Présentation des témoins du panneau de commandes Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas formatée. Vous pouvez : • • • Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Appuyer sur Continuer pour effacer ce message et poursuivre l'impression. Le travail risque de ne pas s’imprimer correctement. Reformater la mémoire flash. Reportez-vous à la Référence technique disponible sur le site Web de Lexmark pour obtenir davantage d'informations sur le reformatage de la mémoire flash. Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire flash est peut-être défectueuse et doit être remplacée. Error Press Continue Continue Cancel Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour libérer l'espace inutilisé de la mémoire flash. Vous pouvez : • • Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Supprimer les polices, les macros et les autres données présentes dans la mémoire RAM. Installer de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. Error Press Continue Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 68 Présentation des témoins du panneau de commandes Autre code d'erreur Signification de la combinaison d'activité des témoins : Erreur de communication entre l’imprimante et l'ordinateur hôte. Cette combinaison d’activité des témoins apparaît si l’ordinateur tente de communiquer avec l’imprimante via le port parallèle alors que celui-ci a été désactivé (voir Page 72, port parallèle). Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Vous pouvez : • • L’ordinateur tente de communiquer avec l’imprimante via le port USB alors que celui-ci a été désactivé (voir Page 73, port USB). Appuyer sur Continuer pour effacer le message. Des données risquent d’être perdues. Continue Cancel Présentation des témoins du panneau de commandes 69 5 Description des menus de configuration de l'imprimante Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante Pour faciliter la résolution des problèmes d'impression ou la modification des paramètres de configuration de l'imprimante, les utilisateurs expérimentés peuvent imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante afin de savoir comment faire défiler les menus de configuration en vue de sélectionner et d'enregistrer de nouveaux paramètres. Pour imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante : 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Ouvrez le carter supérieur de l'imprimante. 3 Maintenez enfoncé Continuer tandis que vous remettez l'imprimante sous tension. Tous les témoins s'allument tour à tour. 4 Relâchez Continuer. 5 Refermez le carter supérieur de l'imprimante. La feuille de configuration des paramètres de l'imprimante s'imprime. Présentation des menus de configuration Les menus sont représentés par les combinaisons d'activité des témoins suivantes Prêt/Données, Toner bas, Charger papier et Bourrage papier. Les options de menu et leurs différents paramètres sont indiqués par les combinaisons d'activité des témoins Erreur et App. Continuer. • Appuyez sur Annuler pour faire défiler les menus et options de menu. • Appuyez sur Continuer pour accéder au paramètre de votre choix. • Maintenez enfoncé Continuer jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour pour enregistrer un paramètre. • Maintenez enfoncé Annuler jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour afin de revenir au menu Accueil. • Mettez l'imprimante hors tension pour quitter les menus. Description des menus de configuration de l'imprimante 70 Description des menus de configuration de l'imprimante Menu Utilitaires Utilisez le menu Utilitaires pour résoudre les problèmes d'imprimante. Retour param. usine Utilisez ce paramètre pour :rétablir les paramètres usine de l’imprimante. Les problèmes de mise en forme sont parfois résolus lorsque les paramètres d'origine sont restaurés. Tous les paramètres usine des éléments de menu sont rétablis, excepté pour les éléments de menu suivants : • Langue d'affich. • L'ensemble des paramètres des menus Parallèle et USB. Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. Les ressources en mémoire flash ne sont pas affectées. Dépistage Hex Utilisez ce paramètre pour : cerner plus facilement des problèmes d'impression lorsque des caractères manquent ou ne s'impriment pas correctement. Le paramètre Dépistage Hex vous aide à déterminer si le problème est lié à l'interprète de langage ou au câble, en vous informant des données reçues par l'imprimante. Pour quitter le mode Dépistage Hex, mettez l'imprimante hors tension. Pages de test de qualité d'impression Utilisez ce paramètre pour : vous aider à cerner les problèmes de qualité d'impression, notamment les traînées. Si vous sélectionnez ce paramètre, les trois pages suivantes s'impriment afin de vous aider à évaluer la qualité de l'impression : • • Une page de texte contenant des informations relatives à l'imprimante et aux cartouches ainsi qu'un graphique et les paramètres de marge actuellement sélectionnés. Deux pages de graphiques. Menu Configuration Utilisez le menu Configuration pour spécifier la mise en forme d'une fin de phrase à l'impression selon l'ordinateur utilisé. CR auto après LF Utilisez ce paramètre pour :spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne. Valeurs : Hors fonction (paramètre usine) En fonction Présentation des menus de configuration 71 Description des menus de configuration de l'imprimante LF auto après CR Utilisez ce paramètre pour : spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour chariot. Valeurs : Hors fonction (paramètre usine) En fonction Menu Parallèle Utilisez le menu Parallèle pour modifier les paramètres d'imprimante des travaux envoyés via le port parallèle. Mode NPA Utilisez ce paramètre pour : envoyer des travaux d'impression vers l'imprimante et demander des informations sur l'état de l'imprimante. Valeurs : Hors fonction En fonction Automatique (paramètre usine) Protocole Utilisez ce paramètre pour : recevoir des informations beaucoup plus rapidement si votre imprimante est réglée sur Fastbytes (à condition qu'elle prenne ce mode en charge) ou recevoir des informations à une vitesse de transmission normale si votre imprimante est réglée sur Standard. Valeurs : Standard Fastbytes (paramètre par défaut) Mode 2 Utilisez ce paramètre pour : déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche (En fonction) ou droit (Hors fonction) de l'impulsion d'activation. Valeurs : Hors fonction En fonction (paramètre usine) Présentation des menus de configuration 72 Description des menus de configuration de l'imprimante PS binaire MAC Objectif : Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh. Valeurs : Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. En fonction - L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows. Automatique (paramètre usine) - L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macintosh. Menu USB Utilisez le menu USB pour modifier les paramètres d'imprimante de travaux envoyés via le port USB (Universal Serial Bus). Mode NPA Utilisez ce paramètre pour : envoyer des travaux d'impression vers l'imprimante et demander des informations sur l'état de l'imprimante. Valeurs : Hors fonction En fonction Automatique (paramètre usine) PS binaire MAC Utilisez ce paramètre pour : configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh. Valeurs : Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. En fonction - L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows. Automatique (paramètre usine) - L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macintosh. Présentation des menus de configuration 73 Description des menus de configuration de l'imprimante Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale L'utilitaire d'installation de l'imprimante locale, qui figure sur le CD Pilotes, permet de modifier des paramètres d'imprimante non disponibles depuis votre pilote d'imprimante (par exemple, activer l'option Réglage avertisseur si vous voulez que l'imprimante émette un signal sonore lorsqu'elle nécessite votre intervention). Suivez les instructions du CD Pilotes pour installer l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale sur votre ordinateur. Vous pouvez modifier les paramètres suivants à l'aide de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale : Paramètres Papier Paramètres Finition Paramètres Emulation PCL Alimentation Recto verso Orientation Taille papier (par source prise en charge) Reliure recto/verso Lignes par page Type papier (par source prise en charge) Copies Largeur A4 Types personnalisés (par numéro de type personnalisé) Pages Vierges Renumérotation des tiroirs (par source prise en charge) Substit. format Séparateurs Config. MF Assemblage Alim. séparateur Texture papier (par support pris en charge) Grammage du papier (par support pris en charge) Chargement du papier (par support pris en charge) CR auto après LF LF auto après CR Imp. multipage Ordre multipage Vue multipage Bordure multipg. Paramètres USB PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Tampon USB Paramètres PostScript Impr. erreur PS Police par déf Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale 74 Description des menus de configuration de l'imprimante Paramètres Configuration Paramètres Qualité Paramètres Parallèle Langage d'impr. Résolution imp. PCL SmartSwitch Economie énergie Contraste toner PS SmartSwitch Econ. ressources PQET Tampon parallèle Destinat. téléch PictureGrade™ Mode avancé Délai d'impr. Accepter Init Délai d'attente Auto continu Correct bourrage Protection page Zone d'impr. Langue d'affich. Régl avertisseur Avertisseur encre Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale 75 6 Maintenance Economiser les fournitures Si vous économisez les fournitures, vous réduirez les coûts d'impression. • Lorsque vous imprimez des brouillons, économisez le toner en changeant le paramètre de l'option Intensité impr. dans le pilote d'imprimante. Les paramètres vont de Très clair à Très foncé. En choisissant le paramètre Très clair, vous utiliserez moins de toner. • Réduisez la consommation de papier en imprimant recto verso. Commande de fournitures Aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez vous procurer des fournitures Lexmark auprès de tout revendeur agréé. Pour connaître le représentant Lexmark le plus proche, il vous suffit d'appeler le 1-800-539-6275. Dans les autres pays ou régions, visitez le magasin en ligne Lexmark www.lexmark.com ou contactez votre revendeur. Lorsque le témoin Toner bas s'allume (dans cet exemple, le témoin s'allume lorsque l'imprimante reçoit des données ou imprime), vérifiez si vous disposez d'une cartouche d'impression neuve. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Remarque : Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine d'une capacité de 1 500 pages est installée. Pour utiliser le toner restant, retirez la cartouche d'impression, secouez-la doucement d'avant en arrière et replacez-la dans l'imprimante. Quand l'impression pâlit ou n'est plus d'une qualité satisfaisante, remplacez la cartouche. Maintenance 76 Maintenance Lorsque vous commandez une nouvelle cartouche d'impression, vous avez le choix entre une cartouche d’impression du Programme de collecte des cartouches Lexmark et une cartouche normale spécialement conçue pour votre imprimante: Références des cartouches d’impression Capacité moyenne 12S0400 Cartouche d'impression à retourner Lexmark1 2 500 pages2 Couverture (approximative) 5% 12S0300 Cartouche d’impression ordinaire 1 Vendue à un prix spécial en considérant que vous retournez la cartouche vide à Lexmark. 2 Rendement basé sur une couverture d'environ 5%. Recyclage de la cartouche d'impression Retournez votre cartouche usagée à Lexmark. Utilisez le Programme de collecte des cartouches Lexmark pour participe à un mouvement international en faveur du recyclage sans frais pour le consommateur. Pour en savoir plus, visitez www.lexmark.com/recycle ou www.lexmark.com/LCCP et sélectionnez votre pays. Des instructions spécifiques et des étiquettes d’expédition gratuite sont disponibles en ligne pour certains pays. Vous pouvez aussi contacter votre représentant Lexmark ou le revendeur de la cartouche. Recyclage de la cartouche d'impression 77 Maintenance Remplacement de la cartouche d'impression Retrait de la cartouche d'impression usagée 1 Ouvrez le capot de l'imprimante à l'aide de l'encoche prévue à cet effet. 2 Saisissez la poignée et tirez la cartouche verticalement (avec précaution, car elle risque d'être brûlante). Avertissement : Ne touchez pas le cylindre photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche d’impression. Cylindre photoconducteur 3 Mettez la cartouche d'impression de côté. Avertissement : Lexmark déconseille de remplir des cartouches usagées ou d'acheter des cartouches rechargées par un tiers. La qualité d'impression et la fiabilité de l'imprimante ne peuvent pas être garanties en cas d'utilisation de fournitures tierces. Pour des résultats optimaux, utilisez des fournitures Lexmark d'origine. Remplacement de la cartouche d'impression 78 Maintenance Installation de la nouvelle cartouche d'impression 1 Sortez la nouvelle cartouche de son emballage. 2 Détachez la lanière en plastique fixée aux extrémités de la cartouche d'impression et enlevez le support de protection en mousse. Remarque : Si vous recyclez la cartouche d'impression usagée, enveloppez-la dans le support de protection en mousse et remballez-la. Renvoyez ensuite la cartouche usagée à Lexmark en suivant les instructions figurant à l'intérieur de la boîte de la nouvelle cartouche. Avertissement : Ne touchez pas le cylindre photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche d’impression. 3 Secouez la cartouche afin de répartir le toner de façon égale. Remplacement de la cartouche d'impression 79 Maintenance 4 Insérez la cartouche d'impression. 1 Alignez les flèches de couleur situées sur les côtés de la cartouche d'impression et les flèches correspondantes de l'imprimante. 2 En maintenant la cartouche par la poignée, inclinez-la vers le bas afin de l'insérer dans les rainures prévues à cet effet. Unité de fusion ATTENTION : Evitez de toucher l'unité de fusion, car elle peut être brûlante ! 3 Appuyez sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. 5 Refermez le capot de l'imprimante. Pour optimiser l'utilisation d'une cartouche d'impression : • Ne déballez pas la cartouche si vous n'envisagez pas de l'installer aussitôt. • Conservez les cartouches dans le même lieu que l'imprimante. • Retirez la cartouche de l'imprimante uniquement pour la remplacer ou pour éliminer un bourrage papier. Remplacement de la cartouche d'impression 80 7 Dépannage Résolution des problèmes d'impression Utilisez les tableaux suivants pour trouver les solutions aux problèmes d'impression rencontrés. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, contactez le revendeur de votre imprimante. Il se peut qu'un élément de l’imprimante doive être nettoyé ou remplacé par un technicien. Problème Solutions L'impression est trop claire ou floue. Le niveau de la cartouche de toner est peut-être insuffisant. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-en une maintenant. 1 Retirez la cartouche d'impression. 2 Secouez-la pour utiliser le toner restant. 3 Réinstallez-la. • Assurez-vous d'utiliser le papier recommandé (reportez-vous à la section Formats et types de supports). • Si vous imprimez sur un support spécial (bristol ou étiquettes, par exemple), assurez-vous d'avoir sélectionné le type de papier approprié dans le pilote d'imprimante. • L'imprimante détecte une erreur de cartouche d'impression. Remplacez-la. Des traces de toner apparaissent sur le recto ou le verso de la page. • Assurez-vous que le papier est correctement chargé et n'est pas froissé. • Remplacez la cartouche. Dépannage 81 Dépannage Problème Solutions Des traînées horizontales ou verticales apparaissent sur la page. Remplacez la cartouche. Le toner coule ou s'efface de la page. • Utilisez un autre type de papier. Le papier conçu pour les copieurs offre une qualité d'impression maximale. • Si vous imprimez sur un support spécial (bristol ou étiquettes, par exemple), assurez-vous d'avoir sélectionné le type de papier approprié dans le pilote d'imprimante. • Augmentez la valeur du paramètre relatif au poids du papier et définissez une texture plus épaisse. Pour modifier ces paramètres, installez l'utilitaire de configuration de l'imprimante locale depuis le CD Pilotes (voir Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale). L'impression pâlit, mais le témoin Toner bas n'est pas allumé. • Le témoin Toner bas ne s'allume pas si la cartouche d'impression d'origine d'une capacité de 1 500 pages est installée. • Retirez la cartouche d'impression, puis secouez-la pour utiliser le toner restant. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-en une maintenant. • Remplacez la cartouche. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Résolution des problèmes d'impression 82 Dépannage Problème Solutions Le témoin Toner bas est allumé. • Retirez la cartouche d'impression, puis secouez-la pour utiliser le toner restant. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-en une maintenant. • Remplacez la cartouche. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Des traits blancs apparaissent sur le papier ou des zones noires sur les transparents. • Sélectionnez un motif de remplissage différent dans votre application logicielle. • Utilisez un autre type de papier. Le papier conçu pour les copieurs offre une qualité d'impression maximale. • Retirez la cartouche d'impression, puis secouez-la pour utiliser le toner restant. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-en une maintenant. • Remplacez la cartouche. Des taches et des images pâles apparaissent sur la page. • Utilisez un autre type de papier. Le papier conçu pour les copieurs offre une qualité d'impression maximale. • Remplacez la cartouche. Les pages sont blanches. • La cartouche de toner est peut-être vide. Remplacez-la. • Une erreur logicielle s'est peut-être produite. Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Des parties de l'imprimante sont manquantes ou endommagées. Contactez le revendeur de votre imprimante. Les témoins lumineux du panneau de commandes ne s'allument pas lorsque l'imprimante est mise sous tension. • Un délai de quelques secondes est peut-être nécessaire avant que les témoins ne s'allument. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté à l'arrière de l'imprimante et branché sur une prise murale. Il est impossible de refermer le capot supérieur. Assurez-vous que la cartouche d'impression est correctement installée. Résolution des problèmes d'impression 83 Dépannage Problème Solutions L'imprimante est sous tension, mais aucune feuille n'est imprimée. • Assurez-vous que la cartouche d'impression est installée. • Assurez-vous que le câble USB ou parallèle est bien fixé au connecteur à l'arrière de l'imprimante. • Appuyez sur Continuer pour imprimer une page des paramètres de menus afin de déterminer si le problème concerne l'imprimante ou l'ordinateur. – Si vous pouvez imprimer une page des paramètres de menus, le problème est lié à l'ordinateur ou à une application logicielle. – Si vous ne parvenez pas à imprimer la page des paramètres de menus, contactez le service technique. Le témoin Toner bas est allumé et l'impression s'interrompt. Lorsque l'alarme Toner bas est désactivée, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression. Remarque : Pour modifier le paramètre Alarme Toner Bas, installez l'utilitaire de configuration de l'imprimante locale depuis le CD Pilotes (voir Utilisation de l'utilitaire d'installation de l'imprimante locale). L'imprimante est sous tension et le témoin Erreur est allumé. Assurez-vous que la cartouche d'impression est installée. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Le papier n'est pas droit ou est froissé. • Ne surchargez pas le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel (reportez-vous aux capacités des supports dans le tableau Formats et types de supports). • Assurez-vous que les guides-papier effleurent le bord du papier. Les feuilles adhèrent les unes aux autres ou l'imprimante entraîne plusieurs feuilles simultanément. • Retirez le papier du tiroir 1 ou du tiroir 250 feuilles optionnel et déramez-le. • Ne surchargez pas le tiroir 1 ou le tiroir 250 feuilles optionnel (reportez-vous aux capacités des supports dans le tableau Formats et types de supports). Résolution des problèmes d'impression 84 Dépannage Problème Solutions Le papier n'est pas chargé correctement à partir du tiroir 1. • Retirez le papier du tiroir 1 et déramez-le. • Assurez-vous que le tiroir 1 est sélectionné à partir du pilote d'imprimante. • Ne surchargez pas le tiroir. Le papier n'est pas chargé correctement à partir du tiroir 250 feuilles optionnel. • Assurez-vous que le tiroir 250 feuilles optionnel est sélectionné à partir du pilote d'imprimante. • Assurez-vous que le papier est inséré dans le tiroir. • Assurez-vous que la plaque métallique est abaissée avant d'insérer le tiroir dans l'imprimante. Remarque : Lorsque le tiroir est inséré, la plaque métallique se relève afin que le papier puisse être entraîné dans l'imprimante. • Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le repère de niveau de pile. • Assurez-vous que le papier se trouve sous les deux butées d'angle (reportez-vous à la section Chargement du papier). • Retirez le papier du tiroir 250 feuilles optionnel et déramez-le. Le témoin Charger papier est Assurez-vous que le papier est inséré dans le tiroir. allumé même lorsque le tiroir 250 feuilles optionnel est chargé. Ready/Data Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Résolution des problèmes d'impression 85 Dépannage Problème Solutions Le témoin Bourrage est toujours • Assurez-vous d'avoir dégagé tous les bourrages papier. allumé, même après dégagement du bourrage papier. • Appuyez sur Continuer ou ouvrez et fermez le capot de l'imprimante pour la redémarrer. • Assurez-vous que la cartouche d'impression est Ready/Data installée. Toner Low Load Paper Paper Jam Error Press Continue Continue Cancel Le travail ne s'est pas imprimé ou présente des caractères incorrects. • Assurez-vous d'utiliser le pilote d'imprimante adéquat. • Maintenez enfoncé Continuer jusqu'à ce que tous les témoins s'allument pour rétablir les paramètres utilisateur par défaut de l'imprimante. • Sélectionnez Dépistage Hex pour vous aider à résoudre le problème. • Rétablissez les paramètres usine par défaut (voir Retour param. usine. • Assurez-vous que le câble USB ou parallèle est bien fixé à l'arrière de l'imprimante. Les travaux ne sont pas imprimés et le témoin Erreur s'allume en permanence. • Assurez-vous que la cartouche d'impression est installée. • Assurez-vous que le capot supérieur de l'imprimante est fermé. En mode d'émulation PostScript 3, l'imprimante supprime des données (les témoins Prêt/Données et Erreur clignotent). • Assurez-vous d'utiliser le pilote PostScript adéquat. • PostScript n’est pas pris en charge par la Lexmark E220. • La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour pouvoir imprimer le travail. Installez davantage de mémoire dans l'imprimante. Vous souhaitez imprimer des pages manuellement en mode recto verso mais cette option ne figure pas sur le pilote d'imprimante. Le pilote d'imprimante ne prend peut-être pas en charge l'impression manuelle en mode recto verso. Sur le site Web de Lexmark www.lexmark.com, téléchargez le pilote le plus récent pour votre imprimante si vous utilisez Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP. Résolution des problèmes d'impression 86 Dépannage Problème Solutions Un bourrage papier se produit lors d'une impression manuelle en mode recto verso. Un bourrage papier interrompt le processus d'impression recto verso. Les informations figurant sur la page bloquée dans l'imprimante sont perdues. • Appuyer sur Annuler pour annuler le travail d'impression. • Maintenir enfoncé Annuler pour réinitialiser l'imprimante. • Relancez le travail d'impression. Des bourrages papier continuent de se produire lors d'une impression manuelle en mode recto verso. Utilisez du papier xérographique 20 livres ou du papier A4 80 g/m2. Autres menus de dépannage Pour plus d'informations sur le dépannage avancé, voir Description des menus de configuration de l'imprimante. Contacter le support technique Avant d'appeler le support technique, vérifiez les points suivants : • Le cordon d'alimentation est-il correctement connecté à l'imprimante ? • Le cordon d'alimentation est-il directement branché sur une prise murale correctement reliée à la terre ? • L'imprimante est-elle correctement connectée à votre ordinateur ? • Tous les autres périphériques connectés à votre imprimante sont-ils branchés et activés ? • L'alimentation électrique de la prise murale peut-elle être coupée par un interrupteur ? • Les plombs ont-ils sauté ? • Une coupure d'électricité s'est-elle produite dans votre quartier ? • Une cartouche d'impression est-elle installée sur votre imprimante ? • Le capot de l'imprimante est-il complètement fermé ? Lorsque tous ces points ont été vérifiés, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si votre imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le support technique. Si vous pouvez imprimer, appuyez sur Continuer pour imprimer une page de paramètres de menus. Vous disposerez ainsi des informations nécessaires au technicien, telles que le type et le modèle de l'imprimante. Pour contacter le service technique depuis les Etats-Unis, composez le 1-859-232-3000. Dans les autres pays ou régions, reportez-vous aux numéros répertoriés sur le CD Pilotes. Contacter le support technique 87 Index A A4 chargement 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 19 A5 chargement 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 19 autres codes d'erreur erreur de police PPDS 65 erreur interface hôte 69 mémoire défragmentée insuffisante 68 mémoire saturée 63 page complexe 64 papier trop court 65 avis relatif aux émissions 6 B B5 chargement 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 19 bristol 35, 36 chargement 35, 36 dispositif d'alimentation manuelle 36 tiroir 1 35 formats et grammages 17 butées d'angle tiroir 250 feuilles 24 C cartouche d'impression 57 erreur 57 remplacement 78 chargement 21, 26, 27, 29, 30, 31, 33 bristol 35 dispositif d'alimentation manuelle 36 tiroir 1 35 enveloppes 29, 30 dispositif d'alimentation manuelle 30 tiroir 1 29 étiquettes 33 dispositif d'alimentation manuelle 33 tiroir 1 31 Exécutive US 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 Légal US 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 21 Lettre US 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 20 papier à en-tête 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 20 papier A4 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 20 papier A5 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 20 papier B5 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 20 transparents 26, 27 dispositif d'alimentation 88 manuelle 27 tiroir 1 26 chargement des étiquettes 31 chargement Exécutive US tiroir 1 20 consignes de sécurité 5 CR auto après LF (menu Configuration) 71 D dépannage 81 problèmes d’impression 83, 84, 85, 86 problèmes de papier 85 problèmes de qualité d’impression 81, 82, 83 Dépistage Hex (menu Utilitaires) 71 E éléments 8 enveloppes 30 chargement 30 dispositif d'alimentation manuelle 30 tiroir 1 29 formats et grammages 17 étiquettes 31, 33 chargement 31, 33 dispositif d'alimentation manuelle 33 tiroir 1 31 formats et grammages 17 Exécutive US chargement 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 19 F feuille de configuration des paramètres de l'imprimante impression 70 I imprimante éléments 8 interfaces parallèle 72 USB 73 L Légal US chargement 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 21 Lettre US chargement 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 19 LF auto après CR (menu Configuration) 72 M menu Configuration 71 menu Parallèle 72 menu USB 73 menu Utilitaires 71 menus accès 70 défilement 70 enregistrement des paramètres 70 menu Configuration 71 saisie 70 sortie 70 menus de configuration impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante 70 menu Configuration CR auto après LF 71 LF auto après CR 72 menu Parallèle 72 Mode NPA 72 Mode 2 72 Protocole 72 PS binaire MAC 73 menu USB 73 Mode NPA 73 PS binaire MAC 73 menu Utilitaires 71 Dépistage Hex 71 Pages de test de qualité d'impression 71 Retour param. usine 71 messages Annulation tâche 59 Cartouche d'impression défectueuse 64 Défragmentation de la mémoire flash 51 Dépistage Hex prêt 58, 59 Formatage de la mémoire flash 51 Hors ligne 49, 50 Impression d'un répertoire 51 Impression d'une liste de polices 51 Impression de pages de paramètres de menus 51 Impression de pages de test de qualité d'impression 51 Mémoire flash défectueuse 67 Mémoire flash non formatée 68 Mémoire flash saturée 67 Mémoire insuffisante pour l'assemblage 61 Mémoire saturée 63 Occupé 51 Page complexe 64 Pas prêt 49, 50 Programmation de la mémoire flash 51 réceptacle standard plein 56 Réinitialisation de l'imprimante 59 remplacement de la cartouche 58 Restauration des paramètres usine 59 Mode NPA (menu Parallèle) 72 Mode NPA (menu USB) 73 Mode 2 (menu Parallèle) 72 P Pages de test de qualité d'impression (menu Utilitaires) 71 panneau de commandes 9 témoins 9 annulation des données 54 Annulation tâche 59 Attente 53 carter supérieur de l'imprimante ouvert 57 Cartouche d'impression défectueuse 64 Charger papier, dispositif d'alimentation manuelle 55 Charger papier, tiroir 1 ou tiroir 250 feuilles 55 Défragmentation de la mémoire flash 51 Dépistage Hex prêt 58, 59 89 Erreur 57, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 66, 67, 68, 69 erreur de la cartouche d'impression 57 Erreur police 65, 66, 67, 68, 69 Formatage de la mémoire flash 51 Hors ligne 49, 50 Impression d'un répertoire 51 Impression d'une liste de polices 51 Impression de pages de paramètres de menus 51 Impression de pages de test de qualité d'impression 51 Mémoire flash défectueuse 67 Mémoire flash non formatée 68 Mémoire flash saturée 67 Mémoire insuffisante pour l'assemblage 61 Mémoire saturée 63 Occupé 51, 52 Page complexe 64 Pas prêt 49, 50 Prêt/Données 49 Programmation de la mémoire flash 51 réceptacle standard plein 56 Recto verso manuel 56 Réinitialisation de l'imprimante 59 remplacement de la cartouche 58 Restauration des paramètres usine 59 Toner bas 52, 53, 54, 56 papier 19, 21, 23 chargement 19, 21, 23 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 19 formats et grammages 17 papier à en-tête chargement 21 dispositif d'alimentation manuelle 21 tiroir 250 feuilles 23 tiroir 1 19 papier B5 21 ports parallèle 72 USB 73 Protocole (menu Parallèle) 72 PS binaire MAC (menu Parallèle) 73 PS binaire MAC (menu USB) 73 R recto verso manuel, utilisation 14 remplacement de la cartouche d'impression 78 repère de hauteur de pile tiroir 250 feuilles 24 restauration des paramètres utilisateur par défaut 86 Retour Param. usine (menu Utilitaires) 71 Paramètres Configuration 75 Paramètres Emulation PCL 74 Paramètres Finition 74 Paramètres Papier 74 Paramètres Parallèle 75 Paramètres PostScript 74 Paramètres Qualité 75 Paramètres USB 74 S support 17 types et formats 17 support technique 87 contacter 87 témoins d'erreur 60 T témoin Annulation impression 54 témoin Attente 53 témoin Charger papier 55 dispositif d'alimentation manuelle 55 tiroir 1 ou tiroir 250 feuilles 55 témoin Erreur 57, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 66, 67, 68, 69 annulation des données 54 carter supérieur de l'imprimante ouvert 57 cartouche d'impression non installée 57 demande d'intervention 60 erreur de la cartouche d'impression 57 témoin Erreur police 65, 66, 67, 68, 69 témoin Occupé 51, 52 témoin Prêt/Données 49 témoin Recto verso manuel 56 témoin Toner bas 49, 52, 53, 54, 56 transparents 26, 27 chargement 26, 27 dispositif d'alimentation manuelle 27 tiroir 1 26 formats et grammages 17 U Utilitaire d'installation de l'imprimante locale valeurs 90 Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. © 2003 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis www.lexmark.com