Manuel du propriétaire | Charmglow 730-0230 grill Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Charmglow 730-0230 grill Manuel utilisateur | Fixfr
BARBECUE AU GAZ EN ACIER
`
INOXYDABLE
GUIDE D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
MODÈLE Nº: 730-0230
R
R
POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
CONTACTER 1-800-913-8999 POUR TOUTE QUESTION
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU POINT
DE VENTE.
TABLE DES MATIÈRES
Page
CHAPITRE UN
Important
Précautions
Emplacement du barbecue
1
2-3
4
CHAPITRE DEUX
Description des vis
Instructions de montage
Installation du tuyau dans le régulateur de
gaz naturel
Votre barbecue est prêt à être utilisé
Raccordement du gaz
Test d’étanchéité
Liste de vérification finale de l’installateur
Instructions d’utilisation
Instructions d’allumage
Utiliser le brûleur latéral
Page
CHAPITRE TROIS
Entretien et maintenance
Entretien et maintenance du brûleur latéral
Dépannage
18
19
20
CHAPITRE QUATRE
4
5-10
11
12
13
14
15
15
16-17
18
Vue explosée
Liste des pièces
Suggestions de grillade
Table de cuisson au barbecue
Suggestions de recettes de grillade
21
22
23
24-26
27-29
CHAPITRE CINQ
Garantie limitée
30
IMPORTANT
* * * AVERTISSEMENT * * *
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous sentez une odeur de gaz:
1. Fermez l’arrivée de gaz de l’appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de
cet ou tout autre appareil.
1
PRÉCAUTIONS
barbecue pour réduire tout risque d’incendie, brûlures
ou autres blessures.
AVERTISSEMENT
Ne pas allumer cet appareil sans avoir
préalablement lu le chapitre “INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE” de ce manuel.
Ne réparer ni remplacer aucune pièce de ce barbecue à
moins que spécifiquement recommandé dans ce
manuel. Tout autre service doit être confié à un
technicien qualifié
TESTÉ CONFORME AUX NORMES ANIS
Z21.58b-2002, CGA 1.6B-2002 RELATIVES
AUX APPAREILS DE CUISSON
D’EXTÉRIEUR AU GAZ. CE BARBECUE
EST DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ À
L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
LES ENFANTS NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS
SEULS OU SANS SURVEILLANCE À PROXIMITÉ
DE L’ENDROIT OÙ LE BARBECUE EST UTILISÉ.
NE LES LAISSEZ JAMAIS À N’IMPORTE QUEL
MOMENT S’ASSOIR, SE TENIR DEBOUT OU
JOUER SUR OU AUTOUR DU BARBECUE.
Vérifiez les règlements internes de votre bâtiment
concernant la méthode d’installation appropriée.
En l’absence de règlements internes, cette unité
doit être installée conformément au règlement du
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54,
au Natural Gas and Propane In stallation Code
ANSI/NFPA 58 ou CSA B149.1 relatif à
l’installation des gaz naturels et propanes, et au
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou le
Canadian Electrical Code CSA C22.1.
NE PAS ENTREPOSER D’ARTICLES D’INTÉRÊT
POUR LES ENFANTS AUTOUR OU EN DESSOUS
DU BARBECUE OU DANS LE PANIER.. NE
LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS RAMPER DANS LE
PANIER.
Ne jamais laisser de vêtements, de porte pots ou autre
matériel inflammable entrer en contact avec ou à
proximité des foyers, brûleurs ou surfaces chaudes
jusqu'à leur complet refroidissement. Des fabriques
peuvent prendre feu et provoquer des blessures
personnelles.
AVERTISSEMENT - PROPOSITION 65 LOI
CALIFORNIENNE
La combustion du gaz génère certains produits
dérivés se trouvant sur la liste des substances et
reconnues par l’État de Californie comme
pouvant causer des cancers ou étant nuisibles à la
santé. La loi californienne oblige les sociétés à
avertir les consommateurs des dangers potentiels
encourus par une exposition à de telles
substances. Afin de diminuer une exposition à ces
substances, utilisez toujours cette unité suivant les
instructions contenues dans le manuel
d’utilisation et d’entretien et assurez-vous qu’une
bonne ventilation est bien fournie durant la
cuisson au gaz.
Portez des vêtements appropriés pour votre sécurité
personnelle. Les vêtements larges ou à manches
longues ne doivent jamais être portés lors de
l’utilisation de cet appareil. Certaines fabriques
synthétiques sont hautement inflammables et ne
doivent pas être portées lors de la cuisson.
Seuls certains types de verres, de céramiques résistants
à la chaleur, d’ustensiles vitrés ou en argile cuite
peuvent être utilisés avec le barbecue. Ces types de
matériau peuvent se briser sous des changements
brusques de températures. Utilisez les uniquement à
basses ou moyennes températures suivant les directives
du fabricant.
Ne réchauffez pas de boîtes de conserve non ouvertes
car la pression accumulée risque de faire exploser le
conteneur.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER
DES BLESSURES PERSONNELLES
Protégez votre main avant d’ouvrir le couvercle du
barbecue. Ne vous penchez jamais par dessus un
barbecue découvert
.
SOYEZ TRÈS ATTENTIF À TOUT CE QUE VOUS
FAÎTES LORS DE L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR..
VÉRIFIEZ QUE VOUS TOURNEZ LE BON BOUTON
DU BRÛLEUR QUE VOUS AVEZ L’INTENTION
D’UTILISER.
Si il est bien entretenu, votre Barbecue (Charmglow)
730-0230 vous offrira un service fiable et sans risques
pendant de nombreuses années. Cependant, un soin
extrême doit être porté en raison
de la chaleur intense dégagée par le barbecue pouvant
augmenter les risques d’accidents potentiels. Des
règles de sécurité minimales doivent être suivies lors
de l’utilisation de cet appareil, dont les suivantes.
Lisez attentivement et entièrement ce Manuel
d’Entretien et d’Utilisation avant d’utiliser votre
2
PRÉCAUTIONS
Lors de l’utilisation du barbecue, ne touchez pas le
compartiment du barbecue, le foyer du brûleur ou les
proximités immédiates car ces endroits deviennent
extrêmement chauds et peuvent provoquer des brûlures.
N’utilisez que des gants secs de jardinage. L’utilisation
de gants humides ou mouillés sur des surfaces chaudes
peut causer des brûlures par vapeurs. N’utilisez pas de
serviettes ni de vêtements encombrants à la place de
gants. Ne touchez pas les endroits chauds du barbecue
avec les gants.
chaleur s’enflammer ou provoquer la corrosion des
pièces métalliques.
N’utilisez pas le barbecue pour cuisiner des viandes
excessivement grasses ou des produits favorisant des
flambées soudaines. N’utilisez pas le barbecue en
dessous d’une construction inflammable non protégée.
Utilisez-le uniquement dans des endroits bien ventilés.
Ne l’utilisez pas dans des immeubles, garages, hangars,
passages ouverts ou autres endroits fermés.
CETTE UNITÉ EST DESTINÉE À ÊTRE UTILISÉE À
L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
La graisse est une matière inflammable. Laissez refroidir
la graisse chaude avant de la manipuler. Evitez de laisser
les dépôts de graisse s’entasser dans la plaque de
récupération de graisse du barbecue. Nettoyez souvent.
N’entreposez pas de matériaux combustibles, déchets,
liquides et vapeurs combustibles tels que de l’essence ou
des briquets autour du barbecue. Ne bloquez pas la
circulation de l’air en combustion et ventilé. Si l’unité est
entreposée à l’intérieur, vérifiez qu’elle est refroidie. Si
vous utilisez du propane, la bouteille doit être
débranchée et la bouteille de propane conservée à
l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de portée
des enfants.
NE PAS UTILISER DE PAPIER EN ALUMINIUM
POUR COUVRIR LE BARBECUE OU LE FOND DU
BARBECUE. Ceci peut déranger la circulation de l’air en
combustion ou bloquer une chaleur excessive dans la
région de commande
Pour un allumage et fonctionnement correct des brûleurs,
conservez leurs orifices propres. Il est nécessaire de les
nettoyer de façon périodique pour un résultat optimal
(voir page 17). Les brûleurs ne fonctionnent que dans
une position et doivent être correctement installés pour
une utilisation en toute sécurité.
N’UTILISEZ AUCUNE BRIQUETTE DANS LE
BARBECUE.
Le Barbecue (Charmglow) 730-0230 est conçu pour un
fonctionnement optimal sans aucune utilisation de
briquettes. Ne placez pas de briquettes dans le foyer car
ceci risque de bloquer les régions de ventilation des
brûleurs du barbecue. L’ajout de briquettes peut
endommager les pièces et les boutons d’allumage et
annuler la garantie.
Nettoyez le barbecue avec précaution. Evitez de vous
brûler avec les vapeurs; n’utilisez pas d’éponge ni de
vêtement humide pour nettoyer la grille lorsque celle-ci
est chaude. Certains nettoyants dégagent des fumées
nocives ou peuvent s’enflammer si appliqués sur une
surface chaude.
N’utilisez jamais le barbecue sous des conditions
extrêmement venteuses. Si placé dans un endroit
constamment venteux (près de l’océan, au sommet d’une
montagne, etc.) un coupe-vent sera nécessaire. Suivez
toujours les instructions relatives aux distances de
sécurité spécifiées.
AVERTISSEMENT RELATIF AUX INSECTES !!!
Les araignées et insectes peuvent faire leurs nids dans
les brûleurs de ce barbecue et d’autres appareils et
peuvent provoquer une mauvaise circulation du gaz.
Ceci est une condition très dangereuse pouvant
provoquer un incendie à l’arrière du panneau principal
et endommager ainsi le barbecue et le rendre
dangereux à l’utilisation. Vérifiez le barbecue deux fois
par an.
N’UTILISEZ PAS DE BOUTEILLE DE PROPANE
USÉE OU ROUILLÉE
Assurez-vous que toutes les commandes du barbecue
sont fermées et que le barbecue est refroidi avant
d’utiliser n’importe quel type de nettoyant aérosol sur ou
autour de l’appareil. Les produits chimiques à l’origine
de l’action de pulvérisation peuvent sous l’effet de la
3
EMPLACEMENT DU BARBECUE
que l’exposition au vent, la proximité avec des sentiers
de circulation et conservez toutes les lignes
d’alimentation en gaz aussi courtes que possible. Placez
le barbecue uniquement dans un endroit bien ventilé. Ne
l’installez jamais dans un immeuble, garage, hangar, abri
ou autres endroits fermés ne possédant pas de système de
ventilation approuvé. Le barbecue produit beaucoup de
fumée lorsque utilisé d’une façon intensive. Bloquez les
roues après avoir positionné correctement le barbecue
comme indiqué sur l’étiquette collée sous la porte de
droite.
DISTANCE DE SÉCURITÉ
Par rapport à une construction non combustible
Une distance minimale de 24” entre l’arrière du barbecue
et une construction non inflammable est nécessaire pour
permettre une ouverture complète du couvercle.
NE PAS INSTALLER CETTE UNITÉ À L’INTÉRIEUR
D’UNE STRUCTURE INFLAMMABLE!
EMPLACEMENT
Lors de la détermination d’un endroit approprié pour le
barbecue, veuillez tenir compte de certains facteurs tels
DESCRIPTION DES VIS
Article
1
2
3
4
5
Description (ECHELLE 1:1)
Vis à tête plate cruciforme
Vis à tête plate cruciforme
Vis à double tête
Vis courte à tête cruciforme
Vis à relief
Item
Spécifications
¼ x 38mm
¼ x 12mm
φ 4 x 12+ 3+ φ 5 x 12mm
¼ x 10mm
5/32 x 6+ φ 5 x 5mm
Description(SCALE 1:1)
Quantité
12 pcs
20 pcs
2 pcs
2 pcs
1 pc
Specification
Quantity
1/ 4× 38m m
12pcs
1/4 × 12m m
20pcs
φ 4× 12+3+ φ 5 × 12m m
2pcs
1/4 × 10m m
2pcs
5/32 × 6+ φ 5× 5m m
1pc
crossed flat head screw
crossed flat head screw
double-ended screw
crossed tray head screw
landfrom screw
4
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE.
Attention: Veuillez bloquer les roulettes lors de l’installation du barbecue.
OUTILS NÉCESSAIRES: Tournevis cruciforme (non fourni), Tourne-à-gauche croissant (non fournie)
Étape 1: Assemblez 2 roulettes normales sur les panneaux latéraux droits et des roulettes avec frein sur le panneau latéral
gauche comme illustré sur la figure ci-dessous..
Étape 2: Assemblez le panneau du bas aux panneaux latéraux en utilisant huit (8) vis de dimensions 1/4x38 mm comme
indiqué sur la figure ci-dessous
5
Étape 3: Assemblez le panneau arrière aux deux panneaux latéraux en utilisant quatre (4) vis de dimensions 1/4x12mm
comme indiqué sur la figure ci-dessous.
Étape 4: Assemblez le foyer du panier à l’avant du panneau latéral en utilisant quatre (4) vis de dimensions 1/4x38mm.
6
Étape 5: Enlevez l’unité principale du barbecue de son carton d’emballage. Insérez la partie supérieure
du barbecue sur le panier par le haut en utilisant quatre (4) vis de dimensions 1/4x12mm. Attention!! Le
foyer est lourd. Nous vous recommandons de le soulever avec l’aide d’au moins deux autres
personnes.
Étape 6 :1. Placez le dompteur de flammes (3) sur le foyer comme indiqué sur la figure ci-dessous.
2. Placez les grilles de cuisson (2) par dessus.
3. Placez les étagères de réchauffement par dessus.
7
Étape 7:.Utilisez quatre (4) vis de dimensions 1/4x12mm pour installer le panneau arrière comme
indiqué sur la figure ci-dessous.
Étape 8: Assemblez le brûleur latéral en utilisant huit (8) vis de dimensions 1/4x12mm comme indiqué
sur la figure ci-dessous. Connecter le plateau d’assaisonnement et la tablette latérale avec deux vis. Les
deux vis se sont accordés dans la tablette latéral
8
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Montage de la soupape du brûleur latéral:
Étape 1: Insérez l’ensemble de la soupape à travers le
panneau latéral
Étape 2: Enlevez les 4 (quatre) vis & joints des
supports en “U” sur le brûleur latéral.
(Panneau latéral, droit
#18B)
#37
Soupape
Étape 3: Insérez le tuyau de la soupape dans
le venturi
Étape 4: Insérez le tuyau de la soupape à travers
l’orifice du bouton du panneau de commande
(Panneau de
commande #32)
Tuyau de la
soupape
Soupape
Étape 5: Replace les supports en “U” avec 4(quatre)
Vis (NE PAS SERRER)
Étape 6: Alignez & serrez le biseau du bouton &
le tuyau de la soupape à l’aide de 2 (deux) vis &
joints comme illustré ci-dessous.
(Biseau du bouton dans le sac)
#37
#32
•
Étape 7: Serrez toute les 4( quatre) vis sur les
supports en “U” sur le brûleur, puis
branchez le fil d’allumage sur la soupape.
Étape 8: Placer le bouton sur le tuyau de la
soupape puis visser le bouton en utilisant le
tourne-à-gauche Allen
(Tourne-à-gauche Allen fourni dans l’emballage)
(Fil d’allumage)
9
Étape 9: Assemblez d’abord la poignée de la porte avec la vis fournie dans l’emballage de l’étagère à
condiments puis assemblez les deux portes avant sur le gril à l’aide de deux (2) vis à double extrémité.
Étape 10: Assemblez le plateau à condiments à l’intérieur de la porte de gauche.
10
INSTALLATION DU TUYAU DANS LE RÉGULATEUR DE GAZ NATUREL
Étape 1: Enlevez 1’adaptateur
de 3/8 pouces
Étape 2: Attachez le tuyau
Étape 3: L’unité entièrement assemblée
Note: Vous devez d’abord enlever
1’adaptateur de 3/8 pouces pour
connecter avec le régulateur de gaz
naturel. Pour toute question,contactez
notre service clientèle au
1-800-913-8999.
11
Votre barbecue au gaz est prêt à être utilisé
12
RACCORDEMENT DU GAZ
N’utilisez que le régulateur de pression et le raccordement fournis avec le barbecue. Tout remplacement du régulateur de
pression et du raccordement doit être effectué suivant les spécifications du fabricant du barbecue.
Ce gril a été configuré pour une utilisation avec du naturel liquide. N’essayez pas d’utiliser un approvisionnement en gaz
propane à moins que le gril n’ait été reconfiguré pour une utilisation avec du gaz propane.
Consommation totale de gaz (par heure) du Barbecue (Charmglow) 730-0230 avec tous les brûleurs sur position“HI”:
Brûleurs principaux
Brûleur latéral
Total
36,000 Btu/H
12,000 Btu/H.
48,000 Btu/H.
13
TEST D’ÉTANCHÉITÉ
formeront là où se trouve la fuite. Si une fuite est
constatée, fermez immédiatement l’alimentation de gaz,
serrez toutes les installations fuyantes, rouvrez ensuite
l’alimentation de gaz et vérifiez à nouveau. Si la fuite
persiste, fermez l’alimentation de gaz, et contactez notre
service clientèle au 1-800-913-8999
GÉNÉRALISATION
Bien que tous les raccords de gaz sur le barbecue aient
passés des test d’étanchéité avant leur expédition, une
vérification complète doit être effectuée sur le site de
l’installation dans le cas où il se serait produit une
éventuelle mauvaise manipulation durant le transport ou
si une pression excessive inconnue a été appliquée sur
l’unité.
Vérifier régulièrement tout le système pour d’éventuelle
fuite en suivant les procédures ci-dessous.
Si une odeur de gaz est décelée à n’importe quel
moment, vérifiez immédiatement les fuites dans tout
système.
Seules les pièces recommandées par le fabricant doivent
être utilisées avec le barbecue. Une substitution de ces
pièces entraîne une annulation de la garantie. Ne pas
utiliser le barbecue jusqu’à ce que tous les raccordements
et les éventuelles fuites aient été vérifiés.
Vérification de l’arrivée du gaz:
Chaque brûleur du barbecue est vérifié et réglé à l’usine
avant leur expédition; toutefois, des variations dans
l’approvisionnement local de gaz peuvent rendre
nécessaire le réglage des brûleurs. Les flammes du
brûleur doivent être vérifiées à l’œil nu
Les flammes doivent être bleues et stables, sans pointes
jaunes ni élévation et ne doit pas être bruyante.
Si une de ces conditions est présente, vérifiez si les
entrées des brûleurs sont obstruées par de la saleté, des
débris, des toiles d’araignée, etc. Pour toute question
concernant la stabilité de la flamme, veuillez appeler le
service clientèle pour de l’assistance au 1-800-913-8999.
AVANT DE TESTER
Assurez-vous que tout le matériel d’emballage a été
enlevé du barbecue, y compris les sangles d’attache du
brûleur.
NE PAS FUMER DURANT LES TESTS
D’ÉTANCHÉITE.
NE JAMAIS VÉRIFIER D’ÉVENTUELLES FUITES
AVEC UNE FLAMME NUE.
Préparez une solution savonneuse à base de détergent et
d’eau. Vous aurez besoin d’un vaporisateur, une brosse
ou un chiffon pour appliquer la solution sur les
installations. Pour le premier test d’étanchéité.
Vérifiez toutes les installations d’alimentation en gaz
pour d’éventuelles fuites avant chaque utilisation. Il
est conseillé de conserver un vaporisateur d’eau
contenant une solution savonneuse à proximité De la
soupape de la ligne d’approvisionnement en gaz.
Vaporisez toutes les installations. L’apparition de
bulles indique des fuites.
POUR VERIFIER
Assurez-vous que toutes les soupapes de commande se
trouvent sur position “OFF”. Ouvrez le gaz. Vérifiez tous
les raccordements y compris celui du tuyau collecteur (le
tuyau passant par les brûleurs). Des bulles de savon se
14
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE POUR L’INSTALLATEUR
ˆ Maintient d’une distance de séparation spécifiée de
24” à partir des combustibles
ˆ Tout emballage interne enlevé
ˆ Les boutons tournent librement
ˆ Les brûleurs sont fermement fixés et correctement
installés sur les orifices
ˆ Le régulateur de pression est raccordé et réglé pour
des bouteilles de propane W.C de dimensions 11.2”.
ˆ Les raccordements de gaz à la grille utilisant le tuyau
& le régulateur sont fournis (préréglage pour colonne
d’eau de 11.0”)
ˆ Unité vérifiée et testée sans fuites
ˆ Utilisateur informé de l’emplacement du robinet
d’isolation d’alimentation en gaz.
UTILISATEURS, CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Utilisation générale du barbecue et de la rôtissoire
La consommation de chaque brûleur principale est estimée
à 12,000 Btu/H. Les brûleurs principaux du barbecue
recouvrent toute la surface de cuisson et possèdent des
orifices sur les côtés pour minimiser toute obstruction par
de la graisse et chutes de débris. Des foyers chauffants
(couvre flammes) en acier inoxydable se trouvent audessus des brûleurs. Les boutons d’allumage sont situés
sur la partie centrale inférieure de la soupape du panneau.
Chaque bouton d’allumage est indiqué sur le panneau de
commande.
3.
UTILISER LE BARBECUE:
Griller requiert une chaleur puissante pour marquer et
dorer correctement. La plupart des viandes sont cuites sur
un réglage de chaleur “HI” pendant toute la durée de la
cuisson. Toutefois, pour griller de gros morceaux de
viande ou de la volaille, il peut être nécessaire de régler la
chaleur sur un réglage plus faible après les avoir
initialement fait dorer. Ceci permet aux aliments de cuire
entièrement sans brûler à l’extérieur. Les aliments cuits
pendant longtemps ou arrosés d’une marinade à base de
sucre requièrent un réglage de chaleur plus faible vers la
fin de la cuisson.
NOTE: Le barbecue CHARMGOLW est conçu pour
griller efficacement sans utilisation de roches volcaniques
ni briquettes en tout genre. La chaleur est dégagée par les
dompteurs de flammes en acier inoxydable situés au
dessus de chaque brûleur.
4.
5.
Allumez les brûleurs du barbecue en utilisant les
instructions se trouvant dans ce manuel. Voir page
16/17.
Tournez le(s) bouton(s) de commande sur “HI” et
préchauffez le barbecue pendant 15 minutes. Le
couvercle du barbecue doit être fermé pendant la duré
de préchauffage de l’appareil.
Placez les aliment sur la grille et cuisinez jusqu’au
degré souhaité. Réglez la chaleur si nécessaire. Les
boutons de commande peuvent être réglés sur
n’importe quelle position entre “HI” et “LO”.
NOTE: Le plus long le préchauffage, le plus rapidement la
viande brunira et les plus brunes seront les marques de
grillade.
NE PAS LAISSER LE BARBECUE SANS
SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON
Pour démarrer:
1. Vérifiez que le barbecue a subi un test d’étanchéité et
est correctement situé.
2. Enlevez tout matériel d’emballage restant.
15
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
est incorporé dans la soupape. Pour allumer chaque
brûleur, poussez et tournez simplement les boutons de
commande sur HI. Vous entendrez la soupape émettre un
déclic lorsque celle-ci envoie une étincelle en direction
de la flamme pilote. Si le brûleur ne s’allume pas,
attendez 5 minutes pour laisser tout excès de gaz
accumulé se dissiper puis essayez à nouveau.
AVERTISSEMENT: IMPORTANT!
AVANT D’ALLUMER…
Inspectez les tuyaux ou conduits d’alimentation de gaz
avant d’ouvrir le gaz sur la position ‘‘ON’’. Si des
coupures, usures ou abrasion sont décelées, le tuyau doit
être remplacé avant utilisation. Ne pas utiliser le
barbecue si vous sentez une odeur de gaz. Le régulateur
de pression et tuyau d’assemblage fournis avec l’unité
doivent être utilisés. Ne jamais substituer les régulateurs
qui ont été fournis avec le barbecue. Si un remplacement
est nécessaire, contactez le fabricant pour un
remplacement approprié.
Propriétés de la flamme
Vérifiez que la flamme possède les bonnes propriétés
inflammables. Chaque brûleur est réglé avant toute
expédition ; cependant en raison des variations dans
l’approvisionnement de gaz local certains réglages
mineurs peuvent être nécessaires
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DU BARBECUE:
Les flammes doivent être bleues et stables, sans pointes
jaunes ni élévation et ne doit pas être bruyante. Si une de
ces conditions est présente, appelez notre ligne de service
clientèle. Si la flamme est jaune, ceci indique un manque
d’air. Si la flamme est bruyante et a tendance à s’élever
au dessus du brûleur, ceci indique un excédent d’air.
Conservez votre visage et votre corps aussi éloignés que
possible du gril lors de l’allumage.
Votre barbecue Charmglow possède un dispositif
d’allumage intégré et breveté. Le dispositif d’allumage
16
ALLUMER LA GRILLE MANUELLEMENT
Si le brûleur ne s’allume pas après plusieurs tentatives, celui-ci peut être allumé à l’aide
d’une allumette.
Si vous venez tout juste d’essayer d’allumer le brûleur avec le dispositif d’allumage,
laissez d’abord l’excès de gaz se dissiper pendant 5 minutes. Conservez votre visage et
vos mains aussi éloignés que possible du barbecue. Tendez une allumette ou un briquet
à travers les grilles de cuisson jusqu’au brûleur. Appuyez sur le bouton de commande et
tournez-le vers la gauche sur HI, continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le
dispositif d’allumage s’allume. Le brûleur devrait s’allumer immédiatement. S’il ne
s’allume pas au bout de 4 secondes, tournez le bouton sur OFF, attendez 5 minutes et
réessayer.
17
UTILISER LE BRÛLEUR LATÉRAL
moins 5 minutes puis consultez la section suivante pour
l’allumage à l’aide d’allumettes.
AVERTISSEMENT: IMPORTANT!
UTILISER LE BRÛLEUR LATÉRAL:
Inspectez le conduit d’alimentation du gaz avant d’ouvrir
le gaz sur “ON”. Si des coupures, de l’usure ou des
abrasions sont décelées, le matériel doit être remplacé
avant son utilisation. N’utilisez pas le brûleur latéral si
vous sentez une odeur de gaz. Vérifiez le tuyau.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Pour allumer le brûleur latéral, enlevez tout ustensile de
cuisine se trouvant dans le foyer du brûleur. Appuyez et
tournez le bouton de commande sur la position “HI” dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT : Conservez toujours votre visage et
votre corps aussi éloignés que possible durant
l’allumage.
ALLUMAGE AVEC DES ALUMETTES
Tenez le bout d’une allumette allumée ou d’un briquet à
côté des entrées du brûleur, tournez le bouton de
commande sur “HI” dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. Retirez immédiatement votre main une fois
que le brûleur est allumé. Tournez le bouton de commande
sur le réglage désiré.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de
commande sur “OFF”. Si vous décelez une odeur de gaz et
si le dispositif d’allumage ne fonctionne pas, tournez
immédiatement le bouton de commande sur “OFF”.
Laissez le gaz qui s’est accumulé se dissiper pendant au
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ACIER INOXYDABLE
Le barbecue est fabriqué à partir d’un acier inoxydable
non-corrosif et non-magnétique. Il existe plusieurs types
de nettoyants disponibles pour acier inoxydable. Pour
commencer, n’utilisez que les méthodes de nettoyage les
plus douces en frottant dans le sens du grain. Pour nettoyer
les éraflures plus visibles sur l’acier inoxydable, frottez-le
très légèrement avec du papier d’émeri sec de 100 grès
dans le sens du grain. Des plaques de graisse peuvent
s’accumuler et cuire sur la surface de l’acier lui donnant
ainsi un aspect rouillé. Pour enlever, utilisez une éponge
abrasive en conjonction avec un nettoyant pour acier
inoxydable.
“OFF”. VÉRIFIEZ QUE LE FOYER EST REFROIDI
AVANT DE L’ENLEVER
LES BRÛLEURS DU BARBECUE
Faites très attention lorsque vous déplacez un brûleur car
celui-ci doit être correctement centré sur les orifices avant
toute tentative de rallumage du barbecue. La fréquence du
nettoyage dépend de la fréquence d’utilisation du
barbecue.
NETTOYAGE DU BRULEUR DU BARBECUE
Vérifiez que l’alimentation de gaz et les boutons sont
fermés sur la position “OFF”. Vérifiez que la grille est
refroidie. Nettoyez l’extérieur du brûleur avec un gratteur
métallique. Nettoyez tous les orifices obstrués à l’aide
d’un trombone métallique redressé. N’utilisez jamais de
piques à dent en bois qui pourrait se casser et bloquer les
orifices. Vérifiez qu’aucun insecte ou autre obstruction ne
bloque l’arrivée du gaz à travers le brûleur. Si c’est le cas,
vous aurez besoin de faire appel à notre ligne de service
clientèle.
L’ÉTAGÈRE DU BARBECUE
La façon la plus facile de nettoyer le barbecue est de
procéder immédiatement lorsque la cuisson est terminée et
après avoir éteint la flamme. Portez une mitaine pour
barbecue pour protéger vos mains de la chaleur et de la
vapeur Plongez une brosse métallique pour barbecue dans
de l’eau et frottez la grille chaude. Plongez fréquemment
la brosse dans l’eau. La vapeur créée par le contact de
l’eau sur la grille chaude favorise le processus de
nettoyage en ramollissant les particules alimentaires. Les
particules alimentaires tomberont et brûleront. Si le
barbecue a refroidi avant le nettoyage, celui-ci sera plus
difficile
NETTOYAGE DU PLATEAU DE RÉCUPÉRATION
DE GRAISSE:
La plaque à graisse doit être dévidée, essuyée
régulièrement et lavée avec une solution à base de
détergent doux et d’eau chaude. Vous pouvez placer un
peu de sable ou de la litière pour chat au fond de la plaque
pour l’absorption de la graisse. Vérifiez fréquemment la
plaque de récupération de la graisse; ne laissez pas la
graisse s’accumuler et déborder de la plaque.
VÉRIFIEZ QUE L’ALIMENTATION DU GAZ ET LES
BOUTONS SE TROUVENT SUR LA POSITION
18
SOIN ET ENTRETIEN DU BRÛLEUR LATÉRAL
NETTOYAGE DU BRÛLEUR:
Nettoyez l’extérieur du brûleur avec un gratteur métallique. Nettoyez tous les orifices obstrués avec un trombone métallique
redressé. N’utilisez jamais de piques à dent en bois qui pourrait se casser et bloquer les orifices
ACIER INOXYDABLE :
Il existe plusieurs types de nettoyants disponibles pour acier inoxydable. Pour commencer, n’utilisez que les méthodes de
nettoyage les plus douces en frottant dans le sens du grain. Ne pas utiliser de laine en acier pour éviter d’érafler la surface.
Pour nettoyer les éraflures plus visibles sur l’acier inoxydable, frottez très légèrement avec du papier d’émeri sec de 100
grès dans le sens du grain.
FOYER DU BRÛLEUR LATÉRAL:
Le foyer du brûleur latéral est en acier inoxydable. Pour éviter toute brûlure, ne jamais nettoyer un foyer chaud. Le foyer
peut être lavé lorsqu’il se trouve en place avec de l’eau chaude savonneuse, puis rincé et séché. Ne jamais immerger un
foyer chaud dans de l’eau.
19
DÉPANNAGE
1.
AVERTISSEMENT RELATIVES AUX ARAIGNÉES
ET AUX INSECTES !!
Des araignées et des insectes peuvent faire leurs nids dans
les brûleurs de ce barbecue et dans d’autres appareils, et
peuvent provoquer la circulation de gaz à partir d’un côté
du brûleur. Ceci est une condition dangereuse pouvant
provoquer un incendie à l’arrière du panneau de la
soupape, endommageant ainsi le barbecue et le rendant
dangereux à l’utilisation.
2.
3.
4.
Présence d’une odeur de gaz en conjonction avec
couleur jaunâtre des flammes du brûleur.
Le barbecue n’atteint pas les températures désirées.
Le barbecue chauffe de façon irrégulière.
Les brûleurs font des petits bruits secs
AVANT D’APPELER POUR OBTENIR DE
L’ASSISTANCE
Si le barbecue ne fonctionne pas correctement, utilisez la
liste de vérification suivante avant de contacter votre
revendeur pour assistance. Vous économiserez ainsi le
coût d’un appel.
QUAND VÉRIFIER LA PRÉSENCE D’ARAIGNÉES
Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par
an ou immédiatement si une des conditions suivantes se
produit:
LISTE DE VÉRIFICATION
PROBLÈMES
Le barbecue ne s’allume pas
lorsque le bouton de commande
est tourné.
QUE FAIRE?
Vérifiez si la bouteille est vide.
Nettoyez le(s) fil(s) et/ou les électrodes en frottant avec de l’alcool et un chiffon
propre.
Essuyez avec un chiffon propre et sec.
Assurez-vous que le fil est branché à l’électrode.
Est-ce que les autres brûleurs de l’appareil fonctionnent?
Vérifiez que les autres brûleurs fonctionnent. Si oui, vérifiez les orifices de gaz
sur le brûleur défectueux pour une éventuelle obstruction.
La flamme du brûleur apparaît
jaune en conjonction avec une
odeur de gaz.
Appelez notre ligne de service clientèle au 1-800-913-8999.
Chaleur faible avec bouton sur
position “HI”.
Est-ce que le tuyau de gaz est plié ou tortillé?
Est-ce que le barbecue est situé dans un endroit poussiéreux?
Est-ce qu’un approvisionnement adéquat de gaz est disponible?
Si seul un brûleur ne fonctionne pas, l’orifice ou le brûleur a-t-il besoin d’être
nettoyé?
Est-ce que l’approvisionnement en gaz ou la pression du gaz est faible?
Est-ce que le barbecue a été préchauffé pendant 15 minutes?
20
730-0230 Vue Explosée
01
29
28
27
26
06
02
03
04
05
M
ED
AL
L IO
N
17
16
07
08
10
11
12
13
15
34
14
35
37
30
32
31
23
36
09
18
38
21
19
20
40
24
22
25
21
LISTE DES PIÈCES DU MODÈLE 730-0230
Nº
01
02
PIÈCE (DESCRIPTION)
Couvercle, avant
Indicateur de chaleur
Entretoise d’isolement de
03 chaleur
Assemblage du poignée,
04 poteau
Assemblage du poignée,
05 couvercle
06 Plaque de fabrication
07 Plateau de graisse
08 Assemblage du fourneau
09 Déflecteur arrière
10 Déflecteur avant
Soupape à gaz, brûleur
11 principal
Collecteur de la soupape à
12 gaz
13 Panneau de commande
Bouton de commande en
14 alliage de zinc
Biseau, brûleur principal &
15 latéral
16 Régulateur, NG
Tuyau de 12 en PVC avec
17
connecteur rapide
18 A/B Panneau latéral G&D
19 Étagère latérale
20 Plateau à condiments
21 Roulette de 3'' avec frein
22 Roulette de 3'' sans frein
QTÉ
Nº
PIÈCE (DESCRIPTION)
1
1
23
24
Soupape à gaz, brûleur latéral
Panneau du bas
2
25 A/B Porte à double épaisseur (G&D)
QTÉ
1
1
1
2
26
Brûleur principal
3
1
1
1
1
1
1
27
28
29
30
31
32
Dompteur de flammes
Grille de cuisson
Étagère de réchauffement
Tuyau de gaz, connecteur
Brûleur latéral collecteur
Brûleur latéral, extérieur
3
2
1
1
1
1
3
33
Poignée de porte
2
1
1
34
35
1
1
4
36
Couvercle du brûleur latéral
Brûleur latéral, grille de cuisson
Brûleur latéral, tuyau en
aluminium
4
1
37
38
Brûleur latéral, fourneau
Tige d’allumage
1
1
1
39
Panneau arrière
1
1
1
1
1
1
40
41
Châssis de la charrette
Étagère à condiments
1
1
22
1
LISTE DES PIÈCES DU MODÈLE 730-0230
SUGGESTIONS DE GRILLADES
La cuisson de la viande, qu’elle soit bleue, moyenne soit
bien cuite, dépend surtout de l’épaisseur de la découpe de la
viande. Des chefs experts pensent qu’il est impossible
d’obtenir une viande bleue avec une viande découpée en
tranches fines.
Le temps de cuisson dépend de viande, de la taille et la
forme du découpage, de la température de la viande au
moment de la cuisson et du degré de cuisson désiré.
Pour décongeler la viande il est recommandé de la placer la
veille dans le frigidaire au lieu d’utiliser le micro-onde.
Ceci permet en général d’obtenir une viande plus juteuse.
Utilisez une spatule à la place de pinces ou de fourchette
pour tourner la viande car la spatule risque de percer la
viande et d’en libérer les jus.
Pour obtenir une viande plus juteuse, assaisonnez-la de sel
sur chaque face une fois la cuisson terminée et ne la
retournez qu’une seule fois (Les jus sont perdus lorsque la
viande est retournée plusieurs fois). Ne retournez la viande
que lorsque le jus commence à apparaître à la surface.
Enlevez tout excès de gras sur la viande avant de la cuisiner.
Pour éviter que les steaks ou les tranches ne se recourbent
durant la cuisson, faite des estafilades sur le gras sur les
bords à des intervalles de 2 pouces.
Pour obtenir une viande plus juteuse, assaisonnez-la de sel
sur chaque face une fois la cuisson terminée et ne la
retournez qu’une seule fois (Les jus sont perdus lorsque la
viande est retournée plusieurs fois). Ne retournez la viande
que lorsque le jus commence à apparaître à la surface
Enlevez tout excès de gras sur la viande avant de la cuisiner.
Pour éviter que les steaks ou les tranches ne se recourbent
durant la cuisson, faite des estafilades sur le gras sur les
bords à des intervalles de 2 pouces
NE PAS LAISSER LE BARBECUE SANS
SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
23
TABLE DE CUISSON AU BARBECUE
ALIMENTS
LEGUMES
POIDS OU
ÉPAISSEUR
TAILLE DE
DURÉE
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
LA FLAMME APPROXIMATIVE
ET CONSEILS
Trancher. Badigeonner avec du
beurre ou de la margarine.
Envelopper
dans
du
papier
aluminium. Griller en retournant de
temps en temps.
Frais
Betteraves
Carottes
Moyenne
12 à 20 minutes
Griller, tourner une seule fois.
Badigeonner de temps en temps
avec du beurre fondu ou de la
margarine
Navets
Oignon
Pommes de terre
Douces
Blanches
Tranches de 1/2 Moyenne
pouces
8 à 20 minutes
Envelopper individuellement dans
du papier aluminium. Griller en
retournant de temps en temps.
Entières
6 à 8 onces
Moyenne
Élevée
40 à 60 minutes
45 à 60 minutes
Badigeonner avec du beurre ou de
la margarine.
Envelopper dans du papier
aluminium. Griller en retournant de
temps en temps.
Congelés
Asperges
Brocoli
Choux
Moyenne
15 à 30 minutes
de Bruxelles
Haricots verts
Pois
Frites
VIANDES
Boeuf
Hamburgers
Moyenne
1/2 à 3/4 pouce
Moyenne
Élevée
15 à 30 minutes
10 à 18 minutes
8 à 15 minutes
Steaks
24
Placer dans du papier aluminium
dans une poêle. Griller et secouer
de temps en temps.
Griller et retourner une seule fois
lorsque les jus apparaissent en
surface.
Ne pas laisser les hamburgers sans
surveillance car ceux-ci risquent de
s’enflammer rapidement.
Côtes
ALIMENTS
Filet de porc
Châteaubriant,
Steak, aloyau
Saignant
Moyen
Bien cuit
POIDS OU
ÉPAISSEUR
1 pouce
1-1/2 pouces
1 pouce
1-1/2 pouces
1 pouce
1-1/2 pouces
TAILLE DE
DURÉE
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
LA FLAMME APPROXIMATIVE
ET CONSEILS
Élevée
Élevée
Moyenne à
Élevée
Moyenne
Moyenne
8 à 14 minutes
11 à 18 minutes
12 à 22 minutes
16 à 27 minutes
18 à 30 minutes
16 à 35 minutes
Enlever l’excédent de gras sur les
bords. Trancher le gras restant à 2
pouces d’intervalle. Griller en ne
retournant qu’une seule fois.
Agneau
Côtelettes &
Steaks
Saignant
1 pouce
1-1/2 pouces
Medium Moyen 1 pouce
1-1/2 pouces
Élevée
Élevée
Moyenne à
Élevée
10 à 15 minutes
14 à 18 minutes
13 à 20 minutes
18 à 25 minutes
Bien cuit
Moyenne
17 à 30 minutes
1 pouce
Côtes de porc
Bien cuit
1 pouce
1-1/2 pouces
Moyenne
Moyenne
20 à 30 minutes
30 à 40 minutes
Côtes
Moyenne
30 à 40 minutes
Enlever l’excédent de gras sur les
bords. Trancher le gras restant à 2
pouces d’intervalle. Griller en ne
retournant qu’une seule fois.
Enlever l’excédent de gras sur les
bords. Trancher le gras restant à 2
pouces d’intervalle. Griller en ne
retournant qu’une seule fois.
Griller en retournant de temps en
temps. Badigeonner avec de la
sauce pour barbecue durant les
dernières minutes, retourner
plusieurs fois.
Porc
Tranche de steaks
(précuites)
Hot dogs
VOLAILLE
Tranches de 1/2
pouces
Élevée
4 à 8 minutes
Moyenne
5 à 10 minutes
25
Enlever l’excédent de gras des
bords. Trancher le gras restant à 2
pouces d’intervalle. Griller en ne
retournant qu’une seule fois.
Taillader la peau. Griller et
retourner une seule fois.
Poulet fermier
2 à 3 livres
Coupé ou
Coupe en quatre
bien cuit
Blancs bien cuits
ALIMENTS
POISSONS ET
FRUITS DE MER
Steaks
Flétan
Saumon
Espadon
Entier
Poisson chat
Truite arc-enciel
POIDS OU
ÉPAISSEUR
Faible ou
Moyenne
1 à 1-1/2 heures
30 à 45 minutes
Placer la peau face en l’air. Griller,
retourner et badigeonner
fréquemment avec du beurre fondu,
la margarine, l’huile ou la
marinade.
Moyenne
30 à 45 minutes
TAILLE DE
DURÉE
INSTRUCTIONS SPÉCIALES ET
LA
FLAMME APPROXIMATIVE
CONSEILS
Griller et ne retourner qu’une seule
fois. Badigeonner avec du beurre
fondu, de la margarine ou de l’huile
pour conserver l’humidité.
3/4 à 1 pouce
4 à 8 onces
Moyenne à
Élevée
Moyenne à
8 à 15 minutes
12 à 20 minutes
Élevée
26
Griller et ne retourner qu’une seule
fois. Badigeonner avec du beurre
fondu, de la margarine ou de
l’huile.
SUGGESTIONS DE RECETTES DE GRILLADE
SAUMON GRILLÉ
2 grandes tranches de saumon
2 cuil. à soupe d’huile
Sel & poivre
2 onces de fines tranches de lard
2 cuil. à soupe de beurre
1 cuil. à soupe de jus de citron
Branche de persil
Tranches de citron
Préchauffez le barbecue.
Badigeonnez les steaks avec de
l’huile et assaisonnez-les avec du
sel et du poivre. Placez-les sur le
barbecue pendant 10 minutes en
retournant les tranches à micuisson.
Pendant ce temps, faites frire le
lard dans une poêle sur le brûleur
latéral. Égouttez-le sur du papier
absorbant. Faites fondre le beurre
dans une casserole en prenant soin
de ne pas le laisser se colorer.
Disposez le poisson et le lard sur
des plats de service. Versez le
beurre dessus et arrosez de jus de
citron. Garnissez avec du persil et
des morceaux de citron. Servez
accompagné de pommes de terre.
ÉPIS DE MAIS PIMENTÉS
6 épis de maïs moyens écossés
3 cuil. à soupe de beurre ou de
margarine fondus
Une pincée de cumin
Une pincée de coriandre
Une ½ heure avant la cuisson,
sortez le beurre pour la grillade.
Placez chaque épi sur du papier
aluminium. Dans un bol, mélangez
les ingrédients restants et
mélangez bien le tout.
Badigeonnez 1-1/2 cl. de beurre
sur chaque épis. Fermez le papier
aluminium en scellant bien les
extrémités. Placez-les sur le
barbecue. Faire cuire en retournant
les paquets de temps en temps
toutes les 10 à 12 minutes ou
jusqu’à ce qu’ils soient bien cuits.
KABOBS DE FRUIT DE MER
ACIDULÉS
1 livre de grosses crevettes
décortiquées & vidées
¾ livres de coquilles SaintJacques
2/3 cl. de sauce pimentée
¼ cl. de vinaigre de cidre
3 cuil. à soupe de persil haché
1 cuil. à soupe d’huile végétale
1 cuil. à soupe de sauce
Worcestershire
½ cuil. à soupe de raifort préparé
1 gousse d’ail émincée
1 20 onces de morceaux d’ananas
égouttée en boîte
Dans un saladier de taille
moyenne, mélangez les crevettes
et les coquilles Saint-Jacques.
Dans un petit bol, mélangez la
sauce pimentée puis ajoutez les
six autres ingrédients. Versez les
fruits de mer dans le bol et
mélangez le tout. Couvrez et
mettez au frais pendant 2 heures.
Une demi-heure avant la cuisson,
allumez entièrement le barbecue.
Égouttez les fruits de mer en
gardant la marinade.
Enfilez 2 crevettes et 2 coquilles
sur chacune des douze broches de
10 pouces en alternant avec des
morceaux d’ananas. Placez les
broches sur le barbecue. Laissez
cuire pendant 7-10 minutes en
arrosant et en retournant souvent.
Remarque: Remplacer le poissonchat, le flétan et le cabillaud par du
saumon
CÔTELETTES DE PORC
4 côtelettes de porc
Marinade
1 gros oignon
2 cuil. à soupe de jus de citron
ou de vinaigre
2 cuil. à soupe d’huile
½ cuil. à soupe de moutarde
en poudre
27
2 cuil. à soupe de sauce
Worcestershire
½ cuil. à soupe de poivre noir
écrasé
1 cuil. à soupe de sucre
½ cuil. à soupe de paprika
1 gousse d’ail
Épluchez et émincez l’oignon,
ajoutez les ingrédients restant sauf
les côtelettes de porc. Mélangez le
tout. Placez les côtelettes de porc
dans la marinade et laissez mariner
pendant une heure au frais.
Allumez entièrement le barbecue.
Laissez-le chauffer pendant 10
minutes, faites griller les côtelettes
en les badigeonnant de temps en
temps avec la marinade. Servez
accompagné d’une salade
composée assaisonnée de
vinaigrette à l’arôme de fenouil
frais.
GRILLADE LONDONNIENNE
¾ cl. de vinaigrette italienne
1 cuil. à soupe de sauce
Worcestershire
1 cuil. à soupe de moutarde sèche
¼ cuil. à soupe de thym écrasé
1 oignon moyen émincé
1 livre de flanc de boeuf entaillé
2 cuil. à soupe de beurre fondu
Mélangez les 4 premiers
ingrédients, ajoutez l’oignon et
marinez les flancs de boeuf avec la
préparation. Mettez au frais
pendant au moins 4 heures ou
toute la nuit. Enlevez les steaks et
grillez-les sur votre barbecue
préchauffé. Grillez pendant 5 à 7
minutes sur chaque côté en
arrosant fréquemment avec la
marinade. Pendant ce temps, faites
revenir les oignons de la marinade
pendant 3 minutes dans une poêle
avec du beurre sur le brûleur
latéral. Pour servir, tranchez les
steaks en diagonale en fines
tranches et parsemez-les
d’oignons. Garnissez avec des
morceaux de légumes.
POMMES DE TERRE
GRILLÉES au FROMAGE
en temps. Parsemez
généreusement de parmesan râpé.
1-1/2 tasse de cheddar râpé
1 boîte (10-3/4 onces) de soupe
condensée aux champignons
1/3 tasse de lait
2 cuil. à soupe de sauce pour
grillade
¼ cuil. à soupe d’origan
¼ cuil. à soupe de sel
1/8 cuil. à soupe de poivre
4 tasses de pommes de terre
finement tranchées (4 pommes de
terre moyennes)
FAJITAS
Préchauffez le barbecue. Mélangez
le fromage, le concentré de soupe,
le lait, la sauce pour barbecue,
l’origan, le sel et le poivre dans un
grand saladier. Mélangez les
pommes de terre jusqu’à ce
qu’elles soient bien enduites de la
préparation. Placez-les dans un
plat à four rectangulaire beurré.
Couvrez le plat avec du papier
aluminium. Cuisinez au four
pendant 25 minutes sur feu moyen
avec le couvercle du barbecue
fermé. Enlevez le papier
aluminium et cuire pendant encore
15 minutes ou jusqu’à ce que les
pommes de terre deviennent
tendres. Attendez 5 minutes avant
de servir.
BROCHETTES DE LEGUMES
3 courgettes moyennes
12 petites tomates
12 champignons frais
Parmesan râpé
Faites bouillir à demi les
courgettes entières pendant 5
minutes sur le brûleur latéral ou
jusqu’à ce qu’elles deviennent
tendres. Égouttez-les et coupez-les
en tranches de ½ pouce. Enfilez les
courgettes, les tomates et les
champignons alternativement sur
chacune des 6 broches.
Badigeonnez avec la marinade
préparée à base de sauce italienne,
de sauce Worcestershire, de
moutarde et de thym. Grillez
pendant 5 à 7 minutes en
retournant et en arrosant de temps
1-1/2 livres de flanc de bœuf ou de
blanc de poulet désossé.
2 cuil. à soupe d’huile
½ tasse de jus de citron
½ cuil. à soupe de sel
½ cuil. à soupe de sel céleri
¼ cuil. à soupe de poudre d’ail
½ cuil. à soupe de poivre
¼ cuil. à soupe d’origan
¼ cuil. à soupe de cumin
Tortillas
Citron
Battez le flanc de bœuf jusqu’à
obtenir une épaisseur de ¼ pouce
ou aplatissez les blancs de poulet.
Mélangez l’huile, le jus de citron
et les ingrédients dans un sac
zippé. Ajoutez la viande et secouez
pour bien l’enduire de la
préparation. Réfrigérez toute la
nuit ou pendant au moins 6 à 8
heures. Emballez les tortillas dans
du papier aluminium. Cuisez-les
sur une grille à gaz préchauffée
pendant 5 à 8 minutes sur chaque
côté.
Pendant que la viande est en train
de cuire, chauffez les tortillas sur
le barbecue. Tranchez la viande en
fines tranches en travers le grain.
Placez-les sur un plat chaud.
Pressez le jus de citron au dessus.
Enveloppez la viande et toutes les
garnitures suivantes dans les
tortillas: la tomate découpée, la
guacamole, la crème fraîche et la
sauce taco.
BROCHETTES DE BOEUF ET
D’AGNEAU
Portion pour 4 personnes
½ livre d’aloyau désossé ou de
boeuf découpé en cubes de 1
pouce
½ livre de filet d’agneau désossé et
découpé en cubes de 1 pouce
2/3 cl. d’eau, à part
¼ cl. d’oignon découpé
2 cuil. à soupe de sauce soja
¼ cuil. d’huile végétale, à part
1 cuil. à soupe de sucre brun
28
1 cuil. à soupe de jus de citron
frais
2 gousses d’ail émincé
¼ cuil. à soupe de cumin
¼ cuil. à soupe de coriandre
¼ cuil. à soupe de curcuma
1/8 cuil. à soupe de piment rouge
1/8 cuil. à soupe de gingembre
1 piment rouge découpé en
morceaux
1 grosse banane découpée en
morceaux
8 petits champignons
1/3 cl. de beurre de cacahouète
doux
Mixez dans un robot 1/3 cl. d’eau,
l’oignon, la sauce de soja, 2 cl. à
soupe d’huile et les 8 autres
ingrédients jusqu’à obtenir une
pâte lisse. Versez-y les cubes de
viande et laissez mariner pendant
environ 4 heures en tournant de
temps en temps. Égouttez et
conservez la marinade. Enfilez
alternativement la viande, le
piment, la banane et les
champignons sur quatre broches de
12 pouces. Préchauffez le
barbecue. Badigeonnez les
brochettes avec de l’huile. Grillez
chaque côté pendant 7-8 minutes.
Faites bouillir la marinade dans
une casserole sur le brûleur latéral.
Ajoutez le 1/3 de cl. d’eau restant
et le beurre de cacahouète. Agitez
puis réchauffez. Si la sauce devient
trop épaisse, ajoutez 1 cuil. à
soupe d’eau. Servez la sauce avec
les brochettes.
CAVIAR D’AUBERGINE
1 grosse aubergine
2 cuil. à soupe d’huile d’olive
2 cuil. à soupe de vinaigre de vin
2 cuil. à soupe d’oignon finement
émincé
½ gousse d’ail émincée
1 tomate moyenne, découpée,
salée et poivrée
Grillez l’aubergine sur le barbecue
sur feu moyen et tournez de temps
en temps jusqu’à cuisson
complète. Ceci peut durer 30
minutes. Enlevez du barbecue et
laissez refroidir. Enlevez la peau et
coupez finement l’aubergine.
Ajoutez tous les assaisonnements.
Mettez au frais et servez sur des
toasts
POULET STYLE TANDOORI
8 grosses cuisses ou pilons de
poulet
1 cl. de yaourt nature non gras
½ cl. de jus de citron
2 cuil. à soupe de sel
½ cuil. à soupe de poivre de
Cayenne
½ cuil. à soupe de poivre noir
½ cuil. à soupe d’ail écrasé
½ cuil. à soupe de gingembre râpé
1 cuil. à soupe d’huile de maïs
Mélangez tous les ingrédients dans
un grand bol et laissez mariner le
poulet pendant 8 heures dans le
frigidaire. Égouttez les morceaux
de poulet et embrochez-les le long
de la broche sur la partie la plus
charnue de l’os.
Faites rôtir en utilisant le brûleur
de la rôtisserie. Faites cuire sur feu
moyen élevé pendant 40 minutes
en arrosant de temps en temps
avec le restant de la marinade.
Servez avec des tranches
d’oignons et des morceaux de
citron.
½ cl. miel
½ cl. vinaigre
½ cl. sherry sec
19
2 cuil. à soupe d’ail émincé
2 cuil. à soupe de sucre
1 cl. d’eau
1 bouillon cube de poulet
1 bière pour la sauce pour
l’arrosage
Laissez les côtes mariner pendant
3 heures. Utilisez la marinade pour
les arroser en y ajoutant la bière.
Placez la poêle sous les côtes et
arrosez fréquemment. Pour
cuisinez les côtes, choisissez celles
qui sont maigres et charnues et
enfilez-les en accordéon avec votre
broche.
Faites glisser 4 fourches de viande
sur la longueur de la broche et
serrez-les les unes avec les autres.
Depuis le début de l’étagère
jusqu’à son centre, piquez la
seconde côte à l’aide de
l’extrémité de la broche et
poussez-la entre la viande. Sautezen 2 puis continuez la procédure
jusqu’à ce que l’étagère entière
soit plissée en accordéon. Fixez la
seconde broche de viande sur
l’étagère. Allumez le brûleur de la
rôtisserie sur feu élevé. Laissez
rôtir pendant 50 minutes ou
jusqu’à ce que la viande soit cuite.
RÔTI DE PORC
CÔTES DÉCOUVERTES
Marinade:
1 cl. sauce de soja
Sauce pour arrosage au vinaigre de
cidre doux:
1 cl. de vinaigre de cidre doux
6 onces d’eau
29
½ bâtonnet de beurre
Sel, poivre, persil et
assaisonnement à l’ail
2 onces de jus de citron
10 livres de rôti de porc
Durée: 1-1/2 heures à 2 heures
Placez le porc à température
ambiante de la pièce avant de le
placer sur la broche. Placez-le sur
la broche et vérifiez l’équilibre.
Allumez le brûleur de la rôtisserie
sur feu élevé. Utilisez la sauce
pour arrosage ci-dessus pour rôtir..
DINDE
12 livres de dinde
Sauce pour l’arrosage:
1 bière
12 onces d’eau
1 bâtonnet de beurre
1 cuil. à soupe de sel
1 cuil. à soupe de poivre
½ cuil. à soupe de flocon d’ail
1 cuil. à soupe de persil
Décongelez entièrement la dinde.
Nettoyez l’intérieur. Attachez
fermement les pattes et les ailes.
Allumez le brûleur de la rôtisserie
sur feu élevé. Mélangez tous les
ingrédients pour la sauce
d’arrosage dans une poêle peu
creuse. Placez-la sous la dinde
pendant 15 à 20 minutes. Faites
cuire pendant environ 3 heures. La
sauce d’arrosage mélangée avec
celle de la dinde produit un jus
délicieux.
GARANTIE LIMITÉE
MODÈLE 730-0230
BARBECUE AU GAZ D’EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE
Nexgrill Industries Inc garantit à l’acheteur d’origine de chaque Barbecue au Gaz d’Extérieur, que lorsque soumis à
une utilisation résidentielle normale, le barbecue est sans défaut de fabrication et de matériel pendant les périodes
spécifiées ci-dessous. Cette garantie ne s’applique pas pour des barbecues utilisés en location ou dans des
applications commerciales. L’expédition de(s) pièce(s) garantie(s) s’accompagne de frais d’expédition et de
livraison.
Composants
Période de la Garantie:
Brûleurs linéaires:
Dompteur de flammes en acier inoxydable:
Grilles de cuisson en acier inoxydable:
Soupapes:
Châssis, Casier, Charrette, Panneau de commande, Allumeur et autres pièces liées:
Toutes les pièces en acier inoxydable
5 ans
3 ans
3 ans
1 an
1 an
3 ans
Notre obligation sous cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à notre choix, du produit durant
la période de la garantie. L’étendue de toute responsabilité de Nexgrill Industries Inc sous cette garantie est limitée à
la réparation ou au remplacement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les dégâts résultant du ou
des situations suivantes: utilisation négligente ou usage impropre du produit, utilisation sur une ligne
d’approvisionnement de gaz/essence non adéquate, utilisation contraire au mode d’emploi ou altération par toute
personne autre que notre centre de service usine. La période de la garantie ne s’étend pas pour de telles réparation ou
remplacement.
Procédure de demande de garantie: Si vous avez besoin d’assistance ou de pièces pour votre barbecue, veuillez
contacter notre Centre de Service des Garanties pour une assistance usine directe. Nos heures de travail sont de 8h
du matin jusqu’à 5h de l’après-midi PST. Notre numéro de téléphone est le 1-800-913-8999 et notre numéro de FAX
le 1-909-598-1545. Veuillez expédier tout courrier à: Nexgrill Industries, Inc. 280 Machlin Ct. City of Industry, CA
91789 ATTN: Warranty Service Center.
La réparation du produit telle qu’offerte sous cette garantie est votre solution exclusive. Nexgrill Industries Inc. n’est
responsable d’aucun dommage fortuit ou consécutif résultant de la rupture de toute garantie express ou impliquée
sur ses produits. A l’exception de l’étendue interdite par la loi applicable, toute garantie implicite, ou de
commercialisation ou d’adéquation à un but particulier sur ce produit à la durée de la garantie ci-contre. Certains
États n’autorisent pas l’exclusion ou l’imposition de limites de dommages fortuits ou consécutifs, ou autorisent
l’imposition de limites concernant la durée d’une garantie implicite, ainsi les limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne certains droits légaux spécifiques, et vous avez droit à d’autres
droits, qui peuvent varier d’un État à l’autre.
Imprimé en Chine
30

Manuels associés