- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Barbecues et grillades
- Charmglow
- 730-0230
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Charmglow 730-0230 grill Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
BARBECUE AU GAZ EN ACIER ` INOXYDABLE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODÈLE Nº: 730-0230 R R POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT CONTACTER 1-800-913-8999 POUR TOUTE QUESTION NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU POINT DE VENTE. TABLE DES MATIÈRES Page CHAPITRE UN Important Précautions Emplacement du barbecue 1 2-3 4 CHAPITRE DEUX Description des vis Instructions de montage Installation du tuyau dans le régulateur de gaz naturel Votre barbecue est prêt à être utilisé Raccordement du gaz Test d’étanchéité Liste de vérification finale de l’installateur Instructions d’utilisation Instructions d’allumage Utiliser le brûleur latéral Page CHAPITRE TROIS Entretien et maintenance Entretien et maintenance du brûleur latéral Dépannage 18 19 20 CHAPITRE QUATRE 4 5-10 11 12 13 14 15 15 16-17 18 Vue explosée Liste des pièces Suggestions de grillade Table de cuisson au barbecue Suggestions de recettes de grillade 21 22 23 24-26 27-29 CHAPITRE CINQ Garantie limitée 30 IMPORTANT * * * AVERTISSEMENT * * * POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous sentez une odeur de gaz: 1. Fermez l’arrivée de gaz de l’appareil. 2. Éteignez toute flamme nue. 3. Ouvrez le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. 1 PRÉCAUTIONS barbecue pour réduire tout risque d’incendie, brûlures ou autres blessures. AVERTISSEMENT Ne pas allumer cet appareil sans avoir préalablement lu le chapitre “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. Ne réparer ni remplacer aucune pièce de ce barbecue à moins que spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre service doit être confié à un technicien qualifié TESTÉ CONFORME AUX NORMES ANIS Z21.58b-2002, CGA 1.6B-2002 RELATIVES AUX APPAREILS DE CUISSON D’EXTÉRIEUR AU GAZ. CE BARBECUE EST DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS SEULS OU SANS SURVEILLANCE À PROXIMITÉ DE L’ENDROIT OÙ LE BARBECUE EST UTILISÉ. NE LES LAISSEZ JAMAIS À N’IMPORTE QUEL MOMENT S’ASSOIR, SE TENIR DEBOUT OU JOUER SUR OU AUTOUR DU BARBECUE. Vérifiez les règlements internes de votre bâtiment concernant la méthode d’installation appropriée. En l’absence de règlements internes, cette unité doit être installée conformément au règlement du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au Natural Gas and Propane In stallation Code ANSI/NFPA 58 ou CSA B149.1 relatif à l’installation des gaz naturels et propanes, et au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou le Canadian Electrical Code CSA C22.1. NE PAS ENTREPOSER D’ARTICLES D’INTÉRÊT POUR LES ENFANTS AUTOUR OU EN DESSOUS DU BARBECUE OU DANS LE PANIER.. NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS RAMPER DANS LE PANIER. Ne jamais laisser de vêtements, de porte pots ou autre matériel inflammable entrer en contact avec ou à proximité des foyers, brûleurs ou surfaces chaudes jusqu'à leur complet refroidissement. Des fabriques peuvent prendre feu et provoquer des blessures personnelles. AVERTISSEMENT - PROPOSITION 65 LOI CALIFORNIENNE La combustion du gaz génère certains produits dérivés se trouvant sur la liste des substances et reconnues par l’État de Californie comme pouvant causer des cancers ou étant nuisibles à la santé. La loi californienne oblige les sociétés à avertir les consommateurs des dangers potentiels encourus par une exposition à de telles substances. Afin de diminuer une exposition à ces substances, utilisez toujours cette unité suivant les instructions contenues dans le manuel d’utilisation et d’entretien et assurez-vous qu’une bonne ventilation est bien fournie durant la cuisson au gaz. Portez des vêtements appropriés pour votre sécurité personnelle. Les vêtements larges ou à manches longues ne doivent jamais être portés lors de l’utilisation de cet appareil. Certaines fabriques synthétiques sont hautement inflammables et ne doivent pas être portées lors de la cuisson. Seuls certains types de verres, de céramiques résistants à la chaleur, d’ustensiles vitrés ou en argile cuite peuvent être utilisés avec le barbecue. Ces types de matériau peuvent se briser sous des changements brusques de températures. Utilisez les uniquement à basses ou moyennes températures suivant les directives du fabricant. Ne réchauffez pas de boîtes de conserve non ouvertes car la pression accumulée risque de faire exploser le conteneur. RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER DES BLESSURES PERSONNELLES Protégez votre main avant d’ouvrir le couvercle du barbecue. Ne vous penchez jamais par dessus un barbecue découvert . SOYEZ TRÈS ATTENTIF À TOUT CE QUE VOUS FAÎTES LORS DE L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR.. VÉRIFIEZ QUE VOUS TOURNEZ LE BON BOUTON DU BRÛLEUR QUE VOUS AVEZ L’INTENTION D’UTILISER. Si il est bien entretenu, votre Barbecue (Charmglow) 730-0230 vous offrira un service fiable et sans risques pendant de nombreuses années. Cependant, un soin extrême doit être porté en raison de la chaleur intense dégagée par le barbecue pouvant augmenter les risques d’accidents potentiels. Des règles de sécurité minimales doivent être suivies lors de l’utilisation de cet appareil, dont les suivantes. Lisez attentivement et entièrement ce Manuel d’Entretien et d’Utilisation avant d’utiliser votre 2 PRÉCAUTIONS Lors de l’utilisation du barbecue, ne touchez pas le compartiment du barbecue, le foyer du brûleur ou les proximités immédiates car ces endroits deviennent extrêmement chauds et peuvent provoquer des brûlures. N’utilisez que des gants secs de jardinage. L’utilisation de gants humides ou mouillés sur des surfaces chaudes peut causer des brûlures par vapeurs. N’utilisez pas de serviettes ni de vêtements encombrants à la place de gants. Ne touchez pas les endroits chauds du barbecue avec les gants. chaleur s’enflammer ou provoquer la corrosion des pièces métalliques. N’utilisez pas le barbecue pour cuisiner des viandes excessivement grasses ou des produits favorisant des flambées soudaines. N’utilisez pas le barbecue en dessous d’une construction inflammable non protégée. Utilisez-le uniquement dans des endroits bien ventilés. Ne l’utilisez pas dans des immeubles, garages, hangars, passages ouverts ou autres endroits fermés. CETTE UNITÉ EST DESTINÉE À ÊTRE UTILISÉE À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. La graisse est une matière inflammable. Laissez refroidir la graisse chaude avant de la manipuler. Evitez de laisser les dépôts de graisse s’entasser dans la plaque de récupération de graisse du barbecue. Nettoyez souvent. N’entreposez pas de matériaux combustibles, déchets, liquides et vapeurs combustibles tels que de l’essence ou des briquets autour du barbecue. Ne bloquez pas la circulation de l’air en combustion et ventilé. Si l’unité est entreposée à l’intérieur, vérifiez qu’elle est refroidie. Si vous utilisez du propane, la bouteille doit être débranchée et la bouteille de propane conservée à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de portée des enfants. NE PAS UTILISER DE PAPIER EN ALUMINIUM POUR COUVRIR LE BARBECUE OU LE FOND DU BARBECUE. Ceci peut déranger la circulation de l’air en combustion ou bloquer une chaleur excessive dans la région de commande Pour un allumage et fonctionnement correct des brûleurs, conservez leurs orifices propres. Il est nécessaire de les nettoyer de façon périodique pour un résultat optimal (voir page 17). Les brûleurs ne fonctionnent que dans une position et doivent être correctement installés pour une utilisation en toute sécurité. N’UTILISEZ AUCUNE BRIQUETTE DANS LE BARBECUE. Le Barbecue (Charmglow) 730-0230 est conçu pour un fonctionnement optimal sans aucune utilisation de briquettes. Ne placez pas de briquettes dans le foyer car ceci risque de bloquer les régions de ventilation des brûleurs du barbecue. L’ajout de briquettes peut endommager les pièces et les boutons d’allumage et annuler la garantie. Nettoyez le barbecue avec précaution. Evitez de vous brûler avec les vapeurs; n’utilisez pas d’éponge ni de vêtement humide pour nettoyer la grille lorsque celle-ci est chaude. Certains nettoyants dégagent des fumées nocives ou peuvent s’enflammer si appliqués sur une surface chaude. N’utilisez jamais le barbecue sous des conditions extrêmement venteuses. Si placé dans un endroit constamment venteux (près de l’océan, au sommet d’une montagne, etc.) un coupe-vent sera nécessaire. Suivez toujours les instructions relatives aux distances de sécurité spécifiées. AVERTISSEMENT RELATIF AUX INSECTES !!! Les araignées et insectes peuvent faire leurs nids dans les brûleurs de ce barbecue et d’autres appareils et peuvent provoquer une mauvaise circulation du gaz. Ceci est une condition très dangereuse pouvant provoquer un incendie à l’arrière du panneau principal et endommager ainsi le barbecue et le rendre dangereux à l’utilisation. Vérifiez le barbecue deux fois par an. N’UTILISEZ PAS DE BOUTEILLE DE PROPANE USÉE OU ROUILLÉE Assurez-vous que toutes les commandes du barbecue sont fermées et que le barbecue est refroidi avant d’utiliser n’importe quel type de nettoyant aérosol sur ou autour de l’appareil. Les produits chimiques à l’origine de l’action de pulvérisation peuvent sous l’effet de la 3 EMPLACEMENT DU BARBECUE que l’exposition au vent, la proximité avec des sentiers de circulation et conservez toutes les lignes d’alimentation en gaz aussi courtes que possible. Placez le barbecue uniquement dans un endroit bien ventilé. Ne l’installez jamais dans un immeuble, garage, hangar, abri ou autres endroits fermés ne possédant pas de système de ventilation approuvé. Le barbecue produit beaucoup de fumée lorsque utilisé d’une façon intensive. Bloquez les roues après avoir positionné correctement le barbecue comme indiqué sur l’étiquette collée sous la porte de droite. DISTANCE DE SÉCURITÉ Par rapport à une construction non combustible Une distance minimale de 24” entre l’arrière du barbecue et une construction non inflammable est nécessaire pour permettre une ouverture complète du couvercle. NE PAS INSTALLER CETTE UNITÉ À L’INTÉRIEUR D’UNE STRUCTURE INFLAMMABLE! EMPLACEMENT Lors de la détermination d’un endroit approprié pour le barbecue, veuillez tenir compte de certains facteurs tels DESCRIPTION DES VIS Article 1 2 3 4 5 Description (ECHELLE 1:1) Vis à tête plate cruciforme Vis à tête plate cruciforme Vis à double tête Vis courte à tête cruciforme Vis à relief Item Spécifications ¼ x 38mm ¼ x 12mm φ 4 x 12+ 3+ φ 5 x 12mm ¼ x 10mm 5/32 x 6+ φ 5 x 5mm Description(SCALE 1:1) Quantité 12 pcs 20 pcs 2 pcs 2 pcs 1 pc Specification Quantity 1/ 4× 38m m 12pcs 1/4 × 12m m 20pcs φ 4× 12+3+ φ 5 × 12m m 2pcs 1/4 × 10m m 2pcs 5/32 × 6+ φ 5× 5m m 1pc crossed flat head screw crossed flat head screw double-ended screw crossed tray head screw landfrom screw 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE. Attention: Veuillez bloquer les roulettes lors de l’installation du barbecue. OUTILS NÉCESSAIRES: Tournevis cruciforme (non fourni), Tourne-à-gauche croissant (non fournie) Étape 1: Assemblez 2 roulettes normales sur les panneaux latéraux droits et des roulettes avec frein sur le panneau latéral gauche comme illustré sur la figure ci-dessous.. Étape 2: Assemblez le panneau du bas aux panneaux latéraux en utilisant huit (8) vis de dimensions 1/4x38 mm comme indiqué sur la figure ci-dessous 5 Étape 3: Assemblez le panneau arrière aux deux panneaux latéraux en utilisant quatre (4) vis de dimensions 1/4x12mm comme indiqué sur la figure ci-dessous. Étape 4: Assemblez le foyer du panier à l’avant du panneau latéral en utilisant quatre (4) vis de dimensions 1/4x38mm. 6 Étape 5: Enlevez l’unité principale du barbecue de son carton d’emballage. Insérez la partie supérieure du barbecue sur le panier par le haut en utilisant quatre (4) vis de dimensions 1/4x12mm. Attention!! Le foyer est lourd. Nous vous recommandons de le soulever avec l’aide d’au moins deux autres personnes. Étape 6 :1. Placez le dompteur de flammes (3) sur le foyer comme indiqué sur la figure ci-dessous. 2. Placez les grilles de cuisson (2) par dessus. 3. Placez les étagères de réchauffement par dessus. 7 Étape 7:.Utilisez quatre (4) vis de dimensions 1/4x12mm pour installer le panneau arrière comme indiqué sur la figure ci-dessous. Étape 8: Assemblez le brûleur latéral en utilisant huit (8) vis de dimensions 1/4x12mm comme indiqué sur la figure ci-dessous. Connecter le plateau d’assaisonnement et la tablette latérale avec deux vis. Les deux vis se sont accordés dans la tablette latéral 8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage de la soupape du brûleur latéral: Étape 1: Insérez l’ensemble de la soupape à travers le panneau latéral Étape 2: Enlevez les 4 (quatre) vis & joints des supports en “U” sur le brûleur latéral. (Panneau latéral, droit #18B) #37 Soupape Étape 3: Insérez le tuyau de la soupape dans le venturi Étape 4: Insérez le tuyau de la soupape à travers l’orifice du bouton du panneau de commande (Panneau de commande #32) Tuyau de la soupape Soupape Étape 5: Replace les supports en “U” avec 4(quatre) Vis (NE PAS SERRER) Étape 6: Alignez & serrez le biseau du bouton & le tuyau de la soupape à l’aide de 2 (deux) vis & joints comme illustré ci-dessous. (Biseau du bouton dans le sac) #37 #32 • Étape 7: Serrez toute les 4( quatre) vis sur les supports en “U” sur le brûleur, puis branchez le fil d’allumage sur la soupape. Étape 8: Placer le bouton sur le tuyau de la soupape puis visser le bouton en utilisant le tourne-à-gauche Allen (Tourne-à-gauche Allen fourni dans l’emballage) (Fil d’allumage) 9 Étape 9: Assemblez d’abord la poignée de la porte avec la vis fournie dans l’emballage de l’étagère à condiments puis assemblez les deux portes avant sur le gril à l’aide de deux (2) vis à double extrémité. Étape 10: Assemblez le plateau à condiments à l’intérieur de la porte de gauche. 10 INSTALLATION DU TUYAU DANS LE RÉGULATEUR DE GAZ NATUREL Étape 1: Enlevez 1’adaptateur de 3/8 pouces Étape 2: Attachez le tuyau Étape 3: L’unité entièrement assemblée Note: Vous devez d’abord enlever 1’adaptateur de 3/8 pouces pour connecter avec le régulateur de gaz naturel. Pour toute question,contactez notre service clientèle au 1-800-913-8999. 11 Votre barbecue au gaz est prêt à être utilisé 12 RACCORDEMENT DU GAZ N’utilisez que le régulateur de pression et le raccordement fournis avec le barbecue. Tout remplacement du régulateur de pression et du raccordement doit être effectué suivant les spécifications du fabricant du barbecue. Ce gril a été configuré pour une utilisation avec du naturel liquide. N’essayez pas d’utiliser un approvisionnement en gaz propane à moins que le gril n’ait été reconfiguré pour une utilisation avec du gaz propane. Consommation totale de gaz (par heure) du Barbecue (Charmglow) 730-0230 avec tous les brûleurs sur position“HI”: Brûleurs principaux Brûleur latéral Total 36,000 Btu/H 12,000 Btu/H. 48,000 Btu/H. 13 TEST D’ÉTANCHÉITÉ formeront là où se trouve la fuite. Si une fuite est constatée, fermez immédiatement l’alimentation de gaz, serrez toutes les installations fuyantes, rouvrez ensuite l’alimentation de gaz et vérifiez à nouveau. Si la fuite persiste, fermez l’alimentation de gaz, et contactez notre service clientèle au 1-800-913-8999 GÉNÉRALISATION Bien que tous les raccords de gaz sur le barbecue aient passés des test d’étanchéité avant leur expédition, une vérification complète doit être effectuée sur le site de l’installation dans le cas où il se serait produit une éventuelle mauvaise manipulation durant le transport ou si une pression excessive inconnue a été appliquée sur l’unité. Vérifier régulièrement tout le système pour d’éventuelle fuite en suivant les procédures ci-dessous. Si une odeur de gaz est décelée à n’importe quel moment, vérifiez immédiatement les fuites dans tout système. Seules les pièces recommandées par le fabricant doivent être utilisées avec le barbecue. Une substitution de ces pièces entraîne une annulation de la garantie. Ne pas utiliser le barbecue jusqu’à ce que tous les raccordements et les éventuelles fuites aient été vérifiés. Vérification de l’arrivée du gaz: Chaque brûleur du barbecue est vérifié et réglé à l’usine avant leur expédition; toutefois, des variations dans l’approvisionnement local de gaz peuvent rendre nécessaire le réglage des brûleurs. Les flammes du brûleur doivent être vérifiées à l’œil nu Les flammes doivent être bleues et stables, sans pointes jaunes ni élévation et ne doit pas être bruyante. Si une de ces conditions est présente, vérifiez si les entrées des brûleurs sont obstruées par de la saleté, des débris, des toiles d’araignée, etc. Pour toute question concernant la stabilité de la flamme, veuillez appeler le service clientèle pour de l’assistance au 1-800-913-8999. AVANT DE TESTER Assurez-vous que tout le matériel d’emballage a été enlevé du barbecue, y compris les sangles d’attache du brûleur. NE PAS FUMER DURANT LES TESTS D’ÉTANCHÉITE. NE JAMAIS VÉRIFIER D’ÉVENTUELLES FUITES AVEC UNE FLAMME NUE. Préparez une solution savonneuse à base de détergent et d’eau. Vous aurez besoin d’un vaporisateur, une brosse ou un chiffon pour appliquer la solution sur les installations. Pour le premier test d’étanchéité. Vérifiez toutes les installations d’alimentation en gaz pour d’éventuelles fuites avant chaque utilisation. Il est conseillé de conserver un vaporisateur d’eau contenant une solution savonneuse à proximité De la soupape de la ligne d’approvisionnement en gaz. Vaporisez toutes les installations. L’apparition de bulles indique des fuites. POUR VERIFIER Assurez-vous que toutes les soupapes de commande se trouvent sur position “OFF”. Ouvrez le gaz. Vérifiez tous les raccordements y compris celui du tuyau collecteur (le tuyau passant par les brûleurs). Des bulles de savon se 14 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE POUR L’INSTALLATEUR Maintient d’une distance de séparation spécifiée de 24” à partir des combustibles Tout emballage interne enlevé Les boutons tournent librement Les brûleurs sont fermement fixés et correctement installés sur les orifices Le régulateur de pression est raccordé et réglé pour des bouteilles de propane W.C de dimensions 11.2”. Les raccordements de gaz à la grille utilisant le tuyau & le régulateur sont fournis (préréglage pour colonne d’eau de 11.0”) Unité vérifiée et testée sans fuites Utilisateur informé de l’emplacement du robinet d’isolation d’alimentation en gaz. UTILISATEURS, CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Utilisation générale du barbecue et de la rôtissoire La consommation de chaque brûleur principale est estimée à 12,000 Btu/H. Les brûleurs principaux du barbecue recouvrent toute la surface de cuisson et possèdent des orifices sur les côtés pour minimiser toute obstruction par de la graisse et chutes de débris. Des foyers chauffants (couvre flammes) en acier inoxydable se trouvent audessus des brûleurs. Les boutons d’allumage sont situés sur la partie centrale inférieure de la soupape du panneau. Chaque bouton d’allumage est indiqué sur le panneau de commande. 3. UTILISER LE BARBECUE: Griller requiert une chaleur puissante pour marquer et dorer correctement. La plupart des viandes sont cuites sur un réglage de chaleur “HI” pendant toute la durée de la cuisson. Toutefois, pour griller de gros morceaux de viande ou de la volaille, il peut être nécessaire de régler la chaleur sur un réglage plus faible après les avoir initialement fait dorer. Ceci permet aux aliments de cuire entièrement sans brûler à l’extérieur. Les aliments cuits pendant longtemps ou arrosés d’une marinade à base de sucre requièrent un réglage de chaleur plus faible vers la fin de la cuisson. NOTE: Le barbecue CHARMGOLW est conçu pour griller efficacement sans utilisation de roches volcaniques ni briquettes en tout genre. La chaleur est dégagée par les dompteurs de flammes en acier inoxydable situés au dessus de chaque brûleur. 4. 5. Allumez les brûleurs du barbecue en utilisant les instructions se trouvant dans ce manuel. Voir page 16/17. Tournez le(s) bouton(s) de commande sur “HI” et préchauffez le barbecue pendant 15 minutes. Le couvercle du barbecue doit être fermé pendant la duré de préchauffage de l’appareil. Placez les aliment sur la grille et cuisinez jusqu’au degré souhaité. Réglez la chaleur si nécessaire. Les boutons de commande peuvent être réglés sur n’importe quelle position entre “HI” et “LO”. NOTE: Le plus long le préchauffage, le plus rapidement la viande brunira et les plus brunes seront les marques de grillade. NE PAS LAISSER LE BARBECUE SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON Pour démarrer: 1. Vérifiez que le barbecue a subi un test d’étanchéité et est correctement situé. 2. Enlevez tout matériel d’emballage restant. 15 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE est incorporé dans la soupape. Pour allumer chaque brûleur, poussez et tournez simplement les boutons de commande sur HI. Vous entendrez la soupape émettre un déclic lorsque celle-ci envoie une étincelle en direction de la flamme pilote. Si le brûleur ne s’allume pas, attendez 5 minutes pour laisser tout excès de gaz accumulé se dissiper puis essayez à nouveau. AVERTISSEMENT: IMPORTANT! AVANT D’ALLUMER… Inspectez les tuyaux ou conduits d’alimentation de gaz avant d’ouvrir le gaz sur la position ‘‘ON’’. Si des coupures, usures ou abrasion sont décelées, le tuyau doit être remplacé avant utilisation. Ne pas utiliser le barbecue si vous sentez une odeur de gaz. Le régulateur de pression et tuyau d’assemblage fournis avec l’unité doivent être utilisés. Ne jamais substituer les régulateurs qui ont été fournis avec le barbecue. Si un remplacement est nécessaire, contactez le fabricant pour un remplacement approprié. Propriétés de la flamme Vérifiez que la flamme possède les bonnes propriétés inflammables. Chaque brûleur est réglé avant toute expédition ; cependant en raison des variations dans l’approvisionnement de gaz local certains réglages mineurs peuvent être nécessaires POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DU BARBECUE: Les flammes doivent être bleues et stables, sans pointes jaunes ni élévation et ne doit pas être bruyante. Si une de ces conditions est présente, appelez notre ligne de service clientèle. Si la flamme est jaune, ceci indique un manque d’air. Si la flamme est bruyante et a tendance à s’élever au dessus du brûleur, ceci indique un excédent d’air. Conservez votre visage et votre corps aussi éloignés que possible du gril lors de l’allumage. Votre barbecue Charmglow possède un dispositif d’allumage intégré et breveté. Le dispositif d’allumage 16 ALLUMER LA GRILLE MANUELLEMENT Si le brûleur ne s’allume pas après plusieurs tentatives, celui-ci peut être allumé à l’aide d’une allumette. Si vous venez tout juste d’essayer d’allumer le brûleur avec le dispositif d’allumage, laissez d’abord l’excès de gaz se dissiper pendant 5 minutes. Conservez votre visage et vos mains aussi éloignés que possible du barbecue. Tendez une allumette ou un briquet à travers les grilles de cuisson jusqu’au brûleur. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le vers la gauche sur HI, continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le dispositif d’allumage s’allume. Le brûleur devrait s’allumer immédiatement. S’il ne s’allume pas au bout de 4 secondes, tournez le bouton sur OFF, attendez 5 minutes et réessayer. 17 UTILISER LE BRÛLEUR LATÉRAL moins 5 minutes puis consultez la section suivante pour l’allumage à l’aide d’allumettes. AVERTISSEMENT: IMPORTANT! UTILISER LE BRÛLEUR LATÉRAL: Inspectez le conduit d’alimentation du gaz avant d’ouvrir le gaz sur “ON”. Si des coupures, de l’usure ou des abrasions sont décelées, le matériel doit être remplacé avant son utilisation. N’utilisez pas le brûleur latéral si vous sentez une odeur de gaz. Vérifiez le tuyau. INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Pour allumer le brûleur latéral, enlevez tout ustensile de cuisine se trouvant dans le foyer du brûleur. Appuyez et tournez le bouton de commande sur la position “HI” dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. AVERTISSEMENT : Conservez toujours votre visage et votre corps aussi éloignés que possible durant l’allumage. ALLUMAGE AVEC DES ALUMETTES Tenez le bout d’une allumette allumée ou d’un briquet à côté des entrées du brûleur, tournez le bouton de commande sur “HI” dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez immédiatement votre main une fois que le brûleur est allumé. Tournez le bouton de commande sur le réglage désiré. INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de commande sur “OFF”. Si vous décelez une odeur de gaz et si le dispositif d’allumage ne fonctionne pas, tournez immédiatement le bouton de commande sur “OFF”. Laissez le gaz qui s’est accumulé se dissiper pendant au ENTRETIEN ET MAINTENANCE ACIER INOXYDABLE Le barbecue est fabriqué à partir d’un acier inoxydable non-corrosif et non-magnétique. Il existe plusieurs types de nettoyants disponibles pour acier inoxydable. Pour commencer, n’utilisez que les méthodes de nettoyage les plus douces en frottant dans le sens du grain. Pour nettoyer les éraflures plus visibles sur l’acier inoxydable, frottez-le très légèrement avec du papier d’émeri sec de 100 grès dans le sens du grain. Des plaques de graisse peuvent s’accumuler et cuire sur la surface de l’acier lui donnant ainsi un aspect rouillé. Pour enlever, utilisez une éponge abrasive en conjonction avec un nettoyant pour acier inoxydable. “OFF”. VÉRIFIEZ QUE LE FOYER EST REFROIDI AVANT DE L’ENLEVER LES BRÛLEURS DU BARBECUE Faites très attention lorsque vous déplacez un brûleur car celui-ci doit être correctement centré sur les orifices avant toute tentative de rallumage du barbecue. La fréquence du nettoyage dépend de la fréquence d’utilisation du barbecue. NETTOYAGE DU BRULEUR DU BARBECUE Vérifiez que l’alimentation de gaz et les boutons sont fermés sur la position “OFF”. Vérifiez que la grille est refroidie. Nettoyez l’extérieur du brûleur avec un gratteur métallique. Nettoyez tous les orifices obstrués à l’aide d’un trombone métallique redressé. N’utilisez jamais de piques à dent en bois qui pourrait se casser et bloquer les orifices. Vérifiez qu’aucun insecte ou autre obstruction ne bloque l’arrivée du gaz à travers le brûleur. Si c’est le cas, vous aurez besoin de faire appel à notre ligne de service clientèle. L’ÉTAGÈRE DU BARBECUE La façon la plus facile de nettoyer le barbecue est de procéder immédiatement lorsque la cuisson est terminée et après avoir éteint la flamme. Portez une mitaine pour barbecue pour protéger vos mains de la chaleur et de la vapeur Plongez une brosse métallique pour barbecue dans de l’eau et frottez la grille chaude. Plongez fréquemment la brosse dans l’eau. La vapeur créée par le contact de l’eau sur la grille chaude favorise le processus de nettoyage en ramollissant les particules alimentaires. Les particules alimentaires tomberont et brûleront. Si le barbecue a refroidi avant le nettoyage, celui-ci sera plus difficile NETTOYAGE DU PLATEAU DE RÉCUPÉRATION DE GRAISSE: La plaque à graisse doit être dévidée, essuyée régulièrement et lavée avec une solution à base de détergent doux et d’eau chaude. Vous pouvez placer un peu de sable ou de la litière pour chat au fond de la plaque pour l’absorption de la graisse. Vérifiez fréquemment la plaque de récupération de la graisse; ne laissez pas la graisse s’accumuler et déborder de la plaque. VÉRIFIEZ QUE L’ALIMENTATION DU GAZ ET LES BOUTONS SE TROUVENT SUR LA POSITION 18 SOIN ET ENTRETIEN DU BRÛLEUR LATÉRAL NETTOYAGE DU BRÛLEUR: Nettoyez l’extérieur du brûleur avec un gratteur métallique. Nettoyez tous les orifices obstrués avec un trombone métallique redressé. N’utilisez jamais de piques à dent en bois qui pourrait se casser et bloquer les orifices ACIER INOXYDABLE : Il existe plusieurs types de nettoyants disponibles pour acier inoxydable. Pour commencer, n’utilisez que les méthodes de nettoyage les plus douces en frottant dans le sens du grain. Ne pas utiliser de laine en acier pour éviter d’érafler la surface. Pour nettoyer les éraflures plus visibles sur l’acier inoxydable, frottez très légèrement avec du papier d’émeri sec de 100 grès dans le sens du grain. FOYER DU BRÛLEUR LATÉRAL: Le foyer du brûleur latéral est en acier inoxydable. Pour éviter toute brûlure, ne jamais nettoyer un foyer chaud. Le foyer peut être lavé lorsqu’il se trouve en place avec de l’eau chaude savonneuse, puis rincé et séché. Ne jamais immerger un foyer chaud dans de l’eau. 19 DÉPANNAGE 1. AVERTISSEMENT RELATIVES AUX ARAIGNÉES ET AUX INSECTES !! Des araignées et des insectes peuvent faire leurs nids dans les brûleurs de ce barbecue et dans d’autres appareils, et peuvent provoquer la circulation de gaz à partir d’un côté du brûleur. Ceci est une condition dangereuse pouvant provoquer un incendie à l’arrière du panneau de la soupape, endommageant ainsi le barbecue et le rendant dangereux à l’utilisation. 2. 3. 4. Présence d’une odeur de gaz en conjonction avec couleur jaunâtre des flammes du brûleur. Le barbecue n’atteint pas les températures désirées. Le barbecue chauffe de façon irrégulière. Les brûleurs font des petits bruits secs AVANT D’APPELER POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE Si le barbecue ne fonctionne pas correctement, utilisez la liste de vérification suivante avant de contacter votre revendeur pour assistance. Vous économiserez ainsi le coût d’un appel. QUAND VÉRIFIER LA PRÉSENCE D’ARAIGNÉES Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement si une des conditions suivantes se produit: LISTE DE VÉRIFICATION PROBLÈMES Le barbecue ne s’allume pas lorsque le bouton de commande est tourné. QUE FAIRE? Vérifiez si la bouteille est vide. Nettoyez le(s) fil(s) et/ou les électrodes en frottant avec de l’alcool et un chiffon propre. Essuyez avec un chiffon propre et sec. Assurez-vous que le fil est branché à l’électrode. Est-ce que les autres brûleurs de l’appareil fonctionnent? Vérifiez que les autres brûleurs fonctionnent. Si oui, vérifiez les orifices de gaz sur le brûleur défectueux pour une éventuelle obstruction. La flamme du brûleur apparaît jaune en conjonction avec une odeur de gaz. Appelez notre ligne de service clientèle au 1-800-913-8999. Chaleur faible avec bouton sur position “HI”. Est-ce que le tuyau de gaz est plié ou tortillé? Est-ce que le barbecue est situé dans un endroit poussiéreux? Est-ce qu’un approvisionnement adéquat de gaz est disponible? Si seul un brûleur ne fonctionne pas, l’orifice ou le brûleur a-t-il besoin d’être nettoyé? Est-ce que l’approvisionnement en gaz ou la pression du gaz est faible? Est-ce que le barbecue a été préchauffé pendant 15 minutes? 20 730-0230 Vue Explosée 01 29 28 27 26 06 02 03 04 05 M ED AL L IO N 17 16 07 08 10 11 12 13 15 34 14 35 37 30 32 31 23 36 09 18 38 21 19 20 40 24 22 25 21 LISTE DES PIÈCES DU MODÈLE 730-0230 Nº 01 02 PIÈCE (DESCRIPTION) Couvercle, avant Indicateur de chaleur Entretoise d’isolement de 03 chaleur Assemblage du poignée, 04 poteau Assemblage du poignée, 05 couvercle 06 Plaque de fabrication 07 Plateau de graisse 08 Assemblage du fourneau 09 Déflecteur arrière 10 Déflecteur avant Soupape à gaz, brûleur 11 principal Collecteur de la soupape à 12 gaz 13 Panneau de commande Bouton de commande en 14 alliage de zinc Biseau, brûleur principal & 15 latéral 16 Régulateur, NG Tuyau de 12 en PVC avec 17 connecteur rapide 18 A/B Panneau latéral G&D 19 Étagère latérale 20 Plateau à condiments 21 Roulette de 3'' avec frein 22 Roulette de 3'' sans frein QTÉ Nº PIÈCE (DESCRIPTION) 1 1 23 24 Soupape à gaz, brûleur latéral Panneau du bas 2 25 A/B Porte à double épaisseur (G&D) QTÉ 1 1 1 2 26 Brûleur principal 3 1 1 1 1 1 1 27 28 29 30 31 32 Dompteur de flammes Grille de cuisson Étagère de réchauffement Tuyau de gaz, connecteur Brûleur latéral collecteur Brûleur latéral, extérieur 3 2 1 1 1 1 3 33 Poignée de porte 2 1 1 34 35 1 1 4 36 Couvercle du brûleur latéral Brûleur latéral, grille de cuisson Brûleur latéral, tuyau en aluminium 4 1 37 38 Brûleur latéral, fourneau Tige d’allumage 1 1 1 39 Panneau arrière 1 1 1 1 1 1 40 41 Châssis de la charrette Étagère à condiments 1 1 22 1 LISTE DES PIÈCES DU MODÈLE 730-0230 SUGGESTIONS DE GRILLADES La cuisson de la viande, qu’elle soit bleue, moyenne soit bien cuite, dépend surtout de l’épaisseur de la découpe de la viande. Des chefs experts pensent qu’il est impossible d’obtenir une viande bleue avec une viande découpée en tranches fines. Le temps de cuisson dépend de viande, de la taille et la forme du découpage, de la température de la viande au moment de la cuisson et du degré de cuisson désiré. Pour décongeler la viande il est recommandé de la placer la veille dans le frigidaire au lieu d’utiliser le micro-onde. Ceci permet en général d’obtenir une viande plus juteuse. Utilisez une spatule à la place de pinces ou de fourchette pour tourner la viande car la spatule risque de percer la viande et d’en libérer les jus. Pour obtenir une viande plus juteuse, assaisonnez-la de sel sur chaque face une fois la cuisson terminée et ne la retournez qu’une seule fois (Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois). Ne retournez la viande que lorsque le jus commence à apparaître à la surface. Enlevez tout excès de gras sur la viande avant de la cuisiner. Pour éviter que les steaks ou les tranches ne se recourbent durant la cuisson, faite des estafilades sur le gras sur les bords à des intervalles de 2 pouces. Pour obtenir une viande plus juteuse, assaisonnez-la de sel sur chaque face une fois la cuisson terminée et ne la retournez qu’une seule fois (Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois). Ne retournez la viande que lorsque le jus commence à apparaître à la surface Enlevez tout excès de gras sur la viande avant de la cuisiner. Pour éviter que les steaks ou les tranches ne se recourbent durant la cuisson, faite des estafilades sur le gras sur les bords à des intervalles de 2 pouces NE PAS LAISSER LE BARBECUE SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON. 23 TABLE DE CUISSON AU BARBECUE ALIMENTS LEGUMES POIDS OU ÉPAISSEUR TAILLE DE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES LA FLAMME APPROXIMATIVE ET CONSEILS Trancher. Badigeonner avec du beurre ou de la margarine. Envelopper dans du papier aluminium. Griller en retournant de temps en temps. Frais Betteraves Carottes Moyenne 12 à 20 minutes Griller, tourner une seule fois. Badigeonner de temps en temps avec du beurre fondu ou de la margarine Navets Oignon Pommes de terre Douces Blanches Tranches de 1/2 Moyenne pouces 8 à 20 minutes Envelopper individuellement dans du papier aluminium. Griller en retournant de temps en temps. Entières 6 à 8 onces Moyenne Élevée 40 à 60 minutes 45 à 60 minutes Badigeonner avec du beurre ou de la margarine. Envelopper dans du papier aluminium. Griller en retournant de temps en temps. Congelés Asperges Brocoli Choux Moyenne 15 à 30 minutes de Bruxelles Haricots verts Pois Frites VIANDES Boeuf Hamburgers Moyenne 1/2 à 3/4 pouce Moyenne Élevée 15 à 30 minutes 10 à 18 minutes 8 à 15 minutes Steaks 24 Placer dans du papier aluminium dans une poêle. Griller et secouer de temps en temps. Griller et retourner une seule fois lorsque les jus apparaissent en surface. Ne pas laisser les hamburgers sans surveillance car ceux-ci risquent de s’enflammer rapidement. Côtes ALIMENTS Filet de porc Châteaubriant, Steak, aloyau Saignant Moyen Bien cuit POIDS OU ÉPAISSEUR 1 pouce 1-1/2 pouces 1 pouce 1-1/2 pouces 1 pouce 1-1/2 pouces TAILLE DE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES LA FLAMME APPROXIMATIVE ET CONSEILS Élevée Élevée Moyenne à Élevée Moyenne Moyenne 8 à 14 minutes 11 à 18 minutes 12 à 22 minutes 16 à 27 minutes 18 à 30 minutes 16 à 35 minutes Enlever l’excédent de gras sur les bords. Trancher le gras restant à 2 pouces d’intervalle. Griller en ne retournant qu’une seule fois. Agneau Côtelettes & Steaks Saignant 1 pouce 1-1/2 pouces Medium Moyen 1 pouce 1-1/2 pouces Élevée Élevée Moyenne à Élevée 10 à 15 minutes 14 à 18 minutes 13 à 20 minutes 18 à 25 minutes Bien cuit Moyenne 17 à 30 minutes 1 pouce Côtes de porc Bien cuit 1 pouce 1-1/2 pouces Moyenne Moyenne 20 à 30 minutes 30 à 40 minutes Côtes Moyenne 30 à 40 minutes Enlever l’excédent de gras sur les bords. Trancher le gras restant à 2 pouces d’intervalle. Griller en ne retournant qu’une seule fois. Enlever l’excédent de gras sur les bords. Trancher le gras restant à 2 pouces d’intervalle. Griller en ne retournant qu’une seule fois. Griller en retournant de temps en temps. Badigeonner avec de la sauce pour barbecue durant les dernières minutes, retourner plusieurs fois. Porc Tranche de steaks (précuites) Hot dogs VOLAILLE Tranches de 1/2 pouces Élevée 4 à 8 minutes Moyenne 5 à 10 minutes 25 Enlever l’excédent de gras des bords. Trancher le gras restant à 2 pouces d’intervalle. Griller en ne retournant qu’une seule fois. Taillader la peau. Griller et retourner une seule fois. Poulet fermier 2 à 3 livres Coupé ou Coupe en quatre bien cuit Blancs bien cuits ALIMENTS POISSONS ET FRUITS DE MER Steaks Flétan Saumon Espadon Entier Poisson chat Truite arc-enciel POIDS OU ÉPAISSEUR Faible ou Moyenne 1 à 1-1/2 heures 30 à 45 minutes Placer la peau face en l’air. Griller, retourner et badigeonner fréquemment avec du beurre fondu, la margarine, l’huile ou la marinade. Moyenne 30 à 45 minutes TAILLE DE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES ET LA FLAMME APPROXIMATIVE CONSEILS Griller et ne retourner qu’une seule fois. Badigeonner avec du beurre fondu, de la margarine ou de l’huile pour conserver l’humidité. 3/4 à 1 pouce 4 à 8 onces Moyenne à Élevée Moyenne à 8 à 15 minutes 12 à 20 minutes Élevée 26 Griller et ne retourner qu’une seule fois. Badigeonner avec du beurre fondu, de la margarine ou de l’huile. SUGGESTIONS DE RECETTES DE GRILLADE SAUMON GRILLÉ 2 grandes tranches de saumon 2 cuil. à soupe d’huile Sel & poivre 2 onces de fines tranches de lard 2 cuil. à soupe de beurre 1 cuil. à soupe de jus de citron Branche de persil Tranches de citron Préchauffez le barbecue. Badigeonnez les steaks avec de l’huile et assaisonnez-les avec du sel et du poivre. Placez-les sur le barbecue pendant 10 minutes en retournant les tranches à micuisson. Pendant ce temps, faites frire le lard dans une poêle sur le brûleur latéral. Égouttez-le sur du papier absorbant. Faites fondre le beurre dans une casserole en prenant soin de ne pas le laisser se colorer. Disposez le poisson et le lard sur des plats de service. Versez le beurre dessus et arrosez de jus de citron. Garnissez avec du persil et des morceaux de citron. Servez accompagné de pommes de terre. ÉPIS DE MAIS PIMENTÉS 6 épis de maïs moyens écossés 3 cuil. à soupe de beurre ou de margarine fondus Une pincée de cumin Une pincée de coriandre Une ½ heure avant la cuisson, sortez le beurre pour la grillade. Placez chaque épi sur du papier aluminium. Dans un bol, mélangez les ingrédients restants et mélangez bien le tout. Badigeonnez 1-1/2 cl. de beurre sur chaque épis. Fermez le papier aluminium en scellant bien les extrémités. Placez-les sur le barbecue. Faire cuire en retournant les paquets de temps en temps toutes les 10 à 12 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient bien cuits. KABOBS DE FRUIT DE MER ACIDULÉS 1 livre de grosses crevettes décortiquées & vidées ¾ livres de coquilles SaintJacques 2/3 cl. de sauce pimentée ¼ cl. de vinaigre de cidre 3 cuil. à soupe de persil haché 1 cuil. à soupe d’huile végétale 1 cuil. à soupe de sauce Worcestershire ½ cuil. à soupe de raifort préparé 1 gousse d’ail émincée 1 20 onces de morceaux d’ananas égouttée en boîte Dans un saladier de taille moyenne, mélangez les crevettes et les coquilles Saint-Jacques. Dans un petit bol, mélangez la sauce pimentée puis ajoutez les six autres ingrédients. Versez les fruits de mer dans le bol et mélangez le tout. Couvrez et mettez au frais pendant 2 heures. Une demi-heure avant la cuisson, allumez entièrement le barbecue. Égouttez les fruits de mer en gardant la marinade. Enfilez 2 crevettes et 2 coquilles sur chacune des douze broches de 10 pouces en alternant avec des morceaux d’ananas. Placez les broches sur le barbecue. Laissez cuire pendant 7-10 minutes en arrosant et en retournant souvent. Remarque: Remplacer le poissonchat, le flétan et le cabillaud par du saumon CÔTELETTES DE PORC 4 côtelettes de porc Marinade 1 gros oignon 2 cuil. à soupe de jus de citron ou de vinaigre 2 cuil. à soupe d’huile ½ cuil. à soupe de moutarde en poudre 27 2 cuil. à soupe de sauce Worcestershire ½ cuil. à soupe de poivre noir écrasé 1 cuil. à soupe de sucre ½ cuil. à soupe de paprika 1 gousse d’ail Épluchez et émincez l’oignon, ajoutez les ingrédients restant sauf les côtelettes de porc. Mélangez le tout. Placez les côtelettes de porc dans la marinade et laissez mariner pendant une heure au frais. Allumez entièrement le barbecue. Laissez-le chauffer pendant 10 minutes, faites griller les côtelettes en les badigeonnant de temps en temps avec la marinade. Servez accompagné d’une salade composée assaisonnée de vinaigrette à l’arôme de fenouil frais. GRILLADE LONDONNIENNE ¾ cl. de vinaigrette italienne 1 cuil. à soupe de sauce Worcestershire 1 cuil. à soupe de moutarde sèche ¼ cuil. à soupe de thym écrasé 1 oignon moyen émincé 1 livre de flanc de boeuf entaillé 2 cuil. à soupe de beurre fondu Mélangez les 4 premiers ingrédients, ajoutez l’oignon et marinez les flancs de boeuf avec la préparation. Mettez au frais pendant au moins 4 heures ou toute la nuit. Enlevez les steaks et grillez-les sur votre barbecue préchauffé. Grillez pendant 5 à 7 minutes sur chaque côté en arrosant fréquemment avec la marinade. Pendant ce temps, faites revenir les oignons de la marinade pendant 3 minutes dans une poêle avec du beurre sur le brûleur latéral. Pour servir, tranchez les steaks en diagonale en fines tranches et parsemez-les d’oignons. Garnissez avec des morceaux de légumes. POMMES DE TERRE GRILLÉES au FROMAGE en temps. Parsemez généreusement de parmesan râpé. 1-1/2 tasse de cheddar râpé 1 boîte (10-3/4 onces) de soupe condensée aux champignons 1/3 tasse de lait 2 cuil. à soupe de sauce pour grillade ¼ cuil. à soupe d’origan ¼ cuil. à soupe de sel 1/8 cuil. à soupe de poivre 4 tasses de pommes de terre finement tranchées (4 pommes de terre moyennes) FAJITAS Préchauffez le barbecue. Mélangez le fromage, le concentré de soupe, le lait, la sauce pour barbecue, l’origan, le sel et le poivre dans un grand saladier. Mélangez les pommes de terre jusqu’à ce qu’elles soient bien enduites de la préparation. Placez-les dans un plat à four rectangulaire beurré. Couvrez le plat avec du papier aluminium. Cuisinez au four pendant 25 minutes sur feu moyen avec le couvercle du barbecue fermé. Enlevez le papier aluminium et cuire pendant encore 15 minutes ou jusqu’à ce que les pommes de terre deviennent tendres. Attendez 5 minutes avant de servir. BROCHETTES DE LEGUMES 3 courgettes moyennes 12 petites tomates 12 champignons frais Parmesan râpé Faites bouillir à demi les courgettes entières pendant 5 minutes sur le brûleur latéral ou jusqu’à ce qu’elles deviennent tendres. Égouttez-les et coupez-les en tranches de ½ pouce. Enfilez les courgettes, les tomates et les champignons alternativement sur chacune des 6 broches. Badigeonnez avec la marinade préparée à base de sauce italienne, de sauce Worcestershire, de moutarde et de thym. Grillez pendant 5 à 7 minutes en retournant et en arrosant de temps 1-1/2 livres de flanc de bœuf ou de blanc de poulet désossé. 2 cuil. à soupe d’huile ½ tasse de jus de citron ½ cuil. à soupe de sel ½ cuil. à soupe de sel céleri ¼ cuil. à soupe de poudre d’ail ½ cuil. à soupe de poivre ¼ cuil. à soupe d’origan ¼ cuil. à soupe de cumin Tortillas Citron Battez le flanc de bœuf jusqu’à obtenir une épaisseur de ¼ pouce ou aplatissez les blancs de poulet. Mélangez l’huile, le jus de citron et les ingrédients dans un sac zippé. Ajoutez la viande et secouez pour bien l’enduire de la préparation. Réfrigérez toute la nuit ou pendant au moins 6 à 8 heures. Emballez les tortillas dans du papier aluminium. Cuisez-les sur une grille à gaz préchauffée pendant 5 à 8 minutes sur chaque côté. Pendant que la viande est en train de cuire, chauffez les tortillas sur le barbecue. Tranchez la viande en fines tranches en travers le grain. Placez-les sur un plat chaud. Pressez le jus de citron au dessus. Enveloppez la viande et toutes les garnitures suivantes dans les tortillas: la tomate découpée, la guacamole, la crème fraîche et la sauce taco. BROCHETTES DE BOEUF ET D’AGNEAU Portion pour 4 personnes ½ livre d’aloyau désossé ou de boeuf découpé en cubes de 1 pouce ½ livre de filet d’agneau désossé et découpé en cubes de 1 pouce 2/3 cl. d’eau, à part ¼ cl. d’oignon découpé 2 cuil. à soupe de sauce soja ¼ cuil. d’huile végétale, à part 1 cuil. à soupe de sucre brun 28 1 cuil. à soupe de jus de citron frais 2 gousses d’ail émincé ¼ cuil. à soupe de cumin ¼ cuil. à soupe de coriandre ¼ cuil. à soupe de curcuma 1/8 cuil. à soupe de piment rouge 1/8 cuil. à soupe de gingembre 1 piment rouge découpé en morceaux 1 grosse banane découpée en morceaux 8 petits champignons 1/3 cl. de beurre de cacahouète doux Mixez dans un robot 1/3 cl. d’eau, l’oignon, la sauce de soja, 2 cl. à soupe d’huile et les 8 autres ingrédients jusqu’à obtenir une pâte lisse. Versez-y les cubes de viande et laissez mariner pendant environ 4 heures en tournant de temps en temps. Égouttez et conservez la marinade. Enfilez alternativement la viande, le piment, la banane et les champignons sur quatre broches de 12 pouces. Préchauffez le barbecue. Badigeonnez les brochettes avec de l’huile. Grillez chaque côté pendant 7-8 minutes. Faites bouillir la marinade dans une casserole sur le brûleur latéral. Ajoutez le 1/3 de cl. d’eau restant et le beurre de cacahouète. Agitez puis réchauffez. Si la sauce devient trop épaisse, ajoutez 1 cuil. à soupe d’eau. Servez la sauce avec les brochettes. CAVIAR D’AUBERGINE 1 grosse aubergine 2 cuil. à soupe d’huile d’olive 2 cuil. à soupe de vinaigre de vin 2 cuil. à soupe d’oignon finement émincé ½ gousse d’ail émincée 1 tomate moyenne, découpée, salée et poivrée Grillez l’aubergine sur le barbecue sur feu moyen et tournez de temps en temps jusqu’à cuisson complète. Ceci peut durer 30 minutes. Enlevez du barbecue et laissez refroidir. Enlevez la peau et coupez finement l’aubergine. Ajoutez tous les assaisonnements. Mettez au frais et servez sur des toasts POULET STYLE TANDOORI 8 grosses cuisses ou pilons de poulet 1 cl. de yaourt nature non gras ½ cl. de jus de citron 2 cuil. à soupe de sel ½ cuil. à soupe de poivre de Cayenne ½ cuil. à soupe de poivre noir ½ cuil. à soupe d’ail écrasé ½ cuil. à soupe de gingembre râpé 1 cuil. à soupe d’huile de maïs Mélangez tous les ingrédients dans un grand bol et laissez mariner le poulet pendant 8 heures dans le frigidaire. Égouttez les morceaux de poulet et embrochez-les le long de la broche sur la partie la plus charnue de l’os. Faites rôtir en utilisant le brûleur de la rôtisserie. Faites cuire sur feu moyen élevé pendant 40 minutes en arrosant de temps en temps avec le restant de la marinade. Servez avec des tranches d’oignons et des morceaux de citron. ½ cl. miel ½ cl. vinaigre ½ cl. sherry sec 19 2 cuil. à soupe d’ail émincé 2 cuil. à soupe de sucre 1 cl. d’eau 1 bouillon cube de poulet 1 bière pour la sauce pour l’arrosage Laissez les côtes mariner pendant 3 heures. Utilisez la marinade pour les arroser en y ajoutant la bière. Placez la poêle sous les côtes et arrosez fréquemment. Pour cuisinez les côtes, choisissez celles qui sont maigres et charnues et enfilez-les en accordéon avec votre broche. Faites glisser 4 fourches de viande sur la longueur de la broche et serrez-les les unes avec les autres. Depuis le début de l’étagère jusqu’à son centre, piquez la seconde côte à l’aide de l’extrémité de la broche et poussez-la entre la viande. Sautezen 2 puis continuez la procédure jusqu’à ce que l’étagère entière soit plissée en accordéon. Fixez la seconde broche de viande sur l’étagère. Allumez le brûleur de la rôtisserie sur feu élevé. Laissez rôtir pendant 50 minutes ou jusqu’à ce que la viande soit cuite. RÔTI DE PORC CÔTES DÉCOUVERTES Marinade: 1 cl. sauce de soja Sauce pour arrosage au vinaigre de cidre doux: 1 cl. de vinaigre de cidre doux 6 onces d’eau 29 ½ bâtonnet de beurre Sel, poivre, persil et assaisonnement à l’ail 2 onces de jus de citron 10 livres de rôti de porc Durée: 1-1/2 heures à 2 heures Placez le porc à température ambiante de la pièce avant de le placer sur la broche. Placez-le sur la broche et vérifiez l’équilibre. Allumez le brûleur de la rôtisserie sur feu élevé. Utilisez la sauce pour arrosage ci-dessus pour rôtir.. DINDE 12 livres de dinde Sauce pour l’arrosage: 1 bière 12 onces d’eau 1 bâtonnet de beurre 1 cuil. à soupe de sel 1 cuil. à soupe de poivre ½ cuil. à soupe de flocon d’ail 1 cuil. à soupe de persil Décongelez entièrement la dinde. Nettoyez l’intérieur. Attachez fermement les pattes et les ailes. Allumez le brûleur de la rôtisserie sur feu élevé. Mélangez tous les ingrédients pour la sauce d’arrosage dans une poêle peu creuse. Placez-la sous la dinde pendant 15 à 20 minutes. Faites cuire pendant environ 3 heures. La sauce d’arrosage mélangée avec celle de la dinde produit un jus délicieux. GARANTIE LIMITÉE MODÈLE 730-0230 BARBECUE AU GAZ D’EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE Nexgrill Industries Inc garantit à l’acheteur d’origine de chaque Barbecue au Gaz d’Extérieur, que lorsque soumis à une utilisation résidentielle normale, le barbecue est sans défaut de fabrication et de matériel pendant les périodes spécifiées ci-dessous. Cette garantie ne s’applique pas pour des barbecues utilisés en location ou dans des applications commerciales. L’expédition de(s) pièce(s) garantie(s) s’accompagne de frais d’expédition et de livraison. Composants Période de la Garantie: Brûleurs linéaires: Dompteur de flammes en acier inoxydable: Grilles de cuisson en acier inoxydable: Soupapes: Châssis, Casier, Charrette, Panneau de commande, Allumeur et autres pièces liées: Toutes les pièces en acier inoxydable 5 ans 3 ans 3 ans 1 an 1 an 3 ans Notre obligation sous cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à notre choix, du produit durant la période de la garantie. L’étendue de toute responsabilité de Nexgrill Industries Inc sous cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les dégâts résultant du ou des situations suivantes: utilisation négligente ou usage impropre du produit, utilisation sur une ligne d’approvisionnement de gaz/essence non adéquate, utilisation contraire au mode d’emploi ou altération par toute personne autre que notre centre de service usine. La période de la garantie ne s’étend pas pour de telles réparation ou remplacement. Procédure de demande de garantie: Si vous avez besoin d’assistance ou de pièces pour votre barbecue, veuillez contacter notre Centre de Service des Garanties pour une assistance usine directe. Nos heures de travail sont de 8h du matin jusqu’à 5h de l’après-midi PST. Notre numéro de téléphone est le 1-800-913-8999 et notre numéro de FAX le 1-909-598-1545. Veuillez expédier tout courrier à: Nexgrill Industries, Inc. 280 Machlin Ct. City of Industry, CA 91789 ATTN: Warranty Service Center. La réparation du produit telle qu’offerte sous cette garantie est votre solution exclusive. Nexgrill Industries Inc. n’est responsable d’aucun dommage fortuit ou consécutif résultant de la rupture de toute garantie express ou impliquée sur ses produits. A l’exception de l’étendue interdite par la loi applicable, toute garantie implicite, ou de commercialisation ou d’adéquation à un but particulier sur ce produit à la durée de la garantie ci-contre. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou l’imposition de limites de dommages fortuits ou consécutifs, ou autorisent l’imposition de limites concernant la durée d’une garantie implicite, ainsi les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne certains droits légaux spécifiques, et vous avez droit à d’autres droits, qui peuvent varier d’un État à l’autre. Imprimé en Chine 30