▼
Scroll to page 2
of
195
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Fr Informations sur les marques commerciales • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • Pictmotion est fourni par muvee Technologies. • ImageLink et le logo ImageLink sont des marques déposées d’Eastman Kodak Company. • La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Licence source publique Apple Ce produit comporte le code source Apple mDNS soumis aux termes de la licence source publique Apple, consultable sur le site http://developer.apple.com/darwin/. Portions Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Ce fichier contient du code source et/ou des modifications du code source tel qu’il est défini, qui sont soumis aux termes de la version 2.0 de la licence source publique Apple (la « Licence »). Vous ne pouvez utiliser ce fichier que de façon conforme aux dispositions de la Licence. Téléchargez une copie de la Licence sur le site http://www.opensource.apple.com/ apsl/ et prenez soin de la lire attentivement avant d’utiliser ce fichier. Le code source et tous les logiciels distribués conformément aux dispositions de la Licence sont fournis tels quels, sans garantie d’aucune sorte, de façon explicite ou implicite, et Apple, par le présent document, décline toute responsabilité concernant ces garanties, y compris sans limitation, toute garantie relative à la qualité marchande, à l’adaptation pour une utilisation spécifique, personnelle ou en contrefaçon. Reportez-vous à la Licence pour connaître les droits et limitations spécifiques de chaque langue régis par la Licence. Introduction Premiers pas L Kn Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène F Mode anti-vibration A Mode Portrait optimisé i En savoir plus sur la visualisation T Clips vidéo O Enregistrements audio Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante m M Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Services sans fil Notes techniques i Introduction Pour votre sécurité Introduction Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à ii la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec précaution N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Pour votre sécurité • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez l’appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Introduction Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 (fourni). Rechargez l’accumulateur soit en l’insérant dans l’appareil photo et en connectant l’adaptateur secteur EH-64 (fourni), soit en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-62 (proposé séparément par Nikon). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Remettez en place le cache-contacts lors du transport de l’accumulateur. Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. iii Pour votre sécurité Introduction • Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur secteur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. iv N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Remarques Restrictions concernant appareils sans fil les L’émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés dans les pays de l’Union européenne ou de l’AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions). La responsabilité de Nikon ne saurait être engagée en cas d’utilisation dans un autre pays que ceux prévus par les dispositions précédentes. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays de vente d’origine du produit doivent s’adresser à leur centre de service Nikon local ou au centre de service agréé Nikon. Cette restriction s’applique uniquement à l’utilisation sans fil du produit à l’exclusion d’un tout autre usage du produit. À l’attention des clients aux États-Unis et au Canada FCC (Federal Communications Commission) et IC (Industry of Canada) Introduction Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage développé aux ÉtatsUnis, est contrôlé selon les United States Export Administration Regulations et ne peut pas exporté ou ré-exporté vers les pays soumis à embargo par les États-Unis. En septembre 2006, la liste des pays soumis à embargo était la suivante : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. Déclaration de conformité Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l’article 15 du règlement de la FCC et par les règles CNR-GEN du règlement de l’IC. L’utilisation de l’appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) il doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré de l’appareil. v Remarques Introduction vi Déclaration de la FCC et de l’IC sur les radiofréquences L’état actuel des recherches scientifiques ne permet pas d’établir que des problèmes de santé peuvent être liés à l’utilisation d’appareils sans fil de faible intensité. Il n’existe cependant aucune recherche prouvant que ces appareils sans fil de faible intensité sont sans risques pour la santé. Ces appareils émettent des radiofréquences (RF) dans la zone des micro-ondes lors de leur utilisation. Bien que l’exposition à de forts niveaux de RF puisse provoquer des dommages (en chauffant les tissus vivants), l’exposition à des RF de faible intensité ne produit, en l’état actuel des connaissances, aucun effet dommageable sur la santé. Un grand nombre d’études portant sur l’exposition aux RF de faible intensité montrent que ces dernières n’ont aucun effet biologique. Certaines études émettent des réserves sur les effets biologiques éventuels, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches plus poussées. Le module réseau sans fil (GC-131) a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC et de l’IC définies pour les appareils non contrôlés. Il est également conforme à la norme FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines dans l’annexe C de la norme OET65 et à la norme RSS-102 du règlement IC radio frequency (RF) Exposure. Consultez le rapport d’essais SAR disponible sur le site Web de la FCC. Cet appareil ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur. À l’attention des clients aux États-Unis Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Remarques À l’attention des clients canadiens Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l’attention des clients de l’État de Californie DANGER : la manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 États-Unis Tél. : 631-547-4200 ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Introduction ATTENTION À l’attention des clients européens Par le présent document, Nikon déclare que cet appareil photo numérique est en conformité avec les conditions essentielles et autres dispositions applicables prévues par la directive 1999/5/EC. À l’attention des clients français L’utilisation à l’extérieur de l’émetteur-récepteur sans fil est interdite en France. Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. vii Table des matieres Introduction .....................................................................................................ii Introduction Pour votre sécurité ............................................................................................ii DANGER ....................................................................................................... ii Remarques ......................................................................................................... v À propos de ce manuel .....................................................................................1 Informations et recommandations...................................................................2 Descriptif de l’appareil photo...........................................................................6 Fixation de la dragonne de l’appareil photo ...................................................6 Moniteur ............................................................................................................8 Prise de vue...................................................................................................8 Visualisation ..................................................................................................9 Fonctions de base ............................................................................................10 Commande i (prise de vue/visualisation) ..................................................10 Commande C (sélecteur de mode)........................................................10 Sélecteur rotatif...........................................................................................11 Commande m ........................................................................................12 Affichage de l’aide ......................................................................................13 Premiers pas ...................................................................................................14 Insertion de l’accumulateur ............................................................................14 Retrait de l’accumulateur.............................................................................15 Chargement de l’accumulateur ......................................................................16 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ..................................17 Réglage de la langue, de la date et de l’heure ............................................. 18 Insertion de cartes mémoire ...........................................................................20 Retrait des cartes mémoire ..........................................................................21 L Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto ...............................................................................................22 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto)...............................................................................................22 Étape 2 Cadrage d’une photo ........................................................................24 Étape 3 Mise au point et prise de vue............................................................26 Étape 4 Visualisation et suppression de photos ............................................28 Utilisation du flash ..........................................................................................30 Utilisation du retardateur...............................................................................32 Mode Macro ....................................................................................................33 Correction de l’exposition...............................................................................34 viii Table des matieres K n Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène ..........................................................................................35 F Mode anti-vibration ...............................................................................44 Introduction Mode de prise de vue Sensibilité élevée........................................................35 Modes Scène ....................................................................................................36 Fonctions ....................................................................................................37 Prise de vue en mode anti-vibration ..............................................................44 A Mode Portrait optimisé...........................................................................45 Prise de vue en mode Portrait optimisé.........................................................45 Menu Portrait optimisé...................................................................................46 i En savoir plus sur la visualisation ............................................................47 Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes.......47 Affichage de plusieurs photos : visualisation à l’aide de la barre de défilement des imagettes ...............................................................................48 Regarder de plus près : fonction Loupe.........................................................49 Édition de photos ............................................................................................50 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting...........................51 Création d’une copie recadrée : Recadrage..................................................52 H Redimensionnement des photos : Mini-photo ........................................53 Annotations vocales : enregistrement et lecture ..........................................54 Visualisation des photos par date ..................................................................55 Pictmotion by muvee ......................................................................................59 T Clips vidéo .................................................................................................64 Enregistrement de clips vidéo ........................................................................64 Menu Clip vidéo ..............................................................................................65 Sélection des options de clips vidéo .............................................................66 Clips/intervalles ...........................................................................................67 Films d’animations.......................................................................................68 Mode autofocus..........................................................................................69 Lecture d’un clip vidéo....................................................................................70 Suppression de fichiers clip vidéo.................................................................70 ix Table des matieres O Enregistrements audio ...............................................................................71 Introduction Réalisation d’enregistrements audio .............................................................71 Lecture d’enregistrements audio ...................................................................73 Copie d’enregistrements audio ......................................................................75 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ...................76 Connexion à un téléviseur ..............................................................................76 Connexion à un ordinateur ............................................................................77 Avant de connecter l’appareil photo............................................................77 Réglage de l’option USB ..............................................................................78 Transfert des photos vers un ordinateur.......................................................79 Connexion à une imprimante.........................................................................81 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante .......................................82 Impression d’une photo à la fois..................................................................83 Impression de plusieurs photos....................................................................84 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression .........87 Connexion à une imprimante compatible ImageLink...................................89 Retrait du socle ...........................................................................................89 m Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration ...........................90 Options de prise de vue : menu Prise de vue.................................................90 Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée.................................91 Z Taille d’image.........................................................................................91 d Balance des blancs .................................................................................93 q Rafale ....................................................................................................95 A Sélecteur de meilleure image (BSS).........................................................97 W Sensibilité...............................................................................................98 d Options couleur......................................................................................98 k Mode de zones AF .................................................................................99 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo .........................................100 Options de visualisation : menu Visualisation .............................................101 Affichage du menu Visualisation ...............................................................101 w Réglage impression ................................................................................87 z Diaporama ...........................................................................................103 A Effacer .................................................................................................104 D Protéger .............................................................................................104 E Marquage transfert.............................................................................105 G Rotation image ....................................................................................105 H Mini-photo ............................................................................................53 L Copier .................................................................................................106 x Table des matieres Introduction Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration.....................107 Affichage du menu Configuration .............................................................108 R Menus..................................................................................................108 H Démarrage rapide ................................................................................109 V Écran d’accueil .....................................................................................109 W Date.....................................................................................................110 Z Réglages moniteur...............................................................................113 f Impression date....................................................................................114 b Réduction de vibration .........................................................................116 u Assistance AF ......................................................................................117 h Réglages du son...................................................................................117 I Enreg. Orientation ................................................................................118 i Extinction automatique ........................................................................118 M Formater mémoire/O Formatage carte.................................................119 j Langue/Language .................................................................................120 k Interface...............................................................................................120 n Réinitialisation ......................................................................................121 n Réglages Wi-Fi......................................................................................130 B Version firmware .................................................................................123 M Services sans fil ........................................................................................124 COOLPIX CONNECT .......................................................................................124 Services COOLPIX CONNECT .........................................................................126 Réglages de réseau sans fil pour l’appareil photo ......................................128 Profil du réseau .........................................................................................128 Informations d’expéditeur .........................................................................129 Destinataires d’E-mail photo......................................................................129 Mot de passe ............................................................................................129 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo..............................................................................................................130 Configuration d’un profil de réseau...........................................................130 Configuration de l’expéditeur à l’aide de l’appareil photo..........................135 Indication d’un destinataire .......................................................................136 Protection des informations de configuration COOLPIX CONNECT.............137 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur ....139 Installation du logiciel Utility ......................................................................140 Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur.............................................141 Utilisation des services COOLPIX CONNECT .................................................144 Utilisation du service E-mail photo ..............................................................146 Téléchargement d’images et ajout de destinataires pour la notification par e-mail..................................................................................................146 Visualisation des photos transférées à partir de la notification par e-mail du service E-mail photo ..................................................................................148 xi Table des matieres Introduction Utilisation du service Banque d’images .......................................................149 Téléchargement des photos sélectionnées .................................................149 Transfert de toutes les photos en une seule fois.........................................150 Enregistrement d’informations utilisateur sur le serveur pour visualiser les photos transférées ...................................................................152 Enregistrement d’informations utilisateur sur le serveur .............................152 Notes techniques..........................................................................................154 Accessoires optionnels ..................................................................................154 Cartes mémoire approuvées ......................................................................154 Noms des fichiers images/sons et des dossiers.............................................155 Entretien de votre appareil photo ...............................................................157 Nettoyage .................................................................................................159 Stockage ...................................................................................................159 Messages d’erreur .........................................................................................160 Dépannage ....................................................................................................166 Caractéristiques .............................................................................................172 Normes prises en charge ...............................................................................176 Index...............................................................................................................177 xii À propos de ce manuel Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S50c. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : j Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. l Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. k Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo. c Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l’achat est qualifié de « réglage par défaut ». • Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou des messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés par des crochets ([ ]). Exemples d’écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. k Cartes mémoire Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. 1 Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ N’utilisez que des accessoires de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos des manuels 2 • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduit dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Informations et recommandations Avertissement reproduction concernant l’interdiction de copie ou de Introduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (c 109). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Informations et recommandations Prenez soin de lire attentivement les points suivants avant d’utiliser la fonction réseau sans fil de ce produit : Introduction Restrictions prévues par les lois sur l’utilisation de radiofréquences et précautions relatives à l’utilisation de matériel de transmission radioélectrique • L’émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés dans les pays de l’Union européenne ou de l’AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions). • Lorsque vous utilisez la fonction réseau de ce produit, celui-ci recherche automatiquement les réseaux sans fil. À ce moment-là, il se peut que le produit affiche des réseaux sans fil SSID que vous n’êtes pas autorisé à utiliser. L’utilisation d’un réseau sans fil sans autorisation peut être qualifiée d’utilisation frauduleuse. Vous ne devez jamais vous connecter à un réseau sans fil SSID que vous n’êtes pas autorisé à utiliser. • N’oubliez jamais que la transmission par hyperfréquences ou la réception de données peut être interceptée par des tiers. Gestion des informations privées et avis de non-responsabilité • Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les réglages de connexion au réseau sans fil et d’autres informations privées, sont susceptibles d’être altérées et perdues en cas d’erreur d’utilisation, de présence d’électricité statique, d’accident, de dysfonctionnement, de réparation ou après toute autre manipulation. Pensez à effectuer des sauvegardes de vos données importantes. Nikon n’est pas responsable de tous dommages directs ou indirects ou pertes de profit résultant des altérations ou des pertes d’informations qui ne lui sont pas imputables. • Avant de jeter ce produit ou de le céder à quelqu’un d’autre, il est recommandé de sélectionner [Réinitialiser] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu de configuration de l’appareil photo afin de supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les réglages de connexion au réseau sans fil et d’autres informations privées. • Nikon n’est pas responsable de tous frais de communication consécutifs à un accès frauduleux à un réseau sans fil public par un tiers ni de tout autre dommage pouvant résulter du vol du produit. • Nikon n’est pas responsable de tous dommages consécutifs à une utilisation frauduleuse des adresses e-mail enregistrées, en cas de vol du produit. Précautions et restrictions relatives à l’utilisation des services COOLPIX CONNECT 4 • La connexion à un réseau sans fil public pour utiliser les services COOLPIX CONNECT (nommés ci-après services) n’est pas garantie ni prise en charge dans des pays autres que les États-Unis, Hong Kong et Singapour. Nikon n’est pas responsable de tous dommages directs ou indirects ou pertes de profit résultant de toute connexion effectuée sous votre responsabilité. • L’utilisation de ces services via une connexion à un réseau sans fil public nécessite un abonnement à T-Mobile HotSpot si le produit a été acheté aux États-Unis, un abonnement à PCCW s’il a été acheté à Hong Kong et un abonnement à SingTel s’il a été acheté à Singapour. • Vérifiez que vous avez correctement indiqué les adresses e-mail de vos destinataires E-mail photo. Aucune erreur ne s’affiche si le destinataire est incorrect et aucune notification d’erreur n’est envoyée à votre adresse e-mail. Informations et recommandations Introduction • L’accès aux pages Web d’E-mail photo, indiqué par des liens dans les messages de notification par e-mail provenant d’E-mail photo, n’est pas limité. Ces pages Web sont accessibles à toute personne pouvant obtenir des URL E-mail photo. • Nikon n’émet aucune garantie d’aucune sorte concernant la capacité à stocker ou à sauvegarder des images à l’aide de ces services. Prenez soin d’effectuer des sauvegardes de toutes vos images importantes. Nikon n’est pas responsable de tous dommages directs ou indirects ou pertes de profit résultant des altérations ou des pertes d’informations qui ne lui sont pas imputables. • Vous êtes entièrement responsable de l’utilisation que vous faites des services et Nikon n’accepte aucune responsabilité en votre nom. • En utilisant les services, vous vous engagez à ne pas télécharger, poster, envoyer par e-mail ni communiquer d’une toute autre façon via les services tout document à caractère obscène, pornographique, illicite, menaçant, une atteinte à la vie privée ou aux droits de publicité d’un tiers, tout document de type diffamatoire, illégal ou inacceptable pour une toute autre raison ou qui enfreint les lois relatives aux droits de reproduction, aux marques commerciales ou à toute autre propriété intellectuelle ou droit contractuel d’un tiers. • Par le présent document, de manière irrévocable et sans condition, vous renoncez à faire des réclamations auprès de Nikon et de ses filiales et succursales et leurs dirigeants, directeurs, employés, agents, représentants légaux, successeurs et ayant-droits respectifs (« parties Nikon ») et vous vous engagez à décharger Nikon de toutes réclamations faites par vous ou contre vous concernant les documents que vous avez postés, envoyés par e-mail ou communiqués d’une toute autre façon via les services. • De plus, vous vous engagez à indemniser, défendre et à ne rien tenter contre les parties Nikon par rapport aux réclamations, dommages, responsabilités, coûts et dépenses (y compris les frais d’avocat et ceux liés au recours à des services professionnels, et les coûts de litige) concernant les documents que vous avez postés, envoyés par e-mail ou communiqués via les services. • Vous comprenez que (i) votre droit d’utiliser les services peut être annulé par Nikon et/ou que (ii) les documents que vous postez, envoyez par e-mail ou communiquez d’une toute autre façon via les services peuvent être supprimés ou retirés par Nikon si vous portez atteinte à ce qui a précédemment été indiqué ou que vous ne respectez pas les conditions générales imposées éventuellement par Nikon concernant votre utilisation des services. • Nikon se réserve le droit de modifier, suspendre ou résilier ces services à tout moment. • Consultez la rubrique relative à la politique de confidentialité de Nikon sur le site Web suivant : http://www.nikon.co.jp/main/eng/privacy/index.htm • Si vous êtes en Europe, rendez-vous sur le site Web suivant et cliquez sur le pays dans lequel vous résidez, puis sur le lien <Politique de confidentialité> : http://www.europenikon.com/support/ 5 Descriptif de l’appareil photo Déclencheur (c 26) Témoin de mise sous tension (c 22, 118) Introduction Commutateur marche-arrêt (c 22) Microphone intégré (c 54, 64, 71) Commande A (Portrait optimisé) (c 45)/Commande D-Lighting (c 51) Commande F (anti-vibration) (c 44) Objectif (c 157, 172) Antenne (c 145) Volet de protection de l’objectif fermé Flash intégré (c 30) Volet de protection de l’objectif Témoin du retardateur (c 32, 158) Illuminateur d’assistance AF (c 31, 37, 117, 158) DEL de réseau sans fil (c 145) Fixation de la dragonne de l’appareil photo 1 6 2 3 Descriptif de l’appareil photo Sélecteur rotatif : c 11 Introduction J (mode de flash) : c 30 I (correction de l’exposition) : c 34 Commande d (appliquer la sélection) : c 11 Commande g (transférer la photo) : c 77, 79 H (retardateur) : c 32 F (mode macro) : c 33 Commandes de zoom (c 24) Voir également : • t (grand-angle) : c 24 Commande C (sélecteur • v (téléobjectif) : c 24 de mode) (c 10) • j (visualisation par planche d’imagettes) : c 47 Haut-parleur • k (fonction Loupe) : c 49 (c 54, 70, 73) • l (aide) : c 13 Témoin indicateur (c 71)/Témoin du flash (c 31) Moniteur (c 8) Commande m (c 12, 91, 101) Œillet pour dragonne Commande i (prise de vue/visualisation) (c 10, 28) Commande T (effacer) (c 28, 29, 54, 70) Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (c 14, 20) Loquet de l’accumulateur (c 14, 15) Filetage pour fixation sur pied Prise multiple (c 76, 79, 82) Logement pour carte mémoire (c 20) Logement pour accumulateur (c 14) 7 Moniteur Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Introduction Prise de vue 2 20 A 19 21 qwz fg h ij l f gh 1 G 5 3 p 4 L F B M 7 w q Edehi I+1.0 E 16 9999 15 WY 12 13 14 1 Mode de prise de vue1 .................... 22, 35, 36, 44, 45, 64 2 Mémorisation de l’exposition...... 43 3 Mode Macro .............................. 33 4 Indicateur de zoom .............. 24, 33 5 Indicateur de mise au point ........ 26 Nombre de vues 14 restantes (images fixes)............... 22 Durée du clip vidéo..................... 64 6 Mode de flash ............................ 30 15 Zone de mise au point2 ........ 26, 99 7 Indicateur mémoire interne ........ 23 16 Valeur de correction de l’exposition ..... 34 8 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur ........................... 22 17 Taille d’image ............................. 91 9 Sensibilité............................. 31, 98 10 Icône de réduction de vibration ................................................ 116 11 Indicateur de retardateur............ 32 1 2 8 8 W 9 W 10 10 H 11 s g 18 17 6 z A B C D Indicateur « Date non 12 programmée » ......................... 160 Indicateur de fuseau horaire ..... 110 13 Impression date ........................ 114 18 Options couleur.......................... 98 19 Mode de balance des blancs....... 93 20 Sélecteur de meilleure image (BSS) .................................................. 97 21 Prise de vue en continu............... 95 Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, si le paramètre [Mode de zones AF] est défini sur [Automatique] (par défaut), la zone de mise au point sélectionnée apparaît. Vous pouvez choisir l’une des 99 zones de mise au point dans la vue ou verrouiller la zone de mise au point centrale. Moniteur Visualisation 19 18 17 16 15 T Introduction 1 2 15/05/2007 12:00 M 3 9999.JPG w 4 5 E O D E 13 14 I J K 6 h w P 9999 9999 12 11 O P 7 8 9 z 10 1 Date d’enregistrement................ 18 2 Heure d’enregistrement.............. 18 3 Indicateur mémoire interne ........ 28 4 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur ........................... 22 5 Numéro et type de fichier......... 155 14 Mini-photo ................................. 53 6 Indicateur de volume............ 54, 70 15 Icône de protection .................. 104 7 Repère d’enregistrement d’annotation vocale.................... 54 16 8 Repère de lecture d’annotation vocale ........................................ 54 9 Numéro de la vue en cours/nombre total de vues .............................. 28 Durée du clip vidéo .................... 70 10 Indicateur de lecture d’un clip vidéo .................................................. 70 11 Icône D-Lighting ......................... 51 12 Icône d’annotation vocale........... 54 13 Taille d’image ............................. 91 Icône de commande d’impression .................................................. 87 17 Icône de transfert ............... 80, 105 18 Icône des images de la Banque d’images .................................. 149 19 Indicateur de clip vidéo............... 70 9 Fonctions de base Commande i (prise de vue/visualisation) Introduction Appuyez sur i une fois en mode de prise de vue pour passer en mode de visualisation plein écran ; appuyez de nouveau pour repasser en mode de prise de vue. Si vous appuyez sur le déclencheur à micourse en mode de visualisation (c 28), vous activez également le mode de prise de vue. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (c 28). Commande C (sélecteur de mode) Appuyez sur C pendant la prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif (c 11). • Appuyez sur i pour basculer entre les menus de sélection des modes de prise de vue et de visualisation. Menu de sélection du mode de prise de vue Mode Auto (c 22) Prise de vue Mode de configuration (c 107) Mode Clip vidéo (c 64) Mode de prise de vue Sensibilité élevée (c 35) Mode Scène (c 36) Mode d’enregistrement audio (c 71) Menu de sélection du mode de visualisation Mode de visualisation (c 28) Lire COOLPIX CONNECT (c 144) Mode de configuration (c 107) Mode de lecture audio (c 73) 10 Mode Pictmotion (c 59) Mode Calendrier (c 55) Mode Classement par date (c 56) Fonctions de base Sélecteur rotatif Introduction Le sélecteur rotatif est constitué d’un anneau et de la commande d. Lorsque vous sélectionnez des menus ou des photos, vous pouvez appuyer en haut, en bas, à gauche et à droite de l’anneau, ou le faire tourner. Lorsque vous effectuez une sélection parmi plusieurs éléments de menu ou photos, il est recommandé de faire tourner l’anneau. Le défilement est plus facile et l’utilisation plus rapide. Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur rotatif pour sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection. Pour accéder au menu de sélection du mode de prise de vue/visualisation Lire Appuyez en haut. Faites tourner dans le Faites tourner dans sens inverse des le sens des aiguilles aiguilles d’une montre. d’une montre. Appuyez à gauche. Appuyez à droite. Appuyez en bas. Appuyez sur d. • Pour déplacer la sélection dans le sens des aiguilles d’une montre, faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, puis appuyez en bas ou à droite. • Pour déplacer la sélection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis appuyez en haut ou à gauche. • Pour appliquer la sélection, appuyez sur d. Pour afficher l’écran du menu Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale BSS Sensibilité Quitter Appuyez en haut. Faites tourner dans le Faites tourner dans sens inverse des le sens des aiguilles aiguilles d’une montre. d’une montre. q Appuyez à Appuyez à droite. gauche. Appuyez en bas. Appuyez sur d. • Pour déplacer la sélection vers le haut, faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ou appuyez en haut. • Pour déplacer la sélection vers le bas, faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyez en bas. • Pour appliquer la sélection, appuyez à droite ou sur d. • Pour annuler le réglage et revenir à l’écran précédent, appuyez à gauche. k Remarques concernant le sélecteur rotatif • En règle générale, vous pouvez choisir entre différents modes d’utilisation du sélecteur rotatif pour effectuer une opération. Vous pouvez obtenir les mêmes résultats en faisant tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre et en appuyant à droite du sélecteur, par exemple. Le sélecteur pouvant s’utiliser de différentes façons, des descriptions concrètes telles que « Appuyez sur la commande J » du sélecteur rotatif ne sont incluses que lorsqu’elles sont strictement nécessaires. • Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur rotatif sont représentées comme suit : G, H, I et J. 11 Fonctions de base Commande m Introduction Appuyez sur m pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur rotatif pour parcourir les menus (c 11). • L Menu Prise de vue (c 90) • i Menu Visualisation (c 101) • K Menu Sensibilité élevée (c 90) • J Menu Calendrier (c 58) • n Menu Scène (c 36) • L Menu Classement par date (c 58) • F Menu anti-vibration1 (c 44) • w Menu Impression3 (c 84) • A Menu Portrait optimisé2 (c 46) • Z Menu Configuration4 (c 107) • T Menu Clip vidéo (c 65) 1 Pour afficher le menu anti-vibration, passez en mode anti-vibration en appuyant sur F, puis sur m. 2 Pour afficher le menu Portrait optimisé, passez en mode Portrait optimisé en appuyant sur A, puis sur m. 3 Pour afficher le menu Impression, connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge pour afficher l’écran Sélection impression, puis appuyez sur m. 4 Pour afficher le menu Configuration pour le mode de prise de vue ou de visualisation, choisissez Z dans le menu de sélection du mode, puis appuyez sur d. S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires S’affiche lorsqu’il existe des éléments de menu précédents Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale BSS Sensibilité Quitter Option sélectionnée Menu prise de vue Options couleur Mode de zones AF Quitter q S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus l Options couleur Couleur standard Couleurs vives Noir et blanc pia Sépia Couleurs froides Quitter Appuyez sur le sélecteur Appuyez sur la commande J ou d du sélecteur rotatif pour passer rotatif J ou d pour appliquer la sélection. à l’ensemble d’options suivant. 12 Fonctions de base Affichage de l’aide q Rafale Choisissez vue par vue, prise de vue, planche 16 vues (16 vues par photo) ou intervallomètre. Quitter Introduction Appuyez sur v (l) pour afficher une description de l’option de menu sélectionnée. Retour • Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur v (l). • Appuyez sur m pour revenir au mode de prise de vue ou de visualisation. 13 Premiers pas Insertion de l’accumulateur L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 (fourni). Rechargez l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé (c 16). 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Premiers pas 2 2 Insérez l’accumulateur. Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à l’intérieur du volet du logement, puis insérez l’accumulateur. Servez-vous du côté de l’accumulateur 2 pour engager le loquet orange 1. Le loquet se verrouille lorsque l’accumulateur est entièrement inséré. j Insertion de l’accumulateur Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans le bon sens. 3 Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 1 14 Insertion de l’accumulateur Retrait de l’accumulateur j 2 Premiers pas Mettez l’appareil photo hors tension avant de 1 retirer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait. Remarque concernant l’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur de la page iii et la section « Entretien de votre appareil photo » (c 157) avant toute utilisation. 15 Chargement de l’accumulateur Insérez l’accumulateur et rechargez-le avec l’adaptateur secteur EH-64 (fourni) avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé. 2 4 Premiers pas 3 1 1 2 Connectez le câble d’alimentation et l’adaptateur secteur 1. Mettez l’appareil photo hors tension. Si le témoin de mise sous tension (vert) est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. Vous ne pouvez recharger l’accumulateur lorsque l’appareil photo est allumé. 3 Branchez l’adaptateur secteur à la prise multiple de l’appareil photo 2. La prise multiple doit être complètement insérée. 4 Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant 3. Le témoin de mise sous tension de l’adaptateur secteur s’allume 4. k Chargement de l’accumulateur après le réglage de l’horloge de l’appareil photo Si l’horloge interne de l’appareil photo n’a pas été réglée, le chargement de l’accumulateur commence lorsque l’adaptateur secteur est connecté. Une fois que vous avez réglé l’horloge, la Banque d’images (c 150) démarre lorsque l’adaptateur secteur est connecté, et l’appareil photo tente de télécharger des images sur un serveur Banque d’images dédié. Appuyez sur d pour annuler le téléchargement des images et recharger l’accumulateur. Il est possible régler la Banque d’images pour qu’elle ne démarre pas automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est connecté (c 151). 5 16 Le chargement de l’accumulateur commence. Le témoin de mise sous tension situé à côté du commutateur marche-arrêt clignote en orange lors du chargement de l’accumulateur. Si le témoin scintille rapidement, l’adaptateur secteur n’est pas correctement inséré ou l’accumulateur est défectueux. Réinsérez l’adaptateur secteur ou remplacez l’accumulateur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge en approximativement deux heures. Chargement de l’accumulateur 6 Le chargement est terminée. Le témoin de mise sous tension (orange) cesse de clignoter lorsque le chargement est terminé. 7 Déconnectez l’appareil photo et l’adaptateur secteur N’oubliez pas de débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant. Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Premiers pas Débranchez l’adaptateur secteur de la prise multiple de l’appareil photo. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (c 28). j Remarque concernant le câble d’alimentation fourni pour l’appareil photo (c 16) Utilisez le câble d’alimentation uniquement avec l’adaptateur secteur EH-64 (fourni) pour le COOLPIX S50c. l Connexion de l’adaptateur secteur EH-64 Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur EH-64 (fourni) pour : • Alimenter l’appareil photo à partir d’une prise de courant lorsqu’il est sous tension. • Recharger l’accumulateur de l’appareil photo lorsque celui-ci est éteint (c 16). Vous pouvez également l’utiliser pour alimenter l’appareil photo pour la visualisation, le transfert de données ou l’impression (recommandé). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil. L’adaptateur secteur et le câble audio vidéo/USB fourni ne peuvent pas être utilisés simultanément. l Chargement de l’accumulateur avec le chargeur d’accumulateur L’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 peut également être chargé à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-62 (proposé séparément par Nikon) (c 154). 17 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Premiers pas Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur rotatif, reportez-vous à « Sélecteur rotatif » (c 11). Français 3 Choisissez [Oui] et appuyez sur d. Date Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées. Programmer l'heure et la date ? Non Oui 4 Appuyez sur d. Le menu Fuseau horaire domicile est affiché. l Heure d’été Si la période est à l’heure d’été, activez [Heure d’été] dans le menu Fuseau horaire à l’étape 4 et réglez la date. 1 Avant d’appuyer sur d, appuyez sur le sélecteur rotatif H pour choisir [Heure d’été]. 2 Appuyez sur d pour activer l’heure d’été (y). La commande d permet d’activer et de désactiver l’heure d’été. 3 Appuyez sur le sélecteur rotatif G, puis sur d pour passer à l’étape 5. Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu Date (c 110) du menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure. 18 Fuseau horaire XLondon,Casablanca Heure d'été Réglage de la langue, de la date et de l’heure 5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile (c 112) puis appuyez sur d. Fuseau horaire domicile Le menu Date s’affiche. 6 Modifiez le jour ([J]) (l’ordre du jour, du mois et de l’année peut varier en fonction des zones) et appuyez sur d. Date J M A 15 01 2007 00 7 Modifiez le mois ([M]) et appuyez sur d. 00 Date J M A 15 05 2007 00 8 Répétez les étapes 6 et 7 pour modifier l’année ([A]), l’heure et les minutes. Appuyez sur d après chaque réglage. La ligne permettant de paramétrer l’ordre d’affichage de la date se met à clignoter. 9 Premiers pas XLondon,Casablanca Retour 00 Date J M A 15 05 2007 00 00 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année, puis appuyez sur d. Date J M A Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en mode de prise de vue. 15 05 2007 15 10 19 Insertion de cartes mémoire Premiers pas Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (13 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (c 154). Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne. 1 Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. j Insertion de cartes mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte ellemême. Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire. 20 Insertion de cartes mémoire Retrait des cartes mémoire j 1 2 Formatage de cartes mémoire Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée (c 119). À noter que le Carte non formatée formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire Non Formater des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir [Formater] et appuyez sur d. L’écran illustré à droite apparaît. Pour démarrer le formatage, choisissez de nouveau [Formater] et appuyez sur d. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S50c, de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes (c 119). j Premiers pas Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement 2. La carte peut alors être retirée avec les doigts. Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de Commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être protection en écriture enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture. j Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. • N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. - Éjection de la carte mémoire - Retrait de l’accumulateur - Mise de l’appareil photo hors tension - Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l’humidité ou à des gaz corrosifs. 21 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto) La présente section indique comment prendre des photos en mode L (Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. 1 Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. Passez à l’étape 4 lorsque M s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 2 Appuyez sur C. 3 Choisissez L à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Prise de vue L’appareil photo passe alors en mode L (Auto). 4 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Niveau de charge de l’accumulateur Moniteur Description PAS D’INDICATEUR L’accumulateur est entièrement rechargé. w K Attention ! L’accumulateur est déchargé. Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur L M w W Accumulateur faible ; rechargez-le ou remplacez-le. Accumulateur déchargé. Rechargez-le ou remplacez-le par un accumulateur chargé. 6 Nombre de vues restantes Nombre de vues restantes Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d’image. 22 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto) Indicateurs affichés en mode L (Auto) Mode de prise de vue M affiché en mode L (Auto) Indicateur mémoire interne Les photos sont stockées dans la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, M ne s’affiche pas et les photos sont stockées dans la carte mémoire. M W 6 Taille d’image Choisissez l’une des sept options de taille d’image selon l’utilisation prévue de la photo. La valeur par défaut est E Normal (3 072 × 2 304). l Icône de réduction de vibration La réduction de vibration peut être activée ou désactivée en fonction de la situation de prise de vue. Par défaut, elle est réglée sur [Activée]. Fonctions disponibles en mode L (Auto) En mode L (auto), le mode macro (c 33) et la correction de l’exposition (c 34) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le flash (c 30) et le retardateur (c 32). Appuyez sur m en mode L (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (c 91) et la balance des blancs (c 93), et d’activer la prise de vue en continu (c 95), l’option BSS (c 97), la sensibilité ISO (c 98), les options couleur (c 98) et la zone AF (c 99) en fonction des conditions de prise de vue ou de vos propres préférences. l Réduction de vibration La fonction [Réduction de vibration] (c 116), lorsqu’elle est activée (par défaut), peut être appliquée pour réduire le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bougé d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue. l Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto L Extinction automatique en mode L (Auto) (mode veille) Le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ en mode de prise de vue et de visualisation. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent (c 118). 23 Étape 2 Cadrage d’une photo 1 Prenez en main l’appareil photo. Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le témoin du retardateur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 2 Cadrez la photo. M W 6 Utilisation du zoom Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom optique. Appuyez sur la commande t (j) pour effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou sur v (k) pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu’il occupe une plus grande partie de la vue. Zoom arrière Zoom avant Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×), vous pouvez, en maintenant la commande v (k) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est agrandi jusqu’à 4 ×, l’agrandissement obtenu est donc de 12×. Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel. Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de zoom sont activées. 24 L Le sujet principal doit être positionné vers le centre du moniteur. Zoom optique (jusqu’à 3×) L’indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est actif. Étape 2 Cadrage d’une photo j Zoom numérique À la différence du zoom optique, les données du capteur d’image de l’appareil photo sont traitées numériquement avec le zoom numérique. Les détails visibles avec un zoom optique maximal sont simplement agrandis, ce qui produit une image pouvant présenter un léger grain. l Mode de prise de vue Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée (c 35), la sensibilité est relevée pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet en condition de faible éclairage. Mode anti-vibration En mode anti-vibration (c 44), [Réduction de vibration] (c 116) et [BSS] (sélecteur de meilleure image) (c 97) sont activés pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et le flash est désactivé. Lorsque l’option [BSS] est activée, l’appareil photo prend jusqu’à dix photos, les compare, puis enregistre la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails). La sensibilité est augmentée et la vitesse d’obturation plus rapide, même pour la prise de vue de sujets de même luminosité, qu’en mode L (Auto). Ce mode n’est pas adapté à la prise de vue sous faible éclairage, mais à la prise de vue en lumière naturelle lorsque vous effectuez un zoom avant. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto l 25 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. Par défaut, l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur cinq) contenant le sujet le plus proche de l’appareil et règle l’exposition en conséquence. L M W Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 6 Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au point (p) deviennent verts. L Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone et l’indicateur de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et réessayez. W 6 La zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est activé. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. l Déclencheur L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Réglez la mise au Prenez la photo. point et l’exposition. 26 M Étape 3 Mise au point et prise de vue j Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement des photos, l’icône y (attendre) apparaît et l’icône M clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte. k Autofocus l Illuminateur d’assistance AF et flash Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à micourse sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou utilisez la mémorisation de la mise au point (c 99). 27 Étape 4 Visualisation et suppression de photos Visualisation plein écran Appuyez sur i. La dernière photo prise s’affiche. Utilisez le sélecteur rotatif G, H, I ou J pour visualiser les autres photos. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 28 Les photos prises en cadrage vertical sont automatiquement retournées (c 118). Le sens de rotation peut être modifié (c 105). Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Appuyez de nouveau sur i ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue. Lorsque M est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, M n’est pas affiché et les photos stockées sur la carte mémoire sont affichées. Indicateur mémoire interne 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG E 4 Suppression de photos 1 Appuyez sur T pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Sélectionnez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur d. M K Effacer 1 image ? Fait Non Oui O 4 Étape 4 Visualisation et suppression de photos k Mode de visualisation plein écran Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran : Option Fonction Loupe Visualiser les imagettes Description c v (k) Appuyez sur v (k) pour agrandir environ 10 fois la photo actuellement affichée sur le moniteur. 49 t (j) Appuyez sur t (j) pour afficher 9, 16 ou 25 imagettes. 47 Faites tourner le sélecteur rotatif pour afficher la barre de défilement des imagettes. 48 Afficher la barre de défilement des imagettes Utiliser la fonction D-Lighting A Appuyez sur A pour améliorer la luminosité et le contraste des zones sombres de la photo. 51 Enregistrer/lire une annotation vocale d Appuyez sur d pour enregistrer ou lire des annotations vocales d’une durée maximale de 20 secondes. 54 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. 28 i Passer au mode de prise de vue Fonction Loupe instantanée Lorsque vous appuyez sur v (k) en mode de visualisation plein écran, la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de la photo affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée) (c 49). Appuyez sur d pour revenir à la visualisation plein écran. k X3.0 Visualisation des photos • Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour activer l’appareil en mode de visualisation plein écran. Si vous mettez l’appareil photo hors tension alors qu’il est en mode d’enregistrement audio (c 71) ou de lecture audio (c 73), il se rallumera en mode de lecture audio. • Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. k Suppression de la dernière photo En mode de prise de vue, appuyez sur T pour supprimer la dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite s’affiche, choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur d. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto Utilisez M Effacer 1 image ? Non Oui 29 Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,3 à 3,5 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal. Avec le zoom optique poussé au maximum, sa portée est de 0,3 à 3 m (lorsque la [Sensibilité] est définie sur [Automatique]). Les modes flash suivants sont disponibles : z Automatique (réglage par défaut pour le mode L (Auto)) Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est insuffisante. A Automatique avec atténuation des yeux rouges Atténue l’effet « yeux rouges » des portraits (c 31). Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto B Désactivé Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant. J Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour. D Synchro lente Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. 1 Appuyez sur J (mode de flash). Le menu Flash s’affiche. 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Lorsque z (auto) est appliqué, z s’affiche seulement pendant cinq secondes. Le mode de flash appliqué en mode L (Auto) et en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stocké en mémoire même si l’appareil est éteint. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les cinq secondes, la sélection est annulée. 30 z Flash L z M W 6 Utilisation du flash j Indicateur B (Désactivé) À considérer si la lumière est insuffisante et le flash désactivé (B). Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied. • Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé). • Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou et W s’affiche. Les photos prises lorsque W s’affiche peuvent être légèrement marbrées. • Lorsque W s’affiche, que la sensibilité augmente et que la vitesse d’obturation est lente, la réduction du bruit peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des images. Remarque sur l’utilisation du flash Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur B (Désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet. k Illuminateur d’assistance AF Si la lumière est insuffisante, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. L’illuminateur a une portée d’environ 2 m en position grand-angle maximale et d’environ 1,5 m en position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être désactivé manuellement (c 117), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffisante. k Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Allumé : Le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : Le flash se recharge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. k Atténuation des yeux rouges Le COOLPIX S50c est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo. • Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. • Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté. • Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto j 31 Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de trois secondes utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied. 1 Appuyez sur H (Retardateur). Le menu du retardateur s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 32 2 Choisissez [10s] ou [3s] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. [10s] (dix secondes) : convient aux événements Retardateur importants (mariages, par exemple) 10s 3s [3s] (trois secondes) : permet de prévenir le bougé d’appareil Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les cinq secondes, la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. L M La mise au point et l’exposition sont réglées. 10 H 6 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le retardateur est activé et le témoin du retardateur clignote. Ce dernier cesse de clignoter une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement. Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. L M 10 H 6 Mode Macro Le mode Macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 4 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm. 1 Appuyez sur L (mode Macro). Le menu Macro s’affiche. Choisissez [ON] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Macro L’icône du mode Macro (F) s’affiche. Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur d dans les cinq secondes. 3 Appuyez sur v (k) ou t (j) pour cadrer la photo. L F L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 4 cm à la position de zoom à laquelle F s’affiche en vert (l’indicateur de zoom est placé sur F). 4 Effectuez la mise au point et prenez la photo. Le mode Macro appliqué en mode L (Auto) ou en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stocké en mémoire même si l’appareil est éteint. k Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 2 Mode Macro En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. 33 Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 34 1 Appuyez sur la commande I du sélecteur rotatif (correction de l’exposition). 2 Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l’exposition. Correction expo. • Si la photo est trop sombre, corrigez l’exposition vers « + ». • Si la photo est trop claire, corrigez l’exposition vers « – ». • Vous pouvez corriger l’exposition et la régler sur des valeurs comprises entre -2.0 et +2.0 IL. 3 Appuyez sur d. • L’icône I s’affiche sur le moniteur. • Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur d dans les cinq secondes. • La correction de l’exposition appliquée en mode L ou en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stockée en mémoire même si l’appareil est éteint. L M W 6 Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène Mode de prise de vue Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est relevée lors d’une prise de vue dans des conditions de faible luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et permettre de saisir l’atmosphère de la scène. La sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet. Pour passer au mode de prise de vue Sensibilité élevée, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez K (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Sensibilité élevée M W 6 j Remarques concernant le mode de prise de vue Sensibilité élevée • Ce mode réduit les effets de bougé d’appareil, même pour une prise de vue en faible luminosité ; l’utilisation d’un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité. Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied. • Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain. • La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres. l Modes Sensibilité élevée et anti-vibration Le mode de prise de vue Sensibilité élevée et le mode anti-vibration (c 44) réduisent le flou causé par le bougé d’appareil et le mouvement du sujet. Le mode de prise de vue Sensibilité élevée est toutefois adapté aux conditions de faible luminosité. Dans certaines circonstances, la désactivation du flash favorise la capture de l’ambiance réelle de la scène. En mode Sensibilité élevée, appuyez sur m pour afficher le menu Sensibilité élevée. Les options disponibles sont les mêmes que celles du menu Prise de vue en mode L (auto) (c 90), à l’exception de [Sensibilité], non disponible dans le menu Sensibilité élevée. Comme dans le mode L (auto), le flash, le retardateur, le mode Macro et la correction de l’exposition sont disponibles. En mode anti-vibration, la réduction de vibration (c 116) et le sélecteur de meilleure image (c 97) sont activés pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et le flash est désactivé. La sensibilité est plus élevée et la vitesse d’obturation plus rapide qu’en mode L (auto) sous les mêmes conditions d’éclairage. Ce mode est adapté à la prise de vue en lumière naturelle lorsque vous effectuez un zoom avant. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 1 35 Modes Scène L’appareil photo offre un choix de 15 options de « scène ». L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. B Portrait H Plage/neige N Musée E Paysage I Coucher de soleil K Feux d’artifice P Sport J Aurore/crépuscule O Reproduction D Portrait de nuit G Paysage de nuit L Contre-jour C Fête/intérieur M Gros plan F Panorama assisté Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 1 Pour entrer dans le mode Scène, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez n à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. 2 Appuyez sur m pour afficher l’écran du menu scène, et choisissez la scène souhaitée, puis appuyez sur d. 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. Scène Menu scène B Portrait E Paysage P Sport D Portrait de nuit C Fête/intérieur Quitter B M W 6 l Taille d’image Vous pouvez régler les options [Z Taille d’image] (c 91) dans le menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue. Menu scène Taille d'image Quitter 36 Modes Scène Fonctions B Portrait Utilisez ce mode pour les portraits dans lesquels le sujet principal se détache clairement de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair doux et naturels. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du moniteur. C A* H Désactivé* F Désactivé I 0* u 0* u Désactivé 0* u Désactivé Auto* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point (c 26) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. C B H Désactivé* F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. P Sport Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1,6 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur [E Normale (3072)]. • La vitesse maximale en mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. C B H Désactivé F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. k Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène E Paysage Icônes utilisées pour les descriptions Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section: J, flash (c 30) ; H, retardateur (c 32) ; L, macro (c 33) ; I, correction de l’exposition (c 34) ; u, illuminateur d’assistance AF (c 117). 37 Modes Scène Q D Portrait de nuit Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. C 1 2 Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 38 A1 H Désactivé2 F Désactivé I 02 u Automatique2 Utilisation des fonctions d’atténuation des yeux rouges et de synchronisation lente pour le flash. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. C Fête/intérieur Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied. C 1 2 A1 H Désactivé2 F Désactivé I 02 u Automatique2 Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. H Plage/neige Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. C z* H Désactivé* F Désactivé* I 0* u Automatique* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q: Pour les modes scène avec Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied. Modes Scène Q I Coucher de soleil Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 26) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. C B H Désactivé* F Désactivé I u Désactivé 0* u Désactivé 0* u Désactivé Q J Aurore/crépuscule Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 26) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. C B H Désactivé* F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q G Paysage de nuit Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 26) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. C B H Désactivé* F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q: Pour les modes scène avec Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 39 Modes Scène Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène M Gros plan Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. • L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu’à 4 cm. Le zoom est disponible lorsque F est vert. • L’option [Mode de zones AF] est réglée sur [Manuel] (c 99). L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point choisie. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Le mode Macro (c 33) peut être utilisé pour cette option. • Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied. C H Désactivé* F Activé I 0* u Automatique* 0* u Désactivé 0 u Désactivé N Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le BSS (c 97) est activé automatiquement. • Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied. C B H Désactivé* F Désactivé* I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. K Feux d’artifice Q Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 26) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. C 40 B* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. B H Désactivé F Désactivé I Q: Pour les modes scène avec Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied. Modes Scène O Reproduction Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode Macro (c 33) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. C B* H Désactivé* F Désactivé* I u Automatique* 0* u Automatique* L Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celuici. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d’ombre. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. C J H Désactivé* F Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. I Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 41 Modes Scène F Panorama assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l’aide de PictureProject. C Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 42 B* H Désactivé* F Désactivé* I 0* u Automatique* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Prises de vue pour un panoramique L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. 1 Choisissez [F Panorama assisté] dans le menu Scène à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (E) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos sont regroupées. 2 Choisissez la direction à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Menu scène N Musée K Feux d'artifice O Reproduction L Contre-jour F Panorama assisté Quitter F B M Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le W panoramique : droite (V), gauche (U), haut (S) ou bas (T). L’icône de direction du panoramique (E) s’affiche dans la direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous 6 appuyez sur d. Utilisez le flash (c 30), le retardateur (c 32), le mode Macro (c 33) et la correction de l’exposition (c 34) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur d pour changer de direction. 3 Prenez la première photo. La première photo apparaît dans le premier tiers du moniteur. F B M W 6 Modes Scène 4 5 Prenez la seconde photo. FG G B M Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle chevauche la première photo. W Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre nécessaire de photos pour terminer la scène. 5 Appuyez sur d lorsque la prise de vue est terminée. FG L’appareil photo revient à l’étape 2. B M W j Panorama assisté Le mode de flash (c 30), le retardateur (c 32), le mode Macro (c 33) et les réglages de correction de l’exposition (c 34) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (c 91) tant que la série de prise de vue n’est pas terminée. La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l’appareil photo en mode veille (c 118) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée. l Mémorisation de l’exposition G (blanc) s’affiche pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue. Les réglages d’exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos du panoramique. FG G B M W Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 2 5 43 Mode anti-vibration Prise de vue en mode anti-vibration En mode anti-vibration, la réduction de vibration (c 116) et la fonction BSS (sélecteur de meilleure image (c 97)) sont activées. En outre, la sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet, et la vitesse d’obturation est plus rapide qu’en mode L (auto) sous les mêmes conditions d’éclairage pour réduire le flou causé par le bougé de l’appareil photo ou le mouvement du sujet. Le flash est désactivé. Ce mode présente une efficacité optimale lors d’une prise de vue en lumière naturelle. Utilisez-le avec le zoom du téléobjectif lorsque vous devez effectuer une prise de vue à distance afin de saisir l’expression fugace d’un sujet de portrait ou pour photographier un animal sans risquer de l’effrayer. 1 Appuyez sur F. Mode anti-vibration L’appareil photo passe en mode anti-vibration. Appuyez de nouveau pour revenir au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, l’appareil photo prend jusqu’à dix photos, les compare, puis enregistre la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails). j B M W W 6 Remarques concernant le mode anti-vibration • La vitesse d’obturation est limitée à une certaine valeur pour les sujets sombres. • L’utilisation du mode de prise de vue Sensibilité élevée (c 35) est recommandée pour photographier des sujets sous une faible luminosité. • Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain. j Réglages du mode anti-vibration La réduction de vibration (c 116) et la fonction BSS (sélecteur de meilleure image (c 97)) sont activées ; le flash est désactivé. Les éléments suivants du menu Prise de vue sont verrouillés et ne peuvent pas être réglés : [Balance des blancs], [Automatique] ; [Rafale], [Vue par vue]; [Options couleur], [Couleur standard] ; [Zone de mise au point], [Zone centrale]. Le mode Macro et la correction de l’exposition sont disponibles ; le retardateur n’est pas disponible. l 44 Taille d’image en mode anti-vibration Si vous appuyez sur m en mode anti-vibration, un menu s’affiche pour vous permettre de régler la taille d’image (c 91). Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue. Mode Portrait optimisé Prise de vue en mode Portrait optimisé Pour les portraits, appuyez sur A lorsque l’appareil photo est en mode L (auto), Sensibilité élevée, Scène, Clip vidéo et anti-vibration. Les fonctions suivantes sont automatiquement activées : • Portrait : le sujet du portrait se détache clairement de l’arrière-plan. • AF priorité visage : l’appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la mise au point dessus. • Fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » : réduit l’effet « yeux rouges » causé par le flash (c 31). Le mode Macro n’est pas disponible en mode Portrait optimisé. Appuyez de nouveau sur A pour revenir au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. 1 Appuyez sur A Portrait optimisé). (mode A Un repère K de couleur jaune s’affiche. Cadrez une photo à l’aide du repère K. A Lorsque l’appareil détecte un visage, le repère qui s’affiche présente une double bordure jaune. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une double bordure et règle l’exposition en conséquence. Si l’appareil photo perd la possibilité de détecter un visage (par exemple si le sujet détourne les yeux de l’appareil), les bordures ne sont plus affichées et le moniteur revient à l’état de l’étape 1. 3 Appuyez sur le déclencheur à micourse. Mode Portrait optimisé 2 A La mise au point et l’exposition sont réglées et la double bordure devient verte. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 45 Menu Portrait optimisé Appuyez sur m en mode Portrait optimisé pour afficher le menu Portrait optimisé. Outre la taille d’image, différents effets portrait (réduction de la saturation des tons chair, adoucissement de l’ensemble de la photo) peuvent être réglés. Z Taille d’image Choisissez la taille et la qualité des images (c 91). B Effet portrait Choisissez [Normal], [Plus lumineux] (pour réduire la saturation des tons chair) ou [Plus doux] (effet d’adoucissement). Mode Portrait optimisé j k 46 AF priorité visage • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • L’appareil photo continue à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. • Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez. • Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue • • • • Réglages du mode Portrait optimisé Flash : modifiable Retardateur : disponible Macro : désactivé Correction de l’exposition : disponible En savoir plus sur la visualisation Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes Appuyez sur t (j) en mode de visualisation plein écran (c 28) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes : Pour Utilisez 15/05/2007 M 30 Description c Sélectionner des photos Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner les photos souhaitées. Modifier le nombre de photos affichées Lorsque vous appuyez sur t (j), le nombre d’imagettes affichées change suivant l’ordre : 9 → 16 → 25 Lorsque vous appuyez sur v (k), le nombre d’imagettes affichées change dans l’ordre inverse. – 11 d Appuyez sur d pour annuler la visualisation par planche d’imagettes et revenir à la visualisation plein écran. 28 D-Lighting A Appuyez sur A pour améliorer la luminosité et le contraste des zones sombres de la photo. 51 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 28 i Passer au mode de prise de vue k Mode de visualisation par planche d’imagettes 9 photos Lorsque des photos protégées et des photos sélectionnées pour le transfert sont affichées en mode de visualisation par planche d’imagettes 9 photos, les icônes indiquées à droite s’affichent également. Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule cinéma. En mode de visualisation par planche d’imagettes 16 ou 25 photos, les icônes n’apparaissent pas avec des photos protégées ou des photos sélectionnées pour le transfert. En savoir plus sur la visualisation Annuler la visualisation par planche d’imagettes Q : icône de protection P : icône de transfert Pellicules cinéma 47 Affichage de plusieurs photos : visualisation à l’aide de la barre de défilement des imagettes Faites tourner le sélecteur rotatif en mode de visualisation plein écran (c 28) pour afficher la barre de défilement des imagettes. Elle s’affiche dans la partie droite du moniteur. Lorsqu’une imagette est sélectionnée, elle est affichée dans la partie gauche du moniteur. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la barre de défilement des imagettes est affichée : Pour Utilisez Sélectionner des photos En savoir plus sur la visualisation 48 Annuler la visualisation par planche d’imagettes D-Lighting d v (k) A 15/05/2007 0010 M 15/05/2007 0010 M Description c Faites tourner ou appuyez sur le sélecteur rotatif GH pour sélectionner des photos. 11 Appuyez sur d ou v (k) pour annuler la visualisation par planche d’imagettes et revenir à la visualisation plein écran. 28 Appuyez sur A pour améliorer la luminosité et le contraste des zones sombres de la photo. 51 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 28 i Passer au mode de prise de vue Regarder de plus près : fonction Loupe Lorsque vous appuyez sur v (k) en mode de visualisation plein écran (c 28), la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée). Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone de l’image qui est agrandie. Les commandes G, H, I ou J du sélecteur rotatif permettent de modifier cette zone. Lorsque la commande de zoom est positionnée sur la fonction Loupe instantanée, vous pouvez agrandir les photos selon le facteur de votre choix. Lors d’un zoom avant sur une image, ce facteur s’affiche. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies : Pour Effectuer un zoom avant X4.0 Description c Le zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur v (k), jusqu’à un maximum de 10×. – Le zoom diminue chaque fois que vous appuyez sur t (j). Lorsque le facteur t (j) d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient en mode de visualisation plein écran. – v (k) Visualiser d’autres zones de la photo Appuyez sur la commande G, H, I ou J du sélecteur rotatif pour visualiser les zones de la photo qui ne sont pas visibles sur le moniteur. 11 Revenir au mode de visualisation plein écran d Appuyez sur d pour annuler la fonction Loupe et revenir au mode de visualisation plein écran. 28 Recadrer une photo m Appuyez sur m pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur. 52 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 28 En savoir plus sur la visualisation Effectuer un zoom arrière Utilisez X3.0 i Passer au mode de prise de vue 49 Édition de photos Utilisez le COOLPIX S50c pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans des fichiers distincts (c 155). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont disponibles. Fonction d’édition D-Lighting Recadrage Mini-photo k Description Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur. Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails. Édition de photos En savoir plus sur la visualisation • Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image (c 91). • Les fonctions d’édition du COOLPIX S50c peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S50c sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace. k Restrictions concernant l’édition de photos 1re édition D-Lighting Recadrage Mini-photo D-Lighting – – – (y : disponible, – : non disponible) 2e édition Recadrage y – – Mini-photo y – – • Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition. • La fonction D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre fonction fait l’objet d’une utilisation limitée. k Photos d’origine et éditées • Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Les copies modifiées possèdent le même marquage transfert (c 105) que les photos d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (c 87) ou la protection (c 104). 50 Édition de photos Amélioration de la luminosité et du contraste : DLighting La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (c 28), par planche d’imagettes (c 47) ou dans la barre de défilement des imagettes (c 48), puis appuyez sur A. Les résultats de l’optimisation D-Lighting peuvent être confirmés sur le moniteur. 2 Choisissez [OK] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée. D-Lighting OK Annuler Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur d. 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG E D 3 O 4 En savoir plus sur la visualisation Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône z lors de la visualisation. 51 Édition de photos Création d’une copie recadrée : Recadrage Cette fonction est disponible uniquement lorsque D s’affiche sur le moniteur avec la fonction Loupe (c 49) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Appuyez sur v (k) pour effectuer un zoom avant sur l’image. 2 Peaufinez la composition de la copie. X4.0 Appuyez sur v ou t pour ajuster le facteur de zoom. Appuyez sur la commande G, H, I ou J du sélecteur rotatif pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur. 3 Appuyez sur m. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. En savoir plus sur la visualisation 4 Choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. Enregistrer l'image affich e ? affichée Non Oui Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels). • d 2 592 × 1 944 • f 1 600 × 1 200 • i 640 × 480 52 • a 2 272 × 1 704 • g 1 280 × 960 • J 320 × 240 • e 2 048 × 1 536 • h 1 024 × 768 • K 160 × 120 Édition de photos H Redimensionnement des photos : Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles suivantes sont disponibles. Option I 640 × 480 J 320 × 240 K 160 × 120 1 Description Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. Adaptée à une visualisation sur des pages Web. Adaptée à une diffusion par e-mail. Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (c 28), par planche d’imagettes (c 47) ou dans la barre de défilement des imagettes (c 48), puis appuyez sur m. Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez [Mini-photo] à l’aide sélecteur rotatif et appuyez sur d. du Quitter 3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur d. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Mini-photo 640X480 320X240 160X120 Pour annuler, appuyez sur m. Quitter 4 En savoir plus sur la visualisation Menu visualisation Rotation image Mini-photo Copier Choisissez [Oui] et appuyez sur d. Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. Cr er une mini-photo ? Créer Non Oui 53 Annotations vocales : enregistrement et lecture Utilisez le microphone intégré à l’appareil pour enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées du symbole E en mode de visualisation plein écran (c 28). 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG E 4 O 4 Enregistrement d’annotations vocales Pour enregistrer une annotation vocale M F d’une durée maximale de 20 secondes, maintenez d enfoncé. L’enregistrement prend fin au bout de 20 secondes environ ou lorsque vous relâchez d. P 17s • Ne touchez pas le microphone intégré pendant l’enregistrement. • Lors de l’enregistrement, les icônes F et P clignotent sur le moniteur. Lecture des annotations vocales En savoir plus sur la visualisation Pour lire une annotation vocale, appuyez 15/05/2007 15:30 M sur d lorsqu’une photo est affichée en 0004.JPG mode de visualisation plein écran. La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou E lorsque vous appuyez de nouveau sur d. P • Les photos avec annotation vocale sont P 4 4 signalées par les icônes A:P et P. • Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l’augmenter. Suppression d’annotations vocales Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et appuyez sur T. Choisissez [P] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Seule l’annotation vocale est supprimée. j 54 Effacer 1 image ? Non Oui Annotations vocales • Les annotations vocales se voient attribuer le même nom de fichier que les photos auxquelles elles sont rattachées, mais avec une extension « .WAV » (DSCN0015.WAV, par exemple) (c 155). • Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. • Le COOLPIX S50c risque de ne pas pouvoir joindre une annotation vocale à des photos enregistrées par d’autres appareils photo. Visualisation des photos par date En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent être affichées. Lorsque vous appuyez sur m, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et transfert. Sélection d’une date en mode Calendrier 1 Pour entrer dans le mode Calendrier, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez J (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur d. Calendrier Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont soulignées en jaune. 3 La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t (j) pour revenir au mode Calendrier. 10/07/2007 15:30 M 0004.JPG E 1 O 3 En savoir plus sur la visualisation Appuyez sur t (j) pour afficher le mois précédent et sur v (k) pour afficher le mois suivant. 55 Visualisation des photos par date Sélection d’une date en mode Classement par date 1 Pour entrer dans le mode Classement par date, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez L (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. Classement par date Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont répertoriées. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur d. Classement par date 20/05/2007 3 L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble en tant que [Autres]. 15/05/2007 La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. En savoir plus sur la visualisation 56 En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t (j) pour revenir au mode Classement par date. 2 Autres 56 20/05/2007 15:30 M 0004.JPG E 1 O 3 Visualisation des photos par date Utilisation des modes Calendrier et Classement par date Pour Utilisez Description c Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner une date. – Sélectionner un mois (Calendrier uniquement) Appuyez sur t (j) pour afficher le mois précédent et sur v (k) pour afficher le mois suivant. – Revenir au mode de visualisation plein écran d Appuyez sur d pour afficher la première photo prise à la date sélectionnée. Appuyez sur t (j) en mode de visualisation plein écran pour revenir au mode Calendrier ou Classement par date sélectionné avant la visualisation en mode plein écran. 29 T Appuyez sur T après avoir sélectionné une date. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer toutes les photos prises à la date sélectionnée. 28 Supprimer une photo Afficher le menu Calendrier ou Classement par date m Appuyez sur m pour afficher le menu Calendrier ou Classement par date. 58 Afficher le menu du mode de visualisation C Appuyez sur C pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. 10 i Appuyez sur i pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 28 Passer au mode de prise de vue j En savoir plus sur la visualisation Sélectionner une date Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S’il existe d’autres photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre. • Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes. 57 Visualisation des photos par date Menus des modes Calendrier et Classement par date Appuyez sur m dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. Réglage impression c 87 Diaporama c 103 Effacer c 104 Protéger c 104 Marquage transfert c 105 Rotation image* c 105 Mini-photo* c 53 * En mode de visualisation plein écran uniquement En savoir plus sur la visualisation La procédure de sélection de photos en mode Calendrier ou Classement par date diffère de celle en mode de visualisation plein écran : • En mode Calendrier ou Classement par date, les options s’appliquent à toutes les photos prises à la date actuellement sélectionnée. • En mode de visualisation plein écran, bien que les options s’appliquent uniquement à la photo actuellement affichée, les autres photos prises à la même date peuvent être sélectionnées. j Réglage d’impression et Marquage transfert Lorsqu’un marquage d’impression ou de transfert existe déjà pour des photos prises à des dates autres que la date spécifiée, une boîte de dialogue de confirmation [Enregistrer le marquage impression pour d’autres dates ?] ou [Enregistrer le marquage transfert pour d’autres dates ?] s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour ajouter le nouveau marquage d’impression ou de transfert au marquage existant. Sélectionnez [Non] pour supprimer le marquage d’impression ou de transfert existant et conserver uniquement le nouveau marquage. 58 Pictmotion by muvee Pictmotion* crée des animations audio vidéo avec des transitions et une musique de fond personnalisées. Cette option n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. * Pictmotion est optimisé par muvee Technologies. Création d’une animation audio vidéo Pictmotion Cette section décrit la procédure la plus simple de création d’une animation audio vidéo Pictmotion. Pour entrer dans le mode Pictmotion, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez P (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Choisissez M et appuyez sur d. 3 Choisissez [Toutes les images] et appuyez sur d. Une animation audio vidéo Pictmotion utilisant les 30 photos les plus récentes (réglage par défaut) est créée. Après la visualisation automatique de l’animation audio vidéo Pictmotion créée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. 4 Pictmotion by muvee P Sélection des images Toutes les images Classer par date Voir images En savoir plus sur la visualisation 1 Choisissez [Oui] et appuyez sur d. L’animation audio vidéo Pictmotion est enregistrée et Enregistrer Pictmotion? le moniteur affiche à nouveau l’écran présenté à l’étape 2. Une icône apparaît sur le moniteur pour Non l’animation enregistrée. Oui Les réglages des animations Pictmotion enregistrées Changer réglages ne peuvent pas être modifiés. Si vous souhaitez modifier les réglages, supprimez l’animation Pictmotion et créez-en une nouvelle avec les réglages désirés. 59 Pictmotion by muvee Création d’une animation audio vidéo Pictmotion personnalisée 1 À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez [Voir images] dans l’écran Sélection des images (c 59, étape 3) et appuyez sur d. La case à cocher est activée (y). 2 Sélection des images Toutes les images Classer par date Voir images Choisissez [Toutes les images] ou [Classer par date] et appuyez sur d. [Toutes les images] : passez à l’étape 4 [Classer par date] : passez à l’étape 3 3 Sélectionnez une date • Appuyez sur d pour sélectionner une date dans l’écran Classer par date (y). Appuyez de nouveau sur d pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates. • Pour terminer la sélection de dates, appuyez sur le déclencheur. En savoir plus sur la visualisation 4 Sélectionnez des photos. Classer par date 10/07/2007 3 26/06/2007 2 23/06/2007 5 images (total) 5 Retour ON/OFF OK Choisir image 5 Choisissez [Oui] et appuyez sur d. L’animation Pictmotion est enregistrée. Enregistrer Pictmotion? Non Oui Changer réglages 60 30 Si [Toutes les images] est sélectionné à l’étape 2, toutes les photos sont affichées. Si [Classer par date] est sélectionné, seules les photos prises à la date sélectionnée à l’étape 3 sont affichées. Choisissez les photos à l’aide du sélecteur rotatif, appuyez sur la commande G ou H pour sélectionner Retour ON/OFF des photos (jusqu’à 200) dans l’écran Choisir image [Classer par date] (y). Pour supprimer des photos de la sélection, mettez-les en surbrillance, puis appuyez une deuxième fois sur la commande G ou H du sélecteur rotatif. Appuyez sur v (k) pour afficher la photo sélectionnée en mode plein écran ; appuyez sur t (j) pour revenir à la planche d’imagettes. Appuyez sur d pour terminer la sélection de photos. Après la visualisation automatique de l’animation audio vidéo Pictmotion créée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pictmotion by muvee j Remarques concernant Pictmotion • Pictmotion prend en charge aussi bien les images fixes que les fichiers vidéo (jusqu’à cinq). Notez toutefois que, dans le cas des animations audio vidéo, seule une petite partie sélectionnée parmi les 60 premières secondes de chaque animation est incluse. • La carte mémoire actuelle contient vingt animations audio vidéo Pictmotion. Si la carte mémoire actuelle contient 20 animations Pictmotion, supprimez les animations inutiles avant d’en créer de nouvelles. • Les images d’une animation audio-vidéo Pictmotion sont automatiquement protégées lorsque l’animation est enregistrée (c 104). l PictureProject (Windows uniquement) La version Windows du logiciel PictureProject fourni permet de transférer des animations audio vidéo Pictmotion sur l’ordinateur et pour copier jusqu’à dix bandes son définies par l’utilisateur de dix minutes maximum sur une carte mémoire insérée dans l’appareil photo. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence PictureProject (sur CD). l Suppression d’animations audio-vidéo Pictmotion Pour supprimer une animation Pictmotion, choisissez le fichier correspondant dans le menu Pictmotion (c 59, étape 2), puis appuyez sur T. La protection (c 104) ne disparaît pas lorsque l’animation audio-vidéo Pictmotion est supprimée. Autres options pour les animations audio-vidéo Pictmotion Si vous appuyez sur m dans l’écran Pictmotion (c 59, étape 2), l’écran des réglages Pictmotion s’affiche. Les options suivantes (1 à 5) peuvent être définies. Si vous appuyez sur [Changer réglages] dans la boîte de dialogue de confirmation (c 59, étape 4), l’écran Changer réglages s’affiche. Les options suivantes (excepté l’option 5) peuvent être définies. Musique de fond Rapidité Action Aléatoire Adapter à la musique Choix auto 30 Quitter Écran Changer réglages Musique de fond Rapidité Action Aléatoire Adapter à la musique Retour 1 Musique de fond À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Musique de fond], Musique de fond puis appuyez sur le sélecteur J. Faites votre choix Rapidité parmi les cinq bandes son prédéfinies et les dix bandes Action son définies par l’utilisateur. Les bandes son prédéfinies Aléatoire comprennent [Rapidité] (réglage par défaut), Adapter à la musique Choix auto 30 [Émotion], [Nature], [Montée cadence] et [Détente]. Quitter • Pour lire les bandes son prédéfinies, appuyez sur v (k). Les bandes son définies par l’utilisateur ne peuvent pas être lues. • Les bandes son provenant d’un ordinateur sont ajoutées à la liste des bandes son définies par l’utilisateur. Les noms des bandes son sont affichés dans la liste uniquement lorsqu’elles sont transférées depuis un ordinateur. En savoir plus sur la visualisation Écran des réglages Pictmotion 61 Pictmotion by muvee 2 Effets À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Effets], puis appuyez sur le sélecteur J. Choisissez [Action] (valeur par défaut), [Ambiance], [Lent], [Rapide] ou [Classique]. • Appuyez sur v (k) pour prévisualiser le style sélectionné dans la partie gauche du moniteur. Effets Rapidité Action Aléatoire Adapter à la musique Choix auto 30 Quitter 3 Ordre de lecture À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Ordre de lecture], puis appuyez sur le sélecteur J. Choisissez [Aléatoire] (valeur par défaut) ou [Lire dans l’ordre]. Aléatoire : affiche les photos dans un ordre aléatoire. Lire dans l’ordre : affiche les photos dans l’ordre d’enregistrement. Ordre de lecture Rapidité Action Aléatoire Adapter à la musique Choix auto 30 Quitter 4 Durée de lecture En savoir plus sur la visualisation 62 À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Durée de Durée de lecture lecture], puis appuyez sur le sélecteur J. Rapidité Choisissez [Adapter à la musique] (réglage par Action défaut) ou [Afficher ttes images]. Aléatoire Adapter à la musique Adapter à la musique : lit la bande son une fois, Choix auto 30 en répétant ou en Quitter omettant certaines photos si nécessaire. Afficher ttes images : répète la bande son jusqu’à ce que toutes les photos aient été affichées au moins une fois. 5 Choisir les images À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Choisir les Choisir les images images], puis appuyez sur le sélecteur J. Rapidité Sélectionnez [Choix auto 30] (réglage par Action défaut), [Choix auto 50], [Choix auto 100], Aléatoire Adapter à la musique [Choix auto 200] ou [Aucun choix auto]. Choix auto 30 Par exemple, si vous sélectionnez [Choix auto Quitter 30], les 30 dernières photos sont sélectionnées pour l’animation audio vidéo Pictmotion. Vous pouvez toutefois modifier ce nombre lors de la création d’une animation audio vidéo Pictmotion personnalisée. Lorsque [Voir images] est sélectionné dans l’écran Sélection des images (c 60, étape 1), le nombre de photos choisies à l’étape 4 est utilisé. Pictmotion by muvee Visualisation des animations audio-vidéo Pictmotion 1 Pour entrer dans le mode de visualisation Pictmotion, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez P (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Sélectionnez l’animation Pictmotion souhaitée à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Pictmotion by muvee Lire 3 Choisissez [Lire] et appuyez sur d. Pictmotion La lecture commence. Pause: Lire En boucle Les commandes de zoom contrôlent le volume. Pour mettre l’animation en pause, appuyez sur d pendant la lecture. 4 Choisissez [Fin] et appuyez sur d. Le moniteur revient à l’écran de l’étape 2. Pour reprendre la lecture, choisissez [Redémarrer] et appuyez sur d. Redémarrer Fin k En savoir plus sur la visualisation Si l’option [En boucle] est sélectionnée, l’animation est répétée automatiquement. Pour sélectionner ou désélectionner cette option, choisissez [En boucle] et appuyez sur d. Visualisation Pictmotion Le COOLPIX S50c ne peut pas lire les animations audio vidéo Pictmotion créées avec une autre marque d’appareil photo. 63 Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après. 1 Pour entrer dans le mode Scène, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez S à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Clip vidéo L’affichage du mode d’exposition indique la durée totale maximale de clip vidéo qui peut être enregistrée. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. F Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante. M 29s Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine. Clips vidéo j Enregistrement de clips vidéo • Le flash (c 30) et la correction de l’exposition (c 34) ne peuvent être utilisés que pour les clips/intervalle et les films d’animation. Le mode Macro (c 33) est disponible dans tous les modes. Le retardateur (c 32) ne peut pas être utilisé. • Le zoom numérique (jusqu’à 2×) peut être appliqué pendant l’enregistrement de clips vidéo. Réglez le zoom optique avant de commencer l’enregistrement. l 64 Modification des réglages de clip vidéo Les options de clips vidéo ou le mode autofocus peuvent être modifiés (c 65). Menu Clip vidéo Appuyez sur m en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo. T Options clips vidéo c 66 Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer. Y Mode autofocus c 69 Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo. Clips vidéo 65 Menu Clip vidéo Sélection des options de clips vidéo Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Durée/nombre d’images maximal du clip vidéo* Mémoire interne (environ 13 Mo) Carte mémoire (256 Mo) Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde 8s 2 min 50 s L’enregistrement prend fin automatiquement au bout de 60 secondes. Convient aux animations audio-vidéo Pictmotion (c 59). Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 10 vues par seconde 16 s 1 min u Clip vidéo 320A Taille d’image : 320 × 240 pixels (réglage par Vitesse : 30 vues par seconde défaut) 20 s 6 min 30 s 2 min 43 s 52min 240 vues 1 800 vues 265, 260 ou 255 vues (lorsque la vitesse de lecture est réglée respectivement sur [5 vps], [10 vps] ou [15 vps] 1 800 vues Option Taille d’image et vitesse Q Clip TV 640A W Pictmotion 640 U Clip vidéo 160 Clips vidéo L’appareil photo prend automatiquement des vues à intervalles spécifiés et les lie pour V Clip/intervalleA créer un clip vidéo muet (c 67). Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde E Film d’animations 66 Taille d’image : 160 × 120 pixels Vitesse : 15 vues par seconde L’appareil peut prendre des vues à intervalles désirées et les lier pour créer un clip vidéo muet (c 68). Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse pour lecture : choisissez cinq, dix ou quinze images par seconde * Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire le permet. Tous ces chiffres sont approximatifs. La durée maximale ou le nombre d’images maximal du clip varie selon la carte mémoire. Menu Clip vidéo Clips/intervalles Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. 1 Choisissez [Options clips vidéo] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Clip vidéo Options clips vidéo Mode autofocus S Quitter 2 Choisissez [Clip/intervalleA] et appuyez sur d. 3 Définissez l’intervalle entre les prises de vues, puis appuyez d. Choisissez des intervalles compris entre dix secondes et 60 minutes. Appuyez sur m. Intervalle 10 s 30 s 1 min 5 min 10 min Quitter M L’appareil photo revient en mode de prise de vue. W Clips vidéo 4 Options clips vidéo Q Clip TV 640 W Pictmotion 640 u Clip vidéo 320 U Clip vidéo 160 Clip/intervalle Quitter 240 5 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante. 6 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. Un clip de 1 800 images dure 60 secondes. 67 Menu Clip vidéo Films d’animations 1 Choisissez [Options clips vidéo] > [Film d’animations] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Options clips vidéo Film d'animations Quitter 2 Choisissez [Vitesse de lecture] et appuyez sur d. Vitesse de lecture 5 vps 10 vps 15 vps Quitter 3 Appuyez sur m. L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la première vue. La photo enregistrée est superposée sur la vue dans l’objectif. 5 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la deuxième vue. Clips vidéo Utilisez l’image superposée sur le moniteur de l’appareil photo comme guide pour l’enregistrement des images successives. La fonction d’extinction automatique (c 118) éteint automatiquement le moniteur si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes, et l’enregistrement cesse. 6 Appuyez sur d pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. j 68 Clip/intervalle et Film d’animations • Le mode de flash (c 30), le mode Macro (c 33) et la correction de l’exposition (c 34) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue. • Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-64 (fourni). Menu Clip vidéo Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo. Option Description Z AF ponctuel (réglage par défaut) L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et la mémorise lors de la prise de vue. a AF permanent La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. Pour éviter que le son de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser [AF ponctuel]. Clips vidéo k Noms des fichiers et des dossiers clip vidéo Voir « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (c 155). 69 Lecture d’un clip vidéo En mode de visualisation plein écran (c 28), les clips vidéo sont signalés par l’icône T. Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur d. S 15/05/2007 15:30 M 0010.MOV w E z 10s Utilisez les commandes de zoom pour régler le Pause volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l’augmenter. Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif 4s I ou J pour sélectionner une commande, puis appuyez sur d pour effectuer l’opération sélectionnée. Indicateur de volume Les opérations suivantes sont disponibles : Pendant la visualisation Pour Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide Clips vidéo Suspendre le clip Arrêter Appuyez sur Q U R S Description Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Avance le clip vidéo La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Suspend la lecture. Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. V Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez sur d, le rembobinage se poursuit. W Avance le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur d, la progression se poursuit. z La lecture reprend. S Arrêt de la lecture et retour à la visualisation plein écran. Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. Suppression de fichiers clip vidéo 70 Appuyez sur T en mode de visualisation plein écran (c 28), ou lorsque vous avez sélectionné un clip vidéo dans la planche d’imagettes (c 47) ou la roue des imagettes (c 48). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et appuyez sur d pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo. M Effacer 1 image ? Non Oui Enregistrements audio Réalisation d’enregistrements audio Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le haut-parleur intégré. 1 Pour entrer dans le mode d’enregistrement audio, appuyez sur C dans le menu de sélection du mode de prise de vue, sélectionnez O à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Enregistrement audio La durée possible de l’enregistrement s’affiche. Enregistrement audio 001 15/05/2007 17:30 N Durée maximale 0 0 : 0 5 : 0 0 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Le témoin indicateur s’allume pendant l’enregistrement. Au bout de 30 secondes environ, la fonction Extinction automatique de l’appareil photo est activée et le moniteur s’éteint. Enregistrement audio 3 Date d’enregistrement Temps restant Numéro de repère 001 15/05/2007 17: 30 00: 01: 00/00: 04:00 Index: 0 1 S Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire. Enregistrements audio Indicateur de pause Numéro de fichier Durée de l’enregistrement Indicateur d’avancement 71 Réalisation d’enregistrements audio Opérations en cours d’enregistrement Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’enregistrement. Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur i pour le réactiver. Pour Appuyez sur Suspendre/ reprendre l’enregistrement Description Appuyez une fois pour suspendre l’enregistrement ; le témoin de l’indicateur clignote. d Créer un repère Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur rotatif pour créer un repère. L’appareil passe directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 1 ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98. Terminer l’enregistrement Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. Qualité du son Appuyez sur m en mode d’enregistrement audio pour afficher les options de qualité de son suivantes. Choisissez la qualité de son souhaitée pour l’enregistrement. Durée maximale d’un enregistrement audio* Option Enregistrements audio O Normale N Élevée (réglage par défaut) Mémoire interne (environ 13 Mo) Carte mémoire (256 Mo) Convient à des enregistrements plus longs. 26 min 30 s 5 heures Enregistre avec un son de haute qualité. 9 min 38 s 3 heures 4 min * Les enregistrements audio peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire le permet (jusqu’à 5heures). Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale de l’enregistrement audio varie selon la carte mémoire. j 72 Description Enregistrements audio • PictureProject ne permet pas de transférer ou de lire des enregistrements audio. Sélectionnez [Interface] > [Mass storage] pour [USB], copiez les fichiers manuellement. • Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. • Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur. Lecture d’enregistrements audio 1 Pour entrer dans le mode de lecture audio, appuyez sur C mode de visualisation, en sélectionnez q (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez sur d. Lecture audio Le fichier sélectionné est lu. Icônes de commande Numéro de fichier Durée de la lecture Indicateur d’avancement Repère Lecture audio 001 15/05/2007 17:30 00:00:05/00:00:20 Index: 0 2 N Sélection fichier son 001 15/05/2007 17:30 002 15/05/2007 18:30 003 26/05/2007 13:00 004 29/05/2007 16:40 005 03/06/2007 08:00 Copier Lire Date et heure d’enregistrement Qualité du son Durée de l’enregistrement Numéro de repère Volume Enregistrements audio 73 Lecture d’enregistrements audio Opérations en cours de lecture Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l’augmenter. Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans l’enregistrement audio. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif I ou J pour sélectionner une commande, puis appuyez sur d pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles : Pour Appuyez sur Description Enregistrements audio Effectuer un retour rapide Q Rembobine l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Effectuer une avance rapide U Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Revenir au repère précédent V Revient au repère précédent. Passer au repère suivant W Passe au repère suivant. R z S Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. Reprendre la lecture. Termine la lecture et revient à l’écran Sélection fichier son. S Termine la lecture et revient à l’écran Sélection fichier son. Suspendre la lecture Arrêter la lecture l Suppression d’enregistrements audio Appuyez sur T pendant la lecture ou après avoir sélectionné un fichier son (utilisez le sélecteur rotatif). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer le fichier. Choisissez [Non] et appuyez sur d pour annuler la suppression. 74 Copie d’enregistrements audio Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette est disponible uniquement lorsque la carte mémoire est insérée. 1 Appuyez sur m dans l’écran Sélection fichier son (c 73, étape 2). 2 Choisissez l’option à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. q Copier fichiers son MNO : copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire ONM : copier des enregistrements de la carte mémoire vers la mémoire interne 3 Choisissez l’option de copie et appuyez sur d. [Fichiers sélectionnés] : passez à l’étape 4 Quitter q Appareil vers carte Fichiers sélectionnés Copier tous les fichiers [Copier tous les fichiers] : passez à l’étape 5 Quitter 4 Sélectionnez le fichier souhaité. 5 q Sélection fichiers son 001 15/05/2007 17:30 002 15/05/2007 18:30 003 26/05/2007 13:00 004 29/05/2007 16:40 005 03/06/2007 08:00 Quitter Sélect. Choisissez [Oui] et appuyez sur d. La copie démarre. k Enregistrements audio Il est possible que le COOLPIX S50c ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers son créés au moyen d’appareils photo d’autres marques. k Enregistrements audio Appuyez sur le sélecteur rotatif J pour sélectionner le fichier (y). Appuyez de nouveau sur le sélecteur rotatif J pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Appuyez sur d pour terminer la sélection de fichiers. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Message [Aucun fichier son] Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque q est sélectionné (c 73, étape 1), le message [Aucun fichier son] s’affiche. Appuyez sur m pour afficher l’écran de copie des fichiers son, et copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo. 75 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connexion à un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni. Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. Jaune 3 Blanc Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 4 Maintenez i enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises s’affichent sur le téléviseur. Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint. j Connexion du câble audio vidéo/USB • Lors de la connexion du câble audio vidéo/USB, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit. • Lors de la connexion à un téléviseur, n’utilisez pas le connecteur USB du câble audio vidéo/ USB. Si le connecteur USB est inséré dans le port USB d’un ordinateur ou d’une imprimante, assurez-vous de le déconnecter. j 76 Mode vidéo Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (c 107) > [Interface] (c 120) > [Mode vidéo]. Connexion à un ordinateur Utilisez le câble audio vidéo/USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, et copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel PictureProject fourni. Avant de connecter l’appareil photo Installation de PictureProject Vérification de l’option USB Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour transférer des photos de l’appareil photo à un ordinateur : • Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject. • Appuyez sur E (d) sur l’appareil photo. La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration de votre appareil photo. Mode USB2 Système d’exploitation1 Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale Premium/ Professionnel/Entreprise/Intégrale) Windows XP (Édition familiale/Professionnel) Professionnel4 Windows 2000 Mac OS X (Version 10.3.9, 10.4.x) 1 2 3 4 E (d) sur l’appareil photo3 [Transférer] dans PictureProject Choisissez [Mass storage]. Choisissez [PTP] ou [Mass storage]. Sélectionnez [PTP] ou [Mass storage]. Sélectionnez [Mass storage]. Sélectionnez [PTP]. Choisissez [PTP] ou [Mass storage]. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Avant de transférer des photos ou des films sur un ordinateur, PictureProject doit être installé. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au manuel de référence de PictureProject (sur CD). Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. Cet appareil photo prend en charge les options USB [PTP] (réglage par défaut) et [Mass storage]. Vous ne pouvez pas utiliser la commande E (d) de l’appareil photo pour transférer des photos lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Utilisez [Transférer] dans PictureProject. Pour utiliser E (d) sur l’appareil photo, déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture avant le transfert de photos. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, veillez à régler l’option USB sur [Mass storage]. Si [PTP] est sélectionné, l’[Assistant Nouveau matériel détecté] s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Sélectionnez [Annuler], fermez la fenêtre, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. j Remarque sur la source d’alimentation Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue. 77 Connexion à un ordinateur Réglage de l’option USB Réglez l’option USB dans le menu Configuration (c 107) de l’appareil photo avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur C en mode de visualisation ou de prise de vue, sélectionnez Z (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Choisissez [Interface] et appuyez sur d. 3 Choisissez [USB] et appuyez sur d. 4 Choisissez [PTP] ou [Mass storage] et appuyez sur d (c 77). Configuration Interface USB Mode vidéo Transfert automatique Les réglages sont activés. Appuyez sur Configuration. 78 m pour quitter le Configuration Extinction automatique Formater mémoire Langue/Language Interface Réinitialisation menu USB PTP Mass storage Connexion à un ordinateur Transfert des photos vers un ordinateur 1 2 3 Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension. Dans les paramètres PictureProject par défaut, PictureProject Transfer est lancé immédiatement et détecte la connexion de l’appareil photo. 5 Transférez les photos. Transfert à l’aide de PictureProject Cliquez sur le bouton [Transférer] de PictureProject. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni. Tous les clips vidéo et les photos marqués pour le transfert sont copiés sur l’ordinateur. Une fois le transfert effectué, les photos s’affichent dans PictureProject. Transfert avec d (E) sur l’appareil photo Pendant le lancement de PictureProject Transfer, appuyez sur d (E) pour copier les photos marquées pour transfert (c 80) sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent sur le moniteur de l’appareil photo pendant le transfert. I I K Préparation au transfert Transfert des images vers l'ordinateur y y Transfert effectué 79 Connexion à un ordinateur 6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé. Si l’option USB est définie sur [PTP] Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB. Si l’option USB est définie sur [Mass storage] Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Retirez l’appareil photo du système comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble audio vidéo/USB. Windows Vista/XP Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité] dans le menu qui s’affiche. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui s’affiche. Macintosh Faites glisser le disque de l’appareil photo (« NO_NAME ») dans la corbeille. j k 80 Connexion du câble audio vidéo/USB Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit. La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un hub USB. Marquage des photos pour le transfert Lorsque vous appuyez sur d tandis que l’appareil photo est 15/05/2007 15:30 M connecté à un ordinateur, les photos marquées de l’icône E au 0004.JPG cours de la visualisation sont transférées vers l’ordinateur. Par défaut, toutes les photos sont marquées automatiquement pour E le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert : • [Interface] > [Transfert automatique] dans le menu Configuration O (c 120) : sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles 1 3 photos à transférer sur l’ordinateur (réglage par défaut). • [Marquage transfert] dans le menu visualisation (c 105) : modifiez le marquage des photos existantes. Connexion à une imprimante Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (c 176) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prenez la photo Connectez l’appareil photo à l’imprimante (c 82) Imprimez les photos une par une (c 83) Imprimez plusieurs photos (c 84) Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB j Remarque sur la source d’alimentation Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue. l Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option [Réglage impression] (c 87). Impression de photos Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF • Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu [Réglage impression] de votre appareil photo (c 87). l Imprimantes compatibles ImageLink Les utilisateurs d’imprimantes compatibles ImageLink peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion à une imprimante compatible ImageLink » (c 89) et à la documentation fournie avec votre imprimante. 81 Connexion à une imprimante Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante 1 Réglez l’option USB (c 78) sur [PTP]. USB PTP Mass storage Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Quitter 2 Mettez l’appareil photo hors tension. 3 Mettez l’imprimante sous tension. Vérifiez les paramètres de l’imprimante. 4 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni. 5 Mettez l’appareil photo sous tension. Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression s’affiche (2). 1 2 Sélection impression w j Branchement du câble audio vidéo/USB Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit. 82 Connexion à une imprimante Impression d’une photo à la fois Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 82), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Sélectionnez la photo de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Sélection impression Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. 2 Choisissez [Copies] et appuyez sur d. w PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf), puis appuyez sur d. Copies 4 Quitter 4 Choisissez [Taille papier], puis appuyez sur d. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Le menu PictBridge s’affiche. PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter 5 Sélectionnez la taille de souhaitée, puis appuyez sur d. papier Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier, puis appuyez sur d. Taille papier Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm Quitter 83 Connexion à une imprimante 6 Choisissez [Lancer impression] et appuyez sur d. PictBridge Lancer impression Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Copies Taille papier Quitter 7 L’impression démarre. vIw Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1. Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur d. Impression… 002/004 Annuler Impression en cours/ nombre total de tirages Impression de plusieurs photos Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 82), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l’écran Sélection s’affiche, appuyez sur m. impression Le menu impression s’affiche. 2 Choisissez [Taille papier] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quitter 84 Connexion à une imprimante 3 Sélectionnez la taille de souhaitée, puis appuyez sur d. papier Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier, puis appuyez sur d. Choisissez [Sélection impression], [Imprimer toutes images] ou [Impression DPOF] et appuyez sur d. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quitter Sélection impression Sélectionnez les photos et le nombre de Sélection impression 10 copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur G ou H pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression Retour sont indiquées par une marque (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur d. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 4 Taille papier Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm Quitter Imprimer toutes images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées. 85 Connexion à une imprimante Impression DPOF Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans [Réglage impression] (c 87). • Le menu illustré à droite apparaît. • Pour imprimer, sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur d. • Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur la touche d pour revenir au Menu impression (étape 4). • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur d. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur d. Lancer impression Voir images Annuler Quitter Voir images 10 Retour 5 L’impression démarre. Le moniteur affiche à nouveau le menu impression (étape 2) une fois l’impression terminée. Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur d. vIw Impression… 002/010 Annuler j 86 Impression DPOF 010 image(s) Taille papier L’appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par défaut pour l’imprimante utilisée), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [Carte postale], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm], [Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier. Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression 1 Appuyez sur visualisation. m en mode de Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez [Réglage impression] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Le menu [Réglage impression] s’affiche. 3 Choisissez [Imprimer appuyez sur d. sélection] et Menu visualisation Réglage impression Diaporama Effacer Protéger Marquage transfert Quitter Réglage impression Imprimer sélection Supprimer réglages Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante L’option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (c 176). Outre les photos, la date de prise de vue ainsi que les informations sur les photos (vitesse d’obturation, ouverture, etc.) peuvent être imprimées. Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande. Quitter 4 Sélectionnez les photos et le nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. w Imprimer sélection À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur G ou H pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par Retour une icône coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur d. 87 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression 5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos. Réglage impression Fait [Date] : imprime la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression. Date Infos Quitter Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante [Infos] : imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression. Notez que ces informations ne sont pas imprimées en cas de connexion directe à une imprimante. [Fait] : termine la commande d’impression et quitte. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation. 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG E w O 4 j 4 Réglage impression Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression. k Suppression de toutes les commandes d’impression Choisissez [Supprimer réglages] à l’étape 3 et appuyez sur d. Les commandes d’impression de toutes les photos sont supprimées. k Remarque concernant l’option [Date] du menu Réglage impression La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option [Date] du menu Réglage impression est activée) sont celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées. l 15.05.2007 Différences entre Réglage impression et Impression date La date et l’heure peuvent uniquement être imprimées sur les photos à l’aide de l’option [Date] du menu Réglage impression si vous choisissez d’imprimer vos photos sur une imprimante compatible DPOF (c 176). Utilisez l’option [Impression date] (c 114) du menu Configuration pour imprimer la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge la norme DPOF (la position de la date est fixe). Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF. 88 Connexion à une imprimante compatible ImageLink Reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante pour des informations sur son fonctionnement. Fixez le socle l’imprimante. 2 Réglez l’option USB (c 78) sur [PTP]. PV-12 (fourni) à USB PTP Mass storage Quitter 3 Mettez l’appareil photo hors tension et placez-le sur le socle. 4 Imprimez les photos. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Suivez les indications du manuel de l’imprimante. Retrait du socle Positionnez vos pouces comme indiqué, appuyez et soulevez. j Remarque concernant la connexion à une imprimante compatible ImageLink Le moniteur s’éteint progressivement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ pendant que l’appareil photo est connecté à une imprimante ImageLink. Si aucune opération n’est effectuée au bout d’un nouveau laps de temps de sept minutes, l’appareil photo s’éteint. 89 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Options de prise de vue : menu Prise de vue Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes : Z Taille d’image1 c 91 Choisissez la taille et la qualité des images. d Balance des blancs1 c 93 Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. q Rafale1 c 95 Prenez des photos une par une ou en série. A BSS1 c 97 Utilisez le « sélecteur de meilleure image » pour sélectionner la photo la plus nette. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 90 W Sensibilité2 c 98 Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. d Options couleur1 c 98 Appliquez les effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement. k Mode de zones AF c 99 Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. 1 2 Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (c 100). Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée. Options de prise de vue : menu Prise de vue Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée Pour passer en mode L (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur C dans le mode de prise de vue, sélectionnez L (Auto) ou K (Sensibilité élevée), puis appuyez sur d. Appuyez sur m pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée. Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale q BSS Sensibilité Quitter Prise de vue • Utilisez le sélecteur rotatif (c 11) pour choisir les réglages et les appliquer. • Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur m. Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Option Taille (pixels) F Élevée (3072A) 3 072 × 2 304 E 3 072 × 2 304 d Normale (3072) (réglage par défaut) Normale (2592) e Normale (2048) 2 048 × 1 536 h Écran PC (1024) 1 024 × 768 i Écran TV (640) 640 × 480 B 16:9 2 592 × 1 944 3 072 × 1 728 Taille d'image Élevée (3072 ) Normale (3072) Normale (2592) Normale (2048) Écran PC (1024) Quitter Description Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d’environ 1:4. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de compression est d’environ 1:8. Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8. Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1:8. Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le Web. Le taux de compression est d’environ 1:8. Cette option permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d’environ 1:8. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Z Taille d’image L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (c 8, 9). 91 Options de prise de vue : menu Prise de vue k Taille d’image et nombre de vues restantes Le tableau ci-dessous présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos) ainsi que la taille des images fixes. Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Réglage Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 92 Mémoire interne (environ 13 Mo) Cartes mémoire1 (256 Mo) Taille de l’impression en cm (à 300 ppp)2 F Élevée (3072A) 3 70 26 × 19,5 E Normale (3072) 6 125 26 × 19,5 d Normale (2592) 9 175 22 × 16,5 e Normale (2048) 14 280 17 × 13 h Écran PC (1024) 44 900 9×7 i Écran TV (640) 88 1 700 5×4 B 16:9 8 170 26 × 14,5 1 2 Toutes ces valeurs sont approximatives. Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est [9999]. Tous ces chiffres sont approximatifs. La taille d’impression des images dépend de la résolution de l’imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l’impression finale est petite. l Taille d’image Les réglages de la taille d’image peuvent également s’appliquer à partir des menus Scène, anti-vibration et Portrait optimisé. Les modifications apportées à la taille d’image à partir de l’un des trois menus s’appliquent à tous les modes de prise de vue. Options de prise de vue : menu Prise de vue d Balance des blancs Balance des blancs Automatique Blanc mesuré mesur Ensoleill Ensoleillé Incandescent Fluorescent Quitter G Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. f Blanc mesuré Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (c 94). g Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. h Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. i Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. j Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est la « balance des blancs ». Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. l Flash À utiliser avec le flash. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 8). j Mode de flash Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (B) (c 30). 93 Options de prise de vue : menu Prise de vue f Blanc mesuré Utilisez l’option « Blanc variées ou pour corriger sources lumineuses (par lampe avec un abat-jour une lumière blanche). mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont la lumière fortement colorée émise par certaines exemple, une photo prise sous la lumière d’une rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous 1 Placez un objet de référence colorimétriquement neutre (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 À l’aide du sélecteur rotatif, choisissez [Blanc mesuré] dans le menu Balance des blancs, puis appuyez sur d. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration L’appareil photo effectue un zoom avant. 3 Choisissez [Mesurer]. Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée au blanc mesuré, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur d. 4 Cadrez l’objet de référence. Balance des blancs Automatique Blanc mesuré Ensoleill Ensoleillé Incandescent Fluorescent Quitter Blanc mesuré Annuler Mesurer Quitter Blanc mesuré Annuler Mesurer Quitter Cadre de l’objet de référence 5 Appuyez sur d. Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est réglée. Aucune photo n’est enregistrée. k Remarques concernant le blanc mesuré Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur d à l’étape 5. L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de blanc mesuré lorsque le flash est utilisé. 94 Options de prise de vue : menu Prise de vue q Rafale Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet aux mouvements imprévisibles ou saisissez un mouvement dans une série d’images. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de chaque série. r Rafale Vue par vue Rafale Planche 16 vues Intervallomètre Quitter Vue par vue (réglage par défaut) L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. q Rafale w Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 photos à une cadence de 1,6 vues par seconde environ, puis les dispose sur une seule photo au format E Normale (3072), comme illustré à droite. z Intervallomètre L’appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu’à 1 800 vues). Pour les réglages autres que [Vue par vue], l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 8). k Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1,6 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur [E Normale (3072)]. Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. 95 Options de prise de vue : menu Prise de vue z Photographie en mode intervallomètre Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. 1 À l’aide du sélecteur rotatif, choisissez [Intervallomètre] dans le menu Rafale, puis appuyez sur d. Rafale Vue par vue Rafale Planche 16 vues Intervallomètre Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 2 Définissez l’intervalle entre les prises de vue, puis appuyez sur d. 3 Appuyez sur m. Régler l'intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de vue suivante. 5 L M W 6 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou une fois que 1 800 photos ont été prises. k 96 Source d’alimentation Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-64 (fourni). Options de prise de vue : menu Prise de vue A Sélecteur de meilleure image (BSS) Le « sélecteur de meilleure image » convient à la prise de vue dans les situations où des mouvements accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des photos floues. Si le réglage est [Activé], le flash est automatiquement désactivé et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série. A BSS Activé Désactivé Quitter Activé H Désactivé (réglage par défaut) L’appareil ne prend qu’une seule photo. L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 8). j Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Ce réglage est recommandé pour prendre des photos dans des lieux peu éclairés ou dans des situations susceptibles de produire des effets de bougé. L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée. Remarque concernant le sélecteur de meilleure image L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 97 Options de prise de vue : menu Prise de vue W Sensibilité Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration d Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. e C D B A 98 Sensibilité Automatique La sensibilité mesure la vitesse de réaction de 100 l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est 200 élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. 400 800 Bien qu’une sensibilité élevée permette de Quitter photographier des sujets en mouvement ou sous un éclairage faible, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Le réglage par défaut [Automatique] a une sensibilité équivalente à 100 ISO dans des conditions normales. Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage jusqu’à l’équivalent de 800 ISO. Choisissez une valeur comprise entre l’équivalent de 100 et 1600 ISO. Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 8). Si [Automatique] est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 100 ISO, l’icône W s’affiche (c 31). Couleur standard (réglage par défaut) Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles. Couleurs vives Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ». Noir et blanc Pour prendre des photos en noir et blanc. Sépia Pour enregistrer des photos en sépia. Couleurs froides Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan. Options couleur Couleur standard Couleurs vives Noir et blanc Sépia pia Couleurs froides Quitter Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Couleur standard], l’icône du réglage actuel apparaît également sur le moniteur (c 8). Options de prise de vue : menu Prise de vue k Mode de zones AF Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. Mode de zones AF Automatique Manuel n Zone centrale Quitter l m n l Mémorisation de la mise au point Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque le réglage [Zone centrale] est sélectionné pour [Mode de zones AF], utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous. 1 Placez le sujet au centre de la vue. L M W Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Automatique (réglage par défaut) L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point (1 parmi 5 zones ; c 26) où se trouve le sujet le plus proche. La zone de mise au point sélectionnée apparaît lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Manuel Appuyez sur la commande G, H, I ou J du sélecteur rotatif pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction de l’exposition, appuyez sur d. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez sur d. Zone centrale L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est utilisée. 6 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Vérifiez que l’indicateur de mise au point (p) est vert. L M W 6 3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. L M W 6 99 Options de prise de vue : menu Prise de vue 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Restrictions sur les réglages de l’appareil photo Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode L (Auto) : Mode de flash Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Le flash s’éteint lorsqu’une option [Rafale] ou [Planche 16 vues] est choisie pour [Rafale], ou lorsque [BSS] est activé. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue] ou [Intervallomètre] ou lorsque [BSS] est désactivé. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale] et [BSS]. Les réglages [Rafale] et [BSS] appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Rafale Le fait de sélectionner [Rafale], [Planche 16 vues] ou [Intervallomètre] désactive l’option [BSS]. Lorsque vous sélectionnez [Planche 16 vues], le paramètre de taille d’image passe en [E Normale (3072)]. Le réglage [BSS] appliqué n’est pas restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue]. (BSS) L’option [Rafale] est automatiquement réglée sur [Vue par vue] lorsque [BSS] est réglé sur [Activé]. Le réglage appliqué n’est pas restauré lorsque [BSS] est désactivé. Balance des blancs La balance des blancs est automatiquement réglée sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné pour [Options couleurs]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Couleur standard] ou [Couleurs vives]. 100 Options de visualisation : menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : w c 87 Réglage impression Sélectionnez les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles. z c 103 Diaporama Visualisez sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. A c 104 Effacer Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées. c 104 D Protéger c 105 E Marquage transfert Marquez les photos existantes pour les transférer vers un ordinateur. G c 105 Rotation image Modifiez l’orientation d’une photo existante. H c 53 Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. L c 106 Copier Copiez des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte mémoire, ou inversement. Affichage du menu Visualisation Appuyez sur i, puis sur m pour afficher le menu visualisation. Menu visualisation Réglage impression Diaporama Effacer Protéger Marquage transfert Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer. (c 11) • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur m. 101 Options de visualisation : menu Visualisation Sélection de plusieurs photos L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner plusieurs photos en vue d’effectuer un réglage d’impression (c 87), de les effacer (c 104), de les protéger contre la suppression (c 104), de les transférer (c 105), d’en modifier l’orientation (c 105), de les copier entre la mémoire interne et la carte mémoire (c 106) ou de les utiliser comme écran d’accueil (c 109). Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme suit. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 Protéger Retour Sélectionnez la photo de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif. ON/OFF Protéger Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour [Rotation image] et [Écran d’accueil]. Passez à l’étape 3. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Retour ON/OFF Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. 2 Appuyez sur G ou H pour sélectionner [ON] ou [OFF] (ou le nombre de copies). Protéger Si vous sélectionnez [ON], une coche (y) apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. 3 Appuyez sur d. Retour ON/OFF K Les réglages sont activés. Fait 102 Options de visualisation : menu Visualisation z Diaporama Visualisez sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. 1 Affichez le menu Diaporama ; à l’aide du sélecteur rotatif, choisissez [Démarrer], puis appuyez sur d. Démarrer Intervalle En boucle Quitter Diaporama Pause: Démarrer Intervalle En boucle Quitter Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option [En boucle] puis appuyez sur d avant de sélectionner [Démarrer]. Le symbole y sera ajouté à l’option [En boucle] une fois activée. 2 Le diaporama démarre. Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du diaporama : • Utilisez le sélecteur rotatif pour passer d’une photo à l’autre. Continuez à faire tourner le sélecteur (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour faire défiler les photos en avance rapide ou (dans le sens contraire) en retour rapide. • Appuyez sur d pour suspendre le diaporama. Le menu illustré à droite s’affiche à la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu. Sélectionnez [Redémarrer], puis appuyez sur d pour relancer le diaporama ou sélectionnez [Fin] pour arrêter le diaporama et revenir au menu Visualisation. j Pause Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez [Intervalle], choisissez une durée, puis appuyez sur d avant de choisir [Démarrer]. Diaporama Pause: Redémarrer Fin Intervalle Remarques concernant le diaporama • Seule la première vue des clips vidéo (c 70) du diaporama s’affiche. • Même si [En boucle] est sélectionné, le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. 103 Options de visualisation : menu Visualisation A Effacer Effacer Effacer sélection Le menu Effacer contient les options présentées ciEffacer tout dessous. Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, les photos de la mémoire interne Quitter seront effacées. Dans le cas contraire, les photos de la carte mémoire seront effacées. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Effacer sélection Efface les photos sélectionnées (c 102). Effacer tout Efface toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Choisissez [Oui] et appuyez sur d dans la boîte Effacer de dialogue de confirmation pour supprimer Effacement en cours… toutes les photos. ( exclus) • Pour quitter sans supprimer de photos, choisissez [Non] et appuyez sur d. Non Oui Quitter k Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression. • Les photos identifiées par l’icône D sont protégées et ne peuvent pas être effacées. k Suppression de photos « Banque d’images » Sélectionnez l’option [Photos " Banque d’images "] dans les éléments [Effacer] des menus Calendrier et Classement par date (c 151) pour supprimer uniquement les photos, prises à la date indiquée, ayant déjà été transférées sur le serveur Banque d’images. D Protéger Protéger Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Notez cependant que le formatage supprime les fichiers protégés (c 119). 104 Reportez-vous à « Sélection de plusieurs Retour ON/OFF photos » (c 102) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction. Les photos protégées sont signalées par l’icône D (c 9) en mode de visualisation plein écran et sur l’écran Effacer sélection, et par l’icône Q (c 47) en mode de visualisation par planche d’imagettes 9 photos. Options de visualisation : menu Visualisation E Marquage transfert Modifiez le marquage de transfert (E) des photos existantes. Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur avec PictureProject installé via le câble audio vidéo/USB fourni, appuyez sur d pour transférer uniquement les photos marquées par l’icône E (c 79). Par défaut, toutes les photos sont marquées pour le transfert. Marquage transfert Tout activer Tout désactiver Sélection image(s) Quitter Les photos sélectionnées pour le transfert sont signalées par l’icône E (c 9) en mode de visualisation plein écran et par l’icône P (c 47) en mode de visualisation par planche d’imagettes 9 photos. G Rotation image Sélection image Enregistrez l’orientation de la photo pour la visualisation. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux photos. Sélectionnez le fichier à faire pivoter dans l’écran Sélection des images (c 102), puis choisissez le sens Retour de rotation. Faites tourner le sélecteur rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur J) ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur I) dans l’écran Rotation image. Lorsque [Enreg. Orientation] (c 118) est réglé sur [Automatique] (réglage par défaut), vous pouvez faire pivoter (jusqu’à 180°) les photos prises dans une orientation verticale en faisant tourner le sélecteur rotatif dans un sens ou l’autre. Rotation image Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens inverse Rotation image Retour Rotation Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Tout activer Marquez toutes les images pour le transfert. Tout désactiver Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. Sélection image(s) Marquez les photos sélectionnées pour le transfert dans l’écran Sélection des images (c 102). Rotation image Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens des Appuyez sur d pour enregistrer l’orientation de la photo telle qu’elle est affichée dans l’écran Rotation image. 105 Options de visualisation : menu Visualisation L Copier Copier Copie les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Commencez par choisir l’une des options suivantes : Quitter MNO Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. ONM Copiez des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Sélectionnez ensuite l’option de copie de votre choix. Choisissez [Images sélectionnées] (c 102) pour copier des photos spécifiques dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Choisissez [Toutes les images] pour copier l’intégralité des photos. j Quitter Remarques concernant la copie de photos • Si la mémoire ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace pour recevoir la copie, un message d’erreur s’affiche. Supprimez des photos ou insérez une nouvelle carte mémoire (si vous utilisez une carte mémoire), puis réessayez. • Les formats de fichier des images pouvant être copiées sont JPEG, MOV et WAV. • Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. k Message [La mémoire ne contient pas d’images] Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message, [La mémoire ne contient pas d’images] s’affiche. Appuyez sur m pour afficher l’écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. k Noms de fichier des photos copiées • Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Images sélectionnées], les photos récemment copiées sont numérotées successivement à partir du plus grand numéro des deux sources de mémoire. Par exemple : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et si le dernier numéro de la mémoire cible est 18 (DSCN0018.JPG), les photos copiées se voient attribuer des numéros à partir de DSCN0033. • Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Toutes les images], toutes les photos du dossier seront copiées avec les mêmes numéros de fichier. De nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier disponible. Si un nouveau dossier ne peut pas être créé, le dossier n’est pas copié et un message d’erreur s’affiche. k 106 Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Copies Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (c 104) que les photos d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (c 87) ou le transfert (c 105). Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : R H V W Z b u h I i M/O j k n n B c 108 c 109 c 109 c 110 c 113 c 114 c 116 c 117 c 117 c 118 c 118 c 119 c 120 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration f Menus Choisissez le mode d’affichage des menus. Démarrage rapide Activez ou désactivez l’écran d’accueil et le son de démarrage. Écran d’accueil Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. Date Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Réglages moniteur Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage. Impression date Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. Réduction de vibration Choisissez d’activer ou non la réduction de vibration. Assistance AF Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF. Réglages du son Réglez les paramètres de son et de volume. Enreg. Orientation Choisissez d’enregistrer ou non l’orientation d’une photo prise. Extinction automatique Réglez l’heure avant que l’appareil photo ne passe en mode veille pour économiser l’accumulateur. Formater mémoire/Formatage carte Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. Langue/Language Choisissez la langue des menus et messages affichés sur le moniteur. Interface Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur. Réinitialisation Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. Réglages Wi-Fi Réglez les paramètres des services sans fil. Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. c 120 c 121 c 130 c 123 107 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Affichage du menu Configuration Commencez par afficher le menu de sélection du mode de visualisation ou du mode de prise de vue en appuyant sur C. Sélectionnez ensuite Z à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Configuration Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer. (c 11) • Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur C. R Menus Menus Texte Choisissez d’utiliser du [Texte] (réglage par défaut) Icônes ou des [Icônes] dans les menus initiaux affichés pour les menus Prise de vue (c 90), Sensibilité élevée (c 90), Scène (c 36), Clip vidéo (c 65), Portrait optimisé (c 46), anti-vibration (c 44), Visualisation (c 101) et Configuration (affiché lorsque vous appuyez sur m) (c 107). Si vous sélectionnez [Icônes], tous les éléments de menu peuvent être affichés sur une seule page et le nom du menu mis en surbrillance apparaît en haut du moniteur. Configuration Menus Démarrage rapide Écran d'accueil Date Réglages moniteur [Texte] 108 Configuration Menus Démarrage rapide Écran d'accueil Date Réglages moniteur R f i n Menus H V W Z b u h I O j k n B [Icônes] Noms de menu Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration H Démarrage rapide Choisissez [Activé] (réglage par défaut) pour désactiver l’écran d’accueil et le son de démarrage. L’appareil photo est prêt à déclencher dès qu’il est activé. Réglez-le sur [Désactivé] lorsque l’écran d’accueil est activé. V Écran d’accueil Activé Désactivé Écran d'accueil Nikon Animation Choisir une image Nikon Affiche un écran d’accueil lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Animation (réglage par défaut) Affiche une courte animation lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Choisir une image Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran Sélection des images (c 102) et appuyez sur d. L’image utilisée comme écran d’accueil est une copie de la photo sélectionnée et n’est donc pas affectée si l’originale est supprimée ou si la carte mémoire est retirée. Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image (c 91). l Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Pour activer l’écran d’accueil, [Démarrage rapide] doit être [Désactivé]. Démarrage rapide Lorsque [Choisir une image] est sélectionné Si vous avez déjà sélectionné une photo pour l’écran d’accueil, vous pouvez en sélectionner une autre en suivant les indications de la boîte de dialogue de confirmation. Écran d'accueil Remplacer l'image actuelle ? Non Oui 109 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration W Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Date 15/05/2007 15:30 Date Fuseau horaire Date Réglez la date et l’heure sur l’appareil photo. Reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (c 18-19) pour plus d’informations. Fuseau horaire Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration X (fuseau horaire) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque Y (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (c 112) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent. Utile pour voyager. Réglage du fuseau horaire de destination 1 Choisissez [Fuseau horaire] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Le menu Fuseau horaire s’affiche. Date 15/05/2007 15:30 Date Fuseau horaire 2 Choisissez Y et appuyez sur d. La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. Si la période est à l’heure d’été, choisissez [Heure d’été] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d et sur G. L’heure avance automatiquement d’une heure. 3 Fuseau horaire 15/05/2007 15:30 London,Casablanca Heure d'été Tokyo, Seoul Heure d'été Appuyez sur J. Fuseau horaire Le menu Fuseau horaire desti. s’affiche. 15/05/2007 23:30 London,Casablanca Heure d'été Tokyo, Seoul Heure d'été 110 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration 4 Choisissez le fuseau horaire destination et appuyez sur d. de Fuseau horaire desti. Les réglages sont activés. Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Y apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. EDT:New York Toronto, Lima Retour Fuseau horaire 15/05/2007 10:31 London,Casablanca Heure d'été EDT:New York Heure d'été La pile de l’horloge La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. k X (Fuseau horaire domicile) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration j • Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez X à l’étape 2. • Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez X à l’étape 2 et suivez les étapes ciaprès. k Heure d’été • Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : Activez [Heure d’été] (y) au début de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo avance automatiquement d’une heure. • Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été, avec [Heure d’été] activé (y) : Désactivez [Heure d’été] à la fin de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo recule automatiquement d’une heure. 111 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration k Fuseaux horaires (c 18) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des endroits ou à partir d’endroits dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale (c 18, 110). GMT +/– Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 112 Emplacement GMT +/– Emplacement –11 Îles Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaï, Tahiti +2 Athènes, Helsinki –9 Alaska, Anchorage +3 Moscou, Nairobi –8 HNP (HAP) : Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubaï –7 HNR (HAR) : Denver, Phoenix, La Paz +5 Islamabad, Karachi –6 HNC (HAC) : Chicago, Houston, Mexico +6 Colombo, Dhaka –5 HNE (HAE) : New York, Toronto, Lima +7 Bangkok, Djakarta –4 Caracas, Manaus +8 Pékin, Hong Kong, Singapour –3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Séoul –2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam –1 Les Açores +11 Nouvelle Calédonie ±0 Londres, Casablanca +12 Auckland, Fidji Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Z Réglages moniteur Réglages moniteur Infos photos Luminosité Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur et réglez la luminosité. 3 Infos photos Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Infos photos Les options d’affichage suivantes sont disponibles. Reportez-vous à « Moniteur » (c 8) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur. Mode de prise de vue Afficher infos (réglage par défaut) Mode de visualisation 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG M W E 6 Infos auto 4 O 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Afficher infos] ci-dessus. Après cinq secondes, l’affichage devient le même que dans [Masquer infos]. L Masquer infos L 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG M W E 6 Quadrillage En mode L (Auto) ou Sensibilité élevée, un quadrillage est affiché pour aider au cadrage des photos ; les autres réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Infos auto] ci-dessus. Dans les autres modes de prise de vue, les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus. 4 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration L O 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus. 113 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration f Impression date La date et l’heure d’enregistrement peuvent être imprimées sur les photos à partir d’imprimantes non compatibles DPOF (c 176). f Impression date Désactivée Date Date et heure Mode anniversaire Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos. Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Date et heure La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Mode anniversaire L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée. Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 8). j k 114 Impression date • Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées. • Les dates imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de Taille d’image (c 91) peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] du menu Configuration (c 18, 110). Impression date et Réglage impression Lorsque vous utilisez des périphériques compatibles DPOF, la date de prise de vue ou les informations sur les photos seront imprimées si [Date] ou [Infos] sont sélectionnés dans le menu Réglage impression (c 87). Reportez-vous à la section « Différences entre Réglage impression et Impression date » (c 88) pour plus d’informations sur les différences entre [Impression date] et [Réglage impression]. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Mode anniversaire Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. f Mode anniversaire 5 20/05/2007 Nombre de jours Appuyez sur d pour afficher les options de dates mémorisées. Appuyez sur d pour afficher les options d’affichage. Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour cela, choisissez une option, appuyez sur la commande J du sélecteur rotatif, saisissez une date (c 18), puis appuyez sur d. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur d. f Dates mémorisées 20/05/2007 03/07/2007 ---------- Afficher options Sélectionnez [Nombre de jours], [Années et jours] ou [Ans, mois, jours], puis appuyez sur d. Afficher options Nombre de jours Années et jours Ans, mois, jours Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire : 02/ 18.05.2007 Deux jours restants Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Dates mémorisées 02/ 22.05.2007 Deux jours écoulés 115 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration b Réduction de vibration La réduction de vibration corrige le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bougé d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue. b Réduction de vibration b Activée Désactivée Si [Désactivée] est sélectionné, l’icône du réglage actuel ne s’affiche pas sur le moniteur (c 8). La réduction de vibration est activée en mode antivibration (c 44) quel que soit le réglage de [Réduction de vibration]. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Activée (réglage par défaut) La réduction de vibration est activée lors de la prise de vue et de l’enregistrement de clips vidéo. L’appareil photo détecte et factorise les mouvements panoramiques lors de la réduction du bougé d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul le bougé horizontal est réduit. Désactivée La réduction de vibration est désactivée. Désactivez la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied. j Remarques concernant la réduction de vibration • La réduction de vibration peut mettre quelques secondes à s’activer si l’appareil photo est en mode veille ou après sa mise sous tension, ou lors du passage du mode de visualisation au mode de prise de vue. Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo. • Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. • [VR] représente la fonction de réduction de vibration. 116 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration u Assistance AF Assistance AF Si [Automatique] (réglage par défaut) est Automatique sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF est utilisé Désactivé pour faciliter la mise au point malgré la faible luminosité du sujet. Notez que pour certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez [Désactivé]. Dans ce cas, il est possible que l’appareil ne parvienne pas à faire la mise au point lorsque l’éclairage est faible. Réglez les paramètres de son suivants : Réglages du son Son des commandes Son déclencheur Volume Son des commandes Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Son déclencheur Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options [1] (réglage par défaut), [2], [3] et [Désactivé]. Volume Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration h Réglages du son Réglez le volume du son émis au déclenchement et au démarrage (c 109) sur [Fort], [Normal] (réglage par défaut) ou [Désactivé]. 117 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration I Enreg. Orientation Enreg. Orientation Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Choisissez d’enregistrer ou non l’orientation des Automatique photos prises dans une orientation verticale. Désactivée Choisissez [Automatique] (réglage par défaut) pour enregistrer l’orientation de la photo détectée par le capteur de l’appareil photo. La photo prise est automatiquement tournée lorsqu’elle est visualisée sur le moniteur de l’appareil ou avec PictureProject. Lorsque [Désactivée] est sélectionné, la photo s’affiche dans la même orientation que celle dans laquelle elle a été prise. Vous pouvez modifier l’orientation de la photo à l’aide de l’option [Rotation image] du menu Visualisation (c 105). i Extinction automatique Extinction automatique 30 s 1 min 5 min 30 min Pour économiser l’accumulateur, sélectionnez la durée autorisée au-delà de laquelle l’appareil passe en mode veille (c 23). Les options disponibles sont [30 s], [1 min] (réglage par défaut), [5 min] et [30 min]. Le témoin de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent, l’appareil photo s’éteint. k Remarques concernant l’extinction automatique Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant 3 minutes, lorsque [30 s] ou [1 min] est sélectionné pour [Extinction automatique] et que les menus sont affichés, et 30 minutes, pendant la visualisation continue pour des diaporamas et des animations Pictmotion ou lorsque l’adaptateur secteur est connecté. 118 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration M Formater mémoire/O Formatage carte Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration. Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’option [Formatage carte] apparaît dans le menu Configuration. j Formatage carte Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Formatage d’une carte mémoire Formater mémoire Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S50c, de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, formatez-les. 119 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration j Langue/Language Choisissez l’une des 20 langues d’affichage des menus et messages. Français Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Tchèque Polonais Danois Portugais Allemand Russe (réglage par défaut) Finnois Espagnol Suédois Français Chinois simplifié Indonésien Chinois traditionnel Italien Japonais Néerlandais Coréen Norvégien Thaï k Interface Réglez les paramètres de connexion à un ordinateur ou à un téléviseur. Interface USB Mode vidéo Transfert automatique USB Sélectionnez [PTP] (réglage par défaut) ou [Mass storage] pour une connexion à un ordinateur (c 77) ou à une imprimante (c 82). Mode vidéo Vous avez le choix entre [NTSC] et [PAL]. Transfert automatique Sélectionnez [Activé] (réglage par défaut) pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer sur l’ordinateur (c 80). 120 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration n Réinitialisation Cette option permet de restaurer les réglages par défaut : Réinitialisation Rétablir les paramètres par défaut ? Non Oui Menu contextuel Option Mode de flash (c 30) Valeur par défaut Automatique Retardateur (c 32) Désactivé Macro (c 33) Désactivé 0 Mode Scène Option Mode Scène (c 36) Valeur par défaut Portrait Portrait optimisé Option Effet portrait (c 46) Valeur par défaut Normal Menu Clip vidéo Option Options clips vidéo (c 66) Valeur par défaut Clip vidéo 320 Clip/intervalle (c 67) 10 s Film d’animations (c 68) 5 vps Mode autofocus (c 69) AF ponctuel Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Correction de l’exposition (c 34) Menu Pictmotion Option Musique de fond (c 61) Effets (c 62) Valeur par défaut Rapidité Action Ordre de lecture (c 62) Aléatoire Durée de lecture (c 62) Adapter à la musique Choisir les images(c 62) Choix auto 30 121 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Menu Prise de vue Option Taille d’image (c 91) Normale (3072) Balance des blancs (c 93) Automatique Rafale (c 95) Vue par vue Photographie en mode intervallomètre (c 96) BSS (c 97) 30 s Désactivé Sensibilité (c 98) Options couleur (c 98) Mode de zones AF (c 99) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 122 Valeur par défaut Automatique Couleur standard Automatique Menu Configuration Option Valeur par défaut Menus (c 108) Texte Démarrage rapide (c 109) Activé Écran d’accueil (c 109) Infos photos (c 113) Luminosité (c 113) Impression date (c 114) Réduction de vibration (c 116) Assistance AF (c 117) Son des commandes (c 117) Son déclencheur (c 117) Volume (c 117) Enreg. Orientation (c 118) Animation Afficher infos 3 Désactivée Activée Automatique Activé 1 Normal Automatique Extinction automatique (c 118) 1 min Transfert automatique (c 120) Activé Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Autres Option Valeur par défaut Qualité du son (c 72) Taille papier (c 83, 84) Diaporama (c 103) Élevée Par défaut 3s • L’option [Réinitialisation] efface également le numéro de fichier actuel (c 155) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (c 104) avant de sélectionner [Réinitialisation]. • Les réglages [Date] (c 110), [Mode anniversaire] (c 115), [Langue/Language] (c 120), [USB] (c 120) et [Mode vidéo] (c 120) dans le menu Configuration de l’appareil photo restent inchangés lors de l’exécution de [Réinitialisation]. Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. Le numéro à 12 chiffres affiché sous la version du firmware représente l’adresse MAC de l’appareil photo. COOLPIX S50 Ver. X.X Adresse MAC xx-xx-xx-xx-xx-xx Retour Adresse MAC Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration B Version firmware 123 Services sans fil COOLPIX CONNECT Le COOLPIX S50c est équipé d’une fonction réseau sans fil qui fait appel aux normes IEEE 802.11b/g. COOLPIX CONNECT offre des services permettant de télécharger des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur une carte mémoire, directement sur un serveur dédié, via une connexion internet sans fil. La fonction réseau sans fil de l’appareil photo permet d’établir une connexion directe à Internet via un point d’accès réseau sans fil depuis votre domicile. La présente section décrit les services COOLPIX CONNECT et explique comment les utiliser. • E-mail photo Vous pouvez sélectionner des photos afin de les télécharger sur un serveur E-mail photo dédié et permettre à votre famille et à vos amis de les visualiser. Vous pouvez faire en sorte qu’une notification par e-mail, contenant un lien vers vos photos, soit automatiquement envoyée à votre famille et à vos amis. Cette fonction est très pratique pour partager les photos de vos vacances ou de vos enfants (c 126). Services sans fil 124 • Banque d’images Les photos sont téléchargées sur un serveur Banque d’images dédié pour y être stockées. Vous pouvez utiliser le serveur Banque d’images en tant que serveur personnel pour y stocker des images et afficher sur votre navigateur Web les photos téléchargées et les transférer sur votre ordinateur. Pour télécharger les images sélectionnées, utilisez l’option [Banque d’images] de l’élément [COOLPIX CONNECT] du menu de visualisation. Vous pouvez aussi régler le téléchargement pour qu’il démarre automatiquement lorsque vous connectez l’adaptateur secteur à l’appareil photo pour charger l’accumulateur, ce qui est très pratique si vous prenez beaucoup de photos ou si vous souhaitez sauvegarder quotidiennement vos photos (c 126). COOLPIX CONNECT l Réseau sans fil maison • Le réseau sans fil maison est l’environnement de réseau sans fil que vous utilisez à votre domicile. Les services COOLPIX CONNECT s’utilisent avec le mode infrastructure qui prend en charge la connexion à Internet via un point d’accès. Les services COOLPIX CONNECT ne sont pas disponibles si le réseau sans fil maison utilise un serveur proxy pour la connexion à Internet. • Pour en savoir plus sur la configuration du réseau sans fil maison, contactez le fabricant de la carte réseau sans fil ou du point d’accès ou consultez d’autres références disponibles dans le commerce sur les réseaux sans fil. l Profil du réseau • Un profil réseau contient les informations réseau que vous devez configurer avec l’appareil photo pour que la connexion à Internet puisse s’établir via un point d’accès. En règle générale, le SSID (Service Set Identifier) désigne un nom de réseau. Lorsque vous spécifiez des SSID pour COOLPIX CONNECT, configurez un profil de réseau individuel pour chacun d’eux. Pour en savoir plus sur la configuration des profils de réseau, reportez-vous aux sections « Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo » (c 130) et « Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur » (c 139). • Les 16 premiers caractères des SSID (32 caractères alphanumériques au maximum) sont automatiquement utilisés pour les profils de réseau correspondants. • Vous pouvez vous servir de l’appareil photo pour configurer les profils de réseau requis pour les connexions réseau sans fil ou vous pouvez utiliser un ordinateur et le logiciel COOLPIX CONNECT Utility fourni. Si vous utilisez l’appareil photo, choisissez le service COOLPIX CONNECT souhaité dans le menu de configuration de l’appareil photo pour configurer les profils de réseau. En fonction des réglages de point d’accès de réseau sans fil, il est possible que la connexion ne puisse pas être établie. l COOLPIX CONNECT Utility Services sans fil • COOLPIX CONNECT Utility (nommé ci-après Utility) est un logiciel que vous pouvez installer et utiliser pour configurer les profils de réseau nécessaires à une connexion sans fil et pour modifier des réglages de configuration sur l’appareil photo lorsque celui-ci est connecté à l’ordinateur au moyen du câble audio/vidéo USB fourni. Le menu Configuration de l’appareil photo vous permet d’effectuer les tâches de configuration. L’utilitaire sera toutefois peut-être plus pratique pour saisir du texte, par exemple, des adresses e-mail. • Installez le logiciel Utility à partir du CD d’installation de COOLPIX CONNECT Utility/ PictureProject (jaune) fourni avec l’appareil photo (c 140). 125 Services COOLPIX CONNECT Appliquez les conditions requises ainsi que les instructions de configuration et de fonctionnement relatives au service sélectionné. Services COOLPIX CONNECT Serveur E-mail photo Type de service E-mail photo Banque d'images Retour Sélection SSID AP1 AP4 AP3 AP2 AP5 Retour Banque d’images Services sans fil 126 L’icône à droite de chaque SSID indique l’état du profil de réseau enregistré pour chacun d’eux : Z (profil de réseau sans fil maison configuré), -- (aucun profil configuré) Ordinateur du destinataire La notification par e-mail du téléchargement des photos ainsi que l’URL de la page Web sur laquelle elles peuvent être visualisées sont envoyées aux destinataires indiqués. Les destinataires cliquent sur l’URL fournie dans la notification par e-mail pour afficher la page Web contenant les vignettes des photos téléchargées. Serveur Votre ordinateur Vous pouvez stocker des photos sur un serveur Banque d’images afin de les télécharger. Vous pouvez télécharger sur le serveur des photos que vous avez sélectionnées ou vous pouvez lancer le téléchargement de toutes les photos lorsque vous connectez l’adaptateur secteur à l’appareil photo. Services COOLPIX CONNECT Préparation • L’adresse e-mail de l’expéditeur (les adresses email de téléphone portable ne sont pas prises en charge) • Les adresses e-mail des destinataires de la notification par e-mail (les adresses e-mail de téléphone portable ne sont pas prises en charge) Configuration Fonctionn c 146 Un point d’accès de réseau sans fil maison (infrastructure) pour la prise en charge de la connexion à Internet. • Configuration d’un profil de réseau avec l’appareil photo (c 132) • Configuration d’un profil de réseau avec un ordinateur (c 141) c 149 Services sans fil • L’adresse e-mail de l’expéditeur (les adresses email de téléphone portable ne sont pas prises en charge) Configuration réseau 127 Réglages de réseau sans fil pour l’appareil photo Pour utiliser les services COOLPIX CONNECT, vous devez configurer des paramètres de réseau (profil de réseau et informations d’expéditeur) pour le réseau sans fil. Reportez-vous aux informations ci-dessous pour savoir comment effectuer les configurations nécessaires à l’aide de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu Configuration de l’appareil photo ou du logiciel Utility sur un ordinateur. Menu Configuration de l’appareil photo COOLPIX CONNECT Utility Réglages Wi-Fi Profil du réseau Expéditeur Options d'adresse Banque d'images Mot de passe Profil du réseau (configuration obligatoire) Un « profil de réseau » contient les réglages de réseau configurés pour la connexion via un point d’accès de réseau sans fil prenant en charge la connexion à Internet. Pour utiliser les services COOLPIX CONNECT, configurez les réglages de réseau suivants de sorte qu’ils correspondent à ceux utilisés par le réseau sans fil (point d’accès) souhaité. Services sans fil Nom du réseau (SSID) Entrez le nom du réseau (32 caractères au maximum) auquel le point d’accès appartient. Si un nom s’affiche lorsque vous configurez un profil de réseau à l’aide du logiciel Utility, utilisez ce nom. Si plusieurs noms s’affichent, choisissez-en un. Authentification Sélectionnez la méthode d’authentification [Système ouvert], [Clé partagée], [WPAPSK] ou [WPA2-PSK] afin de vérifier la connexion avec le réseau sans fil souhaité. Cryptage Cryptez vos données afin de sécuriser votre connexion sans fil. La ou les méthodes de cryptage disponibles pour l’appareil photo varient en fonction de la méthode d’authentification que vous avez sélectionnée (voir ci-dessous). Méthode d’authentification [Système ouvert] [Clé partagée] [WPA-PSK] [WPA2-PSK] 128 Méthode(s) de cryptage disponible(s) pour l’appareil photo [Aucun] ou [WEP] [WEP] [TKIP] [AES] Réglages de réseau sans fil pour l’appareil photo Clé de cryptage Saisissez la clé de cryptage, fournie par l’administrateur réseau, pour la méthode d’authentification sélectionnée. Ceci n’est pas nécessaire lorsque l’option [Authentification] est réglée sur [Système ouvert] et l’option [Cryptage] sur [Aucun]. Index de clé Lorsque [Cryptage] est réglé sur [WEP], sélectionnez le même index de clé que celui utilisé par le point d’accès (inutile lorsque [Cryptage] est réglé sur [Aucun], [TKIP] ou [AES]). Le réglage par défaut est [1]. Utilisez le logiciel Utility pour spécifier un réglage autre que [1]. Configuration Sélectionnez la méthode [Automatique] (réglage par défaut) ou [Manuelle] pour spécifier l’adresse IP de l’appareil photo. Adresse IP Lorsque l’option [Configuration] est réglée sur [Manuelle], saisissez une adresse IP ainsi qu’un masque de sous-réseau, une passerelle, un DNS principal et un DNS secondaire pour l’appareil photo. j Filtrage d’adresse MAC Lorsque le filtrage d’adresse MAC est activé, seuls les périphériques comportant une adresse MAC autorisée peuvent accéder au réseau sans fil. Vérifiez l’adresse MAC de l’appareil photo à l’aide de l’option [Version firmware] du menu Configuration (c 123) et ajoutez-la à la liste des adresses autorisées. Informations d’expéditeur (configuration obligatoire) Destinataires d’E-mail photo E-mail photo permet d’envoyer automatiquement une notification par e-mail aux destinataires indiqués chaque fois que des photos sont téléchargées sur le serveur. Vous pouvez spécifier jusqu’à 30 destinataires. Vous devez saisir un alias (16 caractères alphanumériques au maximum) et une adresse e-mail (64 caractères alphanumériques au maximum ; les adresses e-mail de téléphone portable ne sont pas prises en charge) pour chaque destinataire. Services sans fil Pour utiliser les services COOLPIX CONNECT, vous devez configurer l’alias (16 caractères alphanumériques au maximum) et l’adresse e-mail (64 caractères alphanumériques au maximum ; les adresses e-mail de téléphone portable ne sont pas prises en charge) de l’expéditeur avec l’appareil photo afin d’enregistrer les informations utilisateur sur un serveur E-mail Photo ou Banque d’images (c 152). Une fois les informations utilisateur enregistrées, elles ne peuvent plus être modifiées à partir de l’appareil photo ou du logiciel Utility. Mot de passe Un mot de passe (numéro à quatre chiffres) permet d’empêcher tout accès non autorisé aux services COOLPIX CONNECT par des tiers et de protéger les informations stockées dans l’appareil photo. 129 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo Configurez sur l’appareil photo les informations requises pour la connexion au réseau sans fil. Vous pouvez également configurer ces informations à l’aide d’un ordinateur et du logiciel Utility (c 139). Configuration d’un profil de réseau Généralités sur la configuration Cette section contient des informations générales sur la configuration de profil de réseau. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration d’un profil de réseau » (c 132). Services sans fil 130 1 Sélectionnez [Profil du réseau] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu Configuration de l’appareil photo. 2 Sélectionnez le SSID souhaité. 3 Sélectionnez [Réseau sans fil maison]. 4 Sélectionnez la méthode d’authentification souhaitée. 5 Saisissez la clé de cryptage. 6 Sélectionnez la méthode souhaitée pour spécifier l’adresse IP de l’appareil photo. Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo Services sans fil Saisie de texte sur l’appareil photo Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour saisir les alias (16 caractères au maximum), les adresses email (64 caractères au maximum) ainsi qu’un ID et un mot de passe utilisateur. • Appuyez sur d pour modifier le type de 12 26 Clé WEP caractère saisi, dans l’ordre suivant : majuscules → minuscules → nombres → symboles → 123412341234 majuscules, etc. • Faites tourner le sélecteur rotatif dans le sens OK des aiguilles d’une montre ou appuyez sur la Retour Effacer commande G du sélecteur rotatif pour saisir des lettres (A à Z) par ordre alphabétique. Faites tourner le sélecteur rotatif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ou appuyez sur le sélecteur rotatif H pour saisir des lettres (A à Z) par ordre non alphabétique. • Appuyez sur le sélecteur rotatif J pour déplacer le curseur vers la droite. Appuyez sur le sélecteur rotatif I pour déplacer le curseur vers la gauche. • Appuyez sur T pour supprimer une lettre à l’emplacement du curseur. Vous ne pouvez pas utiliser T lorsque vous saisissez du texte pour les paramètres [Adresse IP], [Masque de sous-réseau], [DNS principal], [DNS secondaire], [Passerelle] et [Définir / modifier]. • Appuyez sur v (l) pour prévisualiser les lettres que vous avez saisies. Vous ne pouvez pas utiliser v (l) lorsque vous saisissez du texte pour les paramètres [Adresse IP], [Masque de sous-réseau], [DNS principal], [DNS secondaire], [Passerelle] ou [Définir / modifier]. • Appuyez sur m pour revenir à l’écran précédent. • Appuyez sur le déclencheur pour appliquer la sélection. 131 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo Configuration d’un profil de réseau Cette section décrit en détails les étapes présentées à la section « Généralités sur la configuration » (c 130). 1 Sélectionnez [Profil du réseau] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu Configuration de l’appareil photo. Appuyez sur d pour appliquer la sélection. Si vous avez défini un mot de passe (c 137), saisissez-le et appuyez sur le déclencheur. Pour plus d’informations sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Saisie de texte sur l’appareil photo » (c 131). Réglages Wi-Fi Profil du réseau Expéditeur Options d'adresse Banque d'images Mot de passe I Recherche de SSID… L’appareil photo recherche les SSID disponibles. Annuler 2 Sélectionnez le SSID et appuyez sur d. Une liste de dix SSID au maximum s’affiche. Elle comporte les SSID associés à des profils de réseau configurés avec l’appareil photo et ceux détectés par l’appareil photo. Les SSID associés à des profils de réseau sont affichés en premier, quelle que soit l’intensité du signal. Sélection SSID Nouveau AP1 AP4 AP3 AP2 Retour L’icône à gauche de chaque SSID indique l’intensité du signal et s’affiche en rouge lorsque celui-ci est hors de portée. Services sans fil L’icône à droite de chaque SSID indique l’état des profils de réseau de l’appareil photo : Z (profil de réseau sans fil maison configuré), -- (aucun profil configuré) Si la connexion par un périphérique sans fil n’est pas permise avec un point d’accès et que le SSID souhaité (32 caractères alphanumériques au maximum) n’est pas détecté, sélectionnez [Nouveau] et entrez un nom de réseau (SSID) sur l’écran des SSID. Appuyez sur le déclencheur. Sélectionnez un SSID associé à un profil de réseau et appuyez sur d. Pour modifier les réglages de profil, utilisez la même procédure que celle appliquée aux SSID pour lesquels aucun profil de réseau n’a été configuré. Pour supprimer le profil d’un SSID, sélectionnez ce dernier et appuyez sur T. 132 Vous pouvez configurer dix profils de réseau au maximum sur l’appareil photo. Si dix profils de réseau ont déjà été configurés et que vous souhaitez en ajouter un, supprimez celui dont vous n’avez pas besoin à l’aide de l’appareil photo ou du logiciel Utility. Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo 3 Sélectionnez [Réseau sans fil maison] pour le type de réseau et appuyez sur d. La configuration et l’utilisation de réseaux sans fil publics avec le COOLPIX S50c ne sont pas possibles dans tous les pays. Pour connaître les pays où la connexion à des réseaux sans fil publics est possible, reportez-vous à la section « Réseau sans fil public » (c 143). 4 Sélectionnez la méthode d’authentification souhaitée et appuyez sur d. Si vous sélectionnez [Système ouvert], choisissez la méthode de cryptage pour l’authentification du système ouvert et appuyez sur d. Type de réseau Réseau sans fil maison Réseau sans fil public Authentification Système ouvert Clé partagée WPA-PSK WPA2-PSK Si vous sélectionnez [Aucun], passez à l’étape 6. Si vous sélectionnez [WEP], passez à l’étape 5. Cryptage Aucun WEP 5 Saisissez la clé de cryptage et appuyez sur le déclencheur. Clé WEP 12 26 Services sans fil 123412341234 L’écran de saisie de la clé de cryptage varie en fonction de la méthode d’authentification que vous avez sélectionnée. OK • Si vous réglez [Système ouvert] sur [WEP] ou que Retour Effacer vous sélectionnez [Clé partagée], entrez la clé WEP sur l’écran Clé WEP. • Si vous sélectionnez [WPA-PSK], entrez la clé TKIP sur l’écran TKIP. • Si vous sélectionnez [WPA2-PSK], entrez la clé AES sur l’écran AES. 133 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo 6 Sélectionnez la méthode souhaitée pour indiquer l’adresse IP de l’appareil photo et appuyez sur d. Configuration Automatique Manuelle Si vous avez réglé [Configuration] sur [Automatique], l’adresse IP de l’appareil photo est indiquée automatiquement. Si vous avez réglé [Configuration] sur [Manuelle], configurez les réglages [Adresse IP], [Masque de sousréseau], [Passerelle], [DNS principal] et [DNS secondaire] dans cet ordre, en appuyant sur le déclencheur pour valider chacun d’eux. Lorsque vous configurez les réglages [Adresse IP], [Masque de sous-réseau], [Passerelle], [DNS principal] et [DNS secondaire], saisissez chaque groupe de chiffres de sorte qu’ils soient alignés à droite. Leschiffres doivent être saisis correctement pour que les réglages soient correctement configurés. Lorsque tous les réglages sont configurés, la mention « Fait » s’affiche. Adresse IP 192 . 168 . 001 . 005 OK Retour K Fait Services sans fil 134 l Autres informations sur la configuration des profils de réseau Avant de configurer les profils de connexion sans fil à l’aide du menu Configuration de l’appareil photo, vous pouvez configurer des profils pour les réseaux sans fil maison en utilisant le mode COOLPIX CONNECT. Pour que cela soit possible, le réseau sans fil maison doit satisfaire aux conditions suivantes : • La connexion par un périphérique sans fil est permise. • Le filtrage d’adresse MAC n’est pas activé. • Les données sont cryptées à l’aide de l’option WEP, ou aucun cryptage de données n’est appliqué. • Les adresses IP sont indiquées automatiquement (DHCP). Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo Configuration de l’expéditeur à l’aide de l’appareil photo Saisissez votre alias et votre adresse e-mail. Ces données constituent les informations d’expéditeur. Les informations d’expéditeur sont nécessaires pour enregistrer et confirmer les informations utilisateur sur le serveur et pour la notification par e-mail du service E-mail photo. 1 Sélectionnez [Expéditeur] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu Configuration de l’appareil photo et appuyez sur d. Si vous avez défini un mot de passe (c 137), saisissez-le et appuyez sur le déclencheur. Pour plus d’informations sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Saisie de texte sur l’appareil photo » (c 131). 2 Saisissez votre alias (16 caractères alphanumériques au maximum) et appuyez sur le déclencheur. Réglages Wi-Fi Profil du réseau Expéditeur Options d'adresse Banque d'images Mot de passe N i kon4 OK Retour 3 Email Les adresses e-mail de téléphone portable ne sont pas prises en charge. N i k o n@x x x Aucun message d’erreur ou avertissement n’est envoyé par le serveur en cas d’erreur de transmission due à la saisie incorrecte des adresses e-mail. OK Retour Effacer 10 64 Effacer Services sans fil k Saisissez votre adresse e-mail (64 caractères alphanumériques au maximum). 6 16 Alias Modification des informations d’expéditeur Une fois que vous avez enregistré les informations utilisateur sur le serveur E-mail photo ou Banque d’images, vous ne pouvez plus modifier les informations d’expéditeur à l’aide de l’appareil photo ou du logiciel Utility (c 129, 152). 135 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo Indication d’un destinataire Suivez les instructions ci-après afin d’indiquer un destinataire (alias et adresse e-mail) pour la notification par e-mail du service E-mail photo. 1 Sélectionnez [Options d’adresse] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu Configuration de l’appareil photo et appuyez sur d. Si vous avez défini un mot de passe (c 137), saisissez-le et appuyez sur le déclencheur. Pour plus d’informations sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Saisie de texte sur l’appareil photo » (c 131). 2 Sélectionnez [Nouveau] et appuyez sur d. Vous pouvez ajouter jusqu’à 30 adresses e-mail de destinataires. Sélectionnez un destinataire et appuyez sur d. Vous pouvez modifier les informations de destinataire en suivant la même procédure que celle utilisée pour indiquer un nouveau destinataire. Pour supprimer un destinataire, sélectionnez-le et appuyez sur T. 3 Saisissez l’alias du destinataire (16 caractères alphanumériques au maximum) et appuyez sur le déclencheur. Réglages Wi-Fi Profil du réseau Expéditeur Options d'adresse Banque d'images Mot de passe Choisir l'adresse Nouveau Retour N i kon4 Services sans fil OK Retour 4 Saisissez l’adresse e-mail du destinataire (64 caractères alphanumériques au maximum) et appuyez sur le déclencheur. Les adresses e-mail de téléphone portable ne sont pas prises en charge 6 16 Alias Email Effacer 10 64 N i k o n 4@x x x OK Retour Effacer Vous avez configuré les réglages de réseau sans fil pour COOLPIX CONNECT. Avant d’utiliser les services, il est recommandé de définir un mot de passe avec l’appareil photo (c 137). 136 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo Protection des informations de configuration COOLPIX CONNECT Vous pouvez définir un mot de passe afin d’empêcher l’accès par des tiers aux informations de réseau sans fil (profils de réseau et adresses e-mail des destinataires) saisies dans l’appareil photo, en cas de vol ou de perte de ce dernier ou de tout autre incident le concernant. De plus, vous pouvez restaurer toutes les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo et supprimer toutes les données stockées en mémoire interne avant de céder l’appareil à une autre personne ou de le jeter. Définition d’un mot de passe Pour définir un mot de passe sur l’appareil photo, procédez comme suit : Lorsqu’un mot de passe est défini, il doit être saisi correctement pour que les services COOLPIX CONNECT puissent être utilisés. 1 Sélectionnez [Mot de passe] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu Configuration de l’appareil photo et appuyez sur d. L’écran Mot de passe s’affiche. Sélectionnez [Définir appuyez sur d. 3 Indiquez un mot de passe ou modifiez le mot de passe actuel. / modifier] et Si vous n’avez pas défini de mot de passe, saisissez-en un sur l’écran Nouveau mot de passe et appuyez sur le déclencheur. Le mot de passe doit comporter quatre chiffres. Pour modifier le mot de passe actuel, saisissez-le sur l’écran Mot de passe actuel et appuyez sur le déclencheur. Lorsque l’écran Nouveau mot de passe s’affiche, saisissez un nouveau mot de passe et appuyez sur le déclencheur. Après que vous avez saisi un mot de passe, l’écran de confirmation de mot de passe s’affiche. Saisissez correctement le nouveau mot de passe une seconde fois et appuyez sur le déclencheur. Mot de passe Définir / modifier Supprimer Nouveau mot de passe 1234 OK Retour Services sans fil 2 Réglages Wi-Fi Profil du réseau Expéditeur Options d'adresse Banque d'images Mot de passe Mot de passe actuel 1234 OK Retour 137 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo Réinitialisation de l’appareil photo Pour réinitialiser tous les réglages de connexion de réseau sans fil, y compris le mot de passe stocké dans l’appareil photo, procédez comme suit : L’option [Réinitialiser] vous permet de supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées sur l’appareil photo avant de le céder à une autre personne. Cette option vous permet également de réinitialiser l’appareil photo si vous avez oublié le mot de passe. 1 Sélectionnez [Réinitialiser] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu Configuration de l’appareil photo et appuyez sur d. Réglages Wi-Fi Informations de clé Réinitialiser La boîte de dialogue de confirmation apparaît. 2 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur d. Pour annuler l’opération de réinitialisation, sélectionnez [Non] dans la boîte de dialogue de confirmation et appuyez sur d. Services sans fil k I Supprimer les réglages du réseau existant ? Non Oui Réinitialisation du mot de passe et de l’appareil photo • Évitez d’utiliser un mot de passe pouvant facilement être deviné, par exemple, une date d’anniversaire. Définissez un mot de passe que vous êtes certain de ne pas oublier. • Pour supprimer le mot de passe actuel lorsque vous le modifiez, sélectionnez [Supprimer] à l’étape 2 de la section « Définition d’un mot de passe », entrez le mot de passe à supprimer sur l’écran Mot de passe actuel et appuyez sur le déclencheur. • Lorsque l’option [Réinitialiser] est appliquée, les informations utilisateur enregistrées sur le serveur E-mail photo ou Banque d’images sont supprimées. Il est donc recommandé de renouveler l’enregistrement des informations sur le serveur (c 152). 138 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur Vous pouvez également vous servir d’un ordinateur et du logiciel Utility pour configurer les réglages que vous avez définis à l’aide du menu Configuration de l’appareil photo. 1 [Ajouter des profils du réseau] 2 [Modifier/Supprimer les profils du réseau] 3 [Changer le mot de passe] 4 [Réinitialiser l’appareil photo] 5 [Modifier le carnet d’adresse] j Configuration système requise pour COOLPIX CONNECT Utility Système d’exploitation : Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale Premium/ Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP (Édition Familiale/Professionnel, Service Pack 2 recommandé), Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.x) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. j Services sans fil 1 Vous permet de configurer les réglages de réseau sans fil pour l’appareil photo. 2 Vous permet de modifier ou supprimer les profils de réseau stockés dans l’appareil photo. 3 Vous permet de modifier ou supprimer le mot de passe défini à l’aide de l’appareil photo. 4 Vous permet de réinitialiser tous les réglages Wi-Fi stockés dans l’appareil photo. 5 Vous permet de saisir votre alias et adresse e-mail. Vous pouvez également saisir les alias et les adresses e-mail de destinataires pour le service E-mail photo. Remarques concernant l’installation du logiciel • Quittez toutes les autres applications et désactivez votre logiciel antivirus. • Connectez-vous sur un compte disposant de droits d’administrateur. • Les illustrations de cette section proviennent de Windows XP. 139 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur Installation du logiciel Utility 1 Démarrez l’ordinateur et insérez le CD d’installation de COOLPIX CONNECT Utility/PictureProject (jaune) dans le lecteur de CD-ROM. • Windows : Le programme Centre d’installation démarre. Si vous utilisez Windows Vista, suivez les instructions affichées à l’écran. • Macintosh : Double-cliquez sur l’icône du CD d’installation de COOLPIX CONNECT Utility/ PictureProject sur le bureau, puis double-cliquez sur l’icône [Welcome]. k Si le programme Centre d’installation automatiquement (Windows seulement) ne démarre pas Sélectionnez [Poste de travail] à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône du CD (PictureProject) dans. 2 Entrez le nom et le mot de passe de l’administrateur (Macintosh seulement). • Entrez le nom et le mot de passe de l’administrateur, puis cliquez sur [OK]. • Si vous utilisez Windows, passez à l’étape 3. 3 Lorsque la boîte de dialogue de sélection de la région s’affiche, effectuez une sélection, puis cliquez sur [Next]. La boîte de dialogue de sélection de la région ne s’affiche pas dans la version européenne de PictureProject. Les utilisateurs européens peuvent passer directement à l’étape 4. 4 Lorsque la boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche, effectuez une sélection, puis cliquez sur [Next]. 5 Cliquez sur [COOLPIX CONNECT Utility]. Services sans fil Le programme d’installation de COOLPIX CONNECT Utility démarre. Suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation. Si la boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche, effectuez une sélection, puis cliquez sur [Next]. 6 Terminez l’installation. Cliquez sur [Terminer] (Windows) ou [Quitter] (Macintosh) et suivez les instructions affichées à l’écran pour quitter le programme Centre d’installation. 140 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur 7 Sortez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM. k Désinstallation du logiciel Utility • Windows : Sélectionnez [Démarrer] > [Tous les programmes] > [COOLPIX CONNECT Utility] > [COOLPIX CONNECT Utility Uninstall] et suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer la désinstallation. • Macintosh : Ouvrez [Applications] > [Nikon Software] > [COOLPIX CONNECT Utility], double-cliquez sur l’icône [COOLPIX CONNECT Utility Uninstaller] et suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer la désinstallation. Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur 1 Vérifiez que l’option USB appropriée a été sélectionnée pour l’appareil photo, que l’accumulateur est entièrement chargé, puis mettez l’appareil photo hors tension. Vérifiez les points suivants avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur : Une fois que vous avez procédé à ces vérifications, vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension. • L’option [Interface] > [USB] (c 120) est réglée sur USB [PTP]. PTP • L’accumulateur est entièrement rechargé. Si Mass storage l’accumulateur est déchargé pendant la configuration d’un profil, les réglages ne seront pas saisis correctement. 2 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni. L’ordinateur doit être équipé d’un port USB intégré. Services sans fil 3 Mettez l’appareil photo sous tension. 141 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur 4 Démarrez le logiciel Utility. Suivez les instructions indiquées ci-après pour démarrer le logiciel Utility. Windows : Démarrez l’ordinateur et sélectionnez [Démarrer] > [Tous les programmes] > [COOLPIX CONNECT Utility] > [COOLPIX CONNECT Utility]. Macintosh : Démarrez l’ordinateur et ouvrez le dossier [Applications] > [Nikon Software] > [COOLPIX CONNECT Utility], puis double-cliquez sur l’icône [NkCPXConnectUtility]. Lorsque le logiciel Utility détecte l’appareil photo, l’écran illustré à droite s’affiche. Prenez note des suggestions affichées et cliquez sur [Suivant]. Vous pouvez également démarrer le logiciel Utility en cliquant sur l’icône [COOLPIX CONNECT Utility] ( ) sur le bureau (Windows) ou sur l’icône [NkCPXConnectUtility] ( ) dans le Dock (Macintosh). 5 Sélectionnez l’action souhaitée et cliquez sur [Suivant]. • Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer les réglages. • Si une boîte de dialogue contient un bouton [Aide], cliquez dessus pour afficher des instructions supplémentaires. • Cliquez sur [Annuler] pour annuler la configuration. Services sans fil 6 Sélectionnez [Fermer l’Assistant], puis cliquez sur [Suivant]. 7 142 La configuration est terminée. Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur Mettez l’appareil photo hors tension avant de débrancher le câble audio vidéo/USB. k Réseau sans fil public La connexion à un réseau sans fil public est disponible uniquement via T-Mobile HotSpot aux États-Unis, SingTel à Singapour et PCCW à Hong Kong. Lorsque vous configurez des profils de réseau pour un point d’accès de réseau sans fil public, utilisez les SSID suivants, affichés sur le moniteur de l’appareil photo via la détection de SSID : • T-Mobile : [tmobile] • SingTel : [singtel] • PCCW : [PCCW] Services sans fil 143 Utilisation des services COOLPIX CONNECT 1 Appuyez sur C en mode visualisation et sélectionnez M à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. COOLPIX CONNECT Si vous avez défini un mot de passe, saisissez-le (c 137) et appuyez sur le déclencheur. 2 Sélectionnez [E-mail photo] ou [Banque d’images] et appuyez sur d. Type de service E-mail photo Banque d'images Retour 3 Sélectionnez le SSID souhaité et appuyez sur d. Sélection SSID AP1 AP4 AP3 AP2 Services sans fil Les SSID (10 au maximum) sont recensés par ordre d’intensité de signal. L’icône à gauche de chaque SSID s’affiche en rouge lorsque celui-ci est hors de portée. Retour L’icône à droite de chaque SSID indique l’état du profil de réseau enregistré pour chacun d’eux. Z (profil de réseau sans fil maison configuré), -- (aucun profil configuré) Le message [Connexion point d’accès] s’affiche et la connexion tente de s’établir avec le SSID sélectionné. Une fois la connexion établie, elle se termine temporairement et l’écran Sélection des images s’affiche. Passez à la page indiquée ci-après pour en savoir plus sur le service que vous souhaitez utiliser. • E-mail photo (c 146) • Banque d’images (c 149) l Vérification des informations de SSID Appuyez sur v (l) sur l’écran de sélection de SSID pour afficher le nom du réseau (SSID) et le type du profil. SSID:My Network Ty p e : S é l e c t i o n S S I D Retour 144 Utilisation des services COOLPIX CONNECT k Message affiché pendant le transfert Le message illustré à droite s’affiche sur le moniteur pendant le transfert des images. L’icône d’antenne dans le coin supérieur gauche du moniteur indique l’intensité du signal (5-niveaux). L’icône s’affiche en rouge lorsque vous êtes en dehors de la zone du réseau. Lorsque la puissance du signal est faible, éliminez tout obstacle entre l’antenne de l’appareil photo et le point d’accès. Pour annuler le transfert en cours, appuyez sur d. k I 11MB:Disponible Transfert des images au serveur. 002/004 Annuler DEL de réseau sans fil Le DEL de réseau sans fil (c 6) est situé sur le côté de l’appareil photo (à l’intérieur de l’antenne). Lorsque le DEL clignote, l’appareil photo recherche des profils, lorsque le DEL est allumé, une connexion sans fil est établie, lorsque le DEL est éteint, l’appareil photo est déconnecté d’un réseau sans fil. Si vous n’effectuez aucun transfert pendant un certain temps, il se peut que le DEL clignote pour économiser l’accumulateur. k Commutateur de protection en écriture de la carte mémoire Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage, aucun transfert ne peut être effectué. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture avant le transfert de photos. k Le transfert ne réussit pas Services sans fil Si le transfert via une connexion de réseau sans fil ne réussit K pas, la boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite Reprendre le transfert ? s’affiche lorsque vous relancez un transfert. Vous pouvez, si besoin est, modifier les profils à partir de la boîte de dialogue Non de confirmation. Terminez le transfert et assurez-vous qu’il a Oui réussi. Modifier SSID Cette boîte de dialogue de confirmation ne s’affiche pas si le téléchargement de toutes les photos sur le serveur Banque d’images démarre lorsque vous connectez l’adaptateur secteur (c 150). 145 Utilisation du service E-mail photo Téléchargement d’images et ajout de destinataires pour la notification par e-mail 1 Affichez l’écran Sélection des images. Reportez-vous aux étapes 1 à 3 de la section « Utilisation des services COOLPIX CONNECT » (c 144) pour afficher l’écran Sélection des images. 2 Sélectionnez [Toutes les images] ou [Classer par date] et appuyez sur d. Sélection des images [Toutes les images] : passez à l’étape 4 Toutes les images Classer par date [Classer par date] : passez à l’étape 3 Sélection SSID 3 Sélectionnez une date. Appuyez sur d pour sélectionner une date dans l’écran Classement par date (y). Appuyez de nouveau sur d pour annuler la sélection. Vous pouvez sélectionner plusieurs dates. Pour terminer la sélection de dates, appuyez sur le déclencheur. 4 Sélectionnez des photos. Classer par date 2007/10/10 3 2007/10/09 2 2007/10/08 5 images (total) [ 5] Retour ON/OFF OK Choisir image 5 Si [Toutes les images] est sélectionné à l’étape 2, toutes les photos sont affichées. Si [Classer par date] est sélectionné, seules les photos prises à la date sélectionnée à l’étape 3 sont affichées. Services sans fil Choisissez les photos à l’aide du sélecteur rotatif et OK ON/OFF appuyez sur d pour en valider une (30 au maximum). Une coche (y) apparaît sur les images sélectionnées. Appuyez de nouveau sur d pour annuler une sélection. Appuyez sur v (k) pour passer à la visualisation plein écran ; appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Pour terminer la sélection d’images, appuyez sur le déclencheur. 146 Utilisation du service E-mail photo 5 Choisissez une taille pour les photos téléchargées. Choisissez une taille de photo à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d pour la valider. Appuyez de nouveau sur d pour annuler la sélection. Impression photo Taille PC Taille TV Taille maxi. 1 600 × 1 200 pixels Choisir la taille Impression photo Taille PC Taille TV Taille maxi. Retour OK 1 024 × 768 pixels 640 × 480 pixels Même taille que la photo d’origine Appuyez sur le déclencheur pour appliquer le réglage. 6 Choisissez les destinataires au moyen de leurs alias ou adresses e-mail. Mettez en évidence l’alias ou l’adresse e-mail d’un destinataire à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d pour sélectionner le destinataire. Appuyez de nouveau sur d pour annuler la sélection. Choisir l'adresse Nouveau Nikon1 Coolpix connect Nikon@xxxx.com Nikon2 Retour ON/OFF OK Vous pouvez sélectionner jusqu’à 30 destinataires. Une fois que vous avez sélectionné les destinataires, appuyez sur v (k) pour prévisualiser les informations enregistrées sur l‘écran des informations d’adresse. Appuyez de nouveau sur v (k) pour revenir à l’écran Choisir l’adresse. Appuyez sur le déclencheur pour valider les destinataires. Services sans fil Pour ajouter un destinataire, sélectionnez [Nouveau], appuyez sur d, et saisissez l’alias ou l’adresse e-mail du destinataire. Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères alphanumériques pour les alias et jusqu’à 64 caractères alphanumériques pour les adresses e-mail. Une fois ces informations saisies, appuyez sur le déclencheur pour revenir à l’écran Choisir l’adresse. Les 16 premiers caractères des adresses e-mail (64 caractères alphanumériques au maximum) sont automatiquement utilisés pour les alias correspondants. Vous pourrez modifier ultérieurement les alias (c 136, 139). 147 Utilisation du service E-mail photo 7 Téléchargez des photos. Envoyer le mail Choisissez [Oui] et appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez appuyer sur d au lieu du déclencheur pour lancer le téléchargement des photos. Envoyer les images ? Non Oui OK L’écran de connexion au serveur s’affiche, suivi de l’écran de transfert de photos sur le serveur. Pour annuler le transfert, appuyez sur d. Lorsque le transfert est terminé, le message [Transfert effectué. Fin de la connexion.], s’affiche. I Connexion au serveur… Annuler l I 11MB:Disponible Transfert des images au serveur. 002/030 Annuler K Transfert effectué. Fin de la connexion. Quitter Suppression des adresses e-mail de destinataires Pour supprimer des destinataires, sélectionnez l’alias ou l’adresse e-mail à supprimer à l’étape 6 et appuyez sur T. Sélectionnez [Oui] dans la boîte de dialogue de confirmation et appuyez sur d pour supprimer les éléments choisis. Choisissez [Non] et appuyez sur d pour annuler la suppression. Services sans fil Une fois les photos transférées, une demande d’enregistrement utilisateur est envoyée par e-mail à l’adresse e-mail de l’expéditeur enregistrée sur l’appareil photo (c 152). Reportez-vous aux instructions contenues dans la notification par e-mail que vous avez reçue pour enregistrer les informations utilisateur le plus vite possible. Visualisation des photos transférées à partir de la notification par e-mail du service E-mail photo Une fois le transfert des photos terminé, une notification par e-mail est envoyée aux destinataires indiqués. L’URL permettant d’accéder aux photos téléchargées est contenue dans la notification par e-mail. Les destinataires cliquent sur l’URL pour afficher dans un navigateur Web la page Web contenant les photos téléchargées. 148 Utilisation du service Banque d’images Téléchargement des photos sélectionnées 1 Affichez l’écran Sélection des images. Reportez-vous aux étapes 1 à 3 de la section « Utilisation des services COOLPIX CONNECT » (c 144) pour afficher l’écran Sélection des images. 2 Sélectionnez [Toutes les images] ou [Classer par date] et appuyez sur d. Sélection des images [Toutes les images] : passez à l’étape 4 Toutes les images Classer par date [Classer par date] : passez à l’étape 3 Sélection SSID 3 Sélectionnez une date. Appuyez sur d pour sélectionner une date dans l’écran Classement par date (y). Appuyez de nouveau sur d pour annuler la sélection. Vous pouvez sélectionner plusieurs dates. Pour terminer la sélection de dates, appuyez sur le déclencheur. 4 Sélectionnez des photos. Classer par date 2007/10/10 3 2007/10/09 2 2007/10/08 5 images (total) [ 5] Retour ON/OFF OK Choisir image 5 Si [Toutes les images] est sélectionné à l’étape 2, toutes les photos sont affichées. Si [Classer par date] est sélectionné, seules les photos prises à la date sélectionnée à l’étape 3 sont affichées. Appuyez sur v (k) pour passer à la visualisation plein écran ; appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Services sans fil Choisissez les photos à l’aide du sélecteur rotatif et OK ON/OFF appuyez sur d pour en valider une (30 au maximum). Une coche (y) apparaît sur les images sélectionnées. Appuyez de nouveau sur d pour annuler une sélection. Pour terminer la sélection d’images, appuyez sur le déclencheur. 5 Téléchargez des photos. Envoyer le mail Choisissez [Oui] et appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez appuyer sur d au lieu du déclencheur pour lancer le téléchargement des photos. Lorsque le transfert est terminé, le message [Transfert effectué. Fin de la connexion.], s’affiche. Envoyer les images ? Non Oui OK 149 Utilisation du service Banque d’images Transfert de toutes les photos en une seule fois Par défaut, l’appareil photo transfère automatiquement les photos qui n’ont pas encore été téléchargées sur un serveur Banque d’images, chaque fois que vous connectez l’adaptateur secteur à l’appareil photo pour recharger l’accumulateur. 2 4 3 1 1 2 Connectez le câble d’alimentation et l’adaptateur secteur 1. Mettez l’appareil photo hors tension. Si le témoin de mise sous tension (vert) est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. Vous ne pouvez pas démarrer le transfert de photos en connectant l’adaptateur secteur si l’appareil photo est sous tension. 3 Services sans fil 150 Branchez l’adaptateur secteur à la prise multiple de l’appareil photo 2. La prise multiple doit être complètement insérée. 4 Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant 3. Le témoin de mise sous tension de l’adaptateur secteur s’allume 4. Lorsque l’appareil photo est mis sous tension et que le message, [Préparation au transfert des photos vers la Banque d’images...], s’affiche, la Banque d’images commence à transférer les photos. Pour annuler le transfert de photos, appuyez sur d. Une fois le transfert terminé, l’appareil photo se met hors tension, le témoin de mise sous tension se met à clignoter en orange et le chargement de l’accumulateur commence. Utilisation du service Banque d’images k Photos « Banque d’images » Les photos que vous avez téléchargées sur le serveur sont appelées « Photos " Banque d’images " ». L’icône qui les accompagne en mode de visualisation plein écran permet de les reconnaître facilement. Une fois que l’icône a été affichée avec une photo, cette dernière ne peut pas être transférée une deuxième fois à l’aide de la fonction de transfert automatique activée en connectant l’adaptateur secteur à l’appareil photo (c 150). Si une photo est supprimée du serveur, vous pouvez la transférer à nouveau en sélectionnant [Banque d’images] à partir de l’option [COOLPIX CONNECT] du menu visualisation. k Suppression de photos « Banque d’images » Vous pouvez choisir de supprimer uniquement les photos « Banque d’images » en sélectionnant [Photos " Banque d’images "] à partir de l’option [Effacer] des menus Calendrier et Classement par date. Effacer Effacer sélection Photos "Banque d'images" Effacer tout Quitter l Modification du réglage de transfert automatique vers le serveur Banque d’images Sélectionnez [Activée] (réglage par défaut) ou [Désactivée] dans le menu Configuration de l’appareil photo > [Réglages Wi-Fi] > [Banque d’images]. Si [Désactivée] est sélectionné, lorsque vous connectez l’adaptateur secteur à l’appareil photo, l’accumulateur se recharge et les photos ne sont pas téléchargées. Services sans fil Une fois les photos transférées, une demande d’enregistrement utilisateur est envoyée par e-mail à l’adresse e-mail de l’expéditeur enregistrée sur l’appareil photo (c 152). Reportez-vous aux instructions contenues dans la notification par e-mail que vous avez reçue pour enregistrer les informations utilisateur le plus vite possible. 151 Enregistrement d’informations utilisateur sur le serveur pour visualiser les photos transférées Enregistrez des informations utilisateur sur le serveur E-mail photo (c 146) ou Banque d’images (c 149) pour visualiser les photos transférées. Tant que l’enregistrement utilisateur n’est pas terminé, les photos transférées sont stockées dans un espace temporaire sur le serveur et ne peuvent pas être visualisées. Une fois l’enregistrement utilisateur effectué, un espace privé sur le serveur est réservé aux photos que vous avez transférées. Vous pouvez alors les visualiser et les télécharger en accédant au serveur à partir d’un ordinateur. Enregistrement d’informations utilisateur sur le serveur Une fois les photos transférées à l’aide du service E-mail photo ou Banque d’images, une demande d’enregistrement utilisateur est envoyée par e-mail à l’adresse e-mail de l’expéditeur enregistrée sur l’appareil photo. Cliquez sur le lien dans la notification par e-mail pour afficher la page Web d’enregistrement utilisateur. Préparez les informations suivantes avant de commencer l’enregistrement : • Informations de clé : Des informations de clé sont Informations de clé attribuées à chaque appareil photo. Sélectionnez [Informations de clé] à partir de l’option [Réglages XXXX Wi-Fi] du menu Configuration de l’appareil photo et appuyez sur d pour afficher les informations de clé relatives à votre appareil photo. • Mot de passe : Créez un mot de passe facile à retenir pour l’accès à votre espace privé sur le serveur. 1 Utilisez un ordinateur connecté à Internet pour ouvrir la notification par e-mail de demande d’enregistrement utilisateur et cliquez sur le lien qu’elle contient. Services sans fil • La page Web d’enregistrement utilisateur s’affiche dans votre navigateur Web. Utilisez l’un des navigateurs Web compatibles suivants pour afficher correctement la page Web : - Windows : Internet Explorer 6 ou version ultérieure - Macintosh : Safari 2 ou version ultérieure • L’alias et l’adresse e-mail de l’expéditeur enregistrés sur l’appareil photo s’affichent. 2 Saisissez les informations de clé attribuées et un mot de passe pour enregistrer vos informations utilisateur. • L’enregistrement utilisateur est terminé une fois que vous avez saisi les informations utilisateur. k 152 Autres informations concernant l’enregistrement utilisateur Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions contenues dans la notification par e-mail que vous avez reçue ainsi qu’aux informations sur la page Web d’enregistrement utilisateur elle-même. Enregistrement d’informations utilisateur sur le serveur pour visualiser les photos transférées j Remarques concernant l’enregistrement utilisateur • Après un premier téléchargement de photos, enregistrez les informations utilisateur le plus rapidement possible afin de protéger vos photos et d’autres informations privées contre tout accès illicite ou vol. Tant que les informations utilisateur ne sont pas enregistrées, les photos sont transférées dans un espace temporaire du serveur qui n’est pas protégé. • Tant que les informations utilisateur ne sont pas enregistrées, une notification par e-mail de demande d’enregistrement utilisateur est envoyée chaque fois que des photos sont téléchargées. Si vous ne recevez pas la notification par e-mail, il est possible que les informations d’expéditeur enregistrées sur l’appareil photo soient incorrectes. Corrigez les informations d’expéditeur et procédez de nouveau au transfert de vos photos. • Une fois les informations utilisateur enregistrées, l’alias et l’adresse e-mail de l’expéditeur ne peuvent plus être modifiées à l’aide de l’appareil photo ou du logiciel Utility. Vous devez accéder au serveur COOLPIX CONNECT à partir d’un ordinateur pour modifier les informations utilisateur. • Si vous avez oublié votre mot de passe et que vous réinitialisez tous les réglages Wi-Fi, une notification par e-mail de demande d’enregistrement utilisateur est envoyée à l’adresse e-mail de l’expéditeur lors du transfert suivant. Cliquez sur le lien fourni dans la notification par e-mail pour accéder à la page Web d’enregistrement utilisateur. • Avant de jeter votre appareil photo ou de le céder à une autre personne, vérifiez si des photos ont déjà été téléchargées. Si tel est le cas, prenez soin d’enregistrer les informations utilisateur sur le serveur, puis réinitialisez tous les réglages Wi-Fi (c 138). • Si cet appareil photo vous a été donné par une autre personne, avant de vous en servir et d’utiliser les services sans fil, réinitialisez tous les réglages Wi-Fi (c 138). l Remarques concernant la protection des informations privées Services sans fil Dès lors qu’un service sans fil a été utilisé, des informations privées sont sauvegardées dans l’appareil photo et sur le serveur COOLPIX CONNECT. Pour protéger vos informations privées contre tout accès illicite ou vol, définissez un mot de passe pour l’accès aux données stockées dans l’appareil photo, et enregistrez des informations utilisateur sur le serveur afin de protéger les données que vous avez téléchargées. Pour plus d’informations sur la protection des informations privées, reportez-vous à la section « Définition d’un mot de passe » (c 137). 153 Notes techniques Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-62 Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-64 Adaptateur pour imprimante compatible ImageLink Socle PV-12 Câble audio vidéo/USB Câble audio vidéo/USB UC-E12 Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX S50c : SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1 Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 1 Go, 2 Go1 Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 256 Mo Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1 1 Notes techniques 154 2 Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, ce dernier doit prendre en charge les caractéristiques de la carte. Si le périphérique ne prend pas en charge les caractéristiques de la carte mémoire, insérez la carte mémoire dans l’appareil photo et connectez celui-ci à un ordinateur via le câble USB fourni pour transférer des photos. Compatible SDHC. D’autres cartes n’ont pas été testées. Pour obtenir plus d’informations sur les cartes mémoire ci-dessus, contactez leur fabricant. Noms des fichiers images/sons et des dossiers Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit : DSCN0001.JPG Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes originales (lien avec annotation DSCN vocale compris), clips vidéo, annotations vocales, enregistrements audio Copies recadrées (lien avec RSCN annotation vocale compris) Mini-photos (lien avec SSCN annotation vocale compris) Copies avec D-Lighting (lien avec annotation vocale compris) FSCN Clips/intervalles ou films d’animations INTN Extension (indique le type de fichier) Images fixes .JPG Clips vidéo .MOV Annotations vocales Enregistrements audio .WAV Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre ascendant, en commençant par « 0001 ») Notes techniques • Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; c 42), « INTVL » pour une photographie en mode intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; c 96), « SOUND » (qualité de son normale) ou « SOUNE » (qualité de son élevée) pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; c 71) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont affectés automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Les options [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (c 75, 106). 155 Noms des fichiers images/sons et des dossiers • Les animations audio vidéo Pictmotion (c 59) sont stockées dans le dossier « NKST »dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiffres suivi de « PRJCT » (par exemple, « 101PRJCT »). Chaque dossier contient les fichiers image et audio d’une même animation audio vidéo Pictmotion. • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (c 119) ou inséré une nouvelle carte mémoire. Notes techniques 156 Entretien de votre appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel. j Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. j Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. j Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. j Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. j Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. j Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Notes techniques j 157 Entretien de votre appareil photo j Témoin du retardateur/DEL de l’illuminateur d’assistance AF La diode électroluminescente (DEL ; c 6, 32, 117) utilisée dans le témoin du retardateur/illuminateur d’assistance AF est conforme à la norme CEI ci-après : k Notes techniques 158 Accumulateur • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et rechargez-le le cas échéant (c 16). Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur lorsque la température est inférieure à 0 °C ou dépasse 40 °C. Lors de la charge, la température doit être comprise entre 5 à 35 °C. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’accumulateur, affecter ses performances ou empêcher une charge normale. • Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez le cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Entretien de votre appareil photo Nettoyage Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour Moniteur retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Stockage k Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photo finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. Notes techniques Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. 159 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Écran S (clignote) w K Attention ! L’accumulateur est déchargé p (● clignote en rouge) I Patientez... image en cours d’enregistrement y K La carte mémoire est protégée en écriture La carte mémoire est absente I Cette carte ne fonctionne pas Notes techniques 160 I Attention ! Cette carte est illisible I Carte non formatée Non Formater Problème Solution L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge. L’accumulateur est faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. L’accumulateur est Chargez ou changez déchargé. l’accumulateur. La mise au point est impossible. L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé. Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Le mode Pictmotion est sélectionné alors qu’aucune carte mémoire n’est insérée. Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. K La carte mémoire est Mémoire insuffisante pleine. c 110 16 16 • Effectuez à nouveau la mise au point. • Utilisez la mémorisation de la mise au point. Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. 26, 27, 99 Placez le commutateur en position d’écriture. 21 Insérez une carte mémoire. 20 • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 154 27 20 20 Choisissez [Formater] et 21 appuyez sur d pour formater la carte ou mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte. 91 • Choisissez une taille d’image inférieure. • Supprimez des photos 28, 70, ou des fichiers audio. 74 • Insérez une nouvelle 20 carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et 21 utilisez la mémoire interne. Messages d’erreur Solution c Formatez la mémoire 119 interne ou la carte Enregistrement mémoire. d’image impossible • Insérez une nouvelle 20 carte mémoire. • Formatez la mémoire 119 interne ou la carte mémoire. Impossible de modifier la Sélectionnez une photo 50 photo sélectionnée. qui prend en charge les options de recadrage, DLighting ou Mini-photo. La photo ne peut pas être Choisissez une photo de utilisée comme écran 640 × 480 pixels ou plus, 52, d’accueil. ou une photo prise avec 53, 91 un paramètre de taille d’image autre que [16:9]. Impossible de copier la Supprimez des photos dans 104 la mémoire de destination. photo. 20 I L’appareil photo n’a plus • Insérez une nouvelle carte mémoire. Impossible de de numéros de fichier • Formatez la mémoire sauvegarder le fichier disponibles. 119 interne ou la carte son mémoire. K Impossible d’optimiser Les copies créées à l’aide 51 L’image a déjà été la photo à l’aide de la des options D-Lighting, modifiée. D-Lighting fonction D-Lighting. de recadrage ou Minine peut être utilisé. photo ne peuvent pas être ajustées à l’aide de D-Lighting. K Une erreur de temporisation Choisissez une carte 154 L’enregistrement de s’est produite lors de mémoire offrant une clips est impossible l’enregistrement du clip vitesse d’écriture vidéo. supérieure. K • Aucune photo ou aucun fichier son dans la – – La mémoire ne contient pas mémoire interne ou la d’images carte mémoire. • La carte mémoire ne Pour copier une photo ou 106, K contient pas de photos un fichier son de la mémoire 75 Aucun fichier son ou de fichiers son. interne vers la carte mémoire, appuyez sur m. L’écran des options de copie ou l’écran de copie des fichiers son s’affiche. Écran I Problème Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image. L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. Notes techniques 161 Messages d’erreur Écran K Ce fichier ne contient pas de données image Problème Solution Le fichier n’a pas été créé avec le COOLPIX S50c Visualisez le fichier sur un ordinateur ou un autre périphérique. c – I Impossible de lire ce fichier K Toutes les images sont masquées La date et l’heure ne sont pas définies pour que les photos puissent être affichées en mode Calendrier ou Classement par date. – Impossible de créer Pictmotion Une erreur s’est produite lors Reprenez la création d’une de la création de l’animation animation audio vidéo audio vidéo Pictmotion. Pictmotion depuis le début. 59 Impossible de lire Pictmotion Les fichiers Pictmotion ont Supprimez l’animation audio été supprimés ou déplacés. vidéo Pictmotion concernée. 61 K Impossible d’effacer cette image La photo est protégée. 104 K La nouvelle destination est dans le fuseau horaire actuel Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile. Problème dans le bloc optique J Une erreur liée à l’objectif s’est produite. Désactivez la protection. 112 – Notes techniques Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. 22 Erreur du volet de Un doigt ou tout autre objet protection de l’objectif empêche l’ouverture du volet J de protection de l’objectif. Mettez l’appareil photo hors tension et éloignez l’élément gênant. 6, 157 I Le câble audio vidéo/USB s’est déconnecté lors du transfert ou de l’impression. Si PictureProject affiche une erreur, cliquez sur [OK] pour sortir. Reprenez l’opération après avoir mis l’appareil photo hors tension et reconnecté le câble. 77, 82 L’option [USB] est incorrecte. Choisissez l’option [USB] appropriée. 77, 78 – – Erreur de communication PictureProject n’a pas démarré. 162 – Messages d’erreur Écran Problème Aucune photo n’a été sélectionnée pour le Aucune image n’est sélectionnée pour le transfert transfert. I Une erreur de transfert Erreur de transfert s’est produite. K Erreur du système J Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. Le niveau d’encre est insuffisant ou l’imprimante présente une erreur. Iw Erreur d’imprimante : vérifier le papier Iw Erreur d’imprimante : bourrage papier Iw Erreur d’imprimante : il n’y a plus de papier Iw Erreur d’imprimante : vérifier l’encre Iw Erreur d’imprimante : il n’y a plus d’encre Iw Erreur d’imprimante : fichier corrompu L’imprimante ne contient pas le papier au format spécifié. Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante. Retirez le papier, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – L’imprimante ne contient pas de papier. Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Une erreur liée à l’encre s’est produite. Vérifiez l’encre, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – La cartouche d’encre est vide. Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Une erreur provoquée par le fichier image s’est produite. Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur d pour annuler l’impression. – * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. Notes techniques Iw Erreur d’imprimante. Vérifier l’état de l’imprimante. Solution c Sélectionnez les photos à 80, transférer dans le menu 105 Visualisation et réessayez. • Vérifiez le niveau de 22 charge de l’accumulateur. • Vérifiez que le câble audio 77 vidéo/USB est connecté. Mettez l’appareil photo hors 17, 22 tension, retirez et réinsérez l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Contrôlez l’imprimante. Après avoir contrôlé le niveau d’encre ou réglé le problème, – sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] – et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* 163 Messages d’erreur Connexion sans fil Écran nK Accumulateur déchargé. Transfert interrompu. Notes techniques 164 Problème L’accumulateur s’est déchargé pendant le transfert de photos. Solution Utilisez l’adaptateur secteur EH-64, ou chargez l’accumulateur, remettez l’appareil photo sous tension et appliquez le dernier mode utilisé pour le transfert de photos. nI Aucun SSID détecté. Vérifiez la puissance du signal. Rapprochez l’appareil photo du point Aucun SSID détecté d’accès ou éliminez tout objet entre l’appareil photo et le point d’accès et appuyez sur d. Lorsque l’option [Réessayer] s’affiche, sélectionnez-la et appuyez sur d. nI La connexion sans fil avec Vérifiez la puissance du le profil a été signal. Rapprochez interrompue. l’appareil photo du point d’accès ou éliminez tout objet entre l’appareil photo et le point d’accès et appuyez sur d. Erreur de connexion. La connexion au point • Sélectionnez d’accès ou au serveur a [Reprendre] et appuyez échoué, ou une erreur sur d pour relancer la connexion au point s’est produite pendant le d’accès ou au serveur. transfert de photos. • Choisissez [Sélection SSID] et appuyez sur d pour sélectionner de nouveau un SSID. nI L’appareil photo n’est pas Appuyez sur d et Infos utilisateur certifié pour se connecter sélectionnez de nouveau incorrectes au réseau sans fil. un SSID. nI Le serveur E-mail photo Supprimez du serveur les Boîte de réception ou Banque d’images est photos dont vous n’avez pleine saturé. pas besoin. nI Impossible d’utiliser le Appuyez sur d et Service non service réseau COOLPIX sélectionnez de nouveau disponible CONNECT. un SSID. c 16 – – 144 144 – 144 Messages d’erreur Écran nI Adresse incorrecte nI Échec de la connexion. Problème Une erreur s’est produite au niveau de l’adresse email du destinataire COOLPIX CONNECT. Une erreur s’est produite lors de la connexion à COOLPIX CONNECT. Solution • Sélectionnez [Choisir l’adresse] et appuyez sur d pour indiquer de nouveau les destinataires E-mail photo. • Choisissez [Sélection SSID] et appuyez sur d pour sélectionner de nouveau un SSID. Choisissez [Réessayer] et appuyez sur d pour sélectionner de nouveau un SSID. c 147, 144 144 Notes techniques 165 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Affichage, réglages et alimentation Problème Le moniteur n’affiche rien. Cause/Solution • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Mode veille activé pour économiser l’énergie : appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble audio vidéo/USB. • L’appareil est relié à un téléviseur via un câble audio vidéo/USB. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours. Le moniteur n’est pas très • Régler la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. lisible. • La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l’appareil photo sont utilisées. L’appareil photo s’éteint sans • L’accumulateur est déchargé. • L’appareil photo s’est éteint automatiquement afficher de message. pour économiser de l’énergie. • L’accumulateur est froid. La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. Notes techniques 166 Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur. L’option [Impression date] n’est pas disponible. La date n’apparaît pas sur les photos, même lorsque [Impression date] est activé. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. • Les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge et si le voyant indicateur « Date non réglée » clignote pendant la prise de vue, auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio prendront la date « 01/01/2007 00:00 ». • Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. L’option [Masquer infos] est sélectionnée pour [Infos photos]. Sélectionnez [Afficher infos]. L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. La date n’apparaît pas sur les clips vidéo ou sur les photos prises en utilisant F. L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été restaurés à leur valeur par défaut. c 22 22 23, 26 31 77 76 – 113 159 23 22 158 18 110 113 18, 110 42, 64 111 Dépannage Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit cidessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Prise de vue Problème L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La mise au point est impossible. Les photos sont floues. Cause/Solution • Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur i ou sur le déclencheur. • Les menus sont affichés : appuyez sur m. • L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de charge. • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Dans le menu Configuration, réglez [Assistance AF] sur [Automatique]. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. • Utilisez le flash. • Utilisez le mode anti-vibration. • Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée. • Activez la réduction de vibration. • Utilisez A. • Utilisez un pied et le retardateur. Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash. c 28 12 22 31 27 117 22 30 44 35 116 97 32 31 Notes techniques Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. 30 Le flash ne se déclenche pas. • Le flash est désactivé. • Certains modes Scène ne pouvant pas 36 activer le flash sont sélectionnés. 44 • Le mode anti-vibration est activé. • Des modes T autres que [Clip/intervalle 64 A] et [Film d’animations] sont sélectionnés. • [Rafale] ou [Planche 16 vues] est 95, 97 sélectionné pour [Rafale], ou [Activé] est sélectionné pour [BSS]. Il est impossible d’utiliser le Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors 64 zoom optique. de l’enregistrement de clips vidéo. Il est impossible d’utiliser le Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque 95 l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale]. zoom numérique. 167 Dépannage Problème L’option [Taille d’image] n’est pas disponible. Aucun son n’est émis lors du déclenchement. L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Les photos présentent un effet de marbrure. Les couleurs ne sont pas naturelles. Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. Les photos sont trop sombres (sous-exposées). Notes techniques 168 Les photos sont trop claires (surexposées). Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur A (Auto avec atténuation des yeux rouges). Cause/Solution [Taille d’image] ne peut pas être réglé lorsque [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale]. • [Désactivé] est sélectionné pour l’option [Réglages du son] > [Son déclencheur] dans le menu Configuration. • [Rafale] ou [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale], ou [Activé] est sélectionné pour [BSS] dans le menu prise de vue. • P (mode Scène [Sport]) ou N (mode Scène [Musée]) est sélectionné. • Le mode anti-vibration ou le mode T (autre que [Clip/intervalleA] et [Film d’animations]) est sélectionné. • [Désactivé] est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le menu Configuration de l’appareil photo. • L’illuminateur d’assistance AF est automatiquement désactivé dans certains modes. L’objectif est sale. Nettoyez-le. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash • Sélectionnez une sensibilité plus faible • • • • • Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Ajustez la correction de l’exposition. Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez L (mode Scène [Contre-jour]) ou utilisez le flash imposé. Ajustez la correction de l’exposition. L’atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Réglez le flash sur z (automatique) ou C (dosage flash/ambiance) et recommencez. Notez que l’atténuation des yeux rouges est activée par défaut pour les modes Portrait optimisé, B et D. c 95 117 95, 97 37, 40 44, 64 117 37-42 159 93 30 98 30 24 30 34 35, 98 30, 41 34 30, 37, 38, 45 Dépannage Visualisation Cause/Solution c • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. • Enregistrement de clips/intervalles, films – d’animations ou mode intervallomètre en cours : la visualisation des photos est impossible tant que l’enregistrement n’est pas terminé. Impossible de zoomer sur La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images – l’image. recadrées à moins de 320 × 240. Impossible d’enregistrer une Il est impossible d’ajouter des annotations 70 annotation vocale. vocales à des clips vidéo. Impossible d’utiliser la • Ces options ne peuvent pas être utilisées 70, 91 avec des clips vidéo et des photos prises fonction D-Lighting, l’option lorsque [16:9] est sélectionné comme de recadrage ou Mini-photo. paramètre de taille d’image. • Sélectionnez une photo qui prend en charge les 50 options de recadrage, D-Lighting ou Mini-photo. • L’appareil photo pourrait ne pas être en – mesure d’utiliser ces options avec des photos enregistrées par d’autres appareils photo. • D’autres appareils photo pourraient ne pas être en – mesure de lire des photos enregistrées avec cet appareil. Impossible de créer ou de • L’appareil photo pourrait ne pas être en mesure de créer des animations audio visualiser une animation vidéo Pictmotion avec des photos audio vidéo Pictmotion. enregistrées par d’autres appareils photo. • L’appareil photo pourrait ne pas être en mesure de lire des clips vidéo Pictmotion créés par d’autres appareils photo. – • D’autres appareils photo pourraient ne pas être en mesure de lire des animations audio vidéo Pictmotion créées avec cet appareil photo. • D’autres appareils photo pourraient ne pas être en mesure de créer des clips vidéo Pictmotion avec des photos enregistrées par cet appareil photo. Les bandes son en arrière• La carte mémoire ne contient aucune bande 61 sonore. Si des bandes son ont été supprimées plan Pictmotion lorsque la carte mémoire a été formatée ou personnalisées ne sont pas lors du remplacement de la carte mémoire, répertoriées. copiez-les à nouveau sur la carte. • Les bandes son définies par l’utilisateur 20, copiées sur la carte mémoire par un autre 119 appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Formatez ou remplacez la carte mémoire, et copiez à nouveau les bandes son sur la carte. Problème Impossible de lire le fichier. Notes techniques 169 Dépannage Problème Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur. PictureProject ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté. Impossible de marquer des photos pour le transfert. Le marquage pour le transfert n’apparaît pas. Impossible de transférer des photos. Impossible de transférer les animations Pictmotion. Notes techniques Les photos à imprimer ou à transférer ne sont pas affichées. Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo 170 Cause/Solution c • Sélectionnez le mode vidéo approprié. 120 • La carte mémoire ne contient aucune image. 20 Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. • L’appareil photo est hors tension. 22 • L’accumulateur est déchargé. 22 • Le câble audio vidéo/USB n’est pas 77 correctement connecté. • L’option [USB] appropriée n’est pas sélectionnée. 78 • L’appareil photo n’est pas reconnu par – l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour – lancer automatiquement PictureProject. Consultez le manuel de référence de PictureProject fourni (sur CD) (argent) pour plus d’informations concernant PictureProject. Vous pouvez marquer plus 1 000 photos pour 79 transfert. Cliquez sur la commande [Transférer] de PictureProject pour transférer des photos. Les photos ont été marquées pour le 80, transfert avec un autre modèle d’appareil 105 photo. Marquez les photos pour transfert à l’aide du COOLPIX S50c. 21 d ne peut pas être utilisé pour transférer des photos à partir de la mémoire interne lorsque l’option [Mass storage] est sélectionnée pour [USB] ou si la carte mémoire est verrouillée. Transférez des photos à l’aide de la commande [Transférer] de PictureProject. • Les animations Pictmotion ne peuvent pas être transférées sur Mac OS. • d ne peut pas être utilisé pour transférer – des animations Pictmotion. Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject. La carte mémoire ne contient aucune image. 20 Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer ou transférer des photos depuis la mémoire interne. La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à 83, 84 partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les formats utilisés par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement le format. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format. Dépannage Transfert Wi-Fi Problème L’appareil photo n’est pas détecté par COOLPIX CONNECT Utility. Le SSID ne s’affiche pas. Cause/Solution Sélectionnez [PTP] pour [Interface] > [USB] dans le menu configuration. c 120 • • • • 139, 130 • • La connexion au point d’accès ou au serveur a échoué. • • La connexion sans fil a été interrompue pendant le transfert de photos, ce qui a provoqué l’échec de cette opération. • • • • Configurez un profil de réseau. Le SSID est masqué. La puissance du signal est faible. Rapprochez l’appareil photo du point d’accès. Enlevez tout élément gênant entre l’appareil photo et le point d’accès. Changez la direction de l’appareil photo de manière à obtenir un meilleur signal. Un profil a été défini pour le réseau sans fil maison dans la procédure concernant le réseau sans fil public. Confirmez les informations de profil de réseau à l’aide du menu configuration de l’appareil photo et du logiciel Utility. La puissance du signal est faible. Rapprochez l’appareil photo du point d’accès. Enlevez tout élément gênant entre l’appareil photo et le point d’accès. L’accumulateur est déchargé. 133 139 – – – 22 Notes techniques 171 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S50c Type Appareil photo numérique compact Pixels effectifs 7,2 millions Capteur d’image 1/2,5 Objectif Zoom-Nikkor 3× pouces. Capteur DTC ; nombre total de pixels environ 7,41 millions Focale 6,3-18,9 mm (équivalent en format 24×36 : 38-114 mm) Ouverture f/3,3–4,2 Construction 12 lentilles en 9 groupes Zoom numérique Jusqu’à 4× (équivalent en format 24×36 : environ 456 mm) Réduction de vibration Déplacement de lentilles AF (Autofocus) AF à détection de contraste Plage de mise au point (à partir de l’objectif) • 30 cm-∞ • Mode Macro : 4 cm-∞ (zoom en position intermédiaire) Sélection de la zone de mise au point Automatique (sélection automatique parmi cinq zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point Illuminateur d’assistance AF Matériel avec voyant DEL de classe 1 (CEI 60825-1 Édition 1.2-2001) ; puissance maximale : 4300 μW Moniteur ACL TFT 3 pouces, 230 000 pixels, anti-reflet, optimisé pour une visibilité sous tous les angles, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité Couverture de l’image (mode de prise de vue) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical Couverture de l’image (mode de visualisation) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical Stockage Notes techniques Support • Mémoire interne (environ 13 Mo) • Cartes mémoire SD (Secure Digital) Système de fichiers Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Formats de fichier Compressé : conforme aux compressions JPEG Clips vidéo : QuickTime Fichiers son : WAV Taille d’image (pixels) 172 • • • • • • 3 072 × 2 304 [Élevée (3072A)/Normale (3072)] 2 592 × 1 944 [Normale (2592)] 2 048 × 1 536 [Normale (2048)] 1 024 × 768 [Écran PC (1024)] 640 × 480 [Écran TV (640)] 3 072× 1 728 [16:9] Caractéristiques Sensibilité (sensibilité standard) 100, 200, 400, 800, 1600 ISO et Auto (gain automatique de 100 à 800 ISO) Exposition Mesure Matricielle sur 224 zones, pondérée centrale (zoom numérique) Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée avec correction de l’exposition (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) Plage (100 ISO) [Grand-angle] : 0,5 à 16,4 IL [Téléobjectif] : 1,2 à 17,1 IL Obturateur Vitesse Ouverture Portée Retardateur Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/2000–4 s Ouverture contrôlée électroniquement 2 ouvertures (f/3,3 et f/6,6 [grand-angle]) Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 et 3 secondes Flash intégré Portée (environ) (Sensibilité : [Automatique]) [Grand-angle] : 0,3 à 6,0 m [Téléobjectif] : 0,3 à 4,0 m Contrôle du flash Système de flash par capteur USB Hi-Speed Sortie vidéo Au choix NTSC et PAL Ports d’entrée/sortie Prise multiple (prend en charge ImageLink) Langues prises en charge Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï Sources d’alimentation • Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 (fourni) • Adaptateur secteur EH-64 (fourni) Temps de charge Environ 2 heures lorsque l’accumulateur est complètement déchargé. Autonomie approximative* Environ 130 prises de vue (EN-EL8) Dimensions (L × H × P) Environ 97,5 × 59 × 21 mm (hors parties saillantes) Poids approximatif 125 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD) Notes techniques Interface Environnement Température 0 à 40 °C Humidité Inférieure à 85 % (sans condensation) 173 Caractéristiques Sans fil Normes IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard), ARIB STD-T66 (norme pour les systèmes de communication de faible intensité) Protocoles de communication IEEE 802.11g : OFDM IEEE 802.11b : DSSS Portée (en ligne direct) Environ 50 m (varie en fonction de l’endroit) Fréquence de fonctionnement 2412–2462 MHz (11 canaux) Débits IEEE 802.11g : 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48 et 54 Mbit/s IEEE 802.11b : 1, 2, 5,5 et 11 Mbit/s Sécurité TKIP, WEP 128/64 bits (104/40 bits), AES Protocoles d’accès Infrastructure * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 °C ; réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, taille d’image [E Normale (3072)]. L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images. • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. Notes techniques 174 Caractéristiques Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V/730 mAh Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 35 × 47,5 × 5 mm (hors tout) Poids approximatif Environ 17 g (sans cache-contacts) Adaptateur secteur EH-64 Entrée nominale 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,18-0,1 A Capacité nominale 18-22 VA Puissance nominale DC 4,8 V/1,5 A Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 41 × 23,5 × 79 mm (hors parties saillantes) Longueur du câble Environ 1,7 m Poids approximatif Environ 110 g (sans câble d’alimentation) Socle PV-12 Dimensions (L × H × P) Environ 135,5 × 17,5 × 63 mm (hors tout) Poids approximatif 28 g Notes techniques j Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. 175 Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. • ImageLink : la norme ImageLink permet d’imprimer des photos prises avec un appareil photo numérique directement sur une imprimante personnelle, sans utiliser d’ordinateur. L’appareil photo peut être connecté directement à toute imprimante compatible ImageLink pour une impression optimisée. Notes techniques 176 Index Symboles A Accessoires 154 Accumulateur 14 AE-L 43 AF priorité visage 46 Annotations vocales 54 Assistance AF 117 Atténuation des yeux rouges 31 Aurore/crépuscule (J) 39 B Balance des blancs 93, 100 blanc mesuré 94 Banque d’images 124 Barre de défilement des imagettes 48 BSS 100 C Cadrage 24 Carte mémoire 8–9, 20, 92, 154 approuvée 154 capacité 92 formatage 119 Insertion et retrait 20 logement 20 Chargeur d’accumulateur 154 Clips vidéo 64, 70 enregistrement 64 suppression 70 visualisation 70 Commutateur marche-arrêt 6 Configuration profil du réseau 130 réseau sans fil 130 Connecteur de câble 79, 82 Contre-jour (L) 41 COOLPIX CONNECT 124, 126, 144 Banque d’images 124, 149, 150 E-mail photo 124, 146 enregistrement utilisateur 152 Utility 125 Copier 106 Correction de l’exposition 34 Coucher de soleil (I) 39 Couleurs froides 98 Câble audio vidéo/USB 76, 77, 79, 82 Notes techniques i Mode de visualisation 10, 12, 28, 29 Commande F (anti-vibration) 6, 44 F Mode anti-vibration 44 Commande d (appliquer la sélection) 7 q Mode de lecture audio 73 L Mode Auto 22–29 J Mode Calendrier 55 Commande T (effacer) 12, 28 z (D-Lighting) 51 I (correction de l’exposition) 7, 34 l Aide 13 K Mode de prise de vue Sensibilité élevée 35 L Mode Classement par date 56 Commande m 12 Commande C (sélecteur de mode) 7, 10 A Commande (Portrait optimisé/DLighting) 6, 45, 51 T Mode Clip vidéo 10, 12, 64, 65 P Mode Pictmotion 59 k Fonction Loupe 49, 52 n Mode Scène 12, 36 Commande i (prise de vue/ visualisation) 7, 10, 28 j Visualisation par planche d’imagettes 47, 52 Commande E (transfert) 77, 79, 105 b Réduction de vibration 23, 116 O Mode d’enregistrement audio 10, 71, 108 y Icône attendre 160 Commandes de zoom t et v 7, 24, 33, 70, 73, 83 D Date 18–19, 110, 114 impression 88 177 Index DCF 176 Design Rule for Camera File System 176 Diaporama 103 Digital Print Order Format 176 D-Lighting 51 Dosage flash/ambiance 30 DPOF 176 Dragonne, appareil photo 6 DSCN 155 Déclencheur 6 Démarrage rapide 109 E Effacer 104 Email 91 E-mail photo 124 Enreg. Orientation 118 Enregistrement utilisateur 152 informations de clé 152 mot de passe 152 Enregistrements audio copie 75 lecture 73 réalisation 71 Exif version 2.2 176 Expéditeur 129 configuration 135 Extension 155 Extinction automatique 118 F Notes techniques 178 Feux d’artifice (K) 40 Flash 30, 121 mode 30 témoin 7, 31 Flou 167 Format de commande d’impression numérique 87–88 Formater 21, 119 FSCN 155 Fuseau horaire 18–19, 110, 112 Fête/intérieur (C) 38 G Gros plan 33, 40 Gros plan (M) 40 H Heure d’été 110 I Impression date 114 Imprimante compatible ImageLink 89 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 160 Informations de clé 152 Informations techniques 2 Interface 76–82, 120 J JPEG 172 JPG 155 L Langue/Language 18, 120 Logiciel Utility 139 Logiciel Utility (COOLPIX CONNECT Utility) 125 installation/désinstallation 140 Luminosité 113 M Macro 33 Marbrure 159 Marquage de transfert 105 photos 120 Marquage transfert photos 105 Menu Clip vidéo 65 Menu Configuration 107–123 Menu de sélection du mode de prise de vue 10 Menu de sélection du mode de visualisation 10 Menu Prise de vue 90–98 Menu Visualisation 101–106 Menus 108 Messages d’erreur 160–163 Mini-photo 53 Index Mise au point 8, 26 priorité visage 45 zone 8, 26 Mode anniversaire 115 Mode anti-vibration 44 Mode autofocus 69 Mode clip vidéo 64 Mode de flash 100 Mode de prise de vue Sensibilité élevée 35 Mode de zones AF 99 Mode Infrastructure 125 Mode Portrait optimisé 45 menu 46 prises de vue 45 Mode vidéo 120 Moniteur 7, 8–9, 22, 113, 159 indicateurs intégrés 8–9 luminosité 113 Mot de passe 129 sur l’appareil photo 137 sur le serveur 152 MOV 155 Musée (N) 40 Mémoire interne 8–9, 20, 92, 119 capacité 92 formatage 119 N O Objectif 6, 159 P Panorama assisté (F) 42 Panoramique 42–43 Paysage (E) 37 Paysage de nuit (G) 39 PictBridge 81–87, 176 Pictmotion by muvee 59 Pied 7 Plage/neige (H) 38 Prise multiple 7 Profil 125 Protéger 104, 137 R Rafale 95, 100 Recadrage 52 Reproduction (O) 41 Retardateur 32, 100 Rotation image 105 RSCN 155 Réduction de vibration 116 Réglage impression 87, 101 Réglages du son 117 Réglages moniteur 113 Réinitialisation 121 réglages de réseau sans fil 138 Réseau profil 125, 128 sans fil maison 125 Réseau sans fil maison 125 réglages 128 Notes techniques Nettoyage boîtier 159 moniteur 159 objectif 159 Noms de dossiers 155 Noms de fichiers 155 Options clips vidéo 66 clip TV 66 clip vidéo 160 66 clip vidéo 320 66 Clip/intervalle 66 durée maximale de clip vidéo 66 Film d’animations 66 Pictmotion 66 Options couleur 98, 100 Ordinateur 76–80, 120 copie d’images sur 76–79 179 Index S Volume 70, 74 Sensibilité 98 Services sans fil 124, 126 Banque d’images 124, 126 configuration 130, 139 COOLPIX CONNECT 124 E-mail photo 124, 126 enregistrement utilisateur 152 Socle 89 Sortie audio/vidéo 76 Sport (P) 37 SSCN 155 Sujets en contre-jour 30, 41 Sélecteur de meilleure image 40, 97 Sélecteur rotatif 7, 11 W T Taille d’image 36, 91 Taille de l’impression 92 Transfert 79 marquage 80, 105, 120 Transfert automatique 120 Téléchargement de photos 146, 149, 150 visualisation des photos transférées 152 Téléviseur 76 connexion 76 Témoin de mise sous tension 6, 22 Témoin du retardateur 6, 32 U Notes techniques 180 USB 120 connexion 77–78, 120 V Version firmware 123 Visualisation 28, 47–53 imagette 47 loupe 49 menu 101–106 Visualisation par planche d’imagettes 47, 48 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire 7 WAV 155 Z Zoom 24 commandes 7 indicateur 8 visualisation 49 É Écran d’accueil 107 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. YP7B01(13) 6MA24313-01