▼
Scroll to page 2
of
28
PERGOLA SOMERVILLE 10x14 Modèle no 2006546 | Manuel du propriétaire et instructions de montage durée de montage moyenne pour 2 personnes FABRIQUÉ PAR : Backyard Discovery 3305 Airport Drive Pittsburg, KS 66762 800-856-4445 Avant de commencer POUR UN MONTAGE FACILE ET RAPIDE SERVICES D’INSTALLATION DISPONIBLES ! Vous avez besoin d’un coup de main ? Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de l’installation pour vous ! 7 CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS 3D DE CE PRODUIT SUR TÉLÉCHARGER L’APPLI GRATUITE La durée du montage peut varier selon le niveau de compétence *Les services d’installation ne sont disponibles que pour les clients situés aux États-Unis. Pour consulter le manuel de montage le plus récent, pour enregistrer votre jeu ou pour commander des pièces de rechange, visitez le site Web www.backyarddiscovery.com CONSERVEZ CE MANUEL DE MONTAGE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AU CAS OÙ VOUS DEVRIEZ COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com Fabriqué en Chine | INS-2006546-A-SOMERVILLE 10X14 PERGOLA-FR 28/10/2019 STOP IL VOUS MANQUE UNE PIÈCE ? APPELEZ-NOUS AVANT DE VOUS RENDRE AU MAGASIN Le magasin dans lequel vous avez effectué votre achat ne stocke pas de pièces pour cet article. Si vous avez des questions sur le montage, s’il vous en manque ou si vos pièces sont endommagées, veuillez appeler le 1-800-856-4445 Vous pouvez également visiter www.backyarddiscovery.com ou envoyer un courrier électronique à customerservice@backyarddiscovery.com Ayez les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez : Numéro de modèle du produit situé à l’avant du manuel de montage La description de l’article et le numéro de la liste des pièces du manuel inclus dans votre boîte Lisez l’intégralité du manuel de montage, en accordant une attention particulière aux conseils importants et aux informations de sécurité. Pour vous assurer qu’il ne manque aucune pièce, faites un inventaire complet en séparant et en identifiant toutes les pièces. Assurez-vous de vérifier le matériel d’emballage afin de repérer les petites pièces qui pourraient être tombées pendant l’expédition. Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La société ne garantit aucune de ses structures résidentielles soumises à un usage commercial. Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d’installation et la maintenance requise. Gardez toujours à l’esprit la sécurité lors de la construction de votre structure. Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure. Veuillez lire l’intégralité de la brochure avant de commencer le processus de montage Veuillez conserver ces instructions et votre reçu pour toute référence ultérieure. Conservez-les dans un endroit sûr où vous pourrez les consulter au besoin. Afin de vous fournir le service le plus efficace possible, vous devez nous fournir les numéros de référence lors de la commande de pièces. Pour vos archives : Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Ces informations seront nécessaires pour les problèmes de garantie. Lieu d’achat : Date d’achat : Date d’installation : Installé par : Numéro de suivi : Étiquette de référence du numéro de suivi Le numéro d’identification de suivi présent sur le carton et au bas de la plaque d’identification verticale est inclus pour les besoins de suivi associés aux demandes de garantie. Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou ses autres marques, notamment les produits Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time. Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie d’un (1) an couvre toutes les pièces, y compris le bois, le matériel et les accessoires. Tous les bois font l’objet d’une garantie proportionnelle de cinq (5) ans contre la pourriture et la décomposition. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les frais liés au remplacement de pièces dans le cadre de cette garantie limitée. De plus, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou endommagées dans l’emballage d’origine dans les 30 premiers jours à compter de la date d’achat. Cette garantie s’applique au propriétaire et au titulaire d’origine et n’est pas transférable. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer une durée de vie et des performances maximales de ce produit. Si le propriétaire omet d’entretenir le produit conformément aux exigences d’entretien, cette garantie pourrait être annulée. Les instructions d’entretien sont fournies dans le manuel du propriétaire. Cette garantie limitée ne couvre pas : • Main-d’œuvre pour toute inspection • Main-d’œuvre pour le remplacement de tout article défectueux • Dommages accidentels ou consécutifs • Défauts cosmétiques n’affectant pas les performances ou l’intégrité d’une partie ou du produit entier • Vandalisme, utilisation inappropriée, panne due au chargement ou utilisation dépassant les capacités indiquées dans le manuel de montage applicable. • Actes de la nature, y compris, sans toutefois s’y limiter, vent, tempêtes, grêle, inondations, exposition excessive à l’eau • Installation incorrecte, y compris, mais sans s’y limiter, l’installation sur un sol accidenté, non plat ou meuble • Légères torsions, déformations, craquelures ou toute autre propriété naturelle du bois n’affectant ni la performance ni l’intégrité Les produits Backyard Discovery ont été conçus dans un souci de sécurité et de qualité. Toute modification apportée au produit d’origine pourrait endommager l’intégrité structurelle de l’unité et entraîner une panne et des blessures. Toute modification annulera toute garantie et Backyard Discovery décline toute responsabilité quant aux produits modifiés ou aux conséquences résultant de la défaillance d’un produit modifié. Ce produit est garanti UNIQUEMENT POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL. En aucun cas un produit Backyard Discovery ne doit être utilisé dans des lieux publics. Une telle utilisation peut entraîner une défaillance du produit et des blessures potentielles. Toute utilisation publique annulera cette garantie. Backyard Discovery décline toute autre représentation et garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite. Calendrier de remplacement de pièces évalué Âge du produit Toutes les pièces 0-30 jours à compter de la date d’achat de 31 jours à 1 an Pourriture et décomposition du bois seulement 1 an 2 ans 3 ans 4 ans 5 ans Plus de 5 ans Le client paie 0 $ et livraison gratuite 0 $ + S&H 0 $ et livraison gratuite 20 % + S&H 40 % + S&H 60 % + S&H 80 % + S&H 100 % + S&H AVERTISSEMENT IL EST IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE SERRER TOUS LE MATÉRIEL AU DÉBUT ET AU COURS DE LA SAISON, CAR ILS PEUVENT SE DESSERRER EN RAISON DE L’EXPANSION ET DE LA CONTRACTION DU BOIS. NE grimpez et NE marchez PAS sur le toit, pour quelque Huilez toutes les pièces métalliques mobiles tous les mois raison que ce soit pendant la période d’utilisation. Nécessite deux personnes ou plus pour assurer un montage Vérifiez tous les revêtements des boulons et des arêtes vives en toute sécurité deux fois par mois pendant la saison d’utilisation pour vous Vérifiez l’absence de canalisations de services publics assurer qu’ils sont en place. Remplacez si nécessaire. Il est souterrains avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans particulièrement important de le faire au début de chaque le sol. nouvelle saison. Vérifiez soigneusement les lignes aériennes et assurez-vous Pour les zones rouillées des éléments métalliques tels que les qu’il y ait au moins 6 pi (2 m) de dégagement par rapport aux charnières, les supports, etc. poncez et repeignez, en utilisant éventuels câbles électriques aériens. une peinture sans plomb répondant aux exigences du titre 16 Les structures permanentes peuvent nécessiter un permis CRF partie 1303. de construire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce Inspectez les pièces en bois tous les mois. Le grain du bois se produit, nous vous conseillons de consulter les services soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui provoque locaux de planification, de zonage et d’inspection des l’apparition d’échardes. Un ponçage léger peut être nécessaire bâtiments pour obtenir des conseils sur les codes du pour maintenir un environnement sûr. Le traitement de votre bâtiment applicables et/ou les exigences de zonage. produit avec un produit de protection (enduit) après le ponçage Le bois n’est PAS ignifuge et brûlera. Les grils, les braséros et aidera à prévenir les risques de craquelures/fissures et autres les cheminées présentent un risque d’incendie s’ils sont placés dommages dus aux intempéries. trop près de votre structure. Nous avons appliqué une teinture translucide à base d’eau sur Portez des gants pour éviter les blessures lors de l’installation. votre unité. Ceci a pour unique but de protéger la couleur. Une ou Lors de l’installation, suivez tous les avertissements de sécurité deux fois par an, en fonction de vos conditions climatiques, vous fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité. devez appliquer une protection (enduit) sur le bois de votre unité. Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par mois pendant la Avant l’application de l’enduit, poncez légèrement les saison d’utilisation et resserrez au besoin (mais pas au point de « rugosités » de votre unité. Veuillez noter qu’il s’agit d’une fissurer le bois). Il est particulièrement important que cette exigence de votre garantie. procédure soit suivie au début de chaque saison. LES PROPRIÉTAIRES SONT RESPONSABLES DU MAINTIEN DE LA LISIBILITÉ DES ÉTIQUETTES DE SIGNALISATION Votre structure Backyard Discovery est conçue et construite avec des matériaux de qualité. Comme tous les produits d’extérieur, elle est susceptible de s’user avec le temps et selon le climat. Pour ma ximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre structure, il est important d’en assurer l’entretien correct. À propos du bois Backyard Discovery utilise 100 % de bois de cèdre (C. Lanceolata). Bien que nous choisissions avec soin le bois de la meilleure qualité disponible, le bois reste un produit naturel susceptible de se détériorer, ce qui peut modifier l’aspect de votre ensemble. Quelles sont les causes de la détérioration ? Comment puis-je réduire la détérioration Cela affecte-t-il la solidité de mon produit ? des produits en bois ? Les effets de l’eau (humidité) sont l’une des principales causes de détérioration. La teneur en humidité du bois à la surface est différente de celle à l’intérieur du bois. Au fur et à mesure que le climat change, l’humidité pénètre ou émane du bois, ce qui provoque des tensions pouvant entraîner des problèmes de craquelures et/ou de déformation. Vous pouvez vous attendre à ce qui suit en termes de détérioration. Ces modifications n’affecteront pas la solidité du produit : 1. Votre produit en bois est enduit d’une teinture à base d’eau. La lumière du soleil décomposera le revêtement. Nous vous recommandons donc d’appliquer un hydrofuge ou une teinture tous les ans (consultez votre fournisseur de peinture et de teinture local pour connaître le produit recommandé). Vous devez appliquer un type de protection (enduit) sur le bois de votre produit. Veuillez noter qu’il s’agit d’une exigence de votre garantie. La plupart des détériorations sont le résultat normal de la nature et n’affecteront pas la sécurité du produit. Toutefois, si vous pensez qu’une pièce a souffert de graves problèmes de détérioration, appelez notre service clientèle pour obtenir de l’aide. 1. Les craquelures sont la présence de fissures superficielles dans le bois le long du grain. Un montant (4” x 4 po) subira plus de craquelures qu’un panneau (1” x 4 po) car la teneur en humidité de la surface et de l’intérieur 2. Inspectez les pièces en bois tous les mois. variera plus que dans un bois plus fin. Le grain du bois se soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui provoque l’apparition 2. La déformation résulte d’une distorsion d’échardes. Un ponçage léger peut être (torsion, bombement) du plan d’origine de la nécessaire pour maintenir un environnement planche et résulte souvent d’un mouillage et sûr. Le traitement de votre produit avec un d’un séchage rapides du bois. produit de protection (enduit) après le ponçage aidera à prévenir les risques de 3. La décoloration se produit comme un changement naturel de la couleur du bois, car il craquelures/fissures et autres dommages dus aux intempéries. est exposé à la lumière du soleil et deviendra gris au fil du temps. Risque de protubérance Incorrect Incorrect Correct Correct Si vous pouvez voir le filetage et que votre boulon dépasse de l’écrou encastré, il est possible que vous ayez trop serré le boulon ou utilisé du matériel incorrect. Si vous avez trop serré, retirez le boulon et ajoutez des rondelles pour éliminer la saillie. Montage correct du matériel BOULON Montage du boulon et écrou encastré Placez l’écrou encastré dans le trou prévu à cet effet. Insérez le boulon dans la rondelle de blocage et insérez-le dans le trou prévu à l’opposé de l’écrou encastré. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou encastré. Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction. Montage du boulon et écrou à portée cylindrique Insérez un écrou à portée cylindrique dans la rondelle de verrouillage et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet. Insérez votre boulon dans la deuxième rondelle de blocage et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet à l’opposé de l’écrou à portée cylindrique. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou à portée cylindrique. Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction. ÉCROU ENCASTRÉ RONDELLE DE BLOCAGE BOULON ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE RONDELLE DE BLOCAGE RONDELLE DE BLOCAGE VIS TIRE-FOND Montage du tire-fond Normalement, un trou de référence pré-percé se trouve sur les montages nécessitant une vis tire-fond. S’il n’y a pas de trou pilote, alignez les deux planches de la façon dont elles doivent être fixées et utilisez le trou percé en usine comme guide pour percer un autre trou pilote dans la planche contiguë. Cela empêchera le bois de se fendre. Seule une rondelle de blocage est nécessaire pour les marches avec vis tire-fond. RONDELLE DE BLOCAGE CONSEILS DE MONTAGE : Gardez un œil sur ces boîtes qui contiendront des images utiles et des informations rendant le processus de montage aussi simple et rapide que possible. Classer le le bois bois Classer Lorsque vous retirez les pièces en bois des boîtes, nous vous recommandons de les classer par numéro de pièce avant de commencer le montage. Cela permettra un montage plus rapide et une identification facile de toutes les pièces manquantes ou endommagées. Classer le matériel ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE H100545 VIS H100695 ÉCROU ENCASTRÉ H100699 RONDELLE PLATE H100706 BOULON HEXAGONAL H100716 BOULON H100718 VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME H100742 Pour vous aider lors du montage, nous vous recommandons de classer les sacs de matériel en fonction du numéro alphanumérique à sept chiffres imprimé sur les sacs ou par type de matériel (par exemple, boulons, écrous, etc.). L’organisation de votre matériel facilitera le montage. Identification du matériel Les sacs de matériel portent un numéro de référence alphanumérique à sept chiffres imprimés dessus. Lors du montage, il vous suffit de référencer les trois derniers chiffres du numéro de pièce, comme indiqué à chaque étape. Cela vous aidera à trouver plus facilement le matériel approprié. BOULON WH 5/16 x 1-3/4 Les icônes et leurs utilisations que vous verrez tout au long de ce manuel Vous devrez vous assurer que votre montage est bien aligné avant de serrer les boulons. Pour un montage correct, vous devez vous assurer que votre structure est nivelée avant de passer à l’étape suivante. Certaines étapes du processus de montage nécessiteront une paire de mains supplémentaire. Assurez-vous de compter sur quelqu’un pour vous aider. Cette icône indique la taille d’une clé à fourche. Utilisez la clé comme barre de fraction. Lorsque vous verrez cette icône, vous aurez besoin d’une clé à douille. Les icônes ci-dessous indiquent la taille des pièces jointes nécessaires pour le montage ½. Cette icône vous prévient de ne pas trop serrer les boulons. Ceci afin d’éviter tout dommage structurel et tout éclatement du bois. Cette icône vous montrera quels éléments de forage sont nécessaires. Pour cet exemple, vous aurez besoin d’un tournevis à tête cruciforme et d’une prise 3/8. Il est extrêmement important que vous commenciez par des socles carrés et plats, une plate-forme en béton ou une terrasse pour fixer votre structure Portez une attention particulière aux éléments nécessaires à chaque étape. Assurez-vous d’utiliser le bon matériel pour chaque étape. L’utilisation d’un matériel incorrect peut entraîner un montage incorrect N’oubliez pas de vérifier les services publics souterrains et les lignes électriques aériennes Des supports de poteau sont fournis avec votre structure, ce qui vous permet d’installer votre structure de façon permanente sur une surface de bois ou de béton préexistante ou neuve. Le matériel pour fixer les supports de poteau à la structure est inclus. Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une surface en béton est inclus. Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une terrasse en bois n’est PAS inclus et devra être acheté séparément. Vous devez vous assurer qu’il y a suffisamment de support structurel sous la plateforme avant de le fixer de façon permanente. Dimension au sol EXEMPLE : 14 pi (4,3 m) x 10 pi (3 m) x 7 pi 11-1/8” (2,4 m) Éléments en bois (non à échelle) SOLIVE - W4L13476 SOLIVE - W4L13485 SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13492 SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13475 SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13484 SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13491 SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13494 SOLIVE - W4L13479 SOLIVE - W4L13477 SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13474 Éléments en bois (non à échelle) CALE ANGULAIRE LONGUE - W4L13482 CALE ANGULAIRE COURTE - W4L13483 SOLIVE À FENTES - W4L13478 GAINE DE CORDON - W4L13486 GAINE DE CORDON - W4L13487 PANNE - W4L13480 PANNE - W4L13481 Éléments en bois (non à échelle) POTEAU DE PERGOLA - W2A03006 POTEAU DE PERGOLA - W2A03008 Éléments en bois (non à échelle) BOULON À TÊTE MINCE NOIR BOULON À TÊTE MINCE NOIR ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE ANCRAGE DE VIS EN BÉTON Matériel FORET TORX CLÉ TORX DISPOSITIF DE VISSAGE Accessoires (non à échelle) MARQUEUR POUR BOIS PIED DE POTEAU CARRÉ 142 ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION BYD (PETITE) SANS ÂGE ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » ENSEMBLE DE SORTIE ÉLECTRIQUE PERGOLA 5 pi (x1) SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13494 POTEAU DE PERGOLA - W2A03006 SOLIVE - W4L13477 SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13474 POTEAU DE PERGOLA - W2A03008 SOLIVE - W4L13479 CALE ANGULAIRE COURTE - W4L13483 VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE BOULON À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE BOULON À TÊTE MINCE NOIR ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE CONSEIL : POSEZ LES PIÈCES AU SOL OU SUR DES CHEVALETS POUR PLUS DE FACILITÉ DE MONTAGE. CALE ANGULAIRE COURTE POTEAU DE PERGOLA SOLIVE D’EXTRÉMITÉ SOLIVE CALE ANGULAIRE COURTE SOLIVE D’EXTRÉMITÉ POTEAU DE PERGOLA SOLIVE SOLIVE D’EXTRÉMITÉ SOLIVE D’EXTRÉMITÉ BOULON - 7-1/4 BOULON - 2 1/4 po RONDELLE - 8x19 RONDELLE - 8x19 REMARQUES: RONDELLE - 12x19 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 1 1/2 po RONDELLE - 8x19 1. RÉPÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX FOIS POUR L’AUTRE CÔTÉ. VIS TIRE-FOND - 3 po 2. ASSEMBLEZ COMME INDIQUÉ À L’AIDE DES TROUS DE RÉFÉRENCE PRÉ-PERÇÉS DANS LES POTEAUX. RONDELLE - 12x19 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po RÉPÉTEZ DU CÔTÉ OPPOSÉ SOLIVE - W4L13485 SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13492 BOULON À TÊTE MINCE NOIR SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13484 RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE CALE ANGULAIRE LONGUE - W4L13482 RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR REMARQUES: RÉPÉTEZ L’ÉTAPE POUR COMPLÉTER LES DEUX MONTAGES DES SOLIVES INTÉRIEURES. SOLIVE D’EXTRÉMITÉ SOLIVE SOLIVE D’EXTRÉMITÉ CALE ANGULAIRE LONGUE CALE ANGULAIRE LONGUE BOULON - 2 1/4 po RONDELLE - 8x19 NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT ET L’ORIENTATION DE LA PLANCHE. RONDELLE - 12x19 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po RÉPÉTEZ DU CÔTÉ OPPOSÉ SOLIVE - W4L13476 SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13475 BOULON À TÊTE MINCE NOIR SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13491 RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE CALE ANGULAIRE LONGUE - W4L13482 RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR REMARQUES: RÉPÉTEZ L’ÉTAPE POUR COMPLÉTER LE MONTAGE DES DEUX SOLIVES EXTÉRIEURES. SOLIVE D’EXTRÉMITÉ SOLIVE CALE ANGULAIRE LONGUE SOLIVE D’EXTRÉMITÉ CALE ANGULAIRE LONGUE BOULON - 2 1/4 po RONDELLE - 8x19 NOTEZ LES TROUS DE RÉFÉRENCE SUR LE DESSUS DE LA SOLIVE. NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT ET L’ORIENTATION DE LA PLANCHE. RONDELLE - 12x19 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po RÉPÉTEZ DU CÔTÉ OPPOSÉ MONTAGE DE LA SOLIVE EXTÉRIEURE DES ÉTAPES PRÉCÉDENTES MONTAGE DROIT DES ÉTAPES PRÉCÉDENTES MONTAGE DE LA SOLIVE INTÉRIEURE DES ÉTAPES PRÉCÉDENTES BOULON À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À TÊTE MINCE NOIR RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE RÉPÉTEZ À CHAQUE COIN RONDELLE - 8x19 RONDELLE - 12x19 BOULON - 7-1/4 ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 1 1/2 po REPÉREZ LES TROUS DE RÉFÉRENCE SUR LE DESSUS DE L'ENSEMBLE DE LA SOLIVE NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT DES SOLIVES ORIENTATION POUR UN MONTAGE APPROPRIÉ. RONDELLE - 8x19 MONTAGE DROIT VIS TIRE-FOND - 3 po MONTAGE DE LA SOLIVE EXTÉRIEURE MONTAGE DE LA SOLIVE INTÉRIEURE MONTAGE DE LA SOLIVE INTÉRIEURE MONTAGE DE LA SOLIVE EXTÉRIEURE MONTAGE DROIT SOLIVE À FENTES - W4L13478 VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE REMARQUES: LOCALISEZ ET UTILISEZ LES TROUS DE RÉFÉRENCE DANS LES SOLIVES EXTÉRIEURES POUR MONTER LES PLANCHES D13 COMME INDIQUÉ. RÉPÉTEZ SUR L’EXTRÉMITÉ OPPOSÉE ET SUR TOUTES LES SOLIVES VIS TIRE-FOND - 5 1/2 po RONDELLE - 8x19 SOLIVE À FENTES PANNE - W4L13480 VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE PANNE - W4L13481 VIS - 2 1/2 po COUPE ANGULAIRE PANNE COUPE ANGULAIRE PANNE PANNE PANNE REMARQUES: ASSEMBLEZ LES PLANCHES P01 ET P02 EN LES ALTERNANT À MESURE QUE VOUS PROGRESSEZ SUR LES PLANCHES DES SOLIVES. COMME INDIQUÉ, LA COUPE ANGULAIRE DES PLANCHES P01 ET P02 DEVRAIT PERMETTRE D’ALTERNER LA SOLIVE SUR LAQUELLE ELLES S’ASSEMBLENT LORS DU MONTAGE. GAINE DE CORDON - W4L13486 ENSEMBLE DE SORTIE ÉLECTRIQUE PERGOLA 5 pi GAINE DE CORDON - W4L13487 INSÉREZ LE CORDON ÉLECTRIQUE DANS LES OUVERTURES DE LA GAINE DE CORDON D14, COMME INDIQUÉ. GAINE DE CORDON ENSEMBLE DE SORTIE ÉLECTRIQUE PERGOLA 5 pi GAINE DE CORDON GAINE DE CORDON VIS - 2 1/2 po VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE PIED DE POTEAU CARRÉ 142 REMARQUES: DÉCIDEZ OÙ PLACER LA PERGOLA. NOTEZ QUE CETTE PROCÉDURE DE MONTAGE EST DESTINÉE À ÊTRE UTILISÉE UNIQUEMENT SUR DU BÉTON. PLACEZ LA PERGOLA EXACTEMENT OÙ ELLE SERA ANCRÉE UNE FOIS ASSEMBLÉE ET FAITES GLISSER UN PIED SOUS CHAQUE POTEAU. PIED DE POTEAU CARRÉ 142 RÉPÉTEZ SUR TOUS LES POTEAUX REMARQUES: ALIGNEZ LES POTEAUX ET SERREZ TOUS LES BOULONS ET VIS À CE STADE. REMARQUES: UTILISEZ DE LA CRAIE POUR TRACER LES BORDS DE CHAQUE PIED ET MARQUER LEURS EMPLACEMENTS. ANCRAGE DE VIS EN BÉTON REMARQUES: METTEZ LA PERGOLA DE CÔTÉ ET PLACEZ CHAQUE PIED À L’INTÉRIEUR DES LIGNES TRACÉES À L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE. MAINTENANT, UTILISEZ UN FORET À BÉTON DE 3/16” POUR PERCER DES TROUS DE RÉFÉRENCE DANS LE SOCLE EN BÉTON. ENSUITE, UTILISEZ LES ANCRAGES EN BÉTON FOURNIS POUR FIXER CHAQUE PIED SUR LA SURFACE EN BÉTON. VIS - 2 po LIGNE TRACÉE À LA CRAIE RÉPÉTEZ AVEC TOUS LES PIEDS VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE REMARQUES: REMETTEZ LA PERGOLA EN PLACE, EN POSANT CHAQUE POTEAU À L’INTÉRIEUR D’UN PIED ET MONTEZ COMME INDIQUÉ À L’AIDE DU MATÉRIEL FOURNI. RÉPÉTEZ SUR TOUS LES POTEAUX VIS - 1 1/2 po VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION BYD (PETITE) SANS ÂGE REMARQUES: CENTREZ L’ÉTIQUETTE DE RÉVISION ET L’ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION SUR LE POTEAU ET CENTREZ VERTICALEMENT À ENVIRON 4-1/2” DU SOL. ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION BYD (PETITE) SANS ÂGE VIS - 3/4 po ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » VIS - 3/4 po