Backyard Discovery Somerville 14 x 10 Pergola Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Backyard Discovery Somerville 14 x 10 Pergola Manuel utilisateur | Fixfr
PERGOLA SOMERVILLE 10x14
Modèle no 2006546 | Manuel du propriétaire et instructions de montage
durée de montage moyenne pour 2 personnes
FABRIQUÉ PAR :
Backyard Discovery
3305 Airport Drive
Pittsburg, KS 66762
800-856-4445
Avant de commencer
POUR UN MONTAGE
FACILE ET RAPIDE
SERVICES
D’INSTALLATION
DISPONIBLES !
Vous avez besoin d’un coup de main ?
Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de
l’installation pour vous !
7
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS
3D DE CE PRODUIT SUR
TÉLÉCHARGER L’APPLI GRATUITE
La durée du montage peut varier selon le niveau de compétence
*Les services d’installation ne sont
disponibles que pour les clients situés
aux États-Unis.
Pour consulter le manuel de montage le plus récent, pour enregistrer votre jeu
ou pour commander des pièces de rechange, visitez le site Web
www.backyarddiscovery.com
CONSERVEZ CE MANUEL DE MONTAGE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
AU CAS OÙ VOUS DEVRIEZ COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.
Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com
Fabriqué en Chine | INS-2006546-A-SOMERVILLE 10X14 PERGOLA-FR 28/10/2019







STOP
IL VOUS MANQUE
UNE PIÈCE ?
APPELEZ-NOUS AVANT DE
VOUS RENDRE AU MAGASIN
Le magasin dans lequel vous avez effectué votre achat
ne stocke pas de pièces pour cet article. Si vous avez
des questions sur le montage, s’il vous en manque ou si
vos pièces sont endommagées, veuillez appeler le
1-800-856-4445
Vous pouvez également visiter www.backyarddiscovery.com ou envoyer
un courrier électronique à customerservice@backyarddiscovery.com
Ayez les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez :
 Numéro de modèle du produit situé à l’avant du manuel de montage
 La description de l’article et le numéro de la liste des pièces du manuel inclus dans votre boîte
 Lisez l’intégralité du manuel de montage, en accordant une attention particulière aux conseils importants et
aux informations de sécurité.
 Pour vous assurer qu’il ne manque aucune pièce, faites un inventaire complet en séparant et en identifiant
toutes les pièces.
 Assurez-vous de vérifier le matériel d’emballage afin de repérer les petites pièces qui pourraient être tombées
pendant l’expédition.
 Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La société ne garantit aucune de ses structures
résidentielles soumises à un usage commercial.
 Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure d’installation et
la maintenance requise.
 Gardez toujours à l’esprit la sécurité lors de la construction de votre structure.
 Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure.
Veuillez lire l’intégralité de la brochure avant de commencer le processus de montage
Veuillez conserver ces instructions et votre reçu pour toute référence ultérieure. Conservez-les dans un endroit sûr où vous pourrez les consulter au
besoin. Afin de vous fournir le service le plus efficace possible, vous devez nous fournir les numéros de référence lors de la commande de pièces.
Pour vos archives :
Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Ces informations seront nécessaires pour les problèmes de garantie.
Lieu d’achat :
Date d’achat :
Date d’installation :
Installé par :
Numéro de suivi :
Étiquette de référence du numéro de suivi
Le numéro d’identification de suivi présent sur le carton et au bas de la plaque d’identification verticale est inclus pour les besoins de suivi
associés aux demandes de garantie.
Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou ses autres marques, notamment les
produits Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time.
Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat
originale. Cette garantie d’un (1) an couvre toutes les pièces, y compris le bois, le matériel et les accessoires. Tous les bois font l’objet d’une garantie
proportionnelle de cinq (5) ans contre la pourriture et la décomposition. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les frais liés au remplacement de pièces
dans le cadre de cette garantie limitée. De plus, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou endommagées dans l’emballage d’origine dans
les 30 premiers jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie s’applique au propriétaire et au titulaire d’origine et n’est pas transférable. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer une durée de vie et des
performances maximales de ce produit. Si le propriétaire omet d’entretenir le produit conformément aux exigences d’entretien, cette garantie pourrait être annulée.
Les instructions d’entretien sont fournies dans le manuel du propriétaire.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• Main-d’œuvre pour toute inspection
• Main-d’œuvre pour le remplacement de tout article défectueux
• Dommages accidentels ou consécutifs
• Défauts cosmétiques n’affectant pas les performances ou l’intégrité d’une partie ou du produit entier
• Vandalisme, utilisation inappropriée, panne due au chargement ou utilisation dépassant les capacités indiquées dans le manuel de montage applicable.
• Actes de la nature, y compris, sans toutefois s’y limiter, vent, tempêtes, grêle, inondations, exposition excessive à l’eau
• Installation incorrecte, y compris, mais sans s’y limiter, l’installation sur un sol accidenté, non plat ou meuble
• Légères torsions, déformations, craquelures ou toute autre propriété naturelle du bois n’affectant ni la performance ni l’intégrité
Les produits Backyard Discovery ont été conçus dans un souci de sécurité et de qualité. Toute modification apportée au produit d’origine pourrait endommager
l’intégrité structurelle de l’unité et entraîner une panne et des blessures. Toute modification annulera toute garantie et Backyard Discovery décline toute
responsabilité quant aux produits modifiés ou aux conséquences résultant de la défaillance d’un produit modifié.
Ce produit est garanti UNIQUEMENT POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL. En aucun cas un produit Backyard Discovery ne doit être utilisé dans des lieux publics.
Une telle utilisation peut entraîner une défaillance du produit et des blessures potentielles. Toute utilisation publique annulera cette garantie. Backyard Discovery
décline toute autre représentation et garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite.
Calendrier de remplacement de pièces évalué
Âge du produit
Toutes les pièces
0-30 jours à compter de la date d’achat
de 31 jours à 1 an
Pourriture et décomposition du bois
seulement
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
Plus de 5 ans
Le client paie
0 $ et livraison gratuite
0 $ + S&H
0 $ et livraison gratuite
20 % + S&H
40 % + S&H
60 % + S&H
80 % + S&H
100 % + S&H
AVERTISSEMENT
IL EST IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE SERRER TOUS LE MATÉRIEL AU DÉBUT ET AU COURS
DE LA SAISON, CAR ILS PEUVENT SE DESSERRER EN RAISON DE L’EXPANSION ET DE LA
CONTRACTION DU BOIS.





NE grimpez et NE marchez PAS sur le toit, pour quelque
Huilez toutes les pièces métalliques mobiles tous les mois
raison que ce soit
pendant la période d’utilisation.
Nécessite deux personnes ou plus pour assurer un montage 
Vérifiez tous les revêtements des boulons et des arêtes vives
en toute sécurité
deux fois par mois pendant la saison d’utilisation pour vous
Vérifiez l’absence de canalisations de services publics
assurer qu’ils sont en place. Remplacez si nécessaire. Il est
souterrains avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans
particulièrement important de le faire au début de chaque
le sol.
nouvelle saison.
Vérifiez soigneusement les lignes aériennes et assurez-vous 
Pour les zones rouillées des éléments métalliques tels que les
qu’il y ait au moins 6 pi (2 m) de dégagement par rapport aux
charnières, les supports, etc. poncez et repeignez, en utilisant
éventuels câbles électriques aériens.
une peinture sans plomb répondant aux exigences du titre 16
Les structures permanentes peuvent nécessiter un permis
CRF partie 1303.
de construire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce



Inspectez les pièces en bois tous les mois. Le grain du bois se
produit, nous vous conseillons de consulter les services
soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui provoque
locaux de planification, de zonage et d’inspection des
l’apparition d’échardes. Un ponçage léger peut être nécessaire
bâtiments pour obtenir des conseils sur les codes du
pour maintenir un environnement sûr. Le traitement de votre
bâtiment applicables et/ou les exigences de zonage.
produit avec un produit de protection (enduit) après le ponçage
Le bois n’est PAS ignifuge et brûlera. Les grils, les braséros et
aidera à prévenir les risques de craquelures/fissures et autres
les cheminées présentent un risque d’incendie s’ils sont placés
dommages dus aux intempéries.
trop près de votre structure.

Nous avons appliqué une teinture translucide à base d’eau sur

Portez des gants pour éviter les blessures lors de l’installation.
votre unité. Ceci a pour unique but de protéger la couleur. Une ou

Lors de l’installation, suivez tous les avertissements de sécurité
deux fois par an, en fonction de vos conditions climatiques, vous
fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité.
devez appliquer une protection (enduit) sur le bois de votre unité.
Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par mois pendant la
Avant l’application de l’enduit, poncez légèrement les
saison d’utilisation et resserrez au besoin (mais pas au point de
« rugosités » de votre unité. Veuillez noter qu’il s’agit d’une
fissurer le bois). Il est particulièrement important que cette
exigence de votre garantie.

procédure soit suivie au début de chaque saison.
LES PROPRIÉTAIRES SONT RESPONSABLES DU MAINTIEN DE LA LISIBILITÉ DES
ÉTIQUETTES DE SIGNALISATION
Votre structure Backyard Discovery est conçue et construite avec des matériaux de
qualité. Comme tous les produits d’extérieur, elle est susceptible de s’user avec le temps
et selon le climat. Pour ma ximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre
structure, il est important d’en assurer l’entretien correct.
À propos du bois
Backyard Discovery utilise 100 % de bois de cèdre (C. Lanceolata). Bien que nous choisissions
avec soin le bois de la meilleure qualité disponible, le bois reste un produit naturel susceptible de
se détériorer, ce qui peut modifier l’aspect de votre ensemble.
Quelles sont les causes de la détérioration ? Comment puis-je réduire la détérioration
Cela affecte-t-il la solidité de mon produit ? des produits en bois ?
Les effets de l’eau (humidité) sont l’une des
principales causes de détérioration. La teneur
en humidité du bois à la surface est différente
de celle à l’intérieur du bois. Au fur et à mesure
que le climat change, l’humidité pénètre ou
émane du bois, ce qui provoque des tensions
pouvant entraîner des problèmes de
craquelures et/ou de déformation. Vous pouvez
vous attendre à ce qui suit en termes de
détérioration. Ces modifications n’affecteront
pas la solidité du produit :
1. Votre produit en bois est enduit d’une
teinture à base d’eau. La lumière du soleil
décomposera le revêtement. Nous vous
recommandons donc d’appliquer un hydrofuge
ou une teinture tous les ans (consultez votre
fournisseur de peinture et de teinture local
pour connaître le produit recommandé). Vous
devez appliquer un type de protection (enduit)
sur le bois de votre produit. Veuillez noter
qu’il s’agit d’une exigence de votre
garantie. La plupart des détériorations sont le
résultat normal de la nature et n’affecteront
pas la sécurité du produit. Toutefois, si vous
pensez qu’une pièce a souffert de graves
problèmes de détérioration, appelez notre
service clientèle pour obtenir de l’aide.
1. Les craquelures sont la présence de
fissures superficielles dans le bois le long du
grain. Un montant (4” x 4 po) subira plus de
craquelures qu’un panneau (1” x 4 po) car la
teneur en humidité de la surface et de l’intérieur
2. Inspectez les pièces en bois tous les mois.
variera plus que dans un bois plus fin.
Le grain du bois se soulève parfois pendant la
saison sèche, ce qui provoque l’apparition
2. La déformation résulte d’une distorsion
d’échardes. Un ponçage léger peut être
(torsion, bombement) du plan d’origine de la
nécessaire pour maintenir un environnement
planche et résulte souvent d’un mouillage et
sûr. Le traitement de votre produit avec un
d’un séchage rapides du bois.
produit de protection (enduit) après le ponçage
aidera à prévenir les risques de
3. La décoloration se produit comme un
changement naturel de la couleur du bois, car il craquelures/fissures et autres dommages dus
aux intempéries.
est exposé à la lumière du soleil et deviendra
gris au fil du temps.
Risque de protubérance
Incorrect
Incorrect
Correct
Correct
Si vous pouvez voir le
filetage et que votre
boulon dépasse de
l’écrou encastré, il est
possible que vous ayez
trop serré le boulon ou
utilisé du matériel
incorrect. Si vous avez
trop serré, retirez le
boulon et ajoutez des
rondelles pour éliminer
la saillie.
Montage correct du matériel
BOULON
Montage du boulon et écrou encastré
Placez l’écrou encastré dans le trou prévu à cet effet. Insérez le
boulon dans la rondelle de blocage et insérez-le dans le trou
prévu à l’opposé de l’écrou encastré. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour visser l’écrou encastré. Ne serrez pas
complètement avant d’en recevoir l’instruction.
Montage du boulon et écrou à portée cylindrique
Insérez un écrou à portée cylindrique dans la rondelle de verrouillage et
poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet. Insérez votre boulon
dans la deuxième rondelle de blocage et poussez l’ensemble dans le trou
prévu à cet effet à l’opposé de l’écrou à portée cylindrique. Tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre pour visser l’écrou à portée cylindrique.
Ne serrez pas complètement avant d’en recevoir l’instruction.
ÉCROU ENCASTRÉ
RONDELLE DE BLOCAGE
BOULON
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE
RONDELLE DE
BLOCAGE
RONDELLE DE BLOCAGE
VIS TIRE-FOND
Montage du tire-fond
Normalement, un trou de référence pré-percé se trouve sur les montages
nécessitant une vis tire-fond. S’il n’y a pas de trou pilote, alignez les deux
planches de la façon dont elles doivent être fixées et utilisez le trou percé
en usine comme guide pour percer un autre trou pilote dans la planche
contiguë. Cela empêchera le bois de se fendre. Seule une rondelle de
blocage est nécessaire pour les marches avec vis tire-fond.
RONDELLE DE BLOCAGE
CONSEILS DE MONTAGE :
Gardez un œil sur ces boîtes qui contiendront des images utiles et des informations rendant le
processus de montage aussi simple et rapide que possible.
Classer le
le bois
bois
Classer
Lorsque vous retirez les pièces en bois des boîtes, nous vous recommandons de les classer par numéro de pièce avant de
commencer le montage. Cela permettra un montage plus rapide et une identification facile de toutes les pièces manquantes
ou endommagées.
Classer le matériel
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE
H100545
VIS
H100695
ÉCROU
ENCASTRÉ
H100699
RONDELLE PLATE
H100706
BOULON HEXAGONAL
H100716
BOULON
H100718
VIS À TÊTE MINCE
CRUCIFORME
H100742
Pour vous aider lors du montage, nous vous recommandons de classer les sacs de matériel en fonction du numéro
alphanumérique à sept chiffres imprimé sur les sacs ou par type de matériel (par exemple, boulons, écrous, etc.).
L’organisation de votre matériel facilitera le montage.
Identification du matériel
Les sacs de matériel portent un numéro
de référence alphanumérique à sept
chiffres imprimés dessus. Lors du
montage, il vous suffit de référencer les
trois derniers chiffres du numéro de
pièce, comme indiqué à chaque étape.
Cela vous aidera à trouver plus
facilement le matériel approprié.
BOULON WH
5/16 x 1-3/4
Les icônes et leurs utilisations que vous verrez tout au long de ce manuel
Vous devrez vous assurer que votre
montage est bien aligné avant de
serrer les boulons.
Pour un montage correct, vous devez
vous assurer que votre structure est
nivelée avant de passer à l’étape
suivante.
Certaines étapes du processus de
montage nécessiteront une paire de mains
supplémentaire. Assurez-vous de compter
sur quelqu’un pour vous aider.
Cette icône indique la taille d’une clé à
fourche. Utilisez la clé comme barre de
fraction.
Lorsque vous verrez cette icône, vous
aurez besoin d’une clé à douille. Les
icônes ci-dessous indiquent la taille
des pièces jointes nécessaires pour le
montage ½.
Cette icône vous prévient de ne pas
trop serrer les boulons. Ceci afin
d’éviter tout dommage structurel et
tout éclatement du bois.
Cette icône vous montrera quels
éléments de forage sont nécessaires.
Pour cet exemple, vous aurez besoin
d’un tournevis à tête cruciforme et
d’une prise 3/8.
Il est extrêmement important que vous commenciez par des socles carrés et plats, une plate-forme en béton
ou une terrasse pour fixer votre structure


Portez une attention particulière aux éléments nécessaires à chaque étape. Assurez-vous d’utiliser le bon matériel pour
chaque étape. L’utilisation d’un matériel incorrect peut entraîner un montage incorrect
N’oubliez pas de vérifier les services publics souterrains et les lignes électriques aériennes
Des supports de poteau sont fournis avec votre structure, ce qui vous permet d’installer votre structure de
façon permanente sur une surface de bois ou de béton préexistante ou neuve.



Le matériel pour fixer les supports de poteau à la structure est inclus.
Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une surface en béton est inclus.
Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une terrasse en bois n’est PAS inclus et devra être acheté
séparément. Vous devez vous assurer qu’il y a suffisamment de support structurel sous la plateforme avant de le fixer de façon
permanente.
Dimension au sol
EXEMPLE : 14 pi (4,3 m) x 10 pi (3 m) x 7 pi 11-1/8” (2,4 m)
Éléments en bois (non à échelle)
SOLIVE - W4L13476
SOLIVE - W4L13485
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13492
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13475
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13484
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13491
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13494
SOLIVE - W4L13479
SOLIVE - W4L13477
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13474
Éléments en bois (non à échelle)
CALE ANGULAIRE LONGUE - W4L13482
CALE ANGULAIRE COURTE - W4L13483
SOLIVE À FENTES - W4L13478
GAINE DE CORDON - W4L13486
GAINE DE CORDON - W4L13487
PANNE - W4L13480
PANNE - W4L13481
Éléments en bois (non à échelle)
POTEAU DE PERGOLA - W2A03006
POTEAU DE PERGOLA - W2A03008
Éléments en bois (non à échelle)
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE
À TÊTE MINCE NOIR
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE
VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE
ANCRAGE DE VIS EN BÉTON
Matériel
FORET TORX
CLÉ TORX
DISPOSITIF DE VISSAGE
Accessoires (non à échelle)
MARQUEUR POUR BOIS
PIED DE POTEAU CARRÉ 142
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION BYD
(PETITE) SANS ÂGE
ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A »
ENSEMBLE DE SORTIE ÉLECTRIQUE PERGOLA 5 pi (x1)
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13494
POTEAU DE PERGOLA - W2A03006
SOLIVE - W4L13477
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13474
POTEAU DE PERGOLA - W2A03008
SOLIVE - W4L13479
CALE ANGULAIRE COURTE - W4L13483
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
CONSEIL :
POSEZ LES PIÈCES AU SOL OU SUR DES CHEVALETS
POUR PLUS DE FACILITÉ DE MONTAGE.
CALE ANGULAIRE COURTE
POTEAU DE
PERGOLA
SOLIVE
D’EXTRÉMITÉ
SOLIVE
CALE ANGULAIRE
COURTE
SOLIVE
D’EXTRÉMITÉ
POTEAU DE PERGOLA
SOLIVE
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ
BOULON - 7-1/4
BOULON - 2 1/4 po
RONDELLE - 8x19
RONDELLE - 8x19
REMARQUES:
RONDELLE - 12x19
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE - 1 1/2 po
RONDELLE - 8x19
1. RÉPÉTEZ CETTE ÉTAPE DEUX
FOIS POUR L’AUTRE CÔTÉ.
VIS TIRE-FOND - 3 po
2. ASSEMBLEZ COMME INDIQUÉ
À L’AIDE DES TROUS DE
RÉFÉRENCE PRÉ-PERÇÉS DANS
LES POTEAUX.
RONDELLE - 12x19
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po
RÉPÉTEZ DU CÔTÉ OPPOSÉ
SOLIVE - W4L13485
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13492
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13484
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
CALE ANGULAIRE LONGUE - W4L13482
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
REMARQUES:
RÉPÉTEZ L’ÉTAPE POUR COMPLÉTER
LES DEUX MONTAGES DES SOLIVES
INTÉRIEURES.
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ
SOLIVE
SOLIVE
D’EXTRÉMITÉ
CALE ANGULAIRE
LONGUE
CALE ANGULAIRE
LONGUE
BOULON - 2 1/4 po
RONDELLE - 8x19
NOTEZ LE CHEVAUCHEMENT ET
L’ORIENTATION DE LA PLANCHE.
RONDELLE - 12x19
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po
RÉPÉTEZ DU CÔTÉ OPPOSÉ
SOLIVE - W4L13476
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13475
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ - W4L13491
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
CALE ANGULAIRE LONGUE - W4L13482
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
REMARQUES:
RÉPÉTEZ L’ÉTAPE POUR COMPLÉTER LE
MONTAGE DES DEUX SOLIVES EXTÉRIEURES.
SOLIVE D’EXTRÉMITÉ
SOLIVE
CALE ANGULAIRE
LONGUE
SOLIVE
D’EXTRÉMITÉ
CALE ANGULAIRE
LONGUE
BOULON - 2 1/4 po
RONDELLE - 8x19
NOTEZ LES TROUS DE
RÉFÉRENCE SUR LE
DESSUS DE LA SOLIVE.
NOTEZ LE
CHEVAUCHEMENT ET
L’ORIENTATION DE LA
PLANCHE.
RONDELLE - 12x19
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 7/8 po
RÉPÉTEZ DU CÔTÉ OPPOSÉ
MONTAGE DE LA SOLIVE EXTÉRIEURE
DES ÉTAPES PRÉCÉDENTES
MONTAGE DROIT
DES ÉTAPES PRÉCÉDENTES
MONTAGE DE LA SOLIVE INTÉRIEURE
DES ÉTAPES PRÉCÉDENTES
BOULON À TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE À
TÊTE MINCE NOIR
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
RÉPÉTEZ À CHAQUE COIN
RONDELLE - 8x19
RONDELLE - 12x19
BOULON - 7-1/4
ÉCROU À PORTÉE CYLINDRIQUE - 1 1/2 po
REPÉREZ LES
TROUS DE
RÉFÉRENCE SUR
LE DESSUS DE
L'ENSEMBLE DE LA
SOLIVE
NOTEZ LE
CHEVAUCHEMENT
DES SOLIVES
ORIENTATION POUR
UN MONTAGE
APPROPRIÉ.
RONDELLE - 8x19
MONTAGE
DROIT
VIS TIRE-FOND - 3 po
MONTAGE DE LA
SOLIVE EXTÉRIEURE
MONTAGE DE LA
SOLIVE INTÉRIEURE
MONTAGE DE LA
SOLIVE INTÉRIEURE
MONTAGE DE LA
SOLIVE EXTÉRIEURE
MONTAGE DROIT
SOLIVE À FENTES - W4L13478
VIS TIRE-FOND À TÊTE MINCE NOIRE
RONDELLE DE BLOCAGE EXT NOIRE
REMARQUES:
LOCALISEZ ET UTILISEZ LES TROUS DE
RÉFÉRENCE DANS LES SOLIVES
EXTÉRIEURES POUR MONTER LES
PLANCHES D13 COMME INDIQUÉ.
RÉPÉTEZ SUR L’EXTRÉMITÉ OPPOSÉE ET SUR
TOUTES LES SOLIVES
VIS TIRE-FOND - 5 1/2 po
RONDELLE - 8x19
SOLIVE À FENTES
PANNE - W4L13480
VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE
PANNE - W4L13481
VIS - 2 1/2 po
COUPE
ANGULAIRE
PANNE
COUPE
ANGULAIRE
PANNE
PANNE
PANNE
REMARQUES:
ASSEMBLEZ LES PLANCHES P01 ET P02 EN LES ALTERNANT À MESURE QUE VOUS
PROGRESSEZ SUR LES PLANCHES DES SOLIVES. COMME INDIQUÉ, LA COUPE
ANGULAIRE DES PLANCHES P01 ET P02 DEVRAIT PERMETTRE D’ALTERNER LA
SOLIVE SUR LAQUELLE ELLES S’ASSEMBLENT LORS DU MONTAGE.
GAINE DE CORDON - W4L13486
ENSEMBLE DE SORTIE ÉLECTRIQUE PERGOLA
5 pi
GAINE DE CORDON - W4L13487
INSÉREZ LE CORDON ÉLECTRIQUE DANS
LES OUVERTURES DE LA GAINE DE
CORDON D14, COMME INDIQUÉ.
GAINE DE
CORDON
ENSEMBLE DE SORTIE ÉLECTRIQUE PERGOLA 5 pi
GAINE DE
CORDON
GAINE DE
CORDON
VIS - 2 1/2 po
VIS À TÊTE PLATE
CRUCIFORME NOIRE
PIED DE POTEAU CARRÉ 142
REMARQUES:
DÉCIDEZ OÙ PLACER LA PERGOLA. NOTEZ QUE CETTE PROCÉDURE DE MONTAGE EST DESTINÉE
À ÊTRE UTILISÉE UNIQUEMENT SUR DU BÉTON.
PLACEZ LA PERGOLA EXACTEMENT OÙ ELLE SERA ANCRÉE UNE FOIS ASSEMBLÉE ET FAITES
GLISSER UN PIED SOUS CHAQUE POTEAU.
PIED DE POTEAU CARRÉ 142
RÉPÉTEZ SUR TOUS LES POTEAUX
REMARQUES:
ALIGNEZ LES POTEAUX ET
SERREZ TOUS LES BOULONS
ET VIS À CE STADE.
REMARQUES:
UTILISEZ DE LA CRAIE POUR TRACER
LES BORDS DE CHAQUE PIED ET
MARQUER LEURS EMPLACEMENTS.
ANCRAGE DE VIS EN BÉTON
REMARQUES:
METTEZ LA PERGOLA DE CÔTÉ ET PLACEZ CHAQUE PIED À L’INTÉRIEUR DES LIGNES
TRACÉES À L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE. MAINTENANT, UTILISEZ UN FORET À BÉTON DE
3/16” POUR PERCER DES TROUS DE RÉFÉRENCE DANS LE SOCLE EN BÉTON.
ENSUITE, UTILISEZ LES ANCRAGES EN BÉTON FOURNIS POUR FIXER CHAQUE PIED
SUR LA SURFACE EN BÉTON.
VIS - 2 po
LIGNE TRACÉE À LA CRAIE
RÉPÉTEZ AVEC TOUS LES PIEDS
VIS À TÊTE PLATE CRUCIFORME NOIRE
REMARQUES:
REMETTEZ LA PERGOLA EN PLACE, EN
POSANT CHAQUE POTEAU À L’INTÉRIEUR
D’UN PIED ET MONTEZ COMME INDIQUÉ À
L’AIDE DU MATÉRIEL FOURNI.
RÉPÉTEZ SUR TOUS LES
POTEAUX
VIS - 1 1/2 po
VIS À TÊTE MINCE CRUCIFORME NOIRE
ÉTIQUETTE DE
RÉVISION « A »
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION BYD
(PETITE) SANS ÂGE
REMARQUES:
CENTREZ L’ÉTIQUETTE DE RÉVISION ET
L’ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION SUR LE
POTEAU ET CENTREZ VERTICALEMENT
À ENVIRON 4-1/2” DU SOL.
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION BYD
(PETITE) SANS ÂGE
VIS - 3/4 po
ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A »
VIS - 3/4 po

Manuels associés