Backyard Discovery Brockton 14x10 Pergola Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Backyard Discovery Brockton 14x10 Pergola Manuel utilisateur | Fixfr
PERGOLA BROCKTON 14x10
Modèle no 2106543
Manuel du propriétaire et instructions de montage
Fabriqué par :
Backyard Discovery
3305 Airport Drive
Pittsburg, KS 66762
800-856-4445
Avant de commencer
durée de montage moyenne à 2 personnes
SERVICES
D’INSTALLATION
DISPONIBLES!
POUR UN MONTAGE
RAPIDE ET FACILE,
VOUS TROUVEREZ DES INSTRUCTIONS
EN 3D POUR CE PRODUIT DANS
Vous avez besoin d’un coup de main?
Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de
l’installation pour vous!
TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION GRATUITE
la durée de montage peut varier en fonction du niveau de compétence
*Les services d’installation ne
sont disponibles que pour les
clients des États-Unis.
Pour obtenir le manuel de montage le plus récent,
pour enregistrer votre ensemble ou pour commander des pièces de rechange, veuillez visiter
www.backyarddisovery.com
CONSERVEZ CE MANUEL DE MONTAGE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE EN
CAS DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE.
Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com
Fabriqué en Chine l INS-2106543-A-14x10 BROCKTON PERGOLA-)5 /0/20
Nous mettons tout en place pour vous
SERVICES
D’INSTALLATION
DISPONIBLES!*
Vous avez besoin d’un coup de main?
Laissez notre équipe de professionnels s’occuper de l’installation pour vous!
GOCONFIGURE
888-888-5424
*Les services d’installation ne sont disponibles que
pour les clients situés aux États-Unis.
Avec Go Configure, nous vous offrons 18 ans d’expérience directement à votre porte.
Nous proposons une vaste gamme de produits de loisirs intérieurs et extérieurs que la plupart
des consommateurs n’ont ni le temps ni la capacité de fournir et d’installer eux-mêmes.
C’est nous qui nous en chargeons, pour que vous n’ayez pas à le faire !
• Plus de 18 ans d’expérience au service des grandes surfaces et des consommateurs directs
• Techniciens hautement qualifiés, spécialisés, courtois et professionnels
• Plus de 140 000 installations par an
• Service impeccable
• Garantie de satisfaction
• Rendez-vous flexibles, y compris les week-ends
• Couverture dans tous le pays
Rendez-vous sur www.goconfigure.com pour
plus d’informations !
*Les services d’installation ne sont disponibles que pour les clients situés aux États-Unis.
2
Manuel du
propriétaire
Veuillez lire ceci avant de commencer le montage
STOP
IL VOUS MANQUE UNE PIÈCE ?
APPELEZ-NOUS AVANT DE VOUS
RENDRE AU MAGASIN
Le magasin dans lequel vous avez effectué votre achat
ne stocke pas de pièces pour cet article.
Si vous avez des questions sur le montage, s’il vous en manque ou
si vos pièces sont endommagées, veuillez appeler le
1-800-856-4445
vous pouvez également consulter le site Web www.backyarddiscovery.com ou
envoyer un e-mail à customerservice@backyarddiscovery.com
Ayez les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez :
•
Numéro de modèle du produit situé à l’avant du manuel de montage
•
La description de l’article et le numéro de la liste des pièces du manuel inclus dans votre boîte
•
Lisez l’intégralité du manuel de montage, en accordant une attention particulière aux conseils
importants et aux informations de sécurité.
•
Pour vous assurer qu’il ne manque aucune pièce, faites un inventaire complet en séparant et en
identifiant toutes les pièces.
•
Assurez-vous de vérifier le matériel d’emballage afin de repérer les petites pièces qui pourraient être
tombées pendant l’expédition.
•
Les structures ne sont pas destinées à un usage public. La société ne garantit aucune de ses structures
résidentielles soumises à un usage commercial.
•
Ce manuel contient des informations utiles concernant la préparation du montage, la procédure
d’installation et la maintenance requise.
•
Gardez toujours à l’esprit la sécurité lors de la construction de votre structure.
•
Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure.
3
Manuel du
propriétaire
Garantie limitée
Veuillez lire l’intégralité de la brochure avant de commencer le processus de montage
Veuillez conserver ces instructions et votre reçu pour toute référence ultérieure. Conservez-les dans un endroit sûr où vous pourrez les consulter au
besoin. Afin de vous fournir le service le plus efficace possible, vous devez nous fournir les numéros de référence lors de la commande de pièces.
Pour vos archives :
Veuillez prendre le temps de remplir les informations ci-dessous. Ces informations seront nécessaires pour les problèmes de garantie.
Lieu d’achat :
Date d’achat :
Date d’installation :
Installé par :
Numéro de suivi :
Étiquette de référence du numéro de suivi
Le numéro d’identification de suivi présent sur le carton et au bas de la plaque d’identification verticale est inclus pour les besoins de suivi associés aux demandes de garantie.
Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou ses autres marques, notamment les produits Backyard
Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time.
Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette
garantie d’un (1) an couvre toutes les pièces, y compris le bois, le matériel et les accessoires. Tous les bois font l’objet d’une garantie proportionnelle de cinq (5) ans contre la
pourriture et la décomposition. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les frais liés au remplacement de pièces dans le cadre de cette garantie limitée. De plus,
Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou endommagées dans l’emballage d’origine dans les 30 premiers jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie s’applique au propriétaire et au titulaire d’origine et n’est pas transférable. Un entretien régulier est nécessaire pour assurer une durée de vie et des
performances maximales de ce produit. Si le propriétaire omet d’entretenir le produit conformément aux exigences d’entretien, cette garantie pourrait être annulée. Les
instructions d’entretien sont fournies dans le manuel du propriétaire.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•
•
•
•
•
•
•
•
Main-d’œuvre pour toute inspection
Main-d’œuvre pour le remplacement de tout article défectueux
Dommages accidentels ou consécutifs
Défauts cosmétiques n’affectant pas les performances ou l’intégrité d’une partie ou du produit entier
Vandalisme, utilisation inappropriée, panne due au chargement ou utilisation dépassant les capacités indiquées dans le manuel de montage applicable.
Actes de la nature, y compris, sans toutefois s’y limiter, vent, tempêtes, grêle, inondations, exposition excessive à l’eau
Installation incorrecte, y compris, mais sans s’y limiter, l’installation sur un sol accidenté, non plat ou meuble
Légères torsions, déformations, craquelures ou toute autre propriété naturelle du bois n’affectant ni la performance ni l’intégrité
Les produits Backyard Discovery ont été conçus dans un souci de sécurité et de qualité. Toute modification apportée au produit d’origine pourrait endommager l’intégrité
structurelle de l’unité, entraînant une panne et des blessures. Toute modification annule toute garantie et Backyard Discovery décline toute responsabilité quant aux produits
modifiés ou aux conséquences résultant de la défaillance d’un produit modifié.
Ce produit est garanti UNIQUEMENT POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL. En aucun cas un produit Backyard Discovery ne doit être utilisé dans des lieux publics. Une telle utilisation
peut entraîner une défaillance du produit et des blessures potentielles. Toute utilisation publique annulera cette garantie. Backyard Discovery décline toute autre
représentation et garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite.
Calendrier de remplacement de pièces évalué
Âge du produit
Toutes les pièces
0-30 jours à compter de la date d’achat
de 31 jours à 1 an
0 $ et livraison gratuite
0 $ + S&H
Pourriture et décomposition du bois seulement
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
Plus de 5 ans
0 $ et livraison gratuite
20 % + S&H
40 % + S&H
60 % + S&H
80 % + S&H
100 % + S&H
4
Le client paie
Manuel du
propriétaire
Avertissements de sécurité et instructions de maintenance
AVERTISSEMENT
IL EST IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE SERRER TOUS LE MATÉRIEL AU DÉBUT ET AU COURS DE LA SAISON,
CAR ILS PEUVENT SE DESSERRER EN RAISON DE L’EXPANSION ET DE LA CONTRACTION DU BOIS.
•
•
NE grimpez et NE marchez PAS sur le toit, pour
particulièrement important que cette procédure soit suivie
quelque raison que ce soit
au début de chaque saison.
Nécessite deux personnes ou plus pour assurer un
•
montage en toute sécurité
•
•
mois pendant la période d’utilisation.
Vérifiez l’absence de canalisations de services
•
vives deux fois par mois pendant la saison d’utilisation
des pieux dans le sol.
pour vous assurer qu’ils sont en place. Remplacez si
Vérifiez soigneusement les lignes aériennes et
nécessaire. Il est particulièrement important de le faire au
assurez-vous qu’il y ait au moins 6 pi (2 m) de
début de chaque nouvelle saison.
•
•
•
•
Pour les zones rouillées des éléments métalliques tels
électriques aériens.
que les charnières, les supports, etc. poncez et
Les structures permanentes peuvent nécessiter un
repeignez, en utilisant une peinture sans plomb
permis de construire. En tant qu’acheteur et/ou
répondant aux exigences du titre 16 CRF partie 1303.
installateur de ce produit, nous vous conseillons de
•
Vérifiez tous les revêtements des boulons et des arêtes
publics souterrains avant de creuser ou d’enfoncer
dégagement par rapport aux éventuels câbles
•
Huilez toutes les pièces métalliques mobiles tous les
•
Inspectez les pièces en bois tous les mois. Le grain du
consulter les services locaux de planification, de
bois se soulève parfois pendant la saison sèche, ce qui
zonage et d’inspection des bâtiments pour obtenir
provoque l’apparition d’échardes. Un ponçage léger peut
des conseils sur les codes du bâtiment applicables
être nécessaire pour maintenir un environnement sûr. Le
et/ou les exigences de zonage.
traitement de votre produit avec un produit de protection
Le bois n’est PAS ignifuge et brûlera. Les grils, les
(enduit) après le ponçage aidera à prévenir les risques
braséros et les cheminées présentent un risque
de craquelures/fissures et autres dommages dus aux
d’incendie s’ils sont placés trop près de votre structure.
intempéries.
•
Portez des gants pour éviter les blessures lors de
Nous avons appliqué une teinture translucide à base
l’installation.
d’eau sur votre unité. Ceci a pour unique but de protéger
Lors de l’installation, suivez tous les avertissements de
la couleur. Une ou deux fois par an, en fonction de vos
sécurité fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de
conditions climatiques, vous devez appliquer une
sécurité.
protection (enduit) sur le bois de votre unité. Avant
Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par mois
l’application de l’enduit, poncez légèrement les
pendant la saison d’utilisation et resserrez au besoin
« rugosités » de votre ensemble de jeu. Veuillez noter
(mais pas au point de fissurer le bois). Il est
qu’il s’agit d’une exigence de votre garantie.
LES PROPRIÉTAIRES SONT RESPONSABLES DU MAINTIEN DE LA LISIBILITÉ DES ÉTIQUETTES DE SIGNALISATION
5
Votre structure Backyard Discovery est conçue et construite avec des matériaux de qualité.
Comme tous les produits d’extérieur, elle est susceptible de s’user avec le temps et selon
le climat. Pour ma ximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre structure, il est
important d’en assurer l’entretien correct.
À propos du bois
Backyard Discovery utilise 100 % de bois de cèdre (C. Lanceolata). Bien que nous choisissions
avec soin le bois de la meilleure qualité disponible, le bois reste un produit naturel susceptible de
se détériorer, ce qui peut modifier l’aspect de votre ensemble.
Quelles sont les causes de la détérioration ? Comment puis-je réduire la détérioration
Cela affecte-t-il la solidité de mon produit ? des produits en bois ?
Les effets de l’eau (humidité) sont l’une des
principales causes de détérioration. La teneur
en humidité du bois à la surface est différente
de celle à l’intérieur du bois. Au fur et à mesure
que le climat change, l’humidité pénètre ou
émane du bois, ce qui provoque des tensions
pouvant entraîner des problèmes de
craquelures et/ou de déformation. Vous pouvez
vous attendre à ce qui suit en termes de
détérioration. Ces modifications n’affecteront
pas la solidité du produit :
1. Votre produit en bois est enduit d’une
teinture à base d’eau. La lumière du soleil
décomposera le revêtement. Nous vous
recommandons donc d’appliquer un hydrofuge
ou une teinture tous les ans (consultez votre
fournisseur de peinture et de teinture local
pour connaître le produit recommandé). Vous
devez appliquer un type de protection (enduit)
sur le bois de votre produit. Veuillez noter
qu’il s’agit d’une exigence de votre
garantie. La plupart des détériorations sont le
résultat normal de la nature et n’affecteront
pas la sécurité du produit. Toutefois, si vous
pensez qu’une pièce a souffert de graves
problèmes de détérioration, appelez notre
service clientèle pour obtenir de l’aide.
1. Les craquelures sont la présence de
fissures superficielles dans le bois le long du
grain. Un montant (4” x 4 po) subira plus de
craquelures qu’un panneau (1” x 4 po) car la
teneur en humidité de la surface et de l’intérieur
2. Inspectez les pièces en bois tous les mois.
variera plus que dans un bois plus fin.
Le grain du bois se soulève parfois pendant la
saison sèche, ce qui provoque l’apparition
2. La déformation résulte d’une distorsion
d’échardes. Un ponçage léger peut être
(torsion, bombement) du plan d’origine de la
nécessaire pour maintenir un environnement
planche et résulte souvent d’un mouillage et
sûr. Le traitement de votre produit avec un
d’un séchage rapides du bois.
produit de protection (enduit) après le ponçage
aidera à prévenir les risques de
3. La décoloration se produit comme un
changement naturel de la couleur du bois, car il craquelures/fissures et autres dommages dus
est exposé à la lumière du soleil et deviendra 0 aux intempéries.
gris au fil du temps.
6
Manuel du
propriétaire
Conseils de montage
Risque de protubérance
Incorrect
Correct
Si vous pouvez voir le
filetage et que votre
boulon dépasse de l’écrou
encastré, il est possible
que vous ayez trop serré le
boulon ou utilisé du
matériel incorrect. Si vous
avez trop serré, retirez le
boulon et ajoutez des
rondelles pour éliminer la
saillie.
Montage correct du matériel
BOULON
Montage du boulon et écrou encastré
Placez l’écrou encastré dans le trou prévu à cet effet. Insérez le boulon
dans la rondelle de blocage et insérez-le dans le trou prévu à l’opposé
de l’écrou encastré. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
pour visser l’écrou encastré. Ne serrez pas complètement avant d’en
recevoir l’instruction.
Montage du boulon et écrou à portée cylindrique
Insérez un écrou à portée cylindrique dans la rondelle de verrouillage
et poussez l’ensemble dans le trou prévu à cet effet. Insérez votre
boulon dans la deuxième rondelle de blocage et poussez l’ensemble
dans le trou prévu à cet effet à l’opposé de l’écrou à portée
cylindrique. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour
visser l’écrou à portée cylindrique. Ne serrez pas complètement avant
d’en recevoir l’instruction.
ÉCROU
ENCASTRÉ
RONDELLE DE BLOCAGE
BOULON
ÉCROU À
PORTÉE
CYLINDRIQUE
RONDELLE DE
BLOCAGE
RONDELLE DE BLOCAGE
VIS TIRE-FOND
Montage du tire-fond
Normalement, un trou de référence pré-percé se trouve sur les
montages nécessitant un tire-fond. S’il n’y a pas de trou de référence,
alignez les deux planches comme elles doivent être fixées et utilisez le
trou percé en usine comme guide pour percer un autre trou de
référence dans la planche contiguë. Cela empêchera le bois de se
fendre. Seule une rondelle de blocage est nécessaire pour les marches
avec vis tire-fond.
7
RONDELLE DE BLOCAGE
Manuel du
propriétaire
Conseils de montage
CONSEILS DE MONTAGE :
Gardez un œil sur ces boîtes qui contiennent des images et des informations utiles rendant le
processus de montage aussi simple et rapide que possible.
Classer le bois
Lorsque vous retirez les pièces en bois des boîtes, nous vous recommandons de les classer par numéro de pièce avant de
commencer le montage. Cela permettra un montage plus rapide et une identification facile de toutes les pièces manquantes
ou endommagées.
Classer le matériel
ÉCROU À PORTÉE
CYLINDRIQUE
H100545
VIS
H100695
ÉCROU
ENCASTRÉ
H100699
RONDELLE PLATE
H100706
BOULON
HEXAGONAL
H100716
BOULON
H100718
VIS À TÊTE BOMBÉE
CRUCIFORME
H100742
Pour vous aider lors du montage, nous vous recommandons de classer les sacs de matériel en fonction du numéro
alphanumérique à sept chiffres imprimé sur les sacs ou par type de matériel (par exemple, boulons, écrous, etc.).
L’organisation de votre matériel facilitera le montage.
Identification du matériel
Les sacs de pièces portent un numéro de
référence alphanumérique à sept
chiffres imprimés dessus. Lors du
montage, il vous suffit de référencer les
trois derniers chiffres du numéro de
pièce, comme indiqué à chaque étape.
Cela vous aidera à trouver la pièce
appropriée plus facilement.
BOULON À
TÊTE BOMBÉE
8
Manuel du
propriétaire
Outils requis pour l’installation
Les icônes et leurs utilisations que vous verrez tout au long de ce manuel
Lorsque vous verrez cette icône,
vous aurez besoin d’une clé à
douille. Les icônes ci-dessous
indiquent la taille des pièces jointes
nécessaires pour le montage 1/2.
Vous devrez vous assurer que votre
montage est bien aligné avant de
serrer les boulons.
Pour un montage correct, vous devez
vous assurer que votre structure est
nivelée avant de passer à l’étape
suivante.
Certaines étapes du processus de
montage nécessiteront une paire de
mains supplémentaire. Assurez-vous de
compter sur quelqu’un pour vous aider.
Cette icône vous prévient de ne pas
trop serrer les boulons. Ceci afin
d’éviter tout dommage structurel et
tout éclatement du bois.
Cette icône vous montrera quels
éléments de forage sont
nécessaires. Pour cet exemple, vous
aurez besoin d’un tournevis à tête
cruciforme et d’une prise 3/8.
Cette icône indique la taille d’une clé
à fourche. Utilisez la clé comme
barre de fraction.
Manuel du
propriétaire
Dimensions de l’installation de base et notes de montage
Il est extrêmement important que vous commenciez par des socles carrés et plats, une plate-forme
en béton ou une terrasse pour fixer votre structure
•
•
Portez une attention particulière aux éléments nécessaires à chaque étape. Assurez-vous d’utiliser le bon matériel
pour chaque étape. L’utilisation d’un matériel incorrect peut entraîner un montage incorrect.
N’oubliez pas de vérifier les services publics souterrains et les lignes électriques aériennes.
Des supports de poteau sont fournis avec votre structure, ce qui vous permet d’installer votre structure de façon
permanente sur une surface de bois ou de béton préexistante ou neuve.
•
•
•
Le matériel pour fixer les supports de poteau à la structure est inclus.
Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une surface en béton est inclus.
Le matériel pour monter la structure de façon permanente sur une terrasse en bois n’est PAS inclus et devra être
acheté séparément. Vous devez vous assurer qu’il y a suffisamment de support structurel sous la plateforme avant
de le fixer de façon permanente.
14'-0"
[4.3 m]
9'-8"
[2.9 m]
15'-10 7/8"
[4.8 m]
14'-0"
[4.3 m]
9'-8"
[2.9 m]
6'-9 3/8"
[2.1 m]
7'-6 3/4"
[2.3 m]
12'-8 5/8"
[3.9 m]
8'-4 1/4"
[2.5 m]
12'-7 3/8"
[3.8 m]
8'-3 1/8"
[2.5 m]
13'-9 3/4"
[4.2 m]
9'-5 1/2"
[2.9 m]
Identification des pièces
Manuel du propriétaire
Composants en bois (pas à l’échelle)
AL1
(x9)
AL2
CHEVRON - W4L13562
1 3/8"x4 3/8"x112 1/4" (36x112x2852)
CORBEAU - W4L13558
(x8)
1 3/8"x4 3/8"x33 3/8" (36x112x849)
G1
SOLIVE - W4L13589
(x2)
1"x5 1/4"x114" (24x134x2896)
G2
SOLIVE - W4L14112
(x2)
1"x5 1/4"x53 3/4" (24x134x1367)
G3
SOLIVE - W4L14113
(x2)
1"x5 1/4"x112 1/4" (24x134x2852)
G4
BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13563
(x4)
1"x5 1/4"x84 7/8" (24x134x2155)
G5
BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13564
(x2)
H1
(x2)
H2
(x2)
H3
(x2)
1"x5 1/4"x114 1/8" (24x134x2900)
SOLIVE - W4L13584
1"x3 3/8"x53 3/4" (24x86x1367)
SOLIVE - W4L13585
1"x3 3/8"x114" (24x86x2896)
SOLIVE - W4L13588
1"x3 3/8"x112 1/4" (24x86x2852)
Identification des pièces
Manuel du propriétaire
Composants en bois (pas à l’échelle)
PANNE - W4L13565
5/8” x 2 3/8” x 100 3/8” (16 x 60 x 2549)
PANNE - W4L14114
5/8” x 2 3/8” x 67 5/8” (16 x 60 x 1719)
POTEAU - W2A03088
6” x 6” x 92 1/16” (152 x 152 x 2274)
PANNE - W4L14114
5/8” x 2 3/8” x 67 5/8” (16 x 60 x 1719)
1
Manuel du propriétaire
Identification des pièces
Composants matériels
H100200 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK
8x1 1/2
(x262)
H100456 VIS TIREFOND WH BLK
1/4x2 1/2
(x34)
H100198 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK
8x19
(x68)
H100382 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK
8x1 3/4
(x52)
H100379 ÉCROU ENCASTRÉ BLK
5/16
(x66)
H100405 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK
6x15
(x35)
H101008 VIS CONFIRMAT BLK
7x3
(x39)
H100392 VIS PHILLIPS À TÊTE RONDELLE BLK
8x3/4
(x4)
H100120 VIS D’ANCRAGE EN BÉTON
1/4x2
(x18)
H100205 BOULON WH BLK
5/16x2-1/4
(x34)
H100880 BOULON WH BLK
5/16x7
(x34)
H100147 CLÉ TORX
T-30
(x2)
A100041 DOUILLE TORX
T-40
(x2)
A100042 CLÉ TORX
T-40
(x2)
(x1)
H100114 DOUILLE TORX
T-30
(x2)
H100764 POSEUR VIS
H100851 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK
10x6
(x30)
Identification des pièces
Manuel du propriétaire
Composants accessoires (pas à l’échelle)
A6P00433
(x4)
PIED 154 POTEAU CARRÉ
9205413 BOITIER ELECTRIQUE
(x1)
A100314
(x1)
A100241
(x1)
ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A »
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE BYD (PETITE) SANS ÂGE
PRÉMONTAGE
SOLIVE - W4L13588
1” x 3 3/8” x 112 1/4” (24 x 86 x 2852)
SOLIVE - W4L14113
1” x 5 1/4” x 112 1/4” (24 x 134 x 2852)
SOLIVE - W4L13585
SOLIVE - W4L13584
1” x 3 3/8” x 114” (24 x 86 x 2896)
1” x 3 3/8” x 53 3/4” (24 x 86 x 1367)
SOLIVE - W4L14112
SOLIVE - W4L13589
1” x 5 1/4” x 53 3/4” (24 x 134 x 1367)
1” x 5 1/4” x 114” (24 x 134 x 2896)
VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK
10 x 6
REMARQUE :
CONSEIL :
RÉPÉTEZ LES ÉTAPES POUR
COMPLÉTER DEUX ASSEMBLAGES DE
SOLIVE « COURT » ET « LONG ».
POSEZ LES PIÈCES AU SOL OU SUR LES
CHEVALETS DE SCIAGE POUR FACILITER
LE MONTAGE.
ASSEMBLAGE DE SOLIVE COURT :
VIS - 6 PO
SOLIVE
VIS - 6 PO
SOLIVE
ASSEMBLAGE DE SOLIVE LONG :
SOLIVE
SOLIVE
SOLIVE
SOLIVE
1
ÉTAPE 1
P1
(x1)
P2
(x1)
POTEAU - W2A03088
AL2
6"x6"x92 1/16" (152x152x2274)
(x2)
CORBEAU - W4L13558
1 3/8"x4 3/8"x33 3/8" (36x112x849)
POTEAU - W2A03089
6"x6"x92 1/16" (152x152x2274)
(x1)
H100880 BOULON WH BLK
5/16x7
(x8)
ASSEMBLAGE COURT
(DE L’ÉTAPE DE PRÉMONTAGE)
H100205 BOULON WH BLK
5/16x2-1/4
(x8)
H100379 ÉCROU ENCASTRÉ BLK
H100198 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK
5/16
(x16)
8x19
(x16)
H100456 VIS TIREFOND WH BLK
H100405 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK
1/4x2 1/2
(x2)
6x15
(x2)
ƻˠʹɮˠʺ
ƻŷǻrȕ
NOTEZ L'EMPLACEMENT DES TROUS
POUR UN ASSEMBLAGE CORRECTE.
ĵˡʹɮˡʺ
NŷNJDrȕ
ASSEMBLAGE COURT (x1)
ƻˡʹɮˠʺ
ƻŷǻrȕ
˧˧˟ʹɮ˧ʺ
Dŷȕĵŷŗ˚ˤˀˠ˥ɮ˦ƻŷ
NOTEZ L'EMPLACEMENT
DES TROUS POUR UN
ASSEMBLAGE CORRECTE.
ˡ˟ˤʹɮ˧ʺ
Dŷȕĵŷŗ˚ˡˠˀˣƻŷ
ŗŷǻrʲ
ˠ˨˧ʹɮˠ˥ʺ
MONTEZ LES ÉCROUS ENCASTRÉS
DANSLES PLANCHES EN PREMIER.
NJŷŗ^rĵĵr˚˧ɮˠ˨
ˣ˟ˤʹɮˡʺ
NJŷŗ^rĵĵr˚˥ɮˠˤ
ˢ˦˨ʹɮˠ˥ʺ
ˣˤ˥ʹɮˡʺ
ÉCROU ENCASTRÉ - 5/16 PO
əÝǢǻÝNJr®ŷŗ^˚ˡˠˀˡƻŷ
ˠ˥
ÉTAPE 2
P1
(x1)
P2
(x1)
POTEAU - W2A03088
AL2
6"x6"x92 1/16" (152x152x2274)
(x2)
CORBEAU - W4L13558
1 3/8"x4 3/8"x33 3/8" (36x112x849)
POTEAU - W2A03089
6"x6"x92 1/16" (152x152x2274)
(x1)
H100880 BOULON WH BLK
5/16x7
(x8)
ASSEMBLAGE COURT
(DE L’ÉTAPE DE PRÉMONTAGE)
H100205 BOULON WH BLK
5/16x2-1/4
(x8)
H100198 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK
8x19
(x16)
H100456 VIS TIREFOND WH BLK
1/4x2 1/2
(x2)
H100379 ÉCROU ENCASTRÉ BLK
5/16
(x16)
H100405 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK
6x15
(x2)
ƻˡʹɮˠʺ
NOTEZ L'EMPLACEMENT DES TROUS
POUR UN ASSEMBLAGE CORRECTE.
ƻŷǻrȕ
ĵˡʹɮˡʺ
NŷNJDrĵ
ƻˠʹɮˠʺ
ASSEMBLAGE COURT (x1)
ƻŷǻrȕ
ˣˤ˥ʹɮˡʺ
əÝǢǻÝNJr®ŷŗ^˚ˡˠˀˡƻŷ
ˡ˟ˤʹɮ˧ʺ
Dŷȕĵŷŗ˚ˡˠˀˣƻŷ
˧˧˟ʹɮ˧ʺ
Dŷȕĵŷŗ˚ˤˀˠ˥ɮ˦ƻŷ
ˣ˟ˤʹɮˡʺ
NOTEZ L'EMPLACEMENT
DES TROUS POUR UN
ASSEMBLAGE CORRECTE.
NJŷŗ^rĵĵr˚˥ɮˠˤ
ˠ˨˧ʹɮˠ˥ʺ
NJŷŗ^rĵĵr˚˧ɮˠ˨
ŗŷǻrʲ
MONTEZ LES ÉCROUS ENCASTRÉS
DANSLES PLANCHES EN PREMIER.
ˢ˦˨ʹɮˠ˥ʺ
vNNJŷȕrŗNǢǻNJv˚ˤˀˠ˥ƻŷ
ˠ˦
ÉTAPE 3
AL2
(x4)
CORBEAU - W4L13558
(x2)
1 3/8"x4 3/8"x33 3/8" (36x112x849)
H100205 BOULON WH BLK
5/16x2-1/4
(x16)
ASSEMBLAGE LONG
(DE L’ÉTAPE DE PRÉMONTAGE)
H100198 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK
8x19
(x16)
H100379 ÉCROU ENCASTRÉ BLK
5/16
(x32)
ŗŷǻrʲ
1. MONTEZ LES ÉCROUS ENCASTRÉS
DANSLES PLANCHES EN PREMIER.
ˢ˦˨ʹɮ˧ʺ
ǻ˚ŗȕǻ˚ˤˀˠ˥˃
2. RÉPÉTEZ L'ÉTAPE POUR COMPLÉTERDEUX
ASSEMBLAGES DE SOLIVE.
ĵˡʹɮˡʺ
NŷNJDrȕ
ASSEMBLAGE LONG (x1)
ˢ˦˨ʹɮ˧ʺ
vNNJŷȕrŗNǢǻNJv˚ˤˀˠ˥ƻŷ
ˠ˨˧ʹɮ˧ʺ
NJŷŗ^rĵĵr˚˧ɮˠ˨
ˡ˟ˤʹɮ˧ʺ
Dŷȕĵŷŗ˚ˡˠˀˣƻŷ
LAISSEZ LE MATÉRIEL DES
BOULONS DESSERRÉ POUR
FACILITER LE MONTAGE
LORS DES ÉTAPES ULTÉRIEURES.
ÉTAPE 4
(x2)
ASSEMBLAGE DE SOLIVE
DE L’ÉTAPE 3.
H100880 BOULON WH BLK
5/16x7
(x16)
H100198 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK
8x19
(x16)
H100456 VIS TIREFOND WH BLK
1/4x2 1/2
(x4)
H100405 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK
6x15
(x4)
ŗŷǻrʲ
MONTEZ LES ÉCROUS ENCASTRÉS
DANS LES PLANCHES
EN PREMIER.
ˣ˟ˤʹɮˣʺ
NJŷŗ^rĵĵr˚˥ɮˠˤ
ASSUREZ-VOUS DE
DÉCALER LES JOINTS LORS
DU MONAGE.
ˣˤ˥ʹɮˣʺ
əÝǢǻÝNJr®ŷŗ^˚ˡˠˀˡƻŷ
ÉTAPE 5
CHEVRON - W4L13562
1 3/8” x 4 3/8” x 112 1/4” (36 x 112 x 2852)
VIS CONFIRMAT BLK
7x3
CHEVRON
VIS - 3 PO
ÉTAPE 6
G4
(x4)
BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13563
1"x5 1/4"x84 7/8" (24x134x2155)
G5
(x2)
H100456 VIS TIREFOND WH BLK
1/4x2 1/2
(x24)
BORDURE D’AVANT-TOIT - W4L13564
1"x5 1/4"x114 1/8" (24x134x2900)
H100382 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK
8x1 3/4
(x48)
H100405 RONDELLE DE VERROUILLAGE EXT BLK
6x15
(x24)
ˣˤ˥ʹɮˡˣʺ
ˣ˟ˤʹɮˡˣʺ
əÝǢǻÝNJr®ŷŗ^ˡˠˀˡƻŷ
NJŷŗ^rĵĵr˚˥ɮˠˤ
VEUILLEZ NOTER LA
SUPERPOSITION
DES PLANCHES.
ˢ˧ˡʹɮˣˣʺ
əÝǢ˚ˠˢˀˣƻŷ
µˤʹɮˡʺ
DŷNJ^ȕNJr^˅əŗǻ˚ǻŷÝǻ
6
1
5
2
ŗŷǻrʲ
SUIVEZ LES SÉQUENCES
1 À 6 POUR FIXER LES
CARTES FASCIA.
4
µˣʹɮˣʺ
3
DŷNJ^ȕNJr
^˂əŗǻ˚ǻŷÝǻ
PARTIES
SUPÉRIEURES
AFFLEURANTES
BORDS
VEUILLEZ NOTER LA
SUPERPOSITION
DES PLANCHES.
ÉTAPE 7
N1
(x11)
N2
PANNE - W4L13565
5/8"x2 3/8"x100 3/8" (16x60x2549)
(x11)
PANNE - W4L14114
5/8"x2 3/8"x67 5/8" (16x60x1719)
H100200 VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK
8x1 1/2
(x242)
8 1/4 po
[210 mm]
TYP (10 SPCS)
3 1/2 po
[89 mm]
3 1/2 po
[89 mm]
ESPACEMENT DES PANNES
CHEVRON CENTRAL
ˡ˟˟ʹɮˡˣˡʺ
əÝǢ˚ˠˠˀˡƻŷ
UTILISEZ DES TROUS DE
RÉFÉRENCE POUR
L'ESPACEMENT DES PANNES.
ŗŷǻrʲ
ALTERNEZ LES PANNES
COURTES ET LONGUES À
TRAVERS LES CHEVRONS
POUR ASSURER LA
STABILITÉ, COMME INDIQUÉ.
ŗˠʹɮˠˠʺ
ƻŗŗr
ŗˡʹɮˠˠʺ
VEUILLEZ NOTER LA
SUPERPOSITION DES PLANCHES.
ƻŗŗr
ÉTAPE 8
PIED 154 POTEAU CARRÉ
REMARQUE :
DÉCIDEZ OÙ POSER LA PERGOLA. VEUILLEZ REMARQUER QUE CETTE PROCÉDURE DE MONTAGE
EST DESTINÉE À ÊTRE UTILISÉE UNIQUEMENT SUR DU BÉTON.
PLACEZ LA PERGOLA EXACTEMENT OÙ ELLE SERA ANCRÉE UNE FOIS TERMINÉE ET FAITES
GLISSER UN PIED SOUS CHAQUE POTEAU.
REMARQUE :
METTEZ LES POTEAUX À
ANGLE DROIT ET SERREZ
TOUS LES BOULONS ET VIS
À CE MOMENT.
PIED 154 POTEAU CARRÉ
2
ÉTAPE 9
REMARQUE :
UTILISEZ DE LA CRAIE POUR MARQUER LES
BORDS DE CHAQUE PIED ET LEURS
EMPLACEMENTS.
2
ÉTAPE 10
VIS D’ANCRAGE EN BÉTON
1/4 x 2
REMARQUE :
METTEZ LA PERGOLA DE CÔTÉ ET PLACEZ CHAQUE PIED À L’INTÉRIEUR DES LIGNES
TRACÉES À L’ÉTAPE PRÉCÉDENTE. MAINTENANT, UTILISEZ UN FORET À BÉTON DE
3/16” POUR PERCER DES TROUS DE RÉFÉRENCE DANS LA PLATEFORME EN BÉTON.
ENSUITE, UTILISEZ LES ANCRAGES EN BÉTON FOURNIS POUR FIXER CHAQUE PIED À
LA SURFACE EN BÉTON.AR
VIS - 2 PO
CORDEAU À CRAIE
RÉPÉTEZ POUR TOUS LES PIEDS.
2
ÉTAPE 11
VIS PHILLIPS À TÊTE FRAISÉE BLK
8 x 1 1/2
REMARQUE :
REMETTEZ EN PLACE LA PERGOLA, EN
POSANT CHAQUE POTEAU À L’INTÉRIEUR
D’UN PIED ET MONTEZ COMME INDIQUÉ À
L’AIDE DU MATÉRIEL FOURNI.
VIS - 1 1/2 PO
RÉPÉTEZ POUR TOUS LES POTEAUX.
2
ÉTAPE 12
ÉTIQUETTE DE
RÉVISION « A »
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE BYD
(PETITE) SANS ÂGE
VIS PHILLIPS À
TÊTE MINCE BLK
8 x 3/4
REMARQUE :
CENTREZ L’ÉTIQUETTE DE RÉVISION
ET L’ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION
SUR LE POTEAU ET CENTREZ
VERTICALEMENT À ENVIRON 114 MM
[6-1/2 PO] DU SOL.
6 ½ po
[165 mm]
6 ½ po
[165 mm]
ÉTIQUETTE DE
RÉVISION « A »
VIS - 3/4 PO
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE BYD (PETITE) SANS ÂGE
2
VIS - 3/4 PO
ÉTAPE 13
H100966 VIS À TÊTE RELEVÉE
8x1 1/2
(x4)
9205413 BOITIER ELECTRIQUE
(x1)
SE RÉFÉRER AUX
INSTRUCTIONS
DE MONTAGE DU
BOÎTIER ÉLECTRIQUE.
ˣˠˢʹɮˠʺ
DŷÝǻÝrNJrĵrNǻNJÝdžȕr
˨˥˥ʹɮˣʺ
əÝǢ˚ˠˠˀˡƻŷ
ˡ˧

Manuels associés