Mode d'emploi | Leica SE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Mode d'emploi | Leica SE Manuel utilisateur | Fixfr
LEICA S-E
Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen die Leica S. In Bezug auf Funktionsweise sind beide
Modellvarianten identisch. Die Modellvariante Leica S-E unterscheidet sich von dieser durch
einige äußere Details und einen anderen Lieferumfang:
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn van de Leica S. Wat hun functioneren betreft, zijn
beide modeltypen identiek. Het modeltype Leica S-E verschilt hiervan alleen door enkele uiterlijke
details en de leveringsomvang:
–– Leica Protection Plan S Body (Bestellnummer: 16033) nicht enthalten
–– Leica USB Kabel S (Bestellnummer: 16014) nicht enthalten
–– Leica Blitzsynchronkabel S (Bestellnummer: 16031) nicht enthalten
–– Leica Protection Plan S Body (bestelnummer: 16033) niet meegeleverd
–– Leica USB-kabel S (bestelnummer: 16014) niet meegeleverd
–– Leica flitssynchronisatiekabel S (bestelnummer: 16031) niet meegeleverd
Diese Produkte sind als Zubehör erhältlich.
Deze producten zijn eveneens leverbaar als toebehoren.
The figures in this manual show the Leica S. However, in terms of their functioning the two
models are identical. The Leica S-E model only differs in terms of a few exterior details and the
items supplied:
Le figure del presente manuale mostrano la Leica S. Per quanto riguarda il funzionamento
entrambe le varianti di modello sono identiche. La variante Leica S-E si differenzia dal modello in
oggetto per alcuni dettagli esterni e per il materiale in dotazione:
–– Leica Protection Plan S Body (order number: 16033) not included
–– Leica USB cable S (order number: 16014) not included
–– Leica flash sync cable S (order number: 16031) not included
–– Leica Protection Plan S Body (cod. ord.: 16033) non incluso
–– Cavo USB Leica S (cod. ord.: 16014) non incluso
–– Cavo di sincronizzazione flash Leica S (cod. ord.: 16031) non incluso
These products are available as accessories.
Questi prodotti sono disponibili come accessori.
Les illustrations de ce mode d‘emploi présentent l‘appareil Leica S. Le fonctionnement des deux
variantes du modèle est identique. Il ne se distingue du modèle Leica S-E que par quelques
détails extérieurs et les éléments avec lesquels il est livré:
Las imágenes de este manual muestran la Leica S. En cuanto al modo de funcionamiento, ambas
variantes del modelo son idénticas. La variante del modelo Leica S-E solo se diferencia de esta
por algunos detalles externos y por el volumen de suministro:
–– Plan de protection de Leica pour boîtier S (réf.: 16033) non inclus
–– Câble USB Leica S (réf: 16014) non inclus
–– Câble de synchronisation du flash Leica S (réf: 16031) non inclus
–– Leica Protection Plan S Body (Nº ref.: 16033) no incluido
–– Cable USB S Leica (Nº ref.: 16014) no incluido
–– Cable de sincronización para flash S Leica (Nº ref.: 16031) no incluido
Ces produits sont disponibles comme accessoires.
Estos productos están disponibles como accesorios.
LEICA S-E
此说明书中的插图是徕卡 S。在功能方面,两款衍生型号都完全相同。衍生型号莱卡
S-E 与本款的区别在于一些外部细节和不同的供货范围:
–– 不包括徕卡 Protection Plan S Body(订单号:16033)
–– 不包括徕卡 USB 连接线 S(订单号:16014)
–– 不包括徕卡闪光同步线 S(订单号:16031)
这些产品作为配件可供购买。
본 설명서에 들어 있는 그림들은 Leica S에 관한 그림들입니다. 두 모델은 기능 면에
서 동일합니다. Leica S-E 모델은 외부 디테일과 다음과 같은 한 가지 제공품 범위만
본 제품과 다릅니다.
- Leica 보호 플랜 S 바디(주문 번호: 16033) 미포함
- Leica USB 케이블 S(주문 번호: 16014) 미포함
- Leica 플래시 동기화 케이블(주문 번호: 16031) 미포함
이 제품들은 액세서리로 구입할 수 있습니다.
本說明書內的圖片展示的是徠卡S。兩種型號的工作原理是相同的。徠卡 S-E 與此機種只
在外觀以及出貨內容上有些許差異。
- 徠卡 Protection Plan S Body(S 機體保護方案)
(訂購編號:16033)不包含
- 徠卡 USB 線 S(訂購編號:16014)不包含
- 徠卡同步閃光導線 S(訂購編號:16031)不包含
可以作為配件購買這些產品。
На рисунках, имеющихся в данной инструкции, показан фотоаппарат Leica S. Обе версии
модели идентичны по своему принципу действия. Версия модели Leica S-E отличается от этой
некоторыми внешними деталями и другим комплектом поставки:
–– Leica Protection Plan S Body (номер для заказа: 16033) не входит
–– Кабель USB Leica S (номер для заказа: 16014) не входит
–– Кабель для синхронизации фотовспышки Leica S (номер для заказа: 16031) не входит
Эти продукты можно приобрести в качестве принадлежностей.
本書では、
ライカ Sのイラストを使用しています。
ライカ S-Eとライカ Sは、仕様は同じです
が、一部デザインが異なります。
また、
「ライカ S-E」には以下のサービスおよびアクセサリーは付属しません。
Leica Camera AG I Am Leitz-Park 5 I 35578 WETZLAR I DEUTSCHLAND I Telefon +49 (0) 6441-2080-0 I Telefax +49 (0) 6441-2080-333 I www.leica-camera.com
93 605
これらのサービスおよびアクセサリーは別売りです。
VIII/14/AAV/D
- ライカプロテクションプラン Sボディ
(コード番号:16033)
- LEMO® USBケーブルS(コード番号:16014)
- LEMO® シンクロケーブル(コード番号:16031)
my point of view
LEICA S
Leica Camera AG I Oskar-Barnack-Straße 11 I 35606 Solms I Deutschland
Telefon +49 (0) 6442-208-0 I Telefax +49 (0) 6442-208-333 I www.leica-camera.com
93932� VIII/ 12/ADV/B&S
Notice d‘ utilisation
1.1
1.2
1.9
1.3
1.8
1.35
1.7
1.10
1.31
1.32
1.29a
1.29
1.6
1.6
1.30
1.33
1.34
1.11
1.12
1.13
1.13a
1.13b
1.40 1.40a 1.40b
1.39
1.38
1.41
1.37a 1.37b 1.37 1.37c/d 1.36
1.14c 1.14a 1.14b 1.14
1.15
1.16
1.17
1.49
1.49b
1.50b
1.50a
1.42
1.28
1.45a
1.18
1.47
1.27
1.43
1.48
1.50
1.49a
1.45
1.46
1.4
1.19
1.26
Marque du Groupe Leica Camera/Marque déposée
© 2012 Leica Camera AG
1.5c 1.5b
1.5a
1.5
1.25 1.24
1.23
1.22 1.21 1.20
1.44
LEICA S
Notice d‘ utilisation
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
La société Leica vous remercie et vous félicite pour votre acquisition du
Leica S. Vous avez fait un excellent choix en sélectionnant cet exceptionnel appareil photo reflex numérique moyen format.
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau
Leica S et vous souhaitons de pleinement réussir vos photographies.
Pour pouvoir utiliser correctement toutes les capacités de cet appareil,
nous vous conseillons de lire d'abord ce mode d'emploi.
Leica Camera AG
Remarque:
Leica s'efforce sans cesse de développer et d'optimiser le Leica S.
Etant donné qu'une grande partie des fonctions des appareils photo
numériques sont uniquement commandées par voie électronique, des
améliorations et optimisations des fonctions peuvent être installées ultérieurement sur l'appareil. A cette fin, Leica propose ponctuellement des
mises à jour du microprogramme. En principe, les appareils photo sont
équipés en usine du microprogramme le plus récent, mais vous pouvez
également le télécharger aisément sur votre appareil à partir de notre
page d'accueil.
Si vous vous enregistrez comme propriétaire d'un appareil sur la page
d'accueil de Leica Camera, vous pouvez être informé de la disponibilité d'une mise à jour du microprogramme par le biais du bulletin
d'information.
Pour plus d'informations sur les mises à jour de microprogrammes pour
le Leica S, ainsi que sur les modifications et ajouts éventuels apportés au
mode d'emploi, visitez la section Clients, à l'adresse:
https://owners.leica-camera.com
Pour savoir si votre appareil photo et vos objectifs sont équipés de la dernière version du microprogramme, sélectionnez l'option Firmware (5.41,
voir les pages 16, 26-29).
Ce mode d'emploi a été imprimé sur du papier blanchi 100% sans chlore dont le procédé
de fabrication complexe ménage l'eau et protège ainsi l'environnement.
3
Table des matières
Avant-propos.....................................................................................3
Avertissements..................................................................................6
Certification CE..................................................................................6
Mentions légales................................................................................6
Elimination des appareils électriques et électroniques........................6
Eléments livrés...................................................................................7
Description des pièces.......................................................................8
Affichages
Dans le viseur................................................................................ 10
Sur l'écran du volet de protection................................................... 11
A l'écran........................................................................................ 12
Options des menus.......................................................................... 16
Préparations
Fixation de la courroie de port.......................................................... 18
Charge de l'accumulateur................................................................. 18
Insertion/Retrait de l'accumulateur dans l'appareil........................... 21
Affichage de l'état de charge.......................................................... 21
Insertion et retrait des cartes mémoire............................................. 21
Remplacement du verre de mise au point.........................................23
Objectifs de Leica S......................................................................... 24
Fixation et retrait de l’objectif........................................................ 24
Réglage de l’oculaire........................................................................25
Mise sous/hors tension de l'appareil photo......................................25
Commande des menus.................................................................... 26
Navigation dans le menu/Réglage des fonctions............................ 26
Accès rapide aux fonctions de menu.............................................. 29
Préréglages
Réglages de base de l'appareil
Langue du menu.........................................................................30
Date et heure..............................................................................30
Arrêt automatique.......................................................................30
Tonalités..................................................................................... 31
Ecran et écran du volet de protection.......................................... 31
4
Réglages de base des prises de vues
Format de fichier......................................................................... 32
Taux de compression................................................................... 32
Résolution JPEG.......................................................................... 32
Balance des blancs.....................................................................33
Réglages automatiques et fixes.................................................33
Réglage direct de la température des couleurs..........................33
Réglage manuel par mesure......................................................33
Sensibilité ISO............................................................................34
Propriétés de l'image (contraste, netteté,
saturation des couleurs)..............................................................35
Zone de couleurs de travail..........................................................35
Enregistrement des données image/gestion des cartes mémoire.....35
Mode Prise de vues
Déclencheur..................................................................................36
Prises de vues en série................................................................36
Réglage de la mise au point........................................................... 37
Réglage manuel de la netteté - MF. ............................................. 37
Réglage automatique de la netteté............................................... 37
AFs - priorité à la netteté.......................................................... 37
AFc - priorité au déclenchement............................................... 37
Mesure de l'exposition...................................................................38
Méthodes de mesure de l'exposition............................................38
Mesure spot.............................................................................38
Mesure centrale pondérée........................................................38
Mesure à champs multiples......................................................38
Mémorisation de la valeur de mesure...........................................38
Mémorisation avec le bouton de navigation............................... 39
Corrections de l'exposition.......................................................... 39
Séries d'expositions....................................................................40
Dépassement de la limite supérieure ou inférieure
de la plage de mesure................................................................. 41
Mode d'exposition
Réglage de la vitesse d'obturation et du diaphragme/
Sélection du mode d’exposition................................................... 42
Molette de réglage de la vitesse d'obturation............................... 42
Molette de réglage...................................................................... 42
Modes d'exposition..................................................................... 42
Automatisme programmé..........................................................44
Changement de programme......................................................44
Automatisme avec priorité au diaphragme.................................44
Automatisme avec priorité au temps de pose ...........................45
Réglage manuel du diaphragme et du temps de pose................45
Réglage B. .............................................................................46
Photographie avec le retardateur....................................................46
Pré-déclenchement du miroir......................................................... 47
Touche de fermeture du diaphragme et profondeur de champ......... 47
Autres fonctions
Horizon.......................................................................................48
Profils utilisateur / application.....................................................48
Réinitialisation de tous les réglages individuels............................ 49
Gestion des répertoires............................................................... 49
Formatage de la / des cartes mémoire........................................50
Enregistrement du lieu de prise de vues par GPS.......................... 51
Mode Flash
Remarques générales sur la commande et la mesure
de l'exposition au flash................................................................ 52
Flashes compatibles.................................................................... 52
Vitesse de synchronisation du flash............................................. 52
Sélection de la vitesse/plage de synchronisation.........................53
Sélection du moment de synchronisation..................................53
Pose du flash............................................................................53
Réglages du flash automatique commandé par l'appareil..............53
Mode Flash TTL...........................................................................54
Mode Flash linéaire (HSS)...........................................................54
Mode Flash stroboscopique avec flashes compatibles.................54
Indications de contrôle de l'exposition au flash dans le viseur
avec flashes compatibles............................................................54
Photographie au flash avec l’automatisme de calcul de flash........54
Photographie au flash en mode manuel avec une
puissance de flash constante......................................................55
Photographie au flash via le contact X..........................................55
Utilisation de la prise flash/ la prise LEMO® inférieure.................55
Mode Reproduction
Sélection des modes de fonctionnement Prise de
vues et Reproduction.....................................................................56
Reproduction illimitée dans le temps...........................................56
Reproduction automatique de la dernière prise de vue.................56
Reproduction normale...................................................................56
Reproduction avec histogramme.................................................... 57
Histogramme.............................................................................. 57
Reproduction avec affichage Clipping............................................ 57
Reproduction INFO. ........................................................................ 57
Visualisation des autres prises de vues/
Navigation dans la mémoire...........................................................58
Agrandissement du cadrage........................................................58
Agrandissement progressif........................................................58
Agrandissement maximal en une opération...............................58
Déplacement du cadrage............................................................ 59
Observation simultanée de plusieurs miniatures.......................... 59
Sélection de l'une des miniatures.............................................. 59
Sélection d'une autre carte mémoire.........................................60
Protection de prises de vues/Désactivation de la
protection contre l'effacement.......................................................60
Effacement de prises de vues........................................................ 61
Autres fonctions
Transfert des données sur un ordinateur...................................... 62
Par connexion USB................................................................... 62
Raccordement et transfert des données
selon le protocole PTP............................................................ 62
Raccordement et transfert des données avec l'appareil
photo comme lecteur externe.................................................63
Raccordement et transfert des données avec des
lecteurs de cartes.....................................................................63
Structure des données sur la carte mémoire................................63
Adobe® Photoshop® Lightroom®.................................................63
Leica Image Shuttle.....................................................................63
Installation de mises à jour du microprogramme..........................64
Diaporama HDMI........................................................................65
Divers
Accessoires du système................................................................65
Objectifs interchangeables..........................................................65
Adaptateur S...............................................................................65
Verres de mise au point interchangeables....................................65
Leica SF 58.................................................................................65
Poignée multifonctions S.............................................................65
Dragonne S.................................................................................65
Chargeur professionnel S ............................................................65
Adaptateur secteur S...................................................................65
Câble de déclenchement à distance S.........................................65
Câble de connexion....................................................................65
Pièces de rechange.....................................................................65
Conseils de sécurité et de maintenance.........................................66
Avertissements généraux............................................................66
Ecran et écran du volet de protection........................................66
Capteur....................................................................................66
Condensation...........................................................................66
Conseils de maintenance............................................................ 67
Pour l'appareil photo................................................................. 67
Pour les objectifs...................................................................... 67
Pour l'accumulateur.................................................................. 67
Pour le chargeur........................................................................ 67
Pour les cartes mémoire........................................................... 67
Nettoyage du capteur..................................................................68
Rangement................................................................................. 69
Index . .......................................................................................70
Caractéristiques techniques........................................................... 72
Leica Akademie............................................................................. 74
Leica sur Internet........................................................................... 74
Service d'information Leica............................................................ 74
Service après-vente Leica.............................................................. 74
5
Avertissements
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges
électrostatiques. Etant donné qu’une personne marchant sur une
moquette synthétique peut aisément se charger de plusieurs dizaines
de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique
survienne lors de la prise en main de l’appareil Leica S, en particulier si
celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil
photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun
risque d’endommagement pour les composants électroniques. Pour
des raisons de sécurité, évitez de toucher les contacts débouchant à
l'extérieur, notamment ceux situés sous l'appareil, malgré la présence
de commutateurs de sécurité supplémentaires intégrés.
• Veillez à ne pas utiliser de chiffon optique à microfibres (synthétique)
lors du nettoyage des contacts, mais un chiffon en coton ou en toile !
Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en
touchant un tuyau de chauffage ou une conduite d'eau (matériau conducteur relié à la terre) avant de prendre en main votre appareil photo.
Pour éviter la salissure et l'oxydation des contacts, rangez votre Leica S
au sec, avec l'objectif ou le couvercle de la baïonnette fixé!
• Utilisez exclusivement l'accessoire recommandé afin d'éviter
tout endommagement, tout court-circuit ou toute décharge électrique.
• Le Leica S est protégé contre les projections d'eau et la poussière.
Il ne doit toutefois pas être exposé à la pluie pendant une période prolongée.
• N'essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches); les réparations
adéquates ne peuvent être effectuées que dans les centres d'entretien
autorisés.
6
La certification CE de nos produits atteste du respect des
exigences fondamentales imposées par les directives UE en
vigueur.
Mentions légales
Elimination des appareils électriques et électroniques
(applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays européens avec
des systèmes de collecte distincts)
• Veuillez respecter scrupuleusement la loi sur les droits d'auteur.
L'utilisation et la publication de supports enregistrés comme des
bandes magnétiques, des CD ou d'autres documents envoyés ou
publiés peut violer la loi sur les droits d'auteur.
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques
et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires!
Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'être
recyclé. Ce dépôt est gratuit.
• Cela s'applique également à l'ensemble des logiciels fournis.
Si l'appareil contient des piles ou des accumulateurs remplaçables,
ils doivent être préalablement retirés et, le cas échéant, éliminés séparément conformément aux règlements en vigueur. D'autres informations
à ce sujet sont disponibles auprès de l'administration municipale, de la
société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez
acheté cet appareil.
• Les logos SD, HDMI, CF et USB sont des marques de fabrique.
• Les autres noms de produits et de sociétés auxquels il est fait référence
dans ce manuel sont également des marques de fabrique et/ou des
marques déposées des sociétés respectives.
Livraison
Avant de mettre votre Leica S sous tension, veuillez contrôler que vous
disposez de tous les accessoires nécessaires.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Accumulateur
Chargeur rapide S
Fiche secteur de rechange
Câble de connexion USB avec fiche LEMO®
Courroie de port
Couvercle de baïonnette
Couvercle d'obturation de l'oculaire
Câble de synchronisation avec fiche LEMO®
7
Description des pièces
Vue frontale
1.1
Déclencheur
1.2
Témoin du retardateur/Capteur de balance des blancs
1.3
Antenne GPS
1.4
Touche de fonction/fermeture du diaphragme
1.5
Baïonnette avec
a. Réglette de contacts
b. Point d'index pour l'installation de l'objectif
c. Bouton de déverrouillage
Vue du dessus
1.6
Attache de la courroie de port
1.7
Fenêtre pour l'échelle de profondeur de champ
1.8
Bague de mise au point
1.9
Baïonnette pour le parasoleil
1.10
Bouton index rouge pour le changement d'objectif
1.11Molette de réglage de la vitesse d'obturation avec crans supplémentaires pour
-A
UTO (commande automatique de la vitesse d'obturation avec
et )
- B (temps de pose prolongé)
- (vitesse de synchronisation du flash)
8
1.12
Ecran du volet de protection
1.13
Bague de réglage dioptrique avec
a. Echelle
b. Oeillère
1.14
Raccord pour flashes avec
a. Contact central
b. Contacts de commande
c. Trou pour la goupille de sécurité
Vue arrière
1.15 Interrupteur principal avec crans
a. OFF Appareil photo hors tension
b. FPS Appareil photo sous tension, obturateur à rideaux activé
c. CS Appareil photo sous tension, obturateur central activé
1.16
Viseur
1.17
Bouton de navigation
1.18
Molette de réglage
1.19
Volet de protection (fermé)
1.20Témoin de prise de vue/
d'enregistrement de données sur la carte
1.21
Touche de fonction/commande de menu
1.22
Touche de fonction/commande de menu
1.23
Ecran
1.24
Touche de fonction/commande de menu
1.25
Touche de fonction/commande de menu
1.26
Volet de protection (fermé)
1.27
Volet de protection (fermé)
1.28
Capteur de luminosité
Vue de droite (sans volet de protection)
1.29 Logement pour cartes CF avec
a. Coulisseau d'expulsion
Vue du dessous
1.35 Trou de logement pour le goujon de la poignée multifonctions
Accumulateur
1.42 Contacts
1.36
Couvercle
1.43
Rainure de guidage
1.30
1.37
Platine avec
a. Filetage 1/4"
b. Filetage 3/8"
c.-d. Trous de logement pour la sécurité anti-torsion
1.44
Prise pour chargeur
Logement pour cartes SD
Vue de gauche (sans volet de protection)
1.31 Prise de synchronisation de flash
1.32
Prise HDMI
1.33
Prise USB LEMO®
1.34Prise de synchronisation de flash/
de commande à distance LEMO®
1.38
Levier de déverrouillage de l'accumulateur
1.39
Accumulateur
1.40
Logement d'accumulateur (accumulateur retiré) avec
a. Contacts
b. Réglette de guidage
1.41
Réglette de contacts pour poignée multifonctions (cache retiré)
Chargeur
1.45 Câble de connexion d'accumulateur fixé à l'appareil avec
a. connecteur 3 broches
1.46
Témoin orange (80%) pour l'affichage de la charge
1.47
Témoin vert (CHARGE) pour l'affichage du processus de charge
1.48
Prise à deux broches pour le câble de charge pour allume-cigare
1.49
Fiche secteur interchangeable (Euro/GB/AUS) avec
a. Touche de déverrouillage
b. Fiche secteur USA (prise différente retirée)
1.50
Câble de charge pour allume-cigare avec
a. Fiche à deux broches pour chargeur
b. Fiche pour l'allume-cigare
9
Affichages
2. Dans le viseur
2.7
2.1
2.2
2.3
2.5a
2.6
2.11a/b
2.5b
2.9
2.10
2.11c
a b c
2.1Horizon
(inclinaison sur l'axe longitudinal/transversal; l'affichage peut
notamment être incliné dans le sens des aiguilles d'une montre;
les autres directions sont affichées de manière analogique)
max. ±0,5°
a.
0,5-2,5°
b.
2,5-5°
c.
5-10°
d.
≥10° clignotant
e.
2.2
2.4
2.6
2.8
2.11b
2.3
Vitesse d'obturation/Temps de pose
a.Valeur réglée manuellement avec et , valeur réglée automatiquement avec et ; affichage par demi-paliers ou
(low) indiquant une sur- ou une sous-expositib. (high) ou
on avec les modes d'exposition automatiques , , et avec
en cas de valeur inférieure à la plage de mesule flash, ou
re.
B pour des temps de pose prolongés.
c.
Avertissement en cas de carte mémoire pleine
d.
Mode d'exposition
a. = Automatisme programmé
b. = Automatisme avec priorité au diaphragme
c. = Automatisme avec priorité au temps de pose
d. = Réglage manuel de la vitesse d’obturation et du diaphragme
2.7
Affichages de mise au point
a. n'apparaît qu'en mode manuel et en cas de surrégulation
manuelle de l'AF: s'allume de manière permanente en cas
de réglage trop large
b. en mode manuel: s'allume de manière permanente en cas
de réglage correct
- avec AFs: s'allume de manière permanente en cas de réglage correct, clignote lorsqu'un réglage correct est impossible
- avec AFc: s'allume de manière permanente en cas de réglage correct, s'éteint lorsque le processus de mise au point est
réactivé
c. n'apparaît qu'en mode manuel et en cas de surrégulation
manuelle de l'AF: s'allume de manière permanente en cas
de réglage trop court
2.8Indication de correction d'exposition /
correction d'exposition au flash
2.9
Symbole de la méthode de mesure
a. = Mesure à champs multiples
b. = Mesure centrale pondérée
c. = Mesure spot
2.10
Compteur
= Nombre de prises de vues restantes
a.
= Enregistrement externe
b.
(clignotant 2Hz) = carte mémoire pleine
c.
(clignotant 2Hz) = aucune carte mémoire utilisée
d.
= nombre maximal de prises de vues en série
e.
= message d'erreur
f.
2.11
Affichages de la sensibilité
a. en cas de réglage manuel
b. en cas de réglage automatique
réglage provisoire de la sensibilité
c.
2.4Valeur du diaphragme réglée manuellement avec et , réglée
automatiquement avec et ; affichage par demi-paliers
2.5
Affichages de flashes
a. Allumé = Flash disponible
Clignotant = Le flash est en charge, flash non disponible.
b. Allumé = vitesse d'obturation ≥ vitesse de synchronisation
2.6Balance de l'exposition
(repères: 1/2 EV, le dernier repère/
chiffre clignote lorsque ≤-3EV/≥+3EV ) pour l'affichage de
a. la balance d'exposition manuelle,
b.l'écart entre la valeur actuelle et le réglage de l'exposition
mémorisé (avec mémorisation de la valeur de mesure dans les
modes d'exposition automatiques , , )
c. la correction de l'exposition
10
Remarque:
Le viseur LCD est en principe allumé lorsque l'appareil est mis sous
tension (voir "Mise sous tension de l'appareil", p. 25). Pour des raisons
de lisibilité, l’intensité de cet éclairage s’adapte automatiquement à la
luminosité extérieure.
AffIChAgES
Affichage initial
(apparaît pendant 4 secondes après la mise sous tension de l'appareil photo, peut
basculer vers l'écran par défaut à tout moment par actionnement du déclencheur)
3. Sur l'écran du volet de protection
3.1
Date
3.1
3.2
Heure
3.2
3.3
Nom de répertoire
3.4
Préparation à la prise de vues
3.5
Nombre de prises de vues restantes (approx.) ou avertissement
(voir 3.7)
3.6
Capacité de l'accumulateur (à droite pour l'accumulateur de
l'appareil photo, le cas échéant, à gauche pour l'accumulateur de
la poignée)
3.7
Carte mémoire utilisée et messages d'avertissement (rouge):
3.3
3.4
3.5
3.7
3.6
No card = Aucune carte mémoire utilisée
Full = Carte mémoire sélectionnée pleine
Error = Erreur de la carte
3.9
3.9
3.9
3.8
3.13
3.14c
3.14b
Affichage par défaut
(affichage blanc: réglé manuellement, affichage jaune: réglé avec la
molette de réglage, affichage vert: réglé automatiquement, affichage
bleu: réglé à l'aide du câble du PC)
3.10
3.11
3.8
Mode d'exposition
3.9
a. +/- Réglage de la correction de l'exposition
b. +/0/- Déroulement d'une série d'expositions automatiques:
prise de vue surexposée / correctement exposée / sous-exposée
3.12
3.14
3.10
Changement de programme sélectionné
3.11
Diaphragme
3.12
Vitesse d'obturation
3.13
Temps de pose prolongé
3.14
a. Sensibilité
si la fonction correspondante est activée:
b. Série d'expositions réglée (à gauche l'icône de fonction
s'affiche avec c. lorsque c. est activé, à droite, numéro/nombre de prises de vues)
c. Verrouillage des touches réglé (apparaît avec l'icône de fonction b., lorsque b. est activé)
11
Affichages
4.1
Affichage des données de prises de vues
4. A l'écran
4.1.14
4.1.13
4.1.16
4.1.15
4.1.17
4.1.18
4.1.19
4.1.2
4.1.1
4.1.12
4.1.11
4.1.13
Méthode de mesure de l'exposition
4.1.14
Moment de synchronisation du flash
4.1.10
4.1.20
4.1.21
4.1.15
Série d'expositions
4.1.9
4.1.22
4.1.16
Pré-déclenchement du miroir
4.1.8
4.1.7
4.1.23
4.1.24
4.1.25
4.1.17
4.1.6
4.1.26
4.1.5
4.1.27
4.1.4
4.1.3
Réception GPS
dernière définition de la position pour 1min maximum
a.
dernière définition de la position pour 24h maximum
b.
dernière définition de la position pour 24h minimum,
c.
ou aucune donnée de position existante
4.1.18
Verrouillage des touches activé
4.1.19Capacité de l'accumulateur (à droite pour l'accumulateur de
l'appareil photo, le cas échéant,
à gauche pour l'accumulateur de la poignée)
4.1.1-.4 Fonction des touches (1.21/.22/.24/.25)
4.1.20
Carte mémoire utilisée
4.1.5
Zone de couleurs
4.1.21
Nombre de prises de vues
4.1.6
Résolution/compression JPEG
4.1.22
Mode de réglage de la netteté
4.1.7
Compression DNG
4.1.23
Vitesse d'obturation
4.1.8
Balance des blancs
4.1.24
Diaphragme
4.1.9
Focale
4.1.25
Mode d'exposition
4.1.10
Echelle de balance/correction de l'exposition
4.1.26
Sensibilité
4.1.27
Valeur de correction de l'exposition
4.1.11Icône des vitesses d'obturation utilisables avec les fonctions de
flash normales
4.1.12Icône de
a.
Prises de vues uniques
Prises de vues en série
b.
Fonctionnement du retardateur
c.
12
4.2Reproduction normale
(photo(s) sur l'ensemble de la surface de l'écran)
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4 4.2.5
4.3Reproduction avec histogramme
(comme 4.2, en plus)
4.2.6
4.2.1 Vitesse d'obturation
4.2.7
4.2.2 Diaphragme
4.2.3 Sensibilité
4.2.4 Numéro de la/des prises de vues affichées
4.2.5 Nombre total de prises de vues sur la carte mémoire sélectionnée
4.2.6 Carte mémoire sélectionnée
4.2.7Icône pour
a.
Fonction de défilement
Fonction d'agrandissement
b.
(toujours uniquement une icône; rien n'apparaît lorsque 4.2.10
est affiché)
4.2.8
4.3.1
4.2.8Taille et situation du cadrage
(apparaît au lieu de 4.2.1-4.2.6, mais pas lorsque 4.2.10
est affiché)
4.2.9Icône en cas de prises de vues protégées contre l'effacement
(n'apparaît qu'avec 4.2.10 ou dans le cadre du processus
d'effacement ou de protection)
4.2.10/.11/.12Fonction des touches (1.22/.24/.25)
(n'apparaît qu'après avoir appuyé sur l'une des
touches 1.21/.22/.24/.25, s'éteint après 5s)
4.3.1
4.3.1 Histogramme (standard ou RVB, sélectionnable dans le menu)
4.2.12
4.2.9
4.2.11
4.2.10
13
Affichages
4. A l'écran (suite)
4.4Reproduction avec affichage Clipping
(comme 4.2, les zones de l'image sans dessin clignotent en
rouge et/ou en bleu, en plus)
4.5Reproduction avec informations supplémentaires
(image réduite, en plus de 4.2)
4.5.9
4.5.10
4.5.8
4.5.11
4.5.12
4.4.1
4.4.1 Icône Clipping
4.5.7
4.5.6
4.5.5
4.5.4
4.5.3
4.5.13
4.5.2
4.5.16
4.5.17
4.5.18
4.5.1
4.5.14
4.5.15
4.5.1 Numéro/nom de profil d'utilisateur
4.5.2 Zone de couleurs
4.5.3 Date
4.5.4 Heure
4.5.5 Nom du répertoire/Nom de fichier
4.5.6 Méthode de mesure de l'exposition
4.5.7 Icône de la série d'expositions
4.5.8 Image
4.5.9 Mode d'exposition
4.5.10 Correction de l'exposition
4.5.11 Mode de mise au point
4.5.12 Focale
4.5.13 Balance des blancs
4.5.14 Compression DNG
4.5.15 Résolution/compression JPEG
4.5.16Icône pour les prises de vues protégées contre l'effacement
(n'apparaît que sur les prises de vues sélectionnées)
4.5.17Icône du diaporama HDMI (n'apparaît que sur les prises de
vues sélectionnées)
4.5.18 GPS
14
4.6 Sélection d'images HDMI / protection / suppression
4.6.1
4.6.2
4.7 Commande de menu
4.7.1
4.7.6
4.7.5
4.7.2
4.7.7
4.6.5
4.6.6
4.6.7
4.6.4
4.6.1-.4 Fonction des touches 1.21/.22/.24/.25
4.6.5 Indication de la fonction sélectionnée
4.6.6 Indication de l'image/des images à sélectionner
4.6.7 Icône pour l'image sélectionnée/protégée
4.6.3
4.7.4
4.7.3
4.7.1-.4 Fonction des touches 1.21/.22/.24/.25
(option de menu sélectionnée affichée en blanc)
4.7.5Barre de défilement pour l'indication de l'option de menu
affichée (cadre blanc) et de la page de menu affichée (zone
blanche)
4.7.6Fonctions de menu (la fonction de menu activée est affichée
en blanc et soulignée en rouge avec 4.7.7)
4.7.7Réglages en cours des fonctions de menu (le réglage en cours
de l'option de menu activée est affiché en blanc et souligné en
rouge avec 4.7.6)
15
Options des menus
Zone APPAREIL
5.1
Mode Déclenchement
Prises de vues uniques ou en série, retardateur
voir p. 36/46
Mode de mise au point
AFs / AFc / MF
5.2
afficher directement en appuyant
longuement (≥1s) sur la
touche 1.22, voir p. 29
voir p. 37
5.3
Mode d'Exposition
Méthodes de mesure
afficher directement en appuyant
longuement (≥1s) sur la
touche 1.25, voir p. 29
voir p. 38
5.4
Correction d'Exposition
afficher directement en appuyant
longuement (≥1s) sur la
touche 1.23, voir p. 29
voir p. 39
5.5
Bracketing d'Exposition
Série d'expositions automatique
voir p. 40
5.6
Synchro lente auto
Limitation de la vitesse d'obturation utilisée
voir p. 34
5.7
Synchronisation Flash
Début ou fin de l'exposition
voir p. 53
5.8
Pré-déclenchement miroir
voir p. 47
Zone PRISE DE VUE
5.9
ISO
Afficher directement la sensibilité
en appuyant longuement (≥1s) sur la
touche 1.26, voir p. 29
voir p. 34
5.10
Format de fichier
5.11
DNG - compression
voir p. 32
5.12
JPEG - résolution
voir p. 32
5.13
Balance des Blancs
voir p. 33
5.14
Gestion des Couleurs
Zone de couleurs de travail (uniquement avec les formats JPEG)
voir p. 35
5.15
Contraste
Contraste de l'image (uniquement avec les formats JPEG)
voir p. 35
5.16
Netteté
Netteté de l'image (uniquement avec les formats JPEG)
voir p. 35
5.17
Saturation
Saturation de l'image (uniquement avec les formats JPEG)
voir p. 35
16
Format de fichier/taux de compression
voir p. 32
Zone SETUP
5.18
Stockage des données
Sélection de la répartition des données sur les cartes mémoire ou sur un support externe
voir p. 35
5.19
Numérotation image
voir p. 49
5.20
Formatage
Formatage des cartes mémoire
voir p. 50
5.21
Mode USB
Détection de l'appareil comme lecteur externe ou selon le protocole PTP
voir p. 62
5.22
HDMI
Réglages pour le diaporama
voir p. 64
5.23
Nettoyage Capteur
Obturateur ouvert pour le nettoyage du capteur
voir p. 70
5.24
Visualisation auto.
Reproduction automatique de la dernière prise de vue
voir p. 56
5.25
Histogramme
Graphique de représentation de la répartition de la luminosité
voir p. 57
5.26
Ecrêtage de la programation
voir p. 57
5.27
Ecran / Affichage
Réglages d'affichage à l'écran et à l'écran du volet de protection
voir p. 31
5.28
Arrêt auto
voir p. 30
5.29
Signaux sonores
Avertissement/confirmation AF
voir p. 31
5.30
Horizon
Affichage de l'inclinaison
voir p. 48
5.31
Fonctions Maintenance
Attribution de fonctions aux touches 1.4, 1.22, 1.23, 1.25, et 1.26
voir p. 29
5.32
AE- / AF-verrouillé
Attribution des fonctions de mémorisation au déclencheur et/ou au bouton de navigation
voir p. 38/39
5.33
Clavier verouillé
Activation/désactivation de la molette de réglage et de la molette de réglage de la vitesse d'obturation
voir p. 43
5.34
Enfoncer la mollette
Modification du temps de réaction de la molette pour le réglage de l'exposition
voir p. 43
5.35
Profil Utilisateur
Profil spécifique à l'utilisateur
voir p. 48
5.36
Remise a zéro
Réinitialisation de tous les paramètres (sur les réglages d'usine)
voir p. 49
5.37
GPS
Indication des coordonnées géographiques
voir p. 51
5.38
Date voir p. 30
5.39
Heure
voir p. 30
5.40
Language
Langue
voir p. 30
5.41
Firmware
Affichage de la version du microprogramme de l'appareil et de l'objectif installé
voir p. 64
Remarque:
Les fonctions de menu grisées sont disponibles pour les touches personnalisées (voir p. 29).
17
Préparations
Charge de l'accumulateur
Un accumulateur au lithium ion (A) fournit l'énergie nécessaire au Leica S.
Fixation de la courroie de port
Attention:
• N'utilisez que le type d'accumulateur mentionné et décrit dans ce mode
d'emploi ou par Leica Camera AG dans l'appareil.
• Ces accumulateurs ne doivent être chargés qu'avec les appareils spécialement prévus à cet effet et de la manière décrite ci-dessous.
• Une utilisation inadéquate de ces accumulateurs et l'emploi de types
d'accumulateurs non prévus peuvent parfois entraîner une explosion.
1
2
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
• Les accumulateurs humides ne peuvent en aucun cas être chargés ou
insérés dans l'appareil photo!
• Assurez-vous que les accumulateurs sont conservés hors de portée des
enfants. Ils risquent en effet de les avaler et de s'étouffer.
• En cas d'apparition d'odeurs, de décolorations, de déformations, de
surchauffe ou d'écoulement de liquide, l'accumulateur doit immédiatement être retiré de l'appareil photo ou du chargeur et remplacé.
N'utilisez plus cet accumulateur, sans quoi il surchauffera et risquera
de provoquer un incendie et/ou une explosion!
• Si du liquide s'écoule ou si vous sentez une odeur de brûlé, tenez
l'accumulateur éloigné des sources de chaleur. Le liquide écoulé peut
s'enflammer!
18
• Le chargeur fourni ne peut être utilisé que pour charger cet accumulateur. N'essayez pas de l'employer à d'autres fins.
• Le câble de charge pour allume-cigare livré ne peut en aucun cas être
connecté tant que le chargeur est branché sur secteur.
• Si un accumulateur est tombé, vérifiez immédiatement si le boîtier et
les contacts ne présentent pas de dommages. L'utilisation d'un accumulateur abîmé peut endommager l'appareil photo.
4
• Seul le chargeur mentionné et décrit dans ce mode d'emploi ou les
autres chargeurs mentionnés et décrits par Leica Camera AG peuvent
être utilisés. L'utilisation d'autres chargeurs non autorisés par Leica
Camera AG peut entraîner l'endommagement de l'accumulateur, voire,
dans des cas extrêmes, des blessures graves ou mortelles.
• Ces accumulateurs ne peuvent pas être exposés à la lumière du soleil, à
la chaleur, à l'humidité ou à l'eau pendant une période prolongée. Ils ne
peuvent pas non plus être placés dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression, en raison d'un risque d'incendie ou d'explosion!
• Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent toujours propres
et accessibles. Bien que les accumulateurs au lithium ion soient protégés contre les courts-circuits, vous devez protéger les contacts contre
les objets métalliques tels que les trombones ou bijoux. Un accumulateur présentant un court-circuit peut devenir très chaud et provoquer
des brûlures graves.
3
• Grâce à la soupape de sûreté de l'accumulateur, les risques de surpressions (dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminés.
• L'accumulateur et le chargeur ne peuvent pas être ouverts. Les réparations sont réservées aux ateliers agréés.
Premiers secours:
• Si le liquide de l'accumulateur entre en contact avec les yeux, il entraîne un risque de cécité!
Rincez immédiatement les yeux avec de l'eau claire. Ne frottez pas les
yeux!
Appelez immédiatement un médecin / urgentiste.
• Le liquide qui s'écoule sur la peau ou les vêtements peut être toxique.
Lavez les endroits touchés à l'eau claire. Consultez un médecin.
Remarques:
• L'accumulateur doit présenter une température comprise entre 0 et
35°C pour pouvoir être chargé (sans quoi le chargeur ne se met pas
sous tension).
• Les accumulateurs au lithium ion peuvent toujours être chargés, quel
que soit leur état de charge initial. Si un accumulateur n'est que partiellement déchargé lors du démarrage de la mise en charge, il sera
d'autant plus rapidement chargé.
• Un accumulateur neuf n'atteint sa pleine capacité qu'après avoir été
entièrement chargé et déchargé 2 ou 3 fois par l'utilisation de l'appareil
photo. Ce processus de déchargement doit être répété après environ
25 cycles.
• L'accumulateur et le chargeur chauffent lors de la charge. Ce
phénomène est normal. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Si les deux témoins (1.46/1.47) clignotent rapidement (>2Hz) après le
début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge (p. ex. un
dépassement du temps de charge, de la tension ou de la température
maximum ou un court-circuit). Dans ce cas, débranchez le chargeur du
secteur et retirez l'accumulateur. Assurez-vous que les conditions de
température indiquées ci-dessus sont respectées et recommencez la
procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre
revendeur, à votre représentant Leica national ou à Leica Camera AG.
• Déposez les accumulateurs défectueux à un point de collecte afin qu'ils
soient recyclés correctement et conformément aux directives concernées (voir p. 6/67).
• L'accumulateur interchangeable dispose d'une mémoire tampon
intégrée supplémentaire qui garantit l'enregistrement de l'heure et de
la date pendant 3 mois maximum. Si la capacité de cette mémoire est
épuisée, elle doit être rechargée en insérant un accumulateur chargé.
La capacité totale de la mémoire tampon, avec l'accumulateur de
rechange installé, est de nouveau atteinte après environ 60 heures.
Pour ce faire, l'appareil ne doit pas rester sous tension. Si c'est le cas,
vous devrez en effet régler à nouveau l'heure et la date.
• Retirez l'accumulateur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d'abord l'appareil
photo hors tension avec l'interrupteur principal (voir p. 25). Dans le cas
contraire, l'accumulateur pourrait être complètement à plat au bout de
plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser
parce que l'appareil photo consomme une faible quantité de courant au
repos (pour la sauvegarde de ses réglages), et ce même lorsqu'il est mis
hors tension.
• Les accumulateurs lithium ion ne doivent être entreposés que partiellement chargés, c'est-à-dire ni entièrement chargés ni entièrement
déchargés (voir p. 20). Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant très
longtemps, nous vous conseillons de charger l'accumulateur deux fois
par an pendant environ 15 minutes afin d'éviter qu'il se décharge complètement.
• Les accumulateurs au lithium ion rechargeables produisent de
l'électricité par le biais de réactions chimiques internes. Ces réactions
sont également influencées par la température extérieure et l'humidité
ambiante. Pour optimiser la tenue et la durée de vie de l'accumulateur,
évitez de l'exposer à des températures extrêmes pendant une période
prolongée (p. ex. dans un véhicule en stationnement l'été ou l'hiver).
• Même dans des conditions d'utilisation optimales, la durée de vie de
chaque accumulateur est limitée! Après plusieurs centaines de cycles
de chargement, l'autonomie est nettement réduite.
19
préparation du chargeur
pour l'utilisation hors des Etats-Unis
1. Branchez la fiche adaptée au secteur dans le chargeur (B). Pour ce
faire, vous devez simultanément
a. pousser la touche de déverrouillage (1.49a) vers le haut et
b. tirer la prise (1.49) vers le haut pour la sortir de sa position
d'enclenchement.
2. Vous pouvez ensuite tirer entièrement la fiche vers le haut.
3. La variante de fiche adaptée est poussée vers le haut dans le chargeur, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
rACCordEmEnt dU ChArgEUr
pour l'utilisation aux Etats-Unis
1. Retirez la fiche secteur installée en usine (C) du chargeur (B). Pour ce
faire, vous devez simultanément
a. pousser la touche de déverrouillage (1.49a) vers le haut et
b. tirer la prise (1.49) vers le haut pour la sortir de sa position
d'enclenchement.
2. Les deux broches de la fiche USA en position de repos (1.49b) peuvent
ensuite être dépliées.
remarques:
Le chargeur sélectionne automatiquement la tension secteur correcte.
En association avec le câble de charge pour allume-cigare fourni, le chargeur peut fonctionner dans tous les véhicules avec un réseau de bord à
12 et 24V. Dans ce cas également, il sélectionne automatiquement la
tension.
1. Branchez le chargeur (B), c'est-à-dire la fiche du câble (1.45a), dans la
prise de l'accumulateur (1.44) et la fiche secteur (1.49/1.49b) dans
une prise murale.
• Le témoin CHARGE vert (1.47) commence à clignoter pour confirmer le
processus de charge.
Dès que l'accumulateur est chargé à au moins 4/5 e de sa capacité, le
témoin orange 80% (1.46) s'allume également. Lorsque l'accumulateur
est entièrement chargé, autrement dit à 100% de sa capacité – c'est-àdire après environ 3 heures 31/2 – le témoin CHARGE vert reste allumé
en permanence.
remarques:
• Le témoin 80% s'allume déjà après environ 2 heures, en fonction de
la caractéristique de charge. Autrement dit, s'il n'est pas absolument
nécessaire que l'appareil photo soit entièrement chargé, il peut redevenir disponible plus rapidement.
• L'allumage permanent du témoin CHARGE vert indique que le chargeur
est passé automatiquement au régime de charge de maintenance.
2. Vous devez ensuite débrancher le chargeur du secteur. Il n'y a cependant aucun risque de surcharge.
20
InSErtIon/rEtrAIt dE L'ACCUmULAtEUr
Insertion
1. Mettez l'interrupteur principal (1.15) en position OFF.
2. Faites glisser l'accumulateur (C), en veillant à ce que ses contacts
soient orientés vers l'avant et à ce que sa rainure de guidage (1.43)
soit orientée vers le centre de l'appareil, jusqu'à la butée située dans
le logement de l'accumulateur. L'accumulateur s'enclenche automatiquement dans cette position.
Affichage de l'état de charge (3.2)
L'état de charge est indiqué sur l'écran du volet de protection (1.12) et,
avec l'affichage des données de prises de vues (4.1), sur l'écran (1.23).
= env. 100%, lumière blanche
= env. 90%, lumière blanche
= env. 75%, lumière blanche
= env. 50%, lumière blanche
= env. 25%, lumière blanche
= env. 10%, lumière blanche
= env. 5%, lumière rouge
= env. 3%, lumière rouge clignotante,
l'accumulateur doit être remplacé ou rechargé
InSErtIon Et rEtrAIt dES
CArtES mémoIrE
retrait
1. Mettez l'interrupteur principal (1.15) en position OFF.
2. Tournez le levier de déverrouillage (1.38) dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'à la butée. Un ressort logé dans le compartiment
de l'accumulateur éjecte ensuite l'accumulateur d'environ 1cm.
Insertion
1. Mettez l'interrupteur principal (1.15) en position OFF.
2. Ouvrez le volet de protection (1.19) à droite de l'appareil photo en
le faisant glisser légèrement vers l'arrière pour le déverrouiller, puis
dépliez-le vers la droite.
3. Insérez la/les cartes mémoire souhaitées comme suit:
a. Insérez les cartes CF dans le logement en veillant à ce que les
contacts soient dirigés vers l'appareil photo et que le côté avant
soit orienté vers l'avant de l'appareil (1.29). Insérez la carte dans le
logement jusqu'à la butée.
remarque:
Lorsque vous insérez la carte, veillez à ce que le coulisseau d'expulsion
(1.29a) soit toujours dirigé vers l'intérieur (voir "Retrait" à la page
suivante).
Le Leica S permet d'insérer 2 types de cartes pour enregistrer les données de prises de vues. Chaque appareil est par ailleurs équipé d'un
logement pour cartes SD/SDHC/SDXC (Secure Digital) et CF (Compact
Flash jusqu'à UDMA 7).
Les cartes SD/SDHC/SDXC sont équipées d'un interrupteur de protection en écriture qui permet de les protéger de tout enregistrement ou
effacement involontaire. Cet interrupteur est en fait un onglet placé sur
le côté non biseauté de la carte; les données de la carte sont protégées
lorsqu'il est en position basse, identifiée par LOCK.
remarque:
Ne touchez pas les contacts des cartes mémoire.
remarque:
Le verrouillage est pourvu d'une sécurité, pour que l'accumulateur ne
tombe pas accidentellement, même lorsque l'appareil photo est tenu à
la verticale.
3. Repoussez l'accumulateur d'1mm environ, pour le déverrouiller, et
4. Retirez-le de son logement ou laissez-le tomber en tenant l'appareil
photo à la verticale.
21
Retrait
1. Mettez l'interrupteur principal (1.15) en position OFF.
2. Ouvrez le volet de protection (1.19) à droite de l'appareil photo en
le faisant glisser légèrement vers l'arrière pour le déverrouiller, puis
dépliez-le vers la droite.
Cartes CF
3. Appuyez sur le coulisseau d'expulsion (1.29a) pour expulser la carte du
logement, de sorte que
4. vous puissiez la retirer entièrement.
Important:
n'employez pas la force! Cela risquerait d'endommager les contacts
dans le logement pour cartes.
b. Insérez les cartes SD/SDHC/SDXC avec les contacts vers
l'arrière, et avec le coin biseauté orienté vers le haut dans le
logement (1.30). Faites-les glisser contre la résistance du ressort
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
c. Veillez à n'insérer aucune carte SD dans le logement pour cartes
CF car vous ne pourriez plus l'en retirer!
4. Refermez le volet de protection en le rabattant et faites-le glisser vers
l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
22
Cartes SD/SDHC/SDXC
3. Enfoncez la carte un peu plus dans le logement pour l'en expulser, de
sorte que
4. vous puissiez la retirer entièrement.
5. Refermez le volet de protection en le rabattant et faites-le glisser vers
l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Affichages
Les erreurs de cartes mémoire sont indiquées par l'affichage de différents messages sur le viseur, l'écran et l'écran du volet de protection.
Remarques:
• Si les cartes mémoire ne s'insèrent pas correctement, vérifiez qu'elles
sont bien orientées.
• L'offre de cartes mémoire change constamment et certaines d'entre
elles peuvent, dans certaines circonstances, entraîner un dysfonctionnement du Leica S.
• Ne retirez ni une carte mémoire ni l'accumulateur tant que le témoin
rouge (1.20) situé dans la partie inférieure droite de l'écran (1.23) clignote pour indiquer l'enregistrement d'une prise de vue et/ou de données sur la/les cartes. Sinon, les données de prise de vues qui ne sont
pas encore (complètement) enregistrées risquent d'être perdues.
• Le Leica S propose plusieurs variantes d'enregistrement des données
image. Pour en savoir plus, consultez la section "Enregistrement des
données image/gestion des cartes mémoire", à la p. 35.
• Etant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant affecter l'appareil photo et la /les
cartes peuvent entraîner un endommagement ou une perte des données stockées sur la / les cartes, il est recommandé de sauvegarder les
données sur un ordinateur (voir p. 62).
• Pour la même raison, il est recommandé de conserver la carte dans un
étui antistatique.
• En cas d'utilisation de cartes WiFi, le bon fonctionnement de l'appareil
photo ne peut pas être garanti.
rEmpLACEmEnt dU vErrE dE mISE AU poInt
Il est possible de remplacer le verre de mise au point du Leica S (voir
aussi "Accessoires du système / Verres de mise au point interchangeables“, p. 65). L'appareil photo est livré en standard avec un verre entièrement dépoli.
Les verres de rechange sont livrés à l’unité dans un étui avec une pincette et un pinceau à poussière.
Important:
Lorsque vous remplacez le verre de mise au point, procédez exactement
comme décrit. Veillez à protéger scrupuleusement les surfaces fragiles
des verres de mise au point contre les rayures.
C
Pour remplacer le verre,
1. retirez l'objectif (voir p. 24) et
B
A
2. détachez le cadre du verre A en appuyant sur la languette B à l'aide du
nez de la pincette. Le cadre se rabat ensuite avec le verre de mise au
point vers le bas.
3. Le verre de mise au point C est alors saisi au niveau du petit listeau,
avec la pincette, rabattu légèrement vers le haut et retiré.
4. Il est alors placé provisoirement dans le compartiment latéral de l'étui.
5. Le verre à insérer est saisi au niveau de son listeau à l'aide de la pincette,
6. placé dans le cadre et
7. ce dernier est inséré dans sa position d'enclenchement, avec le nez
de la pincette vers le haut.
23
obJECtIfS dU LEICA S
Les objectifs du Leica S se distinguent par une série de caractéristiques
externes, à savoir:
fIxAtIon Et rEtrAIt dE L’obJECtIf
Tous les objectifs et accessoires peuvent être montés sur le Leica S avec
une baïonnette Leica S.
- Leur bague de mise au point (1.8) fonctionne différemment selon le
mode de réglage de la netteté défini:
- En mode manuel (MF, voir p. 16/26/37), la distance est, comme
d'habitude, réglée en faisant tourner la bague – le cas échéant, cette
dernière est couplée initialement avec la construction optique, de façon
mécanique.
- En mode autofocus (AFs/AFc, voir p. 16/26/37) la bague est, dans un
premier temps, désolidarisée – pour que le maintien de l'objectif contre
la bague n'entrave pas le réglage motorisé. Le réglage automatique peut
être "surmodulé" à tout moment. Vous pouvez, autrement dit, régler la
distance de façon manuelle, même en mode AF. La bague est alors liée
automatiquement à l'optique, par rotation.
Pour retirer l’objectif:
1. appuyez sur le bouton de déverrouillage,
2. déverrouillez l’objectif en le faisant tourner vers la gauche, puis
3. retirez-le de façon rectiligne.
- L'échelle de profondeur de champ (1.7) interne peut être lue à travers
une fenêtre.
- Les objectifs Leica S ne possèdent pas de bague de diaphragme. Le
diaphragme est réglé sur le boîtier de l'appareil photo, avec la molette
de réglage (1.18, voir p. 42).
remarque:
Certains objectifs Leica S intègrent également un obturateur central.
24
Les objectifs Leica S sont montés comme suit:
1. Positionnez le point rouge sur la monture de l'objectif en face de
la touche de déverrouillage de la baïonnette (1.5c) sur le boîtier de
l'appareil photo.
2. Insérez l’objectif dans cette position de façon rectiligne.
3. Une rotation à droite jusqu'à la butée permet à l'objectif de
s'enclencher de façon audible et sensible.
remarques:
• Pour éviter la pénétration de poussières, etc. à l'intérieur de l'appareil,
un objectif ou le capuchon doit toujours être fixé, en particulier pour
protéger la surface du capteur.
• Pour la même raison, les changements d'objectif doivent s'effectuer
rapidement dans un environnement le moins poussiéreux possible.
• Leica effectue également ponctuellement des mises à jour du microprogramme des objectifs. Vous pouvez télécharger aisément un nouveau
microprogramme sur notre page d'accueil et l'installer sur votre objectif. Pour plus d'informations à ce sujet, voir p. 64.
régLAgE dE L’oCULAIrE
Le viseur (1.17) peut être réglé entre -3 et +1 dioptries et ajusté à l’acuité
visuelle de chacun. Pendant l'observation de l'image du viseur, la bague
cannelée (1.13) est ainsi tournée jusqu'à ce que la limite du champ de
mesure sélective soit nette.
mISE SoUS/horS tEnSIon
dE L'AppArEIL photo
Le Leica S est mis sous et hors tension avec l'interrupteur principal
(1.15), qui possède trois positions:
Après la mise sous tension, c'est-à-dire le réglage d'une de la fonction
FPS ou CS, le témoin (1.20) reste allumé jusqu'à ce que l'appareil soit
prêt à l'emploi (2s) et jusqu'à ce que les affichages apparaissent dans
le viseur (1.16/2) et sur l'écran du volet de protection (1.12/3) (voir p.
p. 10/11).
remarques:
• Même lorsque l'interrupteur principal n'est pas placé sur OFF, l'appareil
est automatiquement mis hors tension lorsqu'un délai d'arrêt automatique est prédéfini (Arrêt auto, (5.28), voir p. 26/30), et qu'aucune
manipulation n'est effectuée pendant cette période.
• La mise hors tension de l'appareil annule non seulement les fonctions
en cours, à savoir les séries d'expositions (voir p. 40) et le mode retardateur (voir p. 46) mais aussi les options de menu.
remarque:
Si vous ne regardez pas à travers le viseur, par exemple lors de prises de
vues avec trépied, il est conseillé d'installer le couvercle d'obturation de
l'oculaire (G). Ainsi, la mesure de l'exposition n'est pas influencée. Le
couvercle peut être tenu au niveau de la courroie de port.
a. OFF – appareil hors tension
b. FPS – appareil sous tension, obturateur à rideaux
du boîtier activé
- La vitesse d'obturation est commandée par le biais de l'obturateur à
rideaux de l'appareil photo. Tous les temps de pose sont disponibles
(voir aussi "Molette de réglage de la vitesse d'obturation", p. 42).
– appareil sous tension, obturateur central
de l'objectif activé
- La vitesse d'obturation est commandée par le biais de l'obturateur
central de l'objectif. Des temps de pose compris entre 8-1/1000 s sont
disponibles (voir aussi "Molette de réglage de la vitesse d'obturation",
p. 42).
c. CS
remarque:
Avec un réglage sur CS, l'appareil fonctionne également avec l'obturateur
à rideaux lorsque
- vous utilisez un objectif sans obturateur central ou des
vitesses d'obturation supérieures à 8s, et/ou
- des vitesses d'obturation inférieures à 1/1000s.
25
CommAndE dE mEnU
La plupart des modes et réglages du Leica S sont commandés via une
commande de menu. La navigation et les réglages dans l'ensemble du
menu sont très rapides et aisés, pour les raisons suivantes:
- les options de menu ont été classées par groupes de fonctions directement accessibles et
- cinq fonctions de menu personnalisables au choix peuvent également
être directement accessibles.
Sélection du menu
Trois (1.22, 1.24, 1.25) des 4 touches situées de part et d'autre de
l'écran (1.23) servent à sélectionner la commande de menu et à accéder
directement aux différentes pages.
remarque:
Les 4 touches (1.21, 1.22, 1.24, 1.25) sont appelées "touches programmables". Outre la commande de menu, p. ex. lors de la reproduction de
prises de vues à l'écran, elles possèdent d'autres fonctions qui apparaissent dans les affichages correspondants.
réglages à l'intérieur du menu
Les réglages des options de menu peuvent être effectués à l'aide de la
molette de réglage (1.18), ou du bouton de navigation (1.17).
Sortie du menu
Vous pouvez quitter le menu de différentes manières:
- pour passer au mode Prise de vues:
en appuyant sur le déclencheur (1.1)
- pour passer à l'affichage des données de prises de vues (4.1, voir aussi
p. 12):
en appuyant brièvement sur la touche (1.21) – alors désignée par INFO
- pour passer au mode Reproduction:
en rappuyant brièvement sur la touche (1.21) pendant l'affichage des
données de prises de vues – alors désignée par LECTURE
26
groupes de fonctions de menu
La liste de menu du Leica S est divisée en 3 groupes de fonctions (voir
aussi p. 16/17):
- APPAREIL
- PRISE DE VUE
- INSTALLATION
Chaque groupe de fonctions est constitué de 2 ou 4 pages, en fonction
de sa taille. Chaque ligne de chaque page comprend, à gauche, les
options de menu, et à droite, les réglages correspondants.
navigation dans le menu/réglage des fonctions
1. Sélectionnez les premières pages du groupe de fonctions en appuyant
brièvement deux fois (≤1s) sur l'une des 3 touches (1.22, 1.24, 1.25),
à savoir avec la touche (1.25) des fonctions APPAREIL, la touche (1.24)
des fonctions PRISE DE VUE et la touche (1.22) des fonctions INSTALLATION.
• Si l'écran était préalablement inactif (sombre), l'affichage des données de prises de vues apparaît lors de la première courte pression.
Pour des raisons de clarté, les trois champs de touches (4.1.1),
(4.1.3) et (4.1.4) sont déjà désignés par les groupes de fonctions correspondants.
• Si le menu est appelé à partir du mode Reproduction, les champs
MENU - (4.2.12), Effaçer – (4.2.11) et Protéger - (4.2.10), qui se rapportent aux fonctions de touches dans cette situation, apparaissent
dans une étape intermédiaire.
L'écran de menu vous aide à vous orienter:
- le groupe de fonctions sélectionné est indiqué en blanc (4.7.1)
- la barre de défilement (4.7.5) de gauche indique la page de menu sur
laquelle vous vous trouvez
- la ligne de fonction de menu active est indiquée par un texte blanc
souligné en rouge (concerne tous les niveaux de menu). La variante de
fonction ou la valeur actuellement définie s'affiche toujours à droite
dans la ligne.
L'option de menu actuellement active est toujours la dernière option
modifiée après la sélection d'une page.
2. En appuyant à nouveau brièvement sur les touches (1.25), (1.24) et
(1.22), vous pouvez sélectionner directement chaque page du groupe
de fonctions de menu concerné ou faire défiler les pages.
27
3. Vous pouvez sélectionner les différentes options de menu
- en faisant tourner la molette de réglage (1.18); vers la droite = vers le
bas / vers la gauche = vers le haut,
- ou en appuyant sur le bouton de navigation (1.17) dans la direction
désirée. Toutes les options de menu forment une boucle infinie. Elles
peuvent donc être atteintes dans les deux sens sans distinction entre
les 3 groupes de fonctions.
4. Appuyez sur la molette de réglage ou sur le bouton de navigation vers
l'avant ou vers la droite afin d'afficher la liste des variantes de fonctions.
• Le sous-menu contenant les variantes de fonctions ou les valeurs
réglées apparaît.
28
5. Faites tourner la molette de réglage ou appuyez sur le bouton de navigation dans le sens désiré (selon qu'il s'agit d'une liste ou d'une échelle) afin de sélectionner la variante de fonction/la valeur désirée.
6. Appuyez sur la molette de réglage ou le bouton de navigation vers
l'avant afin de confirmer la variante de fonction/la valeur sélectionnée.
• L'affichage revient au niveau de menu précédent ou à la variante de
fonction suivante dans le cas des fonctions qui nécessitent d'autres
réglages.
remarque:
En appuyant brièvement sur la touche portant, le cas échéant, la mention
Précédent (1.21), vous pouvez retourner au menu à tout moment – sans
accepter les modifications effectuées jusqu'alors dans les sous-menus. Il
en va de même pour la pression sur la gauche du bouton de navigation, à
l'exception des options dont le sens de réglage est horizontal.
Accès rapide aux fonctions de menu
Vous pouvez, pour une commande très rapide, afficher directement
jusqu'à 5 des fonctions de menu les plus importantes ou les plus utiles,
avec les touches (1.25), (1.24), (1.22), (1.21) et la touche de fermeture
du diaphragme (1.4).
2. dans le sous-menu correspondant, si vous souhaitez utiliser la fonction ou non - Utilisateur / Arrêt.
4. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez sélectionner ou exécuter
directement à l'avenir avec la touche choisie à l'étape 3 ou Aus si vous
ne souhaitez attribuer aucun raccourci.
Pour ce faire, commencez par définir pour chacune de ces touches la
fonction de menu que vous souhaitez atteindre.
réglage de la fonction / Affectation des touches
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26), Fonctions Maintenance (5.31), et
3. Sélectionnez ensuite la touche désirée.
• Une petite liste apparaît avec trois des 16 fonctions de menu sélectionnables (voir p. 16/17).
Les autres touches sont affectées de la même manière.
Sélection des fonctions de menu choisies
Ensuite, vous pouvez sélectionner directement les fonctions de menu
correspondantes à tout moment en appuyant longuement (≥1s) sur les
touches (1.25), (1.24), (1.22), (1.21) et la touche de fermeture du diaphragme (1.4) et y définir ou exécuter d'autres réglages.
remarque:
En usine, les touches d'accès rapide sont affectées comme suit:
Touche (1.22):
réglage de la netteté (5.2)
Touche (1.23):
correction de l'exposition (5.4)
Touche (1.25):
mesure de l'exposition (5.3)
Touche (1.26):
ISo (5.9)
Touche de fermeture fermeture du diaphragme
du diaphragme (1.4):
29
Préréglages
Date et heure
Réglages de base de l'appareil
Date
Vous avez le choix entre 3 options pour l'ordre d'affichage.
Langue du menu
La langue utilisée lors du réglage en usine de la commande du menu est
l'anglais.
Les autres langues sélectionnables pour les menus sont l'allemand, le
français, l'italien, l'espagnol, le russe, le japonais et le chinois (traditionnel et simplifié).
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26)
Language (5.40), et
2. dans le sous-menu correspondant, la langue désirée.
• A quelques exceptions près (identifications des touches, abréviations), toutes les données linguistiques sont adaptées.
Réglage
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26) Date
(5.38), et
2. ouvrez le sous-menu. Il comporte deux options: Réglage et Format.
3. Sélectionnez Réglage.
• Elle comprend un sous-menu supplémentaire - Réglage de la date avec trois colonnes: Année, Mois et Jour.
4. Appuyer sur la molette de réglage (1.18) ou sur le bouton de navigation
(1.17) vers le haut ou le bas permet de régler les valeurs numériques
ou les mois; appuyer vers la gauche ou la droite permet de passer entre
les trois rubriques.
5. Après avoir réglé les trois rubriques, vous pouvez confirmer et enregistrer les réglages en appuyant sur la molette de réglage ou le bouton de
navigation.
• La liste des options de menu réapparaît.
6. Pour modifier l'affichage, sélectionnez à nouveau Date, puis
7. dans le sous-menu, l'option Format.
• Les séries possibles Jour/Mois/Année, Mois/Jour/Année, et Année/
Mois/Jour s'affichent.
8. Le réglage et la confirmation s'effectuent en principe exactement
comme aux points 3 et 4.
Heure
L'heure peut être affichée, au choix, au format 24 heures ou 12 heures.
Réglage
Le réglage des deux groupes de chiffres et de l'affichage s'effectue dans
l'option de menu Heure (5.39), puis dans les sous-menus Format et
Réglage, en procédant de la même façon que pour la Date (voir section
précédente).
La sous-option Fuseau horaire/Inscription auto de l'horaire dispose néanmoins d'un autre sous-menu avec les options Inscription automatique
(uniquement disponible avec la fonction GPS activée), Fuseau horaire
(uniquement disponible avec la fonction GPS désactivée) et Heure d'été.
Si l'option Inscription automatique est activée, l'heure réglée sur l'appareil
est constamment corrigée à l'aide du signal GPS reçu (voir p. 51).
Remarque:
Même si aucun accumulateur n'est inséré ou s'il est déchargé, le réglage
de la date et de l'heure est conservé pendant environ 3 mois grâce à une
batterie tampon intégrée (voir également "Affichage de l'état de charge",
p. 21). Passé ce délai, la date et l'heure devront de nouveau être réglées
comme indiqué ci-dessus.
Arrêt automatique
Cette fonction désactive automatiquement le Leica S après un délai
prédéfini. Cet état correspond au réglage de l'interrupteur principal sur
OFF (1.15a, voir p. 25).
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26),
Arrêt auto (5.28), puis
2. la fonction souhaitée, la durée par exemple.
Remarque:
Même lorsque l'appareil est prêt à l'emploi, lorsque l'écran s'éteint au
bout de 12s ou lorsque la fonction Arrêt auto l'a désactivé, il peut être
remis sous tension à tout moment par une pression sur le déclencheur
(1.1).
30
Bips
Avec le Leica S, vous pouvez indiquer si des signaux acoustiques doivent confirmer les messages ou le mode Autofocus (voir p. 37) (deux
volumes au choix) ou si le fonctionnement de l'appareil doit être aussi
silencieux que possible.
Un signal sonore peut en effet être activé pour indiquer que le réglage
a été correctement effectué en mode Autofocus et pour signaler un
message.
Si vous choisissez Arrêt pour l'option Avertissement
Lorsque vous choisissez Arrêt, un signal d'avertissement sonore retentit
toutefois dans deux cas:
- lorsque le volet de protection (1.19) des cartes mémoire est ouvert
pendant le transfert de données (voir p. 21/62).
- lorsque l'obturateur se referme pour terminer le nettoyage du capteur
(voir p. 68).
Remarque:
les signaux sonores sont désactivés en usine.
Ecran et écran du volet de protection
Le Leica S comporte deux affichages:
- un écran couleur OLED (organic light emitting diode) (1.12) et
- un grand écran couleur à cristaux liquides de 3" (1.23).
L'écran du volet de protection affiche, entre autres (voir "Affichages /
Ecran du volet de protection", p. 11) les informations les plus importantes relatives à l'état de la/des cartes mémoire et de l'accumulateur,
ainsi qu'au mode d'exposition.
L'écran sert d'abord à visualiser les prises de vue sur la/les cartes
mémoire et affiche l'image complète, ainsi que les données et informations sélectionnées (voir "Affichages / A l'écran", p. 12). En outre, vous
pouvez activer les affichages suivants
- en mode Reproduction en plus de l'image
- un histogramme (4.3), (voir p. 13/57).
- l'indication de zones plus claires ou plus sombres sans dessin (voir
"Clipping".
- données supplémentaires sur les prises de vues (4.4), (voir p. 14/57).
- en mode Prise de vues, une liste complète des principaux paramètres
de prise de vues sélectionnés (voir "Affichages / A l'écran/(4.1) Affichages des données de prises de vues", p. 12).
Réglage des fonctions
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26) Signaux
sonores (5.29), et
2. ouvrez le sous-menu. Celui-ci comprend 3 options: Volume, Confirmation AF et Avertissement.
3. Sélectionnez Volume, et
• Un autre sous-menu apparaît avec deux options: Fort et Bas.
4. Choisissez la fonction désirée.
• Après la confirmation, l'écran de départ réapparaît.
5. Sélectionnez les autres sous-menus afin de déterminer si les sons des
différentes fonctions doivent être ou non activés.
Si vous choisissez Marche
L'activation de l'option Confirmation AF déclenche un signal dès que la
netteté est correctement réglée (que ce soit de façon automatique ou
manuelle), en plus de l'affichage de la mention (2.7b) dans le viseur (voir
p. 10).
L'activation de l'option Avertissement déclenche un signal en plus de
tous les messages et avertissements présents à l'écran (1.23), ainsi qu'à
l'activation du retardateur (voir p. 46).
Les deux affichages s'adaptent à la situation, par exemple à la luminosité
disponible: l'écran du volet de protection s'adapte à la luminosité, tandis que l'écran s'adapte à la luminosité d'arrière-plan. La luminosité de
l'écran est réglée automatiquement, en fonction de la luminosité extérieure. C'est la fonction du capteur (1.28).
Réglage des fonctions
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26)
Ecran/Affichage (5.27), et
2. dans le premier sous-menu, pour indiquer si vous souhaitez régler
l'écran (Dos) ou l'écran du volet de protection (Capot).
Pour régler l'écran:
3. Allez dans le deuxième sous-menu pour régler la luminosité ou la luminosité d'arrière-plan (Luminosité ou Contrejour), puis
4. choisissez le réglage souhaité dans le sous-menu correspondant.
Pour les deux options, vous disposez de cinq réglages, ainsi que d'un
réglage automatique pour l'option Contrejour.
Pour régler l'écran du volet de protection:
5. Dans le deuxième sous-menu, définissez si vous souhaitez régler la
luminosité ou le temps de veille et
6. choisissez le réglage souhaité ou la durée d'affichage dans le sousmenu correspondant. Trois réglages sont disponibles pour les deux
options.
31
Réglages de base des
prises de vues
Format de fichier
Pour l'enregistrement des données image, deux formats de fichier sont
proposés: DNG et JPEG. Vous pouvez choisir de les enregistrer:
a. uniquement dans l'un des deux formats ou
b. dans les deux formats (deux fichiers sont alors créés pour chaque
prise de vue).
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26) Format
de fichier (5.10), et
2. dans le sous-menu correspondant, le ou les formats de votre choix,
voire une combinaison d'options.
Remarques:
• Le format DNG (Digital Negative) standard est utilisé pour enregistrer
les données brutes de l'appareil photo.
• Le nombre de photos restantes affiché à l'écran ne change pas forcément après chaque prise de vue. Cela dépend du sujet; pour les fichiers
JPEG, des structures fines donnent des quantités de données plus
importantes et les surfaces homogènes, des quantités de données inférieures. Les indications données dans le tableau correspondent à une
taille de fichier moyenne pour la résolution configurée. En fonction du
contenu de l'image et du taux de compression, les tailles de fichier sont
souvent réduites, si bien que la capacité restante de la carte mémoire
est plus importante que celle précédemment calculée et affichée.
Taux de compression
Vous pouvez sélectionner des taux de compression différents et indépendants pour les deux formats de fichier. Pour le format DNG, vous
disposez d'une compression sans perte des données image et d'un enregistrement sans compression et pour le format JPEG, vous disposez des
options JPEG fine et JPEG standard.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26) DNG compression (5.11) ou Format de fichier (5.10), et
2. dans les sous-menus correspondants, Arrêt ou Marche, ou le taux de
compression correspondant.
Remarque:
Lorsque vous utilisez un taux de compression élevé tel que JPEG standard, des détails de structure peuvent être perdus sur le sujet ou être
restitués de manière incorrecte (artefacts, p. ex. "effet d'escalier" sur les
contours obliques).
Résolution JPEG
Tandis que le format DNG utilise en principe la résolution intégrale de
37,5MP, vous pouvez utiliser deux résolutions inférieures avec les formats
JPEG.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26) JPEG résolution (5.12), et
2. dans le sous-menu correspondant 37,5MP, 9,3MP ou 2,3MP.
32
Balance des blancs
-Automatique – pour la commande automatique, qui assure des résultats
neutres dans la plupart des situations.
- huit préréglages fixes pour les sources de lumière les plus courantes,
-
, p. ex. pour les prises de vues en extérieur à la lumière du soleil,
-
, p. ex. pour les prises de vues en extérieur par temps nuageux,
Réglage de la fonction
Réglages automatiques et fixes
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26)
Réglage T° Kelvin (5.13), et
2. la fonction souhaitée dans le sous-menu correspondant.
- , p. ex. pour les prises de vues en extérieur avec un sujet principal
dans l'ombre,
- , p. ex. pour les prises de vues en intérieur avec un éclairage (principalement) par lampe à incandescence,
- , p. ex. pour les prises de vues en intérieur avec un éclairage (principalement)
par lampe halogène
- , p. ex. pour les prises de vues en intérieur avec un éclairage (principalement)
par tubes fluorescents avec une lumière de couleur chaude
- , p. ex. pour les prises de vues en intérieur avec un éclairage (principalement)
par tubes fluorescents avec une lumière de couleur froide
- , p. ex. pour les prises de vue avec un éclairage (principalement) par
flash électronique
-
Carte de Gris neutre - pour le réglage manuel par mesure et
-Température de Couleur 1- pour une valeur de la température des couleurs directement réglable.
Remarque:
L'utilisation d'un Leica SF 58, ou d'un flash électronique satisfaisant
aux exigences techniques d'une "System-Camera-Adaption" (SCA) du
système 3002 et utilisant l'adaptateur SCA-3502 (à partir de la version
5), permet de définir la balance des blancs pour une reproduction correcte des couleurs en mode Automatique.
Si, en revanche, vous n'utilisez pas de flashes spécialement conçus pour
le Leica S, vous devez utiliser le réglage .
1 Les températures de couleurs sont exprimées en Kelvin.
Réglage direct de la température des couleurs
Vous pouvez régler directement des valeurs comprises entre 2 000 et
13 100 (K1) (de 2 000 à 5 000K par paliers de 100, de 5 000 à 8 000K par
paliers de 200 et de 8 000 à 13 100K par paliers de 300). Vous disposez
ainsi d'une très large plage qui couvre presque toutes les températures
des couleurs existant dans la pratique et dans laquelle vous pouvez
adapter la reproduction des couleurs de manière très fine aux couleurs
existantes et/ou à vos besoins personnels.
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26) Réglage
T° Kelvin (5.13), et
2. dans le sous-menu, sélectionnez la variante Température de Couleur,
et
• un autre sous-menu s'affiche - Réglage T° Kelvin Kelvin-Réglage - avec
la valeur à régler désignée par l'encadrement rouge.
3. la valeur désirée.
Réglage manuel par mesure
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26) Réglage
T° Kelvin (5.13), et
2. la variante Carte de Gris neutre dans le sous-menu correspondant.
3. Appuyez sur la molette de réglage (1.18) ou le bouton de navigation
(1.17) vers l'avant ou la droite
• A l'écran, le message Prendre une image pour régler la balance des
Blancs s'affiche.
4. Effectuez la prise de vue en veillant à intégrer une surface (de référence) blanche ou gris neutre dans le champ d'image.
• A l'écran apparaissent
- l'image basée sur le réglage automatique de la balance des blancs
- un réticule au milieu de l'image
- les fonctions des touches disponibles dans cette situation
PREVIEW (4.1.11) et Précédent (4.1.12)
5. En appuyant sur la touche de navigation (1.17) dans le sens désiré,
vous pouvez déplacer le réticule sur le détail du sujet devant constituer la base du nouveau réglage de la balance des blancs (p. ex. sur la
surface de référence mentionnée ci-dessus).
6. Appuyez sur la touche PREVIEW ou sur le bouton de navigation vers
l'avant.
• Le rendu des couleurs de l'image est adapté en conséquence et
la fonction de touche SAUVEGARDE disponible dans cette situation
s'affiche (4.1.13).
7. Vous pouvez désormais définir le nouveau réglage de la balance des
blancs
-en appuyant sur la touche SAUVEGARDE• A l'écran, le message Balance des Blancs reglée. s'affiche
-ou définir d'autres réglages, comme décrit aux points 3. à 6.
• A l'écran, le message décrit au point 3. réapparaît.
Remarque:
Parallèlement au réglage de la balance des blancs, la prise de vue
correspondante est enregistrée en plus de la prise de vue initiale non
modifiée.
Une valeur déterminée de cette manière reste mémorisée et donc
utilisée pour toutes les prises de vues suivantes, jusqu'à ce que vous
effectuiez une nouvelle mesure ou utilisiez l'un des autres réglages de la
balance des blancs.
33
Sensibilité ISO
Le réglage ISO sur le Leica S permet d'adapter manuellement la vitesse
d'obturation/le diaphragme en six étapes, afin de prendre en compte les
situations particulières.
Outre des réglages fixes, le Leica S dispose de la fonction Automatique1,
grâce à laquelle l'appareil adapte automatiquement la sensibilité à la
luminosité extérieure. Avec cette fonction, il est également possible de
définir des priorités, p. ex. pour des raisons de composition d'image.
Vous pouvez aussi bien limiter la plage des sensibilités utilisées que
déterminer la vitesse d'obturation à partir de laquelle la sensibilité est
augmentée de façon automatique.
Remarques:
En photographie numérique, l'augmentation de la sensibilité accroît
généralement le bruit de fond. Cela peut nuire à la qualité de l'image.
Dans le cas de prises de vues en série (voir p. 36), il convient de tenir
compte du fait qu'elles sont légèrement ralenties en cas de sensibilité
élevée.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26), ISO (5.9),
et
2. ouvrez le sous-menu. Celui-ci comprend les valeurs ISO disponibles,
ainsi que l'option Automatique.
Pour régler manuellement la sensibilité
3. Sélectionnez la valeur de votre choix.
Pour régler automatiquement la sensibilité
4. Sélectionnez Automatique.
• Apparaît alors un autre sous-menu, composé de trois options: OK,
Maximum ISO einstellenet Valeur ISO maxi.
Pour que le réglage automatique fonctionne sans restrictions
5. Dans ce sous-menu, sélectionnez OK.
Le réglage automatique utilise toutes les sensibilités, ainsi que des
vitesses d'obturation entre 1/2 s et 1/500s.
Pour limiter la plage du réglage automatique
6. Dans ce sous-menu, sélectionnez Vitesse maxi et/ou Valeur ISO maxi.
• Avec l'option Vitesse maxi, la liste apparaît avec les valeurs disponibles, avec l'option Valeur ISO maxi un autre sous-menu apparaît avec
les alternatives 1/f et Réglage Manuel.
1Cette fonction n'est pas disponible si vous utilisez le flash.
34
7. Dans la liste de l'option Vitesse maxi, choisissez la sensibilité la plus
élevée à utiliser et définissez ainsi la plage à appliquer pour le réglage
automatique.
8. Dans le sous-menu Valeur ISO maxi, sélectionnez 1/f si vous souhaitez
que l'appareil sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation
afin d'assurer une prise de vue nette ou Réglage Manuel.
Avec l'option 1/f, l'appareil sélectionne d'abord une sensibilité plus
élevée, lorsque la vitesse d'obturation est susceptible, en raison d'une
luminosité réduite, de passer sous le seuil de 1/focale, donc notamment
pour des vitesses dépassant 1/60 s avec un objectif de 70mm.
9. Dans la liste de l'option Réglage Manuel, choisissez la vitesse
d'obturation la plus longue à utiliser (de 1/2s à 1/500s, par paliers
entiers).
Remarque:
Les fonctions et réglages décrits dans les deux sections précédentes
concernent exclusivement les prises de vues effectuées avec l'un des
formats JPEG. Si l'un des deux formats DNG est utilisé, ces fonctions
de menu ne sont pas disponibles. Vous pouvez apporter des modifications ultérieurement sur ordinateur.
Propriétés de l'image/contraste, netteté, saturation des couleurs
Les trois propriétés de l'image à l'écran peuvent être réglées, indépendamment les unes des autres, à l'aide de la commande de menu en trois
étapes, de manière à pouvoir les adapter de façon optimale à chaque
situation, par exemple la luminosité disponible. Si l'option Saturation est
sélectionnée, une quatrième variante peut également être choisie: N&B.
Réglage des fonctions
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26), Contraste (5.15), Netteté (5.16), ou Saturation (5.17), et
2. le réglage souhaité dans le sous-menu correspondant (Bas, Standard,
Haut).
Zone de couleurs de travail
Le Leica S vous permet de choisir entre les trois zones de couleurs
suivantes: sRGB, Adobe RGB ou ECI RGB 2.0.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 13/26) Gestion
des Couleurs (5.14), et
2. la fonction souhaitée dans le sous-menu correspondant.
Enregistrement des données image/gestion des cartes
mémoire
Si vous utilisez deux cartes mémoire (voir p. 21), le Leica S vous permet
de choisir
- si les données image doivent être enregistrées d'abord sur l'une des
deux cartes, jusqu'à ce que sa capacité maximale soit atteinte, puis sur
la seconde carte (Séquentiel)
- ou si elles doivent être enregistrées sur les deux cartes à la fois
(Parallel), ou encore
- si elles doivent être directement transférées sur un ordinateur connecté par un câble (Externe).
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26)
Stockage des données (5.18), et
2. la fonction souhaitée dans le sous-menu correspondant.
Remarques:
• Si vous avez sélectionné Séquentiel:
- Les données image sont d'abord enregistrées sur la carte CF puis, une
fois qu'elle est pleine, sur la carte SD/SDHC/SDXC.
- Si vous n'utilisez qu'une carte SD/SDHC/SDXC, les données image y
sont enregistrées.
Ce processus n'est pas influencé par le format de données sélectionné
(voir p. 32). Si vous avez sélectionné Parallel et les deux formats de données:
- Les données DNG sont enregistrées sur la carte CF et les données
JPEG sur la carte SD/SDHC/SDXC.
Si vous n'utilisez qu'une carte (quel que soit son type), toutes les données image y sont enregistrées.
• Dès que l'appareil est connecté à un ordinateur, il passe automatiquement en mode Externe et revient à l'option initialement sélectionnée
dès qu'il est déconnecté.
35
Mode Prise de vues
Déclencheur
Le Leica S est équipé d'un déclencheur à trois paliers (1.1):
1. Une brève pression active les systèmes de mesure de la mise au point
et de l'exposition, ainsi que les affichages du viseur et de l'écran du
volet de protection.
Si le déclencheur est maintenu sur ce palier, les systèmes de mesure
et les affichages restent visibles.
Une fois le déclencheur relâché, le système de mesure et l'affichage
restent activés pendant encore environ 12s.
Remarques:
• Si le mode Reproduction a été activé au préalable (voir p. 56), l'appareil
revient en mode Prise de vue par pression sur le déclencheur. Si
l'appareil était en mode veille (voir p. 30), il est réactivé, ce qui signifie
que les systèmes de mesure et les affichages sont de nouveau actifs.
• Le déclencheur reste bloqué
- lorsque la mémoire tampon interne est provisoirement pleine, p. ex.
après une série de prises de vues (également en l'absence de carte
mémoire), ou
- lorsque la ou les cartes mémoire utilisées sont pleines.
36
2. Si vous enfoncez le déclencheur jusqu'au point de poussée et que vous
le maintenez dans cette position, la valeur de mesure de l'exposition
en mesure spot et mesure centrale pondérée est enregistrée dans les
modes , et (voir p. 44/45). Lors de l'utilisation de l'autofocus
en mode AFs - priorité netteté (voir p. 37), le réglage de mise au point
est également enregistré. Lorsque le déclencheur est relâché, de nouvelles mesures peuvent être effectuées.
Remarque:
L'enregistrement de la valeur de mesure de l'exposition et/ou de la mise
au point automatique peut également être effectué via la commande de
menu, à l'aide du bouton de navigation (1.17) (voir p. 39).
3. Si vous continuez à enfoncer la touche, l'appareil photo déclenche la
prise de vue ou, le cas échéant, démarre le temps préliminaire prédéfini pour le retardateur (voir p. 46).
Prises de vues en série
Le Leica S vous permet de réaliser non seulement des prises de vues
uniques , mais également des prises de vues en série.
Réglage et utilisation de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone APPAREIL (voir p. 10/26), Mode Déclenchement (5.1), et
2. dans le sous-menu correspondant Mode continu.
3. Pour le reste, vous déterminez le fonctionnement en utilisant le déclencheur de différentes façons:
- L'appareil photo prend des prises de vues en série aussi longtemps
que vous maintenez le déclencheur enfoncé (et aussi longtemps que
la capacité de stockage de la mémoire tampon ou de la/des cartes
mémoire le permet).
- Si vous n'appuyez que brièvement sur le déclencheur, l'appareil photo
prend des prises de vues uniques.
Remarques:
• La mémoire tampon de l'appareil ne permet de prendre qu'un nombre
limité de prises de vues en série (voir p. 73). Lorsque vous enfoncez le
déclencheur jusqu'au point de poussée ou pendant une série de prises
de vues, l'indication du nombre de prises de vues de la série ou du nombre de prises de vues encore possibles (2.10a) apparaît dans le viseur.
• Quel que soit le nombre de prises de vue incluses dans une série, les
deux modes Reproduction (voir p. 56) affichent en premier la dernière
image de la série ou la dernière de la série enregistrée sur la carte
activée (voir p. 60), si toutes les prises de la série n'ont pas encore été
transférées de la mémoire tampon interne de l'appareil sur la carte correspondante.
Pour en savoir plus sur la manière dont vous pouvez sélectionner les
autres prises de vues de la série ainsi que les autres options du mode
Reproduction, consultez les sections correspondantes, à partir de la
page 56.
Réglage de la mise au point
Le Leica S permet de régler la mise au point de façon manuelle ou automatique, et ce avec tous les objectifs Leica S. Le système autofocus
évalue la distance par rapport aux détails du sujet dans la zone située au
centre du champ d'image, symbolisée par la croix sur le verre de mise au
point.
Quel que soit le mode de fonctionnement, l'affichage (2.7) fournit, dans
le viseur, des informations sur le réglage concerné:
- Le triangle de gauche indique un réglage trop éloigné (il apparaît
uniquement en mode manuel, notamment en cas de "surrégulation"
manuelle de l'autofocus).
- Le point central indique un réglage correct (allumé) ou signale que le
système ne peut pas évaluer la distance (clignote).
- Le triangle de droite indique un réglage trop proche (il apparaît uniquement en mode manuel, notamment en cas de "surrégulation" manuelle
de l'autofocus)
Pour plus d'informations sur les affichages, voir p. 10.
Remarque:
Le système de mesure fonctionne de façon passive sur la base des contrastes, c'est-à-dire les variations clair/obscur sur le détail du sujet visé,
et donc sur une certaine luminosité minimale et un contraste.
Réglage du mode de fonctionnement
1. Sélectionnez dans le menu, zone APPAREIL (voir p. 16/26), Mode de
mise au point (5.2), et
2. la variante souhaitée dans le sous-menu correspondant.
Réglage manuel - MF
Tournez la bague de mise au point (1.8) sur l'objectif de sorte que votre
sujet, ou du moins le détail le plus important du sujet dans le viseur,
apparaisse de façon nette sur le verre de mise au point.
Remarque:
• Même en cas de mise au point manuelle, vous pouvez activer
l'autofocus à tout moment à l'aide du bouton de navigation (1.17) (voir
section suivante et section sur la fonction du bouton de navigation à la
p. 39).
• Le Leica S est équipé en série d'un verre dépoli universel, grâce auquel
les détails du sujet peuvent être reproduits avec netteté sur l'ensemble
du champ d'image. Ce verre est adapté aux applications photographiques et aux types de sujets les plus fréquents et s'avère particulièrement avantageux avec des distances focales longues, ainsi que dans le
domaine de la macrophotographie.
D’autres verres de mise au point aisément interchangeables (voir p.
65) et offrant des conditions de mise au point optimales pour chaque
domaine d’application sont disponibles en tant qu’accessoires.
Réglage automatique
Deux modes autofocus sont disponibles. Ils sont tous deux sélectionnés
en appuyant sur le déclencheur (1e point de poussée, voir p. 36) (1.1).
AFs (single) = priorité à la netteté
Le détail du sujet visé est reproduit de façon nette.
• Le processus est ensuite arrêté, même si le déclencheur continue à
être maintenu au 1e point de poussée.
• Tant que le déclencheur est maintenu au 2e point de poussée, le réglage est enregistré.
• Le déclenchement ne peut pas intervenir tant que le réglage n'est pas
net, même si le déclencheur est complètement enfoncé.
Remarque:
L'enregistrement d'un réglage AF est possible non seulement avec le
déclencheur, mais aussi par pression sur le bouton de navigation (1.17)
(voir p. 39).
AFc (continuous) = priorité au déclenchement
Les détails du sujet visé sont reproduits de façon nette.
• Le processus se poursuit tant que le déclencheur est maintenu au 1e
ou au 2e point de poussée. Pendant le temps de maintien, le réglage
est corrigé dès lors que d'autres objets situés à d'autres distances
sont saisis par le système de mesure, ou en cas de modification de la
distance séparant le détail du sujet visé de l'appareil.
• L'enregistrement d'un réglage n'est possible qu'en appuyant sur le
bouton de navigation vers l'avant (voir p. 39).
• Même si aucun détail du sujet n'est net, un déclenchement peut être
effectué à tout moment.
37
Mesure de l'exposition
Méthodes de mesure de l'exposition
Le Leica S offre trois méthodes de mesure de l'exposition:
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone APPAREIL (voir p. 16/26),
Mode d'Exposition (5.3), et
2. la variante souhaitée dans le sous-menu correspondant.
Mesure spot Pour la mesure spot, seul le centre du champ d'image est mesuré.
La zone est désignée par un cercle au milieu du verre dépoli.
Mesure centrale pondérée Cette méthode de mesure tient compte de l'intégralité du champ de
l'image, même si les zones centrales du sujet jouent un rôle beaucoup
plus déterminant que les zones en bordure dans le calcul de la valeur de
l'exposition.
Mesure à champs multiples Cette méthode de mesure repose sur la saisie de cinq valeurs de mesure.
Une valeur de mesure est calculée au centre de l'image dans un champ
donné; les quatre autres sont calculées dans les champs environnants.
Les cinq valeurs de mesure sont calculées en fonction de la situation à
l'aide d'un algorithme et renvoient une valeur d'exposition adaptée au
rendu mesuré du sujet principal.
1 Le cercle n'est pas présent sur toutes les variantes du verre dépoli (voir p. 66).
38
Mémorisation de la valeur de mesure
Le Leica S saisit
- pour la mesure de l'exposition, selon la méthode de mesure, divers
détails du sujet, et les pondère différemment,
- pour la mesure autofocus (voir S. 37) uniquement un détail du sujet.
Dans un premier temps, l'enregistrement s'effectue toujours avec le
déclencheur (1.1, voir p. 36). Avec le bouton de navigation (1.18), selon les
instructions du menu, vous pouvez également conserver l'un des réglages
(enregistrés) lorsque vous relâchez le déclencheur.
Contrairement au déclencheur, le bouton enregistre les différents
réglages non seulement pour une prise de vue, mais également aussi
longtemps qu'il est maintenu enfoncé, c'est-à-dire pour plusieurs prises
de vues, le cas échéant.
Avec l'option de menu AE-/AF-verrouillé (Automatic Exposure = commande automatique de l'exposition / AutoFokus = mise au point automatique), l'ordre des fonctions est sélectionné.
Enregistrement avec le déclencheur
1. Visez la zone à mesurer à l'intérieur du viseur à l'aide du cercle.
2. Appuyez sur le déclencheur (1.1) jusqu'au 2e point de poussée. La
valeur mémorisée est conservée tant que vous maintenez ce point de
poussée.
3. Avec les modes d'exposition automatiques , et (voir p. 44/45),
la balance de l'exposition (2.6) apparaît et indique la différence par
rapport à la valeur de mesure mémorisée.
Si, pendant ce laps de temps, vous modifiez également le diaphragme
ou le temps de pose, la valeur mémorisée évoluera automatiquement
en conséquence et sera affichée.
4. Pendant que vous maintenez le point de poussée, déterminez le cadrage final et
5. déclenchez la prise de vue.
La valeur mémorisée est effacée dès que vous relâchez le point de poussée du déclencheur.
Mémorisation avec le bouton de navigation
La mémorisation des réglages de netteté et d'exposition peut être
effectuée en appuyant sur le déclencheur ou, selon les fonctions, en
appuyant sur le bouton de navigation vers l'avant. Les fonctions des
deux éléments de commande
sont indiquées dans le menu.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26) AE-/
AF-verrouillé (5.32), et
2.dans le sous-menu, réglez la fonction pour le mode AF ou MF.
En mode autofocus
3. Dans le sous-menu correspondant, sélectionnez l'une des variantes
suivantes:
- AF-L (AF Lock = enregistrement AF)
Le déclencheur enregistre le réglage de l'exposition et de l'autofocus.
Si vous maintenez le bouton de navigation (1.17) enfoncé,
l'enregistrement du réglage de l'autofocus est effectué, même si vous
relâchez le déclencheur.
- AE-L (AE Lock = enregistrement AE)
Le déclencheur enregistre le réglage de l'exposition et de l'autofocus.
Si vous maintenez le bouton de navigation (1.17) enfoncé,
l'enregistrement du réglage de l'exposition est effectué, même si vous
relâchez le déclencheur.
- AF-L + AE-L
Les réglages enregistrés avec le déclencheur sont conservés tant que
vous maintenez le bouton de navigation (1.17) enfoncé.
En mode MF
Lors du réglage manuel de la netteté, vous pouvez également activer
provisoirement le mode AF, p. ex. pour la prise de vue en cours et/ou,
selon le réglage, enregistrer l'exposition.
3.Dans le sous-menu correspondant, sélectionnez l'une des variantes
suivantes:
- AFs an (autofocus single)
En appuyant sur le bouton de navigation (1.17) vers l'avant, vous
activez le mode AF pour une prise de vue. Une mise au point ainsi
effectuée est conservée jusqu'à un nouveau réglage manuel ou
jusqu'à une nouvelle pression sur le bouton. Le réglage de l'exposition
et de l'autofocus est enregistré en appuyant sur le déclencheur
jusqu'au point de pression (1.1).
- AFs an / AE-L
Comme AFs, mais la pression sur le bouton enregistre également le
réglage de l'exposition. Le réglage de l'autofocus est également enregistré avec le déclencheur.
- AFc an (autofocus continuous)
En appuyant sur le bouton de navigation (1.17), vous activez ce mode
AF pour une prise de vue. Une mise au point est conservée jusqu'au
relâchement du bouton, jusqu'à un nouveau réglage manuel ou jusqu'à
une nouvelle pression sur le bouton. Le réglage de l'exposition est
enregistré en appuyant sur le déclencheur jusqu'au point de poussée,
mais pas le réglage de l'autofocus.
- AFc an / AE-L
Comme AFc an, mais la pression sur le bouton enregistre également
le réglage de l'exposition. Le réglage de l'autofocus ne peut pas être
enregistré.
- AE-L
Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation (1.17), le réglage de
l'exposition est enregistré.
Correction de l'exposition
Définition et annulation d'une correction de l'exposition
1. Sélectionnez dans le menu, zone APPAREIL (voir p. 16/26), '
Correction d'Exposition (5.4).
• A l'écran, une échelle s'affiche en tant que sous-menu avec une
valeur EV indiquée en rouge avec un triangle blanc pour désigner
le réglage en cours. Si le triangle est en regard de la valeur O, cela
indique que la fonction est désactivée.
2. Faites tourner la molette de réglage (1.18) ou appuyez sur le bouton
de navigation (1.17) vers la gauche ou la droite, afin de sélectionner la
valeur désirée dans le sous-menu correspondant.
• Une correction est indiquée par EV+X1 dans la liste de menu de
départ.
A l'intérieur du viseur s'affiche:
• l'icône d'avertissement correspondante (2.8) et la valeur de correction
sur la balance de l'exposition (2.6)
Sur l'écran du volet de protection s'affiche:
• + ou - (3.9), selon le sens de correction
Remarques:
• La valeur de correction définie est conservée après la mise hors tension
de l'appareil photo.
• Cette fonction de menu est également directement sélectionnable en
appuyant longuement sur la touche (1.23) (voir p. 29).
Important:
Une correction de l'exposition réglée sur l'appareil photo influe exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante, pas sur la lumière du flash
(pour plus d'informations sur la photographie au flash, voir sections à
partir de la p. 52).
1 Exemple, plus ou moins, "X" représentant la valeur en question
39
Séries d'expositions
Vous avez le choix entre:
- 2 nombres de prise de vues: 3 ou 5
- 4 niveaux de réglage: 0,5EV, 1EV, 2EV et 3EV
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone APPAREIL (voir S. 16/26), série
d'expositions (5.5).
• Le sous-menu apparaît à l'écran avec les trois options Prises de Vue,
Bracketing d‘Expo. et Auto, suivies d'une échelle.
Si une correction de l'exposition est réglée dans le même temps, la
valeur correspondante est affichée sous l'échelle.
2. En faisant tourner la molette de réglage (1.18) ou en appuyant sur le
bouton de navigation (1.17) vers la gauche ou la droite, choisissez si
vous souhaitez prendre des vues en série ainsi que le nombre de vues.
• Des triangles blancs apparaissent sur l'échelle au-dessus de
l'intervalle sélectionné indiqué en rouge. Ils indiquent les valeurs
d'exposition correspondantes.
Remarque:
Si une correction de l'exposition est simultanément réglée, l'exposition
nulle, c'est-à-dire la valeur de départ de la série d'expositions, correspond à la valeur d'exposition corrigée avec les modes , et (voir p.
44/45).
3. Confirmez le réglage en appuyant sur la molette ou sur le bouton de
navigation vers l'avant, le haut ou le bas.
• Le réglage de Intervalle est indiqué comme prêt à être modifié.
4. Sélectionnez le niveau de réglage désiré en faisant tourner la molette
ou en appuyant sur le bouton de navigation vers la gauche ou la droite.
• L'intervalle désigné et les triangles changent de positions en fonction
du niveau de réglage sélectionné.
Remarque:
• Si la série d'expositions dépasse la plage de ±3EV (en raison de la combinaison nombre de prises de vue/niveau de réglage), la graduation
de l'échelle passe de ±3EV à ±6EV. L'intervalle désigné et les triangles
avancent de manière correspondante.
• Notez que vous devez effectuer et confirmer les deux réglages pour
activer la fonction.
5. Confirmez le réglage en appuyant sur la molette ou sur le bouton de
navigation vers l'avant, le haut ou le bas.
• Le réglage de Automatique est indiqué comme prêt à être modifié.
6. Sélectionnez l'option désirée en faisant tourner la molette ou en appuyant sur le bouton de navigation vers la gauche ou la droite, Marche
pour le déroulement automatique de la série après 1x déclenchement,
Arrêt pour un déclenchement unique de chaque prise de vue.
7. Confirmez le réglage en appuyant sur la molette de réglage ou sur le
bouton de navigation vers l'avant.
• Dans la liste de menu de départ, une série d'expositions réglée est
indiquée par XEV /X1.
8. Toutes les prises de vues sont créées par un ou plusieurs déclenchements.
A l'intérieur du viseur s'affiche:
• l'icône d'avertissement correspondante (2.8).
• les affichages, variables selon les niveaux de réglage, relatifs à la vitesse
d'obturation (2.2) et au diaphragme (2.4).
Sur l'écran du volet de protection s'affichent:
• à côté du mode d'exposition avant les surexpositions +, avant
les prises de vues non corrigées 0, avant les sous-expositions - (3.9)
• les affichages relatifs à une série d'expositions (3.14b).
A l'écran apparaît (lors de l'affichage des données de prises de vues,
voir p. 12)
• l'icône correspondante (4.1.27)
1 Exemple, le premier "X" représentant le niveau de réglage, le second le nombre de prises de vues
40
Remarques:
• Selon le mode d'exposition (voir section "Réglage de l'exposition", à
partir de la p. 42), les niveaux de réglage de l'exposition sont créés en
modifiant les vitesses d'obturation et/ou le diaphragme.
• Les expositions s'effectuent dans l'ordre suivant: surexposition(s)
exposition correcte, sous-exposition(s).
• Si vous utilisez la fonction de série d'expositions automatique, tous les
réglages AUTO ISO (voir p. 34) sont définis:
- La sensibilité calculée automatiquement par l'appareil pour la prise de
vue non corrigée est également utilisée pour toutes les autres prises
de vues d'une série. En d'autres termes, cette valeur ISO reste inchangée pour toute la série.
- Les réglages du sous-menu AUTO ISO n'ont aucun effet, ce qui signifie
que la plage de vitesses d'obturation de l'appareil est entièrement disponible.
Selon le réglage de l'exposition effectué au départ, la plage de fonctionnement de la série d'expositions automatique peut être limitée.
• Indépendamment de cela, les nombres de prises de vues indiqués sont
toujours réalisés et, si plusieurs prises de vue sont effectuées en série à
la fin de la plage de travail, elles sont exposées de la même façon.
• La fonction demeure active jusqu'à ce qu'elle soit désactivée dans le
menu, ou jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
Dépassement des limites supérieure et inférieure de
la plage de mesure
Si vous vous situez en deçà de la limite inférieure de la plage de mesure
de l’appareil photo, vous ne pourrez effectuer une mesure d’exposition
exacte. Les valeurs de mesure éventuellement encore affichées à
l'intérieur du viseur peuvent conduire à des expositions erronées. C'est
pourquoi l'indication (2.2b) apparaît dans le viseur lorsque vous vous
situez en deçà de la limite inférieure.
41
Mode d'exposition
Réglage de la vitesse d'obturation et du diaphragme/Sélection du mode d'exposition
Sur le Leica S, le réglage
- de la vitesse d'obturation et du diaphragme, en cas de présélection
manuelle,
- et des 3 modes d'exposition automatiques
s'effectue à l'aide de 2 éléments de commande seulement : la molette de
réglage de la vitesse d'obturation (1.11) et la molette de réglage (1.18).
Dans le viseur (1.16/2), l'écran du volet de protection (1.12/3) et l'écran
(1.23/4), lors de l'affichage des données de prises de vues (4.1) et de
l'affichage INFO (4.5), les réglages et le mode de fonctionnement sélectionné sont présentés (voir explications correspondantes aux p. 10 et 11).
Molette de réglage de la vitesse d'obturation (1.11)
Cette molette permet de régler manuellement la vitesse d'obturation
dans les modes (réglage manuel de la vitesse d'obturation et du diaphragme) et (automatisme avec priorité au temps de pose).
Selon l'obturateur utilisé, les plages de vitesses suivantes sont disponibles:
- avec l'obturateur à rideaux de l'appareil – interrupteur principal (1.15)
sur FPS (voir p. 25) - de 6s à 1/4000s
- avec l'obturateur central intégré de certains objectifs Leica S – interrupteur principal (1.10) sur CS (voir p. 25) - de 6s à 1/1000s. Si des vitesses
d'obturation supérieures à 8s (via le menu, voir p. 46) ou inférieures sont
sélectionnées, l'appareil sélectionne automatiquement l'obturateur à
rideaux.
- Dans les deux cas, vous pouvez également définir des demi-paliers.
Remarque:
La vitesse d'obturation la plus longue manuellement sélectionnable (avec
et ) est 6s. Sur la molette de réglage, elle correspond à la position
située entre la dernière vitesse gravée 4s et (pour la vitesse de synchronisation du flash).
Pour la régulation automatique et continue de la vitesse d'obturation
par l'appareil photo dans les modes (automatisme programmé) et
(automatisme avec priorité au diaphragme), vous devez choisir la position Auto.
Des temps de pose prolongés de 125s max. seront effectués avec la
position B.
En cas d'utilisation de flashes non conformes au système et de
l'obturateur à rideaux interne de l'appareil, il est recommandé de régler la
vitesse de synchronisation du flash la plus rapide (= 1/125s = ).
Molette de réglage (1.18)
En faisant tourner la molette de réglage, vous pouvez régler manuellement le diaphragme en mode et . Des demi-paliers sont également disponibles.
Appuyer sur la molette de réglage permet de basculer entre le réglage
manuel du diaphragme et la régulation automatique par l'appareil photo,
dans les modes et .
Le tableau ci-dessous présente les corrélations entre les fonctions des
deux éléments de commande.
Réglage de la molette de
Mode
Molette de réglage
réglage de la vitesse d'obturation
RotationPression
6s à 1/4000s
Auto
réglage manuel
modifie le diaphragme passe en mode
Automatisme avec priorité au
temps de pose
aucune fonction passe en mode
Automatisme avec priorité
au diaphragme
modifie le diaphragme passe en mode
Automatisme programmé
42
modifie la vitesse passe en mode
d'obturation et le diaphragme
prédéfinis (voir p. 44).
A des fins de protection contre une modification accidentelle du mode
de fonctionnement, le temps de réaction, c'est-à-dire la durée de pression de la molette de réglage, peut être prolongée.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26),
Enfoncer la mollette (5.34) et
2. dans le sous-menu correspondant pression brève (≤1s) ou pression
longue (≥2s).
A des fins de protection contre une modification accidentelle du mode
de fonctionnement, de la vitesse d'obturation et du diaphragme, vous
pouvez désactiver le fonctionnement des deux molettes, c'est-à-dire
que leur rotation et leur pression n'entraînerait aucune modification
des réglages en mode Prise de vues.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26),
Clavier verouillé (5.33) et
2. la fonction souhaitée dans le sous-menu correspondant.
Sur l'écran du volet de protection s'affichent:
(3.14c)
l'icône correspondante
43
Modes d'exposition
Le Leica S dispose de quatre modes d'exposition.
Automatisme programmé - P
Réglage du mode de fonctionnement
1. En appuyant sur la molette de réglage (1.18), réglez le diaphragme
sur la position automatique, en l'occurrence le mode Automatisme
programmé.
2. Placez la molette de réglage de la vitesse d'obturation (1.11) sur Auto.
La valeur du temps de pose et celle du diaphragme de l’objectif
s’établissent alors de façon automatique en fonction de la lumière ambiante et en continu de 125s à 1/4000s ou 1/1000s en cas d'utilisation de
l'obturateur central de certains objectifs Leica S, ainsi que de la pleine
ouverture au diaphragme minimal de l'objectif utilisé.
Dans le viseur et sur l'écran du volet de protection
s'affichent:
•P
(2.3.a/3.8) pour le mode d'exposition sélectionné, et
• les valeurs de diaphragme (2.4/3.11) et de temps de pose (2.2.a/3.12)
régulées automatiquement.
Remarques:
• Si le réglage automatique de la sensibilité est activé simultanément (voir
p. 34), la vitesse d'obturation, même avec un diaphragme totalement
ouvert, ne sera prolongée au-delà de la vitesse 1/focale qu'une fois la
sensibilité maximale atteinte.
• En présence d'une très faible lumière ou d'une extrême luminosité, il se
peut que la plage temps de pose/diaphragme disponible ne suffise
plus. Dans de rares cas, l'indication (2.2b) de sous-exposition (éventuellement également comme avertissement d'un dépassement de la
limite inférieure de la plage de mesure (voir "Dépassement de la limite
inférieure de la plage de mesure", p. 41) ou (2.2b) pour surexposition
s'affiche dans le viseur. Il sera alors impossible d’effectuer une mesure
correcte de l’exposition.
44
Changement de programme
La fonction de changement de programme du Leica S permet de modifier
les combinaisons temps de pose/diaphragme proposées par le mode
Automatisme programmé alors que l'exposition globale, c.-à-d. la luminosité de l'image, demeure quant à elle inchangée.
Réglage de la fonction
Tournez la molette de réglage (1.18)
- vers la droite pour des diaphragmes plus grands (valeurs inférieures) ou
des vitesses d'obturation inférieures
- vers la gauche pour des diaphragmes plus petits (valeurs supérieures)
ou des vitesses d'obturation supérieures
Dans le viseur et sur l'écran du volet de protection
s'affichent:
• P (2.3.a/3.8) pour le mode d'exposition sélectionné, et
• S (3.10) sur l'écran du volet de protection, indiquant l'utilisation de la
fonction de changement, et
• les valeurs de diaphragme (2.4/3.11) et de temps de pose (2.2.a/3.12)
commandées automatiquement, qui s'inversent.
Remarque:
Les réglages de la fonction de changement sont conservés
- après une prise de vue
- au-delà du temps de maintien de 12s (voir p. 36) du système de mesure
de l'exposition, mais pas
- lors de la sélection d'un autre mode d'exposition (A, T, M)
- lors de la mise hors/sous tension de l'appareil photo (également par le
biais de la fonction Arrêt auto).
En d'autres termes, dans ces cas, l'appareil photo adopte toujours le
réglage par défaut de la vitesse d'obturation et du diaphragme lors d'une
nouvelle utilisation du mode Automatisme programmé.
Automatisme avec priorité au diaphragme - A
Réglage du mode de fonctionnement
1. En appuyant sur la molette de réglage (1.18), réglez le diaphragme sur
la commande manuelle.
2. Placez la molette de réglage de la vitesse d'obturation (1.11) sur A.
3. Sélectionnez le diaphragme désiré en faisant tourner la molette de
réglage.
La valeur de l'exposition s’établit alors de façon automatique en fonction
de la lumière ambiante et en continu de 125s à 1/4000s ou 1/1000s
en cas d'utilisation de l'obturateur central de certains objectifs Leica S.
Dans le viseur et sur l'écran du volet de protection
s'affichent:
• A (aperture priority) pour le mode d'exposition sélectionné (2.3.b/3.8),
• la valeur de diaphragme réglée manuellement (2.4/3.11) et
• le temps de pose automatique (2.2.a/3.12).
Remarques:
• Si le réglage automatique de la sensibilité est activé simultanément
(voir p. 34), la plage de réglage du mode Automatisme avec priorité au
diaphragme augmente.
• En présence d'une très faible lumière ou d'une extrême luminosité, il se
peut que la plage de vitesse d'obturation disponible pour le diaphragme
sélectionné ne suffise plus. Dans ces très rares cas, l'indication
(2.2b) de sous-exposition (éventuellement également comme avertissement d'un dépassement de la limite inférieure de la plage de mesure
(voir "Dépassement de la limite inférieure de la plage de mesure", p. 41)
ou (2.2b) pour surexposition s'affiche dans le viseur. Il sera alors
impossible d’effectuer une mesure correcte de l’exposition.
Automatisme avec priorité au temps de pose - T
Réglage du mode de fonctionnement
1. En appuyant sur la molette de réglage (1.18), réglez au besoin le
diaphragme sur la commande automatique, en l'occurrence dans le
mode Automatisme avec priorité au temps de pose.
2. Réglez le temps de pose désiré à l'aide de la molette de réglage de la
vitesse d'obturation (1.11).
La valeur du diaphragme de l’objectif s'établit alors de façon automatique en fonction de la lumière ambiante et en continu de la pleine ouverture au diaphragme minimal de l'objectif utilisé.
Dans le viseur et sur l'écran du volet de protection
s'affichent:
• T (time priority) pour le mode d'exposition sélectionné (2.3.c/3.8),
• la valeur de diaphragme réglée automatiquement (2.4/3.11) et
• le temps de pose réglé manuellement (2.2.a/3.12).
Remarques:
• Si le réglage automatique de la sensibilité est activé simultanément
(voir p. 34), la plage de réglage du mode Automatisme avec priorité au
pose augmente.
Une vitesse d'obturation maximale définie éventuellement dans le
cadre du réglage automatique de la sensibilité est sans effet.
• En présence d’une très faible lumière ou d’une extrême luminosité, il se
peut que la plage de réglage disponible pour le diaphragme de l’objectif
utilisé ne suffise plus compte tenu du temps de pose présélectionné.
Réglez, si possible, une autre vitesse d'obturation. Dans ces cas également, le réglage de l’exposition s’effectuera généralement de façon
correcte grâce au réglage automatique de la vitesse d’obturation adéquate, c.-à-d. grâce à la "sur-régulation" de votre présélection manuelle. (2.2b) apparaît aussi, le cas échéant pour avertir d'un dépassement de la limite inférieure de la plage de mesure (voir p. 41). Il sera
alors impossible d’effectuer une mesure correcte de l’exposition.
• Si la molette de réglage de la vitesse d'obturation est réglée sur
(=1/125s), l'appareil photo passe en mode M (voir section suivante). Dès
qu'une autre vitesse d'obturation est sélectionnée, il revient en mode T.
Réglage manuel du diaphragme et du
temps de pose - M
Réglage du mode de fonctionnement
1. En appuyant longuement (≥1s) sur la molette de réglage (1.18),
réglez le diaphragme sur la commande manuelle.
2. Sélectionnez le diaphragme désiré en faisant tourner la molette
de réglage.
3. Réglez le temps de pose désiré à l'aide de la molette de réglage de la
vitesse d'obturation (1.11).
Dans le viseur et sur l'écran du volet de protection
s'affichent:
• M pour le mode d'exposition sélectionné (2.3.d/3.8),
• les valeurs de diaphragme (2.4/3.11) et de temps de pose
(2.2.a/3.12) régulées manuellement et
• une balance d’exposition (2.6) avec laquelle s’effectue l’équilibrage de
l’exposition.
La balance de l’exposition indique l’écart entre la combinaison temps
de pose/diaphragme qui vient d’être définie et la valeur de l’exposition
mesurée. Les divergences de ±3EV font l'objet d'un affichage par paliers
de 1/2EV. Les divergences plus importantes sont signalées par le clignotement du repère extérieur de la balance de l'exposition.
Pour une exposition correcte, conforme à l’indication du posemètre, le
diaphragme et/ou le temps de pose doivent être modifiés jusqu’à ce que
seul le trait de zéro de la balance de l’exposition soit affiché.
Remarque:
Si le réglage automatique de la sensibilité est activé simultanément (voir
p. 34), la dernière sensibilité réglée manuellement est utilisée.
Une vitesse d'obturation maximale définie éventuellement dans le cadre
du réglage automatique de la sensibilité est sans effet.
45
Réglage B
Avec le réglage B, l'obturateur reste ouvert
- aussi longtemps que vous maintenez le déclencheur enfoncé
- ou pendant la période prédéfinie
(dans les deux cas, 125s maximum).
Si vous désirez imposer la durée d'exposition (une durée de 8s minimum
est sélectionnable):
1. Appuyez sur la molette de réglage (1.18),
• A l'écran, le menu de réglage apparaît avec les délais disponibles
pour la sensibilité sélectionnée. Un triangle et le trait rouge désignent
le réglage en cours.
2. En faisant tourner la molette de réglage ou en appuyant sur le bouton de
navigation vers la gauche ou la droite, sélectionnez la durée d'exposition
désirée ou l'option B si vous ne souhaitez pas imposer de durée.
3. Confirmez le réglage en appuyant de nouveau sur la molette ou sur le
bouton de navigation vers l'avant.
• Le menu de réglage s'éteint.
Si une durée d'exposition est prédéfinie, vous ne devez pas maintenir le
déclencheur enfoncé.
A l'intérieur du viseur s'affiche:
• au lieu d'une vitesse d'obturation,
(2.2c)
Sur l'écran du volet de protection s'affichent:
• B (3.13)
• la durée définie ou 0, si aucune durée n'est réglée, (3.12)
• après l'ouverture de l'obturateur
- si aucune durée n'est prédéfinie, la durée d'exposition écoulée,
- en présence d'une durée prédéfinie, la durée restante est affichée (en econdes)
Vous disposez en outre d'une fonction T en rapport avec le retardateur: si le réglage B est sélectionné et si le retardateur est activé en
appuyant sur le déclencheur, l'obturateur s'ouvre automatiquement
au bout du temps préliminaire sélectionné. Il reste alors ouvert (sans
devoir maintenir le déclencheur) tant que vous n'enfoncez pas à nouveau le déclencheur. Cela permet d'éviter dans la quasi-totalité des cas
les effets de flous parfois créés par la pression sur le déclencheur en
cas de temps de pose prolongé. Le posemètre reste désactivé dans les
deux cas.
46
Remarques:
• Le temps de pose le plus long sélectionnable varie selon la sensibilité
réglée: ISO100 -125s / ISO200 -60s / ISO400 -32s / ISO800 -16s /
ISO1600 -8s
• Le réglage d'un temps de pose est conservé jusqu'à ce que
- B soit de nouveau sélectionné dans le menu de réglage,
- ou jusqu'à ce que l'appareil photo soit mis hors tension.
• Des temps de pose longs peuvent entraîner un flou important. Pour
résoudre ce problème, le Leica S crée automatiquement, après des
prises de vues avec vitesses d'obturation plus longues, une deuxième
"prise de vue noire" (avec obturateur fermé). Le bruit de fond mesuré
lors de cette prise de vue parallèle est ensuite "extrait" par ordinateur
des données de la prise de vue proprement dite.
• Ce doublement du temps "d'exposition" doit être pris en compte lors
des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, l'appareil ne doit pas
être mis hors tension.
• Lors des prises de vues à temps de pose prolongés, il est conseillé
d'installer le couvercle d'obturation de l'oculaire (G). Cela empêche
toute exposition supplémentaire indésirable.
• Pour des vitesses d'obturation >1/2s, le message d'avertissement
Rauschverringerun s'affiche à l'écran
• Les temps de pose prolongés avec le réglage B s'effectuent exclusivement avec l'obturateur à rideaux interne de l'appareil photo, même
lorsque l'interrupteur principal (1.15) se trouve sur CS (voir p. 25).
Photographie avec le retardateur
Le retardateur du Leica S permet de réaliser des prises de vues avec un
décalage de 2 ou de 12s.
Réglage/exécution de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone APPAREIL (voir p. 16/26), Mode
Déclenchement (5.1), et
2.le temps préliminaire souhaité dans le sous-menu correspondant.
3. Pour démarrer, enfoncez le déclencheur
(voir aussi "Déclencheur", p. 36).
Remarque:
Pendant cette phase préliminaire, il est possible de redémarrer (c.-à.-d.
prolonger) le temps préliminaire en appuyant à nouveau sur le déclencheur.
Déroulement
Pour un temps préliminaire de 2s:
le processus commence par la mesure de l'exposition et la mise au point
en mode autofocus, puis le miroir se relève. Ce n'est qu'ensuite que le
temps préliminaire commence.
Pour un temps préliminaire de 12s:
le temps préliminaire commence dès l'enfoncement du déclencheur, le
miroir se relève 2s avant le déclenchement.
Affichages
Le temps préliminaire en cours est affiché:
- sur l'écran (1.23) via l'affichage Déclenchement dans 12s et le décompte
du temps restant jusqu'au déclenchement.
- via le clignotement du témoin sur la face avant de l'appareil photo (1.2)
(pour les 10 à 12 premières secondes) (d'abord lentement, puis rapidement).
Arrêt de la fonction
Il est possible d'interrompre le décompte du temps préliminaire d'un
retardateur
- en mettant l'appareil photo hors tension, c.-à-d. en tournant
l'interrupteur principal (1.15) en position OFF,
- pour un temps préliminaire en cours de 12s du retardateur, pendant
les 10 premières secondes, en appuyant sur la touche (1.22) – dans ce
cas, portant la mention Abandon.
Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser le retardateur, vous devez le
désactiver dans le menu. La fonction est également désactivée lors de la
mise hors tension de l'appareil photo.
Remarque:
Si la fonction de retardateur et le pré-déclenchement du miroir
sont activés simultanément (voir section suivante), la fermeture de
l'obturateur intervient en principe après le temps préliminaire choisi,
c.-à-d. sans devoir enfoncer à nouveau le déclencheur.
Pré-déclenchement du miroir
Le Leica S offre la possibilité d'un pré-déclenchement du miroir afin
d’éliminer les influences minimales résiduelles du mouvement du miroir
et de la fermeture du diaphragme de l’objectif.
Réglage/exécution de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone APPAREIL (voir p. 16/26), Prédéclenchement miroir (5.8) et
2. dans le sous-menu correspondant, Marche ou Arrêt.
3. Enfoncez le déclencheur à fond, c'est-à-dire jusqu'au 3e point de
poussée (voir aussi "Déclencheur", p. 36) pour relever le miroir.
4. Enfoncez à nouveau le déclencheur pour réaliser la prise de vue.
Déroulement
Dès le premier actionnement du déclencheur, la mesure de l'exposition
et la mise au point (en mode autofocus) sont effectuées, puis le miroir se
relève et le diaphragme s'ajuste sur la valeur correspondante.
Ce n'est qu'après un deuxième actionnement du déclencheur que la fermeture de l'obturateur intervient, et donc la prise de vue réelle.
Une fois l’exposition terminée, le miroir se rabat et le diaphragme s'ouvre
à nouveau de manière habituelle.
Arrêt de la fonction
Il est possible d'interrompre le processus de pré-déclenchement du
miroir après le premier actionnement du déclencheur sans réaliser de
prise de vue.
Pour ce faire, mettez l'appareil photo hors tension à l'aide de
l'interrupteur principal (1.15), c.-à-d. en le tournant en position OFF; le
miroir se rabat ensuite.
Si la fonction de pré-déclenchement du miroir est sélectionnée, la
fonction reste activée même après une mise hors, puis sous tension de
l'appareil photo. En d'autres termes, si la prise de vue suivante doit être
effectuée sans pré-déclenchement du miroir, vous devez régler la fonction du menu sur Arrêt.
Touche de fermeture du diaphragme et profondeur
de champ
Le Leica S permet de fermer le diaphragme de l'objectif, dans tous les
modes d'exposition, en fonction de la valeur de diaphragme définie ou
réglée automatiquement. Cela s'effectue avec le réglage d'usine à l'aide
de la touche de fermeture du diaphragme (1.4).
Les valeurs correctes s'affichent alors à l'écran et sur l'écran du volet de
protection. La mesure de l'exposition est toutefois désactivée.
Conditions de fermeture du diaphragme:
1. la mesure de l'exposition avec le déclencheur est activée
(voir p. 36) et
2. le déclencheur n'est pas (plus) actionné.
Pendant que cette touche est enfoncée, le processus de déclenchement
est bloqué.
Remarques:
• La prise de vue doit être effectuée dans les 2min suivant la première
pression sur le déclencheur. Si ce n'est pas le cas, le miroir se rabat
automatiquement afin de préserver l'autonomie de l'accumulateur
(sans ouvrir préalablement l'obturateur).
• Pendant que le miroir est relevé, il est possible de redémarrer à tout
moment le temps de maintien de 2min en appuyant sur le déclencheur.
• Si la fonction de retardateur et le pré-déclenchement du miroir sont
activés simultanément (voir section précédente), la fermeture de
l'obturateur intervient en principe après le temps préliminaire choisi,
c.-à-d. sans devoir enfoncer à nouveau le déclencheur.
47
Autres fonctions
Horizon
Grâce aux capteurs intégrés, le Leica S peut déterminer son orientation
dans le viseur comme à l'écran. Tandis que l'affichage correspondant
apparaît toujours dans le viseur (2.1, voir p. 10), l'affichage de l'écran
apparaît sur demande.
L'affichage de l'écran permet d'orienter l'appareil avec précision sur l'axe
transversal ou longitudinal dans le cas de sujets critiques à cet égard,
notamment lors de la photographie de monuments à l'aide d'un trépied.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26), Horizon
(5.30) et
2. dans le sous-menu correspondant, sélectionnez la fonction désirée.
• Une échelle verticale et une barre horizontale apparaissent à l'écran.
Les écarts par rapport à la valeur zéro sont illustrés graphiquement
- par des marques rouges, l'orientation horizontale dans l'axe transversal ou longitudinal par une marque verte centrale. En outre, les
valeurs numériques correspondantes sont indiquées.
48
Remarques:
• La précision d'affichage est de ≤1°.
• L'image reste visible à l'écran jusqu'à ce qu'elle soit désactivée par une
pression sur le déclencheur ou sur la touche Précédent (1.21).
Profils utilisateur / application
Le Leica S permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons
possibles de tous les réglages de menu, p. ex. pour pouvoir y accéder
à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations / sujets
récurrents. Vous avez le choix entre quatre emplacements pour la
mémorisation de ces combinaisons, ainsi qu'un réglage en usine non
modifiable, accessible à tout moment. Vous pouvez modifier le nom des
profils mémorisés.
Vous pouvez transférer les profils mémorisés dans l'appareil photo sur
l'une des cartes mémoire, p. ex. en vue d'une utilisation sur un autre
appareil. De même, vous pouvez transférer les profils mémorisés sur une
carte vers l'appareil photo.
Mémorisation des réglages/Création d'un profil
1. Réglez les fonctions souhaitées dans le menu.
2. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26),
Profil Utilisateur (5.35),
3. dans le sous-menu, Sauvegarder comme Profil, et
4. l'emplacement souhaité dans le sous-menu correspondant.
Sélection d'un profil
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26), Profil
Utilisateur (5.35).
• Si des profils utilisateur sont mémorisés, leur nom apparaît en gris et
les emplacements vides en vert.
2. Sélectionnez le profil souhaité dans le sous-menu: l'un de ceux mémorisés ou Profil par Défaut.
Remarque:
Si vous modifiez l'un des réglages du profil utilisé, l'indication --s'affiche dans la liste des menus de départ au lieu du nom du profil précédemment utilisé.
Attribution d'un nouveau nom aux profils
1. Sélectionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26), Profil
Utilisateur (5.35),
2. dans le sous-menu, Gestion des Profils, et
3. dans le sous-menu correspondant, Renommer profils.
• Le nom et le numéro du profil s'affichent, le numéro étant marqué
comme prêt pour le traitement.
4. Sélectionnez le profil à renommer en faisant tourner la molette de
réglage (1.18) ou en appuyant sur le bouton de navigation (1.17) vers
le haut ou le bas.
5. Confirmez votre réglage en appuyant sur la molette de réglage ou le
bouton de navigation vers l'avant ou la droite.
• La position suivante est indiquée comme prête pour le réglage.
6. Vous pouvez modifier les chiffres ou les lettres composant le nom en
faisant tourner la molette de réglage ou en appuyant sur le bouton de
navigation vers le haut ou le bas. Vous pouvez sélectionner les autres
emplacements en appuyant sur la molette ou sur le bouton de navigation vers l'avant, la gauche ou la droite. Vous pouvez utiliser les majuscules de A à Z, les chiffres de 0 à 9 et un espace _; ces caractères
apparaissent dans cet ordre et forment une boucle infinie.
7. Confirmez vos réglages en appuyant sur la molette de réglage ou sur le
bouton de navigation vers l'avant.
Mémorisation de profils sur une carte/transfert à partir
d'une carte
1. S
électionnez dans le menu, zone PRISE DE VUE (voir p. 16/26), Profil
Utilisateur (5.35),
2. dans le sous-menu, Gestion des Profils, et
3. dans le sous-menu correspondant, Profils Importer de la carte ou
Profils Exporter vers la carte.
• La demande de confirmation correspondante apparaît à l'écran.
4. C
onfirmez avec la molette de réglage (1.18) ou le bouton de navigation (1.17) l'importation ou l'exportation du ou des profils.
Remarque:
Lors de l'exportation, les 4 emplacements de mémoire sont transférés
sur la carte, c.-à-d. même les profils vides.
En conséquence, lors de l'importation, tous les profils existant dans
l'appareil photo seront écrasés (supprimés).
Réinitialisation de tous les réglages individuels
Avec cette fonction, il est possible de réinitialiser en une opération les
valeurs d'usine de tous les réglages préalablement définis dans le menu.
Réglage de la fonction
4. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26), Remise
a zéro (5.36), et
5. dans le sous-menu correspondant, Non ou Oui.
Remarque:
Cette réinitialisation concerne également les profils éventuellement
définis et mémorisés à l'aide de la fonction Sauvegarder comme Profil
(voir section précédente).
Gestion des répertoires
Les données image des cartes mémoire sont enregistrées dans des
répertoires, créés automatiquement. Le nom des répertoires est généralement constitué de huit caractères: trois chiffres et cinq lettres.
Par défaut, le premier répertoire s'appelle "100LEICA", le deuxième
"101LEICA", etc. Le numéro disponible suivant est généralement utilisé
comme numéro de répertoire, il est possible de créer 999 répertoires
au maximum. Un message d'avertissement s'affiche à l'écran en cas
d'épuisement de la capacité des nombres.
Un nombre est attribué consécutivement à chaque prise de vue jusqu'au
nombre 9999, à moins que la carte mémoire utilisée ne contienne déjà
une image portant un chiffre supérieur au dernier chiffre attribué par
l'appareil. Dans ce cas, la numérotation suit celle de la carte. Lorsque
le répertoire en cours contient une image portant le numéro 9999, un
nouveau répertoire est automatiquement créé et la numérotation des
images y reprend à 0001. Si le numéro de répertoire
999 et le numéro d'image 9999 sont atteints, un message
d'avertissement correspondant s'affiche à l'écran et la numérotation
doit être réinitialisée (voir ci-dessous).
Le Leica S permet également de créer des répertoires avec des noms
différents, ainsi que de renommer les fichiers.
Création d'un répertoire/Attribution d'un nom personnalisé/
Réinitialisation des numéros d'image
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26),
Numérotation image (5.19), et
2. dans le sous-menu correspondant, Nouveau Dossier.
• La désignation du répertoire apparaît (toujours "XXXLEICA"). Le premier des cinq caractères modifiables est indiqué comme prêt pour
modification.
Les positions 4-8 peuvent être modifiées.
Remarque:
Si vous utilisez des cartes mémoire qui n'ont pas été formatées avec
cet appareil (voir section suivante), l'appareil crée automatiquement un
nouveau répertoire.
1
Les caractères "X" font office de caractères de remplacement.
49
3. Vous pouvez modifier les chiffres ou les lettres composant le nom
en faisant tourner la molette de réglage (1.18) ou en appuyant sur le
bouton de navigation (1.17) vers le haut ou le bas. Vous pouvez sélectionner les autres emplacements en appuyant sur la molette ou sur le
bouton de navigation vers l'avant, la gauche ou la droite.
Vous pouvez utiliser les majuscules de A à Z, les chiffres de 0 à 9 et un
espace _ ; ces caractères apparaissent dans cet ordre et forment une
boucle infinie.
4. Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche (1.18), dans ce cas
portant la mention OK, ou après le réglage de la dernière position, en
appuyant sur la molette de réglage ou le bouton de navigation vers
l'avant.
• Un autre sous-menu s'affiche avec la demande de confirmation Remise à zéro Numérotation fichier?.
5. Sélectionnez Oui ou Non.
• Après avoir confirmé votre choix en appuyant sur la molette de réglage ou le bouton de navigation, le menu de réglage décrit au point 2.
s'affiche.
Remarque:
Vous pouvez également réinitialiser les numéros d'image sans créer
préalablement de répertoire. Pour ce faire, sélectionnez dans le sousmenu Numérotation des images l'option Remise a zéro et procédez comme
décrit aux étapes 4. et 5. ci-dessus.
Modification du nom des fichiers
Formatage de la / des cartes mémoire
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26),
Numérotation image (5.19), et
Normalement, il n'est pas nécessaire de formater (d'initialiser) une carte
mémoire déjà utilisée. Toutefois, lorsque vous utilisez une carte non formatée ou formatée dans un autre appareil (comme un ordinateur) pour la
première fois, vous devez la formater.
2. dans le sous-menu correspondant, Changer nom du fichier.
• Le nom du fichier apparaît. Le premier caractère (toujours
"LXXXXXX1") est indiqué comme prêt pour modification.
Les positions 1-4 peuvent être modifiées.
3. Vous pouvez modifier les chiffres ou les lettres composant le nom
en faisant tourner la molette de réglage (1.18) ou en appuyant sur le
bouton de navigation (1.17) vers le haut ou le bas. Vous pouvez sélectionner les autres emplacements en appuyant sur la molette ou sur le
bouton de navigation vers l'avant, la gauche ou la droite.
Vous pouvez utiliser les majuscules de A à Z, les chiffres de 0 à 9 et un
espace _ ; ces caractères apparaissent dans cet ordre et forment une
boucle infinie.
4. Confirmez vos réglages en appuyant sur la molette de réglage ou sur le
bouton de navigation vers l'avant.
• La liste de menu de départ s'affiche.
Important:
Lors du formatage, toutes les données présentes sur la carte ne sont pas
nécessairement irrémédiablement supprimées.
Un logiciel adapté peut permettre de récupérer certaines données.
Seules les données qui sont ensuite écrasées par l'enregistrement de
nouvelles données sont irrémédiablement effacées.
Remarques:
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension pendant le formatage d'une
carte mémoire.
• Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, par exemple
sur un ordinateur, reformatez-la sur le Leica S.
• Si le formatage est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou
au Service d'information Leica (adresse, voir p. 74).
• Au cours du formatage, même les prises de vues protégées sont effacées (voir section précédente).
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26),
Formatage (5.20), et
2. dans le sous-menu correspondant, la ou les cartes à formater.
• Une demande de confirmation correspondante s'affiche à l'écran afin
d'éviter les manipulations accidentelles.
3. Confirmez avec la molette de réglage (1.18) ou le bouton de navigation
(1.17) le formatage de la ou des cartes mémoire.
50
Enregistrement du lieu de prise de vues par GPS
Le système GPS (Global Positioning System) permet de déterminer la
position du récepteur au niveau mondial. Lorsque cette fonction est
activée, le Leica S reçoit constamment des signaux correspondants et
met à jour ses données de position. Vous pouvez indiquer ces coordonnées (latitude et longitude, altitude) dans les données "EXIF".
Réglage de la fonction
3. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26),
GPS (5.37), et
4. Marche ou Arrêt.
• L'icône "Satellite" ((4.1.17), uniquement dans l'affichage des données de prises de vues (4.1)) affiche l'état suivant à l'écran:
dernière définition de la position pour 1min maximum
dernière définition de la position pour 24h maximum
dernière définition de la position pour 24h minimum ou aucune donnée de position existante
Remarques sur la fonction:
• La définition de la position par GPS nécessite un "champ libre" d'au
moins 3 des satellites GPS (sur les 24 satellites au total jusqu'à 9 sont
disponibles depuis chaque endroit de la terre). Il est donc conseillé de
tenir l'appareil photo avec l'antenne GPS (1.3) à la verticale et orientée
vers le haut.
• Veillez à ne pas recouvrir l'antenne GPS avec la main ni avec un autre
objet, en particulier avec un objet métallique.
• La réception correcte des signaux des satellites GPS est impossible
à certains endroits et dans certaines situations. Dans certains cas, la
définition de la position est impossible ou incorrecte.
- dans des endroits clos
- sous la terre
- sous des arbres
- dans un véhicule en mouvement
- à proximité de hauts bâtiments ou dans des vallées étroites
- à proximité des lignes haute tension
- dans des tunnels
- à proximité de téléphones portables
- avec des accessoires installés sur le raccord pour flash, p. ex. un flash
Remarque de sécurité:
Le rayonnement électromagnétique émis par le système GPS peut
influer sur les instruments et les appareils de mesure. Veillez à désactiver la fonction GPS notamment à bord d'un avion au décollage et à
l'atterrissage, dans les hôpitaux, ainsi que dans les autres endroits imposant des limitations aux transmissions radio.
Important (restrictions d'utilisation légales):
• Dans certains pays ou régions, l'utilisation du GPS et des technologies
apparentées est limitée. Avant de voyager à l'étranger, renseignez-vous
donc auprès de l'ambassade du pays ou de votre agence de voyage à
ce sujet.
• L'utilisation du GPS en République populaire de Chine et à Cuba ainsi
qu'à proximité de leurs frontières (à l'exception de Hong Kong et
Macao) est interdite par la loi de ces pays.
Toute infraction est susceptible de poursuites! La fonction GPS est
donc automatiquement désactivée dans ces régions.
51
Mode Flash
Remarques générales sur la commande et
la mesure de l'exposition au flash
Le Leica S calcule la puissance du flash nécessaire en amorçant plusieurs flashes de mesure se succédant rapidement en quelques fractions
de secondes avant la prise de vue proprement dite. Juste après, au début
de l'exposition, le flash principal est amorcé.
Tous les facteurs qui influencent l'exposition (p. ex. filtre, réglage du diaphragme, distance avec le sujet principal, surfaces réfléchissantes, etc.)
sont automatiquement pris en compte.
Flashes compatibles
Connexion au raccord pour flash (1.14)
- Tous les flashes et systèmes de flash de studio conformes à la norme
ISO 10330 actuellement en vigueur et à l'ancienne norme DIN 190141
(polarité positive au contact X).
Connexion à la prise LEMO® inférieure (1.34)
- Tous les flashes et systèmes de flash de studio pouvant être commandés à l'aide d'un câble spécial correspondant
Connexion à la douille de raccordement pour flashes (1.31)
- Tous les systèmes de flash de studio et autres flashes avec câble et
fiche standard
• Le flash système Leica SF 58 (voir p. 65). Avec un nombre-guide
maximal de 58 (pour la norme ISO 100 et un réglage de 105mm), un
réflecteur zoom automatique, un réflecteur secondaire enclenchable au
choix et de nombreuses autres fonctions, il est aussi puissant que polyvalent. Grâce à son raccord intégré, avec les contacts de commande et
de signal correspondants assurant le transfert automatique d'une série
de données et de réglages, il est très simple d'utilisation.
• Les flashes satisfaisant aux exigences techniques d'une SystemCamera-Adaption (SCA) du système 3002 et utilisant l'adaptateur SCA3502-M5 et qui permettent une commande par nombre-guide et sont
compatibles HSS (voir p. 54).
Vous pouvez également utiliser d'autres flashes disponibles dans le
commerce fixés via un raccord pour flash standard 4, 5 et munis d'un
contact central positif, qui permet de les amorcer (contact X, 1.14a)
(sans régulation TTL). Nous recommandons d'utiliser des flashes électroniques modernes commandés par thyristor.
Les flashes suivants, utilisés avec le Leica S, permettent d'utiliser toutes
les fonctions décrites dans ce mode d'emploi:
2 Lors de l'utilisation de l'adaptateur SCA-3502 (à partir de la version 5), la balance
des blancs (voir p. 33) peut être réglée sur Automatisch pour un rendu correct des
couleurs.
3 L’utilisation de systèmes de flash provenant d’autres fabricants ou d’adaptateurs
SCA prévus pour d’autres systèmes d’appareil photo est déconseillée, étant
donné que le positionnement et l’affectation différents de leurs contacts peuvent
conduire à une altération des fonctions, voire entraîner des dommages.
1 Si vous souhaitez raccorder au Leica S un système de flash de studio non con-
forme à la norme ISO, veuillez vous adresser au service clientèle de la société
Leica Camera AG (adresse, voir p. 74) ou au service après-vente d'une filiale
Leica.
52
4 Si vous n'utilisez pas de flashes spécialement conçus pour le Leica S, vous devrez
peut-être régler manuellement la balance des blancs de l'appareil photo sur
.
5 Vous devrez peut-être régler manuellement sur le flash le diaphragme indiqué sur
l'objectif et la sensibilité.
Vitesse de synchronisation du flash
La vitesse de synchronisation du flash du Leica S, avec la technique de
flash traditionnelle, c'est-à-dire avec un réglage de la molette de régla(voir p. 8) avec l'obturateur à
ge de la vitesse d'obturation sur
1/
rideaux de l'appareil photo est de 125s. Si l'obturateur central de
l'objectif (voir p. 24/65) est utilisé, des vitesses d'obturation de
1/
1000s sont disponibles.
Avec des flashes compatibles HSS (voir p. 54), vous pouvez encore
choisir des vitesses d'obturation inférieures.
La durée de l’éclair des systèmes de flash de studio est souvent beaucoup plus longue que les vitesses de synchronisation indiquées. Pour
pouvoir pleinement exploiter la quantité de lumière de ces flashes, il
est conseillé d'ajuster l'appareil sur des vitesses plus longues.
Remarques:
• Pour les vitesses d'obturation allant jusqu'à la vitesse de synchronisation 1/125s, la mention X (2.5b) s'allume dans le viseur, afin d'indiquer
que le fonctionnement normal du flash est possible à ces vitesses.
• Si la molette de réglage de la vitesse d'obturation est réglée sur ,
les modes d'exposition prédéfinis sont convertis en raison des vitesses d'obturation réglées, c'est-à-dire de à ou de à
(voir p. 42). Dès qu'une vitesse d'obturation est indiquée,
le mode de fonctionnement initial est rétabli.
• Si le Leica SF 58 (voir p. 65) est utilisé et que des vitesses
d'obturation inférieures sont réglées sur l'appareil, c'est-à-dire ≤
1
/180s avec l'obturateur à rideaux et ≤ 1/1500s avec l'obturateur central, le flash passe automatiquement en mode HSS (voir p. 54).
Sélection de la vitesse/plage de synchronisation
Le Leica S vous permet d'adapter précisément la vitesse d'obturation
utilisée en mode Flash en association avec les modes d'exposition
Automatisme programmé et Automatisme avec priorité au diaphragme
aux conditions du sujet ou à vos besoins de composition d'image. Pour
ce faire, vous pouvez choisir entre un réglage automatique ou plusieurs
réglages manuels.
Sélection du moment de synchronisation
Le Leica S permet de déclencher le flash au début de l'exposition ou
de le synchroniser à la fin de l'exposition.
Cette fonction est disponible avec tous les flashes, c.-à-d. aussi avec
ceux non compatibles, qu'ils soient fixés au raccord pour flash ou par
câble, et pour tous les réglages de flash et d'appareil photo. Les affichages sont identiques dans les deux cas.
Réglage de la fonction
5. Sélectionnez dans le menu, zone APPAREIL (voir p. 16/26), Synchro
lente auto (5.6), puis
6. d
ans le sous-menu correspondant, le réglage automatique lié à
l'objectif (1/f) ou si vous souhaitez vous-même définir une vitesse
d'obturation particulière (Réglage Manuel).
7. D
ans le sous-menu Réglage Manuel, vous déterminez la plage des
vitesses d'obturation admissibles en sélectionnant la plus rapide.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone APPAREIL (voir p. 16/26),
Synchronisation Flash (5.7), et
2. la variante souhaitée dans le sous-menu correspondant.
Remarques:
• L 'option 1/f permet d'obtenir les vitesses d'obturation les plus longues
si l’on applique la règle générale pour les prises de vues à main levée
sans flou, p. ex. 1/60 s avec le Summarit-S 1:2,5/70mm ASPH. Dans
le menu Réglage vitesse d'obtu., elle est toutefois limitée à 1/125 s,
même si la focale utilisée est plus longue.
•D
ans le champ du sous-menu Réglage Manuel, le "réglage de base" 1/f
apparaît d'abord.
Pose du flash
Lorsque l'on installe un flash, il convient de faire attention à ce que
son raccord soit entièrement inséré dans le raccord pour flash (1.14)
du Leica S, et le cas échéant, utiliser l'écrou autobloquant pour éviter
toute chute accidentelle. Cela est particulièrement important dans le
cas de flashes présentant des contacts de commande et de signal supplémentaires, car un changement de la position dans le raccord pour
flash pourrait interrompre les contacts nécessaires et donc entraîner un
dysfonctionnement.
Remarque:
Avant le montage, vous devez éteindre l'appareil et le flash.
53
Réglages du flash automatique
commandé par l'appareil
Une fois le flash utilisé activé et réglé sur le mode de fonctionnement
adéquat pour le mode TTL, vous devez effectuer les réglages suivants sur
le Leica S
1. activer la mesure de l'exposition avant chaque prise de vue avec flash
en appuyant légèrement sur le déclencheur, c.-à-d. que l'affichage
dans le viseur doit être réglé sur l'indication de la vitesse d'obturation
ou sur la balance de l'exposition. Si vous appuyez d'un seul coup complètement et trop rapidement sur le déclencheur, il est possible que le
flash ne s'amorce pas.
2. régler le mode d'exposition, la vitesse d'obturation et/ou le diaphragme souhaité. Il convient de veiller à une vitesse de synchronisation du
flash la plus rapide, étant donné qu'elle est importante pour déterminer si un flash de prise de vue "normal" est amorcé ou un flash HSS.
Mode Flash TTL
Le mode flash TTL entièrement automatique, c.-à-d. commandé par
l'appareil, est disponible sur le Leica S avec les flashes compatibles (voir
p. 52), et avec tous les modes d'exposition de l'appareil photo.
En outre, une commande de flash de débouchage automatique est utilisée. Pour assurer un équilibrage du flash avec les conditions d'éclairage,
vous devez réduire la puissance du flash de 12/3 EV maximum à mesure
de l'augmentation de la luminosité ambiante (flash de débouchage).
Si la luminosité ambiante nécessite toutefois une vitesse d'obturation
inférieure à la vitesse de synchronisation (1/125 s pour les obturateurs
à rideaux, 1/1000 s pour les objectifs avec obturateur central) ou si ces
valeurs sont réglées manuellement, l'appareil fait automatiquement
passer un flash compatible en mode de flash linéaire (HSS, voir section
suivante).
Par ailleurs, le Leica S transmet la sensibilité et le diaphragme réglés au
flash. Ce dernier peut ainsi, dans la mesure où il dispose de cet affichage,
adapter automatiquement des indications de portée en conséquence.
Remarques:
• Les réglages et fonctionnalités décrits dans les sections suivantes se
rapportent exclusivement aux flashes fournis avec le Leica S et compatibles.
• Une correction de l'exposition réglée sur l'appareil photo (voir p. 39)
influe exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante!
Si vous souhaitez également corriger la mesure de l'exposition au flash
TTL en cas d'utilisation d'un flash, qu'elle soit parallèle ou opposée, vous
devez également la régler (sur le flash)!
• Pour plus d'informations sur le mode Flash, en particulier avec d'autres
flashes non spécifiquement conçus pour le Leica S, ainsi que sur leurs
différents modes de fonctionnement, consultez leur mode d'emploi.
Mode Flash linéaire (High Speed Synchronization)
Le mode Flash linéaire entièrement automatique, c.-à-d. commandé
par l'appareil, est disponible sur le Leica S avec les flashes compatibles
(voir p. 52), et avec tous les modes d'exposition et toutes les vitesses
d'obturation de l'appareil photo. Il est activé automatiquement par
l'appareil photo lorsque la vitesse d'obturation choisie ou calculée est
inférieure à la vitesse de synchronisation, c.-à-d. ≤ 1/180 s pour les obturateurs à rideaux. Lorsque le flash est correctement installé, ce processus ne nécessite aucune autre action de la part du photographe.
Mode Flash stroboscopique avec flashes
compatibles
Ce mode flash, avec lequel plusieurs éclairs sont successivement
déclenchés pendant une exposition, fonctionne avec tous les modes
d’exposition de l'appareil photo.
Dans les modes et , l'appareil photo règle automatiquement la
vitesse d'obturation nécessaire pour la fréquence et le nombre d'éclairs
sélectionnés. La balance de l'exposition (2.6b) indique si la vitesse
d'obturation nécessaire entraîne une surexposition en raison de la lumière ambiante.
Dans les modes et , une vitesse d'obturation trop courte est signalée
par un clignotement de l'affichage (2.2a/3.12) dans le viseur et sur
l'écran du volet de protection.
Dans certains cas, un équilibrage de l'exposition peut intervenir en raison de la modification du nombre et/ou de la fréquence des éclairs ou
encore du diaphragme et/ou de la vitesse d'obturation (avec et ).
Pour réussir une prise de vue stroboscopique, par ex. lorsque les différentes phases d’un mouvement doivent être saisies sur une image,
la plage de travail du flash, le nombre des éclairs, la distance et naturellement le diaphragme sont d’une importance capitale. Vous obtiendrez de plus amples informations à ce sujet dans la notice d’utilisation du
flash utilisé.
Remarque:
La technique Flash HSS réduit les portées.
54
Indications de contrôle de l'exposition au flash
dans le viseur avec flashes compatibles
Dans le viseur du Leica S, l'icône du flash (2.5a) permet d'indiquer les
différents états de fonctionnement.
• n'apparaît pas, bien que le flash soit activé et prêt à fonctionner:
Dans ce cas, le Leica S n'amorce pas un flash activé et prêt à fonctionner. (p. ex. parce que le mode réglé sur le flash est incorrect).
• clignote avant la prise de vue:
Le flash n'est pas encore prêt à fonctionner
• s'allume avant la prise de vue:
Le flash est prêt à fonctionner
• reste allumé sans interruption après le déclenchement:
Le flash est toujours prêt à fonctionner.
• Un signe ± (2.8) apparaît également dans le viseur pour signaler qu'une
correction de l'exposition au flash a été définie sur le flash.
Photographie au flash avec l’automatisme
de calcul de flash
En cas d'utilisations de flashes compatibles avec l’automatisme de
calcul, la quantité de lumière réfléchie par le sujet n’est pas mesurée
et exploitée par l’appareil photo, mais par un capteur intégré dans le
flash. Les modes d’exposition fonctionnent de la même manière qu’ils
le feraient sans flash. En mode ou , si la vitesse de synchronisation
du flash est en-deçà de la limite inférieure ou en mode ou , si une
vitesse inférieure à la vitesse de synchronisation est définie, le flash ne
se déclenche pas.
Etant donné que les modes , et fournissent déjà une prise de
vue normalement exposée compte tenu de la lumière ambiante, il est
conseillé de réduire la puissance du flash, c.-à-d. de définir une correction de l’exposition au flash de par ex. –1EV à –2EV. Avec des flashes
compatibles, le diaphragme réglé sur l’objectif est transmis au flash et
automatiquement pris pour base par l'ordinateur du flash. Le processus
de mesure tient compte de la sensibilité ajustée sur l’appareil photo
et, le cas échéant, de la correction de l’exposition sélectionnée pour la
lumière ambiante (appareil photo) et le flash.
Photographie au flash en mode manuel avec une
puissance de flash constante
Si le flash est utilisé en mode Flash manuel à pleine puissance ou avec
une puissance partielle fixe (dans la mesure où un tel réglage est possible sur le flash), la quantité de lumière émise par le flash ne sera pas
régulée. Les modes d’exposition fonctionnent de la même manière qu’ils
le feraient sans flash.
En mode ou , si la vitesse de synchronisation du flash est en-deçà de
la limite inférieure ou en mode ou , si une vitesse inférieure à la vitesse de synchronisation est définie, le flash ne se déclenche pas.
Le réglage du diaphragme de l’objectif s’effectue en fonction de la
puissance du flash, de la sensibilité et de l’éloignement du sujet ou,
inversement, le réglage de la puissance partielle du flash en fonction du
diaphragme, de la sensibilité, de la focale et de l’éloignement du sujet
(voir mode d'emploi du flash).
Utilisation de la prise flash/
la prise LEMO® inférieure
La douille de raccordement pour flashes (1.31) ou la prise LEMO® inférieure (1.34) permet de raccorder des flashes et de grands systèmes de
flash de studio à l'aide d'un câble équipé d'une fiche standard ou d'une
fiche LEMO®. La connexion LEMO® avec son verrouillage automatique
empêche toute interruption accidentelle du raccordement. Un câble
correspondant est fourni (voir p. 65).
Etant donné que l'appareil photo ne parvient pas à "détecter" un flash
raccordé de cette façon, il se comporte comme si aucun flash n'était
raccordé. Le temps de pose doit donc être réglé manuellement sur la
vitesse de synchronisation du flash 1/125 s, ou 1/1000 s avec l'obturateur
central (voir p. 21), ou , ou sur une vitesse supérieure; la commutation
ne s'effectue pas automatiquement. Les affichages de disponibilité et de
contrôle du flash sont inactifs.
Photographie au flash via le contact X
Aucune information n'est transmise en cas de raccordement d'un flash
non compatible via le raccord pour accessoires. Etant donné que
l'appareil photo ne parvient pas à "détecter" ce type de flash, il se comporte comme si aucun flash n'était raccordé. Le temps de pose doit donc
être réglé manuellement sur la vitesse de synchronisation du flash 1/125 s,
ou 1/1000 s avec l'obturateur central (voir p. 25), ou , ou sur une vitesse
supérieure; la commutation ne s'effectue pas automatiquement. Les
affichages de disponibilité et de contrôle du flash sont inactifs.
Avec un flash adéquat, la régulation de la lumière peut s’effectuer au
moyen du diaphragme automatique, c.-à-d. via le capteur du flash, ou
manuellement via la sélection du rendement lumineux de la lumière partielle (voir mode d'emploi du flash).
55
modE rEprodUCtIon
SéLECtIon dES modES dE fonCtIonnEmEnt
prISE dE vUES Et rEprodUCtIon
Après la mise sous tension, le Leica S est en mode Prise de vues.
Pour la reproduction des prises de vues, vous avez le choix entre deux
modes de fonctionnement:
- LECTURE Reproduction illimitée dans le temps
- Visualisation auto. Reproduction automatique après chaque prise de vues
rEprodUCtIon AUtomAtIqUE
dE LA dErnIèrE prISE dE vUE
En mode Visualisation auto., chaque image est affichée à l'écran (1.23)
immédiatement après la prise de vue. Vous pouvez définir la durée
d'affichage de l'image.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone SETUP (voir p. 17/26), Visualisation
auto (5.24),
2. ensuite, dans le sous-menu correspondant, l'option Durée, puis
3. dans le sous-menu suivant, la fonction souhaitée, par exemple,
Durée: (Arrêt, 1 seconde, 3 secondes, 5 secondes, Maintenir).
rEprodUCtIon normALE (4.1)
Pour une observation parfaite des prises de vues, en mode Reproduction
normal, les seuls éléments affichés sont
- les informations de l'en-tête (4.2.1 -4.2.6) et
- en haut à droite, une icône (4.2.7) qui indique si la molette de réglage
est réglée de manière à faire défiler ou à agrandir.
- Si un cadrage est affiché (voir p. 58) un rectangle apparaît également
avec un encadré (4.2.8) indiquant l'emplacement et la taille du cadrage
affiché.
rEprodUCtIon ILLImItéE dAnS LE tEmpS – LECTURE
réglage de la fonction
Une brève pression sur la touche (1.21) sélectionne le mode Reproduction normal, quel que soit le mode de départ:
- mode Prise de vues, c'est-à-dire avec l'écran éteint ou
- affichage des données de prises de vues ((4.1), voir p. 12/26) ou
- Visualisation auto.
• A l'écran apparaissent la dernière prise de vue ainsi que les données
correspondantes (4.2.1 – 4.2.9) (voir p. 13).
Toutefois, si aucun fichier image n'est enregistré sur la ou les cartes
mémoire, un message correspondant apparaît lorsque vous passez en
mode Reproduction: Pas d'image à afficher..
56
remarques:
• A partir du mode Visualisation auto., vous pouvez sélectionner à tout
moment le mode PLAY (voir ci-dessus).
• Même les prises de vues qui n'ont pas été transférées de la mémoire
tampon de l'appareil photo vers une carte (le témoin 1.20 clignote
encore) peuvent être immédiatement consultées.
En revanche, les prises de vues enregistrées sur les cartes ne sont
pas accessibles pendant un transfert de données.
• Le LEICA S mémorise les prises de vues conformément aux normes
DCF (Design Rule for Camera File System).
• Le Leica S ne permet de reproduire que les données image prises
avec des appareils Leica S.
• Lorsque les données image sont enregistrées en parallèle aux formats
JPEG et DNG (voir p. 32), l'image affichée se base toujours sur le
fichier DNG.
• Si vous avez pris vos photos avec la fonction Images en série ou
Séries d'expositions automatique (voir p. 36/40), la dernière photo
de la série est affichée en premier lieu, et ce dans les deux modes
Reproduction. Pour sélectionner les autres prises de vues de la série,
voir p. 58.
Outre la reproduction normale, il existe 3 variantes avec différentes
informations complémentaires. Elles forment toutes quatre une boucle
infinie.
rEprodUCtIon AvEC hIStogrAmmE (4.2)
Appuyez (en mode Reproduction normal) sur le bouton de navigation
(1.17) 1x vers l'avant (à partir du mode Reproduction normal) afin
d'afficher également l'histogramme (4.3.1).
• L'histogramme apparaît dans la moitié inférieure de l'image.
remarques:
• L'histogramme est disponible lors de la reproduction de l'ensemble de
l'image ainsi que lors d'un cadrage (voir p. 58), mais pas lors de la reproduction simultanée de 4 ou 9 miniatures (voir p. 59).
• L'affichage de l'histogramme se rapporte toujours à la partie affichée
de la prise de vue (voir p. 58).
histogramme
Vous pouvez choisir entre deux variantes de l'histogramme: lié à la luminosité générale (Standard) ou séparé pour les trois couleurs rouge/vert/
bleu (RGB).
réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26),
Histogramme (5.25), et
2. dans le sous-menu correspondant, Standard ou RGB.
rEprodUCtIon AvEC AffIChAgE CLIppIng (4.3)
Appuyez (en mode Reproduction normal) sur le bouton de navigation
(1.17) 2x vers l'avant (à partir du mode Reproduction normal) afin
d'afficher les zones sans dessin.
• Les zones trop claires clignotent en rouge, celles trop foncées clignotent en bleu. L'icône Clipping (4.4.1) apparaît également en bas à
droite.
remarques:
• L'affichage Clipping est disponible lors de la reproduction de
l'ensemble de l'image ainsi que d'un cadrage (voir p. 58), mais pas lors
de la reproduction simultanée de 4 ou 9 miniatures (voir p. 59).
• L'affichage Clipping se rapporte toujours à la partie affichée de la prise
de vue (voir p. 58).
rEprodUCtIon Info (4.4)
Appuyez (en mode Reproduction normal) sur le bouton de navigation
(1.17) 3x vers l'avant (à partir du mode Reproduction normal) afin
d'afficher une série complète de données de prises de vues supplémentaires et une miniature.
remarque:
Cette variante effectue uniquement une reproduction de l'image entière,
même si un cadrage était précédemment sélectionné.
Affichages Clipping
La commande de menu permet de régler les valeurs seuils de Clipping
pour l'affichage ainsi que les zones claires et sombres.
réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26),
Ecrêtage de la programation (5.26), et
2. dans le sous-menu correspondant, sélectionnez la valeur-seuil inférieure et supérieure.
• L'échelle affiche les plages de clipping en rapport avec la luminosité
globale.
57
vISUALISAtIon dES AUtrES prISES dE vUES/
nAvIgAtIon dAnS LA mémoIrE
AgrAndISSEmEnt dU CAdrAgE
Agrandissement progressif
1. En appuyant brièvement sur la molette de réglage (1.18, ≤1s), vous
pouvez basculer entre le mode de défilement et d'agrandissement.
est affiché, vous pouvez agrandir le cadrage affiché en
2. Lorsque
faisant tourner la molette de réglage. Plus vous tournez, plus l'image
est agrandie et plus la partie affichée est petite. Des agrandissements sont possibles en 4 étapes jusqu'à ce qu'un pixel de l'écran
corresponde à un pixel de la prise de vue.
• Le rectangle à l'intérieur du cadre (4.2.8) indique la taille et
l'emplacement du cadrage.
Agrandissement maximal en une opération
En appuyant longuement (≥1s) sur la molette de réglage, vous pouvez
passer entre la reproduction de l'image entière et l'agrandissement
maximal.
1. En appuyant brièvement sur la molette de réglage (1.18, ≤1s), vous
pouvez basculer entre le mode de défilement et d'agrandissement.
• L'icône en haut à droite indique le mode de fonctionnement sélecpour le défilement ou
pour l'agrandissement.
tionné,
est affiché, vous pouvez sélectionner d'autres prises de
2. Lorsque
vues en faisant tourner la molette de réglage.
Tourner vers la gauche permet de revenir en arrière, tourner vers la
droite, d'avancer. Après les numéros les plus élevés ou les plus bas,
la série recommence en boucle. Vous pouvez donc visualiser toutes
les prises de vues, quel que soit le sens du défilement.
• A l'écran, les numéros des images et des fichiers changent en conséquence.
remarque:
Cela peut se produire dans les 4 variantes de reproduction
(voir p. 56/57), à chaque niveau d'agrandissement, y compris
avec des cadrages excentrés (voir ci-dessous) , ainsi que lors
de l'observation simultanée de plusieurs miniatures (voir page
suivante).
58
Vous pouvez agrandir un cadrage de la prise de vue
- progressivement
ou
- en une fois au maximum.
remarques:
• Cette fonction est disponible en mode de défilement et
d'agrandissement. Elle ne modifie pas le mode de fonctionnement
précédemment sélectionné, c'est-à-dire qu'une nouvelle rotation de
la molette de réglage passe au même cadrage d'une autre prise de vue
(mode ) ou à un agrandissement plus faible (mode ).
• La fonction est disponible à chaque niveau d'agrandissement. Si un
cadrage était déjà précédemment sélectionné, la première pression
entraîne d'abord la reproduction de l'image entière.
dépLACEmEnt dU CAdrAgE
obSErvAtIon SImULtAnéE dE pLUSIEUrS
mInIAtUrES
SéLECtIon dE L'UnE dES mInIAtUrES
Appuyez sur le bouton de navigation (1.17) dans la direction désirée:
vers le haut, le bas, la droite ou la gauche.
• Le rectangle se déplace dans le sens correspondant à l'intérieur du
cadre (4.2.8).
Lorsque
est affiché, la rotation de la molette de réglage (1.18) vers la
gauche entraîne
- la réduction des prises de vues agrandies,
ou la reproduction de l'image entière en cas de rotation supplémentaire
- la reproduction simultanément de 4 ou 9 prises de vues.
• Le cadre vert désigne
- lors de la reproduction de 4 ou 9 prises de vues, initialement une
seule image (précédemment affichée en plein écran),
- ou, si vous continuez à tourner la molette vers la gauche, les 9 prises
de vues.
1. Appuyez sur la molette de réglage (1.18) pour activer la fonction de
sélection.
• La couleur du cadre passe du vert au rouge
2. En
- faisant tourner la molette de réglage lorsque le cadre est vert ou
- en appuyant sur le bouton de navigation vers le bas, le haut, la gauche ou la droite lorsque le cadre est vert ou rouge
vous pouvez sélectionner les autres prises de vues.
• Lorsque le cadre entoure une prise de vue, il passe en boucle d'une
prise de vue à l'autre sur chaque ligne jusqu'à ce qu'il atteigne la 9e,
après quoi il passe au groupe de 9 prises de vues suivant.
3. Rappuyer sur la molette de réglage désactive la fonction de sélection.
• Le cadre redevient vert.
4. En tournant à nouveau la molette de réglage vers la droite, vous pouvez à nouveau agrandir progressivement la prise de vue encadrée (voir
p. 58) , ou en appuyant longuement sur la molette de réglage (≥1s)
revenir directement à la reproduction normale.
59
SéLECtIon d'UnE AUtrE CArtE mémoIrE
1. Tournez la molette de réglage (1.18) vers la gauche lors de la reproduction de 9 prises de vues.
• Le menu de sélection avec l'affichage des deux cartes apparaît à
l'écran. La carte en cours d'utilisation est entourée d'un cadre vert.
2. Appuyer sur la molette de réglage active la fonction de sélection.
• Le cadre passe du vert au rouge.
protECtIon dE prISES dE vUE / déSACtIvAtIon
dE LA protECtIon ContrE L'EffACEmEnt
remarques:
• Si la protection ou la désactivation de la protection de prises de vues
individuelles est activée, vous pouvez sélectionner d'autres prises de
vues en tournant la molette de réglage (1.18).
• La touche Précédent (voir ci-dessus au point 2.) permet de revenir à
l'affichage normal.
• La touche (1.23) permet d'accéder directement au menu de désactivation de la protection contre l'effacement ou d'y revenir.
4. A l'aide de la touche OK, confirmez la protection ou la désactivation de
la protection.
• L'icône (4.2.9) indiquant une prise de vue protégée contre
l'effacement apparaît ou disparaît de l'écran.
remarque:
Cette fonction n'est pas disponible lors de la reproduction INFO (4.5).
remarque:
• Cela n'est possible qu'en cas d'utilisation d'une carte adaptée.
• Ce changement de carte ne concerne que la reproduction et non
l'enregistrement des données image (voir p. 35).
3. Tourner de nouveau la molette de réglage permet de passer d'une
carte à l'autre.
• De même, le cadre rouge passe d'une carte à l'autre.
4. Rappuyer sur la molette de réglage désactive la fonction de sélection
et active la carte encadrée.
• Le cadre redevient vert.
60
1. Appuyez sur l'une des quatre touches (1.21, 1.22, 1.24 ou 1.25).
• Dans le champ de l'image, pendant 5s, apparaissent les fonctions
correspondant aux touches dans cette situation: Protéger, Effacer
et MENU.
2. Appuyez sur la touche Protéger.
• Dans le champ d'image apparaissent:
- les fonctions disponibles dans cette situation: Précédent, OK, Protéger Toutes, et Toutes (si la prise de vue est déjà protégée, Déprot.
TOUT s'affiche au lieu de Protéger Toutes)
- Au centre, Protéger? et Seul souligné en rouge apparaissent pour les
fonctions activées
- le cas échéant, l'icône (4.2.9) indiquant une prise de vue protégée
contre l'effacement. Dans ce cas, le message Déprotéger apparaît au
centre au lieu de Protéger?
3. A l'aide de la touche (1.25), choisissez de protéger uniquement l'image
affichée ou toutes les images ou, si la protection contre l'effacement
a été activée, choisissez de la désactiver pour l'image affichée ou pour
toutes les images.
• Changez l'affichage concerné: entre Toutes et Seul, au centre.
EffACEmEnt dE prISES dE vUES
remarque:
Cette fonction n'est pas disponible lors de la reproduction INFO (4.5).
remarques:
• Si l'effacement de prises de vues individuelles est activée, vous pouvez
sélectionner d'autres prises de vues en tournant la molette de réglage
(1.18).
• La touche Précédent (voir ci-dessus au point 2.) permet de revenir à
l'affichage normal.
• La touche (1.22) permet d'accéder directement au menu de protection
des prises de vues (voir p. 60).
pour n'effacer qu'une seule prise de vue
4. Confirmez l'effacement avec la touche OK.
• La prochaine prise de vue non effacée s'affiche à l'écran.
S'il s'agissait de la seule prise de vue, le message suivant s'affiche:
Pas d'image à afficher
pour effacer toutes les prises de vues
4. Appuyez sur la touche OK.
• La demande de confirmation suivante apparaît à l'écran:
Effacer toutes les images
1. Appuyez sur l'une des quatre touches (1.21, 1.22, 1.24 ou 1.25).
• Dans le champ de l'image, pendant 5s, apparaissent les fonctions
correspondant aux touches dans cette situation: Protéger, Effacer
et MENU.
2. Appuyez sur la touche de suppression.
• Dans le champ d'image apparaissent
- les fonctions correspondant aux touches dans cette situation: Précédent, Protéger, OK et Toutes (si la prise de vue est déjà protégée,
Déprot. TOUT apparaît au lieu de Protéger Toutes)
- Au centre, Effacer? et Seul souligné en rouge apparaissent pour les
fonctions activées
- le cas échéant, l'icône (4.2.9) indiquant une prise de vue protégée
contre l'effacement. Dans ce cas, la touche OK n'est pas disponible
et passe du noir au blanc.
3. A l'aide de la touche (1.26), choisissez d'effacer uniquement l'image
affichée ou toutes les images.
• Modifiez les affichages concernés: entre Toutes et Seul, au centre.
remarque:
La touche Précédent (voir ci-dessus au point 2.) permet de revenir à
l'affichage normal.
5. Confirmez l'effacement avec la touche OK.
• Le message suivant apparaît à l'écran: Pas d'image à afficher
remarque:
Les prises de vue protégées ne sont pas effacées. Après l'effacement, la
dernière (numéro le plus élevé) des prises de vues conservées s'affiche.
61
Autres fonctions
Transfert des données sur un ordinateur
Le Leica S est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants:
Microsoft®: Windows® XP / Vista® / 7®
Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.5 ou plus récent)
Le Leica S est équipé d'une interface USB 2.0 pour le transfert des données sur un ordinateur. Elle permet un transfert rapide des données sur
un ordinateur doté d'une interface analogue. L'ordinateur utilisé doit posséder un port USB (pour la connexion directe du Leica S) ou un lecteur de
cartes CF ou SD/SDHC/SDXC.
Remarque:
Des dysfonctionnements peuvent survenir en cas de connexion de plusieurs appareils à un ordinateur par le biais d'un concentrateur USB ou
d'une rallonge.
Par connexion USB
Le Leica S permet le transfert de données via un câble USB à l'aide de
deux normes différentes. Cela tient compte du fait que certains programmes nécessitent une connexion via le protocole PTP pour la transmission des données image.
Vous pouvez également utiliser l'appareil photo comme lecteur externe
("dispositif de stockage").
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26),
Mode USB (5.21), et
2. dans le sous-menu correspondant, PTP ou Mémoire auxiliaire.
62
Raccordement et transfert des données
conformément au protocole PTP
Si le Leica S est réglé sur PTP et reconnu par l'ordinateur auquel il est connecté, procédez comme suit:
Remarque:
Lors du transfert de données conforme à la norme PTP, toutes les prises
de vues présentes sur la carte mémoire sont affichées dans l'ordinateur,
à condition que l'enregistrement des données image soit réglé sur
Séquentiel ou Parallel (voir p. 35). En revanche, s'il est réglé sur Externe,
aucun transfert des données n'est possible.
Sous Windows® XP® / Vista® / 7®
3. Utilisez le câble USB LEMO® livré (D) pour raccorder la prise de
transfert de données LEMO® (1.33) du Leica S à un port USB de
l'ordinateur. Pour ce faire, vous devez d'abord ouvrir vers l'avant le
couvercle (1.26) qui recouvre la prise.
Sous Windows® XP®
• Une fois la connexion établie, un message indiquant que le Leica S a été
détecté comme nouveau matériel apparaît sur le Bureau (uniquement
lors de la première connexion!).
4. Double-cliquez sur le message (cela n'est plus nécessaire après la
première connexion).
• Un menu déroulant "S Digital Camera" s'affiche pour l'assistant de
transfert de données.
5. Cliquez sur "OK" et suivez les instructions de l'assistant pour accéder
aux photos et les copier dans un dossier de votre choix.
Sous Windows® Vista®/7®
• Une fois la connexion établie, le message d'installation du pilote de
l'appareil s'affiche au-dessus de la barre des tâches.
En même temps, le message Connection USB s'affiche sur l'écran de
l'appareil photo.
Un autre message confirme la réussite de l'installation.
Le menu de reproduction automatique s'ouvre avec les différentes
options de l'appareil.
4. Naturellement, vous pouvez, à l'aide de l'assistant Windows, "importer
les photos" ou "allumer l'appareil pour afficher les données", afin
5. d'accéder à l'arborescence de la carte à l'aide de l'Explorateur Windows.
Sous Mac® OS X® (10.5 ou plus récent)
1. Utilisez le câble USB LEMO® livré (D) pour raccorder la prise de
transfert de données LEMO® (1.33) du Leica S à un port USB de
l'ordinateur. Pour ce faire, vous devez d'abord ouvrir vers l'avant le
couvercle (1.26) qui recouvre la prise de l'appareil.
• Une fois la connexion établie entre l'appareil photo et l'ordinateur, le
message Connection USB s'affiche sur l'écran de l'appareil.
2. Ouvrez la fenêtre "Finder" sur l'ordinateur.
3. Dans la partie gauche de la fenêtre, cliquez sur "Applications" dans la
catégorie "Emplacements".
4. Sélectionnez ensuite le programme des images numériques dans le
volet de droite.
• Le programme s'ouvre et le nom "S Digital Camera" s'affiche dans la
barre de titre.
5. Vous pouvez désormais enregistrer des images sur l‘ordinateur en
cliquant sur le bouton de chargement.
Connexion et transfert des données en utilisant
l'appareil photo comme lecteur externe (dispositif
de stockage)
Sous les systèmes d'exploitation Windows®:
Si le LEICA S est connecté à l'ordinateur via un câble USB LEMO® (fourni), il est reconnu comme lecteur externe par le système d'exploitation,
qui lui attribue une lettre de lecteur. Utilisez l'Explorateur Windows® pour
transférer/enregistrer les données image sur votre ordinateur.
Sous les systèmes d'exploitation Mac®:
Si le LEICA S est connecté à l'ordinateur via un câble USB LEMO® (fourni), la carte mémoire utilisée apparaît comme un dispositif de stockage
sur le Bureau. Utilisez le Finder pour transférer/enregistrer des données
image sur l'ordinateur.
Remarque:
Tant que cette fonction est activée, toutes les autres fonctions de
l'appareil photo sont verrouillées.
Important:
• N'utilisez que le câble USB LEMO® fourni (D).
• La connexion ne peut en aucun cas être interrompue par le débranchement du câble USB pendant le transfert des données du Leica S
sur l'ordinateur, sans quoi l'ordinateur et/ou le Leica S pourraient se
bloquer et la carte mémoire pourrait même être irrémédiablement
endommagée.
• Tant que des données sont transmises du Leica S vers l'ordinateur,
l'appareil photo ne peut pas être mis hors tension ni s'éteindre de luimême pour cause d'accumulateur faible, sans quoi l'ordinateur peut
se bloquer. Pour les mêmes raisons, vous ne pouvez en aucun cas
ôter l'accumulateur pendant une connexion active. Si la charge de
l'accumulateur devient faible pendant le transfert des données, interrompez le transfert, mettez l'appareil hors tension (voir p. 25) et chargez
l'accumulateur (voir p. 18).
Raccordement et transfert des données avec des
lecteurs de cartes
Il est également possible de transférer les données image sur un ordinateur à l'aide des lecteurs de cartes CF ou SD/SDHC/SDXC disponibles
dans le commerce. Pour acquérir ces appareils et obtenir de plus amples
informations, adressez-vous à votre revendeur de matériel informatique.
Structure des données sur la carte mémoire
Lorsque les données enregistrées sur une carte sont transférées sur un
ordinateur, la structure des répertoires est la suivante:
Dans les répertoires 100LEICA-, 101LEICA-, etc., il est possible
d'enregistrer jusqu'à 9999 prises de vues.
Adobe® Photoshop® Lightroom®
Adobe® Photoshop® Lightroom® est téléchargeable gratuitement
lorsque vous enregistrez votre Leica S sur la page d'accueil de Leica
Camera AG. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez la carte
d'enregistrement accompagnant l'appareil photo.
LEICA Image Shuttle
Le logiciel exclusif LEICA Image Shuttle permet de télécommander
l'appareil photo depuis un ordinateur, ainsi que d'enregistrer directement les données image sur le disque dur de l'ordinateur pour le "Tethered
Shooting" (prise de vue connectée). Toutes les principales fonctions de
l'appareil peuvent être commandées de cette manière. Cette solution
confortable est parfaite, tant en studio que sur le terrain.
LEICA Image Shuttle est téléchargeable gratuitement lorsque vous enregistrez votre Leica S sur la page d'accueil de Leica Camera AG. Pour plus
d'informations à ce sujet, consultez la carte d'enregistrement accompagnant l'appareil photo.
Configuration requise
Microsoft® Windows® Vista® / 7®; Mac® OS X 10.6 ou plus récent
Dans certaines versions de Windows, il est possible que le système
d'exploitation émette un avertissement concernant une signature Windows non valide. Ignorez cet avertissement et poursuivez l'installation.
63
Installation de mises à jour du microprogramme
Leica travaille sans relâche au développement et à l'optimisation de ses
produits. Etant donné qu'une grande partie des fonctions des appareils
photo numériques sont uniquement commandées par voie électronique,
certaines des améliorations et optimisations des fonctions peuvent être
installées ultérieurement sur l'appareil.
A cette fin, Leica propose ponctuellement des mises à jour du microprogramme.
Pour plus d'informations sur les modifications et ajouts éventuels apportés au mode d'emploi, visitez le site:
http://www.s.leica-camera.com/downloads-overview
Pour savoir si votre appareil photo est équipé de la dernière version du
microprogramme, sélectionnez l'option Firmware (5.41) (voir p. 17 et p.
26 à 29).
Vous pouvez télécharger aisément un nouveau microprogramme sur
notre page d'accueil et l'installer sur votre appareil photo.
1. Formatez une carte mémoire dans votre Leica S.
2. Mettez l'appareil hors tension et insérez la carte dans le lecteur de
cartes (intégré ou connecté) de votre ordinateur.
(Un lecteur de carte est obligatoire pour les mises à jour du microprogramme).
3. Téléchargez le fichier du microprogramme à l'adresse:
"https://owners.leica-camera.com/login".
4. Enregistrez le fichier S-X_xxx.FW au niveau le plus élevé de la structure
de répertoires de la carte. X_xxx représente la version en cours.
5. Retirez correctement la carte du lecteur, insérez-la dans l'appareil
photo et fermez le couvercle. Maintenez le bouton de navigation (1.17)
enfoncé vers l'avant et mettez l'appareil photo sous tension à l'aide de
l'interrupteur principal (1.15).
Le processus de mise à jour commence. Il peut durer plusieurs minutes.
Une mise à jour réussie est confirmée par un message correspondant.
Remarque:
Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, un message
d'avertissement correspondant s'affiche.
64
Diaporama HDMI
Le LEICA S permet d'observer les prises de vues enregistrées avec une
grande qualité et à la taille désirée à l'aide d'un appareil de reproduction
externe, via le câble de connexion HDMI.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26), HDMI
(5.22),
2. dans le sous-menu correspondant, Résolution, et
3. ensuite, le format désiré ou le réglage automatique.
Remarque:
Pour une qualité de reproduction optimale, sélectionnez 1080p.
4. Dans le premier sous-menu, sélectionnez Diaporama.
5. Dans le sous-menu qui s'affiche, sélectionnez Sélection images.
• Dans le champ d'image s'affichent
- les 4 champs (4.6.1) - Toutes, (4.6.2) - Précédent, (4.6.3) – OK et
(4.6.4) - Désélectionner Toutes pour les fonctions de touches disponibles dans cette situation
- les 2 champs (4.6.5) - Sélectionner? et (4.6.6) - Seul pour les fonctions
activées et
- l'icône (4.6.7) indiquant une prise de vue déjà sélectionnée, le cas
échéant.
Pour ne sélectionner qu'une prise de vue
6. Appuyez sur la touche OK.
• L'icône (4.6.7) s'affiche à l'écran.
Pour sélectionner toutes les prises de vues
6. Appuyez sur la touche (1.25), et
• Dans les champs (4.6.1) et (4.6.6), les indications changent.
7. Confirmez avec la touche OK.
• Le témoin (1.21) clignote pendant le traitement, après quoi l'icône
(4.6.7) apparaît à l'écran.
Remarques:
La touche Précédent permet de revenir à l'étape 4.
Pour annuler une sélection, procédez comme suit:
6. Appuyez sur la touche OK.
• Dans les champs (4.6.1) et (4.6.6), les indications changent.
7. Les opérations suivantes sont identiques à celles décrites ci-dessus
pour la sélection des prises de vues.
• L'icône (4.6.7) disparaît pour les prises de vues concernées.
8. Dans le premier sous-menu, sélectionnez Durée et
9. la durée souhaitée ou Manuell, si vous souhaitez activer vous-même le
passage d'une image à l'autre.
10. Ensuite, pour démarrer le diaporama, sélectionnez Show starten
dans le premier sous-menu.
• Dans le champ (4.6.3) apparaît FIN, dans le champ (4.6.2) Précédent, dans le champ (4.6.4) PROCHAIN, une indication pour le diaporama en cours.
11. Vous pouvez afficher d'autres prises de vues
- avec les touches Précédent et PROCHAIN ou
- avec la molette de réglage (1. 18) exactement comme lors de
l'observation à l'écran.
Remarque:
Même si vous avez défini un passage automatique d'une image à l'autre
au bout d'une durée prédéfinie, vous pouvez passer manuellement à la
prise de vue précédente/suivante à tout moment.
12. Vous pouvez interrompre le diaporama quand vous le souhaitez en
appuyant sur la touche FIN.
Remarques:
• Si la fonction Autom. Absch. est activée (voir p. 30), un diaporama en
cours sera interrompu au bout de la période définie.
• Même pendant le déroulement d'un diaporama, vous pouvez effectuer
une nouvelle prise de vue à tout moment en appuyant à fond sur le
déclencheur, jusqu'au 3e point de poussée (voir p. 36).
Divers
Accessoires système
Objectifs interchangeables
La gamme d'objectifs interchangeables du système Leica S englobe des
focales allant du grand-angle au téléobjectif, en passant par un macroobjectif pour les prises de vue rapprochées. De nombreux modèles sont
disponibles, au choix, avec ou sans obturateur central, pour des prises
de vues au flash avec une vitesse de synchronisation jusqu'à 1/1000s.
Tous les objectifs Leica S se distinguent par leur grande luminosité par
rapport au format de prise de vue et par une qualité de reproduction
optimale.
ADAPTATEUR LEICA S
Les adaptateurs Leica S permettent d'utiliser des objectifs d'autres
fabricants sur les appareils Leica S. L'adaptateur à baïonnette purement
mécanique ne transmet aucun signal, donnée ou perturbation mécanique ou électrique entre l'appareil et l'objectif.
En outre, il existe des adaptateurs Leica S permettant d'utiliser des
objectifs HC/HCD Hasselblad sur des appareils Leica S en tirant parti de
toutes leurs fonctions.
Adaptateur Leica S V
(pour les objectifs du système Hasselblad V, réf. 16 024)
Adaptateur Leica S M645
(pour les objectifs du système Mamiya 645, réf. 16 025)
Adaptateur Leica S P67
(pour les objectifs du système Pentax 67, réf. 16 026)
Adaptateur Leica S H
(pour les objectifs du système Hasselblad H, réf. 16 030)
Verres de mise au point interchangeables
Il existe trois verres de mise au point pour le Leica S:
• Le verre entièrement dépoli
(standard, fourni, réf. 16 000)
• Le verre entièrement dépoli avec quadrillage
(réf. 16 002)
• Le verre dépoli avec anneau à microprisme et cercle intérieur
(réf. 16 001)
Les verres dépolis sont livrés à l’unité dans un récipient avec une pincette et un pinceau à poussière.
Chargeur professionnel S
Le chargeur S Pro permet d'améliorer et d'assurer que votre système
Leica S est toujours prêt à l'emploi: en effet, il peut charger deux accumulateurs simultanément. (réf. 16 011)
Leica SF 58
Avec un nombre-guide maximal de 58 (pour une norme ISO 100 et un
réglage de 105mm), un réflecteur zoom automatique, un réflecteur
secondaire enclenchable au choix et de nombreuses autres fonctions,
le flash système Leica SF 58 est aussi puissant que polyvalent. Grâce
aux contacts de commande et de signal correspondants situés dans le
raccord assurant le transfert automatique d'une série de données et de
réglages, il est très simple d'utilisation.
(réf. 14 488)
Avec le verre diffusant également disponible, vous obtenez un éclairage
doux qui couvre également l'angle de champ d'un objectif de 18mm
grâce à la meilleure diffusion de la lumière.
(réf. 14 489)
Câble de déclenchement à distance S
Pour éviter tout risque de flou, vous pouvez utiliser le câble de déclenchement à distance électrique S. (réf. 16 029)
Poignée multifonctions S
Grâce à son ergonomie et à la disposition judicieuse de ses éléments
de commande, la poignée multifonctions facilite la manipulation pour
les prises de vues en mode portrait. Elle permet également d'utiliser un
accumulateur supplémentaire pour une autonomie accrue. Sa fixation, à
l'aide du filetage de trépied, est facile et rapide. (réf. 16 028)
Bloc secteur S
Si le Leica S est utilisé à un endroit fixe et/ou pour un très grand nombre
de prises de vues pendant une période prolongée, il est utile de garantir l'alimentation de l'appareil en utilisant l'adaptateur secteur S. (réf.
16 022)
Câble HDMI
Le câble HDMI permet un transfert particulièrement rapide des données
de prises de vues sur un dispositif de reproduction muni de prises HDMI
adaptées. Longueur = 1,5m (réf. 14 491 / 14 492 [Jp/Tw])
Pièces de rechangeRéf.
Couvercle de baïonnette..............................................................16 021
Courroie de port......................................................................... 16 006
Verre de mise au point standard.................................................. 16 000
Couvercle pour viseur...................................................................16 015
Accumulateur lithium-ion.............................................................14 429
Chargeur S (avec fiche secteur USA et fiche secteur de
rechange EU, UK et AUS, câble de charge pour allume-cigare)........ 16 009
LEMO® Cable de Synchronisation S ............................................16 031
LEMO® USB Cable......................................................................16 014
Dragonne S
La dragonne S se fixe à la poignée multifonctions S afin de faciliter considérablement le port et la manipulation de l'ensemble appareil photo/
poignée. (réf. 16 004)
65
Conseils de sécurité et
de maintenance
66
Avertissements généraux
N'utilisez pas l'appareil Leica S à proximité immédiate d'appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques
puissants (par exemple, les fours à induction, les fours à micro-ondes,
les téléviseurs, les écrans d'ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les
téléphones portables et les radios).
• Si vous déposez votre appareil Leica S sur un téléviseur ou à proximité directe de celui-ci, son champ magnétique pourrait perturber
l'enregistrement des images.
• Le même principe s'applique à l'utilisation de téléphones portables.
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux de haut-parleurs ou
de gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vues.
• Si l'appareil Leica S présente des défaillances dues à l'interférence
de champs électromagnétiques, mettez-le hors tension, retirez l'accumulateur et remettez-le sous tension après avoir remis
l'accumulateur en place.
N'utilisez pas votre appareil Leica S à proximité immédiate d'émetteurs
radio ou de lignes haute tension.
• Leur champ électromagnétique peut également entraîner un dysfonctionnement des images.
Mettez l'appareil photo à l'abri des sprays insecticides et autres substances chimiques agressives. N'utilisez pas non plus d'essence, de
diluants ou d'alcool pour le nettoyer.
• Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le
Leica S ou son revêtement de surface.
• Etant donné que le caoutchouc et les plastiques dégagent parfois des
substances chimiques agressives, ils ne doivent pas rester en contact
prolongé avec l'appareil Leica S.
Le Leica S est globalement protégé contre l'humidité et la poussière
par une série de propriétés de construction. Veillez toutefois à ne
pas laisser pénétrer d'eau, de sable ni de poussière dans le boîtier de
l'appareil, p. ex. en cas de neige, de pluie ou à la plage.
• Ils pourraient endommager l'appareil photo et les cartes mémoire.
Faites-y particulièrement attention lorsque vous insérez ou retirez les
cartes et remplacez les objectifs.
Si de l'humidité pénètre néanmoins dans l'appareil, elle peut entraîner
des dysfonctionnements, voire des dommages irréversibles au Leica S
et aux cartes mémoire.
Si des gouttelettes d'eau salée atteignent l'appareil, nettoyez-le avec
un chiffon doux imprégné d'eau douce, puis essuyez-le avec le chiffon.
Ensuite, séchez-le complètement à l'aide d'un chiffon sec.
Ecran et écran du volet de protection
• Lorsque le Leica S est exposé à de fortes fluctuations de température,
il est possible que de la condensation se forme sur l'écran. Essuyez-la
précautionneusement avec un chiffon doux et sec.
• Si l'appareil photo est très froid au moment de sa mise sous tension,
l'écran est un peu plus sombre que d'habitude. Dès qu'il se réchauffe, il
retrouve sa luminosité normale.
Le processus de fabrication de l'écran est extrêmement précis. Il
permet de s'assurer que plus de 99,995% des quelque 921 600 pixels
fonctionnent correctement et que seuls 0,005% restent sombres ou
très clairs. Il ne s'agit toutefois pas d'un dysfonctionnement, et cela ne
nuit pas à la qualité de l'image.
Capteur
Les rayonnements d'altitude (par exemple, dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels.
Humidité par condensation
Si de la condensation s'est formée sur le Leica S ou dans celui-ci, mettezle hors tension et laissez-le reposer pendant environ une heure à température ambiante. Lorsque la température ambiante et la température de
l'appareil photo sont identiques, la condensation disparaît d'elle-même.
Conseils d'entretien
• Etant donné que toute salissure représente un terrain propice pour les
micro-organismes, vous devez veiller scrupuleusement à la propreté de
l'équipement.
Pour l'appareil photo
• Ne nettoyez le Leica S qu'avec un chiffon doux et sec. Les salissures
tenaces doivent d'abord être traitées à l'aide d'un détergent fortement
dilué, puis essuyées à l'aide d'un chiffon sec.
• Employez un chiffon propre non pelucheux pour éliminer les taches et
les traces de doigts sur l’appareil photo et les objectifs. Utilisez un petit
pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se situent dans des
coins difficilement accessibles du boîtier de l’appareil. Veillez alors à ne
pas endommager le rideau de l'obturateur ni la surface du miroir, avec la
tige du pinceau par exemple.
• Tous les paliers qui se meuvent de façon mécanique et toutes les surfaces de frottement de votre Leica S sont lubrifiés. Si vous n'utilisez pas
votre appareil photo pendant une longue période, veillez, tous les trois
mois environ, à armer plusieurs fois l'appareil afin de prévenir une résinification des points de lubrification. Il est également recommandé de
manipuler tous les autres éléments de commande.
Pour les objectifs
• Pour enlever la poussière sur les surfaces extérieures des lentilles,
utiliser exclusivement un pinceau fin ou, avec précaution, un chiffon en
microfibres propre, sec et doux. Ce type de chiffon est fourni avec cet
objectif. Pour enlever les taches et les empreintes digitales, essuyez
la lentille avec ce chiffon en procédant délicatement par mouvements
circulaires allant du centre vers le bord. Le revêtement Leica Aquadura®
est facile à nettoyer. N'exercez pas de forte pression afin de préserver
ses propriétés. N'utilisez jamais d'acétone lors du nettoyage.
• On obtient une protection optimale des lentilles frontales en cas de
conditions difficiles (par ex. sable, projection d'eau salée!) en utilisant
des filtres UVa incolores. Il convient cependant de tenir compte du fait
que, pour certaines situations de contre-jour et en cas de contrastes
importants, ils peuvent causer, comme tout filtre, des reflets non souhaités. L'utilisation toujours recommandée de parasoleils offre une protection supplémentaire contre les traces de doigt et la pluie.
Pour l'accumulateur
Les accumulateurs lithium ion rechargeables produisent de l'électricité
par le biais de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l'humidité ambiante.
Des températures très élevées et très basses réduisent la durée de vie et
la tenue des accumulateurs.
• Retirez l'accumulateur lorsque vous n'utilisez pas le Leica S pendant
une période prolongée. Dans le cas contraire, l'accumulateur pourrait
être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En d'autres
termes, la tension pourrait très fortement baisser parce que l'appareil
Leica S consomme une faible quantité de courant au repos (pour la
sauvegarde de la date et de l'heure), et ce même lorsqu'il est mis hors
tension.
• Les accumulateurs lithium ion ne doivent être entreposés que partiellement chargés, c'est-à-dire ni entièrement chargés ni entièrement
déchargés (indiqué sur l'écran du volet de protection (1.12)). Si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant très longtemps, nous vous conseillons
de charger l'accumulateur deux fois par an pendant environ 15 minutes
afin d'éviter qu'il se décharge complètement.
• Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent toujours propres
et accessibles. Bien que les accumulateurs au lithium ion soient protégés contre les courts-circuits, vous devez protéger les contacts contre
les objets métalliques tels que trombones ou bijoux. Un accumulateur
présentant un court-circuit peut devenir très chaud et provoquer des
brûlures graves.
• Si un accumulateur est défaillant, vérifiez immédiatement si le boîtier et
les contacts ne présentent pas de dommages. L'utilisation d'un accumulateur endommagé peut endommager l'appareil photo à son tour.
• Les accumulateurs n'ont qu'une durée de vie limitée.
• Déposez les accumulateurs défectueux à un point de collecte afin qu'ils
soient recyclés correctement.
• Ne jetez en aucun cas les accumulateurs au feu, sans quoi ils pourraient
exploser.
Pour le chargeur
• Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut être perturbée; veillez à maintenir une distance d'au moins
d'un mètre entre les appareils.
• Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits ("sifflements"). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Débranchez le chargeur du secteur pendant que vous ne l'utilisez pas.
En effet, même lorsque l'accumulateur n'est pas utilisé, il consomme
une (très faible) quantité d'électricité.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et évitez
tout court-circuit.
Pour les cartes mémoire
• Il convient de ne pas retirer les cartes mémoire du Leica S, de ne pas
éteindre celui-ci et de ne pas le secouer tant qu'une prise de vue est
enregistrée ou que les cartes mémoire sont lues.
• Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le boîtier antistatique fourni.
• Ne rangez pas la carte à un endroit où elle pourrait être exposée à de
hautes températures, à la lumière directe du soleil, à des champs magnétiques ou à des décharges électrostatiques.
• Ne laissez pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sans quoi
elles pourraient être endommagées et les données enregistrées pourraient se perdre.
• Retirez les cartes mémoire lorsque vous n'utilisez pas le Leica S pendant une période prolongée.
• Ne touchez pas les prises situées à l'arrière des cartes mémoire et
rangez-les à l'abri de la saleté, de la poussière et de l'humidité.
• Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant
donné que les fragments de données causés par la suppression peuvent
continuer à prendre de la place.
67
Nettoyage du capteur
Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent au verre du capteur, des points ou des taches sombres peuvent apparaître sur les prises
de vues, selon la taille des particules.
Le Leica S peut être envoyé au service après-vente de Leica Camera AG
(adresse: voir p. 74) pour un nettoyage du capteur payant et non couvert
par la garantie.
Vous pouvez également effectuer le nettoyage vous-même, en utilisant
la fonction de menu Nettoyage Capteur. Vous pouvez ainsi accéder au
capteur par le biais de l'obturateur ouvert.
Remarques:
• Voici les principes de base: pour éviter la pénétration de poussières,
etc. à l'intérieur de l'appareil, un objectif ou un capuchon doit toujours
être fixé au Leica S.
• Pour la même raison, les changements d'objectif doivent s'effectuer
rapidement dans un environnement le moins poussiéreux possible.
• Les pièces en plastique pouvant accumuler une légère charge statique
et attirer ainsi fortement la poussière, les couvercles des objectifs et du
boîtier ne doivent être transportés que brièvement dans la poche d'un
vêtement.
Réglage de la fonction
1. Sélectionnez dans le menu, zone INSTALLATION (voir p. 17/26)
Nettoyage Capteur (5.23).
• Le sous-menu correspondant s'affiche.
2. validez la fonction dans le sous-menu si la capacité de l'accumulateur
est suffisante, c'est-à-dire d'au moins 60%.
• Le message Mettre hors tension l'appareil après inspection s'affiche.
Remarque:
Si la capacité de l'accumulateur est encore inférieure, le message
Attention batterie trop faible pour le nettoyage capteur s'affiche, pour
avertir que la fonction n'est pas disponible, ce qui signifie que vous ne
pouvez pas sélectionner Oui.
3. Appuyez sur le déclencheur (1.1). L'obturateur s'ouvre et reste ouvert.
4. Effectuez le nettoyage. Respectez alors scrupuleusement les indications figurant à la section "Remarques".
5. Après le nettoyage, l'obturateur est refermé par la mise hors tension
de l'appareil.
• Le message Attention arréter le nettoyage capteur immédiatement
s'affiche.
Remarques:
• Le capteur doit être également inspecté et nettoyé dans
l'environnement le moins poussiéreux possible afin d'éviter tout
encrassement supplémentaire.
• Lors de l'inspection avant et après le nettoyage, une loupe 8x ou 10x
peut s'avérer très utile.
• La poussière peu incrustée peut être soufflée du verre du capteur à
l'aide de gaz propres et éventuellement ionisés, comme de l'air ou de
l'azote. L'idéal consiste à utiliser un soufflet (en caoutchouc) sans pinceau. Il est possible d'utiliser des sprays de nettoyage spéciaux, à faible
pression, comme "Tetenal Antidust Professional", à condition d'en
respecter le mode d'emploi.
• S'il est impossible d'éliminer les particules qui adhèrent de la manière
décrite, consultez le Service d'information Leica (adresse: voir p. 74).
68
• Si la capacité de l'accumulateur devient inférieure à 40% pendant que
l'obturateur est ouvert, le message d'avertissement Attention arréter
le nettoyage capteur immédiatement s'affiche à l'écran. Une alarme
sonore continue retentit simultanément et indique la mise hors tension
de l'appareil photo. Cette opération referme l'obturateur.
Veillez alors absolument à ne pas bloquer la fenêtre de l'obturateur,
c'est-à-dire à ce qu'aucun objet n'entrave la fermeture correcte de
l'obturateur afin d'éviter tout dommage!
Important:
• La garantie de Leica Camera AG ne couvre pas les dommages résultant
d'un nettoyage du capteur effectué par l'utilisateur.
• N'essayez pas de souffler sur le verre pour éliminer les particules de
poussières. Les moindres gouttelettes de salive peuvent provoquer des
taches difficiles à effacer.
• N'utilisez en aucun cas de nettoyeur à air comprimé avec une forte
pression de gaz, sans quoi vous risquez d'endommager le capteur.
• Evitez soigneusement de toucher la surface du capteur avec un objet
rigide lors de l'inspection et du nettoyage.
Rangement
• Lorsque vous n'utilisez pas le Leica S pendant une période prolongée, il
est recommandé
a. de le mettre hors tension (voir p. 25),
b. d'en retirer les cartes mémoire (voir p. 21), et
c. d'en retirer l'accumulateur (voir p. 21), (après 3 mois au plus tard, la
date et l'heure réglées sont perdues, voir p. 30).
• Un objectif agit comme un verre ardent lorsqu’un soleil éclatant irradie
la face frontale de l’appareil photo. Vous ne devez donc en aucun cas
laisser votre appareil photo au soleil sans protection. Utilisez le capuchon de l’objectif, mettez votre appareil photo à l’ombre (ou rangez-le
immédiatement dans sa housse) afin d’éviter tout dommage à l’intérieur
de l’appareil photo.
• Rangez le Leica S dans un endroit sec et suffisamment aéré, à l'abri des
températures élevées et de l'humidité. Si vous utilisez l'appareil photo
dans un environnement humide, vérifiez qu'il est complètement sec
avant de le ranger.
• Videz les housses mouillées afin d’exclure tout endommagement de
l’équipement dû à l’humidité et aux résidus de tannin de cuir qui pourraient alors se libérer.
• Pour protéger votre appareil des champignons sous un climat tropical
d’une chaleur humide, exposez l’équipement de votre appareil le plus
souvent possible à l’air libre. Sinon, utilisez un agent déshydratant tel
que le gel de silice.
• Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l'appareil dans un étui
en cuir pendant une période trop longue.
• Conservez le Leica S de préférence dans un endroit fermé et rembourré,
afin de garantir qu'il soit à l'abri des chocs et de la poussière.
• Veuillez noter le numéro de série de votre Leica S et de vos objectifs,
ceux-ci étant d’une extrême importance en cas de perte.
69
Index
70
Accessoires
Adaptateur S............................................................................65
Bloc secteur S..........................................................................65
Câble de connexion.................................................................65
Câble de déclenchement à distance S......................................65
Câble de synchronisation S......................................................65
Câble HDMI.............................................................................65
Chargeur professionnel S ........................................................65
Dragonne S..............................................................................65
Leica SF 58..............................................................................65
Objectifs interchangeables.......................................................65
Poignée multifonctions S..........................................................65
Verres de mise au point...........................................................65
Accumulateur
Insertion/Retrait..................................................................... 21
Affichage de l’état de charge.................................................... 21
Charge....................................................................................18
Affichages
A l’écran.................................................................................. 12
Dans le viseur..........................................................................10
Sur l’écran du volet de protection............................................. 11
Agrandissement, voir Mode Reproduction
Déclencheur, voir également Obturateur et
Caractéristiques techniques.................................................36/74
Obturateur à rideaux................................................................25
Obturateur central.............................................................25/66
Autofocus
Priorité à la netteté (AFs).......................................................... 37
Priorité au déclenchement (AFc).............................................. 37
Automatisme avec priorité au diaphragme..................................44
Automatisme avec priorité au temps de pose..............................45
Automatisme programmé...........................................................44
Avertissements............................................................................6
Balance des blancs....................................................................33
Automatique............................................................................33
Manuelle.................................................................................33
Par la mesure...........................................................................33
Réglages fixes..........................................................................33
Bruits (sons des touches (impulsions))........................................ 31
Cadrage, sélection, voir Mode Reproduction...............................58
Capteur, nettoyage.....................................................................68
Caractéristiques techniques....................................................... 72
Cartes mémoire
Choix des cartes mémoire................................................ 21/60
Enregistrement des données image..........................................35
I nsertion/Retrait...................................................................... 21
Commande des menus..............................................................26
Commande/Mesure de l’exposition
Corrections de l’exposition......................................................39
Mémorisation de la valeur de mesure.......................................38
Méthodes de mesure
Mesure à champs multiples...................................................38
Mesure centrale pondérée.....................................................38
Mesure spot..........................................................................38
Modes de fonctionnement
Automatisme avec priorité au diaphragme.............................44
Automatisme avec priorité au temps de pose.........................45
Automatisme programmé......................................................44
Changement de programme................................................44
Réglage manuel.....................................................................45
Temps de pose prolongé B.....................................................46
Séries d’expositions.................................................................40
Dépassement de la limite supérieure ou inférieure
de la plage de mesure................................................................ 41
Connexion USB.......................................................................... 62
Conseils de maintenance........................................................... 67
Consignes de sécurité................................................................68
Contact X...................................................................................55
Contraste, voir Propriétés de l’image...........................................35
Courroie de port.........................................................................18
Date et heure.............................................................................30
Date..........................................................................................30
Déclencheur, voir également Obturateur et
Caractéristiques techniques................................................ 36/73
Description des pièces.................................................................8
Diaphragme, réglage.................................................................. 42
Dispositif de stockage................................................................63
DNG................................................................................... 32/63
Données brutes/DNG......................................................... 32/63
Ecran du volet de protection................................................. 11/31
Réglage de la luminosité.......................................................... 31
Ecran................................................................................... 12/31
Réglage de la luminosité............................................................. 31
Eléments livrés.............................................................................7
Flash linéaire, voir Mode Flash
Effacement des prises de vues................................................... 61
Prises de vues individuelles........................................................ 61
Toutes les prises de vue des cartes mémoire.............................. 61
Flashes................................................................................52/65
Format de fichier/Taux de compression..................................... 32
Formatage des cartes mémoire..................................................50
Fréquence des vues...................................................................36
GPS .......................................................................................... 51
HDMI.........................................................................................64
Histogramme....................................................................... 13/57
Internet/page d’accueil Leica.................................................... 74
Interrupteur principal..................................................................25
Langue du menu........................................................................30
Lecteur de cartes.......................................................................63
Mise au point............................................................................. 37
Bague de mise au point..............................................................8
Champ de mesure................................................................... 37
Profondeur de champ............................................................... 47
Mise hors tension automatique...................................................30
Mise sous tension/hors tension.................................................25
Arrêt automatique....................................................................30
Mode Flash
Affichages de disponibilité et de contrôle.................................55
Automatisme de calcul de flash................................................55
Correction de l’exposition au flash...........................................54
Douille de raccordement pour flashes......................................55
Flash linéaire (HSS)..................................................................54
Généralités.............................................................................. 52
Mode Flash stroboscopique.....................................................54
Mode Flash TTL........................................................................54
Photographie au flash en mode manuel avec
une puissance de flash constante............................................55
Pose du flash...........................................................................53
Synchronisation.......................................................................53
Vitesse/plage de synchronisation......................................52/53
Mode Reproduction...................................................................56
Agrandissement.......................................................................58
Choix des cartes mémoire.......................................................60
Défilement...............................................................................58
Prises de vues individuelles......................................................56
Quatre/Neuf prises de vues simultanément............................. 59
Sélection du cadrage...............................................................58
Modes Prise de vues et Reproduction.................................. 36/56
Molette de réglage de la vitesse................................................. 42
Netteté/Propriétés de l’image....................................................35
Niveau à bulle............................................................................48
Objectifs de Leica S.............................................................24/66
Montage et démontage............................................................ 24
Objectifs interchangeables...................................................24/66
Options des menus.................................................................... 16
Pièces de rechange....................................................................65
Pièces, description.......................................................................8
Pré-déclenchement du miroir...................................................... 47
Prises de vue en série................................................................36
Profondeur de champ................................................................. 47
Propriétés de l’image
(contraste, netteté, saturation des couleurs)...............................35
Protection de prises de vues/
Désactivation de la protection contre l’effacement.....................60
PTP .......................................................................................... 62
Rangement du Leica S................................................................69
Réduction du bruit.....................................................................46
Réglage de la netteté................................................................. 37
Autofocus................................................................................ 37
Réglage manuel....................................................................... 37
Réinitialisation de tous les réglages individuels du menu............. 49
Réparations / Service après-vente Leica.................................... 74
Résolution................................................................................. 32
Retardateur................................................................................46
Saturation des couleurs, voir Propriétés de l’image......................35
Sensibilité ISO...........................................................................34
Sensibilité..................................................................................34
Service d’information Leica........................................................ 74
Structure des données sur la carte mémoire...............................63
Taux de compression................................................................. 32
Téléchargements du microprogramme........................................64
Touche de fermeture du diaphragme.......................................... 47
Transfert des données sur un ordinateur..................................... 62
Verre de mise au point.........................................................23/66
Changement............................................................................23
Viseur
Affichages...............................................................................10
Réglage de l’oculaire................................................................25
Visualisation des prises de vues.................................................56
avec la fonction Autom. Wiederg. (reproduction automatique).....56
avec la fonction PLAY.................................................................56
Vitesse d’obturation, réglage...................................................... 42
Volume, réglage des sons des touches (impulsions).................... 31
Zone de couleurs.......................................................................35
71
Caractéristiques techniques
Type d'appareil Leica S (Typ 006)
Appareil photo reflex numérique moyen format
Raccordement de l'objectif Baïonnette Leica S
Système de l'objectif Objectifs Leica S
Format de prise de vues / Format d'image 30 x 45mm / 2:3
Capteur d'image/ Résolution Capteur CCD à bruit faible avec
espacement de pixels de 6µm, avec microlentilles et espacement de
microlentilles / 7500 x 5000 (37,5MP)
Plage dynamique 12 paliers de diaphragme
Profondeur des couleurs 16 bits
Filtre passe-bas Aucun, pour une transmission maximale de la netteté, minimisation de l'effet moiré grâce au traitement numérique externe
de l'image
Filtre IR Sur le capteur
Formats des données DNG (données brutes, non compressées ou
compressées sans perte), DNG + JPEG fine, DNG + JPEG standard, JPEG
fine, JPEG standard.
Résolution DNG/JPEGDNG: 37,5MP, JPEG: 37,5MP, 9,3MP, 2,3MP
Taille de fichier DNG: env. 72/42 Mo (non compressé/compressé),
JPEG: env. 1-16 Mo (selon la résolution/compression utilisée et le
contenu de l'image)
Mémoire tampon 2 Go, nombre maximal de prises de vues en série
(selon la carte mémoire utilisée): DNG sans/avec compression: maximal
28/32, JPEG: illimité
Zones de couleurs Adobe® RGB, sRGB, ECI RGB V2
Balance des blancs Automatique, manuelle, 8 préréglages, indication
de la température des couleurs
Dispositif de stockage Cartes CF (max. UDMA7), cartes SD jusqu'à
2 Go, cartes SDHC jusqu'à 32 Go, cartes SDXC
Langue du menu Allemand, anglais, français, espagnol, italien, japonais, chinois traditionnel et simplifié, russe
Compatibilité Windows® XP / Vista® / 7®; Mac® OS X (10.5 et plus
récent)
72
Mode d'exposition
Mesure de l'exposition Mesure de l'exposition à pleine ouverture à
travers l'objectif (TTL)
Méthodes de mesure Spot (3,5%), mesure centrale pondérée, mesure
à champs multiples (5 champs)
Mémorisation de la valeur de mesure Par pression jusqu'au point
de poussée sur le déclencheur, mémorisation pour 1 prise de vue ou
durablement avec le bouton de navigation
Correction de l'exposition ±3 EV (valeurs d'exposition), réglable par
demi-paliers
Série d'expositions automatique Au choix, 3 ou 5 prises de
vues, au choix écart d'exposition de 1/2 EV, 1EV, 2EV, 3EV entre les
différentes prises de vues. Selon le mode sélectionné, les différentes
expositions sont obtenues en modifiant le diaphragme et/ou la vitesse
d'obturation
Plage de mesure (pour les diaphragmes 2,5 et ISO 100) Mesure spot:
EV2,1 - 20, mesure centrale pondérée et mesure à champs multiples:
EV1,1 - 20, avertissement dans le viseur en cas de dépassement de la
limite inférieure/supérieure de la plage de mesure, cellule de mesure
de la lumière ambiante, photodiode à champs multiples (mesures de
l'allumage ininterrompu)
Sensibilités ISO100, ISO200, ISO400, ISO800, ISO1600, automatique
Modes d'exposition Automatisme programmé avec fonction de changement
( ), Automatisme avec priorité au diaphragme ( ), Automatisme avec
priorité au temps de pose ( ), réglage manuel ( )
Régulation de l’exposition au flash
Raccordements pour flash Raccord pour accessoires avec
contacts centraux et de commande, douille de raccordement standard
pour flash ou LEMO® sans commande de l'émission de lumière
Synchronisation Vitesse de synchronisation du flash: 1/125 s, ou
1
/1000 s pour des objectifs avec obturateur central, vitesses d'obturation
supérieures disponibles, au choix au début ou à la fin de l'exposition;
flash avec vitesses d'obturation inférieures (1/180 s – 1/4000 s) possibles
avec des modèles de flashes compatibles (mode HSS)
Cellule de mesure du flash Photodiode à champs multiples
Commande/mesure de l'exposition au flash (avec Leica SF 58 ou
flashes compatibles installés sur l'appareil) Commande par le flash avec
mesure de pré-flash TTL, transmission et prise en compte automatiques
de la sensibilité et du diaphragme de l'objectif réglé, tous les modes
d'exposition sont utilisables, adaptation automatique de la part de lumière du flash à la lumière ambiante
Mode Flash linéaire (avec Leica SF 58 ou flashes compatibles, mode
Flash linéaire avec mesure de pré-flash TTL et commande TTL-HSS automatique) Pour la photographie au flash avec des vitesses d'obturation
plus rapides que la vitesse de synchronisation par l'émission de plusieurs
éclairs à très courts intervalles, passage automatique au mode Flash
linéaire TTL (avec le mode TTL-HSS du flash) en cas de dépassement de
la limite inférieure de la vitesse de synchronisation
Mode Flash stroboscopique (plusieurs déclenchements d'éclairs
pendant une prise de vue) Adaptation automatique du temps de pose
dans les modes d'exposition P et A et avec des flashes compatibles avec
le système et équipés en conséquence
Correction d'exposition au flash Réglable sur les flashes équipés
en conséquence (Leica SF 58: ±3EV par paliers de 1/3 EV)
Affichages en mode Flash Etat de disponibilité via le clignotement
ou l'allumage constant de l'icône du flash dans le viseur
Angle de lumière du réflecteur du flash Adaptation automatique
à la focale utilisée avec le Leica SF58 ou des flashes conformes au
système équipés d'un réflecteur zoom motorisé
Mise au point
Détection de la netteté Par un processus de détection de phases
passif
Capteur/champ de mesure Capteur en croix central, défini sur un
verre dépoli par un réticule
Modes de fonctionnement Au choix, AFs (single) = priorité à la netteté, AFc (continuous) = priorité au déclenchement, MF (manuel), surrégulation manuelle du réglage automatique possible à tout moment
Mémorisation de la valeur de mesure Par pression jusqu'au point
de poussée sur le déclencheur, mémorisation pour 1 prise de vue ou
durablement avec le bouton de navigation
Moteur Dans les objectifs
Affichages voir p. 10
Système du viseur
Oculaire Viseur High-Eyepoint, correction dioptrique de -3 à +1 dpt.
réglable dans le viseur
Verres de mise au point interchangeables, 3 modèles disponibles:
verre dépoli avec anneau à microprisme et cercle intérieur (équipement
de série), verre entièrement dépoli avec réticule, verre entièrement
dépoli avec quadrillage
Champ du viseur 98 %
Grossissement 0,87x avec un objectif de 70mm avec réglages sur
l'infini et 0 dpt.
Affichages
Viseur Ligne LCD sous l'image, éclairé, affichages, voir p. 10
Volet de protection OLED (Organic Light Emitting Diode) colorée autolumineuse, affichages, voir p. 11
Ecran Ecran TFT LCD 3" de 16 millions de couleurs et 921 600 pixels,
champ d'image env. 100%, max. 170° d'angle de vue, verre protecteur
anti-reflets/anti-salissures, zone de couleurs: sRGB, affichages voir p. 12
Obturateur et déclenchement
Obturateur Sélectionnable avec l'interrupteur principal, dans l'appareil
photo: obturateur à rideaux à lamelles métalliques et à défilement vertical commandé par microprocesseur; sur les objectifs Leica S équipés en
conséquence: obturateur central
Vitesses d'obturation Réglage manuel (en modes et ): 6s à
1/
1
4000s par demi-paliers (6- /1000 s avec obturateur central), B pour les
temps de pose prolongés jusqu'à 125s, vitesse de synchronisation du
flash jusqu'à 1/125 s (1/1000 s avec obturateur central)
Réglage automatique (dans les modes et ): en continu de 32s à 1/4000
s (8-1/ 1000s avec obturateur central)
Flashes linéaires possibles avec toutes les vitesses d'obturation inférieures à 1/ 125s (avec Leica SF58 et les flashes standard SCA 3002 compatibles HSS)
Prises de vues en série env. 1,5 prise de vue/s, max. 32/28 images
en série avec DNG avec/sans compression, illimitée avec JPEG
Déclencheur Trois positions: activation de la mesure de l'exposition et
de la mise au point – mémorisation des valeurs de mesure - déclenchement
Retardateur Temps préliminaire de 2 ou 12s au choix, témoin clignotant à l'avant de l'appareil photo et affichage correspondant à l'écran
Pré-déclenchement du miroir 1. Déclenchement: Le miroir se
déploie, le diaphragme de l'objectif se referme à la valeur réglée, 2.
Déclenchement: L'obturateur défile
Mise sous/hors tension de l'appareil photo Avec l'interrupteur principal près du volet de protection de l'appareil, au choix arrêt automatique
après env. 2/5/10 minutes
Alimentation 1 accumulateur lithium ion, tension nominale 7,4 V,
capacité 2100 mAh, indication de capacité sur l'écran du volet de protection, capacité du nombre de prises de vues CIPA
Chargeur Entrées: Courant alternatif 100-240V, 50/60Hz, commutation automatique ou courant continu 12/24V; sortie: courant continu
7,4V, 1250mA.
GPS Commutable (non disponible partout pour des raisons de législations spécifiques à différents pays, en effet, cette fonction est automatiquement désactivée dans certaines régions), les données sont inscrites
dans l'en-tête EXIF des fichiers image.
Niveau à bulle Mesure à l'aide de l'accéléromètre, plage de mesure:
inclinaison sur l'axe transversal et longitudinal de ±90°, précision de
mesure/sensibilité d'affichage: ≤1° de 0 à 40°C, affichage à l'écran
Boîtier
Matériau Boîtier entièrement métallique en magnésium coulé sous
pression avec housse en plastique antidérapant, volet de protection en
magnésium, panneau inférieur en polycarbonate renforcé en fibres de
verre.
Filetage pour trépied A 1/4 (1/4“) DIN et A 3/8 (3/8“) DIN (broches
filetées métalliques) avec sureté anti-torsion conformément à DIN 4503,
dans la platine du trépied, au centre sous l'axe de l'objectif
Conditions d'utilisation 0 à +45°C, humidité ambiante 15%-80%
Interfaces Raccord pour flash ISO, douille de raccordement standard
pour flash, prise HDMI type C, prise LEMO® 4 broches pour transfert de
données (norme USB 2.0), prise LEMO® 7 broches pour accessoire de
commande à distance/déclenchement à distance du flash, réglette de
contacts pour poignée multifonctions S
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur)
env. 160 x 80 x
120mm
Poids env. 1 260g (avec accumulateur)
Eléments livrés Chargeur 100-240V avec fiche secteur USA intégrée, plus fiches secteur de rechange (Euro, GB, AUS) et câble de charge
pour allume-cigare, accumulateur lithium ion, câble USB LEMO®, câble
de synchronisation LEMO®, courroie de port, couvercle de baïonnette, couvercle d'obturation de l'oculaire, logiciel: Leica Image Shuttle,
Adobe® Photoshop® Lightroom® (téléchargeable sur la page d'accueil de
Leica Camera AG après avoir enregistré l'appareil photo, voir p. 63)
Toutes modifications de la construction, du modèle et de l'offre réservées.
73
Leica Akademie
Service d'information de Leica
Service après-vente Leica
Outre des produits aux performances exceptionnelles pour la photographie et l'observation, nous offrons également depuis de nombreuses
années les services de la Leica Akademie. Il s'agit notamment de
séminaires et de cours de formations destinés à faire partager nos connaissances du monde de la photographie, du traitement de l'image et
de la présentation, tant avec les néophytes qu'avec les photographes
chevronnés.
Le programme des cours va de la photographie aux domaines les plus
pointus et vous propose des suggestions, informations et conseils pour
vos travaux. Ils sont animés par une équipe d'experts et organisés dans
notre salle de formation moderne de l'usine de Solms et non loin de là, à
Gut Altenberg.
Pour plus d'informations et pour recevoir le programme en cours, ainsi
que les voyages de photographie:
Si vous avez des questions techniques concernant l'utilisation des produits Leica, le service d'information Leica se fera une joie d'y répondre
par écrit, par téléphone, par fax ou par e-mail:
Le service après-vente de Leica AG ou le service de réparation des filiales de Leica (voir carte de garantie pour la liste des adresses) peut vous
aider à entretenir votre équipement Leica ou en cas de dommage.
Leica Camera AG
Information Service
Postfach 1180
D-35599 Solms
Tél.: +49 (0) 6442-208-111
Fax: +49 (0) 6442-208-339
info@leica-camera.com
Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tél.: +49 (0) 6442-208-189
Fax: +49 (0) 6442-208-339
customer.care@leica-camera.com
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11
D-35606 Solms
Tél.: +49 (0) 6442-208-421
Fax: +49 (0) 6442-208-425
la@leica-camera.com
74

Manuels associés