- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Générateurs d'énergie
- MQ Power
- DCA70USI
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | MQ Power DCA70USI Génératrices Ultra-Silent Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels60 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
60
PARTS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'UTILISATION ULTRA-SILENTTM SÉRIES MODÈLE DCA-70USI GÉNÉRATRICE à 60 Hz Révision #0 (03/20/08) CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER CET ÉQUIPEMENT. TABLE DES MATIÈRES UL TRA-SILENTTM SÉRIES ULTRA-SILENT MODÈLE DCA-70USI GÉNÉRA TEUR DE 60 HZ GÉNÉRATEUR Table des matières .................................................... 2 Spécifications ............................................................. 3 Dimensions (sommet, côté, avant) ...................... 4 Symboles d'aler te de message de sécurité .. 5 - 7 Règles de fonctionnement sans risque ........ 8 - 1 3 Installation .......................................................... 1 4 - 1 5 Informations générales ................................... 1 6 - 1 7 Composantes majeures ........................................ 1 8 Panneau de commande du générateur ........... 1 9 Panneau de fonctionnement du moteur .... 2 0 - 2 2 Prise de connaissance du panneau de borne de sortie ............................................ 2 3 - 2 6 Application de la charge ................................ 2 7 - 2 8 Connexions du Panneau de la Borne de Sor tie ................................................ 2 9 - 3 3 Configur ation ..................................................... 3 4 - 3 8 Procédure de démarrage du générateur (manual)........................................ 3 9 - 4 1 Procédure de démarrage du générateur (mode automatique) ......................... 4 2 Procédure de d'arret du générateur .................. 4 3 Entretien (moteur) ............................................ 4 4 - 4 7 Entretien (remorque) ....................................... 4 8 - 5 1 Schéma de montage de la remorque ............... 5 2 Schéma de montage du moteur ......................... 5 3 Schéma de montage du générateur ................. 5 4 Diagnostic des anomalies (moteur) ............ 5 5 - 5 6 Diagnostic des anomalies (générateur) ........... 5 7 Diagnostic des anomalies de la commande moteur (MPEC) ................................. 5 8 REMARQUE Les spécifications peuvent subir des modifications sans préavis PAGE 2 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — SPÉCIFICATIONS Ta b l e a u 1 . S p é c i fi c a ti o n s d u G é n é ra te u r M o d è le D C A -7 0 U S I Ty p e G é n é ra tric e à c h a m p to u rn a n t, a v e c s y s tè m e d e v e n tila tio n a u to m a tiq u e , à s y n c h ro n e o u v e r t d e ty p e p ro té g é C â b la g e d e L 'a rm a tu re É to ile a v e c n e u tre Z ig Z a g P ha se 3 U n iq u e S o r ti e d e S e c o u rs 7 3 ,5 K VA (5 8 ,8 K W ) 42 K W P re m i è re S o r ti e 7 0 K VA (5 6 K W ) 40 K W Te n s i o n 240V ou 480V 2 4 0 /1 2 0 V F ré q u e n c e 60 H z V i te s s e 1 8 0 0 tp m F a c te u r d e P u issa n ce 0 ,8 1 P u issa n ce d u C o u ra n t A l te rn a ti f A u x i l i a i re M onophasé, 60 H z Te n s i o n 1 2 0 VA C P u issa n ce 4 ,8 K W (2 ,4 K W x 2 ) Ta b l e a u 2 . S p é c i fi c a ti o n s d u M o te u r M a rq u e IS U Z U F F -4 B G 1 T Ty p e 4 c y c le , re fro id i à l'e a u , in je c tio n d ire c te , tu rb o c h a rg é N o m b re d e V é ri n s 4 v é rin s A l é s a g e x C o u rs e 4 ,1 3 p o. x 4 ,9 2 p o. (1 0 5 m m x 1 2 5 m m ) P u issa n ce N o m in a le 8 7 H P /1 8 0 0 tp m D é p la ce m e n t 2 6 4 c u . p o. (4 ,3 2 9 c c ) D é m a rra g e É le c triq u e 1 2 V D C C a p a c i té d u R é fri g é ra n t 3 ,8 0 g a l. (1 4 ,4 litre s ) C a p a c i té d e L 'h u i l e d e L u b ri fi c a ti o n 3 ,4 9 g a l. (1 3 ,2 litre s ) C a p a c i té d e C a rb u ra n t 3 9 ,6 g a l (1 5 0 ,0 litre s ) C o m s o m m a ti o n d e C a rb u ra n t 4 ,5 0 g a l. (1 7 ,0 L )/h r à p l e i n e c h a rg e 3 ,8 0 g a l. (1 4 ,3 L )/h r à 3 / 4 d e c h a rg e 2 ,4 0 g a l. (9 ,0 L )/h r à d e m i c h a rg e 1 ,5 0 g a l (5 ,6 0 L )/h r à 1 / 4 d e c h a rg e B a tte ri e 12V 80A h X 1 C a rb u ra n t C a rb u ra n t D ie s e l # 2 DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 3 DCA-70USI — DIMENSIONS (SOMMET, COTE ET AVANT) B C D E A VUE DU DESSUS 70 WHISPERWATT VUE LATERALE F VUE AVANT TA B L E AU 3 . D IM E N S IO N S Denyo G H L e ttre d e R é fé re n c e D im e n s io n p i ( m m ) L e ttre d e R é fé re n c e D im e n s io n p i ( m m .) A 3 5 ,8 0 p o. (9 1 0 m m .) F 9 4 ,4 9 p o. (2 4 0 0 m m .) B 3 5 ,8 0 p o. (9 1 0 m m .) G 5 5 ,1 2 p o. (1 4 0 0 m m ) C 2 9 ,5 0 p o. (7 5 0 m m .) H 3 5 ,4 3 p o. (9 0 0 m m ) D 3 0 ,3 1 p o. (7 7 0 m m .) E 2 9 ,5 0 p o. (7 5 0 m m .) Figure 1. Dimensions PAGE 4 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — SYMBOLES D'ALERTE DE SECURITE POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AU T R E S Vous devez respecter les précautions de sécurité à tout moment lors de l'utilisation du présent équipement. Si vous ne lisez et ne comprenez pas les messages de sécurité et les instructions de fonctionnement, cela peut entraîner des blessures sur vous-même et sur les autres. REMARQUE Remarque : le présent manuel d'utilisation a été conçu dans le but de fournir les instructions complètes au sujet de l'utilisation efficace et sans risque de la génératr ice. Avant d'utiliser ce générateur, assurez-vous que l'opérateur a lu et compris toutes les instructions contenues dans ce manuel. SYMBOLES D'ALERTE DE MESSAGE DE SECURITE Les trois (3) messages de sécurité indiqués cidessous vous informent des risques potentiels susceptibles de vous blesser et de blesser votre entourage. Les messages de sécurité informent spécifiquement l'opérateur du niveau de risque et sont précédés de trois mots: DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. DANGER MORT ou blessure GRAVE en cas de non respect des directives. AV E R T I S S E M E N T RISQUE DE MORT ou de blessures GRAVES en cas de non respect des directives. SYMBOLES DES RISQUES Les risques potentiels liés à l'utilisation de cet équipement sont désignés par "symboles de risque" qui apparaissent dans ce manuel et sont désignés conjointement avec les "symboles d'alerte de message" de sécurité. AVERTISSEMENT - GAZ D'ECHAPPEMENT MORTEL Les gaz d'échappement de moteur des moteurs à essence contiennent du monoxyde de carbone toxique. Ce gaz est incolore et inodore et peut provoquer la MORT en cas d'inhalation. N'utilisez JAMAIS cet équipement dans une salle confinée ou dans une structure fermée ne favorisant pas la libre circulation de l'air. AVERTISSEMENT EXPLOSIF - COMBUSTIBLE L'essence est extrêmement inflammable et sa vapeur peut provoquer une explosion si elle s'enflamme. NE DÉMARREZ PAS ce moteur près des gouttes de carburant déversées ou des liquides combustibles. NE REMPLISSEZ PAS le réservoir à essence lorsque le moteur tourne ou est chaud. NE REMPLISSEZ PAS TROP le réser voir, car des gouttes de carburant déversées peuvent s'enflammer si elles touchent les pièces chaudes du moteur ou jeter des étincelles à par tir du système de démarrage. Stockez le carburant dans des conteneurs approuvés et loin des étincelles et des flammes. N'utilisez JAMAIS l'essence comme produit de nettoyage. MISE EN GARDE RISQUE de blessure en cas de non respect des directives. DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 5 DCA-70USI — SYMBOLES D'ALERTE DE SECURITE AVERTISSEMENT - RISQUE DE BRULURE Les composantes du moteur peuvent provoquer une chaleur intense. Pour éviter des brûlures, NE les touchez PAS pendant ou immédiatement après les opérations. N'utilisez JAMAIS le moteur sans écran ou car ter de protection contre la chaleur. MISE EN GARDE - CONDITIONS D'EXCES DE VITESSE Ne manipulez JAMAIS avec les paramètres de sor tie d'usine du régulateur du moteur ou les paramètres du moteur. Si vous utilisez la machine avec les gammes de vitesses supérieures au maximum permis, il peut s'ensuivre des blessures corporelles ou des dégâts sur le moteur. DANGER - RISQUES D'ELECTROCUTION HAZARDS Pendant le fonctionnement du générateur, il existe des risques d'électrocution, de décharge électrique ou de brûlures pouvant provoquer de graves blessures corporelles ou même la MORT. REMARQUE Cette génératrice, d'autres biens ou le milieu ambiant peuvent être endommagés si vous ne suivez pas les instructions. MISE EN GARDE - RISQUES DE PROBLEMES RESPIRATOIRES AVERTISSEMENT P I VO TA N T E S - PIÈCES N'utilisez JAMAIS cette machine sans couvercle ou car ter de protection. Éloignez vos doigts, mains cheveux et vêtements des pièces pivotantes pour éviter des Por tez TOUJOURS des équipements de protection approuvés contre les problèmes respiratoires . MISE EN GARDE - RISQUES DE PROBLEMES VISUELS ET blessures. MISE EN GARDE - DÉMARRAGE ACCIDENTEL Placez TOUJOURS le commutateur ON/OFF (activer/ désactiver) du moteur (MPEC) en position OFF/RESET (activer/réinitialiser) lorsque le générateur n'est pas en marche. Por tez TOUJOURS des équipements de protection de la vue et de l'audition. MISE EN GARDE - MESSAGES D'ENDOMMAGEMENT DE L'EQUIPEMENT MESSAGES D'autres messages dans le manuel d'endommager votre ou l'environnement impor tants sont affichés pour permettre d'éviter générateur, d'autres biens immédiat. PAGE 6 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — SYMBOLES D'ALERTE DE SECURITE MISE EN GARDE - CHARGE DU MOTEUR (CHARGE HUMIDE) L'état lisse humide est un problème récurrent chez les moteurs diesel fonctionnant pendant de longues durée avec une charge légère ou pas de charge du tout. Lorsqu'un moteur diesel fonctionne avec une charge suffisante, (moins de 40% de la puissance nominale) il ne fonctionne pas à sa température optimale. Cette situation favorise l'accumulation des imbrûlés dans le système d'échappement, pouvant bloquer les injecteurs de carburant, les soupapes du moteur et le système d'échappement, y compris les systèmes de turbocompression et réduire de ce fait le fonctionnement Afin d'assurer un rendement optimal du moteur diesel, ce dernier doit être en mesure de fournir la coefficient de carburant et d'air qui convient et à une température du moteur suffisamment élevée pour per mettre à ce dernier de brûler entièrement le carburant. L'état lisse humide ne provoque généralement pas de dommages permanents et peut être évité si l'on applique une charge supplémentaire pour débloquer la situation. Cette situation peut réduire la performance du système et augmenter ses problèmes de maintenance. Généralement, vous pouvez débloquer la situation en augmentant la charge après une durée de temps jusqu'à ce le surplus de carburant soit brûlé et que la capacité du système soit atteinte. Plusieurs heures peuvent être requises pour faire brûler les imbrûlés a c c u mu l é s . DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 7 DCA-70USI — REGLES DE SECURITE DANGER - LISEZ CE MANUEL Le non respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou mêmes la MORT ! Cet équipement doit être utilisé exclusivement par un personnel formé et qualifié ! Cet équipement est uniquement à usage industriel. ■ Mettez TOUJOURS l'équipement de protection visuel, auditif et respiratoire approprié (masque) lorsque vous utilisez le générateur. ■ Au besoin, remplacez la plaque signalétique et les décalques de fonctionnement et de sécurité lorsque ceux-ci ne sont plus lisibles. ■ Le fabricant n'est pas responsable des accidents provoqués par des modifications sur Les indications de sécurité suivantes doivent l'équipement. Une modification de toujours être prise en compte lors de l'utilisation l'équipement sans autorisation annule toutes de la génératrice. les garanties. Mesures de sécurité générales: ■ N'utilisez JAMAIS des accessoires ou des ■ N'utilisez et n'entretenez PAS le raccords non recommandés par Multiquip sur présent équipement avant d'avoir cet équipement. Il peut s'en suivre un lu intégralement le manuel. endommagement de l'équipement et/ou des blessures sur l'utilisateur. L'opérateur DOIT se familiariser avec les précautions de sécurité et les ■ Ne touchez JAMAIS le techniques d'utilisation adéquates avant silencieux ou le cylindre du d'utiliser la génératrice. collecteur d'échappement lorsqu'il est chaud. Laissez ■ Cet équipement ne doit pas être utilisé par des ces pièces refroidir avant personnes de moins de 18 ans. UX IE C d'effectuer des travaux N ■ Ne manipulez JAMAIS l'équipement sans avoir LE SI d'entretien sur le moteur ou mis des vêtements de protection appropriés, les générateurs. des verres incassables, des bottes à embout d'acier et autres dispositifs de protection requis pour le travail. ■ Ne manipulez JAMAIS le présent équipement si vous vous sentez fatigué, si vous êtes malade ou si vous suivez un traitement. ■ N'utilisez JAMAIS cet équipement l'emprise de la drogue ou de l'alcool. ■ La section moteur de ce générateur nécessite une libre circulation de l'air de refroidissement. N'utilisez JAMAIS le générateur dans une salle fermée ou étroite où la libre circulation de l'air est restreinte. Si la circulation de l'air est restreinte, cela risque d'endommager sérieusement les générateurs ou le moteur et de sous provoquer des blessures cor porelles. Souvenez-vous que le moteur du générateur libère du monoxyde de carbone qui est un gaz MORTEL. PAGE 8 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 Denyo ÉMANATIONS DE GAZ DANGEREUX (03/20/08) DCA-70USI — REGLES DE SECURITE ■ Faites TOUJOURS l'appoint d'essence dans une zone bien aérée, loin des étincelles et des flammes nues. Sécurité Du Cordon D'alimentation ■ Soyez TOUJOURS extrêmement prudent lorsque vous travaillez avec des liquides inflammables. Lors du ravitaillement, coupez le moteur et laissez-le refroidir. NE fumez PAS autour ou près de la machine. Les vapeurs d'essence ou l'essence déversée sur un moteur chaud peuvent provoquer un incendie ou une explosion. ■ Ne restez JAMAIS sur l'eau lorsque la puissance du courant alternatif du générateur est transférée vers une charge. ■ N'utilisez JAMAIS le générateur dans un environnement explosif ou à proximité de matériaux combustibles. Il peut s'ensuivre une explosion ou un incendie entraînant ainsi des blessures corporelles graves ou même la mort . ■ Ne déconnectez JAMAIS des "dispositifs de secours ou de sécurité" . Ces dispositifs sont conçus pour la sécurité de l'opérateur. La déconnexion de ces dispositifs peut entraîner de graves blessures corporelles et même la mort ! La déconnexion de ces dispositifs annule toutes les garanties. ■ Assurez-vous TOUJOURS que l'opérateur maîtrise les précautions de sécurité et les techniques de fonctionnement appropriées avant d'utiliser les générateurs. ■ Ne laissez JAMAIS le générateur sans surveillance, coupez le moteur dans ce cas. ■ Une modification de l'équipement autorisation annule toutes les garanties. ■ Ne laissez JAMAIS les câbles ou cordons d'alimentation dans l'eau. ■ N'utilisez JAMAIS un câble d'alimentation fissuré ou défectueux. Vérifiez s'il y a des entailles dans l'isolation. ■ N'utilisez JAMAIS une rallonge fissurée ou endommagée au niveau où l'isolation est entaillée. ■ Assurez-vous TOUJOURS que le cordon d'alimentation ou la rallonge choisie est appropriée à la tâche. Voir Tableau 6. Sécurité De La Mise À La Masse ■ Assurez-vous TOUJOURS que les circuits électriques sont correctement mis à la masse conformément au Code électrique national (NEC) et aux codes locaux avant la mise en fonctionnement du générateur. De graves blessures ou la mort par électrocution peut sur venir du fait de l'utilisation d'un générateur qui n'est pas mis à la masse. ■ Assurez-vous TOUJOURS que les générateurs sont correctement mis à la terre sur un câble de masse approprié. (TIGE DE MISE À LA TERRE). Voir l'installation dans ce manuel. ■ N'utilisez JAMAIS les conduites de gaz comme mise à la terre électrique. sans ■ Assurez-vous TOUJOURS que le générateur est placé sur un sol plat avant de l'utiliser. ■ N'INSÉREZ PAS vos mains ou vos doigts dans le compar timent moteur du générateur lorsque le moteur tourne. ■ N'utilisez JAMAIS le moteur sans filtre à air car il pourrait subir de sérieux dégâts. ■ Ne changez ni ne réglez JAMAIS le régime moteur défini à l'usine avant l'expédition. DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 9 DCA-70USI — REGLES DE SECURITE Sécurité Lors De L'entretien ■ Ne lubrifiez JAMAIS les composantes et n'essayez JAMAIS d'effectuer des travaux d'entretien sur une machine en fonctionnement. ■ Hautes températures - coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de faire l'appoint d'huile, d'essence ou d'effectuer des travaux d'entretien ou de Maintenance. Le contact avec des composants chauds! peut provoquer de graves brûlures. ■ Gardez la machine fonctionnement. en bon état de ■ Réparez les dégâts sur la machine et remplacez immédiatement toutes les pièces cassées. ■ Remplacez TOUJOURS toutes décalcomanies d'avertissement usées endommagées. les ou ■ Stockez TOUJOURS correctement l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé. L'équipement doit être stocké dans un lieu propre, sec et hors de portée des enfants et du personnel non autorisé. ■ La tension électrique nécessaire au fonctionnement du générateur peut provoquer des graves blessures voire la mor t par un simple contact physique avec des circuits sous tension. Débranchez tous les disjoncteurs avant d'effectuer des travaux d'entretien sur le générateur. ■ Mettez correctement au rebut les déchets toxiques. Les exemples de déchets potentiellement dangereux utilisés sont l'huile moteur, l'essence et le filtre à essence. ■ N'UTILISEZ PAS d'emballages plastiques ou alimentaires pour mettre au rebut les déchets toxiques. ■ NE jetez PAS de déchets, l'huile ou l'essence directement sur le sol, dans les canalisations ou dans une source. ■ Laissez TOUJOURS la machine refroidir le temps nécessaire avant d'effectuer des travaux d'entretien. ■ Déconnectez TOUJOURS la borne NÉGATIVE de la batterie avant d'effectuer des travaux d'entretien sur le générateur. ■ Respectez toujours toutes les directives de sécurité de la batterie contenues dans ce manuel lors de la manipulation ou l'entretien de ce générateur. AVERTISSEMENT - RISQUES DE BRULURES Pour éviter des brûlures, NE touchez ou n'ouvrez aucun des composants mentionnés ci-dessus lorsque le moteur tourne ou immédiatement après les opérations. Laissez toujours assez de temps pour que le moteur et le générateur refroidissent avant d'effectuer des travaux d'entretien. ■ Bouchon du radiateur - Si vous retirez le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud, une eau bouillante et hautement pressurisée jaillit du radiateur, provoquant ainsi des brûlures sur les personnes se trouvant aux alentours du générateur. ■ Bouchon de vidange du réfrigérant - Si vous retirez le bouchon de vidange du réfrigérant lorsque le moteur est chaud, le réfrigérant chaud jaillit du bouchon de vidange, provoquant de ce fait des brûlures sur les personnes se trouvant aux alentours du générateur. ■ Bouchon de vidange d'huile moteur - Si vous déposez le bouchon de vidange d'huile moteur lorsque le moteur est chaud, de l'huile chaude jaillit du bouchon, provoquant ainsi de graves brûlures sur toutes les personnes se trouvant aux alentours du générateur. ■ Effectuez TOUJOURS des travaux d'entretien sur le filtre à air pour éviter un disfonctionnement du moteur. PAGE 10 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — REGLES DE SECURITE Sécurité de la Batterie Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez la batterie: ■ La batterie contient des acides pouvant irriter les yeux et la peau. Pour éviter une irritation des yeux, mettez toujours des lunettes de sécur ité. ■ Utilisez des gants bien isolés lorsque vous touchez la batterie. DANGER - RISQUES D'EXPLOSION Lorsque vous effectuez des travaux d'entretien sur la batterie, le risque d'explosion est présent. Pour éviter de graves blessures ou la MORT: ■ NE laissez PAS tomber la batterie, elle risque d'exploser. ■ N'EXPOSEZ PAS la batterie aux flammes nues, étincelles, cigarettes Etc. La batterie contient des gaz et des liquides combustibles. S'ils touchent une flamme ou une étincelle, une explosion risque de se produire. ■ Gardez TOUJOURS la batterie chargée. Si la batterie n'est pas chargée, le gaz combustible risque de s'accumuler. ■ Placez TOUJOURS la batterie en charge et les gardez les câbles en bon état. Réparez ou remplacez tous les câbles usés. ■ Rechargez TOUJOURS la batterie dans un lieu bien aéré, afin d'éviter tout risque de concentration dangereuse des gaz combustibles. ■ Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) touche vos vêtements ou votre peau , rincezvous immédiatement la peau ou les vêtements à grande eau. ■ Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) touche vos YEUX, rincez-les immédiatement à grande eau et contactez le médecin ou l'hôpital le plus proche pour vous faire consulter. DANGER-Risques D'electrocution Pendant le fonctionnement de ce générateur, il peut se produire une électrocution, une décharge électrique ou des brûlures , pouvant provoquer de graves blessures corporelles ou même LA MORT ! Pour éviter ces risques : N'utilisez JAMAIS des câbles endommagés ou usés lorsque vous connectez l'équipement au générateur. Assurez-vous que les câbles de connexion à l'alimentation sont correctement connectés aux réceptacles de sor tie du générateur, de mauvaises connexions risqueraient d'endommager les générateurs et de provoquer une décharge électrique. Ne touchez et ne tenez MAINS MOUILLEES JAMAIS un cordon d'alimentation avec des mains mouillées, à cause CORDON du risque de décharge D'ALIMENTATION (ALIMENTATION ACTIVEE) électrique, d'électrocution et même de mort ! N'introduisez JAMAIS des objets dans les prises de sortie pendant le fonctionnement de la machine. C'est extrêmement dangereux. Débranchez TOUJOURS les générateurs et placez tous les disjoncteurs en position "OFF" (désactiver) lorsque le contact avec les prises de sor tie est nécessaire. Il y a risque d'électrocution, de décharge électrique ou de brûlure pouvant causer de graves blessures corporelles ou même la mort ! DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 11 DCA-70USI — REGLES DE SECURITE DANGER-Risques D'electrocution Le retour de bande vers un circuit de servitude peut provoquer l'électrocution et/ou des dégâts matériels. Ne connectez JAMAIS le générateur au circuit électrique d'un bâtiment sans commutateur de transfert ou autre dispositif homologué Toutes les installations doivent être effectuées par un électricien agréé conformément aux lois et codes électriques en vigueur. Le non respect de cette instruction peut provoquer une décharge électrique ou des brûlures entraînant ainsi de graves blessures voire la mort ! Urgences ■ Maîtrisez TOUJOURS l'emplacement de l'extincteur le plus proche . ■ Maîtrisez TOUJOURS l'emplacement de la trousse de premiers soins la plus proche . ■ Dans les situations d'urgence, localisez toujours l'emplacement du poste de téléphone le plus proche ou installez un poste de téléphone sur le chantier . Vous devez également connaître les numéros de téléphone de l'ambulance , du médecin et du service des pompiers les plus proches. Ces informations sont très précieuses dans des situations d'urgence. DANGER-Risques De Gaz D'echappement Mortels Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique. Ce gaz est incolore et inodore et peut entraîner la mor t en cas d'inhalation. N'utilisez JAMAIS cet équipement dans une salle confinée ou fermée ne favorisant pas la libre circulation de l'air. DANGER L'utilisation d'un générateur dans une salle PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Le gaz d'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir. Denyo Denyo Ne JAMAIS utiliser dans la maison ou au garage, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes Denyo Utilisez uniquement à L'AIR LIBRE, loin des fenêtres, des portes et des bouches d'aération. Si votre générateur est monté sur une remorque, lisez les conditions de remorquage et de sécurité mentionnées ci-dessous. Mesures de Sécurité Relatives au Remorquage et au Transport Pour réduire les risques d'accident lors du transpor t d'un générateur sur un axe routier, assurez-vous toujours que la remorque soutenant le générateur et le véhicule de remorquage sont en bon état de fonctionnement et que les deux unités sont mécaniquement en bon état. La liste des précautions suivantes doit être respectée lors du remorquage du générateur. Évitez d'autres risques liés à l'utilisation du générateur. LISEZ CE MANUEL AVANT DE L'UTILISER. PAGE 12 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — REGLES DE SECURITE MISE EN GARDE - RESPECTEZ LES RÈGLES DE REMORQUAGE Consultez les règles de sécurité relatives remorquage en vigueur dans votre comté état en vue de vous conformer aux règles sécurité relatives au remorquage département des transports (DOT), avant remorquer votre générateur. au ou de du de ■ Coupez TOUJOURS le moteur avant le transport. ■ Vidangez toujours l'essence contenue dans le réservoir à essence du générateur avant le remorquage. ■ Si le générateur est monté sur une remorque, assurezvous que la remorque est conforme aux lois de transport en sécurité en vigueur dans votre localité et dans votre état. Respectez les directives de sécurité indiquées relatives au remorquage et au transport pour les techniques fondamentales de remorquage. ■ Assurez-vous que le noeud et l'attelage du véhicule de remorquage sont de la même catégorie, ou d'une catégorie supérieure à la "catégorie du poids brut du véhicule". ■ Inspectez TOUJOURS le noeud et l'attelage pour voir s'ils sont usés. N'utilisez JAMAIS une remorque ayant des noeuds, attelages, chaînes défectueux etc. ■ Vérifiez la pression d''air du pneu sur le véhicule de remorquage et la remorque. Les pneus de la remorque doivent être gonflés à 50 psi à froid. Vérifiez également l'usure du filetage des pneus sur les deux véhicules. ■ Assurez-vous TOUJOURS que la remorque est équipée d'une "chaîne de sécurité". ■ Attachez TOUJOURS correctement les chaînes de sécurité au véhicule de remorquage. ■ Assurez-vous TOUJOURS que le levier de direction, de secours, le frein et les phares de la remorque et du véhicule sont bien connectés et fonctionnent correctement. ■ Les spécifications du DOT sont les suivantes : z La connexion et le test du frein électrique pour vérifier s'il fonctionne bien. z La sécurisation des câbles d'alimentation sur le chemin de câbles à l'aide d'attaches. ■ La vitesse maximale pour le remorquage sur un axe routier est de 55 MPH à moins d'une précision autre. La vitesse lors du remorquage hors de la route ne doit pas dépasser 15 MPH suivant le type de terrain. ■ Placez des blocs de cales sous la roue pour éviter leur laminage lorsque le véhicule est stationné. ■ Utilisez le cric pivotant de la remorque pour régler sa hauteur à un niveau plat lorsqu'elle est stationnée. ■ Evitez les démarrages et les arrêts brusques. Cela peut provoquer le dérapage ou l'usure du cric. Par contre, des démarrages et arrêts progressifs et en douceur permettent d'améliorer le remorquage. ■ Évitez des virages abrupts. ■ La remorque doit toujours être réglée sur une position plane lors du remorquage. ■ Soulevez et bloquez la roue de la remorque de sorte qu'elle reste debout lors du transport. ■ La vitesse maximale de remorquage sur une autoroute est de 55 MPH à moins d'une précision autre. La vitesse de remorquage en tout-terrain ne doit pas dépasser 15 MPH suivant le type de terrain. ■ Placez des blocs d'appui sous le pare-chocs de la remorque pour prévenir l'inclinaison de la remorque lorsqu'elle est stationnée. ■ Évitez les virages abrupts afin d'empêcher le laminage des roues. ■ NE transportez PAS le générateur avec de l'essence dans le réservoir. REMARQUE DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 Pour plus de conseils de sécurité, consultez la section Directives de sécurité de la remorque dans ce manuel. (03/20/08) — PAGE 13 DCA-70USI — INSTALLATION FICHE DE MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR GR OU ND BARRE DE MISE À LA TERRE POUR LA PRISE DE TERRE BRANCHEZ À LA MISE À LA TERRE DU BÂTIMENT CÂBLE DE MISE À LA TERRE 8 PI MINIMUM RÉFÉRENCE NEC 250-83 (C) Figure 2. Exemple D'application de Mise à la Terre d'un Générateur PAGE 14 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — INSTALLATION Installation en Plein Air Montage Installez le générateur dans un lieu sans déchets, ni passants ou obstructions suspendues. Assurez-vous que le générateur est placé sur un sol plat sécurisé de sor te qu'il puisse coulisser ou tour ner. Installez également le générateur de sorte que le gaz d'échappement ne s'évapore pas en direction des maisons d'habitation environnantes. Le générateur doit être monté sur une base solide (comme du béton) et fixé fermement sur la base afin d'isoler la vibration du générateur lorsqu'il fonctionne. Le générateur doit être placé à 6 pouces minimum au-dessus du sol ou du niveau de grade (conformément à NFPA 110, Chapitre 5-4.1). NE retirez PAS les patins d'enrayage sous le générateur. Ils sont conçus pour permettre au bas du générateur de résister aux dégâts et pour maintenir l'alignement. Le site d'installation doit être relativement exempt de moisissure et de poussière. Tous les équipements électriques doivent être protégés de l'excès de moisissure. Le non respect de cette instruction risque d'entraîner la détérioration de l'isolation et des courts-circuits et la masse. Les cor ps étrangers comme la poussière, le sable, les fibres et les matériaux abrasifs ont tendance à provoquer l'usure excessive du moteur et des pièces de l'alternateur. MISE EN GARDE - RISQUE D'ÉCHAPPEMENT Faites très attention à l'aération lors de l'utilisation du générateur dans des tunnels et des caves. Le gaz d'échappement du moteur contient des éléments nocifs. Il doit être orienté vers une zone aérée. Mise à la Masse du Générateur Pour vous protéger de toute décharge électrique et pour éviter de possibles dégâts matériels, il est important de disposer d'une bonne MISE à la terre. L'article 250 (mise à la masse) du Code électrique national (NEC) donne les directives pour une mise à la masse appropriée et spécifie que le câble mis à la terre doit être connecté au circuit de mise à la terre du bâtiment le plus près possible du point d'entrée du câble. Les articles 250-64(b) et 250-66 du NEC fixent les conditions suivantes de mise à la masse: 1 . Utilisez l'un des types de fil suivant pour connecter le générateur à la mise à la terre. a . Cuivre - 10 AWG (5,3 mm 2 ) ou supérieur. b . Aluminium - 8 AWG (8,4 mm 2 ) ou Installation en Salle supér ieur. Les gaz d'échappement des moteurs diesel sont extrêmement toxiques. Lorsqu'un moteur est 2 . Lors de la mise à la masse du générateur (Figure 2), connectez le câble de mise à la installé en intérieur, les vapeurs d'échappement terre entre la rondelle de blocage et l'écrou doivent être aérées vers l'extérieur. Le moteur doit sur le générateur et serrez complètement être installé à deux pieds minimum de tout mur l'écrou. Connectez l'autre extrémité du câble extérieur. L'utilisation d'une conduite de mise à la masse à la mise à la terre. d'échappement trop longue ou trop petite peut provoquer une pression excessive vers l'arrière, 3 . L'article 250-52© du NEC précise que la tige ce qui entraîne le chauffage excessif et peut brûler de mise à la terredoit être enterrée à 8 pi des soupapes. minimum dans le sol. Lorsque vous connectez le générateur à l'un des circuits électriques d'un REMARQUE bâtiment, consultez TOUJOURS un électricien agrée. DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 15 DCA-70USI Familiarisation Générateur La génératrice Super-Silent DCA-70USI à puissance MQ (Figure 3) est une génératrice de 56 kW conçu comme une source d'énergie portative (qui nécessite une remorque pour être déplacée) de qualité supérieure utile pour les sites de télécommunication, l'éclairage, les outils électriques, les pompes submersibles et autres machines industrielles et de construction. Panneau de Fonctionnement du Moteur Le "Panneau de Fonctionnement du Moteur" comprend les éléments suivants: ■ Le Tachymètre ■ La Jauge De Température D'eau ■ La Jauge De Pression D'huile ■ La Jauge D'ampèremètre De Chargement ■ La Jauge De Du Niveau Carburant ■ Bouton De Préchauffage ■ La Lampe De Tablier/Commutateur De La Lampe De Tablier ■ Automatique ON/OFF (Activation/ Désactivation) Contrôleur De Moteur (MPEC) ■ Le Voyant D'alarme De Carburant Fuite — INFORMATIONS GENERALES Panneau de la Borne de Sortie Le "Panneau de la Borne de Sor tie" est composé des éléments suivants: ■ Trois prises de sor tie de 120/240 V (CS■ ■ ■ ■ ■ ■ 6369), 50 A Trois disjoncteurs auxiliaires, 50 A Deux prises de sortie de 120 V (GFCI), 20 A Deux disjoncteurs GFCI, 20 A Quatre pattes de borne de sor tie (3Ø puissance) Le chargeur de batterie (en option) Le chauffe-eau (en option) Panneau de Commande du Générateur Le "Panneau de Commande du Générateur" est composé d'éléments suivants: ■ Le Compteur De Fréquence (Hz) ■ L'ampèremètre CA (Amp) ■ Le Voltmètre CA (Volt) ■ Le Commutateur Transfer t De L'ampèremètre ■ Le Commutateur Transfert Du Voltmètre ■ Le Régulateur De Tension ■ Le Disjoncteur Principal De 175 Amp À 3 Pôles ■ La "Boîte De Commande" (Située Derrière Le Panneau De Commande Général) ■ Le Régulateur De Tension Automatique ■ Le Transformateur De Courant ■ Le Relais De Surintensité ■ Le Redresseur De Tension ■ Le Relais Du Démarreur ■ La Commande Moteur (Contrôlée Par Ordinateur) ■ Le Sélecteur De Tension PAGE 16 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI Système d'excitation à triangle ouvert Le générateur est équipé d'un circuit d'excitation à "triangle ouvert" ultramoderne. Le circuit à triangle ouver t comprend d'une ouver ture de bobinage électriquement indépendante parmi des bobinages fixes de la section de sortie du courant alternatif. Il existe quatre connexions du triangle ouvert : A, B, C, et D. Lors des charges d'état fixes, la puissance du régulateur de tension est fournie pas les connexions parallèles d'A à B, A à D et C à D. Ces trois phases d'entrée de tension vers le régulateur de tension sont ensuite redressées et constituent le courant d'excitation pour la section de l'exciteur. Lorsqu'une lourde charge, telle que le démarrage d'un moteur ou un cour t-circuit se produit, le régulateur automatique de tension (AVR) permute la configuration du triangle ouver t vers la connexion en série de B à C. Cette opération permet d'ajouter les tensions à chaque phase afin d'exciter davantage la section de l'exciteur et par conséquent d'obtenir une meilleure réaction de la tension lors des applications de charges lourdes. Les connexions de l'AVR aux bobinages de sor tie du courant alter natif sont conçues uniquement pour la détection. Ces bobinages ne nécessitent pas d'alimentation électrique. Le modèle triangle ouver t permet une excitation quasi illimitée du courant, offrant ainsi des capacités de démarrage maximales au moteur. L'excitation n'a pas de "plafond fixe" et réagit en fonction des spécifications de la charge requise. Moteur Le DCA-70USI est équipé d'un moteur diesel Isuzu Modèle FF-4BG1T de 4 cylindres, avec réfrigérant, turbochargé et à injection directe. Il est conçu pour répondre à toutes les attentes de performance du générateur. Consultez le tableau 2 pour les spécifications du moteur. Conformément à la politique d'amélioration constante des produits MQ Power, les spécifications suscitées sont sujettes à modification sans préavis. — INFORMATIONS GENERALES Circuit électrique Régulateur Le circuit électrique régulateur contrôle les TPM du moteur. Lorsque le moteur exige une augmentation ou une baisse, le circuit du régulateur règle la variation de la fréquence à ±.25%. Rallonges Lorsque la puissance électrique doit être fournie aux divers outils ou charges situés à une certaine distance du générateur, les rallonges sont généralement utilisées. La dimension des câbles doit tenir compte de la longueur et de l' intensité du courant de sorte que la baisse de tension entre le générateur et le point d'utilisation (charge) reste à un minimum. Servez-vous du graphique de sélection d'une rallonge (Tableau 6) comme guide pour le choix de la taille appropriée de la rallonge. DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 17 DCA-70USI — COMPOSANTS MAJEURS Ta b le a u 4 . C o m p o s a n ts M a je u rs d u G é n é ra te u r NUMÉRO D E S C R IP T IO N 1 D isp o sitif d u sile n cie u x 2 D isp o sitif d u m o te u r 3 D isp o sitif d u clô tu re 4 D isp o sitif d e la g é n é ra trice 5 D isp o sitif d e la b o rn e d e so r tie 6 D isp o sitif d u ré se rvo ir d e ca rb u ra n t 7 D isp o sitif d e la b a tte rie 8 D isp o sitif d u p a n n e a u d e co m m a n d e d e la g é n é ra trice 9 D isp o sitif d u p a n n e a u d e fo n ctio n n e m e n t d u m o te u r Figure 3. Composants Majeurs PAGE 18 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — PANNEAU DE COMMANDE DU GENERATEUR Figure 4. Panneau de Commande du Générateur Les définitions suivantes décrivent commandes et fonctions du Panneau Commande du Générateur (Figure 4). 1. 2. 3. 4. 5. 6. les 7 . L'ampèremètre CA - Indique la quantité de courant que la charge tire de la génératrice de par tige sélectionnée par le commutateur de sélection de phase de l'ampèremètre. Le Compteur de Fréquence - Indique la fréquence de sortie en hertz (Hz). En principe Derrière le panneau de commande de la 60 Hz ±1 Hz. génératrice se trouve la boîte de commande . Commande du Régulateur de Tension - Cette boîte contient quelques uns des Permet un ajustement manuel de ±15% de composants électroniques nécessaires pour faire fonctionner la génératrice. la tension de sortie de la génératrice. Disjoncteur Principal - Ce disjoncteur La “Boîte de Commande” est équipée des principal à trois pôles et d'une intensité de principaux composants suivants: 175 amp permet de protéger les bornes de ■ Le Relais De Surintensité ■ Le Redresseur de Tension (AVR) sortie UVW contre la surcharge. Le Commutateur Transfert du Voltmètre - Ce ■ Le Relais Du Démarreur commutateur permet au voltmètre en CA ■ Le Transformateur De Courant d'indiquer la tension phase-phase entre deux ■ Le Commutateur De Sélection De La Tension phase des bornes de sortie, ou de se ■ Le Disjoncteur Tripolaire désactiver. Rappelez-vous que le Le Commutateur Transfert de relais de surintensité L'ampèremètre - Ce commutateur permet à surveille le courant REMARQUE l'ampèremètre CA d'indiquer le courant traversant les bornes traversant la charge connectée à l'une des de sortie UWV jusqu'à phases des bornes de sor tie ou de se la charge. désactiver. Ce commutateur n'affecte en rien la puissance de la génératrice ; il permet juste En cas de cour t circuit ou de surintensité, il déclenche automatiquement le disjoncteur de mesurer l'intensité. principal à 175 amp. Le Voltmètre CA - Indique la tension de sortie Pour restaurer l'alimentation électrique sur le présente sur les bornes UVW. panneau de la borne de sortie , appuyez sur le bouton réinitialiser sur le relais de surintensité et placez le disjoncteur principal en position fermée (ON). DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 19 DCA-70USI — PANNEAU DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Figure 5. Panneau de Fonctionnement du Moteur PAGE 20 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — PANNEAU DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Les définitions ci-dessous décrivent les 1 0 . Le Voyant D'alarme De Carburant Fuite - Ce commandes et les fonctions du "Panneau de témoin s'allume lorsque un carburant fuite est Fonctionnement du Moteur" (Figure 5). détecté. 1 . Lampe du Panneau -Utilisez en principaux 1 1 . Commande automatique moteur On/Off (MPEC) dans des endroits obscurs ou la nuit. cette commande comprend Lorsqu'elle est activée, le panneau est une rangée ver ticale d'état illuminé. Lorsque la génératrice n'est pas en DEL (incrusté), qui indique utilisée, faites passer le commutateur de la détection d'un lampe du panneau en position OFF disfonctionnement (défaut) ( D É S AC T I V É ) . du moteur lorsqu'elle est 2 . Le Commutateur de la Lampe de Tablier allumée. En cas de détection d'un défaut, la Lorsqu'il est activé, il allume la lampe du commande moteur évalue le défaut et tous panneau. les défauts principaux arrêtent le générateur. 3 . La Jauge de Pression D'huile - Le fonctionnement normal doit être d'environ Pendant le cycle d'emballement, le MPEC essaye 28~71 psi (193~490 kPa). Lors du démarrage de démarrer le moteur pendant 10 secondes de la génératrice, la pression d'huile peut être avant le désenclenchem. Si le moteur ne légèrement supérieure, mais après s'enclenche pas (démarrer) à la troisième réchauffement du moteur, elle doit redevenir tentative, le Mode Protection D'emballement de nor male. la commande coupe le moteur. Si le moteur 4 . La Jauge de la Température D'eau - Pendant démarre à une vitesse (TPM) risquée, la le fonctionnement normal, cette jauge doit commande coupe le moteur en initialisant le Mode indiquer entre 165°~203°F. (74°~95° C). Protection de Survitesse . 5 . La Jauge D'ampèremètre de Chargement Par ailleurs, la commande moteur coupe le moteur Indique le courant fourni par l'alternateur du en cas de basse pression de l'huile, de moteur qui est chargé de fournir du courant température élevée du réfrigérant, de bas niveau aux circuits de commande de la génératrice du réfrigérant et de perte de reprise. Il est possible et au système de chargement de la batterie. d'obser ver ces cas en surveillant les indicateurs 6 . La Jauge de Carburant - Indique quantité de d'état du DEL à l'avant du module de commande. carburant diesel disponible. 7 . Tachymètre - Indique la vitesse en TPM pour un fonctionnement à 60 Hz. Ce compteur doit indiquer 1800 TPM lorsque la charge nominale est appliquée. Par ailleurs, un compteur d'heures incorporé enregistre le nombre d'heures de fonctionnement pendant lesquelles la génératrice a été utilisée. 8 . Bouton de préchauffage - Appuyez et maintenez ce bouton pendant 5 secondes pour chauffer les fiches de rougeoiement (climat froid). Tout en maintenant le bouton enfoncé, vérifiez que le témoin de préchauffage est allumé. 9 . Lampe de Préchauffage - Indique (ACTIVÉ) lorsque le moteur est prêt à démarrer lorsqu'il fonctionne en temps froid. DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 21 DCA-70USI — PANNEAU DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR A . Commutateur de Commande MPEC - ce E . commutateur contrôle le fonctionnement de l'unité. S'il est placé en position OFF/RESET (désactiver/réinitialiser), l'unité ne fonctionne F. pas. Par contre lorsqu'il est- placé en position MANUAL (MANUELLE), le générateur démarre immédiatement. Si le générateur doit être connecté à la source d'énergie de courant alternatif d'un bâtiment via un commutateur conver tisseur automatique (isolation), placez le commutateur en position AUTOMATIQUE. En cas de panne de courant dans cette position, le commutateur conver tisseur automatique (ATS) démarre automatiquement le générateur via les contacts de démarrage automatique du générateur connectés aux contacts de démarrage du commutateur conver tisseur automatique (ATS). Consultez le manuel d'installation de l'ATS pour des instructions supplémentaires en vue de l'installation appropriée des contacts de démarrage automatique du générateur sur l'ATS. B . Basse Pression D'huile - indique la baisse de la pression du moteur en deçà de 15 psi (97 kPa). La pression de l'huile se détecte à l'aide de valeurs résistives variables depuis l'unité d'envoi de température. Elle est considérée comme un défaut majeur . C . Température élevée du Réfrigérant - indique que la température du moteur a dépassé 105°F. (95°C). La température du moteur se détecte à l'aide de valeurs résistives variables depuis l'unité d'envoi de température. Cette température est considérée comme un défaut majeur. D. Arrêt D'emballement - indique que l'unité a raté un démarrage préprogrammé pendant une cer taine période. Le nombre de cycle et la durée sont programmables. Il se programme en 3 cycles d'une durée de 10 secondes. Cet arrêt est considéré une panne majeure. Arrêt de Survitesse - indique tourne à une vitesse risquée. panne majeure . Fonctionnement du Moteur moteur tourne à une fonctionnement sûre. PAGE 22 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 que le moteur Il s'agit d'une indique que le vitesse de (03/20/08) DCA-70USI — FAMILIARISATION DU PANNEAU DE BORNE DE SORTIE Panneau de Borne de Sortie Description de La Borne de Sortie Le Panneau de Borne de Sortie (Figure 6) illustré ci-dessous du côté droit (gauche à partir du panneau de commande) de la génératrice. Soulevez le couvercle pour avoir accès aux attaches des prises et de la borne. Les tiges des bornes "O" et "masse" sont REMARQUE considérées comme des masses collées. Le "Panneau de Borne de Sortie" (Figure 6) est composé d'éléments suivants: ■ Trois (3) prises de sortie de 120/240V et 50 amp ■ Trois (3) disjoncteurs et 50 amp ■ Deux (2) prises GFCI de 120V et 20 amp ■ Deux (2) disjoncteurs GFCI de 20 amp ■ Cinq (5) attaches de bor ne de sortie ( U, V, W, O, Masse) BORNES DE SORTIE 1Ø ET 3Ø, 480 -120 VAC BORNE BORNE DE NEUTREL MISE À LA TERRE PANNEAU DE MONTAGE PAR CÂBLE U V W O NOIR ROUGE BLEU BLANC VERT MQ DISJONCTEURS POUR PRISES GFCI PO WE R DISJONCTEURS POUR PRISES VERROUILLABLES CS-6369 PRISES GFCI 120 VAC, 20 AMP PORTE D'ACCÈS, SOULEVER POUR OUVRIR PRISE ET PANNEAU DU DISJONCTEUR Y W X PRISES VERROUILLABLES CS-6369 PRISES DE COURANT SECONDAIRES 120/240 V, 50 AMPS Figure 6. Panneau de Borne de Sortie DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 23 DCA-70USI — FAMILIARISATION DU PANNEAU DE BORNE DE SORTIE Prises GFCI de 120 VAC Le panneau de la borne de sor tie comporte deux prises GFCI (Duplex Nema 5-20R) de 120 V CA et 20 amp. Vous pouvez accéder à ces prises dans l'une des positions du commutateur de sélection de la tension . Chaque prise est protégée par un disjoncteur de 20 amp. Ces disjoncteurs sont situés directement au dessus des prises GFCI. Rapellez-vous que la charge (courant) des deux prises GFCI est fonction des exigences de charge des attaches de borne de sor tie U, V, W. En appuyant sur le bouton de réinitialisation , la prise GFCI se réinitialise après sont déclenchement. En appuyant sur le bouton Essais (Voir Figure 7) situé au centre de la prise, la fonction GFCI est cochée. Les deux prises doivent être testées au moins une fois par mois. PRISE GFCI DE 120 VOLT CA Prises Bitension de 120/240 VAC à Verrouillage par Rotation Le panneau de borne de sor tie comprend trois prises (CS-6369) (Figure 8) auxiliaires à verrouillage par rotation à 50 amp de 120/240 V. Ces prises sont accessibles uniquement lorsque le sélecteur de tension est placé en position monophasée 240/120 . PRISE À VERROUILLAGE PAR ROTATION CS-6369 SORTIE MONOPHASÉE DE 120/240 VOLT CA, 50 AMP BOUTON DE RÉINITIALISATION Figure 8. 120/240V Prises Secondaires Verrouillables BOUTON D'ESSAI Figure 7. Prise GFCI PAGE 24 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — FAMILIARISATION DU PANNEAU DE BORNE DE SORTIE Chaque prise secondaire est protégée par un disjoncteur de 50 amp. Ces disjoncteurs sont situés directement au dessus des prises GFCI. Rappelez-vous que la charge (courant) de toutes les trois prises GFCI est fonction des exigences de charge des attaches de borne de sortie . Tournez le bouton de commande du régulateur de tension (Figure 9) du panneau de commande pour obtenir la tension voulue. En tournant le bouton dans le sens horaire, la tension augmente , en le tournant dans le sens antihoraire, elle baisse . BAISSE Charges de Connexion Les charges peuvent être connectées à la génératrice à partir des attaches de borne ou des prises de convenance. (Figure 11) Tâchez de lire le manuel d'utilisation avant d'oser connecter une charge à la génératrice. Pour protéger les bornes de sortie UVWO contre la surcharge, un disjoncteur principal tripolaire à 175 amp est fourni. Tâchez de placer TOUS les disjoncteurs en position "OFF" (DÉSACTIVÉ) avant de démarrer le moteur. AUGMENTATION PRISE À VERROUILLAGE PAR ROTATION CS-6369 BORNES DE SORTIE À CA U CHARGE V W Figure 9. Bouton de Commande du Régulateur de Tension Retrait de la Plaque de Recouvrement en Plastique (Panneau de fil de Couplage Dure) L'attache de la borne est protégée par un couvercle de plaque de recouvrement en plastique (Figure 10). Débloquez le verrou de blocage et soulevez le couvercle de la borne pour avaoir accès à la plaque de recouvrement en plastique. O PRISE GFCI CHARGE CHARGE MASSE NEUTRE Figure 11. Charges de Connexion Retirez les vis reliant la plaque de recouvrement à l'enceinte de la borne et soulevez la plaque de recouvrement à charnières en plastique. PANNEAU DE FIL DE COUPLAGE DURE COUVERCLE DE BORNE EN PLASTIQUE BOULONS DE FIXATION Figure 10. Plaque de Recouvrement en Plastique (Prises) DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 25 DCA-70USI — FAMILIARISATION DU PANNEAU DE BORNE DE SORTIE Relais de Surintensité Un Relais de Surintensité (Figure 12) est connecté au disjoncteur principal. En cas de surcharge, le disjoncteur et le relais de surintensité risque de se déclencher. S'il n'est pas possible de réinitialiser le disjoncteur, appuyez sur le bouton réinitialiser sur le relais de surintensité situé dans la boîte de commande. ESSAI DANGER - RISQUES D'ELECTROCUTION Ce fusible est traversé par le courant chaque fois que le moteur tour ne. Ce fusible n'est PAS connecté au disjoncteur principal de la génératrice. Si vous essayez de remplacer le fusible pendant que le moteur et/ou la génératrice fonctionne, une électrocution et des dommages corporels graves peuvent s'en suivre. Arrêtez TOUJOURS complètement le dispositif avant d'essayer de remplacer ou de manipuler ce fusible. REINITIALISER MC MC Figure 12. Relais de Surintensité Ventilateur de l'aspirateur Cette unité possède un ventilateur d'admission à l'arrière de la machine, pour aspirer l'air extérieur dans le cabinet afin de refroidir le moteur. Le ventilateur possède un fusible de 10 ampères, situé sous le commutateur de sélection de tension (Figure 13). COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE LA TENSION SOUCHE DE FUSIBLE FUSIBLE Figure 13. Fusible de Ventilateur de l'aspirateur PAGE 26 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — APPLICATION DE CHARGE/AMPERAGE MAXIMUM Charge Monophasée Tâchez toujours de vérifier la plaque signalétique figurant sur la génératrice et sur l'équipement pour vous assurer que les exigences relatives à la puissance, à l'intensité, à la fréquence et à la tension sont satisfaites par la génératrice avant d'utiliser l'équipement. Généralement, la puissance mentionnée sur la plaque signalétique de l'équipement constitue la puissance nominale. L'équipement peut exiger 130-150% de puissance supplémentaire par rappor t à la puissance nominale de la plaque signalétique, étant donné que la puissance est influencée par l'efficacité, le facteur de puissance et le système de démarrage de l'équipement. REMARQUE Si la puissance n'est pas indiquée sur la plaque signalétique de l'équipement, la puissance approximative peut être déterminée en multipliant la tension par l'intensité de la plaque Ta b le a u 6 . S é le c tio n D e C â b le ( 6 0 H z , F o n c tio n n e m e n t M onopha sé ) C h a rg e e n C o u ra n t W a tts en A m p è re s A 1 2 0 A 2 4 0 V o lts V o lts 2 ,5 300 L o n g u e u r M a x im a le d e C â b le A u to ris é e 600 F il # 1 0 F il # 1 2 F il # 1 4 F il # 1 6 1 0 0 0 p i. 6 0 0 p i. 3 7 5 p i. 2 5 0 p i. 5 600 1200 5 0 0 p i. 3 0 0 p i. 2 0 0 p i. 1 2 5 p i. 7 ,5 900 1800 3 5 0 p i. 2 0 0 p i. 1 2 5 p i. 1 0 0 p i. 10 1200 2400 2 5 0 p i. 1 5 0 p i. 1 0 0 p i. 15 1800 3600 1 5 0 p i. 1 0 0 p i. 6 5 p i. 20 2400 4800 1 2 5 p i. 7 5 p i. 5 0 p i. M IS E E N G A R D E : U n e b a sse te n sio n p e u t e n d o m m a g e r l'é q u ip e m e n t. Charge Triphasée Pour calculer les exigences énergétiques de l'alimentation triphasée, utilisez l'équation suivante: PUISSANCE = TENSION X AMPÉRAGE X 1,732 1000 REMARQUE signalétique. PUISSANCE = TENSION X AMPÉRAGE Le facteur puissance de ce générateur est de 0,8. Voir Tableau 5 ci-dessous lors de la connexion l'intensité fois 1,732. des charges. Ta b le a u 5 . F a c te u r d e P u is s a n c e p a r C h a rg e Ty p e d e C h a rg e M o te u rs d 'in d u ctio n m o n o p h a sé s REMARQUE F a c te u r d e P u is s a n c e 0 ,4 - 0 ,7 5 C h a u ffa g e s é le ctriq u e s, la m p e s in ca n d e sce n te s 1 ,0 L a m p e s flu o re sce n te s, la m p e s à m e rcu re 0 ,4 - 0 ,9 D isp o sitifs é le ctro n iq u e s, é q u ip e m e n t d e co m m u n ica tio n 1 ,0 O u tils é le ctriq u e s o rd in a ire s 0 ,8 Si la charge 3Ø (kVA) n'est pas déter minée sur la plaque signalétique de l'équipement, une charge approximative 3Ø peut être déter minée en multipliant la tension fois Les moteurs et l'équipement motorisé utilisent plus d'énergie au démarrage qu'au cours du fonctionnement. Un câble de connexion avec une taille inadéquate ne pouvant pas suppor ter la charge requise peut provoquer la baisse de la tension, ce qui peut amener le dispositif ou l’outil à brûler et surchauffer le câble. Voir tableau 6. DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 27 DCA-70USI — APPLICATION DE CHARGE/AMPERAGE MAXIMUM ■ Lorsque vous connectez une charge de résistance à l'instar d'une lampe incandescente ou des radiateurs électriques, une capacité atteignant la puissance nominale (kw) du groupe électrogène peut être utilisée. ■ Lorsque vous connectez une lampe électrique ou une lampe à mercure, une capacité atteignant la puissance nominale (kW) du groupe électrogène multipliée par 0,6 peut être utilisée. ■ Lorsque vous connectez une perceuse électrique ou autres outils d'alimentation, accordez une attention particulière à la capacité du courant de démarrage requise. Lorsque vous connectez des outils électriques, une capacité atteignant la puissance nominale (kW) du groupe électrogène multipliée par 0,8 peut être utilisée. DANGER - RISQUES LIÉS AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE Avant de connecter cette génératrice au système électrique d'un immeuble, un électricien agréé doit installer un commutateur d'isolation (transfert) . En l'absence de ce commutateur de transfert, le système électrique de l'immeuble peut subir de sérieux dégâts. PAGE 28 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — CONNEXIONS DU PANNEAU DE LA BORNE DE SORTIE Commutateur de Sélection de la Tension réglage minutieux est nécessaire à l'aide du bouLe commutateur de sélection de la tension (Fig- ton de commande du régulateur de tension (VR) ure 14) est situé au-dessus du panneau de mon- situé sur le panneau de commande. tage par câble du panneau de la borne de sorTa b le 7 . In te n s ité s D is p o n ib le s tie . Ce commutateur a été fourni pour faciliter la sélection de la tension. Trip h a s é TRI PHASÉE 480/277 TRIPHASÉE 240/139 ( c o m m u ta b le ) MONO PHASÉE 240/120 APPUYEZ POUR BLOQUER M onopha sé ( c o m m u ta b le ) 208V 220V 240V 440V 480V 120V 127V 139V 254V 277V Intensité de la Génératrice Les tableaux 8 et 9 décrivent la capacité du courant de sortie de la génératrice pour ce qui concer ne les applications monophasée 1Ø et triphasée 3Ø. Ta b le a u 8 . In te n s ité s N o m in a le s d e la G é n é ra tric e - 1 Ø Figure 14. Le Commutateur de Sélection de la Tension kW 120V 240V 3 25 12 6 50 25 Bouton de Blocage du Commutateur de Sélection de Tension Le commutateur de sélection de la tension comporte un bouton de blocage empêchant à la génératrice et la charge d'être branchées pendant que le moteur tourne. Pour bloquer le commutateur de sélection de tension, appuyez et maintenez le bouton rouge situé au fond du commutateur. 10 83 42 16 133 66 26 216 108 36 300 150 46 383 191 MISE EN GARDE - MODIFICATION DES TENSIONS Ne modifiez JAMAIS la position du commutateur de sélection de tension pendant que le moteur tourne. Placez TOUJOURS le disjoncteur en position ouver t avant de sélectionner la tension. Tensions de Sortie de la Génératrice Une gamme variée de tensions est disponible, permettant mettre différentes applications sous tension. Le commutateur de sélection de tension est utilisé pour sélectionner les tensions (Figure 14). Pour obtenir cer taines tensions telles qu'indiquées dans le Tableau 7 (ci-dessous) un 5 6 (M a x) 466 233 C e s ca lcu ls re flè te n t la q u a n tité m a xim a le d e co u ra n t q u e la g é n é ra trice p e u t fo u rn ir. Po u r o b te n ir le co u ra n t m a xim a l su r ch a q u e p a ire d e b o rn e , d ivise z p a r tro is. E xe m p le 1 : 4 6 6 a m p s e t 1 2 0 V p a r p a ire d e b o rn e d e so r tie ÷ 3 = 155 amps E xe m p le 2 : 2 3 3 a m p s e t 2 4 0 V p a r p a ire d e b o rn e d e so r tie ÷ 3 = 78 amps Ta b le a u 9 . In te n s ité s N o m in a le s d e la G é n é ra tric e - 3 Ø KVA 240V 480V 10 24 12 20 48 24 30 72 36 35 84 42 40 96 48 45 108 54 50 120 60 60 144 72 7 0 (M a x) 168 84 DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 29 DCA-70USI — CONNEXIONS DU PANNEAU DE LA BORNE DE SORTIE Intensité Maximale Le Tableau 10 indique l'intensité maximale pouvant être fournie par la génératrice. NE débordez PAS l'intensité maximale indiquée. Ta b le a u 1 0 . In te n s ité s M a x im a le s d e la G é n é ra tric e Te n s io n N o m in a le In te n s ité M a x im a le Te n sio n d e 1 2 0 Vo lt m o n o p h a sé e 1 5 5 ,5 a m p s (4 fils) Te n sio n d e 2 4 0 Vo ly m o n o p h a sé e 7 7 ,8 a m p s (4 fils) Trip h a sé e 2 4 0 Vo lt 168 amps Trip h a sé e 4 8 0 Vo lt 84 amps REMARQUE Pour 3Ø 208V/1Ø,120V, placez le commutateur de sélection de la tension à la position triphasée 240/ 139. Lecture de L'intensité Pour déterminer l'intensité entre deux attaches de borne, réglez convenablement le commutateur transfert du voltmètre CA (Figure 16) pour activer la jauge du voltmètre CA (Figure 17) et lisez l'intensité au niveau de l'attache de borne. Par exemple, pour mesurer l'intensité entre les attaches de la borne W et U, réglez le commutateur transfert du voltmètre CA sur W-U et relevez l'indication de la jauge du voltmètre CA. Les jauges et les commutateurs de sélection du panneau de commande N'affectent PAS la puissance de la génératrice. Elles permettent de voir la quantité d'énergie fournie aux attaches de Figure 16. Figure 17. Voltmètre CA borne de sortie . Le Commutateur (Indication de la tension Avant de relever l'indication de l'une des jauges, Transfert du sur l'attache W-U) réglez le commutateur de sélection de tension Voltmètre CA (Figure 15) à la position produisant la tension requise (Par exemple, pour 3Ø 240V, choisissez Lecture de L'intensité de Courant la position 3Ø 240/139V sur le commutateur de Pour déterminer l'intensité de courant entre deux sélection de tension). attaches de borne, réglez convenablement le commutateur transfert de l'ampèremètre CA (FigTRIPHASÉE ure 18) pour activer la jauge de l'ampèremètre 240/139 TRI MONO CA (Figure 19) et relevez l'intensité de courant PHASÉE PHASÉE 480/277 240/120 entre deux attaches. Par exemple, pour mesurer la tension entre les attaches de borne W et U, réglez le commutateur transfert de l'ampèremètre CA à W-U et relevez l'indication de la jauge de l'ampèremètre CA . APPUYEZ POUR BLOQUER Figure 15. Position Triphasée du Commutateur de Sélection de Tension 240/139V PAGE 30 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — CONNEXIONS DU PANNEAU DE LA BORNE DE SORTIE TRI PHASÉE 480/277 Figure 18. Figure 19. Ampèremètre Commutateur CA Transfert de (Indication de l'intensité L'ampèremètre CA sur l'attache U) REMARQUE La jauge de l'ampèremètre indique uniquement lorsque les attaches de la borne de sortie sont connectées à une charge et sont utilisées. Tensions Nominales de la Borne UVWO Plusieurs tensions nominales peuvent être obtenues à l'aide des attaches de la borne de sortie . Les tensions et les bornes sont fonction de la position du commutateur de sélection et de l'ajustement du bouton de commande du régulateur de tension . Rappelez-vous que le commutateur de sélection de tension détermine la plage de la tension nominale. Le régulateur de tension (VR) permet à l'utilisateur d'augmenter ou de réduire la tension choisie. Tensions de L'attache de la Borne de Sortie 3Ø 240/139 TRIPHASÉE 240/139 MONO PHASÉE 240/120 APPUYEZ POUR BLOQUER Figure 20. Commutateur de Sélection de Tension 240/139 V, Position Triphasée 2 . Connectez les câbles de charge aux attaches de la borne de sortie comme l'illustre la Figure 21. NOIR ROUGE BLEU BLANC U V W O 240V 240V VERT 139V 139V UTILISEZ TOUJOURS LA CONNEXION DE MISE À LA TERRE 240V 139V Figure 21. Attaches de la Borne de Sortie Connexions 3Ø-240/139V 1 . Placez le commutateur de sélection de tension 3 . Tournez le bouton du régulateur de tension (Figure 22) dans le sens horaire pour à la position 3Ø 240/139 comme l'indique la augmenter la tension nominale; tournez-le Figure 20. dans le sens antihoraire pour diminuer cette der nière. BAISSE AUGMENTATION Figure 22. Bouton du Régulateur de Tension (139V/240V) DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 31 DCA-70USI — CONNEXIONS DU PANNEAU DE LA BORNE DE SORTIE Pour obtenir une puissance de 3Ø 208V, le commutateur de sélection de la tension doit se trouver à la position 3Ø240/139. Par ailleurs, vous devez régler le régulateur Tensions de L'attache de la Borne de Sortie 3Ø 208 V/1Ø120 V 1 . Placez le commutateur de sélection de tension à la position 3Ø 240/139 comme l'indique la Figure 23. TRI PHASÉE 480/277 TRIPHASÉE 240/139 Utilisez cette position pour 3Ø-240 ou 1Ø120 V. MONO PHASÉE 240/120 REMARQUE de tension à 208 V. Tensions de L'attache de la Borne de Sortie 3Ø 480/277 1 . Placez le commutateur de sélection de tension à la position 3Ø 480/277 comme l'indique la Figure 25. APPUYEZ POUR BLOQUER TRI PHASÉE 480/277 Figure 23. Commutateur de Sélection de la Tension 240/139 V Position Triphasée TRIPHASÉE 240/139 MONO PHASÉE 240/120 2 . Connectez les câbles de charge aux attaches de la borne de sortie comme l'illustre la Figure 24. APPUYEZ POUR BLOQUER NOIR ROUGE BLEU BLANC U V W O 208V 208V VERT Figure 25. Commutateur de Sélection de Tension 480/277V, Position Triphasée 2 . Connectez les câbles de charge aux attaches de la borne de sortie comme l'illustre la Figure 26. 120V UTILISEZ TOUJOURS LA CONNEXION DE MISE À LA TERRE 208V 120V 120V NOIR ROUGE BLEU BLANC U V W O VERT Figure 24. Attaches de la Borne de Sortie Connexions 3Ø-208/120V 3 . Tournez le bouton du régulateur de tension (Figure 22) dans le sens horaire pour augmenter la tension nominale; tournez-le dans le sens antihoraire pour diminuer cette der nière. 480V 277V 480V UTILISEZ TOUJOURS LA CONNEXION DE MISE À LA TERRE 480V 277V 277V Figure 26. Attaches de la Borne de Sortie Connexions 3Ø-480/277V PAGE 32 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — CONNEXIONS DU PANNEAU DE LA BORNE DE SORTIE 3 . Tournez le bouton du régulateur de tension 3 . (Figure 22) dans le sens horaire pour augmenter la tension nominale; tournez-le dans le sens antihoraire pour diminuer cette der nière. Tournez le bouton du régulateur de tension (Figure 22) dans le sens horaire pour augmenter la tension nominale; tournez-le dans le sens antihoraire pour diminuer cette der nière. Tensions de L'attache de la Borne de Sortie 1Ø 240V/120V 1 . Placez le commutateur de sélection de tension à la position 3Ø 480/277 comme l'indique la Figure 27. TRI PHASÉE 480/277 TRIPHASÉE 240/139 MONO PHASÉE 240/120 APPUYEZ POUR BLOQUER Figure 27. Position Monophasée du Commutateur de Sélection de Tension 240/ 120V 2 . Connectez les câbles de charge aux attaches de la borne de sortie comme l'illustre la Figure 28. NOIR ROUGE BLEU BLANC U V W O VERT NON UTILISÉ 240V 120V UTILISEZ TOUJOURS LA CONNEXION DE MISE À LA TERRE 120V Figure 28. Attaches de la Borne de Sortie Connexions 1Ø-240/120V DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 33 DCA-70USI Disjoncteurs — CONFIGURATION Tableau 11. Huile Moteur Conseillée LIMITE AJOUTEZ DE L’HUILE COMPLETE ADJOUTEZ Figure 29. Jauge de Niveau D'huile de Moteur -4 -22 -20 -30 -40 -40 20W40 0 -10 10W 32 -14 10W30 10 15W30 50 86 10W/40 68 50 40 30 20 5W30 122 104 HUILE: SAE 30 C ARCTIC OIL Huile de graissage Faites l'appoint du carter du moteur à travers le trou de remplissage avec l'huile de lubrification. Cependant, évitez le trop-plein. Assurez-vous que la génératrice est plate et assurez-vous que le niveau d'huile est maintenu entre les deux nœuds (Figure 29) de la jauge de niveau d'huile. Reportez-vous au Tableau 11 pour avoir une idée du choix de l'huile de moteur appropriée. F 10W40 Pour protéger la génératrice contre la surcharge, un disjoncteur principal tripolaire à 175 amp est fourni pour permettre de protéger les bornes de sor tie UVW contre la surcharge. En plus, deux disjoncteurs GFCI monopolaires de 20 amp sont fournis pour protéger les prises GFCI contre la surcharge. Deux disjoncteurs de charge de 50 amp ont également été fournis pour protéger les prises secondaires contre la surcharge. Tâchez de placer TOUS les disjoncteurs du circuit en position "OFF" (DÉSACTIVÉ) avant de démarrer le moteur. Vérification du Niveau de Carburant DANGER - RISQUES D'EXPLOSION / D'INCENDIE Le déversement de carburant sur un moteur chaud peut provoquer un incendie ou une explosion . En cas de déversement de carburant, essuyez entièrement le carburant déversé pour éviter les risques d'incendie. NE fumez JAMAIS autour ou près de la machine. En vérifiant l'huile de moteur, assurez-vous que l'huile est propre. Si l'huile n'est pas propre, vidangez-la en retirant le bouchon de vidange d'huile et faites à nouveau l'appoint en respectant la quantité d'huile spécifiée tel qu'indiqué dans le “Manuel de L'utilisateur du Moteur Isuzu” . Vous Rechargement du Système de Carburant devez réchauffer l'huile avant de la vidanger. MISE EN GARDE - RECHARGEMENT Vous pouvez utiliser des huiles de substitution si DE LA GÉNÉRATRICE elles répondent aux critères suivants: ■ ■ ■ ■ ■ Classification Classification Classification Spécification Spécification de service API CH-4 de service API CG-4 de service API CF-4 ACEA E3 ACEA E2 Seul un personnel qualifié , ayant lu et compris cette section doit recharger le système du réservoir de carburant. PAGE 34 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI Cette génératrice compor te un réservoir de carburant intérieur situé dans le châssis de la remorque et peut également être équipé d'un réservoir en conformité avec les normes environnementales (Figure 30). Faites TOUJOURS l'appoint des réservoirs de carburant avec du diesel #2 frais. NE faites PAS le tropplein des réservoirs de carburant. Accordez une attention à la capacité du réservoir de carburant en refaisant l'appoint de celui-ci. Le bouchon du réservoir de carburant doit être bien fermé après le remplissage. Mettez le carburant dans un récipient de sécurité. Si le récipient ne comporte pas de bec de soutirage, utilisez un entonnoir. Essuyez immédiatement du carburant déversé. — CONFIGURATION MISE EN GARDE - RECHARGEMENT DE LA GÉNÉRATRICE Placez TOUJOURS la remorque sur un sol ferme et plat avant l'appoint pour éviter que des gouttes se déversent et optimiser le volume de carburant pompé dans le réser voir. NE FAITES PAS l'appoint sur un sol rugueux 150 36 x ueu Rug Sol Sol Lisse = ! ! Sol x ueu Rug Sol Lisse Figure 31. Faites L'appoint Uniquement Sur un Sol Plat 70 RÉSERVOIR DE CARBURANT REMARQUE 103 GAL (390 LITERS) ENVIRONMENTAL FUEL TANK 32 GAL. (122 LITERS) Figure 30. Système de Réservoir Intérieur de Carburant Utilisez UNIQUEMENT du #2 diesel lors de l'appoint. 2 . Ouvrez les portes du coffret situé sur le "côté droit" de la génératrice (à partir de la position du panneau de commande de la génératrice). Retirez le bouchon du carburant et faites l'appoint du réservoir (Figure 32). Procédure de Rechargement: AVERTISSEMENT - RISQUES DE PROBLÈMES RESPIRATOIRES Le diesel et ses vapeurs sont dangereux pour la santé et les environs. Évitez tout contact avec la peau et/ou d'inhaler les émanations. 1 . Niveau de Récipients - Assurez-vous que les éléments à carburant sont au même niveau que le sol. Le non de cette instruction provoque un jaillissement de carburant du réservoir avant que ce dernier ne remplisse (Figure 31). Figure 32. Chargement de la Génératrice DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 35 DCA-70USI 3 . Ne Faites JAMAIS le Trop-Plein du Réservoir de Carburant - Il est important de lire les indications de la jauge de carburant lors du chargement du réservoir de carburant de la remorque. NE laissez PAS le carburant atteindre le col de remplissage (Figure 33). JAUGE DE CARBURANT SUR LE PANNEAU DE COMMANDE — CONFIGURATION AVERTISSEMENT - RISQUES DE En ajoutant le mélange de réfrigérant/ antigel dans le radiateur, NE retirez PAS le bouchon du radiateur avant que le dispositif ait entièrement refroidi. Il est possible que le réfrigérant soit chaud, pouvant provoquer de graves brûlures. FUEL LEVEL Figure 33. Réservoir de Carburant Plein MISE EN GARDE - RECHARGEMENT DE LA GÉNÉRATRICE NE FAITES PAS LE TROP-PLEIN du système. Permettez au carburant de se répandre. Le carburant se répand lorsqu'il est chauffé (Figure 34). Le Carburant Se DILATE Lorsqu'il Est Réchauffé ! Sou ! rce C De hal eur L'ajout du réfrigérant au quotidien se fait à partir du réservoir de récupération. En ajoutant le réfrigérant dans le radiateur, NE retirez PAS le bouchon du radiateur avant que le dispositif ait entièrement refroidi. Reportez-vous au tableau 12 pour avoir une idée des capacités en réfrigérant du moteur, du radiateur et du réservoir de récupération. Assurez-vous que le niveau de réfrigérant dans le réservoir de récupération se trouve toujours entre les repères "H" et "L". Ta b le a u 1 2 . C a p a c ité e n R é frig é ra n t M o te u r e t R a d ia te u r 3 ,8 0 G a l. (1 4 ,4 litre s) R é se rvo ir d e R é se rve 2 Q u a r ts (1 ,9 litre s) Fonctionnement Par Temps de Gel Figure 34. Expansion du Carburant Lorsque vous utilisez le générateur par temps de gel, prenez soin d'ajouter le volume de réfrigérant Réfrigérant (Antigel/réfrigérant d'été de marque approprié (Tableau 13). ISUZU/eau) ISUZU recommande d'utiliser le réfrigérant Ta b le a u 1 3 . Te m p é ra tu re s D 'u tilis a tio n d e L 'a n tig e l antigel/d'hivers de marque ISUZU dans ses moteurs. Celui-ci peut être acquis sous forme Po in ts d e Po in t d 'é b u llitio n co n g é la tio n concentré (et mélangé avec de l'eau minéralisée Vo l % à 50%) ou prédilué. Repor tez-vous au Manuel A n ti-Fre e ze °C °F °C °F du Propriétaire du Moteur ISUZU pour plus de détails. 40 -2 4 -1 2 106 222 50 -3 7 -3 4 108 226 PAGE 36 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI REMARQUE Lorsque l'antigel est mélangé à de l'eau, la proportion de mélange d'antigel doit être inférieure à 50%. Nettoyage du Radiateur Le moteur peut surchauffer si les ailettes du radiateur sont surchargées de poussière ou de déchets. Nettoyez régulièrement les ailettes du radiateur à l'air comprimé. Il est dangereux de nettoyer l'intérieur de la machine, alors nettoyezle uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt et la borne négative de la batterie déconnectée. Filtre à Air Il est nécessaire de nettoyer/remplacer régulièrement le filtre à air. Inspectez-le confor mément au Manuel du Propriétaire du Moteur ISUZU. Tension de la courroie du ventilateur Une courroie de ventilateur relâchée peut favoriser la surchauffe ou une charge insuffisante de la batterie. Inspectez la courroie de ventilateur pour y déceler des défauts et l'usure et réglez-la confor mément au Manuel du Propriétaire du Moteur ISUZU. Le tension de la courroie du ventilateur est correcte si la courroie se plie de 10 à 15 mm (Figure 35) lorsque vous appuyez dessus avec votre pouce comme indiqué ci-dessous. DÉFLECTION DE 10-15 MM CORROIE DE VENTILATEUR Figure 35. Tension de la Courroie du Ventilateur — CONFIGURATION MISE EN GARDE - PIECES R OTAT I V E S Ne placez JAMAIS vos doigts près de la courroie ou du ventilateur lorsque le générateur est en marche. Batterie Cette unité est un pôle négatif relié à la masse, NE la connectez PAS autrement. Maintenez toujours le niveau du liquide de la batterie entre les repères spécifiés. La durée de vie de la batterie diminue si ce liquide n'est pas maintenu au niveau approprié. Ajoutez seulement de l'eau distillée lorsque l'appoint est nécessaire. NE remplissez PAS à l'excès. Vérifiez si les câbles de la batterie sont desserrés. Un mauvais contact peut entraîner un mauvais démarrage ou un disfonctionnement. Maintenez toujours les bornes solidement serrées. Revêtez les bornes d'un composé de traitement de borne de batterie. Remplacez la batterie par le type de batterie recommandé exclusivement. La batterie est bien chargée lorsque la gravité spécifique du liquide de la batterie est de 1,28 (à 68°F). Si la gravité spécifique baisse de plus de 1,245, cela signifie que la batterie est morte et doit être rechargée ou remplacée. Avant de charger la batterie avec une source électrique externe, prenez soin de déconnecter les câbles de batterie. Installation du Câble de Batterie Assurez-vous TOUJOURS que les câbles de batterie (Figure 36) sont bien connectés aux bornes de la batterie comme indiqué ci-dessous. Le câble rouge est connecté à une borne positive de la batterie et le câble noir à la borne négative de la batterie. DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 37 DCA-70USI MISE EN GARDE - SECURITE LORS DE L'ENTRETIEN DE LA BATTERIE Déconnectez TOUJOURS la borne négative en PREMIER et connectez-la à nouveau en DERNIER. POSITIF NÉGATIF ROUGE NOIR BATTERIE Figure 36. Connexions de la Batterie — CONFIGURATION MISE EN GARDE - SECURITE LORS DE L'ENTRETIEN DE LA BATTERIE Des connexions inappropriées de la batterie risquent de provoquer un mauvais démarrage du générateur et de créer d'autres dysfonctionnements . Alternateur La polarité de l'alternateur est un pôle négatif relié à la masse. En cas de connexion à un circuit inverse, il se produit instantanément un cour tcircuit entraînant ainsi une panne de l'alternateur. NE versez PAS directement de l'eau sur l'alternateur. L'entrée de l'eau dans l'alternateur peut provoquer la corrosion et des dégâts à l'alter nateur. Câb la g e Lorsque vous connectez la batterie, procédez de Inspectez tout le générateur pour y déceler de la manière suivante: mauvais câbles ou des connexions électriques 1 . Ne connectez JAMAIS les câbles de la batterie usés. Si un câble ou des connexions sont exposés aux bornes de la batterie lorsque le (manque d'isolation), remplacez immédiatement Commutateur de Commande MPEC se trouve les câbles. en position MANUEL. Assurez-vous TOUJOURS que le Commutateur de Commande MPEC se trouve en position OFF/ RESET (désactiver/réinitialiser) lors de la connexion de la batterie. 2 . Placez une petite quantité de composé de traitement autour des deux bornes de batterie. Cela permet de garantir une bonne connexion et d'éviter la corrosion autour des bornes de la batter ie. REMARQUE Connexion des Conduites et du Flexible Inspectez toutes les connexions de conduites, du flexible d'huile et de carburant pour voir si elles sont usées ou bien serrées. Serrez toutes les colliers de serrage des flexibles et vérifiez si les flexibles fuient. Si l'une des conduites de flexible (de carburant ou d'huile ) est défectueuse, remplacez-la immédiatement. Si le câble de la batterie est mal connecté, le générateur risque de subir des dégâts électriques. Faites très attention à la polarité de la batterie lors de la connexion de la batterie. PAGE 38 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — PROCEDURE DE DEMARRAGE DU GENERATEUR (MANUAL) Avant le Démarrage MISE EN GARDE - RISQUES LIÉS À L'ÉCHAPPEMENT DE GAZ MORTELS MORTELS L'échappement du moteur contient des émissions toxiques. Veillez TOUJOURS à ce que la zone soit convenablement aérée lorsque vous manipulez la génératrice . Éloignez l'échappement du personnel proche de vous. MISE EN GARDE - DÉMARRAGE DE LA GÉNÉRATRICE Ne démarrez JAMAIS manuellement lorsque le disjoncteur GFCI, principal ou secondaire se trouve en position ON (ACTIVÉ) (Close) (FERMÉ). 1 . Placez le disjoncteur GFCI, principal ou secondaire (Figure 37) en position OFF (DÉSACTIVÉ) avant de démarrer le moteur. DISJONCTEURS GFCI DISJONCTEURS PRINCIPAL CS-6369 DISJONCTEUR 3. Les attaches de la bor ne sont protégées par un couvercle en plastique. Retirez ce couvercle pour avoir accès aux bornes. Serrez fermement les écrous de borne pour empêcher aux câbles de charges de glisser. 4. Fermez toutes les portes de l'enceinte du moteur (Figure 38). CORRECT INCORRECT Figure 38. Portes du Coffret du Moteur Procédure de Démarrage 1 . Placez le commutateur de sélection de la tension dans la position désirée (Figure 39). TRI PHASÉE 480/277 TRIPHASÉE 240/139 MONO PHASÉE 240/120 APPUYEZ POUR BLOQUER OFF OFF OFF OFF OFF OFF Figure 37. Disjoncteur GFCI, Principal ou Secondaire en Position OFF (DÉSACTIVÉ) 2 . Connectez la charge aux prises ou aux attaches de la borne de sortie comme l'illustre la (Figure 11). Ces points de connexion de la charge peuvent se trouver sur le panneau de la borne de sortie et sur le panneau de montage par câble de la borne de sor tie. Figure 39. Le Commutateur de Sélection de la Tension 2 . Appuyez et maintenez ce bouton de préchauffage pendant 5 secondes pour chauffer les fiches de rougeoiement (climat froid). Tout en maintenant le bouton enfoncé, vérifiez que le témoin de préchauffage est allumé (Figure 40). Figure 40. Bouton de préchauffage DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 39 DCA-70USI — PROCEDURE DE DEMARRAGE DU GENERATEUR (MANUAL) 3 . Vérifiez que le témoin de préchauffage (Figure 8 . Le voltmètre CA du générateur (Figure 45) affiche la puissance du générateur en VOLTS. 41) est allumé. Le témoin devoir désactive une Si la tension ne se situe pas dans la plage de fois que le moteur démarre. tolérance spécifiée, utilisez le bouton de commande du réglage de tension (Figure 46) pour augmenter ou réduire la tension souhaitée. Figure 41. Témoin de Préchauffage 4 . Placez le Commutateur de Commande MPEC en position MANUEL pour démarrer le moteur (Figure 42). AUTOMATIQUE Figure 45. Volmètre BAISSE MANUEL AUGMENTATION DÉSACTIVER/RÉINITIALISER Figure 42. Commutateur de Commande MPEC (Position Manuelle) 5 . Une fois que le moteur démarre, laissez-le tour ner pendant 1-2 minutes. Écoutez afin de déceler des br uits anor maux. En cas d'anomalies, coupez le moteur et réglez le problème. 6 . Vérifiez que l'état du DEL sur l'unité MPEC du Moteur en Marche (Figure 43) est ACTIVÉ (allumé) après le démarrage du moteur. AUTOMATIQUE Figure 46. Bouton de Réglage de Tension 9 . L'ampèremètre (Figure 47) indique zéro amp lorsque aucune charge n'est appliquée. En cas d'application de charge, l'ampèremètre affiche l'intensité de courant que la charge tire du générateur. MANUEL DÉSACTIVER/RÉINITIALISER FAIBLE PRESSION D'HUILE FORTE TEMPÉRATURE DE RÉFRIGÉRANT DÉMARRAGE EXCESSIF EXCÈS DE VITESSE MOTEUR EN FONCTIONNEMENT MOOOOO-20001Q Figure 43. Engine Running LED (ON) 7 . Le compteur de fréquence du générateur (Figure 44) doit afficher la fréquence de sortie du cycle de 60 en HERTZ. Figure 47. Ampèremètre (Pas de Charge) 1 0 . L'indicateur de pression d'huile moteur (Figure 48) indique la pression de l'huile moteur. Normalement, la pression de l'huile est d'environ 35 à 65 psi. (241~448 kPa) lors du démarrage du moteur. psi 50 25 0 75 23 45 1 barre 6 100 PRESSION D'HUILE DATCON Figure 44. Compteur de Fréquence (Hz) Figure 48. Jauge de Pression D'huile PAGE 40 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — PROCEDURE DE DEMARRAGE DU GENERATEUR (MANUAL) 1 1 . L'indicateur de température du réfrigérant (Figure 49) indique la température du réfrigérant. Normalement, la température du réfrigérant doit se situer dans la zone verte entre 165~215°F (74~101°C). F 150 180 130 60 100 80 C 40 1 4 . Observez l'ampèremètre de la génératrice (Figure 52) et assurez-vous qu'il affiche la quantité de courant anticipé conformément à la charge. L'ampèremètre n'indication le courant que si la charge est utilisée. 240 110 TEMPÉRATURE DE L'EAU DATCON Figure 49. Jauge de Température de Refrigérant 1 2 . L'indicateur du tachymètre (Figure 50) indique le régime moteur lorsque le générateur est en marche. En situation de fonctionnement normal, la vitesse est d'environ 1800 TPM. Figure 52. Ampèremètre (Charge) 1 5 . La génératrice fonctionne jusqu'à ce que vous l'arrêtiez manuellement ou si une situation anor male se présente. 20 25 15 10 30 RPM X 100 5 35 TACH 0 40 HEURES 0 0 0 0 4 8 1 10 Figure. 50 Jauge de Tachymètre du Moteur 13. Faites passer les disjoncteurs GFCI principal et secondaire en position ON (ACTIVÉ) (Figure 51). ON ON ON ON ON ON DISJONCTEURS GFCI DISJONCTEURS PRINCIPAL CS-6369 DISJONCTEUR Figure 51. Disjoncteur Principal, Secondaire Et GFCI En Position (ON) (ACTIVÉ) DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 41 DCA-70USI — PROCEDURE DE DEMARRAGE DU GENERATEUR (MODE AUTOMATIQUE) Démarrage (Mode Automatique) DANGER - RISQUES LIÉS AUX CIRCUITS ÉLECTRIQUES Avant de connecter ce générateur au circuit électrique d'un immeuble, faites installer un commutateur convertisseur d'isolation par un électricien agréé . Le circuit électrique de l'immeuble risque d'être sérieusement endommagé en l'absence d'un commutateur conver tisseur. 1 . Procédez aux étapes 1 à 5 de la section Avant le Démarrage . 2 . Placez le Commutateur Convertisseur MPEC (Figure 53) en position AUTOMATIQUE. AUTOMATIQUE MANUEL DÉSACTIVER/RÉINITIALISER Figure 53. Commutateur Convertisseur MPEC 3 . Continuez à utiliser le générateur comme précisé dans la Procédure de Démarrage Manuel (commencez à l'étape 6). ATTENTION - UTILISATION DU GÉNÉRATEUR D'APPUI Lorsque vous connectez le générateur à un commutateur conver tisseur d'isolation, mettez TOUJOURS le chargeur interne de la batterie sous tension. Cela permet d'éviter une panne au moteur pour cause de batterie à plat. REMARQUE Lorsque le générateur est placé en mode AUTOMATIQUE, le générateur démarre automatiquement si la puissance électrique baisse en deçà du niveau spécifié par la fermeture du contact générée automatiquement par un commutateur convertisseur. AVERTISSEMENT - ENTRETIEN EN MODE AUTOMATIQUE Lorsque le générateur fonctionne en mode AUTOMATIQUE, souvenez-vous que le générateur peut démarrer à tout moment sans prévenir. N'essayez JAMAIS d'effectuer des travaux de maintenance lorsque le générateur est en mode automatique. PAGE 42 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — PROCEDURE DE D'ARRÊT DU GENERATEUR Lorsque le commutateur de contrôle du MPEC est en REMARQUE position AUTO, les fiches de rougeoiement du moteur sont chauffées et le moteur démarre automatiquement. Le témoin de préchauffage s'éteint lorsque le moteur démarre. Procédure D'arrêt D'urgence Placez le Commutateur Convertisseur MPEC (Figure 37) en position OFF/RESET (désactiver/réinitialiser). 2 . Pour couper le moteur en cas d'urgence, placez les disjoncteurs PRINCIPAL , GFCI et de CHARGE (Figure 56) en position OFF (désactiver). 1. AVERTISSEMENT - ARRÊT DU G É N É R AT E U R Ne coupez JAMAIS le moteur brusquement excepté en cas d'urgence. N'utilisez PAS le commutateur d'arrêt d'urgence comme une méthode d'arrêt du générateur. Ce commutateur doit ser vir UNIQUEMENT en cas d'urgence. Procédure D'arrêt Normal Pour arrêter le générateur, suivez la procédure ci-dessous: 1 . Placez les disjoncteurs PRINCIPAL, GFCI et de CHARGE comme indiqué sur la Figure 37 en position OFF. 2 . Laissez le moteur refroidir en le faisant tourner à basse vitesse pendant 3-5 minutes sans application de charge. 3 . Placez le Commutateur Convertisseur MPEC (Figure 54) en position OFF/RESET (désactiver/réinitialiser). ( AUTOMATIQUE ) MANUEL DÉSACTIVER/RÉINITIALISER Figure 54. Commutateur Convertisseur MPEC ( AU T O M AT I Q U E ) 4 . Vérifiez que tous les DEL sur l'affichage du MPEC sont désactivés (éteints). 5 . Retirez toutes les charges du générateur. DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 43 DCA-70USI — ENTRETIEN 10 H e u re s PA R JO U R TA B L E AU 1 4 . IN S P E C T IO N /M A IN T E N A N C E Vé rifie z L e s N ive a u x D 'h u ile D u M o te u r X Vé rifie z L e F iltre À A ir X Vé rifie z L e N ive a u D 'a cid e D e L a B a tte rie X Vé rifie z L 'é ta t D e L a C o u rro ie D u Ve n tilla te u r X Vé rifie z L a P ré se n ce D e s F u ite s X Vé rifie z L e s P iè ce s D e sse rré s X 250 H e u re s R e m p la ce z L 'h u ile E t E t L e D isp o sitif D e R e m p lissa g e D 'h u ile * 1 X N e tto ye z L e D isp o sitif D e R e m p lissa g e D 'h u ile X 500 H e u re s 1000 H e u re s M OT E U R Vé rifie z L e D isp o sitif D e R e m p lissa g e D 'h u ile /Po t D e S é p a ra te u r D 'e a u N e tto ye z L 'in té rie u r E t L 'e xté rie u r D e L 'u n ité G É N É R AT E U R X X C h a n g e z L e D isp o sitif D e R e m p lissa g e D 'h u ile X N e tto ye z L e R a d ia te u r E t Vé rifie z L e N ive a u D e P ro te ctio n D u R é frig é ra n t* 2 X R e m p la ce z L 'é lé m e n t D u F iltre À A ir* 3 X Vé rifie z To u s L e s F le xib le s E t L e s É trie rs D e F ixa tio n * 4 X N e tto ye z L 'in té rie u r D u R é se rvo ir D e C a rb u ra n t X M e su re z L a R é sista n ce D e L 'iso la tio n A u D é là D e 3M Ohms Vé rifie z L e Pa llie r D e S o u tie n A rriè re D u R o te u r X X * 1 Remplacez l’huile et le filtre d’huile du moteur après 100 heures, la première fois uniquement. * 2 Ajoutez “des additifs de réfrigérant supplémentaires (SCA’S)” pour charger le moteur du réfrigérant. * 3 Remplacez l’élément du filtre à air primaire lorsque la jauge de restriction indique un vide de 625 mm(25 po. H20). * 4 Si le flexible de soufflement dans le carter exige un remplacement, assurez-vous que la pente de ce premier se trouve à au moins un ½ pouce par pied, sans affaissements ni tassements pouvant accumuler de l’humidité et/ou de l’huile. Inspection Générale Avant chaque utilisation, le générateur doit être nettoyé et inspecté pour détecter d'éventuelles défaillances. Vérifiez si des écrous, des boulons ou autres attaches sont desserrez, perdus ou endommagés. Vérifiez également la présence des fuites de carburant, d'huile et de réfrigérant. Utilisez le tableau 14 en tant qu'indicateur de maintenance général du moteur (Référez-vous au manuel d'instruction du moteur). Filtre à Air Avec Indicateur de Poussière (S'il est Muni de ce Dernier) Cet indicateur est rattaché au filtre à air. Lorsque l'élément du filtre à air se bourre, la restriction de l'aspiration de l'air devient plus impor tante et l'indicateur de poussière affiche ROUGE, ce qui signifie que l'élément doit être remplacé ou entretenu. Après le changement de l'élément du filtre à air, appuyez sur le bouton de l'indicateur de poussière pour réinitialiser l'indicateur. Filtre à Air Chaque 250 heures Déposez l'élément du filtre à air et nettoyez l'élément du papier haute performance à l'aide d'une légère pulvérisation de l'air compressé. Remplacez le filtre à air au besoin. PAGE 44 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — ENTRETIEN Fonctionnement Journalier Vérifiez le Niveau D'huile Si le moteur fonctionne dans des conditions d'extrême poussière ou d'herbe sèche , il s'en suit un bourrage du filtre à air. Cette situation peut provoquer une baisse de puissance, un excès de formation de carbone dans la chambre de combustion et une for te consommation de carburant. Changez de filtre à air fréquemment au cas où cette situation se présente. Vérifiez le niveau d'huile du car ter avant l'utilisation ou lorsque le réservoir de carburant est chargé. Une insuffisance d'huile peut causer de sérieux dégâts au moteur. Assurezvous que le générateur est plat. Le niveau d'huile doit être compris entre les deux crans de la jauge graduée comme l'illustre la Figure 29. Ajout de Carburant Remplacement du Filtre à Huile Ajoutez de l'huile diesel (le niveau peut varier en Déposez l'ancien filtre à huile. fonction des saisons et des lieux). Appliquez une couche d'huile sur le joint figurant sur le nouveau filtre à huile. Retrait de L'eau du Réservoir de Carburant Après une longue utilisation, l'eau et autres Installez le nouveau filtre à huile. impuretés s'accumulent au fond du réser voir. Après avoir remplacé la cartouche d'huile, Inspectez occasionnellement le réservoir de l'huile de moteur coule légèrement. Faites carburant pour détecter des contaminations d'eau fonctionner le moteur pendant quelque temps et vidangez le contenu au besoin. et vérifiez la présence des fuites avant d'ajouter de l'huile an cas de besoin. Nettoyez Pendant la saison humide, plus le degré du l'excédent d'huile dans le moteur. carburant dans le récipient est faible, plus l'eau se condense facilement. Ce problème peut se résoudre en gardant le réservoir de carburant Nettoyage du Filtre à Carburant plein. Nettoyage le filtre à carburant s'il contient de la poussière ou de l'eau. Retirez la poussière ou Retrait de L'air l'eau dans la capot du filtre à carburant et lavezSi l'air pénètre dans le système d'injection du le dans de l'essence. Serrez fermement le capot carburant du moteur diesel, il devient du filtre à carburant pour empêcher les fuites de impossible de démarrer ce dernier. Après que carburant. Vérifiez le filtre à carburant après le réservoir de carburant se soit vidé ou après chaque 200 heures de fonctionnement ou une le démontage du système de carburant, fois par mois. purgez le système suivant la procédure Remplacement du Filtre à Carburant suivante. Référez-vous au Manuel du Moteur ISUZU pour de plus amples informations. Remplacez la car touche du filtre à carburant chaque 500 heures environ. Pour redémarrer après que le réser voir se soit vidé, faites passer le commutateur en mode Desserrez le bouchon de vidange situé sur le "ON" (ACTIVER) pendant 15-30 secondes. dessus inférieur du filtre à carburant. Vidangez Essayez encore au besoin. Cette unité est le mélange d'eau et de carburant dans le bâti. équipée d'un système de purge d'air NE déversez PAS le carburant lors du automatique. démontage. Évacuez l'air. DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 45 DCA-70USI — ENTRETIEN Faites Sortir le Radiateur et le Nouveau Réfrigérant Ouvrez les deux bouchons situés du côté du carter et sur la par tie inférieure du radiateur et vidangez le réfrigérant. Ouvrez le capot du radiateur en vidangeant. Déposez le réservoir de trop-plein et vidangez. Vérifiez les flexibles pour détecter d'éventuels ramollissements et des nœuds. Vérifiez les étriers de fixation pour détecter des traces de fuites. Nettoyez le radiateur en versant de l'eau propre de fontaine à travers le radiateur jusqu'à ce que les traces de rouille et de saleté soient dégagées. NE nettoyez PAS le radiateur à l'aide des objets tels que du tournevis. Serrez les deux bouchons et remplacez le réservoir de trop-plein. Remplacez-le par le réfrigérant tel que le recommande le fabriquant du moteur. Fermez hermétiquement le capot du radiateur. Stockage du Générateur Pour un stockage à long terme du générateur les étapes suivantes sont recommandées: Remplissez complètement le réservoir de carburant. Traitez à l'aide d'un stabilisateur de carburant le cas échéant. Vidangez complètement l'huile du carter et, si nécessaire, faites à nouveau l'appoint avec une nouvelle huile. Nettoyez entièrement l'intérieur et l'extérieur du générateur. Couvrez le groupe électrogène et stockés-le dans un endroit propre et sec. Déconnectez la batterie. Assurez-vous que le réfrigérant du moteur se trouve au niveau indiqué. Si le générateur est fixé à une remorque, soulevez la remorque avec un cric et placez des cales pour éviter que les pneus ne touchent le sol ou bloquez-la et retirez complètement les pneus. AVERTISSEMENT - RISQUES DE BRÛLURES Laissez le moteur refroidir lors du débusquage du radiateur. Le fait de débusquer le radiateur pendant qu'il est chaud, peur causer des blessures graves ou de la vapeur. PAGE 46 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — ENTRETIEN Lorsque le générateur est utilisé en zone chaude , il ne ser t à rien d'alimenter le chauffe-eau radiateur. Cependant, si le générateur est utilisé Ce générateur peut optionnellement être équipé en zone froide , il est toujours préférable de deux prises d'entrée de 120 volt CA et de 20 d'alimenter constamment le chauffe-eau radiateur. ampères situé sur le panneau de la borne de Pour alimenter le chauffe-eau radiateur en énergie, alimentez la prise à travers le courant sor tie. du réseau extérieur à l'aide d'un cordon Le but de ces prises consiste à fournir de l'énergie d'alimentation de taille convenable. via le courant du réseau extérieur au chauffe-eau radiateur et au chargeur de la batterie interne . Si vous devez utiliser le générateur au quotidien, vous n'avez en principe pas besoin de charger la Ces prises fonctionnent UNIQUEMENT batterie. Si le générateur doit rester inutilisé lorsqu'elles sont alimentées par le courant du pendant longtemps, alimentez la prise du réseau extérieur (Figure 55). Pour appliquer le chargeur de la batterie à travers le courant du courant du réseau extérieur à ces prises, un réseau extérieur à l'aide d'un cordon cordon d'alimentation de taille adéquate est requis d'alimentation de taille convenable. (Voir Tableau 6). Soulevez le Chauffe Eau et Les Prises D'entrée De 120 Volt CA du Chargeur de la Batterie Interne Avec un Cric (OPTIONEL) PANNEAU DE LA BORNE DE SORTIE REMARQUE PRISE D'ENTRÉE DE CHARGEUR DE BATTERIE DE 120 VOLT CA Pour assurer un démarrage adéquat, alimentez toujours le chargeur de la batterie interne du générateur en énergie. PRISE D'ENTRÉE DE CHAUFFE-EAU RADIATEUR DE 120 VOLT CA RÉFÉREZ-VOUS AU TABLEAU 6 POUR AVOIR UNE IDÉE SUR LA TAILLE DU CORDON D'EXTENSION QUI CONVIENT CONNECTEZ À LA SOURCE D'ÉNERGIE EXTERNE DE 120 VOLT CA Figure 55. Chargeur de la Batterie et Connexions D'énergie du Chauffe-Eau Carter DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 47 DCA-70USI — ENTRETIEN DE LA REMORQUE Freins Les freins de la remorque doivent être inspectés après les 200 premiers milles anglais (321 kilomètres) de fonctionnement. Ceci permet aux chaussures et aux tambours du frein de s'ajuster convenablement. Après le premier intervalle de 200 milles anglais, inspectez les freins tous les 3000 milles . Si vous conduisez sur un terrain accidenté, inspectez les freins plus fréquemment. La Figure 56 affiche les principaux composants de frein de courant d'intensité nécessitant l'inspection et la maintenance. Veuillez inspecter ces composants tel que requis en vous ser vant des étapes 1 à 8 et du tableau 15 tel qu'indiqué ci-dessous : Ajustement de Freins 1 . Placez la remorque sur les béquilles du cric. Assurez-vous que ces dernières sont placées sur un sol plat et sûr 2 . Vérifiez la roue et le tambour pour vous assurer qu'ils pivotent librement. 3 . Séparez le couvercle du trou de réglage de la fente de réglage située situé sur la plaque de suppor t du frein de dessous. 4 . À l'aide d'un tournevis ou d'un outil de réglage classique, faites pivoter la roue d'échappement du dispositif de réglage pour élargir les sabots de frein. 5 . Ajustez les sabots de frein vers l'extérieur jusqu'à ce que la pression de la garniture contre la roue les empêche de tourner. 6 . Ajustez, tournez la roue d'échappement dans le sens inverse jusqu'à ce que la roue pivote librement en entraînant légèrement la gar niture. 7 . Remettez le couvercle du trou de réglage et abaissez la remorque vers le sol. 8 . Reprenez les étapes 1 à 7 sur les autres freins. Freins Hydrauliques Les freins hydrauliques (Figure 56) ne nécessitent pas une attention particulière en dehors de l'entretien de routine à l'instar du remplacement du sabot et de la garniture. Les garnitures de frein doivent être périodiquement vérifiées pour déceler toutes anomalies telles que des craquelures, des nœuds ou des colmatages. Poste D'encrage Verin de la Roue Hydraulique Ressorts du Retracteur Plaque de Support Goupille D'activation Ressort de Retenue Chaussure Secondaire Ressort de Reglage Chaussures Primaires Systeme de Rattrape Automatique D'usure Figure 56. Composants du Frein Hydraulique PAGE 48 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — ENTRETIEN DE LA REMORQUE Actionneur Le frein de courant d'intensité nécessite l'installation d'un actionneur sur le triangle d'attelage de la remorque. Notez que l'oscillation ou la poussée de la remorque vers le véhicule de remorquage synchronise automatiquement les freins de la remorque avec ceux du véhicule de remorquage. Au fur et à mesure que la remorque s'appui contre le véhicule de remorquage, l'actionneur se télescope et exerce une force sur le vérin principal, fournissant de ce fait la pression hydraulique aux frein de la remorque. Vérifiez de façon périodique et essayez "l'actionneur" de courant d'intensité pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. N'utilisez jamais un actionneur de petite taille. Pneus/Roues/Écrous de Taquet Les pneus et les roues sont des composants essentiels de la remorque. En spécifiant et en remplaçant les pneus, il importe de bien faire correspondre le pneus, les roues et l'essieu. ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT Mettez TOUJOURS des lunettes de protection lors du dépôt ou du montage des pièces difficilement ajustable. Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves blessures. ATTENTION - RÉPARATION DES N'ESSAYEZ PAS de réparer ou de modifier une roue. N'INSTALLEZ PAS un tube interne pour résoudre un problème de fuite. Si la jante est fissurée, la pression d'air du tube interne peut pousser les pièces de la jante à exploser (éclater) avec une for te puissance et causer de blessures graves au corps ou à l'œil. Ta b le a u 1 5 . D ia g n o s tic d e s A n o m a lie s d u F re in H y d ra u liq u e S y m p tô m e C a u s e É v e n tu e lle S o lu tio n Fre in s D é fe ctu e u x C o n d u ite d e fre in b risé e o u to rillé e ? R é p a re z o u re m p la ce z. G a rn itu re d e fre in d e ve n u e vitre u se ? Po lice z à n o u ve a u o u re m p la ce z. R e m o rq u e su rch a rg é e ? M e tte z le p o id s n o rm a l. Ta m b o u rs d e fre in p o r ta n t d e s strie s o u d e s ra in u re s? U sin e z o u re m p la ce z. P re ssio n d e p n e u n o rm a le ? G o n fle z to u s le s p n e u s. P n e u s n e co rre sp o n d a n t p a s su r le m ê m e e ssie u ? Fa ite s co rre sp o n d re le s p n e u s. C o m p o sa n ts d e fre in d e sse rré s, to rd u s o u b risé s? R e m p la ce z le s co m p o sa n ts. Ta m b o u rs d e fre in h o rs d u ce rcle ? R e m p la ce z. S ystè m e lu b rifié ? L u b rifie z. C o m p o sa n ts d e fre in co rre cts? R e m p la ce z e t co rrig e z. É p a isse u r d e la g a rn itu re d e fre in s in co rre cte o u m a l a ju sté e ? In sta lle z d e n o u ve a u x p a tin s o u g a rn itu re s. A sse z d e liq u id e d e fre in o u liq u id e co rre ct? R e m p la ce z le s p iè ce s e n ca o u tch o u c a ve c u n q u a tre g o u tte s d e liq u id e . Fre in s Fa ib le s O u T iré s D 'u n C ô té Fre in s S e B lo q u a n t Fre in s B ru ya n ts Fre in s Tra în a n ts DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 49 DCA-70USI — ENTRETIEN DE LA REMORQUE Usure/Gonflement du Pneu La pression de gonflement du pneu constitue le facteur le plus important dans la durée de vie du pneu. La pression doit être vérifiée à froid avant l'opération. NE PURGEZ PAS de l'air des pneus lorsqu'ils sont chauds! Vérifiez la pression de gonflement par semaine pendant l'utilisation pour assurer la durée de vie maximale du pneu et l'usure de la bande de roulement. Le Tableau 16 (Correction de l'usure du pneu) permet de relever les causes et les solutions des problèmes d'usure du pneu. Suspension Les ressorts de suspension de la feuille et ses composants (Figure 57) doivent subir une inspection visuelle après chaque 6000 milles anglais (289,9 kilomètres) pour détecter des traces d'usure excessif, l'élongation des trous de boulon ou le desserrement des attaches. Remplacez toutes les pièces endommagées (suspension) immédiatement. Serrez les composants de la suspension comme détaillé dans le tableau 17. LE SUPPORT DE FIXATION DE LA SUSPENSION EST SOUDÉ AU CHÂSSIS ÉCROU DE MANILLE TABLEAU 16. CORRECTION DE L'USURE DES PNEUS CAUSE SOLUTION Usure Centrale Gonflage Excessif. Ajustez la pression à une charge spécifique suivant le fabricant du pneu. Usure Du Bord Gonflage Insuffisant. Ajustez la pression à une charge spécifique suivant le fabricant du pneu. Usure Latérale Absence de bombement ou surcharge. Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la vitesse de l'essieu. Alignez les roues. Usure du Dégagement Latéral Pincement incorrect. Alignez les roues. Bombement Pas d'équilibre. Vérifiez l'ajustement du palier et les roues d'équilibre. Endroits Plats Blocage de la roue et pneu dérapant. Évitez des arrêts brusques si possible et ajustez les freins. TYPE D'USURE AXE LE SUPPORT DE FIXATION DE LA SUSPENSION EST SOUDÉ AU CHÂSSIS BOULON EN U BOULONS DE MANILLE SUSPENSION EN FEUILLE ÉCROU DE SUSPENSION AVANT BOULON DE SUSPENSION AVANT CONTREÉCROU DE BOULON EN U SELLE Figure 57. Principaux Composants de la Suspension Ta b le a u 1 7 . E x ig e n c e s d e S e rra g e d e la S u s p e n s io n É lé m e n t C o u p le d e s e rra g e ( p i- L b s ) É T R IE R F IL E T É D E 3 /8 " M IN -3 0 M A X -3 5 É T R IE R F IL E T É D E 7 /1 6 " M IN -4 5 M A X -6 0 É T R IE R F IL E T É D E 1 /2 " M IN -4 5 M A X -6 0 B O U L O N À Œ IL À R ESSOR T D U B OU LON À B OU C LE A JU S T E M E N T S E R R É U N IQ U E M E N T. L E S P IÈ C E S D O IV E N T TO U R N E R L IB R E M E N T. L E S C O N T R E -É C R O U S O U L E S G O U P IL L E S F E N D U E S S O N T F O U R N IS P O U R F IX E R L 'E N S E M B L E É C R O U -B O U L O N . B OU LON À B OU C LE À É PAU L E M E N T M IN -3 0 M A X -5 0 PAGE 50 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — ENTRETIEN DE LA REMORQUE Spécifications du Couple de Serrage de L'écrou du Taquet Il est extrêmement impor tant d'appliquer et de maintenir un couple de montage de roue approprié sur la remorque. Prenez soin de n'utiliser que des attaches qui correspondent à l'angle de cône de la roue. Ci-joint une procédure appropriée de montage des roues: 1 . Entamez manuellement les écrous du taquet des roues. 2 . Serrez par séquence tous les écrous de taquet (voir figure 58). NE serrez PAS tout le temps les écrous du taquet vers le bas. Serrez en 3 phases chaque écrou du taquet comme indiqué au tableau 18. 3 . Après le premier trajet, resserrez en séquence tous les écrous du taquet. Vérifiez périodiquement tous les écrous de taquet des roues. 1 1 4 3 P re m ie r P a ssa ge P I- L B S D e u x iè m e P a ssa ge P I- L B S Tro is iè m e P a ssa ge P I- L B S 12" 2 0 -2 5 3 5 -4 0 5 0 -6 5 13" 2 0 -2 5 3 5 -4 0 5 0 -6 5 14" 2 0 -2 5 5 0 -6 0 9 0 -1 2 0 15" 2 0 -2 5 5 0 -6 0 9 0 -1 2 0 16" 2 0 -2 5 5 0 -6 0 9 0 -1 2 0 3 5 2 4 ÉCROUS À 4 TAQUETS 4 2 ÉCROUS À 6 TAQUETS 1 1 3 2 5 3 6 8 4 ÉCROUS À 5 TAQUETS Ta b le a u 1 8 . S p é c ific a tio n s d e S e rra g e d u P ne u Ta ille d e la R o u e 6 7 2 5 ÉCROUS À 8 TAQUETS ÉCROUS DE TAQUET PISTOLET PNEUMATIQUE ClÉ DYNAMOMÉTRIQUE Figure 58. Séquence de Serrage des Écrous de Taquet de La Roue REMARQUE DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 N'utilisez JAMAIS un pistolet d'air pneumatique pour serrer les écrous de taquet de la roue. (03/20/08) — PAGE 51 DCA-70USI — SCHEMA DE CABLAGE DE LA REMORQUE CÔTÉ VÉHICULE REMORQUEUR CÔTÉ REMORQUE AMPOULE À DOUBLE FILAMENT CONNECTEZ À LA MASSE FEU ARRIÈRE DROIT BLANC BLANC (FOND DE CLOUAGE) VERT AMPOULE À FILAMENT UNIQUE NOIR VERT/MARRON JAUNE/MARRON MARRON (ARRÊTEZ ET TOURNEZ VERS LA DROITE) JAUNE (ARRIÈRE &LICENCE) VERT (ARRÊTEZ ET TOURNEZ VERS LA GAUCHE) JAUNE FEU ARRIÈRE DE LICENCE AMPOULE À DOUBLE FILAMENT CONNECTEUR MOULÉ PLAT À 4 GOUPILLES CONNECTEUR D'ACCOUPLEMENT MOULÉ PLAT À 4 GOUPILLES FEU ARRIÈRE GAUCHE AMPOULE À DOUBLE FILAMENT CONNECTEZ À LA MASSE FEU ARRIÈRE DROIT BLANC AMPOULE À FILAMENT UNIQUE NOIR BLANC (FOND DE CLOUAGE) BLEU BLEU (TOURNEZ VERS LA DROITE) VERT JAUNE VERT (ARRIÈRE &LICENCE) ROUGE JAUNE (ARRÊT) ROUGE (TOURNEZ VERS LA GAUCHE) FEU ARRIÈRE DE LICENCE AMPOULE À DOUBLE FILAMENT CONNECTEUR ROND PLAT À 5 GOUPILLES CONNECTEUR D'ACCOUPLEMENT ROND PLAT À 5 GOUPILLES FEU ARRIÈRE GAUCHE Figure 59. Schéma de Câblage du Véhicule de Remorquage/de la Remorque PAGE 52 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — SCHEMA DE CABLAGE DU MOTEUR TO CONTROL BOX (VY SW 41) CODE DE COULEURS SYM. COULEUR DU FIL SYM. COULEUR DU FIL B L BR G GR V P NOIR BLEU MARRON VERT GRIS VIOLET ROSE R W Y LB LG O ROUGE BLANC JAUNE BLEU CIEL VERT CLAIR ORANGE Figure 60. Schéma de Câblage du Moteur DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 53 DCA-70USI — SCHEMA DE CABLAGE DU GENERATEUR O W V U TO CB1 "U" CN7 CN8 TO CB1 "W" OCa T.C. B R (V2) W 98 97 TO SW “20,25,28” CB1 TO CN11 X2 CT3 W W G CON2 X CB3 Y G TO STARTER SW (IGN) CB4 CON3 X O Y G G G CON4 G G H2 X2 H1 X1 H1 CT1 H2 TO CT2"H2" R (U2) 3 1 5 4 2 6 CN9 GR O LB TO CT2"H1" 1 37 29 3 5 33 7 41 SW 9 27 21 15 19 25 43 23 13 TO TERMINAL “0” 4 42 38 8 36 OC CN10 G HOT CON5 HOT Y2 X2 Z2 Z1 Y1 G X1 V3 U3 U1 RY2 - G R CN5 + RY1 - G (V2) (W2) W 1 2 CN1 1 2 CN2 3 4 1 2 CN4 1 2 3 4 1 2 CN6 V1 V1 - + CN8 U2 98 13 1 2 3 4 k P1 P2 CN5 V2 V2 - + CN7 1 2 CN3 3 3 2 CN11 1 B B 3 CN9 2 2 Ar 1 W1 V1 U1 1 U2 3 W2 U V W 1 2 CN1 U2 V2 W2 A B C D 1 2 6 4 2 Notice : 1. No designation lead size : 1.25 CODE DE COULEURS SYM. COULEUR DU FIL SYM. COULEUR DU FIL NOIR BLEU MARRON VERT GRIS VIOLET ROSE Fg Re Ex Ar Ex Fg CN4 CN11 CN12 A W V U 1 GR B 3 Y C A V R D J K 1 GR GR 2 Y 3 VR W P1P2 k W CN2 (K) BRUSHLESS AC GENERATOR CONNECTER ARRANGEMENT (WIRING VIEW) B L BR G GR V P (V2) W CN3 TO OC"3" W1 RY1 V2 V2 1 3 U1 V1 W1 1 2 3 CN12 U2 1 W2 3 CN10 R S T 3 F W (J) A J C B K D A CN11 CN12 L (W2) (W2) R (U2) (U2) (U2) TO CT3"H2" TO CT1"H2" G G G Y AS CN5 H1 V1 RY2 V1 V1 CN6 + W X2 X1 V VS R L R R H2 CT2 Y Y S R T L CB6 R S T CN6 G O LB G O LB 18 26 20 SW 22 24 14 28 10 12 40 32 34 CB5 W W B TO CN11 G R(U1) W(V1) L(W1) CN11 CN12 (V1) W (V1) TO CB1 "V" Y G W X1 CB2 CON1 X TO CN6 G TO CT2"H2" R(U1) W L (W1) R W Y LB LG O ROUGE BLANC JAUNE BLEU CIEL VERT CLAIR ORANGE SYMBOLE Ar Fg ExAr ExFg Re AVR VR CT 1,2,3 AS A VS V F CB1 CB2, 3, 4 CB5, 6 CON1, 2, 3 CON4, 5 OC SW RY1,2 FUSE VENTIL DÉSIGNATION BOBINAGE PRINCIPAL DE L'ARMATURE DU GÉNÉRATEUR BOBINAGE PRINCIPAL DE CHAMP DU GÉNÉRATEUR BOBINAGE DE L'ARMATURE DE L'EXCITEUR BOBINAGE DE CHAMP DE L'EXCITEUR RECTIFICATEUR RÉGULATEUR DE TENSION DE AUTOMATIQUE RÉGULATEUR DE TENSION (RHÉOSTAT) TRANSFORMATEUR DE COURANT COMMUTATEUR TRANSFERT, AMPÈREMÈTRE AMPÈREMÈTRE DE CA COMMUTATEUR TRANSFERT, VOLTMÈTRE VOLTMÈTRE DE CA COMPTEUR DE FRÉQUENCE DISJONCTEUR DISJONCTEUR DISJONCTEUR PRISE PRISE RELAIS DE SURINTENSITÉ COMMUTATEUR DE SÉLECTION UNITÉ DE RELAIS 15 AMPS MOTEUR DE VENTIL Figure 61. Schéma de Câblage du Générateur PAGE 54 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — DEPANNAGE (MOTEUR) La quasi-totalité des pannes peut être évitée à travers une bonne manipulation et des inspections d'entretien. Cependant, en cas de panne, utilisez le tableau 19 ci-dessous pour effectuer un diagnostic du moteur. Si le problème ne peut pas être résolu, consultez le bureau des affaires de notre entreprise ou l'usine d'entretien. TA B L E AU 1 9 . D É PA N N A G E D U M O T E U R S Y M P TÔ M E L e m o te u r n e d é m a rre p a s. L e d é m a rre u r n e fo n ctio n n e p a s. C AU S E É V E N T U E L L E S O L U T IO N Pa s d e ca rb u ra n t ? Fa ite s à n o u ve a u l'a p p o in t D e l'a ir d a n s le systè m e d e ca rb u ra n t ? P u rg e z le systè m e . D e l'e a u d a n s le systè m e d e ca rb u ra n t ? R e tire z l'e a u d u ré se rvo ir d e ca rb u ra n t. F le xib le d e ca rb u ra n t b o u ch é ? N e tto ye z le fle xib le d e ca rb u ra n t. F iltre à ca rb u ra n t b o u ch é ? N e tto ye z o u ch a n g e z le filtre à ca rb u ra n t. V isco sité e xce ssive m e n t h a u te d e ca rb u ra n t o u d 'h u ile d e m o te u r à fa ib le te m p é ra tu re ? U tilise z le ca rb u ra n t o u l'h u ile d e m o te u r in d iq u é . C a rb u ra n t à fa ib le in d ice d e cé ta n e ? U tilise z le ca rb u ra n t in d iq u é F u ite d e ca rb u ra n t d u fa it d u d e sse rre m e n t d e l'é cro u d e re te n u e d u tu ya u d 'in je ctio n ? S e rre z l'é cro u . C h ro n o m é tra g e in a p p ro p rié d e l'in je ctio n ? A ju ste z. A rb re d e ca m e d 'in je ctio n u sé e ? R e m p la ce z. G icle u r d 'in je ctio n b o u rré ? N e tto ye z-le . D isfo n ctio n n e m e n t d e la p o m p e d 'in je ctio n ? R é p a re z o u re m p la ce z. A rrê t d e fo n ctio n n e m e n t d u vile b re q u in , d e l'a rb re à ca m e s, d u p isto n , d e la ch e m ise d e cylin d re o u d u p a lie r ? R é p a re z o u re m p la ce z. F u ite d e co m p re ssio n d u cylin d re ? R e m p la ce z le jo in t d e tê te , se rre z le b o u lo n d e tê te d u cylin d re , la b o u g ie lu isa n te e t le su p p o r t d u g icle u r. M a u va is ca la g e d e d istrib u tio n ? C o rrig e z o u re m p la ce z l'e m b ra ya g e d e ca la g e . A n n e a u e t g a rn itu re d e p isto n u sé s? R e m p la ce z. E xcè s d e d é g a g e m e n t d e la so u p a p e ? A ju ste z. D é m a rre u r d é fa illa n t ? C â b la g e d é co n n e cté ? R é p a re z o u re m p la ce z. C o n n e cte z le câ b la g e . DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 55 DCA-70USI — DEPANNAGE (MOTEUR) TA B L E AU 1 9 . D É PA N N A G E D U M O T E U R ( S U IT E ) S Y M P TÔ M E L e m o te u r n e to u rn e p a s a isé m e n t. L e g a z d 'é ch a p p e m e n t b la n c o u b le u e st re m a rq u é . L e g a z d 'é ch a p p e m e n t n o ir o u g ris e st re m a rq u é . S o r tie d é ficie n te . C AU S E É V E N T U E L L E S O L U T IO N F iltre d e ca rb u ra n t b o u rré o u sa le ? N e tto ye z o u ch a n g e z. F iltre d e ca rb u ra n t b o u rré ? N e tto ye z o u ch a n g e z. F u ite d e ca rb u ra n t d u fa it d u d e sse rre m e n t d e l'é cro u d e re te n u e d u tu ya u d 'in je ctio n ? S e rre z l'é cro u . D isfo n ctio n n e m e n t d e la p o m p e d 'in je ctio n ? R é p a re z o u re m p la ce z. P re ssio n d 'o u ve r tu re d u g icle u r in a p p ro p rié e ? A ju ste z. G icle u r d 'in je ctio n b lo q u é o u b o u rré ? R é p a re z o u re m p la ce z. Tu ya u d e tro p -p le in d e ca rb u ra n t b o u rré ? N e tto ye z. D isfo n ctio n n e m e n t d u ré g u la te u r d e vite sse ? R é p a re z. E xcè s d 'h u ile d e m o te u r? R a m e n e z a u n ive a u in d iq u é . A n n e a u o u g a rn itu re d u p isto n u sé o u b lo q u é ? R é p a re z o u re m p la ce z. M a u va is ch ro n o m é tra g e d e l'in je ctio n ? A ju ste z. C o m p re ssio n d é ficie n te ? A ju ste z le d é g a g e m e n t su p é rie u r. S u rch a rg e ? D im in u e z la ch a rg e . C a rb u ra n t d e n ive a u b a s u tilisé ? U tilise z le ca rb u ra n t in d iq u é . F iltre à ca rb u ra n t b o u rré ? N e tto ye z o u ch a n g e z. F iltre à a ir b o u rré ? N e tto ye z o u ch a n g e z. G icle u r d 'in je ctio n d é ficie n t? R é p a re z o u re m p la ce z le g icle u r. M a u va is ch ro n o m é tra g e d e l'in je ctio n ? A ju ste z. L e s p iè ce s m o b ile s d u m o te u r o n t te n d a n ce à ce sse r d e fo n ctio n n e r? R é p a re z o u re m p la ce z . In je ctio n irré g u liè re d u ca rb u ra n t? R é p a re z o u re m p la ce z la p o m p e d 'in je ctio n . In je ctio n d u g icle u r d é ficie n te ? R é p a re z o u re m p la ce z le g icle u r. F u ite d e co m p re ssio n ? R e m p la ce z le jo in t d e tê te , se rre z le b o u lo n d e tê te d u cylin d re , la b o u g ie lu isa n te e t le su p p o r t d u g icle u r. PAGE 56 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) DCA-70USI — DEPANNAGE (GENERATEUR) La quasi-totalité des pannes peut être évitée à travers une bonne manipulation et des inspections d'entretien. Cependant, en cas de panne, utilisez le tableau 20 ci-dessous pour effectuer un diagnostic du moteur. Si le problème ne peut pas être résolu, consultez le bureau des affaires de notre entreprise ou l'usine d'entretien. TA B L E AU 2 0 . D É PA N N A G E D U G É N É R AT E U R S Y M P TÔ M E Pa s d e S o r tie d e Te n sio n Fa ib le S o r tie d e Te n sio n F o r te S o r tie d e Te n sio n D isjo n cte u r D é cle n ch é C AU S E É V E N T U E L L E S O L U T IO N Vo ltm è tre C A d é fe ctu e u x? Vé rifie z la te n sio n d e so r tie à l'a id e d u vo ltm è tre . C o n n e xio n d e câ b la g e d e sse rré e ? Vé rifie z le câ b la g e e t ré p a re z. AV R d é fe ctu e u x? R e m p la ce z a u b e so in . R e ctifica te u r p ivo ta n t d é fe ctu e u x? Vé rifie z e t re m p la ce z. C h a m p d e l'e xcita trice d é fe ctu e u x? Vé rifie z le s o h m s 1 7 ,3 su r J& K su r C N 1 . V ite sse d u m o te u r n o rm a le ? Fa ite s p a sse r le le vie r d e p a p illo n d u m o te u r a u m o d e "é le vé ". C o n n e xio n s d e câ b la g e d e sse rré e s? Vé rifie z le câ b la g e e t ré p a re z. AV R d é fe ctu e u x? R e m p la ce z a u b e so in . C o n n e xio n s d e câ b la g e d e sse rré e s? Vé rifie z le câ b la g e e t ré p a re z. AV R d é fe ctu e u x? R e m p la ce z a u b e so in . C h a rg e d e co u r t circu it? Vé rifie z la ch a rg e e t ré so lve z le p ro b lè m e . S u rin te n sité ? C o n firm e z le s e xig e n ce s d e la ch a rg e e t ré d u ise z-la . D isjo n cte u r d é fa illa n t? Vé rifie z e t re m p la ce z. R e la is d e su rin te n sité a ctivé ? C o n firm e z le s e xig e n ce s d e la ch a rg e e t re m p la ce z-le . DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 57 DCA-70USI — DEPANNAGE (CONTROLEUR DU MOTEUR) La quasi-totalité des pannes peut être évitée à travers une bonne manipulation et des inspections d'entretien. Cependant, en cas de panne, utilisez le tableau 21 (dépannage du contrôleur de moteur) comme indication de base par rappor t au dépannage de l'unité de contrôleur du moteur du microprocesseur (MPEC). Si le problème ne peut pas être résolu, consultez le bureau des affaires de notre entreprise ou l'usine d'entretien. TA B L E AU 2 1 . D É PA N N A G E D U C O N T R Ô L E U R D U M O T E U R ( M P E C ) S Y M P TÔ M E L e té m o in d e fa ib le p re ssio n d 'h u ile e st a llu m é L e té m o in d u n ive a u d e ré frig é ra n t fa ib le e st a llu m é (in sta llé a u g ré ) C AU S E É V E N T U E L L E N ive a u d 'h u ile fa ib le ? R e m p lisse z le n ive a u d 'h u ile . D é fa illa n ce d e l'u n ité d 'e n vo i d e la p re ssio n d 'h u ile ? R e m p la ce z-le . D isfo n ctio n n e m e n t d u re ta rd d a n s le co n trô le u r? R é fé re z-vo u s a u fo u rn isse u r. C o u r t-circu it d a n s le câ b le ? In sp e cte z e t ré p a re z le câ b le . N ive a u d e ré frig é ra n t b a s? R e m p lisse z le n ive a u d e ré frig é ra n t.. D isfo n ctio n n e m e n t d e l'u n ité d 'e n vo i? R e m p la ce z-le . Te n sio n d e b a tte rie fa ib le ? R e m p la ce z o u ch a rg e z la b a tte rie . Te n sio n d e la co u rro ie d e ve n tila te u r in co rre cte ? R e m p la ce z/ré p a re z la co u rro ie d é fe ctu e u se . L 'a ir n e p a sse p a s à tra ve rs le ra d ia te u r ? Té m o in d e fo r te te m p é ra tu re d e ré frig é ra n t a llu m é L e té m o in d e vile b re q u in e st a llu m é L e té m o in d 'e xcè s d e vite sse e st a llu m é Té m o in (s) d u ré g la g e m a g n é tiq u e d é fe ctu e u x o u a llu m é S O L U T IO N N e tto ye z/re m p la ce z la g rille d u ra d ia te u r. L e s p o r te s so n t-e lle s o u ve r te s? F e rm e z-le s. F u ite d e l'é ch a p p e m e n t? R e m p la ce z/ré p a re z le s jo in ts o u le s p iè ce s d é fa illa n te s. G é n é ra te u r su rch a rg é ? Vé rifie z.ré d u ise z la ch a rg e . D é fa illa n ce d u th e rm o sta t? R e m p la ce z le th e rm o sta t.. A d m issio n d 'a ir b lo q u é e ? N e tto ye z to u te s le s a d m issio n s d 'a ir. D é fa illa n ce d u co m m u ta te u r d e te m p é ra tu re ? R e m p la ce z le co m m u ta te u r d e te m p é ra tu re . A b se n ce d e ca rb u ra n t o u fa ib le q u a n tité ? R e m p lisse z le n ive a u d e ca rb u ra n t.. B e so in d e ca lib ra g e d u co n trô le u r? R é fé re z-vo u s a u fo u rn isse u r. V ite sse d e T P M d u m o te u r tro p é le vé e ? A ju ste z le T P M . L 'a ctio n n e u r d u ré g u la te u r d o it ê tre a ju sté ? A ju ste z le ré g u la te u r. L e co n trô le u r d u ré g u la te u r d o it ê tre a ju sté ? A ju ste z-le . L e co n trô le u r d u m o te u r d o it ê tre ca lib ré ? R é fé re z-vo u s a u fo u rn isse u r. R é g la g e m a g n é tiq u e m a l a ju sté ? A ju ste z-le . R é g la g e m a g n é tiq u e sa le ? N e tto ye z-le . PAGE 58 — DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) PAGE DE NOTES DCA- 70USI (60Hz) — MANUEL D'UTILISATION — REV. #0 (03/20/08) — PAGE 59 PARTS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'UTILISATION POUR OBTENIR DE L'ASSISTANCE VEUILLEZ AVOIR LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE A PORTEE DE MAIN LORSQUE VOUS APPELEZ MQ POWER CORPORATE OFFICE 18910 Wilmington Ave. Carson, CA 90746 Email: mqpower@multiquip.com Site Internet: www.mqpower.com DÉPARTEMENT DES PIÈCES 800-427-1244 310-537-3700 DÉPARTEMENT EN CHARGE DE L'ENTRETIEN 800-835-2551 310-537-3700 ASSISTANCE TECHNIQUE 800-835-2551 DEPARTMENT DE GARANTIE 800-835-2551, EXT. 279 310-537-3700, EXT. 279 FAX: 800-421-1244 310-632-2656 FAX: FAX: 800-672-7877 310-637-3284 FAX: 310-638-8046 FAX: 310-638-8046 FAX: 310-638-8046 Fabriqué pour Multiquip Inc par DENYO CO., LTD, JAPAN Votre Concessionnaire Local est: MQ POWER Filiale de Multiquip Inc. BOITE POSTALE 6254 CARSON, CA 90749 310-537-3700 • 800-421-1244 FAX: 310-632-2656 E-mail: mqpower@multiquip.com Site Internet: www.mqpower.com