Mode d'emploi | Dometic CCC 2 LCD SZ Electronic ADB Brisk Air Penguin HP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT : N° de modèle N° de série Numéro de modèle de la BDA Numéro de série de la BDA Date d’achat Appareil monté sur le toit, utilisé avec boîte de distribution d'air 3314850.000 Description Modèle Carte de circuits intégrée OU module de commande électronique Thermostat Capteur de température intérieure en option 541815, 541816 641815, 641816 Carte intégrée 3314082.000 CCC2, noir 3314082.011 CCC2, blanc 457915, 459516 459530, 540315 540316, 640310 640312, 640315 B57915, B59516 B57930 3312020.000 3311931.000-20′ 3311931.012-40′ 3311931.020-60′ Commandes du CCC 2 a/chauffage électrique 641835 Carte intégrée Commandes une zone, écran ACL 541915 541916 641915 641916 Carte intégrée 3313192.000 Refr./Chauff.,blanc 3313192.019 Refr./Chauff., noir S/O 457915, 459516 540315, 540316 B57915, B59516 3313189.000 Refr./Chauff.,blanc 3313189.015Refr./Chauff., noir 3313189.049 Refr./Chauff./Rub. chauff., blanc 3313189.056 Refr./Chauff./Rub. chauff., noir Thermostat inclus avec module électronique 640310, 640312 640315, 459530 B59530 3313189.000 Refr./Chauff.,blanc 3313189.015 Refr./Chauff., noir 641935 Carte intégrée 3313194.000 Refr./Chauff./Rub. chauff., blanc 3313194.015 Refr./Chauff./Rub. chauff., noir Carte intégrée 3314082.000 CCC2, noir 3314082.011 CCC2, blanc 3311931.000-20’ 3311931.012-40’ 3311931.020-60’ S/O INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Climatiseur Commandes du CCC 2 Commandes une zone, écran ACL a/chauffage électrique B57935U, B57935Y B59536U, B59536Y Pompe à chaleur Commandes du CCC 2 Commandes une zone, écran ACL 551816 651815 651816 459186, B59186 3312020.000 551916 651916 Carte intégrée 3313193.000 Refr./Chauff./Pompe à chal., blanc 3313193.017 Refr./Pompe à chal., noir 459196 B59196 3313189.064 Refr./Chauff./Pompe à chal., blanc 3313189.072 Refr./Chauff./Pompe à chal., noir Thermostat inclus avec module électronique Cet appareil est conçu pour être installé par un fabricant d’équipement d'origine (FÉO). Lire ces instructions attentivement et les LAISSER avec ce produit. RÉVISION G Formulaire n° 3315442.000 8/18 (Anglais 3315085.000_G) ©2018 Dometic Corporation LaGrange, IN 46761 ÉTATS-UNIS SERVICE OFFICE Dometic Corporation 1120 North Main Street Elkhart, IN 46514 ADRESSES DES CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE OU DES CONCESSIONNAIRES, consulter : www.Dometic.com INTRODUCTION Ce climatiseur/cette pompe à chaleur(ci-après appelé « appareil » ou « produit ») est conçu pour s’installer sur le toit d’un véhicule récréatif (ci-après appelé « VR ») lors de la fabrication du VR. Lire ces instructions et surligner les étapes qui correspondent à la méthode appropriée au modèle en particulier avant de débuter l’installation. Cet appareil peut être installé par une personne et l’aide brève d’autres personnes. Se servir de ces instructions pour s'assurer que le produit est correctement installé et qu’il fonctionne bien. Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications du produit sans préavis. TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION...................................................................................................................................................................2 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT..................................................................................................................2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.............................................................................................................3 A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité.......................................................................3 B. Comprendre les mots signalant de faire attention......................................................................................................3 C. Directives supplémentaires........................................................................................................................................3 D. Messages généraux sur la sécurité............................................................................................................................3 SPÉCIFICATIONS.................................................................................................................................................................4 A. Tableau – données de l’appareil.................................................................................................................................4 B. Exigences pour le toit.................................................................................................................................................5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.....................................................................................................................................6 A. Choix de l’emplacement de l’appareil.........................................................................................................................6 B. Préparation du toit......................................................................................................................................................7 C. Exigences pour le câblage.........................................................................................................................................8 D. Choix de l’emplacement du thermostat......................................................................................................................9 E. Installation du thermostat, du capteur de température intérieure en option et du câble de communication du thermostat ...................................................................................................................................................................................9 F. Pose de l’appareil sur le toit.....................................................................................................................................10 G. Préparation de l’installation...................................................................................................................................... 11 H. Raccordement à l’alimentation 120 VCA.................................................................................................................. 11 I. Raccordement à l’alimentation 120 VCA pour les modèles 541X1XA, 551X16A, 6418XXH et 65181XH...............12 J. Installation du diviseur de conduit............................................................................................................................14 K. Raccordement des fils basse tension du système LCD SZ......................................................................................14 L. Raccordement des fils basse tension du système CCC 2........................................................................................15 M. Configuration (système CCC 2 seulement)..............................................................................................................16 N. Installation de l’appareil............................................................................................................................................17 O. Installation de la boîte de distribution d'air...............................................................................................................18 P. Réinitialisation et contrôle (système CCC 2 seulement)..........................................................................................19 Q. Réglage du différentiel Furnace/Aqua (Appareil de chauffage/Eau) (système CCC 2 seulement)..........................20 INFORMATIONS GÉNÉRALES..........................................................................................................................................21 A. Formation de givre sur le serpentin de l’évaporateur...............................................................................................21 B. Gain thermique.........................................................................................................................................................21 C. Condensation...........................................................................................................................................................21 D. Distribution d’air........................................................................................................................................................21 SCHÉMAS DE CÂBLAGE...................................................................................................................................................22 A. Schéma de câblage simple d'un VR.........................................................................................................................22 B. Schémas de câblage des appareils..........................................................................................................................23 C. Schémas de câblage de module électronique..........................................................................................................25 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT Informations supplémentaires NON liées à des risques de blessures. 2 Instructions étape par étape. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES C. Ce manuel comporte des renseignements et des instructions sur la sécurité, destinés à permettre aux utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents et de blessures. A. L ire et suivre toutes les directives et tous les renseignements sur la sécurité pour éviter des blessures, voire la mort. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité Lire et comprendre ces instructions avant d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou d’y faire de l’entretien. Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à prévenir les risques de blessures. Obéir à tous les messages qui suivent ce symbole pour éviter des blessures éventuelles, voire la mort. B. Directives supplémentaires Une installation/un fonctionnement/des réparations/de l’entretien effectués de façon inappropriée sur ce produit peuvent entraîner de graves blessures. Suivre toutes les instructions. Comprendre les mots signalant de faire attention L’installation DOIT satisfaire à toutes les exigences des codes en vigueur, locaux et nationaux, y compris à celles de la dernière édition des normes suivantes: Un mot signalant de faire attention identifie les messages sur la sécurité et ceux sur les risques de dommages matériels et indique le niveau ou degré de dangerosité. ÉTATS-UNIS ●● ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC) Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort. ●● ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles Code Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou modérées. CANADA ●● CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien de l’électricité Traite des pratiques N’impliquant PAS de risques de blessures. ●● CSA Z240 série VR, Véhicules récréatifs D. Messages généraux sur la sécurité Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort ou de graves blessures : ●● Ce produit DOIT être installé/réparé par un technicien qualifié de service après-vente. ●● NE modifier ce produit d’AUCUNE façon. La modification peut être extrêmement dangereuse. ●● N’ajouter à ce produit AUCUN dispositif ou accessoire, sauf ceux spécifiquement autorisés par écrit par Dometic Corporation. 3 SPÉCIFICATIONS A. Tableau – données de l’appareil Modèle n° Capacité nominale W/h (BTU/h) refroidiss. Alimentation électrique – A 457915.70X 3 957 (13 500) 457915.71X 3 957 (13 500) 120 Vac 60 Hz 1 ph. B57915.71X Compresseur charge nominale – A Compresseur moteur bloqué – A Ventilateur charge nominale – A Ventilateur moteur bloqué – A Réfrigérant R-410A – mL (oz) Câblage – calibre min. des fils* Protection du circuit CA*** (fournie par l’installateur) Taille min. de la génératrice** 1 APP. / 2 APP. Fils de cuivre, calibre 12 AWG jusqu’à 7,3 m (24 pi) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 12,4 63,0 2,5 5,8 532 (18,0) 12,4 68,0 2,5 5,8 532 (18,0) 3 957 (13 500) 12,4 68,0 2,5 5,8 473 (16,0) B57935U71X 3 957 (13 500) 12,7 68,0 2,7 5,8 473 (16,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW B57935Y71X 3 957 (13 500) 12,7 68,0 2,7 5,8 473 (16,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 459186.70X 4 397 (15 000) 13,3 66,0 2,0 5,6 858 (29,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 459186.71X 4 397 (15 000) 13,3 70,0 2,0 5,6 858 (29,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW B59186.71X 4 397 (15 000) 13,3 70,0 2,0 5,6 858 (29,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 459196.70X 4 397 (15 000) 13,3 66,0 2,0 5,6 858 (29,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 459196.71X 4 397 (15 000) 13,3 70,0 2,0 5,6 858 (29,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW B59196.71X 4 397 (15 000) 13,3 70,0 2,0 5,6 858 (29,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 459516.70X 4 397 (15 000) 13,3 66,0 2,0 5,6 813 (27,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 459516.71X 4 397 (15 000) 13,3 70,0 2,0 5,6 813 (27,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW B59516.71X 4 397 (15 000) 13,3 70,0 2,0 5,6 541 (18,3) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 459530.70X N/D 8,6 50,0 2,5 5,8 591 (20,0) 15 A 2,5 kW / 4,0 kW B59530.71X N/D 8,6 50,0 2,5 5,8 591 (20,0) 15 A 2,5 kW / 4,0 kW B59536U71X 4 397 (15 000) 13,2 70,0 2,7 5,6 541 (18,3) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW B59536Y71X 4 397 (15 000) 13,2 70,0 2,7 5,6 541 (18,3) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 540315.70X 3 957 (13 500) 12,4 63,0 3,0 8,5 547 (18,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 540315.71X 3 957 (13 500) 12,4 68,0 3,0 8,5 547 (18,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 540316.70X 4 397 (15 000) 13,3 66,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 540316.71X 4 397 (15 000) 13,3 70,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 541815A70X 3 957 (13 500) 12,4 63,0 3,0 8,5 547 (18,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 541815A71X 3 957 (13 500) 12,4 68,0 3,0 8,5 547 (18,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 541816A70X 4 397 (15 000) 13,3 66,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 541816A71X 4 397 (15 000) 13,3 70,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 541915A70X 3 957 (13 500) 12,4 63,0 3,0 8,5 547 (18,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 541915A71X 3 957 (13 500) 12,4 68,0 3,0 8,5 547 (18,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 541916A70X 4 397 (15 000) 13,3 66,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 541916A71X 4 397 (15 000) 13,3 70,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 551816.70X 4 397 (15 000) 12,8 60,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 551816.71X 4 397 (15 000) 12,8 70,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 551816A70X 4 397 (15 000) 12,8 60,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 551816A71X 4 397 (15 000) 12,8 70,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 551916A71X 4 397 (15 000) 12,8 70,0 2,8 7,6 872 (29,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 640310C45X N/D 8,8 5,6 2,6 8,5 606 (20,5) 15 A 2,5 kW / 4,0 kW 640312.80X 3 224 (11 000) 11,5 53,0 2,6 8,5 591 (20,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 640312.83X 3 224 (11 000) 12,5 63,0 2,6 8,5 532 (18,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 640312C35X 3 224 (11 000) 10,5 53,0 3,5 10,0 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 640312C85X 3 224 (11 000) 11,5 53,0 2,6 8,5 591 (20,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 640315.80X 3 957 (13 500) 12,6 63,0 2,6 8,5 532 (18,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 640315.83X 3 957 (13 500) 12,5 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 640315.84X 3 957 (13 500) 12,5 63,0 3,5 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 640315C35X 3 957 (13 500) 12,5 61,0 3,5 10,0 517,5 (17,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 640315C75X 3 957 (13 500) 12,7 52,0 2,6 8,5 429 (14,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 640315C85X 3 957 (13 500) 12,6 63,0 2,6 8,5 532 (18,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641815.80X 3 957 (13 500) 12,6 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641815C35X 3 957 (13 500) 12,5 61,0 3,5 10,0 517,5 (17,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 64181C75X 3 957 (13 500) 12,7 52,0 2,6 8,5 429 (14,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 64181C85X 3 957 (13 500) 12,6 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 4 SPÉCIFICATIONS Modèle n° Capacité nominale W/h (BTU/h) refroidiss. Alimentation électrique – A Compresseur charge nominale – A Compresseur moteur bloqué – A Ventilateur charge nominale – A Ventilateur moteur bloqué – A Réfrigérant R-410A – mL (oz) Câblage – calibre min. des fils* Protection du circuit CA*** (fournie par l’installateur) Taille min. de la génératrice** 1 APP. / 2 APP. 641815H75X 3 957 (13 500) 52,0 2,6 8,5 429 (14,5) 3,5 kW / 5,0 kW 12,6 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641816.80X Cap. élevée 13,4 63,0 2,6 8,5 680 (23,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641816C35X Cap. élevée 12,3 61,0 3,3 8,5 680 (23,0) Fils de cuivre, calibre 12 AWG jusqu’à 7,3 m (24 pi) 20 A 3 957 (13 500) 120 VCA 60 Hz, 1 ph. 12,7 641815H85X 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641816C75X Cap. élevée 12,9 52,0 2,6 8,5 636 (21,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641816C85X Cap. élevée 13,4 63,0 2,6 8,5 680 (23,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641816H75X Cap. élevée 12,9 52,0 2,6 8,5 636 (21,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641816H85X Cap. élevée 13,4 63,0 2,6 8,5 680 (23,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641835.80X 3 957 (13 500) 12,6 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641835C35X 3 957 (13 500) 12,5 61,0 3,5 10,0 517,5 (17,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641835C75X 3 957 (13 500) 12,7 52,0 2,6 8,5 429 (14,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641835C85X 3 957 (13 500) 12,6 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641835H75X 3 957 (13 500) 12,7 52,0 2,6 8,5 429 (14,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641835H85X 3 957 (13 500) 12,6 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641915.80X 3 957 (13 500) 12,6 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641915C35X 3 957 (13 500) 12,5 61,0 3,5 10,0 517,5 (17,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641915C75X 3 957 (13 500) 12,7 52,0 2,6 8,5 429 (14,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641915C85X 3 957 (13 500) 12,6 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641916.80X Cap. élevée 13,4 63,0 2,6 8,5 680 (23,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641916C35X Cap. élevée 12,3 61,0 3,3 8,5 680 (23,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641916C75X Cap. élevée 12,9 52,0 2,6 8,5 636 (21,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641916C85X Cap. élevée 13,4 63,0 2,6 8,5 680 (23,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641935.80X 3 957 (13 500) 12,5 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641935C35X 3 957 (13 500) 12,5 61,0 3,5 10,0 517,5 (17,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641935C75X 3 957 (13 500) 12,7 52,0 2,6 8,5 429 (14,5) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 641935C85X 3 957 (13 500) 12,5 63,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651815.80X 3 957 (13 500) 13,1 63,0 2,6 8,5 710 (24,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651815C35X 3 957 (13 500) 12,5 61,0 3,5 10,0 739 (25,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651815C75X 3 957 (13 500) 12,7 52,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651815C85X 3 957 (13 500) 13,1 63,0 2,6 8,5 710 (24,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651815H75X 3 957 (13 500) 12,7 52,0 2,6 8,5 562 (19,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651815H85X 3 957 (13 500) 13,1 63,0 2,6 8,5 710 (24,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651816.80X Cap. élevée 13,4 63,0 2,6 8,5 798 (27,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651816C35X Cap. élevée 12,3 61,0 3,3 8,5 710 (24,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651816C75X Cap. élevée 13,0 52,0 2,6 8,5 680 (23,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651816C85X Cap. élevée 13,4 63,0 2,6 8,5 798 (27,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651816H75X Cap. élevée 13,0 52,0 2,6 8,5 680 (23,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651816H85X Cap. élevée 13,4 63,0 2,6 8,5 798 (27,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651916.80X Cap. élevée 13,4 63,0 2,6 8,5 798 (27,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651916C35X Cap. élevée 12,3 61,0 3,3 8,5 710 (24,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651916C75X Cap. élevée 13,0 52,0 2,6 8,5 680 (23,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW 651916C85X Cap. élevée 13,4 63,0 2,6 8,5 798 (27,0) 20 A 3,5 kW / 5,0 kW * ** Si la longueur des fils est de plus de 7,3 m (24 pi), consulter le National Electrical Code pour connaître le calibre approprié. Dometic Corporation fournit des directives GÉNÉRALES pour les génératrices. Ces directives découlent de l’expérience accumulée dans des applications réelles. Lors du choix de la génératrice, on doit tenir compte de la consommation totale d’énergie du véhicule récréatif. Tenir compte également du fait que la puissance de la génératrice peut diminuer aux altitudes élevées ou du fait d’une carence d’entretien. *** PROTECTION DU CIRCUIT : coupe-circuit ou fusible temporisé, nécessaires. B. Exigences pour le toit ●● ●● ●● Une ouverture carrée de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) (ci-après appelée « ouverture du toit ») est nécessaire pour installer cet appareil. Cette ouverture fait partie du système de retour de l’appareil et DOIT être finie conformément à NFPA 1192. Construction du toit avec ossature à solives/chevrons espacés d’au minimum 41 cm (16 po) de centre à centre. Minimum de 5,1 cm (2 pouces) et maximum de 10 cm (4 pouces) entre le toit et le plafond du VR. 5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION A. Choix de l’emplacement de l’appareil Numéro de modèle Inclinaison max. Numéro de modèle Inclinaison max. Numéro de modèle Inclinaison max. 457915 B57915 B57935U B57935Y 459186 B59186 459196 B59196 459516 B59516 459530 15° B59530 B59536U B59536Y 540315 540316 541815 541816 541915 541916 551816 551916 15° 640310 640312 640315 641815 641816 641835 641915 641916 641935 651815 651816 651916 8° 32,7 cm (12-7/8 po) 45,7 cm (18 po) Les dimensions sont nominales 33,3 cm (13-1/8 po) 88,6 cm (34-7/8 po) 45,7 cm (18 po) 75,2 cm (29-5/8 po) 70,2 cm (27-5/8 po) Ouverture du toit Ligne centrale de l’appareil Avant Empêcher l’obstruction de cette zone FIG. 3 Les dimensions sont nominales 33 cm (13 po) Modèles 540315, 540316 541815, 541816 541915, 541916 551816, 551916 75,9 cm (29-7/8 po) 100,6 cm (39-5/8 po) 45,7 cm (18 po) 3. Après avoir choisi l’emplacement : a. Rechercher d’éventuels obstacles dans la zone choisie pour l’installation de l’appareil (FIG. 1), (FIG. 2), (FIG. 3), (FIG. 4), et (FIG. 5). FIG. 1 Modèles B57915 B57935U B57935Y B59186 B59196 B59516 B59530 B59536U B59536Y Les dimensions sont nominales FIG. 2 Cet appareil est spécifiquement conçu pour l’installation sur le toit d’un véhicule récréatif (VR). Pour déterminer les besoins en refroidissement, ces points doivent être considérés : ●● Dimensions du VR; ●● Surface des fenêtres (meilleur gain thermique); ●● Quantité d’isolant dans les parois et le toit; ●● Emplacement géographique du VR; ●● Niveau de confort personnel requis. ●● Installation d’un seul appareil – L’appareil devrait être installé légèrement en avant du centre (avant/ arrière), et centré latéralement. 1. Installation d’un seul appareil – L’appareil devrait être installé légèrement en avant du centre (avant/ arrière), et centré latéralement. 2. Installation de deux appareils – Installer un appareil à 1/3 de la longueur depuis l’avant du VR; installer le second appareil à 2/3 de la longueur depuis l’avant du VR; les deux appareils doivent être centrés latéralement. Il est préférable que l’appareil soit installé sur une surface du toit relativement plate et de niveau, le VR étant stationné sur un sol plat. Voir ci-dessous l’inclinaison maximale acceptable. Ouverture du toit Avant Modèles 457915 459186 459196 459516 459530 Empêcher l’obstruction de cette zone 75,9 cm (29-7/8 po) Ouverture du toit Ligne centrale de l’appareil Avant Empêcher l’obstruction de cette zone Ligne centrale de l’appareil 6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Les dimensions sont nominales FIG. 4 Modèles 640312 640315 641815 641816 641835 641915 641916 641935 651815 651816 651916 FIG. 6 53,7 cm (21-1/8 po) 58,7 cm (23-1/8 po) 24,1 cm (9-1/2 po) 101,6 cm (40 po) 6,7 cm (2-5/8 po) 73,7 cm (29 po) Empêcher l’obstruction de cette zone 30,5 cm (12 po) Les dimensions sont nominales 29,4 cm (11-9/16 po) Ligne centrale de l’appareil 29,4 cm (11-9/16 po) 8,7 cm (3-7/16 po) Avant Ouverture du toit 10,2 cm (4 po) 53,7 cm (21-1/8 po) 10,2 cm Ouverture du toit (4 po) 8,7 cm (3-7/16 po) Modèles 640310C 640312C 640315C 641815C et H 641816C et H 641835C et H 641915C 641916C 641935C 651815C et H 651816C et H 651916C B. 26,4 cm (10-3/8 po) 102,9 cm (40-1/2 po) 30,5 cm (12 po) Empêcher l’obstruction de cette zone Ouverture du toit Avant 10,2 cm (4 po) Préparation du toit 1. RISQUE DE FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Vérifier qu’il n’y a aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du toit et/ou des parois du VR. FERMER l’arrivée de gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie d’alimentation AVANT de percer ou de couper dans le VR. Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. 73,7 cm (29 po) Ligne centrale de l’appareil 7,3 cm (2-7/8 po) 15,2 cm (6 po) Les dimensions sont nominales FIG. 5 Ouverture – Avant de préparer l’ouverture dans le plafond, Il FAUT décider des options du système. Lire toutes les instructions qui suivent pour entreprendre l’installation. 10,2 cm (4 po) 2. Marquer soigneusement l’ouverture dans le toit et la découper. Voir la section B. Exigences pour le toit, à la page 5. 3. Utiliser l’ouverture du toit comme guide pour découper une ouverture identique dans le plafond. b. Conserver l’intégrité de la structure. Sinon, le produit et/ou le VR pourraient subir des dommages. 4. Conserver l’intégrité de la structure. Sinon, le produit et/ou le VR pourraient subir des dommages. Le toit doit pouvoir soutenir une charge de 59 kg (130 lb) lorsque le VR est en mouvement. Normalement, une valeur de 91 kg (200 livres) pour la charge statique convient. c. Rechercher à l’intérieur du VR d’éventuelles obstructions pour la boîte de distribution d'air (ouvertures de portes, cloisons, rideaux, plafonniers, etc.) (FIG. 6). NE JAMAIS créer de points bas sur le toit du VR. Sinon, l’eau pourrait s’accumuler et entraîner des fuites. 7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’ouverture doit être encadrée pour avoir un bon support et empêcher l’aspiration de l’air de la cavité. Utiliser des planchettes de bois de 19 mm (3/4 po) d’épaisseur. Prévoir un trou à l'avant de l'ouverture pour alimentation électrique, capteur de température intérieure (le cas échéant), câble de communication du thermostat et câbles du chauffage (le cas échéant) (FIG. 7). du confort 2 (CCC 2) est installé avec plus de 2 zones, acheminer un fil d’alimentation indépendant 12 VCC (calibre 18-22 AWG) à l’ouverture du toit pour la zone 1 et la zone 3. a. Ce fil d’alimentation doit passer dans la partie avant de l’ouverture du toit. b. Veiller à laisser dépasser 38 cm (15 po) du fil dans l’ouverture du toit. 3. Câble de communication du thermostat a. Thermostat du CCC 2 I. Acheminer un câble de communication à 4 conducteurs, de l’ouverture du toit au point de montage du thermostat, en utilisant la voie d'acheminement la plus directe. Veiller à ce que le câble dépasse d’au moins 38 cm (15 po) à travers l’ouverture du toit, et de 15 cm (6 po) au-delà de la cloison au point de montage du thermostat. Voir D. Choix de l’emplacement du thermostat, à la page 9. FIG. 7 Ne pas découper la structure ou les solives du toit Bien – Solives soutenues par poutres transversales 19 mm (3/4 po) min. Bon emplacement – entre les solives de toit Encadrer l'ouverture pour qu'elle ne s'effondre pas lorsque l'appareil y est fixé Laisser l'accès pour les fils électriques C. Quand un thermostat du centre de contrôle Si d’autres appareils doivent être installés (zones additionnelles), avec le thermostat du CCC 2, il FAUT installer un autre câble de communication à 4 conducteurs à l’ouverture du toit de chaque autre appareil. Veiller à ce que le câble dépasse d’au moins 38 cm (15 po) de l’ouverture du toit (FIG. 47). 38 cm (15 po) min. devant l'ouverture b. Thermostat une zone, écran ACL (LCD SZ) I. Acheminer un câble (18-22 AWG) à 3 conducteurs, de l’ouverture du toit à la position de montage du thermostat une zone, écran à cristaux liquides (ci-après appelé LCD SZ). Le câble doit dépasser d’au moins 38 cm (15 po) à travers l’ouverture, et de 15 cm (6 po) au-delà de la cloison au point de montage du thermostat. Voir D. Choix de l’emplacement du thermostat, à la page 9. 4. (Système CCC 2 seulement) Capteur de température intérieure en option a. Acheminer un capteur de température intérieure (en option), de l’ouverture du toit au point de montage du capteur. L’extrémité du connecteur à 2 broches va vers l’ouverture du toit. Voir dans les instructions d’installation du capteur quel est le meilleur emplacement pour ce capteur. 5. Si le système doit commander un appareil de chauffage à gaz, acheminer deux fils du thermostat de calibre 18, de l’appareil de chauffage à l’ouverture réalisée dans le toit pour l’appareil qui le contrôlera. Si plus d’un appareil de chauffage est utilisé, acheminer la deuxième série de fils du thermostat au deuxième appareil. Veiller à laisser les fils du thermostat dépasser d’au moins 15 cm (6 po) à travers l’ouverture du toit. Exigences pour le câblage 1. Acheminer un fil d’alimentation en cuivre de 120 VCA, avec mise à la terre, entre la boîte des disjoncteurs/fusibles temporisés et I’ouverture du toit. Utiliser un câble mono-brin isolant non métallique, homologué/certifié. Voir A. Tableau – données de l’appareil, à la page 4. a. Ce fil d’alimentation doit passer dans la partie avant de l’ouverture du toit. b. Ce circuit DOIT être un circuit indépendant protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé. Voir A. Tableau – données de l’appareil, à la page 4. c. Veiller à laisser dépasser au moins 38 cm (15 po) du fil dans I’ouverture du toit. II sera ainsi facile d’effectuer le raccordement au niveau de la boîte de connexion. d. Protéger le fil par une méthode approuvée, à son point de passage dans l’ouverture. 2. Acheminer un câble d’alimentation indépendant 12 VCC (calibre (18-22 AWG) entre l’onduleur du VR (côté filtré) ou la batterie et l’ouverture du toit. 8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. (Système CCC 2 seulement) Si un système de gestion énergétique (contrôle de la charge) est utilisé, on doit installer deux fils jusqu’à l’ouverture du toit réalisée dans la zone à gérer. Le signal nécessaire pour cette fonction provient d’un contact normalement ouvert du relais. Lorsque le système de gestion énergétique commande l’arrêt du compresseur, les contacts du relais doivent se fermer. Les fils du système doivent dépasser d’au moins 38 cm (15 po) à travers l’ouverture. 7. (Système CCC 2 seulement) Si un ensemble de démarrage automatique de la génératrice est utilisé, acheminer un autre câble à 4 conducteurs, du dernier appareil à l’emplacement de l’ensemble de démarrage. Installer selon les instructions fournies. Les connecteurs RJ-11-6C4P DOIVENT être installés comme l’illustrent les (FIG. 8) et (FIG. 9). FIG. 8 Choix de l’emplacement du thermostat 1. Système CCC 2 sans capteur de température intérieure en option et système LCD SZ a. Il est très important de bien sélectionner l’emplacement d’installation du thermostat pour qu’il puisse établir une température confortable dans le VR. Observer les règles suivantes : ●● Installer le thermostat à 137 cm (54 po) audessus du plancher. ●● Installer le thermostat sur une cloison interne, et non sur une paroi périphérique. ●● NE JAMAIS l’exposer à la chaleur d’une lampe ou du soleil, ni à aucune autre source de chaleur. ●● Éviter un emplacement proche d’une fenêtre, d’une porte conduisant à l’extérieur ou d’une paroi périphérique. ●● Éviter un emplacement proche d’une bouche d’air. 2. Système CCC 2 avec capteur de température intérieure en option dans TOUTES les zones a. On peut installer le thermostat à n’importe quel endroit jugé pratique dans le véhicule. Éviter un endroit peu accessible ou peu visible. I. Pour les détails de l’installation, consulter les instructions fournies avec le capteur. FIG. 9 Noir Rouge Vert Jaune Connecteur RJ-11-6C4P Câble de communication plat à quatre conducteurs b. Acheminer le câble de communication par le trou de 5 cm (2 po) de diamètre dans la cloison, nécessaire pour le thermostat (FIG. 10). FIG. 10 Thermostat du CCC 2 (vue arrière) 3. Lorsque plusieurs thermostats une zone sont utilisés, chaque thermostat DOIT être installé dans la pièce que le climatiseur est chargé de refroidir pour éviter que les climatiseurs essaient de s’activer en même temps et surchargent le coupe-circuit. E. Broche 1 Noir Rouge Vert Jaune D. RJ-11-6C4P. Voir les instructions du fabricant d’une pince à sertir (FIG. 8) & (FIG. 9). Installation du thermostat, du capteur de température intérieure en option et du câble de communication du thermostat Cloison 1. Système CCC 2 a. Le câble précédemment acheminé (câble téléphonique à 4 conducteurs) doit comporter aux extrémités deux (2) connecteurs téléphoniques 9 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION c. Capteur de température intérieure en option I. Pour les détails de l’installation, se reporter aux instructions fournies avec le capteur. d. Installation du thermostat I. Séparer soigneusement la plaque de base du thermostat, de son couvercle. Insérer la lame d’un petit tournevis dans la fente, au bas du thermostat et désengager le taquet (FIG. 11). FIG. 11 de l’appareil et du faisceau au niveau du module électronique LCD SZ. Les couleurs de fils peuvent varier. a. Retirer le couvercle du thermostat LCD SZ. Appuyer sur le taquet au bas du thermostat et séparer le couvercle de la base. b. Introduire le câble de communication à 3 conducteurs, précédemment acheminé, par le trou de la base. c. Enlever la gaine de protection du câble sur environ 7,6 cm (3 po) et dénuder 6,4 mm (1/4 po) d’isolant de chacun des fils. d. Monter le thermostat à plat sur la cloison à l’aide des vis fournies. e. Faire les raccordements suivants au thermostat (FIG. 13). Thermostat du CCC 2 12+ 12- COMMS FIG. 13 Désengager le taquet II. Introduire le câble de communication à 4 conducteurs par le trou de la plaque de base. Aligner la plaque de base du thermostat avec le trou dans la cloison. S’assurer que la plaque est de niveau et la fixer à la cloison à l’aide des 4 vis fournies. III. Introduire le connecteur (RJ-11-6C4P) du câble à 4 conducteurs dans le connecteur à l’arrière du thermostat (FIG. 12). ●● Connecter le fil rouge/blanc à la borne 12 V + ●● Connecter le fil noir à la borne 12 V ●● Connecter le fil orange à la borne COMMS f. Vérifier que les raccordements sont bien serrés et ne touchent pas d’autres bornes ou fils. g. Repousser les fils dans la cloison, au travers de la base. Placer le couvercle sur le thermostat et l’enfoncer jusqu’au déclic. FIG. 12 F. Pose de l’appareil sur le toit 1. Retirer l’appareil de son emballage et jeter l’emballage. 2. RISQUE DE BLESSURE (LEVAGE). Utiliser une technique appropriée pour soulever et retenir le produit. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures. Câble de communication à 4 conducteurs IV. Aligner le thermostat avec la plaque arrière et l’enclencher en place. 2. Système une zone, écran ACL (LCD SZ) Placer l'appareil sur le toit. 3. NE PAS faire glisser l’appareil. Sinon, le joint (sous l’appareil) pourrait être endommagé, ce qui pourrait entraîner des fuites. Les couleurs des fils du câble de communication à 3 conducteurs sont assorties aux couleurs des fils du faisceau de câblage 10 Soulever l’appareil et le placer au-dessus de l’ouverture préparée en se servant du joint comme guide (FIG. 14). INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIG. 14 2. Retirer la boîte de distribution d'air et le matériel de montage du cartonnage (FIG. 16). Soulever et mettre en place FIG. 16 Diviseur de conduit Avant Gabarit de plafond Ne pas faire glisser BDA 4. Placer le module de commande électronique (le cas échéant) et l'ensemble de boîte de distribution d'air (BDA) à l’intérieur du VR. Ces boîtes contiennent du matériel de montage de l’appareil qui sera utilisé à l’intérieur du VR. 3. Pour tous les modèles énumérés dans ce manuel, l’installation de la BDA se fait à l’aide de 4 boulons. Ceci termine le travail extérieur. Des réglages mineurs peuvent être faits à partir de l’intérieur, au besoin. G. H. Pour les modèles 541815A, 541816A, 541915A, 541916A, 551816A, 551916A, 641815H, 641816H, 641835H, 651815H et 651816H, aller à la section I. Préparation de l’installation 1. Vérifier l’alignement du joint de l’appareil sur l’ouverture du toit et régler au besoin. L’appareil peut être déplacé par en dessous en le soulevant légèrement (FIG. 15). FIG. 15 Raccordement à l’alimentation 120 VCA 1. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S'assurer que l’alimentation 120 VCA est débranchée du VR. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Centrer l’appareil par en dessous 2. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Assurer la mise à la terre conformément à tous les codes électriques en vigueur. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. 3. Par l’ouverture de retour d’air de l’appareil, tirer vers le bas le cordon électrique de l’appareil et les fils électriques (FIG. 17), (FIG. 18) et (FIG. 19). Joint de toit 11 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIG. 17 Modèles utilisant le module de commande électronique Cordon électrique 4. Acheminer le câble d’alimentation 120 VCA, précédemment installé, par le dispositif anti-étirage et dans la boîte de connexion. Serrer le dispositif en veillant à ne pas endommager les fils. Laisser assez de fil dans la boîte de connexion pour le raccordement aux fils 120 VCA de l'appareil. 5. Connecter les fils : blanc à blanc, noir à noir et vert à vert ou avec le fil de cuivre nu, à l’aide de connecteurs de taille appropriée. 6. Immobiliser le fil d’alimentation aux connecteurs par du ruban adhésif pour les empêcher de vibrer. 7. Installer le couvercle de la boîte de connexion sur tous les systèmes sauf sur le module électronique du CCC 2. Repousser les fils dans la boîte de connexion et installer le couvercle de la boîte de connexion à l’aide des vis fournies. Le couvercle du module électronique du CCC 2 sera installé ultérieurement. 8. Si le système comporte un module électronique, brancher le cordon électrique à 6 broches de l’appareil dans le connecteur correspondant du module électronique. La fiche est polarisée et ne s’adapte que dans un sens. Alimentation électrique CA Mesurer l’épaisseur du plafond a. Pour les appareils avec carte de circuits intégrée, monter la boîte de connexion et les vis au cadre en avant de l’ouverture du toit et installer un dispositif anti-étirage (FIG. 18) et (FIG. 19). b. Pour les appareils avec module électronique plastique, enlever le couvercle de la boîte de connexion. Conserver les vis pour le remontage. FIG. 18 Fils basse tension I. Raccordement à l’alimentation 120 VCA pour les modèles 541X1XA, 551X16A, 6418XXH et 65181XH. 1. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S'assurer que l’alimentation 120 VCA est débranchée du VR. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Alimentation électrique CA 2. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Assurer la mise à la terre conformément à tous les codes électriques en vigueur. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Cordon électrique FIG. 19 3. Par l’ouverture de retour d’air de l’appareil, tirer vers le bas le cordon électrique de l’appareil et les fils électriques (FIG. 20). Modèles avec carte de circuits intégrée, sauf B57935U, B57935Y, B59536U et B59536Y Fils basse tension FIG. 20 Fils basse tension Alimentation électrique CA Alimentation électrique CA Cordon électrique Cordon électrique Modèles B57935U, B57935Y, B59536U et B59536Y 12 4. Dénuder soigneusement le fil d’alimentation 120 VCA et le préparer (FIG. 21), (FIG. 22), (FIG. 23), (FIG. 24) et (FIG. 25). INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Tenir le couvercle transparent du dispositif antiétirage, la partie inférieure tournée vers le haut (FIG. 26). FIG. 21 FIG. 26 Doigts du dispositif anti-étirage Cintrer à la main les fils, le blanc et le noir, à 90° vers l’extérieur Couvercle du dispositif anti-étirage (partie inférieure vers le haut) FIG. 23 Fentes de positionnement des fils Enrouler la gaine du câble dans le dispositif anti-étirage intégré Dénuder la gaine sur 2,5 cm (1 po) FIG. 22 Introduire le câble dans le dispositif anti-étirage Placer le fil noir dans la fente de positionnement 6. Disposer les fils dans les fentes de positionnement, en s’assurant que le fil noir est placé dans la fente de polarisation (FIG. 26). 7. Enfoncer la gaine du câble dans la fente du dispositif anti-étirage intégré (FIG. 26). Il sera nécessaire de couper le fil de terre et peut-être d’autres fils. Les fils ne doivent pas dépasser des fentes de positionnement (FIG. 27). Se servir de la pointe d’une pince pour tenir le fil en place tout en le cintrant à la main, à un angle de 90° FIG. 27 Ensemble de boîtier Fentes de charnière FIG. 24 Tenons de charnière Répéter l’opération avec l’autre fil Couvercle du dispositif anti-étirage FIG. 25 Fils coupés et correctement placés au niveau des butées de positionnement 8. Tout en tenant le couvercle du dispositif antiétirage, placer les tenons de charnière du boîtier dans les fentes de charnière et appuyer jusqu’à ce que les deux se bloquent en place (FIG. 27). 9. Fermer à la main le boîtier et le couvercle du dispositif anti-étirage. Serrer ensemble le haut et le bas à l’aide d’une pince multiprise (FIG. 28). La pince doit avoir une longueur minimale de 25 cm (10 pouces). Serrer fermement des deux côtés, les mors bien à plat sur le connecteur entre les nervures A et B pour que les fils reposent bien dans les fentes. Couper le fil de terre à la même longueur que les fils extérieurs 13 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIG. 28 J. Fixation de l’ensemble de boîtier au couvercle du dispositif anti-étirage avec une pince multiprise, en la serrant fermement à la perpendiculaire entre les nervures A et B Couvercle du dispositif anti-étirage Installation du diviseur de conduit 1. M esurer l’épaisseur du plafond (FIG. 17). 2. Enlever le nombre de rangées comme il est indiqué dans le tableau ci-dessous (FIG. 30). 25 cm (10 po) minimum Épaisseur du plafond (cm/po) Loquet de verrouillage Nombre de rangées à enlever Épaisseur du plafond (cm/po) Nombre de rangées à enlever Min. Max. Min Max. 15,2/6,0 16,5/6,5 0 8,9/3,5 10,2/4,0 5 14,0/5,5 15,2/6,0 1 7,6/3,0 8,9/3,5 6 12,7/5,0 14,0/5,5 2 6,4/2,5 7,6/3,0 7 11,4/4,5 12,7/5,0 3 5,1/2,0 6,4/2,5 8 10,2/4,0 11,4/4,5 4 3,8/1,5 5,1/2,0 9 FIG. 30 Nervure B Nervure A Rampe de verrouillage Enlever les rangées en commençant ici Ensemble de boîtier 10. Vérifier le connecteur pour s’assurer que les fils ont été correctement logés dans les contacts de l’ensemble de boîtier. Un fil correctement raccordé est entièrement logé dans sa propre fente sans bombement du couvercle. Si les fils dépassent des butées isolantes, il faut refaire le raccordement en utilisant un CONNECTEUR NEUF. Une fois le couvercle fermé, le connecteur ne peut être réutilisé. Le non respect de cette méthode peut entraîner une défaillanc­­­­e du connecteur. 11. La connexion et la déconnexion d’un connecteur installé sont illustrées ci-dessous (FIG. 29). FIG. 29 Ensemble de boîtier Appuyer sur le loquet pour la déconnexion 3. Installer doucement le diviseur de conduit dans l’ouverture du toit, à 14,29 cm (5-5/8 po) en arrière de l’ouverture (FIG. 31). Le dos en feuille d'aluminium fait face à l’arrière de l’appareil. FIG. 31 Diviseur de conduit Avant Couvercle du dispositif anti-étirage­­ 14,29 cm (5-5/8 po) à partir de l’arrière de l’ouverture Couvercle du dispositif anti-étirage Appuyer sur le loquet pour la déconnexion Plateau de base Arrière Ensemble de boîtier Côté noir vers l’avant (Connecteur hermaphrodite) Pour la déconnexion, appuyer sur les deux loquets en même temps et séparer les deux parties. Pour la reconnexion, réunir les deux parties et les coulisser ensemble jusqu’au verrouillage. K. Raccordement des fils basse tension du système LCD SZ S'assurer que la borne positive (+) 12 VCC est déconnectée de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé. 14 1. Systèmes à module électronique à boîtier plastique seulement a. Brancher le capteur du contrôle de givrage fourni et le faisceau à 4 fils dans leurs connecteurs correspondants du module électronique. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L. 2. Tous les systèmes à module électronique avec pompe à chaleur a. Brancher le capteur de température extérieure de l’appareil dans le connecteur correspondant blanc à 2 broches du module électronique. 3. Tous les systèmes à module électronique une zone, à écran ACL (LCD SZ) a. Insérer le capteur du contrôle de givrage d’environ 5 à 7,5 cm (2 à 3 po) au-dessus du bas des ailettes du serpentin de l’évaporateur, sur le côté gauche (FIG. 32). Cintrer les ailettes sur le capteur pour le maintenir en place. Raccordement des fils basse tension du système CCC 2 S'assurer que la borne positive (+) 12 VCC est déconnectée de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé. 1. Systèmes à module électronique du CCC 2 a. Brancher le faisceau à 6 fils dans le connecteur correspondant à 6 broches du module électronique. b. Brancher le capteur du contrôle de givrage dans le connecteur correspondant P5 (bleu ou noir) à 2 broches du module électronique. c. Insérer le capteur du contrôle de givrage d’environ 2,5 cm (1 po) au-dessus du bas des ailettes du serpentin de l’évaporateur, sur le côté gauche (FIG. 32). Cintrer les ailettes sur le capteur pour le maintenir en place. 2. Tous les systèmes à module électronique avec pompe à chaleur a. Brancher le capteur de température extérieure de l’appareil dans le connecteur correspondant P3 (blanc) à 2 broches du module électronique. b. Brancher le connecteur à 3 broches (fil de la valve d’inversion) de l’appareil dans le connecteur correspondant à 3 broches du module électronique. 3. Tous les systèmes CCC 2 a. Connecter les fils du câble 12 VCC installé précédemment avec les fils, le rouge et le noir, sortant de l’ouverture du toit ou avec les fils, le rouge et le noir, du faisceau à 6 fils du module électronique. Connecter + 12 VCC / fil rouge, et - 12 VCC / fil noir. b. Connecter les fils installés précédemment pour le thermostat de l’appareil de chauffage (le cas échéant) aux fils bleus sortant de l’ouverture du toit ou aux fils bleus du faisceau à 6 fils du module électronique. La polarité de ce raccordement est sans importance. c. Le ou les câbles de communication à 4 conducteurs sortant de l’ouverture du toit doivent comporter à l’extrémité un connecteur téléphonique RJ-11-6C4P. Pour le sertissage, se reporter aux instructions du fabricant de l’outil à sertir. FIG. 32 Capteur du contrôle de givrage Enlever l’étiquette Par l’ouverture de retour d’air, vers le haut 4. Tous les systèmes une zone, à écran ACL (LCD SZ) a. Connecter le fil d’alimentation + 12 VCC précédemment acheminé au fil rouge sortant de l’ouverture du toit ou au fil rouge du module électronique. b. Connecter le fil - 12 VCC précédemment acheminé au fil noir sortant de l’ouverture du toit ou au fil noir du module électronique et au fil du câble trifilaire allant à la borne 12 V - du thermostat. c. Connecter les fils précédemment acheminés, du thermostat de l’appareil de chauffage (le cas échéant) aux fils bleus sortant de l’ouverture du toit ou aux connecteurs d’1/4 po du module électronique, à l’aide des connecteurs isolés d’1/4 po, fournis. La polarité de ce raccordement est sans importance. d. Connecter le fil rouge/blanc sortant de l’ouverture du toit ou le fil rouge/blanc du module électronique au fil du câble trifilaire allant à la borne 12 V + du thermostat. e. Connecter le fil orange sortant de l’ouverture du toit ou le fil orange du module électronique au fil du câble trifilaire allant à la borne COMMS du thermostat. Les connecteurs RJ-11-6C4P DOIVENT être installés comme l’illustrent les (FIG. 8) et (FIG. 9). d. Brancher le câble de communication à quatre conducteurs dans l’un des raccords d'accouplement sortant de l’ouverture du toit ou dans le module électronique. Si plus d’une zone est utilisée, le deuxième raccord sert à connecter chaque zone additionnelle. 15 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION M. e. Brancher le câble du capteur de température intérieure (le cas échéant) dans le connecteur correspondant à 2 broches sortant de l’ouverture du toit ou dans le connecteur P4 (blanc) à 2 broches du module électronique. f. Brancher les fils du système de gestion énergétique précédemment acheminés (le cas échéant) aux fils jaunes sortant de l’ouverture du toit ou aux fils jaunes du faisceau à 6 fils du module électronique. La polarité de ce raccordement est sans importance. g. Si un ensemble de démarrage automatique de la génératrice est installé, suivre les instructions d’installation fournies avec l’ensemble. Les microcommutateurs sont expédiés depuis l'usine en position d'ouverture « OFF » sauf sur les modèles à pompe à chaleur et à ruban chauffant installé à l’usine. Sur ces modèles, seul le microcommutateur approprié Ruban chauffant ou Pompe à chaleur est sur « ON ». Configuration (système CCC 2 seulement) Dans les installations utilisant le module électronique, les microcommutateurs sont visibles par l’ouverture du module (FIG. 34). Pour accéder aux microcommutateurs sur les modèles avec carte intégrée, le capot extérieur en plastique DOIT être enlevé. Enlever ensuite le couvercle du boîtier électrique. Celui-ci se trouve sur le côté trottoir du VR une fois l'installation terminée (FIG. 33). 1. Configuration du module électronique Les microcommutateurs appropriés devront être à la position « ON » selon les options installées par le fabricant du véhicule récréatif. Lorsque le microcommutateur d’une option est à la position de fermeture « ON », l’option en question est sélectionnée (FIG. 33), (FIG. 34), (FIG. 35) et (FIG. 36). FIG. 35 Commande étagée ext. Zone 2 Zone 3 Zone 4 Commande étagée Modèles avec carte intégrée FIG. 33 Microcommutateurs Ruban chauff. Pompe à chaleur Appar. de chauffage Déshumidification Départ général a. Commande étagée ext. – N'est pas utilisée sur cet appareil. Laisser sur « OFF ». b. Zone – Chaque thermostat du CCC 2 peut avoir jusqu'à 4 zones. Si un seul appareil est installé, il devient la zone 1 et aucun réglage de commutateur n'est nécessaire. Chaque appareil additionnel se voit attribuer une zone (2 à 4) et doit avoir un différent réglage de zone. c. Commande étagée – N'est pas utilisée sur cet appareil. Laisser sur « OFF ». d. Ruban chauffant – Pour les appareils avec ruban chauffant, le commutateur n° 6 sera sur « ON ». Pour les appareils sans ruban chauffant, laisser le microcommutateur sur « OFF ». e. Pompe à chaleur – Pour les appareils avec pompe à chaleur, le commutateur n° 7 sera sur « ON ». Pour les appareils sans pompe à chaleur, laisser le microcommutateur sur « OFF ». f. Appareil de chauffage – Lorsqu'un appareil de chauffage/eau a été relié à cet appareil, placer le commutateur de l'appareil de chauffage sur « ON ». Microcommutateurs FIG. 34 Microcommutateurs Modèles avec module électronique 16 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION g. Déshumidification – N'est pas utilisée sur cet appareil. Laisser sur « OFF ». h. Départ général – Laisser sur « OFF ». i. Remettre le couvercle du boîtier électrique et le capot extérieur en plastique ou le couvercle du module électronique, selon ce qui s’applique. j. Répéter cette opération pour chaque zone additionnelle. 2. Si l’installation comprend le module de chauffage électrique en option, l’installer à ce moment. Pour la méthode d’installation, suivre les instructions fournies avec le module de chauffage. 3. Installation du gabarit de plafond a. Tenir le gabarit de plafond contre l’ouverture du toit et aligner le profilé du gabarit avec le diviseur de conduit, précédemment installé (FIG. 38). FIG. 36 FIG. 38 Position « ON » Diviseur de conduit Profilé Position « OFF » Modèle avec module électronique illustré N. Installation de l’appareil b. Tenir le gabarit de plafond contre l’ouverture du toit et visser partiellement chaque boulon à la main, dans le gabarit et dans le plateau de base de l’appareil (FIG. 39) et (FIG. 40). 1. Si le système comprend un module électronique, l’installer à ce moment. S’assurer que tout le câblage est terminé et que le couvercle du module a été installé. Pour fixer le module au gabarit de plafond, enfoncer deux vis à tête Phillips sans pointe (fournies) nº 6 x 3/8 po (boîtier en plastique) ou nº 10 x 3/8 po (boîtier en métal) dans le gabarit et dans les trous du module électronique (FIG. 37). FIG. 39 Boulons de montage FIG. 37 Gabarit de plafond Module électronique Boulons de montage Module électronique en métal illustré Vis sans pointe 17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Tableau – disposition des boulons de montage (FIG. 40) Tableau – disposition des boulons de montage (FIG. 40) Modèle Emplac. des boulons Modèle Emplac. des boulons 457915 A, D, E et H 541816 B, C, F et G B57915 A, D, E et H 541915 B, C, F et G B57935U A, D, E et H 541916 B, C, F et G B57935Y A, D, E et H 551816 B, C, F et G 459186 A, D, E et H 551916 B, C, F et G B59186 A, D, E et H 640310 B, C, F et G 459196 A, D, E et H 640312 B, C, F et G B59196 A, D, E et H 640315 B, C, F et G 459516 A, D, E et H 641815 B, C, F et G B59516 A, D, E et H 641816 B, C, F et G 459530 A, D, E et H 641835 B, C, F et G B59530 A, D, E et H 641915 B, C, F et G B59536U A, D, E et H 641916 B, C, F et G B59536Y A, D, E et H 641935 B, C, F et G 540315 B, C, F et G 651815 B, C, F et G 540316 B, C, F et G 651816 B, C, F et G 541815 B, C, F et G 651916 B, C, F et G FIG. 40 A B FIG. 41 Trous d’alignement du gabarit de plafond Trous d’alignement de la BDA C D FIG. 42 Alignement des trous de la BDA E F Trou dans le couvercle de la BDA G H c. Serrer les boulons aux valeurs de couple appropriées. Un serrage excessif pourrait endommager le plateau de base de l’appareil ou le gabarit de plafond. Un serrage insuffisant donnerait une étanchéité inadéquate du joint de toit, avec risque de fuites. d. Serrer UNIFORMÉMENT les 4 boulons à un couple de 40 à 50 lb·po (4,5 à 5 N·m) (FIG. 39). O. Installation de la boîte de distribution d'air 1. Aligner la BDA avec le gabarit de plafond (FIG. 41) et (FIG. 42). Les volets d'aération avant et arrière sont fournis en pièces détachées. NE PAS les installer tant que toutes les vis ne sont pas installées aux étapes 2. et 3. Trou dans le gabarit de plafond 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2. Installer deux vis à tôle (fournies) à l’intérieur de l’ouverture de retour d’air pour fixer la BDA au gabarit de plafond (FIG. 43). 3. Installer huit vis à bois (fournies) du côté intérieur des volets avant, arrière et latéraux pour fixer la BDA au gabarit de plafond (FIG. 43). FIG. 43 6. Installer la grille de retour d’air dans la BDA. Coulisser le taquet de la grille dans la fente de la BDA, le tourner vers le haut et l’enclencher en place (FIG. 45). FIG. 45 Fente dans la BDA 2 vis à tôle Grille de retour d’air Ceci termine l’installation du système une zone, avec écran ACL (Passer à la section P. pour terminer l’installation du système CCC 2). 7. Contrôle du système (système une zone, avec écran ACL seulement) a. Vérifier que toutes les caractéristiques du système fonctionnent correctement. Consulter le Guide de l’utilisateur ou les Instructions d’utilisation du thermostat une zone, avec écran ACL. Reconnecter les alimentations 12 VCC et 120 VCA. Vérifier les vitesses du ventilateur, le mode refroidissement, le mode chauffage et le mode appareil de chauffage (le cas échéant). Si les caractéristiques ne fonctionnent pas, déconnecter les 12 VCC et 120 VCA et vérifier l’intégrité de tout le câblage. 8 vis à bois 4. Installer les volets d'aération avant et arrière. 5. Placer le filtre dans la grille de retour d’air. Sur certains appareils, il peut déjà être installé (FIG. 44). P. FIG. 44 Filtre Réinitialisation et contrôle (système CCC 2 seulement) 1. Réinitialisation du système Après avoir installé les microcommutateurs dans le module électronique, effectuer une réinitialisation. a. Rebrancher les alimentations 12 VCC et 120 VCA. b. S’assurer que le thermostat du CCC 2 est au mode « OFF » (Arrêt). c. Appuyer simultanément sur les boutons MODE et ZONE. « IniT » paraît à l’afficheur ainsi que toutes les zones disponibles. d. Relâcher les boutons MODE et ZONE. e. Appuyer sur le bouton « ON/OFF » pour sortir de la configuration du système. f. Lorsqu’un commutateur est mis en marche après la configuration initiale, une réinitialisation du système devra être effectuée avant que le thermostat du CCC 2 puisse reconnaître le changement de sélection. Grille de retour d’air 19 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2. Contrôle du système a. Vérifier que toutes les caractéristiques du système installé fonctionnent bien. Se reporter au Guide de l’utilisateur ou aux Instructions d’utilisation du thermostat du CCC 2. Vérifier les modes ventilateur, refroidissement, chauffage (le cas échéant) et le mode appareil de chauffage (le cas échéant). Si les caractéristiques ne fonctionnent pas correctement, débrancher les alimentations 12 VCC et 120 VCA, vérifier l’intégrité de tout le câblage et que les micro-commutateurs appropriés ont bien été mis sur « ON ». Q. FIG. 46 Réglage du différentiel Furnace/Aqua (Appareil de chauffage/Eau) (système CCC 2 seulement) Ce système peut être configuré pour fonctionner avec un différentiel MARCHE/ARRÊT d’1 °F (1 °C) ou de 2 °F (2 °C) (FIG. 46). 1. Pour choisir un différentiel de 1 degré, appuyer simultanément sur le bouton PROGRAM et sur le bouton sur le thermostat du CCC 2. « diF1 » paraît à l’afficheur lorsque l’on appuie sur les boutons (FIG. 46). Pour choisir un différentiel de 2 degrés, appuyer simultanément sur le bouton PROGRAM et sur le bouton . « diF2 » paraît à l’afficheur lorsque l’on appuie sur les boutons. 20 INFORMATIONS GÉNÉRALES A. Formation de givre sur le serpentin de l’évaporateur C. Le fabricant de cet appareil ne peut être tenu responsable des dommages causés par la condensation se formant sur les plafonds, fenêtres ou autres surfaces. L’air contient de la vapeur d’eau qui se condense lorsque la température d’une surface est inférieure au point de rosée. En cours de fonctionnement normal, l’appareil élimine une partie de cette humidité de l’air selon les dimensions de l’espace. On peut grandement minimiser la condensation d’humidité sur les surfaces intérieures en maintenant les portes et fenêtres fermées lorsque l’appareil fonctionne. Dans certaines conditions, il n’est pas inhabituel que du givre se forme sur une petite partie du serpentin de l’évaporateur. On peut le constater par la sortie d’air très froid à une très basse vitesse de l’air. Le givre peut se voir aux entrées d’air lorsque le filtre est enlevé. Si ceci se produit, vérifier le filtre et le nettoyer s’il est sale. S’assurer que les évents sont ouverts et non obstrués. Les appareils ont une plus grande tendance à former du givre lorsque la température extérieure est relativement basse. Ceci peut être évité en réglant le bouton de commande du thermostat à un réglage plus chaud (en le tournant à gauche). Si le givre continue, choisir un réglage VENTILATEUR SEULEMENT jusqu’à ce que le serpentin n’ait plus de givre, puis remettre en marche. Si le givre persiste, faire appel au centre de service après-vente le plus proche. B. Condensation D. Distribution d’air Chaque conditionneur d’air fonctionnant en mode refroidissement doit avoir au minimum 2 évents de distribution, ou l’évent de refroidissement rapide ouvert, pour éviter le risque de gel des serpentins et un mauvais fonctionnement. Gain thermique La capacité de l’appareil à maintenir la température intérieure désirée dépend de la quantité de chaleur qui pénètre dans le VR.Certaines mesures préventives permettent une réduction de l’entrée de chaleur et l’amélioration de la performance de l’appareil. Lorsque la température extérieure est très élevée, les mesures suivantes permettent une réduction de l’entrée dechaleur : 1. Stationnement du VR à l’ombre; 2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres; 3. Maintien des portes et fenêtres fermées; minimisation des ouvertures; 4. Minimisation de l’emploi d’appareils générateurs de chaleur. Un fonctionnement en mode ventilateur vitesse élevée/ refroidissement donne une efficacité maximum en atmosphère très humide ou si la température extérieure est élevée. Une utilisation de l’appareil très tôt le matin, et avant le début d’une période à température extérieure élevée, améliore considérablement la capacité de l’appareil à maintenir la température interne désirée.Pour une solution plus permanente contre l’entrée de chaleur, l’emploi d’accessoires comme auvents extérieurs de patio et de fenêtre Dometic réduit l’exposition directe au soleil et par conséquent l’entrée de chaleur. De tels auvents ménagent également un espace confortablepour les conversations à la fraîcheur du soir. 21 SCHÉMAS DE CÂBLAGE A. Schéma de câblage simple d'un VR FIG. 47 CLIMATISEUR OU POMPE À CHALEUR ALIMENTATION 120 VCA APPAREIL ARRIÈRE OUVERTURE DE 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) DE CÔTÉ CLIMATISEUR OU POMPE À CHALEUR 2 FILS – APPAREIL DE CHAUFFAGE/EAU (option) N TIO TA EN IM AL ILS 2F CÂBLE DE COMMUNICATION À 4 CONDUCTEURS BOÎTE DE DISJONCTEURS 12 CÂBLE DE COMMUNICATION À 4 CONDUCTEURS C VC APPAREIL DE CHAUFFAGE/EAU (option) THERMOSTAT DU CENTRE DE CONTRÔLE DU CONFORT 2 DOMETIC APPAREIL DE CHAUFFAGE/EAU (option) 2 FILS – APPAREIL DE CHAUFFAGE/EAU (option) CAPTEUR DE TEMP. INTÉRIEURE (nécessaire a/chaque climatiseur ou pompe à chaleur addit.) OUVERTURE DE 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) DE CÔTÉ CAPTEUR DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE (OPTION) ALIMENTATION 12 VCC 2 FILS ALIMENTATION 120 VCA APPAREIL AVANT 22 (OPTIONAL) SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schémas de câblage des appareils 4. Schéma de câblage des modèles 540315 et 540316 1. Schéma de câblage des modèles 457915, B57915, B57935U, B57935Y, 459516, B59516, 459530, B59530, B59536U et B59536Y COMPRESSEUR FIG. 48 MOTEUR VERT/JAUNE FIG. 51 CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES CONNECTEUR À 6 BROCHES Herm BLANC ROUGE BLANC ROUGE AIDE-DÉMARR. COMPRESSEUR UTILISÉ SUR * PAS CERTAINS MODÈLES BLANC VERT/JAUNE RELAIS C. T. P. CONDENS. DÉMARRAGE NOIR LIMITE ROUGE CONDENSATEUR BLANC RÉGIME NORMAL ROUGE AIDE-DÉMARR. COMPRESSEUR RELAIS VERT/JAUNE C. T. P. LIMITEUR NOIR BLANC Herm CONDENS. DÉMARRAGE APPAREIL DE CHAUFF. JAUNE ROUGE NOIR ROUGE CONDENSATEUR RÉGIME NORMAL NOIR Ventil. JAUNE Ventil. BLEU BLANC BRUN BLANC BLEU BLANC 3105052.033 5. Schéma de câblage des modèles 541915 et 541916 3315449.000 VERT/JAUNE NOIR NOIR Ventil. ROUGE BLANC JAUNE NOIR CAPUCHON CONNECTEUR CONDENS. DÉMARRAGE * * CHAUFFAGE Y3 PAS UTILISÉ SUR CERTAINS MODÈLES CAPTEUR DE TEMP. EXT. COMPRESSEUR VERT/JAUNE NOIR FIG. 53 CAPUCHON CONNECTEUR CONNECTEUR EN LIGNE PAS UTILISÉ SUR CERTAINS MODÈLES NOIR RELAIS NOIR BLANC CÂBLE RJ-11 VERS THERMOSTAT ROUGE ROUGE BLANC DÉMARRAGE RELAIS C. T. P. AIDE-DÉMARR. COMPRESSEUR VERT/JAUNE * MOTEUR VERT/ JAUNE NOIR BLEU CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES BRUN BLANC 115 VCA, 60 Hz, 1 ph. UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES 3106568.045 23 Ventil. Herm BLANC BLANC COMPRESSEUR CONDENS. DÉMARRAGE BLANC NOIR NOIR ROUGE BLANC CONDENS. 12 V COMM BLEU/ BLANC BLEU/ BLANC CÂBLAGE LOCAL CÂBLAGE D’USINE ROUGE JAUNE Ventil. VERT/JAUNE VERT/ JAUNE NOIR BLANC CARTE DU MODULE D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL BLEU BLANC ROUGE CÂBLAGE LOCAL CÂBLAGE D’USINE NOIR JAUNE ROUGE RELAIS CONNECTEUR À 6 BROCHES BRUN JAUNE NOIR BLANC CONDENSATEUR RÉGIME NORMAL ALIMENTATION 12 V VERS THERMOSTAT 6. Schéma de câblage des modèles 551816, 651815 et 651816 3311175.016 VALVE D'INVERSION MOTEUR Herm 12 V + 3313500.013 BLANC VERT/ JAUNE 3. Schéma de câblage des modèles 459196 et B59196 FIG. 50 ROUGE CHAUFFAGE Y4 ROUGE RELAIS C. T. P. AIDE-DÉMARR. COMPRESSEUR CONNECTEUR EN LIGNE BLANC TÉMOINS DE FILTRES ENCRASSÉS OU SOLAIRES, LE CAS ÉCHÉANT 12 V + (VERS THERMOSTAT) JAUNE ROUGE BLANC ROUGE ROUGE ROUGE/BLANC NOIR ORANGE NOIR MOTEUR NOIR NOIR CONDENSATEUR RÉGIME NORMAL ROUGE CAPTEUR DE GIVRAGE CONNECTEUR À 6 BROCHES BLEU BLANC Herm RELAIS C. T. P. (OPTION) BLEU ROUGE (OPTION) NOIR CONTRÔLE DE GIVRAGE CAPTEUR DE TEMP. INT. CAPTEUR DE TEMP. EXT. BLANC BRUN 115 VCA, 60 Hz, 1 PHASE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE NOIR RELAIS JAUNE ROUGE 12 V + 12 V NOIR BLEU CHAUFFAGE CHAUFFAGE BLEU GESTION DE LA CHARGE JAUNE GESTION DE LA CHARGE JAUNE BRUN BLANC CONNECTEUR À 3 BROCHES BLEU BLANC JAUNE BLEU BLANC BRUN ROUGE CONDENS. DÉMARRAGE MOTEUR CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES VALVE D'INVERSION NOIR (SECTEUR) VERT/JAUNE (TERRE) BLANC (NEUTRE) CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES 2. Schéma de câblage des modèles 459186 et B59186 COMPRESSEUR UTILISÉ SUR * PAS CERTAINS MODÈLES * FIG. 52 FIG. 49 CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES VERT/JAUNE CONNECTEUR À 6 BROCHES BRUN BLANC COMPRESSEUR MOTEUR NOIR VALVE D'INVERSION RELAIS C. T. P. B. ROUGE 3312453.016 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 7. Schéma de câblage du modèle 551916 10. Schéma de câblage des modèles 641915 et 641916 FIG. 54 PAR TESTS DIÉLECTRIQUES NOIR (SECTEUR) %/. /,1( VERT/JAUNE *51<(/ ($57+ (TERRE) :+7 1(87 BLANC (NEUTRE) CONDENS. DÉMARRAGE BLEU %/8 BLANC :+7 BRUN %5 BLANC NOIR %/. 5 2/ 6 & ROUGE 5(' BLEU %/8 :+7 </ 67$57 &$3 RELAIS 37&5 C. T. P. 237 (OPTION) - JAUNE &20 BRUN %5 BLANC :+7 5(' ROUGE NOIR %/. 02725 MOTEUR ROUGE 5(' < %/. NOIR 5(9(56,1*9$/9( VALVE D'INVERSION 5(' ROUGE ROUGE/BLANC 5(':+7 - NOIR %/. 25* ORANGE < CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES 12 V+ 9 (VERS 12 V + 72 9 THERMOSTAT) 767$7 ALIMENTA9 ` TION 12 V 6833/< BLEU %/8 BRUN %5 RELAIS 37&5 C. T. P. (OPTION) 237 < CHAUFFAGE )851$&( Y4 < BLEU/BLANC %/8:+7 < CHAUFFAGE )851$&( Y3 < BLEU/BLANC %/8:+7 CÂBLAGE LOCAL ),(/':,5,1* CÂBLAGE D’USINE )$&725<:,5,1* 5 2/ 6 & 5(' ROUGE BLANC :+7 ` (SECTEUR) %/. /,1( VERT/JAUNE *51<(/ ($57+ (TERRE) :+7 1(87 BLANC (NEUTRE) NOIR %/. :+7 BLANC %/8 BLEU BRUN %5 BLANC :+7 ROUGE 5(' 02725 MOTEUR NOIR %/. - ROUGE 5(' ROUGE/BLANC 5(':+7 < ROUGE 5(' 115 VCA, 9$& 60 Hz, 1 PHASE +=2 UTILISER 86(&233(5 &21'8&7256DES UNIQUEMENT 21/< CONDUCTEURS EN CUIVRE TÉMOINS DE FILTRES 62/$525 ENCRASSÉS ',57<),/7(5OU SOLAIRES, LE ,1',&$725 CAPTEUR )5((=( ÉCHÉANT ,)86(' 6(1625 DE GIVRAGE CAS RELAIS .5(/$< 12 &20 JAUNE </ 67$57 &$3 VERS 72 THERMOSTAT 767$7 12 V9 COMM &200 NOIR 3$66('',(/(&75,& CAPTEUR 287'225 TÉMOINS DE 7(03 DE FILTRES TEMP. EXT. 6(1625 62/$525 ENCRASSÉS ',57<),/7(5OU SOLAIRES, ,1',&$725LE CAPTEUR )5((=( ÉCHÉANT ,)86(' DE GIVRAGE CAS 6(1625 - RELAIS .5(/$< 12 FIG. 57 115 VCA, 9$& 60 Hz, 1 ph. +=2 UTILISER 86(&233(5 &21'8&7256DES UNIQUEMENT 21/< CONDUCTEURS EN CUIVRE CONDENS. DÉMARRAGE CONTRÔLÉ 3$66('',(/(&75,& - < 12 V+ 9 (VERS 12 V + 72 9 9 ` ALIMENTATION 12 V 6833/< ` THERMOSTAT) 767$7 %/. NOIR 25* ORANGE 9 12 V&200 COMM < CHAUFFAGE )851$&( Y4 < BLEU %/8 < CHAUFFAGE )851$&( Y3 < BLEU %/8 3313503.017 VERS 72 THER767$7 MOSTAT CÂBLAGE LOCAL ),(/':,5,1* CÂBLAGE D’USINE )$&725<:,5,1* 3313500.000 8. Schéma de câblage des modèles 640310, 640312 et 640315 FIG. 55 COMPRESSEUR FIG. 58 CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES MOTEUR VERT/JAUNE 11. Schéma de câblage du modèle 641935 NOIR BLANC BLEU GRIS BLEU CONNECTEUR À 6 BROCHES JAUNE BLANC GRIS NOIR ÉLÉMENT ROUGE BLANC Herm ROUGE CONDENSATEUR RÉGIME NORMAL ROUGE BLANC VERT/JAUNE CONDENS. DÉMARRAGE RELAIS C. T. P. 3308032.097 9. Schéma de câblage des modèles 541815, 541816, 641815, 641816 et 641835 NOIR %/. 7 JAUNE <(/ 5(' ROUGE . 7 7 7 %/. NOIR . 5(/$< RELAIS RELAIS 5(/$< 12 &20 12 7 7 7 CÂBLE RJ-11 5-&$%/( 72767$7 VERS THERMOSTAT 3 3 Herm +(50 5 ROUGE 5(' :+7 BLANC 67$57 &$3 & 5(' ROUGE 3313503.000 RELAIS C. T. P. 24 NOIR %/. %/8 BLEU RELAIS .5(/$< 12 </ BRUN %5 BLANC :+7 MOTEUR 02725 NOIR %/. < ROUGE 5(' ROUGE/BLANC 5(':+7 - NOIR %/. ORANGE 25* 115 VCA, 9$& 60 Hz, 1 PHASE +=2 UTILISER 86(&233(5 UNIQUEMENT &21'8&7256DES 21/< CONDUCTEURS EN CUIVRE CAPTEUR 287'225 TÉMOINS DE 7(03 DE FILTRES TEMP. EXT. 6(1625 62/$525 ENCRASSÉS ',57<),/7(5OU SOLAIRES, LE ,1',&$725 CAPTEUR )5((=( ÉCHÉANT ,)86(' 6(1625 DE GIVRAGE CAS - - JAUNE &20 VALVE 5(9(56,1*9$/9( D'INVERSION 5(' ROUGE +($7(5(/(0(17 237 ÉLÉMENT CHAUFFANT (OPTION) 12786(' BLANC :+7 PAS 21620( 5(' ROUGE /,0,76:,7&+ LIMITEUR DE COURANT UTILISÉ 02'(/6 *5< %/. SUR GRIS NOIR CERTAINS MODÈLES BRUN %5 RELAIS 37&5 C. T. P. 5(' 237 ROUGE (OPTION) COMPRESSEUR &2035(6625 6 & BLEU %/8 67$57 &$3 BLANC :+7 (SECTEUR) %/. /,1( VERT/JAUNE *51<(/ ($57+ (TERRE) :+7 1(87 BLANC (NEUTRE) BLANC :+7 5 2/ 6 BLANC :+7 & 37&5 9 12 V + 12 9 V)851$&( CHAUFFAGE )851$&( CHAUFFAGE NOIR%/. NOIR %/. 3 CONTRÔLE )5((=( 6(1625 DE GIVRAGE ,1'225 CAPTEUR DE 7(03 6(1625 TEMP. INT. 287'225 CAPTEUR DE 7(03 6(1625 TEMP. EXT. 3 3 5(' ROUGE %/. NOIR %/8 BLEU %/8 BLEU <(/ /2$'6+(' GESTION DE LA CHARGE JAUNE GESTION DE LA CHARGE JAUNE <(/ /2$'6+(' 3 2/ NOIR PAR TESTS DIÉLECTRIQUES Ventil. )$1 115 VCA, 9$& 60 Hz, 1 ph. +] UTILISER UNIQUEMENT 86(&233(5 DES &21'8&7256 CONDUCTEURS EN CUIVRE 21/< BLANC :+7 BLEU %/8 CARTE DU MODULE $&32:(502'8/(%2$5' D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL CONTRÔLÉ 3$66('',(/(&75,& BRUN %51 :+7 BLANC VERT/ *51<(/ JAUNE %/. NOIR BLANC :+7 &20 FIG. 59 CONTRÔLÉ 3$66(' PAR TESTS VERT/JAUNE *51<(/ 02725 ',(/(&75,& MOTEUR DIÉLECTRIQUES VERT/JAUNE *51<(/ LIMITEUR DE COURANT CONDENS. DÉMARRAGE CÂBLAGE LOCAL ),(/':,5,1* CÂBLAGE D’USINE )$&725<:,5,1* 3312441.029 Herm BLANC BLANC 12. Schéma de câblage du modèle 651916 CONDENS. DÉMARRAGE FIG. 56 BRUN BLANC CONDENSATEUR RÉGIME NORMAL Ventil. CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES UTILISÉ SUR * PAS CERTAINS MODÈLES ROUGE (OPTION) ROUGE/BLANC 12 V + THERMOSTAT VERT/ JAUNE BLANC ROUGE CONDENS. ORANGE – DÉMARR. COMM NOIR CONNECTEUR DÉMARR. THERMOSTAT NOIR DU MOTEUR NOIR 12 V BLANC ROUGE THERMOSTAT CHAUFFAGE EN CHAUFFAGE VERT/ ALIMENTATION ACCESSOIRE JAUNE ROUGE 12 V PAS DISPONIBLE VERS 115 VCA ALIMENTATION SUR CERTAINS 60 HZ 1 PHASE 12 V + MODÈLES TÉMOINS UTILISER DE FILTRES UNIQUEMENT ENCRASSÉS DES OU SOLAIRES, CONDUCTEURS LE CAS ÉCHÉANT 3313509.000 EN CUIVRE JAUNE Ventil. MOTEUR DU VENTIL. BLEU BLEU BLANC BRUN BLANC COMPRESSEUR CAPTEUR DE GIVRAGE ROUGE 12 V + 9 (VERS 72 12 V + 9 THERMOSTAT) 767$7 9 12 V COMM &200 ROUGE 5(' < NOIR %/. < CHAUFFAGE Y4 )851$&( < BLEU %/8 < CHAUFFAGE Y3 )851$&( < BLEU %/8 9 ` ALIMENTA6833/< TION 12 V ` 72 VERS THER767$7 MOSTAT CÂBLAGE LOCAL ),(/':,5,1* CÂBLAGE D’USINE )$&725<:,5,1* SCHÉMAS DE CÂBLAGE C. Schémas de câblage de module électronique 3. Schéma de câblage des modules électroniques une zone, ACL Refroid./Chauff./Ruban chauffant 3313189.049 et 3313189.056 1. Schéma de câblage du module électronique du CCC 2, 3312020.000 FIG. 62 FIG. 60 * CÂBLAGE LOCAL CÂBLAGE (OPTION) CÂBLAGE D'USINE POINT DE RACCORDEMENT CAPTEUR DE TEMP. INTÉRIEURE EN OPTION POUR LA ZONE 1 ET NÉCESSAIRE POUR LES ZONES 2, 3 et 4 BLEU NOIR JAUNE ROUGE BLANC VERT/ JAUNE CONN. ÉLECTR. DE L'APPAREIL NOIR BLANC VERT/ JAUNE NOIR RELAIS NOIR ROUGE BLANC ORANGE JAUNE NOIR JAUNE JAUNE BLEU P6 ORANGE BLEU NOIR ROUGE RELAIS COMM THERMOSTAT 12 V + THERMOSTAT CHAUFFAGE CHAUFFAGE ALIMENTATION 12 V + ALIMENTATION 12 V 12 V - THERMOSTAT ALIMENTATION : 12 VCC 140 mA VERT/JAUNE BLANC ROUGE NF NOIR BLEU 115 VCA, 60 Hz, 1 PHASE UTILISER 115 VCA, 1 ph., 60 Hz UNIQUEMENT DES PIÈCE Nº 3313270.000 CONDUCTEURS NUMÉRO DE SÉRIE EN CUIVRE À UTILISER AVEC NOIR ORANGE ROUGE/BLANC BLEU/BLANC BLEU/BLANC ROUGE NOIR RACCORDEMENT RUBAN CHAUFFANT CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES CÂBLE RJ-11 VERS CENTRE DE CONTRÔLE DU CONFORT CLIMATISEURS : 540, 4579, 45951 (CLIMATISEURS AVEC RUBAN CHAUFFANT EN OPTION) CAPTEUR DE GIVRAGE CONTRÔLÉ PAR TESTS DIÉLECTRIQUES GESTION DE LA CHARGE CHAUFFAGE CHAUFFAGE 12 V 12 V + GRIS CARTE DU MODULE D'ALIMENTATION MULTI-ZONE RACCORDEMENT DE L’APPAREIL * BLANC GRIS VERS CHAUFFAGE ÉLECT. EN OPTION (SI PRÉVU) N° PIÈCE 3312226.000 115 VCA, 20 A N° SÉRIE 60 Hz, 1 ph. UTILISER POUR CLIMATISEURS UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS 579, 595, 4579, 4595, 59156, EN CUIVRE 459156, 600, 640, 6308, CAPTEUR DE TEMP. EXT. 6508, 520, 520300, 5307, CAPTEUR DE TEMP. INT. 540, 540300, 5507, 59530 et CAPTEUR DE GIVRAGE 459530 SANS CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE GESTION DE LA CHARGE BLANC N/D GRIS CÂBLAGE LOCAL CÂBLAGE D’USINE Ventil. Ventil. bas élevé 3313351.000 3312387.057 4. Schéma de câblage des modules électroniques une zone, ACL Refroid./Chauff./Pompe à chaleur 3313189.064 et 3313189.072 2. Schéma de câblage des modules électroniques une zone, ACL Refroid./Chauff. 3313189.000 et 3313189.015 FIG. 63 FIG. 61 SI CE PRODUIT EST ALIMENTÉ PAR UN SYSTÈME DE CÂBLAGE QUI, CONFORMÉMENT AU CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ, PARTIE 1 C22.1-2009 ET À LA NORME 70-2008 ANSI/NFPA DU NATIONAL ELECTRICAL CODE, NÉCESSITE L’INSTALLATION D’UN OU DE PLUSIEURS CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE DE L’ÉQUIPEMENT, IL SERA NÉCESSAIRE D’INSTALLER UNE OU DES BORNES OU VIS DE MISE À LA TERRE. CONN. ÉLECTR. DE L'APPAREIL CONN. ÉLECTR. DE L'APPAREIL SI CE PRODUIT EST ALIMENTÉ PAR UN SYSTÈME DE CÂBLAGE QUI, CONFORMÉMENT AU CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ, PARTIE 1 C22.1-2009 ET À LA NORME 70-2008 ANSI/NFPA DU NATIONAL ELECTRICAL CODE, NÉCESSITE L’INSTALLATION D’UN OU DE PLUSIEURS CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE DE L’ÉQUIPEMENT, IL SERA NÉCESSAIRE D’INSTALLER UNE OU DES BORNES OU VIS DE MISE À LA TERRE. 115 VCA, VERT/JAUNE BLANC 60 Hz, 1 PHASE ROUGE UTILISER GRIS UNIQUEMENT DES NOIR CONDUCTEURS BLEU EN CUIVRE NOIR RELAIS CAPTEUR DE TEMP. EXT. 115 VCA, 60 Hz, 1 PHASE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE VERT/JAUNE BLANC ROUGE GRIS NOIR BLEU NOIR RELAIS CAPTEUR DE TEMP. EXTÉRIEUR BLEU BLEU CAPTEUR DE GIVRAGE CAPTEUR DE GIVRAGE NOIR ROUGE GRIS CHAUFFAGE Y4 ROUGE NOIR ROUGE/ BLANC ORANGE BLEU CHAUFFAGE Y3 BLEU 12 V + 12 V + 12 V COMM ALIMENTATION 12 V VERS THERMOSTAT NOIR ROUGE GRIS CÂBLAGE LOCAL CÂBLAGE D’USINE VALVE D'INVERSION SOUS TENSION POUR CHAUFFAGE 3313453.031 3313379.020 25 12 V + 12 V 12 V + COMM ROUGE NOIR ROUGE/BLANC ORANGE CHAUFFAGE Y4 BLEU CHAUFFAGE Y3 BLEU ALIMENTATION 12 V VERS THERMOSTAT CÂBLAGE LOCAL CÂBLAGE D’USINE