Installation manuel | Dometic 640312, 640315 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Installation manuel | Dometic 640312, 640315 Guide d'installation | Fixfr
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Appareil monté sur le toit
Description Modèle
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
Climatiseur
640312
640315
À utiliser avec grille de retour d’air
Modèle
Module de commande
électronique du CCC 2
Thermostat
du CCC 2
Ensemble de capteur de
température intérieure
3105007.XXX
ou
3105935.XXX
3312020.000
3312024.XXX
ou
3314082.XXX
3311931.XXX
SERVICE CENTER &
DEALER LOCATION
Please visit:
www.eDometic.com
Cet appareil est conçu pour être installé par un fabricant d’équipement d’origine (FEO).
Toute installation initiale doit être approuvée par Dometic, LLC
MODÈLES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RÉVISION B
Formulaire n° 3314985.015 6/18
(Anglais 3314448.014_B)
©2018 Dometic, LLC
LaGrange, IN 46761
640312.30X
640312C35X
640312.80X
640312.83X
640312C85X
640315.30X
LAISSER ces instructions avec ce produit.
Le propriétaire doit les lire attentivement.
640315C35X
640315.80X
640315.83X
640315.84X
640315C85X
INTRODUCTION
Ce climatiseur (ci-après appelé l’« appareil » ou le « produit ») est conçu pour s’installer sur le toit d’un véhicule récréatif
(VR) lors de sa fabrication.
Cet appareil peut être installé par une personne et l’aide brève d’autres personnes. Se servir de la méthode suivante pour
s’assurer que le produit est correctement installé et qu’il fonctionne bien.
Dometic, LLC se réserve le droit de modifier l’aspect et les spécifications du produit sans préavis.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION...................................................................................................................................................................2
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT..................................................................................................................2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.............................................................................................................3
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité.......................................................................3
B. Comprendre les mots signalant de faire attention......................................................................................................3
C. Directives supplémentaires........................................................................................................................................3
D. Messages généraux sur la sécurité............................................................................................................................3
SPÉCIFICATIONS.................................................................................................................................................................4
A. Tableau – données de l’appareil.................................................................................................................................4
B. Exigences pour le toit.................................................................................................................................................4
C. Tableau de conception et de dimensionnement des conduits de distribution de l’air.................................................4
MÉTHODE D’INSTALLATION...............................................................................................................................................5
A. Choix de l’emplacement de l’appareil.........................................................................................................................5
B. Préparation du toit......................................................................................................................................................5
C. Conception et dimensionnement du système de distribution de l’air..........................................................................6
D. Câblage......................................................................................................................................................................7
E. Choix de l’emplacement du thermostat......................................................................................................................8
F. Installation du thermostat, du capteur de température intérieure et du câble de communication du thermostat ......8
G. Pose de l’appareil sur le toit.......................................................................................................................................9
H. Installation de l’appareil............................................................................................................................................10
I. Câblage du système.................................................................................................................................................12
J. Configuration du système.........................................................................................................................................13
K. Installation du couvercle de retour d’air....................................................................................................................14
L. Réinitialisation et contrôle du système ....................................................................................................................14
M. Réglage du différentiel furnace/aqua (appareil de chauffage/eau)...........................................................................14
INFORMATIONS GÉNÉRALES..........................................................................................................................................15
A. Formation de givre sur le serpentin de l’évaporateur...............................................................................................15
B. Gain thermique.........................................................................................................................................................15
C. Condensation...........................................................................................................................................................15
D. Distribution d’air........................................................................................................................................................15
SCHÉMAS DE CÂBLAGE...................................................................................................................................................16
A. Schéma de câblage simple de VR...........................................................................................................................16
B. Schéma de câblage de l'appareil.............................................................................................................................17
C. Schéma de câblage du module électronique 3312020.000 du CCC 2....................................................................17
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT
Informations supplémentaires NON liées à des
risques de blessures.
Instructions étape par étape.
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
C.
Ce manuel comporte des renseignements et des
instructions sur la sécurité, destinés à permettre aux
utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents
et de blessures.
A.
L
 ire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité pour éviter
des blessures, voire la mort.
Reconnaître le symbole donnant des
renseignements sur la sécurité
Lire et comprendre ces instructions avant
d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou
d’y faire de l’entretien.
Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à
prévenir les risques de blessures. Obéir à
tous les messages qui suivent ce symbole
pour éviter des blessures éventuelles, voire
la mort.
B.
Directives supplémentaires
Une installation/un fonctionnement/des réparations/de l’entretien effectués de façon
inappropriée sur ce produit peuvent entraîner
de graves blessures. Suivre toutes les
instructions.
Comprendre les mots signalant de faire
attention
L’installation DOIT satisfaire à toutes les
exigences des codes en vigueur, locaux ou
nationaux, y compris à celles de la dernière
édition des normes suivantes :
Un mot signalant de faire attention identifie les
messages sur la sécurité et ceux sur les risques de
dommages matériels et indique le niveau ou degré
de dangerosité.
ÉTATS-UNIS
●● ANSI/NFPA70, National Electrical Code
(NEC)
 Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait
entraîner de graves blessures ou même la mort.
●● ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles
Code
 Indique une situation dangereuse
qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait résulter en
des blessures mineures ou modérées.
CANADA
●● CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien
de l’électricité
 Traite des pratiques N’impliquant
PAS de risques de blessures.
●● CSA Z240 série VR, Véhicules récréatifs
D.
Messages généraux sur la sécurité
 Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort ou de graves
blessures :
●● Ce produit DOIT être installé/réparé par un
technicien qualifié de service après-vente.
●● NE modifier ce produit d’AUCUNE façon. La
modification peut être extrêmement dangereuse.
●● N’ajouter à ce produit AUCUN dispositif ou
accessoire, sauf ceux spécifiquement autorisés
par écrit par Dometic, LLC.
3
SPÉCIFICATIONS
A.
Tableau – données de l’appareil
Modèle
n°
Capacité
nominale
W/h (BTU/h)
refroidiss.
Alimentation Compresseur
électrique – A
charge
nominale – A
120 VCA
60 Hz,
1 ph.
Compresseur
moteur
bloqué – A
Ventilateur
charge
nominale – A
Ventilateur
moteur
bloqué – A
Réfrigérant
R-410A –
mL (oz)
Câblage – calibre
min. des fils*
Protection du
circuit CA***
(fournie par
l’installateur)
Taille min.
de la
génératrice**
1 APP. / 2 APP.
10,5
53,0
3,5
10,0
562 (19,0)
3,5 kW / 5,0 kW
53,0
3,5
10,0
562 (19,0)
Fils de cuivre,
calibre
12 AWG
jusqu’à
7,3 m (24 pi)
20 A
10,5
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
640312.30X
3 224 (11 000)
640312C35X
3 224 (11 000)
640312.80X
3 224 (11 000)
11,5
53,0
2,6
8,5
591 (20,0)
640312.83X
3 224 (11 000)
12,5
63,0
2,6
8,5
532 (18,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
640312C85X
3 224 (11 000)
11,5
53,0
2,6
8,5
591 (20,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
640315.30X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
640315C35X
3 957 (13 500)
12,5
61,0
3,5
10,0
517,5 (17,5)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
640315.80X
3 957 (13 500)
12,6
63,0
2,6
8,5
532 (18,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
640315.83X
3 957 (13 500)
12,5
63,0
2,6
8,5
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
640315.84X
3 957 (13 500)
12,5
63,0
3,5
8,5
562 (19,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
640315C85X
3 957 (13 500)
12,6
63,0
2,6
8,5
532 (18,0)
20 A
3,5 kW / 5,0 kW
*
**
Si la longueur des fils est de plus de 7,3 m (24 pi), consulter le National Electrical Code pour connaître le calibre approprié.
Dometic, LLC fournit des directives GÉNÉRALES pour les génératrices. Ces directives découlent de l’expérience
accumulée dans des applications réelles. Lors du choix de la génératrice, on doit tenir compte de la consommation
totale d’énergie du véhicule récréatif. Tenir compte également du fait que la puissance de la génératrice peut diminuer
aux altitudes élevées ou du fait d’une carence d’entretien.
*** PROTECTION DU CIRCUIT : coupe-circuit ou fusible temporisé, nécessaires.
B.
Exigences pour le toit
●● Une ouverture carrée de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) (ci-après appelée l’« ouverture du toit ») est nécessaire
pour installer cet appareil. Cette ouverture fait partie du système de retour de l’appareil et DOIT être finie
conformément à NFPA 1192.
●● Le cas échéant : construction du toit avec ossature à solives/chevrons espacés d’au minimum 41 cm (16 po) de
centre à centre.
●● Minimum de 5 cm (2 pouces) et maximum de 14 cm (5-1/2 pouces) entre le toit et le plafond du VR.
C.
Tableau de conception et de dimensionnement des conduits de distribution de l’air
Grille de retour d’air
3105007.XXX
3105935.XXX
Profondeur de la cavité du toit
5,1 cm (2 po) min. – 14 cm (5-1/2 po) max.
Ouverture des conduits
d’évacuation – surface
35,5 cm² (21,0 po²) min.
*Dimensions des conduits
Profondeur
Largeur
Longueur totale des conduits
Longueur des conduits (section courte)
3,8 cm (1-1/2 po) min. – 6,35 cm (2-1/2 po) max.
17,8 cm (7 po) min. – 25,4 cm (10 po) max.
4,6 m (15 pi) min. – 12,2 m (40 pi) max.
1/3 de la longueur totale du conduit
Exigences de registre d’air par conditionneur d’air
Nombre nécessaire
Surface libre par diffuseur
Distance depuis l’extrémité du conduit
Distance depuis le coude
4 min. - 8 max.
90,3 cm² (14 po²)
12,7 cm (5 po) min. – 20,3 cm (8 po) max.
38,1 cm (15 po)
Pression statique des conduits
Ventilateur à vitesse élevée
Filtre et grille en place
0,31 – 1,65 cm (0,12 – 0,65 po) C.E.
*Les dimensions données pour les conduits sont les dimensions intérieures. Le matériau des conduits DOIT être conforme
aux normes en vigueur de RVIA ou de toute agence au moment de la fabrication du VR, ou les dépasser.
4
MÉTHODE D’INSTALLATION
A.
Choix de l’emplacement de l’appareil
FIG. 2
Cet appareil est spécifiquement conçu pour l’installation sur le
toit d’un VR. Pour la détermination des besoins en refroidissement, prendre en considération les points suivants :
●● Dimensions du VR;
●● Surface des fenêtres (meilleur gain thermique);
●● Quantité d’isolant dans les parois et le toit;
●● Emplacement géographique de l’endroit du VR;
●● Niveau de confort personnel requis.
1. Installation d’un seul appareil – L’appareil
devrait être installé légèrement en avant du
centre (avant/arrière), et centré latéralement.
2. Installation de deux appareils – Installer un
appareil à 1/3 de la longueur depuis l’avant du
VR; installer le second appareil à 2/3 de la longueur depuis l’avant du VR; les deux appareils
doivent être centrés latéralement.
Il est préférable que l’appareil soit installé sur une surface du
toit relativement plate et de niveau. Une inclinaison jusqu’à
8° est acceptable.
3. Après avoir choisi l’emplacement :
a. Rechercher d’éventuels obstacles dans la zone
choisie pour l’installation de l’appareil (FIG. 1).
43,2 cm (17 po)
3,8 cm (1-1/2 po)
30,5 cm
(12 po)
Ligne centrale
de l'appareil
3,8 cm (1-1/2 po)
43,2 cm (17 po)
B.
Préparation du toit
1.  RISQUE DE FEU OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Vérifier qu’il n’y a
aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du
toit et/ou des parois du VR. FERMER l’arrivée de
gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR
et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie
d’alimentation AVANT de percer ou de couper
dans le VR. Le non respect de ces avertissements
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Ouverture – Avant de préparer l’ouverture du
plafond, CHOISIR les options du système.
Lire toutes les instructions qui suivent avant
d’entreprendre l’installation.
Empêcher
l’obstruction
de cette zone
2. Marquer soigneusement l’ouverture dans le toit et
la découper. Voir la section "B. Exigences pour le
toit" on page (4).
3. Utiliser l’ouverture du toit comme guide pour
découper une ouverture identique dans le plafond.
Avant
10,2 cm (4 po)
4,4 cm (1-3/4 po)
3,2 cm
(1-1/4 po)
cm
73,7 po)
(29
10,2 cm
(4 po)
Ouverture
du toit
43,2 cm (17 po)
24,1 cm
(9-1/2 po)
101
(40 ,6 cm
po
)
43,2 cm (17 po)
1,9 cm (3/4 po)
Les dimensions sont nominales
FIG. 1
Les dimensions sont nominales
4.  Conserver l’intégrité de la struc-
Ouverture du toit
ture. Sinon, le produit et/ou le VR pourraient subir
des dommages.
 NE JAMAIS créer de points bas
b.  Conserver l’intégrité de la struc-
sur le toit du VR. Sinon, l’eau pourrait s’accumuler
et entraîner des fuites.
ture. Sinon, le produit et/ou le VR pourraient
subir des dommages.
L’ouverture doit être encadrée pour avoir un bon
support et empêcher l’aspiration de l’air de la
cavité. Utiliser des planchettes de bois de 19 mm
(3/4 po) d’épaisseur. Prévoir un trou pour alimentation électrique, câble du capteur de température
intérieure (le cas échéant), câble de communication
à 4 conducteurs et câble du chauffage (le cas
échéant (FIG. 3).
Le toit doit pouvoir soutenir une charge de 59 kg
(130 lb) lorsque le VR est en mouvement. Normalement, une valeur de 91 kg (200 livres)
pour la charge statique convient.
c. Rechercher à l’intérieur du VR d’éventuelles
obstructions pour la grille de retour d'air (ouvertures
de portes, cloisons, rideaux, plafonniers, etc.)
(FIG. 2).
5
MÉTHODE D’INSTALLATION
FIG. 3
FIG. 4
VUE DE DESSUS
(ARRIÈRE DU VR)
Cadre
Frame
Ne pas découper
la structure ou
les solives du toit
Bien – Solives
soutenues par
poutres
transversales
19
mm
(3/4 po) min.
3/4″
Min.
Cadre
Bon
emplacement
– entre les
solives de toit
Encadrer l'ouverture pour
qu'elle ne s'effondre pas
lorsque l'appareil y est fixé
Conduit
Duct
C.
Câble
d’alimentation
CA
Conduit
Duct
Frame
Cadre
Conducteurs basse
tension : 12 VCC
App. chauffage
Toit
Laisser l'accès pour les
fils électriques
Ouverture
du toit
Roof Opening
Câble du capteur
de temp. intérieure
Câble de
communication
VUE DE CÔTÉ
(VERS L’ARRIÈRE DU VR)
Conduit
Ouverture
de toit
38 cm (15 po)
min. devant
l'ouverture
Conduit
Plafond
Isolant
3. Les conduits et leurs jointures doivent être étanches
pour que l’humidité ne puisse se condenser sur les
surfaces adjacentes pendant le fonctionnement de
l’appareil.
4. La section libre de l’ouverture de retour d’air doit
être d’au moins 258 cm² (40 po²); ceci inclut le filtre.
5. L’ouverture de retour d’air de l’appareil doit être dotée
d’un filtre empêchant l’accumulation de souillures
sur les surfaces de refroidissement de l’appareil.
6. Installation du système de distribution de l’air
a. Dometic, LLC recommande la configuration de
base présentée à la page 7 pour l’installation de
cet appareil. Nous avons déterminé à l’occasion
de tests que cette configuration produit les
meilleurs résultats dans la plupart des utilisations de cet appareil. C’est à l’installateur
qu’incombe la responsabilité d’étudier chaque
plan d’implantation du VR et de déterminer les
paramètres suivants :
●● Taille des conduits
●● Schéma de répartition des conduits
●● Taille des diffuseurs
●● Emplacement des diffuseurs
●● Emplacement du thermostat
●● Emplacement du capteur de température
intérieure.
Ces paramètres doivent être déterminés selon
les exigences de la section "C. Tableau de
conception et de dimensionnement des conduits
de distribution de l’air" on page (4).
Conception et dimensionnement du
système de distribution de l’air
L’installateur de cet appareil doit concevoir le système
de distribution de l’air en fonction des paramètres de son
application particulière. Pour que l’appareil fonctionne
correctement, le système doit satisfaire à plusieurs exigences.
Il s’agit des suivantes :
1.  S’assurer que les conduits NE
vont PAS se plier ou s’effondrer pendant et après
l’installation et qu’ils sont correctement isolés et
étanches. Sinon, la structure du toit et le plafond
pourraient être endommagés.
2. Tous les conduits d’évacuation de l’air doivent être
convenablement isolés pour que l’humidité ne
puisse se condenser sur leur surface ou sur les
surfaces adjacentes pendant le fonctionnement
de l’appareil. L’indice d’isolation doit être égal à au
moins R-7 (FIG. 4).
Il est possible d’employer d’autres con-
figurations et méthodes qui permettent à
l’appareil de fonctionner convenablement.
Cependant, ces autres configurations et
méthodes DOIVENT faire l’objet d’une
approbation écrite de Dometic, LLC.
Les instructions suivantes sont basées
sur l’utilisation des grilles de retour d’air
3105007.XXX et 3105935.XXX.
6
MÉTHODE D’INSTALLATION
FIG. 5
Dimensions des conduits et caractéristiques pour grilles de retour d’air 3105007.XXX et 3105935.XXX
Diffuseur nécessaire
Diffuseur
nécessaire
Section de conduit courte min.
1/3 de la longueur totale du conduit
Conduits
Profondeur
Largeur
Long. totale
Min.
Max.
3,8 cm (1-1/2 po) 6,35 cm (2-1/2 po)
17,8 cm (7 po)
25,4 cm (10 po)
4,6 m (15 pi)
12,2 m (40 pi)
Appareil
Surface totale de passage de l’air (valeur
minimum) 135,5 cm²
(21 po²)
AVANT
Retour
d’air
Diffuseurs
4 min. - 8 max.
(par appareil)
Surface libre de
90,3 cm² (14 po²)
par diffuseur
Diffuseur
nécessaire
Remarque : Les dimensions des
conduits sont les dimensions intérieures.
D.
Solives de toit
Ouverture de toit
Diffuseur nécessaire
4. Acheminer un câble de communication à 4 conducteurs, de l’emplacement du thermostat à l’ouverture
du toit, en utilisant la voie d'acheminement la
plus courte. Veiller à ce que le câble dépasse
d’au moins 38 cm (15 po) à travers l’ouverture et
de 15 cm (6 po) au-delà de la paroi au point de
montage du thermostat. Voir section "E. Choix de
l’emplacement du thermostat" on page (8).
Câblage
1. Acheminer un câble d’alimentation en cuivre, avec
terre, de 120 VCA, entre la boîte des fusibles/
disjoncteurs et I’ouverture du toit. Voir la dimension
des conducteurs sur le tableau page 4.
a. Ce câble d’alimentation doit passer dans la
partie avant de l’ouverture du toit.
b. Ce circuit DOIT être un circuit indépendant protégé par un fusible temporisé ou un disjoncteur,
approprié, déterminé à partir du tableau, page 4.
c. Veiller à laisser dépasser au moins 38 cm (15 po)
du câble dans I’ouverture du toit. II sera ainsi
facile d’effectuer le raccordement au niveau de
la boîte de connexion.
d. Protéger le câble à son point de passage dans
l’ouverture, par une méthode approuvée.
2. Acheminer un câble d’alimentation indépendant
12 VCC (calibre (18-22 AWG) entre l’onduleur ou
la batterie du véhicule et l’ouverture du toit.
Si d’autres appareils doivent être installés
(zones additionnelles), avec le thermostat du
CCC 2, INSTALLER un autre câble à quatre
conducteurs à chaque ouverture du toit.
Veiller à ce que le câble dépasse d’au moins
38 cm (15 po) de l’ouverture du toit (FIG. 26).
5. Si le système doit commander un appareil de
chauffage, acheminer 2 fils du thermostat de calibre
18, de l’appareil de chauffage à l’ouverture du toit
pour l’appareil qui le contrôlera. Si plus d’un appareil
de chauffage est utilisé, acheminer la deuxième
série de fils du thermostat au deuxième appareil.
Laisser les fils du thermostat dépasser d’au moins
38 cm (15 po) à travers l’ouverture du toit.
6. Si un système de gestion énergétique (contrôle
de la charge) doit être utilisé, on doit installer deux
fils jusqu’à l’ouverture du toit réalisée dans la zone
à gérer. Le signal nécessaire pour cette fonction
provient d’un relais à contacteur normalement
ouvert. Lorsque le système de gestion énergétique
commande l’arrêt du compresseur, le contacteur
du relais doit se fermer. Veiller à ce que les fils du
système de gestion énergétique dépassent d’au
moins 38 cm (15 po) à travers l’ouverture du toit.
7. Si un ensemble de démarrage automatique de la
génératrice est utilisé, il faut acheminer un autre câble
à 4 conducteurs, du dernier appareil à l’emplacement
de l’ensemble de démarrage. Installer selon les instructions fournies.
Quand un thermostat du centre de contrôle
du confort 2 (CCC 2) est installé avec plus de
2 zones, acheminer un câble d’alimentation
indépendant 12 VCC (calibre 18 à 22 AWG) à
l’ouverture du toit pour la zone 1 et la zone 3.
a. Ce câble d’alimentation doit passer dans la
partie avant de l’ouverture du toit.
b. Veiller à laisser dépasser 38 cm (15 po) du
câble dans l’ouverture du toit.
3. Acheminer un capteur de température intérieure
(option), de l’ouverture du toit à l’emplacement du
capteur. L’extrémité du connecteur à 2 broches est
orientée vers l’ouverture. Voir dans les instructions
d’installation du capteur quel est le meilleur
emplacement pour ce capteur.
7
MÉTHODE D’INSTALLATION
Choix de l’emplacement du thermostat
FIG. 7
F.
Noir
Rouge
Vert
Jaune
1. Si le système est utilisé SANS capteur de
température intérieure, il est très important de
bien sélectionner l’emplacement d’installation
du thermostat du CCC 2 pour qu’il puisse établir
une température confortable dans le VR. Choisir
l’emplacement selon les règles suivantes :
●● Installer le thermostat du CCC 2 à 137 cm (54 po)
au-dessus du plancher.
●● Installer le thermostat du CCC 2 sur une cloison
interne, et non sur une paroi périphérique.
●● NE JAMAIS l’exposer à la chaleur d’une lampe
ou du soleil, ni à aucune autre source de chaleur.
●● Éviter un emplacement proche d’une fenêtre,
d’une porte conduisant à l’extérieur ou d’une
paroi périphérique.
●● Éviter un emplacement proche d’une bouche
d’air.
2. Si le système est utilisé AVEC un capteur de température intérieure dans CHAQUE zone, on peut
installer le thermostat du CCC 2 à n’importe quel
endroit jugé pratique dans le véhicule. Éviter un
endroit peu accessible ou peu visible.
●● Pour les détails de l’installation, consulter les
instructions fournies avec le capteur de température intérieure.
Broche 1
Noir
Rouge
Vert
Jaune
E.
Connecteur RJ-11-6C4P
Câble de communication plat à
quatre conducteurs
2. Acheminer le câble de communication par le trou
de 5 cm (2 po) de diamètre dans la paroi, nécessaire pour le thermostat (FIG. 8).
FIG. 8
Thermostat du CCC 2
(vue arrière)
Installation du thermostat, du capteur
de température intérieure et du câble de
communication du thermostat
1. Le câble précédemment acheminé (câble téléphonique à 4 conducteurs) doit comporter aux
extrémités deux (2) connecteurs téléphoniques
RJ-11-6C4P. Voir les instructions du fabricant
d’une pince à sertir (FIG. 6) et (FIG. 7).
Paroi
Les connecteurs RJ-11-6C4P DOIVENT
être installés comme l’illustrent les (FIG. 6)
et (FIG. 7).
3. Capteur de température intérieure en option
a. Se reporter aux instructions fournies avec
le capteur de température intérieure pour
connaître les détails de l’installation.
4. Installation du thermostat
a. Séparer soigneusement la plaque de base du
thermostat du couvercle du thermostat. Insérer
la lame d’un petit tournevis dans la fente, au
bas du thermostat et désengager le loquet
(FIG. 9).
FIG. 6
8
MÉTHODE D’INSTALLATION
FIG. 9
G.
Thermostat du CCC 2
Pose de l’appareil sur le toit
1. Retirer l’appareil de son emballage et jeter
l’emballage.
2.  RISQUE DE BLESSURES. Uti-
liser une technique appropriée pour soulever le
produit. Le non respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures.
Placer l’appareil sur le toit.
3.  NE PAS faire glisser l’appareil.
Sinon, le joint (sous l’appareil) pourrait être
endommagé, ce qui pourrait entraîner des fuites.
Soulever l’appareil et le placer au-dessus de l’ouverture préparée en se servant du joint comme
guide (FIG. 11).
Désengager le loquet
b. Introduire le câble de communication à
4 conducteurs par le trou de la plaque de base.
Aligner la plaque de base du thermostat avec
le trou dans la paroi. S’assurer que la plaque
est de niveau et la fixer à la paroi à l’aide des
4 vis fournies.
c. Introduire le connecteur (RJ-11-6C4P) du câble
de communication à 4 conducteurs dans le
connecteur à l’arrière du thermostat (FIG. 10).
FIG. 11
AVANT
FIG. 10
Soulever et
mettre en place
Ne pas
faire
glisser
4. Placer le module électronique et l’ensemble du
couvercle de retour d’air à l’intérieur du VR. Ces
boîtes contiennent des pièces de montage de
l’appareil qui seront installées à l’intérieur du VR.
Ceci termine le travail à effectuer à l’ex-
Câble de communication
à 4 conducteurs
térieur. On peut, au besoin, effectuer des
ajustements mineurs depuis l’intérieur.
d. Aligner le thermostat avec la plaque arrière et
l’enclencher en place.
9
MÉTHODE D’INSTALLATION
H.
Installation de l’appareil
FIG. 14
1. Vérifier l’alignement du joint sur l’ouverture du toit et
régler au besoin. Déplacer l’appareil par en dessous
en le soulevant légèrement (FIG. 12).
FIG. 12
Câbles de
commande
Fils de
l'appareil
de
chauff.
Centrer l’appareil par en dessous
Joint
Cordon
électrique
5. Placer le gabarit devant l’ouverture. S’assurer
que la grande plaque fait face à l’arrière du VR
(FIG. 15).
a. Engager chaque boulon à la main, à travers
le gabarit et la base de l’appareil. Placer une
vis à bois à chaque extrémité du gabarit, pour
bien ajuster le couvercle de retour d’air contre
le plafond (FIG. 15).
Joint de toit
2. Enlever le couvercle de retour d’air et le gabarit de
leur cartonnage.
FIG. 13
Gabarit
de
plafond
Alimentation
120 VCA
Plaque de
division
FIG. 15
Avant du véhicule
Vis
Joint
de toit
Couvercle
de retour
d'air
Grille de
retour d'air
Serrer pour
comprimer le
joint jusqu’à
1,3 cm (1/2 po)
3. Pour tous les modèles énumérés dans ce manuel,
le montage de l’ensemble du couvercle de retour
d’air se fait à l’aide de quatre (4) boulons. Ces
boulons ainsi que le couvercle du boîtier du
module électronique sont fournis dans l’ensemble
de boîtier du module électronique du CCC 2.
4. À travers l'ouverture de retour d'air, saisir le cordon
électrique de l'appareil pour un raccordement ultérieur (FIG. 14).
b.  Serrer les boulons de montage
selon les valeurs appropriées de couple. Un
serrage excessif pourrait endommager le plateau
de base de l’appareil ou le gabarit de plafond.
Un serrage insuffisant entraîne une étanchéité
inadéquate du toit, avec risque de fuites.
Serrer UNIFORMÉMENT les 4 boulons de montage à un couple de 40 à 50 lb·po (4,5 à 5 N·m)
(FIG. 15).
Ceci comprime le joint de toit à environ
1,3 cm (1/2 po).
10
MÉTHODE D’INSTALLATION
6. Installation de la plaque de division
a. Mesurer I’espace entre le plafond et le toit :
●● Si la distance est de 5 à 9,5 cm (2 à 3,75 po),
enlever la partie perforée de la plaque de
division (FIG. 16).
●● Si la distance est de 9,5 à 14 cm (3,75 à
5,50 po), ne rien enlever.
b. Ôter l’endos de papier du ruban adhésif
double face appliqué sur le gabarit de plafond
(FIG. 16).
FIG. 16
d. Pousser la plaque de division contre le ruban
adhésif double face exposé du gabarit de plafond, en appuyant légèrement.
e. Identifier le morceau d’isolant auto-adhésif de
0,32 x 18 x 45,7 cm (1/8 x 7 x 18 po) fourni avec
l’ensemble de grille de retour d’air. Ôter l’endos
de papier de I’isolant et coller soigneusement
celui-ci sur la plaque de division du gabarit
(FIG. 18).
FIG. 18
Endos de papier
Positionner l’isolant (ne pas recouvrir
la plaque signalétique de l'appareil)
5 à 9,5 cm
(2,00 à 3,75 po)
Ruban
en mousse
Plaque de
division
c.  La plaque de division DOIT
être installée correctement. Sinon, le cycle
de fonctionnement du compresseur serait
trop rapide, ce qui entraînerait une surcharge
du circuit d’alimentation et une performance
réduite du produit.
L’adhésif du ruban double face est extrê-
f.
mement collant. S’assurer que la plaque
de division est bien positionnée avant
d’appuyer pour la fixer en place.
Appliquer fermement la plaque de division
contre la base de l’appareil, en poussant vers
le haut. Le ruban de mousse fixé sur la plaque
doit se coller sur le fond de la base (FIG. 17).
g.
h.
FIG. 17
i.
Pousser fermement la plaque de
division sur le plateau de base
11
●● Le matériau de l’excès de largeur assure
l’étanchéité de la plaque de division avec
les côtés de l’ouverture. Ceci empêche l’air
froid évacué de circuler et de pénétrer dans
l’ouverture de retour d’air.
●● Si l’isolant est trop haut, coller l’excès de
hauteur de I’isolant sur la base de l’appareil.
Ne pas recouvrir la plaque signalétique.
Placer le module de commande électronique
sur le gabarit avec la fiche blanche à 6 broches
sur le côté trottoir du VR. NE PAS fixer le
module maintenant.
Raccorder le cordon électrique à 6 broches de
l’appareil dans le connecteur correspondant à
6 broches du boîtier électronique. La fiche est
polarisée et ne s’installe que dans un sens.
Brancher le contrôle de givrage dans le
connecteur noir correspondant à 2 broches du
module électronique.
Insérer le capteur du contrôle de givrage
d’environ 2,5 cm (1 po) au-dessus du bas des
ailettes du serpentin de l’évaporateur, sur le
côté gauche (FIG. 19). Cintrer les ailettes sur
le capteur pour le maintenir en place.
MÉTHODE D’INSTALLATION
c. Le cas échéant, connecter les fils, installés
précédemment, pour le thermostat de l’appareil
de chauffage aux fils bleus sortant du faisceau
à 6 fils. La polarité de ces raccordements est
sans importance.
d. Le(s) câble(s) de communication à 4 conducteurs sortant de l’ouverture du toit doit(doivent)
comporter à l’extrémité un connecteur téléphonique RJ-116C4P. Pour le sertissage, se reporter
aux instructions du fabricant de l’outil à sertir.
FIG. 19
Capteur du
contrôle de
givrage
Enlever
l'étiquette
Les connecteurs RJ-11-6C4P DOIVENT
être installés comme l’illustrent les (FIG. 6)
et (FIG. 7).
Acheminer par
l'ouverture, vers le haut
e. Brancher le câble de communication à quatre
conducteurs dans l’un (quel qu’il soit) des
connecteurs téléphoniques RJ-11-6C4P du
module électronique.
f. Brancher le câble du capteur de température
intérieure (le cas échéant) dans le connecteur
blanc à 2 broches du module électronique.
g. Brancher les fils du système de gestion énergétique précédemment acheminés (le cas
échéant) aux fils jaunes du faisceau à 6 fils.
La polarité de ces raccordements est sans
importance.
h. Si un ensemble de démarrage automatique de
la génératrice est installé, suivre les instructions
d’installation fournies avec l’ensemble.
2. Raccordement à l’alimentation 120 VCA
j. Brancher le faisceau à 6 fils dans le connecteur
correspondant à 6 broches du module électronique.
k. Fixer le module électronique au gabarit à l’aide
des 2 vis taraudeuses sans pointe fournies
avec le module électronique (FIG. 20).
FIG. 20
Module de commande
électronique
Vis taraudeuses
sans pointe
a.  RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. Vérifier que le VR est déconnecté
de l’alimentation 120 VCA. Le non respect de
cet avertissement pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
I.
b.  RISQUE DE DÉCHARGE
Avant
Côté
trottoir
ÉLECTRIQUE. Assurer la mise à la terre conformément à tous les codes électriques en vigueur.
Le non respect de cet avertissement pourrait
entraîner la mort ou de graves blessures.
Câblage du système
c. Acheminer le câble d’alimentation 120 VCA, précédemment installé, par le connecteur Romex et
dans le module électronique. Serrer le connecteur
en veillant à ne pas endommager les fils.
d. Connecter les fils : blanc à blanc, noir à noir et
vert à vert ou avec le fil de cuivre nu, à l’aide de
connecteurs de taille appropriée.
e. Immobiliser le fil d’alimentation aux connecteurs par du ruban adhésif pour les empêcher
de vibrer.
f. Repousser les fils dans le module électronique.
Atteindre l’ouverture de retour d’air et tirer vers le bas les fils
restants (FIG. 14).
1. Raccordement des fils de basse tension
a.  Vérifier que la borne positive
(+) 12 VCC est débranchée de la batterie
d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être
endommagé.
b. Connecter les fils du câble 12 VCC, installé
précédemment, aux fils rouge et noir sortant
du faisceau à 6 fils. Connecter + 12 VCC au fil
rouge et – 12 VCC au fil noir.
12
MÉTHODE D’INSTALLATION
J.
Configuration du système
a. Commande étagée ext. – n’est pas utilisée sur
cet appareil. La laisser à la position « OFF ».
b. Choix de zone – chaque thermostat du CCC 2
peut avoir jusqu’à 4 zones. Si un seul appareil
est installé, il devient la zone 1 et aucun réglage
de microcommutateur n’est nécessaire. Chaque
appareil additionnel se voit attribuer une zone
(2 à 4). Chaque appareil doit avoir un différent
réglage de zone.
c. Commande étagée – n’est pas utilisée sur cet
appareil. La laisser à la position « OFF ».
d. Ruban chauffant – n’est pas utilisé sur cet
appareil. Le laisser à la position « OFF ».
e. Pompe à chaleur – n’est pas utilisée sur cet
appareil. La laisser à la position « OFF ».
f. Appareil de chauffage – lorsqu’un appareil de
chauffage/eau a été relié à cet appareil, placer
le microcommutateur de l’appareil de chauffage
sur « ON ».
g. Déshumidification – n’est pas utilisée sur cet
appareil. La laisser à la position « OFF ».
h. Départ général – laisser le microcommutateur
à la position « OFF ».
i. Remettre le couvercle du module électronique.
j. Répéter cette opération pour chaque zone
supplémentaire.
Maintenant que le système est installé, il est nécessaire de
configurer toutes les commandes électroniques.
1. Configuration du module électronique
Les microcommutateurs appropriés devront être à
la position « ON » selon les options installées par le
fabricant du véhicule récréatif. Lorsque le microcommutateur d’une option est à la position de fermeture « ON », l’option en question est sélectionnée
(FIG. 21), (FIG. 22) et (FIG. 23).
FIG. 21
Microcommutateurs
Module de commande électronique
FIG. 23
Lors de l’expédition depuis l’usine, tous
les microcommutateurs sont à la position
d’ouverture « OFF ». Ils sont visibles à
travers l’ouverture du module électronique
(FIG. 21), (FIG. 22) et (FIG. 23).
FIG. 22
Position « ON »
Microcommutateurs
OUVERTURE
Commande étagée ext.
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Commande étagée
Ruban chauffant
Pompe à chaleur
Position « OFF »
Appar. de chauffage
Déshumidification
Départ général
13
MÉTHODE D’INSTALLATION
K.
2. Contrôle du système
Vérifier que toutes les caractéristiques du système
installé fonctionnent bien. Se reporter au guide de
l’utilisateur ou aux instructions d’utilisation du thermostat du CCC 2. Vérifier les vitesses du ventilateur,
le mode refroidissement et le mode chauffage (le
cas échéant). Si les caractéristiques ne fonctionnent
pas correctement, débrancher les alimentations
12 VCC et 120 VCA, vérifier l’intégrité de tout le
câblage et que les microcommutateurs appropriés
ont bien été mis sur « ON ».
Installation du couvercle de retour d’air
1. Séparer la grille de retour d’air du couvercle de
2.
3.
4.
5.
retour d’air.
Placer ce couvercle contre le gabarit de plafond.
Fixer le couvercle au gabarit à l’aide des vis (6)
sans pointe n° 8 x 3/8 po à tête Phillips, fournies.
Réinstaller la grille de retour d’air dans le couvercle
de retour d’air. Aligner les onglets avec les
encoches correspondantes et emboîter en place.
Placer deux (2) bouchons d’obturation dans les
trous de vis à l’arrière du couvercle (FIG. 24).
M.
FIG. 24
Bouchon
d'obturation
Ce système peut être configuré pour fonctionner avec
un différentiel MARCHE/ARRÊT d’1 °F (1 °C) ou de 2 °F
(2 °C) (FIG. 25).
1. Pour choisir un différentiel de 1 degré, appuyer simultanément sur le bouton PROGRAM et sur le
bouton
, sur le thermostat du CCC 2. « diF1 »
paraît à l’affichage lorsque l’on appuie sur ces
boutons (FIG. 25). Pour choisir un différentiel de
2 degrés, appuyer simultanément sur le bouton
PROGRAM et sur le bouton
. « diF2 » paraît à
l’affichage lorsque l’on appuie sur ces boutons.
Couvercle
de l'ouverture
de retour d'air
Grille de
retour d'air
FIG. 25
Ceci termine l’installation de l’appareil, qui
est maintenant prêt à fonctionner.
L.
Réglage du différentiel furnace/aqua
(appareil de chauffage/eau)
Réinitialisation et contrôle du système
1. Réinitialisation du système
Après avoir installé les microcommutateurs dans le
module électronique, effectuer une réinitialisation
du système.
a. Rebrancher les alimentations 12 VCC et
120 VCA.
b. S’assurer que le thermostat du CCC 2 est au
mode « OFF » (Arrêt).
c. Appuyer simultanément sur les boutons MODE
et ZONE. « IniT » apparaît à l’afficheur ainsi
que toutes les zones disponibles.
d. Relâcher les boutons MODE et ZONE.
e. Appuyer sur le bouton « ON/OFF » pour sortir
de la configuration du système.
f. Lorsqu’un commutateur est mis en marche après
la configuration initiale, une réinitialisation du
système devra être effectuée avant que le
thermostat du CCC 2 puisse reconnaître le
changement de sélection.
14
INFORMATIONS GÉNÉRALES
A.
Formation de givre sur le serpentin de
l’évaporateur
Condensation
Le fabricant de cet appareil ne peut être tenu responsable
des dommages causés par la condensation se formant sur
les plafonds, fenêtres ou autres surfaces. L’air contient de
la vapeur d’eau qui se condense lorsque la température
d’une surface est inférieure au point de rosée. En cours
de fonctionnement normal, l’appareil élimine une partie de
cette humidité de l’air selon les dimensions de l’espace.
On peut grandement minimiser la condensation d’humidité
sur les surfaces intérieures en maintenant les portes et
fenêtres fermées lorsque l’appareil fonctionne.
Dans certaines conditions, il n’est pas inhabituel que
du givre se forme sur une petite partie du serpentin de
l’évaporateur. On peut le constater par la sortie d’air très
froid à une très basse vitesse de l’air. Le givre peut se
voir aux entrées d’air lorsque le filtre est enlevé. Si ceci se
produit, vérifier le filtre et le nettoyer s’il est sale. S’assurer
que les évents sont ouverts et non obstrués. Les appareils
ont une plus grande tendance à former du givre lorsque la
température extérieure est relativement basse. Ceci peut
être évité en réglant le bouton de commande du thermostat
à un réglage plus chaud (en le tournant à gauche). Si
le givre continue, choisir un réglage VENTILATEUR
SEULEMENT jusqu’à ce que le serpentin n’ait plus de
givre, puis remettre en marche. Si le givre persiste, faire
appel au centre de service après-vente le plus proche.
B.
C.
D.
Distribution d’air
Chaque conditionneur d’air fonctionnant en mode
refroidissement doit avoir au minimum 2 évents de
distribution, ou l’évent de refroidissement rapide ouvert,
pour éviter le risque de gel des serpentins et un mauvais
fonctionnement.
Gain thermique
La capacité de l’appareil à maintenir la température
intérieure désirée dépend de la quantité de chaleur qui
pénètre dans le VR.Certaines mesures préventives
permettent une réduction de l’entrée de chaleur et
l’amélioration de la performance de l’appareil. Lorsque
la température extérieure est très élevée, les mesures
suivantes permettent une réduction de l’entrée dechaleur :
1. Stationnement du VR à l’ombre;
2. Emploi de stores et/ou rideaux aux fenêtres;
3. Maintien des portes et fenêtres fermées;
minimi-sation des ouvertures;
4. Minimisation de l’emploi d’appareils
générateurs de chaleur.
Un fonctionnement en mode ventilateur vitesse élevée/
refroidissement donne une efficacité maximum en atmosphère très humide ou si la température extérieure est
élevée. Une utilisation de l’appareil très tôt le matin, et
avant le début d’une période à température extérieure
élevée, améliore considérablement la capacité de
l’appareil à maintenir la température interne désirée.Pour
une solution plus permanente contre l’entrée de chaleur,
l’emploi d’accessoires comme auvents extérieurs de patio
et de fenêtre Dometic réduit l’exposition directe au soleil
et par conséquent l’entrée de chaleur. De tels auvents
ménagent également un espace confortablepour les
conversations à la fraîcheur du soir.
15
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
A.
Schéma de câblage simple de VR
FIG. 26
ALIMENTATION 120 VCA
APPAREIL ARRIÈRE
CLIMATISEUR OU
POMPE À CHALEUR
OUVERTURE DE 36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po) DE CÔTÉ
CÂBLE DE
COMMUNICATION À
4 CONDUCTEURS
2 FILS – APPAREIL
DE CHAUFFAGE/EAU BOÎTE DE
(option)
DISJONCTEURS
ALIMENTATION 12 VCC
2 FILS
CLIMATISEUR OU
POMPE À CHALEUR
CÂBLE DE COMMUNICATION
À 4 CONDUCTEURS
APPAREIL DE
CHAUFFAGE/EAU
(option)
THERMOSTAT DU CENTRE DE
CONTRÔLE DU CONFORT 2
DOMETIC
APPAREIL DE
CHAUFFAGE/EAU
(option)
2 FILS – APPAREIL
DE CHAUFFAGE/EAU
(option)
CAPTEUR DE TEMP. INTÉRIEURE
(nécessaire a/chaque climatiseur
ou pompe à chaleur addit.)
OUVERTURE DE
36,2 ± 0,32 cm
(14-1/4 ± 1/8 po)
DE CÔTÉ
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
INTÉRIEURE (OPTION)
ALIMENTATION 12 VCC
2 FILS
ALIMENTATION 120 VCA
APPAREIL AVANT
16
(OPTIONAL)
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
B.
Schéma de câblage de l'appareil
COMPRESSEUR
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
MOTEUR
VERT/JAUNE
CONNECTEUR À 6 BROCHES
BLEU
BLANC
BRUN
BLANC
NOIR
JAUNE
Ventil.
ROUGE
BLANC
Herm
ROUGE
CONDENSATEUR
RÉGIME
NORMAL
BLANC
VERT/JAUNE
ROUGE
*
ROUGE CONDENS.
(OPTION) DÉMARR.
RELAIS
PAS UTILISÉ SUR
CERTAINS MODÈLES
C. T. P.
C.
3308032.097
Schéma de câblage du module électronique 3312020.000 du CCC 2
3312387.040
*
509 So. Poplar St.
LaGrange, IN 46761
CÂBLAGE LOCAL
CÂBLAGE (OPTION)
CÂBLAGE D’USINE
CAPTEUR DE TEMP.
INTÉRIEURE EN OPTION POUR LA
ZONE 1 ET NÉCESSAIRE POUR LES
ZONES 2, 3 et 4
POINT DE RACCORDEMENT
NOIR
BLEU
NOIR
CONN. ÉLECTR.
DE L'APPAREIL
BLANC
JAUNE
VERT/JAUNE
ROUGE
BLANC
VERT/
JAUNE
NOIR
CAPTEUR DE
TEMP. EXT.
CAPTEUR DE
TEMP. INT.
*
BLANC
CAPTEUR DE GIVRAGE
RELAIS
ROUGE
JAUNE
NOIR
BLANC
ORANGE
115 VCA, 60 Hz, 1 ph.
UTILISER
UNIQUEMENT
DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE
RELAIS
JAUNE
JAUNE
P6 BLEU
BLEU
ORANGE
NOIR
ROUGE
GESTION DE LA CHARGE
GESTION DE LA CHARGE
CHAUFFAGE
CHAUFFAGE
12 V +
CÂBLE RJ-11
VERS CENTRE
DE CONTRÔLE
DU CONFORT
VERS CHAUFFAGE ÉLECT.
EN OPTION (SI PRÉVU)
17
N° SÉRIE
POUR CLIMATISEURS
579, 595, 4579, 4595, 59156,
459156, 600, 640, 6308, 6508,
520, 520300, 5307, 540,
540300, 5507, 59530 et
459530 SANS CHAUFFAGE
ÉLECTRIQUE
12 V -
GRIS
GRIS
N° PIÈCE 3312226.000
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES

Manuels associés