- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Aastra
- PHONE 312
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
41
Aastra Phone 312 Manuel d'utilisation Aastra Phone 312 www.aastra.com Etat : 06.2006 • Version 3 • Sous réserve de modifications Bienvenue chez Aastra-DeTeWe Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Aastra-DeTeWe. Sa qualité est garantie par la satisfaction des exigences les plus strictes et une conception parfaite. Le présent manuel vous accompagnera tout au long de l'utilisation de votre Aastra Phone 312 et répondra à vos questions les plus fréquentes. Par ailleurs, si vous avez besoin d'une assistance technique supplémentaire ou si vous voulez obtenir des informations sur les autres produits AastraDeTeWe, veuillez vous adresser au responsable du système ou à votre revendeur. Notre site Web www.aastra.com est également à votre disposition. Nous espérons que votre Aastra Phone 312 vous donnera entière satisfaction. Table des matières Familiarisation avec le téléphone..............................................................................................1 Consignes de sécurité ……………………………………………………………………1 Utilisation conforme aux dispositions et déclaration de conformité ………………………1 Alimentation électrique / Panne de secteur / Accumulateurs………………………………1 Sécurité ………………………………………………………………………………1 Vue d'ensemble et connaissances de base …………………………………………………3 Généralités ……………………………………………………………………………3 Informations sur l’autonomie en veille et en conversation…………………………………3 Portée …………………………………………………………………………………4 Protection par code confidentiel ………………………………………………………4 Carte MEM ……………………………………………………………………………4 Raccordement du microcasque …………………………………………………………4 Vue d'ensemble.........................................................................................................................5 Touches du combiné ……………………………………………………………………6 Installation ...............................................................................................................................7 Déballage et installation du téléphone ……………………………………………………7 Déballage ……………………………………………………………………………7 Installation de la station de recharge ……………………………………………………7 Mise en service de la station de recharge …………………………………………………8 Mise en service du combiné ………………………………………………………………9 Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs……………………………9 Mesures de sécurité lors de l'utilisation …………………………………………………10 Première mise en service ………………………………………………………………10 Temps de chargement et d'utilisation …………………………………………………11 Insertion des accumulateurs …………………………………………………………11 Insertion de la carte MEM ……………………………………………………………12 Retrait de la carte MEM ………………………………………………………………12 Accumulateurs : états de charge ………………………………………………………13 Avertissement relatif aux accumulateurs ………………………………………………13 Inscription du combiné …………………………………………………………………14 Fixation/Retrait du clip ceinture …………………………………………………………14 Affichage à l'écran, touches de ...............................................................................................15 fonction et touches ................................................................................................................15 Écran……………………………………………………………………………………15 Texte …………………………………………………………………………………16 Ligne de touches de fonction …………………………………………………………16 Éclairage ……………………………………………………………………………16 Touches de fonction et touches …………………………………………………………17 Touche de fonction : Touches fléchées …………………………………………………17 Touche de fonction : OK ………………………………………………………………17 Touche de fonction : Retour ……………………………………………………………17 Touche de fonction : Bis ………………………………………………………………17 Touche de communication ……………………………………………………………18 i Table des matières Touche du haut-parleur ………………………………………………………………18 Touche d’informations (i)………………………………………………………………18 Touche C ……………………………………………………………………………18 Touche de signalisation (R) ……………………………………………………………19 Touche # ……………………………………………………………………………19 Touche * ……………………………………………………………………………19 Touches numériques …………………………………………………………………19 Touche de fonction : Menu ……………………………………………………………19 Masquage automatique …………………………………………………………………20 Navigation dans le menu.........................................................................................................21 Exemple : Menu principal ………………………………………………………………21 Exemple : Répertoire/Éditeur ……………………………………………………………23 Éditeur …………………………………………………………………………………24 Saisie des noms / numéros d'appel ……………………………………………………24 Fonctions de base....................................................................................................................25 Activation/désactivation du combiné ……………………………………………………25 Verrouillage du clavier …………………………………………………………………26 Activation du verrouillage du clavier ……………………………………………………26 Désactivation du verrouillage du clavier ………………………………………………26 Activation/désactivation de l’option Mains libres …………………………………………26 Réglage du volume du combiné lors d'une conversation …………………………………27 Désactivation de la mélodie………………………………………………………………27 Réglage de la mélodie en cours d'appel …………………………………………………27 Combiné inaccessible ……………………………………………………………………27 Éclairage ………………………………………………………………………………27 Modification du contraste de l'écran………………………………………………………28 Coupure du microphone du combiné ……………………………………………………28 Téléphonie ..............................................................................................................................29 Composition du numéro d'appel …………………………………………………………29 Composition du numéro d’appel en mode de numérotation sans décrocher ………………29 Composition du numéro d’appel en mode de numérotation directe………………………29 Appel à partir de la liste des derniers numéros composés …………………………………30 Appel à partir du répertoire ………………………………………………………………31 Appel à partir de la liste des appelants ……………………………………………………32 Prise d’appel ……………………………………………………………………………33 Mise en attente d’une conversation ………………………………………………………34 Prise d’un appel quand le signal d’appel sonne ……………………………………………34 Appel d’un autre correspondant lors d’une conversation …………………………………35 Double appel …………………………………………………………………………35 Pendant le rappel : Basculer ……………………………………………………………36 Transfert d’appel ………………………………………………………………………36 Répertoire...............................................................................................................................37 Nouvelle entrée …………………………………………………………………………37 Modification de l'entrée …………………………………………………………………38 ii Table des matières Réglage du téléphone .............................................................................................................39 Menu: Audio ……………………………………………………………………………39 Menu : Affichage ………………………………………………………………………41 Menu : Options tél. ………………………………………………………………………42 Menu : Renvoi d’appel …………………………………………………………………45 Menu : Réveil ……………………………………………………………………………46 WLAN : inscription d’un combiné .............................................................................................47 Configuration d’un profil WLAN …………………………………………………………47 Sélection via Site survey ………………………………………………………………47 Configuration manuelle ………………………………………………………………48 Après la configuration …………………………………………………………………50 Modification des profils ………………………………………………………………51 Configuration du serveur SIP...................................................................................................52 Modification des comptes ……………………………………………………………54 Outils de recherche des erreurs / .............................................................................................55 Informations ...........................................................................................................................55 Ping ……………………………………………………………………………………55 Traceroute ………………………………………………………………………………56 Site survey ………………………………………………………………………………57 Informations itinérance …………………………………………………………………58 Informations (sur la connexion réseau) …………………………………………………58 Informations (sur le serveur SIP) ………………………………………………………59 Journal système …………………………………………………………………………60 Mise à jour logicielle/Licences/Code PIN ..................................................................................61 Version …………………………………………………………………………………61 Mise à jour………………………………………………………………………………61 Licences ………………………………………………………………………………62 Modification du code confidentiel de l’administrateur ……………………………………62 Réinitialisation / Rétablissement des ......................................................................................63 réglages initiaux .....................................................................................................................63 Effacement de la carte MEM ……………………………………………………………63 Effacement du répertoire local …………………………………………………………63 Annexe....................................................................................................................................64 Logiciel libre ……………………………………………………………………………64 Warranty ……………………………………………………………………………64 Options DHCP prises en charge …………………………………………………………65 Options DHCP prises en charge par Aastra Phone 312 ……………………………………65 Options utilisées spécifiques au fournisseur (informations spécifiques au fournisseur) ……65 Codes pays pris en charge ……………………………………………………………66 Questions-réponses ……………………………………………………………………67 iii Table des matières Familiarisation avec le téléphone Trafic réseau en veille …………………………………………………………………67 Fonctionnement derrière un pare-feu ou un routeur DSL ………………………………67 Quelle différence y a-t-il entre le nom d’utilisateur, l’ID utilisateur et le nom ………………67 d’authentification ? ……………………………………………………………………67 Entretien et maintenance ………………………………………………………………68 Protection de l’environnement et élimination des déchets …………………………………68 Remarques relatives à l’élimination des déchets…………………………………………68 Déclaration de conformité ………………………………………………………………69 Caractéristiques techniques………………………………………………………………70 Arborescence du menu …………………………………………………………………71 Index……………………………………………………………………………………72 Consignes de sécurité Utilisation conforme aux dispositions et déclaration de conformité Le combiné Aastra Phone 312 sert à téléphoner via SIP dans un réseau WLAN. Le marquage CE apposé sur le produit certifie sa conformité aux directives techniques relatives à la sécurité de l'utilisateur et la compatibilité électromagnétique, valables au moment de l'établissement de la déclaration de conformité correspondante respectant la directive européenne 99/5/CE. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur notre site Web http://www.aastra.com. Comme tous les téléphones sans fil, ce combiné utilise les signaux radio qui ne garantissent pas toujours l'établissement d'une connexion. En règle générale, si vous devez impérativement passer une communication (par exemple, en cas d’urgence médicale), vous ne devez donc jamais vous fier à 100 % aux téléphones sans fil. Alimentation électrique / Panne de secteur / Accumulateurs Pour fonctionner, la station de recharge de ce produit requiert une alimentation en courant alternatif. Elle doit être coupée uniquement en retirant l'adaptateur secteur de la prise électrique. En cas de panne de secteur, l’intégralité du contenu de la mémoire (données du programme et de l'utilisateur) demeure inchangé. Pour plus d’informations sur les accumulateurs, voir la section « Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs ». Sécurité La station de recharge ne doit être installée et utilisée que dans un bâtiment fermé. Posez la station de recharge sur une surface non glissante. La station de recharge et le combiné doivent être tenus : • à l'abri de l'eau et de l'humidité et hors des environnements humides (par exemple, salle de bains) ; • à l'abri des sources de chaleur et des rayons de soleil directs et hors des environnements non ventilés ; • loin des appareils générant des champs magnétiques puissants, des équipements électriques, des lampes fluorescentes, des ordinateurs, des postes de radio, des téléviseurs, des télécopieurs ou des téléphones ; • hors des environnements dans lesquels l'appareil peut être recouvert, où sa ventilation peut être empêchée et où des liquides peuvent pénétrer dans l'appareil ; • à l'abri de la poussière et hors des environnements soumis à des vibrations, des secousses ou des écarts extrêmes de température. iv 1 Familiarisation avec le téléphone Familiarisation avec le téléphone Vue d'ensemble et connaissances de base Lors de l'installation, du raccordement et de l'utilisation du téléphone, respectez scrupuleusement les consignes suivantes : • Tirez le câble de raccordement avec précaution ! • Raccordez le câble uniquement aux prises prévues à cet effet. • Raccordez uniquement les accessoires autorisés. • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (ID n° 4515303). • Des études ont montré que, dans des cas précis, les téléphones portables allumés peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux. Aussi devez-vous respecter les dispositions prévues quant à l'utilisation des téléphones portables au sein des établissements de santé. • Ne jamais - ouvrir la station de recharge ou le combiné (à l'exception du couvercle du compartiment des accumulateurs) ! - mettre les connecteurs en contact avec des objets pointus et métalliques ! - saisir la station de recharge par le câble de raccordement ! • Nettoyez le téléphone uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humide. • N'utilisez pas le téléphone dans des zones exposées à des risques d'explosion. Installez et tenez le combiné et les accessoires hors de portée des petits enfants. Remarque à l'attention des porteurs de prothèses auditives Les porteurs de prothèses auditives doivent noter, avant d'utiliser le téléphone, que les signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable. Généralités Grâce à l'Aastra Phone 312, vous téléphonez via Internet, en voix sur IP (VoIP, Voice over Internet Protocol). La connexion est établie via les points d'accès (AP, Access Points) d'un réseau local sans fil (WLAN, Wireless Local Area Network). Le combiné utilisant lui-même le protocole normalisé SIP (Session Initiation Protocol), les connexions doivent être établies via le serveur SIP ou les installations téléphoniques SIP prenant également en charge ce protocole. Les exigences suivantes s'appliquent aux points d'accès du WLAN : • Norme de gestion des réseaux sans fil IEEE 802.11g (vivement recommandée) ou IEEE 802.11b • Prise en charge du codage WPA2 (recommandé), WPA1 et WEP ainsi que du fonctionnement non codé • Pour WPA, prise en charge d'une authentification par clé pré-partagée (PSK, Pre-Shared Key) • Les points d'accès doivent prendre en charge et avoir activé WME (Wireless Media Extensions), également connu sous le nom WMM (Wi-Fi Multimedia) ou 802.11e. Si tel n'est pas le cas, une réduction considérable de l'autonomie des accumulateurs en cours de communication et une baisse de la qualité vocale sont à prévoir. Familiarisez-vous avec l'équipement du téléphone. Vous apprendrez de nombreuses nouvelles fonctions qui simplifient communication et organisation. Familiarisez-vous avec l'équipement du téléphone. Vous apprendrez de nombreuses nouvelles fonctions qui simplifient communication et organisation. Informations sur l’autonomie en veille et en conversation La consommation d’énergie des accumulateurs dépend étroitement des propriétés des points d’accès (AP) utilisés. Veillez à ce que l’AP prenne en charge la fonction WMM (Wifi Multimedia), également appelée WME ou 802.11e, ainsi que l’ADSD (Asynchronous Power Save Delivery). En outre, la fonction DTIM (Delivery-Traffic-Indicator-MAP) doit être paramétrable. Les fonctions WMM et DTIM permettent d’optimiser respectivement l'autonomie en conversation et en veille. Il est recommandé de paramétrer DTIM sur 5 ; dans les réseaux caractérisés par une charge de diffusion plus importante, il peut également être judicieux d’utiliser des valeurs plus petites afin de réduire le temps de veille. Sur les réseaux affichant une charge de diffusion plus élevée (par exemple, de l’ordre de 5 paquets par seconde ou davantage), les temps de veille sont moins performants car chacun de ces paquets doit être reçu et évalué par les différents dispositifs du WLAN. Cette charge est due le plus souvent à des requêtes ARP, qui sont envoyées sur le WLAN sans être filtrées. Dans les réseaux de grande taille, il est conseillé d’effectuer une séparation sur une couche réseau plus élevée, par exemple via le routage IP. La capacité et l’autonomie des accumulateurs des autres dispositifs du WLAN s’en trouvent ainsi améliorées. Si ces caractéristiques ne sont pas prises en charge, l’autonomie des accumulateurs peut diminuer de moitié. Les réglages du mode d’économie d’énergie du combiné sont disponibles dans les informations 2 3 Familiarisation avec le téléphone Vue d'ensemble des profils WLAN. Si la qualité de la liaison est mauvaise (parce que le combiné est éloigné de l’AP), l'autonomie en conversation et en veille diminue. Elle diminue aussi si le volume du haut-parleur ou de la tonalité est élevé, si l’éclairage des touches et de l’écran est souvent utilisé ou si le vibreur est activé. Enfin, si la longueur des paquets RTP reçus par le correspondant est faible, l’autonomie en conversation diminue elle aussi. Combiné : Écouteur Portée Les combinés WLAN ont une portée plus faible que les périphériques de WLAN fixes d’un PC qui servent exclusivement à transférer des données. En effet, le trafic de données tolère davantage de pertes de paquets que les communications vocales. Veillez par conséquent à ce que la communication vocale commence à une intensité de signal de – 70 dBm au niveau de l’AP. Vous pouvez vérifier l’intensité du signal au niveau de l’AP dans l’écran Site survey (consultez cet écran). La portée peut être limitée par des murs en béton armé, des fours à micro-ondes, des obstacles, des chauffages au sol, etc. Écran Face arrière : Haut-parleur Touches fléchées Protection par code confidentiel Des erreurs de saisie dans certains menus pouvant conduire à une défaillance du téléphone, divers paramètres système sont protégés par un code confidentiel. Par défaut, ce code a pour valeur 22222. Modifiez le code confidentiel si nécessaire. Touche de fonction Haut-parleur / Mains libres Touche de fonction Touche d'informations Touche de communication Carte MEM L'Aastra Phone 312 est équipé d'une carte mémoire (carte MEM). Sur la carte MEM sont enregistrés les réglages locaux de l'appareil (notamment un répertoire local de 100 entrées) et l'identification de l'appareil (adresse MAC). Ainsi, en cas de changement d'appareil, il est possible de disposer de ces données sur un autre appareil (en conservant la carte MEM) afin de pouvoir téléphoner immédiatement (sans nouvelle connexion). La carte MEM est insérée dans le compartiment des accumulateurs, sous ces derniers. Par mesure de sécurité, un verrouillage supplémentaire du compartiment des accumulateurs a été ajouté. Dans certains modèles d'appareils, la carte MEM est déjà insérée. Si elle est fournie séparément, vous devez la placer dans le compartiment des accumulateurs, sous ces derniers. Pour plus d'informations sur l'insertion de la carte MEM dans l'Aastra Phone 312, voir le chapitre suivant « Installation ». Clavier numérique Touche d'effacement/ MARCHE/ARRÊT Raccordement pour le microcasque Touche de signalisation (touche R) USB-Schnittstelle (für Service und spätere Anwe Microphone Raccordement du microcasque Pour le raccordement d'un microcasque, le combiné dispose d'une prise jack 2,5 mm. Afin de respecter les valeurs électriques, il convient d'utiliser exclusivement le microcasque proposé par AastraDeTeWe. 4 5 Vue d'ensemble Touches du combiné DE Touches de fonction : l’écran affiche la fonction, dépendante de la situation, d’une touche particulière. Si deux possibilités sont offertes, elles correspondent aux touches de fonction droite et gauche. Si davantage de possibilités sont proposées, la touche de fonction Option s'affiche. F En veille, appuyez sur cette touche pour ouvrir le répertoire. Dans un menu ou une liste, faites défiler les entrées à l'aide des touches fléchées. r H Touche de signalisation / touche R : touche de rappel B Touche d'informations : En veille, appuyez brièvement sur la touche pour ouvrir la liste des appelants. La touche clignote en cas de nouvel appel en absence. C Touche d'effacement permettant la correction des entrées : en veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver le combiné. A Touche de communication : elle correspond aux touches Décrocher et Raccrocher sur un téléphone ordinaire. 0…9 Touche Haut-parleur / Mains libres : elle active (touche éclairée) ou désactive le haut-parleur intégré. Touches numériques permettant la saisie directe de numéros d'appel et de noms # Touche dièse permettant la saisie du signe dièse. En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer le verrouillage du clavier. * Touche étoile permettant la saisie du signe étoile. En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver la mélodie (sonnerie). Toutes les touches sont éclairées. 6 Installation Déballage et installation du téléphone Déballage Vous trouverez dans l'emballage : • le combiné Aastra Phone 312 ; • la station de recharge ; • un adaptateur secteur (100-240 V / 50-60 Hz) avec un câble de raccordement (3 m) ; • des accumulateurs (collés au couvercle) ; • une carte MEM (selon le modèle, déjà insérée ou fournie séparément) ; • un clip ceinture ; • le présent manuel d'utilisation (version abrégée). Installation de la station de recharge Le téléphone est conçu pour supporter des conditions normales d'utilisation. Le mobilier contemporain est recouvert d'une incroyable diversité de laques et autres plastiques, devant être traités à l'aide de différents produits d'entretien pour laques. Il peut arriver que ces produits contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique de la station de recharge. Les pieds des appareils ainsi modifiés par des substances étrangères peuvent laisser des traces indésirables à la surface des meubles. Le fabricant décline donc toute responsabilité en cas de tels dommages. Veuillez poser la station de recharge sur une surface non glissante, en particulier si les meubles sont neufs ou nettoyés à l'aide de produits d'entretien pour laques. Remarque • Veuillez noter que le raccordement au courant alternatif doit être situé à la portée du câble fourni. • Veuillez veiller à ne pas installer la station de recharge à proximité immédiate des portes ou des fenêtres : risque d'endommagement ! 7 Installation Installation Mise en service de la station de recharge Mise en service du combiné Pour pouvoir mettre le téléphone en service, branchez le câble réseau de la station de recharge. Consigne de sécurité Utilisez uniquement l'adaptateur secteur prévu (ID n° Europe 4515303, USA/Canada 4516883) pour la station de recharge ! Lisez impérativement les mesures de sécurité avant la première utilisation des accumulateurs. À des fins de consultation ultérieure, conservez à portée de main ces mesures de sécurité et toutes les instructions d'utilisation. Cet appareil contient un bloc d’accumulateurs Li-ion. Le non-respect de l'une des mesures de sécurité suivantes lors de l'utilisation des accumulateurs entraîne un risque de surchauffe, d'incendie et d'explosion. Enfichez la prise mâle du câble réseau dans la prise femelle de la station de recharge, puis l'adaptateur secteur dans une prise de courant. Adaptateur secteur Remarque La station de recharge ne fonctionne pas si l'adaptateur secteur n'est pas enfiché ou en cas de panne de secteur. Un combiné posé sur la station de recharge sans alimentation électrique reste activé et se décharge en veille. 8 Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs • Les accumulateurs sont solidaires du couvercle de leur compartiment. Ne tentez jamais d'ôter les accumulateurs. • N'utilisez jamais une autre station de recharge pour le combiné. • Ne tentez jamais d'utiliser les accumulateurs pour l'alimentation électrique d'un autre appareil que ce combiné. • N'utilisez et ne laissez jamais les accumulateurs à proximité immédiate des flammes. • Ne passez jamais les accumulateurs au micro-ondes, ne les jetez pas dans le feu et ne les exposez pas, de quelque manière que ce soit, à une forte chaleur. • Ne transportez ni ne stockez jamais les accumulateurs avec des articles conducteurs électriquement (colliers, mines de crayon en graphite, etc.) • Ne tentez jamais de diviser les accumulateurs, de les modifier de quelque manière que ce soit et de les exposer à de fortes secousses. • Ne plongez jamais les accumulateurs dans l'eau douce ou salée. • N'utilisez ni ne laissez jamais les accumulateurs exposés à la lumière directe du soleil, dans un véhicule stationné en plein soleil ou dans un autre emplacement soumis à des températures élevées. • Si jamais vous constatez un écoulement, une odeur inhabituelle, une production de chaleur, un changement de couleur, une déformation ou une autre condition anormale, lors de l'utilisation, du chargement ou de la conservation des accumulateurs, ôtez-les immédiatement du combiné et tenez-les éloignés des flammes directes. • Le fluide des accumulateurs peut altérer votre acuité visuelle. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire, puis consultez un médecin. • Si des enfants doivent utiliser les accumulateurs, assurez-vous qu'un adulte responsable ait informé les enfants des mesures de sécurité et des instructions correctes de manipulation et veillez à ce que les enfants manipulent correctement les accumulateurs. 9 Installation Installation • Temps de chargement et d'utilisation En cas de contact du fluide des accumulateurs avec vos vêtements ou votre peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire. Un contact prolongé avec ce fluide peut entraîner une inflammation de la peau. Temps de chargement : (accumulateurs vides) Pleine capacité 4-6 h. Temps de conversation : jusqu'à 5 h (avec un chargement complet) Temps en veille : jusqu'à 50 h (avec un chargement complet) Mesures de sécurité lors de l'utilisation • Les accumulateurs sont destinés exclusivement à l'utilisation avec ce combiné. • Utilisez uniquement la station de recharge fournie pour effectuer le chargement. • Des nouveaux accumulateurs ne sont pas chargés. Vous devez donc les charger avant leur première utilisation. • L'utilisation des accumulateurs dans un environnement froid peut réduire la durée de fonctionnement attendue après un chargement complet. Chargez les accumulateurs dans un environnement dont la température est comprise entre 10°C et 35°C. Un chargement effectué hors de cette plage de températures peut entraîner un temps de chargement rallongé, voire un échec du chargement. • • Une durée de fonctionnement très limitée après un chargement complet indique la fin de la durée de vie des accumulateurs. Remplacez à neuf les accumulateurs (complètement, avec le couvercle de leur compartiment). N'essuyez jamais les accumulateurs avec un chiffon traité chimiquement ou imbibé de diluant, d'essence de lavage, d'alcool ou d'autres solvants. Cela pourrait entraîner la déformation des accumulateurs et un dysfonctionnement. Insertion des accumulateurs Les accumulateurs sont solidement collés au couvercle du compartiment du combiné. Pour mettre le téléphone en service, insérez les accumulateurs comme le montrent les illustrations suivantes. Insertion des accumulateurs Après l'insertion de la carte MEM (voir page suivante), dans la mesure où elle n'est pas déjà présente : Engagez le couvercle de manière légèrement inclinée (1) et refermez-le (2) jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché. 1 2 Retrait des accumulateurs Pour déverrouiller le couvercle du compartiment des accumulateurs, utilisez un objet pointu approprié (par exemple, un stylo bille) et insérez-le dans le trou situé sur la base du combiné (1). Simultanément, soulevez le couvercle, comme illustré (2). 2 1 Première mise en service Chargez les accumulateurs pendant 4 à 6 heures environ avant la première utilisation du combiné. Cette mesure de protection permet le prolongement de la durée de vie des accumulateurs. La puissance maximale des accumulateurs est atteinte pour la première fois après trois à cinq cycles de chargement et de déchargement. Posez régulièrement le combiné sur la station de recharge afin d'obtenir un chargement optimal des accumulateurs. Remarque Désactivez le combiné avant d'ôter les accumulateurs afin d'éviter toute perte de données. Seulement après le premier chargement des accumulateurs, le combiné est prêt à fonctionner, vous pouvez passer et recevoir des appels via ce combiné. 10 11 Installation Installation Insertion de la carte MEM Accumulateurs : états de charge Si la carte MEM est fournie séparément, vous devez la positionner dans le compartiment des accumulateurs. L'état de charge des accumulateurs s'affiche à l'écran. Les illustrations correspondent aux états de charge suivants : Consigne de sécurité ! État de charge 81 - 100 % Vous devez manipuler la carte MEM avec précaution. Les connecteurs doivent être exempts de poussière, d'humidité, de graisse, etc. Ne stockez pas la carte MEM dans des environnements chauds (par exemple, en plein soleil). Ne tordez pas la carte MEM ; les connecteurs risqueraient d'être détruits. État de charge 61 - 80 % État de charge 41 - 60 % État de charge 21 - 40 % État de charge inférieur à 20 % (clignotement) Accumulateurs presque vides, un avertissement acoustique a été émis. • Commencez par enlever la carte MEM de son cadre, par simple pression avec le doigt. • Placez la carte MEM sous les agrafes métalliques (en gris dans l'illustration), connecteurs vers le bas et bord biseauté vers l'arrière. Veillez à suffisamment enclencher la carte MEM. En position correcte, elle est à plat dans son logement, les deux butées empêchant tout glissement. Ne touchez jamais les connecteurs dorés ! Des décharges statiques peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. • Lorsque le combiné repose sur la station de recharge, le clignotement ou l'éclairage des segments indique le chargement ou l'état de charge (tant que l'éclairage de l'écran est activé). • Si vous reposez le combiné sur la station de recharge, les accumulateurs complètement déchargés, il faut attendre un certain état de charge pour qu'apparaisse un affichage. Ce processus peut prendre quelques minutes et n'indique pas un comportement erroné. • Même si le combiné est désactivé, les accumulateurs se déchargent lentement. Avertissement relatif aux accumulateurs Lorsque la capacité des accumulateurs est quasiment épuisée, l'icône des accumulateurs clignote à l'écran et vous entendez 3 bips brefs toutes les minutes en guise d'avertissement acoustique (que vous pouvez désactiver dans le menu Audio > Tonalité infos). Si vous êtes en ligne, il vous reste encore 5 minutes de conversation au maximum, avant la mise hors service du combiné. Retrait de la carte MEM Vous ne devez retirer la carte MEM que si vous voulez transmettre le combiné ou utiliser la carte MEM pour un nouveau combiné. • Après le retrait du couvercle du compartiment des accumulateurs : À l'aide d'un objet pointu (tel qu'un trombone déplié) que vous introduisez dans la partie arrière de la fente des agrafes métalliques, faites sortir la carte MEM de dessous ce couvercle. Veillez à ne pas toucher les connecteurs situés sous les agrafes métalliques et sur la carte MEM. 12 13 Installation Inscription du combiné Pour intégrer le combiné au réseau sans fil existant (WLAN) et l'inscrire à un point d'accès (AP), une préparation et une programmation sont nécessaires. Pour obtenir une description détaillée des étapes correspondantes, voir le chapitre « WLAN : inscription d'un combiné », p. 47. Vous pouvez enregistrer cinq « profils » dans le combiné. Ces profils comportent les comptes pour les cinq configurations WLAN différentes. Si vous passez d’un réseau WLAN à un autre, la sélection du profil correspondant vous permet de téléphoner sans attendre. Pour plus d’informations sur les profils, voir le menu Système > Réseau > Profils, p. 51 Affichage à l'écran, touches de fonction et touches Écran Icônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran : Qualité de la liaison (quatre colonnes : bonne liaison ; une colonne : mauvaise liaison) Microphone désactivé État de charge des accumulateurs (voir p. 13. Réveil programmé et activé (heure de l’alarme locale) (voir p. 46. Mode « Ne pas déranger » activé (voir p. 42) Fixation/Retrait du clip ceinture Faites glisser le clip sur la face arrière du combiné jusqu’à enclencher les crochets dans les ouvertures latérales. Pour retirer le clip, écartez légèrement les crochets. Transfert d’appel actif. La tonalité est désactivée. La protection par code confidentiel des données de l’administrateur est déverrouillée. Il n’y a pas de liaison entre le combiné et un AP. Nouvelle entrée dans la liste des appels. Icônes figurant sur la ligne inférieure de l'écran (correspondances avec les touches) : Touche de fonction pour la répétition du dernier numéro composé (bis) Touche de fonction pour le répertoire Menu Touche de fonction pour le menu principal Touche de fonction pour le déverrouillage du clavier Touches de fonction (touches de commande) pour le défilement des listes Touches de fonction (touches de commande) pour le déplacement du curseur de saisie Touches de fonction (touches de commande) pour le réglage du volume de la mélodie et du combiné (en cas d'appel et en cours de connexion) 14 15 Affichage à l'écran, touches de fonction et touches Affichage à l'écran, touches de fonction et touches Touches de fonction et touches Texte À l’écran s’affichent des informations sur l’état actuel de la liaison ou des listes et textes du menu. En veille sont affichés le nom du réseau avec le numéro d’appel interne, votre nom utilisateur programmé, l’heure actuelle, ainsi qu’une alarme programmée et les fonctionnalités activées, par exemple. L’heure s’affiche une fois transmise par le serveur. Pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les listes de sélection (par exemple, répertoire) et le menu pour les fonctionnalités, utilisez les touches fléchées. Une entrée sélectionnable est représentée en foncé. Les touches de fonction désignent les deux touches situées sous l’écran, ainsi que les touches fléchées. Les fonctions attribuées à ces touches s'affichent sur la ligne inférieure de l'écran. Elles varient automatiquement en fonction de l’état de fonctionnement actuel du combiné. Touche de fonction : Touches fléchées Au-dessus des touches fléchées sont affichées des icônes qui indiquent la fonctionnalité actuelle des touches fléchées : Pour ouvrir le répertoire, appuyez sur la touche fléchée Haut ou Bas. >Serveur / N° appel< >Nom utilisateur< hh:mm Menu Ligne de touches de fonction Lors de la saisie de numéros d’appel ou de textes, vous pouvez apporter des modifications en déplaçant un curseur. Pour déplacer le curseur d’un emplacement vers l’avant ou l'arrière, appuyez brièvement sur une touche fléchée. Pour déplacer le curseur en continu, maintenez la touche appuyée jusqu'à ce qu’il atteigne l'emplacement souhaité. Pour sélectionner l’entrée souhaitée dans une liste de sélection (par exemple, répertoire ou menu), déplacez le curseur à l’aide des touches fléchées. Combiné / Haut-parleur / Microcasque : Sélectionnez le volume souhaité à l’aide des touches fléchées. Le réglage s’affiche numériquement et graphiquement. Les textes et les icônes présents sur cette ligne renvoient aux touches situées en dessous. Le contenu de la ligne varie en fonction de l’état de fonctionnement. Touche de fonction : OK Éclairage L’écran s’éclaire automatiquement en cas d’appels entrants ou d’appui sur une touche, puis s'éteint automatiquement après un certain temps si vous n'appuyez sur aucune touche. Vous pouvez régler la durée d’éclairage dans le menu Affichage > Éclairage > Affichage. La touche OK . permet de valider la fonction sélectionnée. Si une fonction ne présente qu’une seule possibilité de commutation, cette touche permet la commutation. Sur le bord de l’écran, les réglages actifs (ON) sont signalés par une coche “✓” au niveau de la fonction actuelle, tandis que les réglages inactifs (OFF) sont signalés par “—” ou par un espace vide. Touche de fonction : Retour La touche Retour permet de quitter le point de menu actuellement affiché. L’écran affiche ensuite le point de menu précédemment sélectionné, l’écran de veille ou l’état actuel de la liaison. Touche de fonction : Bis ¤ Cette touche permet la sélection à partir de la liste des derniers numéros composés. 16 17 Affichage à l'écran, touches de fonction et touches Touche de communication Selon l’état actuel du téléphone (par exemple, veille, conversation ou mode éditeur), la touche de communication possède les fonctions suivantes : ... En veille : La ligne est occupée. ... En cas d’appel entrant : Affichage à l'écran, touches de fonction et touches ... Lors de l’affichage de listes (par exemple, liste des appels) : Appuyez brièvement sur la touche pour effacer l’entrée. Touche de signalisation (R) En cours de connexion, appuyez brièvement sur la touche pour effectuer un rappel. L’appel est accepté. ... Lors d’une conversation : La conversation est terminée ou la liaison est déconnectée. ... Si vous vous trouvez dans des listes (par exemple, liste des appels ou des derniers numéros composés) ou si vous avez entré des chiffres : Touche # En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer le verrouillage du clavier. Le verrouillage du clavier est de nouveau désactivé en cas d'appui sur la touche de fonction dans les cinq secondes. sur la touche # et Le numéro d’appel est composé. Touche du haut-parleur Touche * Cette touche active le haut-parleur / l’option Mains libres. Lorsque le haut-parleur ou l’option Mains libres est activé, cette touche est allumée. En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver la sonnerie/mélodie. Lors de la saisie d’un texte (par exemple, nom dans le répertoire), appuyez brièvement sur la touche pour passer des minuscules aux majuscules et inversement. Touche d’informations (i) Cette touche permet accéder à la liste des appelants. Lorsque de nouvelles entrées y figurent, la touche d’informations clignote. Touche C La touche C est multifonction. Selon l’état actuel du téléphone (par exemple, veille, conversation ou mode éditeur), les fonctions varient selon que l’appui sur la touche est bref ou long. Voici les fonctions de la touche C : ... Si l’appareil est désactivé Appuyez brièvement ou longuement sur la touche pour activer l’appareil. Touches numériques Les touches numériques permettent la saisie directe de numéros d'appel et de noms, impression ABC (numéros d’appel Vanity). Lors de la saisie du texte, déplacez la position de saisie au début ou à la fin de l’entrée à l’aide des touches fléchées. La touche C supprime des chiffres/caractères. Retour interrompt la procédure. Pour plus d’informations, voir la section « Éditeur », p. 23 Touche de fonction : Menu En veille, appuyez brièvement sur la touche pour ouvrir le menu du combiné. ... En veille : Appuyez longuement sur la touche pour désactiver l’appareil. ... En cas de saisie de textes ou de numéros d’appel : Appuyez brièvement sur la touche pour effacer un caractère à gauche du curseur. Appuyez longuement sur la touche pour effacer l’entrée complète. 18 19 Affichage à l'écran, touches de fonction et touches Masquage automatique Les menus/réglages sont désactivés automatiquement dans les conditions suivantes : • Aucune entrée pendant 1 minute alors qu’un menu est ouvert. • Aucune entrée pendant 3 minutes alors qu’une fenêtre de saisie (par exemple, la fenêtre de réglages de profil) est ouverte – les données déjà saisies ne sont pas enregistrées. • En veille ou en cours de connexion, lorsque vous recevez un appel. Si l’appareil est de nouveau en veille, les fenêtres de menu masquées s’affichent de nouveau pour que vous puissiez poursuivre les saisies interrompues. • En état de connexion, lorsque vous effectuez des saisies qui requièrent l’appel d’un nouveau menu dépendant de la connexion (par exemple, vous avez appuyé sur la touche de signalisation pour un rappel, voir le chapitre « Téléphonie »). r • Si vous appuyez sur une touche de fonction, qui appelle d’autres menus tels que le menu affiché. Lorsque vous quittez les menus, les entrées déjà enregistrées dans les menus le restent. Navigation dans le menu Exemple : Menu principal Appuyez sur la touche de fonction Menu pour afficher le menu principal. Menu Audio Affichage Options tél. Renvoi d’appel Réveil Système Retour OK Les points de menu suivants sont disponibles : - Audio - Affichage - Options tél. - Rufumleitung - Réveil - Système Sélectionnez une entrée avec les touches fléchées. Appuyez sur OK pour appeler un sous-menu. Pour plus d’informations, voir le chapitre « Réglage du téléphone ». Menu Audio Affichage Options tél. Renvoi d’appel Réveil Système Retour Procédez de même pour sélectionner le point de sous-menu (Audio, Affichage, etc.). Voir également la section « Arborescence du menu », p. 71 OK Menü Affichage Audio Contraste Anzeige Éclairage Telefonoptionen Im. Arr.-plan Wecker Langue System Police Retour 20 Notez que les éléments de menu qui ne peuvent pas être sélectionnés sont grisés. Validez la sélection en appuyant sur OK . Pour sélectionner, dans les points de sous-menu, le contraste, l’éclairage, l'image d'arrière-plan, la langue et la police, utilisez les touches fléchées, puis appuyez sur OK . OK 21 Navigation dans le menu Navigation dans le menu Exemple : Répertoire/Éditeur Menü Anzeige Audio Police Kontrast Petite police Anzeige Beleuchtung Grande police ✔ Telefonoptionen Hintergrundbild Wecker Langue System Police Sélectionnez ensuite Police, par exemple, à l’aide des touches fléchées, puis appuyez sur OK . Les nouveaux réglages sont alors effectifs. Cet exemple illustre les possibilités offertes lors de la création d’une entrée dans le répertoire. Pour plus d’options sur le répertoire, voir les pages 37 et suivantes. Ouvrez le répertoire à l’aide de la touche fléchée . Répertoire Recherche: | Retour OK Appuyez sur Options , puis validez Nouveau en appuyant sur OK . Vous accédez à l’étape de saisie. Fonction de commutation La plupart des fonctions n’offrent que deux réglages : ON et OFF. Vous reconnaissez la fonction ✓ . active (ON) à sa coche ✓ , par exemple Ne pas dér. Retour Options – Si la fonction est désactivée, l'icône — s'affiche, par exemple, Ne pas dér. . Pour effectuer la commutation pour régler cette fonction, appuyez toujours sur la touche de fonction OK . Possibilités de réglage avec les touches numériques ou fléchées Par exemple, dans le menu Audio > Régl. mélodies > Volume d’appel, vous pouvez régler le volume souhaité (par exemple, niveau 4) via le clavier ou les touches fléchées. Une fois que vous avez appuyé sur OK , les nouveaux réglages sont effectifs. Nouvelle entrée Nom | Numéro d'appel Retour Options Entrez le nom. Pour sélectionner les caractères d’une touche, appuyez de manière répétée et rapide ou maintenez la touche appuyée ; le jeu de caractères s'affiche en surimpression. La position de saisie est automatiquement déplacée, lorsque vous n’effectuez aucune saisie pendant un bref instant ou lorsque vous entrez un nouveau caractère sur une autre touche. Pour corriger les entrées, déplacez le curseur après le caractère concerné à l'aide des touches fléchées. Supprimez le caractère à gauche du curseur à l’aide de la touche C. Vous pouvez alors entrer un nouveau caractère à sa place. La touche étoile permet de basculer entre les différentes écritures : minuscules, majuscule initiale, majuscules ou chiffres. Le mode réglé s'affiche dans une icône sur la ligne supérieure. Lorsque vous avez entré le nom, passez à la saisie du numéro d'appel à l'aide de la touche fléchée. Nouvelle entrée Nom Admin Numéro d'appel 123456| Retour 22 Entrez 123456, par exemple. De la même manière que les noms, vous pouvez corriger les numéros d’appel. À la fin de la saisie, appuyez sur OK pour enregistrer l’entrée. OK 23 Navigation dans le menu Fonctions de base Éditeur Saisie des noms / numéros d'appel Activation/désactivation du combiné Grâce à l’éditeur, vous pouvez entrer ou modifier des numéros d’appel et des noms au sein de listes (par exemple, répertoire). La longueur maximale est de 32 caractères pour la saisie des chiffres (numéros d'appel) et de 16 caractères pour la saisie des lettres (noms). L’exemple suivant illustre le jeu de caractères des touches, en langue allemande. Des caractères différents ou supplémentaires s'affichent en fonction du réglage de la langue. Touche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ✳ # Majuscule Minuscule .,? !1@‘”-()/:_;| ABC2ÄÀ DEF3É GHI4 JKL5 MNO6Ö PQRS7ß TUV8Ü WXYZ9 espace 0 ∂ £ $ ¥ ¤ Majuscules-minuscules #*+&%=<> [ ]{ }\˜ˆ¿¡§ ?!1-+*/=&()%¿¡ abc2äà def3é ghi4 jkl5 mno6ö pqrs7ß tuv8ü wxyz9 espace 0 ∂ £ $ ¥ ¤ Majuscules-minuscules #*+&%=<> [ ]{ }\˜ˆ¿¡§ Après le premier chargement des accumulateurs, le combiné est automatiquement activé et prêt à fonctionner. Vous pouvez désactiver le combiné pour conserver plus longtemps l’état de charge des accumulateurs. Désactivation du combiné C Appuyez longuement sur la touche C. Remarque Un combiné désactivé ne peut pas réagir à un appel entrant ou à une alarme programmée ! Les appels entrants ne sont pas enregistrés dans la liste des appels. Activation du combiné C Appuyez sur la touche C. Après quelques secondes, l’écran affiche ceci (par exemple) : >Serveur / N° appel< >Nom utilisateur< hh:mm Menu Le nom du serveur SIP s'affiche en tant que nom du réseau. Vous pouvez modifier le nom du combiné dans le menu Options tél. > Nom utilisateur. Les réglages actuels de la date et de l’heure sont généralement effectués lors de la connexion au serveur. Le cas échéant, vous devez régler le fuseau horaire approprié (menu Options du téléphone > ...). Remarque Si Veuillez connecter ! s’affiche à l’écran, vous devez connecter le combiné. Veuillez vous adresser à l’administrateur système. 24 25 Fonctions de base Fonctions de base Verrouillage du clavier Réglage du volume du combiné lors d'une conversation Pensez à activer le verrouillage du clavier lorsque vous transportez le combiné dans une poche. Cela vous empêche de composer un numéro d’appel par inadvertance. En cas d’appel entrant, le verrouillage du clavier est désactivé pour la durée de l’appel. Pour accepter l’appel, appuyez sur la touche de communication. Activation du verrouillage du clavier #En veille, appuyez longuement sur la touche dièse. Au-dessus de la touche de fonction gauche s’affiche Vous êtes en conversation (avec le combiné, le haut-parleur ou le microcasque). Pour régler le volume, appuyez sur les touches fléchées ou sur les touches 1 - 7. Le réglage actuel s'affiche graphiquement. Le réglage modifié n’est valable que temporairement, pour la connexion existante. Si vous appuyez sur OK pour valider le réglage temporaire, ce dernier devient le nouveau réglage de base (voir p. 39 pour les communications suivantes. Désactivation de la mélodie . Si vous ne voulez pas être dérangé (par exemple, en réunion), vous pouvez désactiver la mélodie appuyée jus(uniquement la mélodie via le haut-parleur). Pour ce faire, maintenez la touche qu’à entendre une sonnerie et voir s’afficher à l’écran. * Désactivation du verrouillage du clavier DAppuyez sur la touche de fonction Pour réactiver la mélodie, appuyez longuement sur la touche . Vous pouvez également désactiver l’entrée Sonnerie dans le menu Audio > Réglage mélodies > Appareil d'appel. Là encore, l’icône s’affiche à l’écran.. Pour déverrouiller, appuyez sur # #Dans les cinq secondes, appuyez sur la touche dièse pour désactiver le verrouillage. Activation/désactivation de l’option Mains libres Pour activer ou désactiver le haut-parleur, appuyez sur la touche Haut-parleur pouvez alors composer le numéro) ou en cours de connexion. *. H en veille (vous Réglage de la mélodie en cours d'appel En cours d'appel, vous pouvez modifier temporairement (pour cet appel) le volume de la mélodie à l'aide des touches fléchées. Si vous appuyez sur OK pour valider le réglage temporaire, ce dernier devient le nouveau réglage de base (voir p. 39 pour les communications suivantes. Combiné inaccessible Le mode Ne pas déranger (voir p. 42, rend le combiné inaccessible. Toutefois, les appels continuent à être enregistrés dans la liste des appels (dans la mesure où le numéro d'appel a été transmis). Vous n’êtes pas dérangé mais êtes informé des numéros d'appel importants que vous devez éventuellement rappeler. Éclairage L’éclairage est activé à chaque appui sur une touche et reste activé pendant une durée réglable (réglage dans le menu Affichage > Éclairage > Clavier). 26 27 Fonctions de base Modification du contraste de l'écran Pour adapter l’écran à l’éclairage / la luminosité ambiant, vous pouvez modifier le contraste, dans le menu Affichage > Contraste. Téléphonie Composition du numéro d'appel Tous les appels décrits dans cette section sont acceptés en appuyant sur la touche de communica, et peuvent être effectués avec l’option Mains libres via la touche du haut-parleur . tion A Coupure du microphone du combiné Si vous ne voulez pas que votre correspondant entende, par exemple, que vous êtes en réunion avec une personne, vous pouvez couper temporairement le microphone du combiné. Composition du numéro d’appel en mode de numérotation sans décrocher Grâce au mode de numérotation sans décrocher, vous pouvez corriger vos entrées avant de composer. t En veille, entrez le numéro d’appel. Effacez éventuellement les entrées erronées à l’aide des touches fléchées (curseur) et de la touche C et corrigez par une nouvelle entrée. Vous êtes en conversation. D Appuyez sur la touche H Muet . L’icône s’affiche à l’écran. Votre correspondant ne peut plus vous entendre. Si vous voulez lui reparler, appuyez de nouveau sur la touche de fonction gauche. Votre correspondant vous entend de nouveau. A Appuyez sur la touche de communication pour composer. Composition du numéro d’appel en mode de numérotation directe A Appuyez sur la touche de communication. t Entrez le numéro d'appel et terminez par #; le numéro d'appel est immédiatement composé. Remarque Veuillez entrer rapidement le numéro d’appel car la numérotation démarre quatre secondes après la . Des numéros d’appel incomplets saisie du dernier chiffre, même si vous n’avez pas appuyé sur sont des faux numéros. # Pour terminer la conversation : A Appuyez sur la touche de communication. … ou E Appuyez sur F Sélectionnez E Appuyez sur 28 Options . Déconnecter OK . . 29 Téléphonie Téléphonie Appel à partir de la liste des derniers numéros composés Dans la liste des derniers numéros composés figurent les 10 derniers numéros d’appel composés (32 caractères au maximum). Chaque numéro d’appel suivant composé remplace la plus ancienne entrée de la liste. Vous pouvez afficher les numéros d’appel de la liste des derniers numéros composés et leurs détails correspondants (par exemple, heure de l'appel). . D En veille, appuyez sur F Sélectionnez le numéro d'appel souhaité. Appel à partir du répertoire Le répertoire peut enregistrer au maximum 100 entrées, automatiquement classées par ordre alphabétique. F En veille, appuyez sur la touche fléchée F Sélectionnez le nom souhaité. . ou t Entrez la ou les premières lettres du nom pour une recherche ciblée (en appuyant éventuellement de manière répétée et rapide sur la touche numérique). A Appuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement. A Appuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement. … ou E Appuyez sur E Appuyez sur Options . Remarque Compo. / OK pour composer le numéro d'appel. Les éléments du menu Options donnent accès à d’autres fonctions : . . Info . . . Permet de voir les détails de l’appel. Vers annu. tél. . . . Permet de sélectionner un numéro dans le répertoire. Supprimer . . . Permet d’effacer l’entrée. Tout supprimer . . . Permet d’effacer la liste complète. Vous pouvez également appeler le répertoire une fois que vous avez appuyé sur la touche de communication et entendez la tonalité. Dans ce cas, l’entrée que vous sélectionnez en appuyant sur la touche de est prise en charge par le mode de numérotation sans décrocher. communication A Remarque Vous pouvez également appeler la liste des derniers numéros composés une fois que vous avez appuyé sur la touche de communication et entendez la tonalité. Dans ce cas, l’entrée que vous sélectionnez en est prise en charge par le mode de numérotation sans appuyant sur la touche de communication décrocher. Pour effacer les entrées de la liste des derniers numéros composés, appuyez sur la touche C. A 30 31 Téléphonie Téléphonie Appel à partir de la liste des appelants B Lorsque vous appuyez sur la touche d’informations , une liste des appels non acceptés s’affiche. Vous pouvez afficher les numéros d’appel de la liste des appelants et leurs détails correspondants (par exemple, heure de l'appel). Prise d’appel Les appels sont signalés acoustiquement au niveau et visuellement (touche i clignotante) du combiné et graphiquement sur l'écran alors éclairé. Le numéro d’appel ou le nom de l'appelant s'affiche. Si le numéro d’appel est enregistré dans le répertoire, le nom de l’appelant tel qu’il figure dans le répertoire s’affiche. B En veille, appuyez sur la touche d’informations. F Sélectionnez le numéro d'appel souhaité. A Appuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement. >Numéro d'appel< … ou E Appuyez sur E Appuyez sur Options . Compo. Refus / OK pour composer le numéro d'appel. Pendant l'appel, vous pouvez… Les éléments du menu Options donnent accès à d’autres fonctions : . . Info . . . Permet de voir les détails de l’appel. Vers annu. tél. . . . Permet de sélectionner un numéro dans le répertoire. Supprimer . . . Permet d’effacer l’entrée. Tout supprimer . . . Permet d’effacer la liste complète. D … refuser l’appel en appuyant sur la touche de fonction Refus (l’appelant entend éventuel- lement une tonalité d’occupation) ; A … accepter l’appel en appuyant sur la touche de communication. Remarque Vous pouvez également appeler la liste des appelants une fois que vous avez appuyé sur la touche de communication et entendez la tonalité. Dans ce cas, l’entrée que vous sélectionnez en appuyant sur la est prise en charge par le mode de numérotation sans décrocher. touche de communication Pour effacer les entrées de la liste des appelants, appuyez sur la touche C. A 32 33 Téléphonie Téléphonie Mise en attente d’une conversation Appel d’un autre correspondant lors d’une conversation Vous êtes en conversation. Double appel r Appuyez sur la touche de signalisation. La conversation est mise en attente. Vous êtes en conversation. ou E Appuyez sur E Appuyez sur Options . r Appuyez sur la touche de signalisation. La première conversation est mise en attente. t Entrez le numéro d'appel à l’aide des touches numériques et terminez la saisie par # (ou attendez 4 secondes). OK . La conversation est mise en attente. ou Reprise d'une conversation mise en attente Composez un numéro d’appel à partir de la liste des appelants, de la liste des derniers numéros composés ou du répertoire (voir p. 30 et suivantes). r Appuyez sur la touche de signalisation. Vous êtes de nouveau connecté avec votre correspondant. Pour mettre fin au second appel et rétablir la conversation mise en attente : ou E E Appuyez sur Appuyez sur Options . OK . Vous êtes de nouveau connecté avec votre correspondant. Prise d’un appel quand le signal d’appel sonne Si vous recevez un nouvel appel alors que vous êtes déjà en ligne, un signal d’appel retentit. Pour prendre l’appel, vous pouvez : r Appuyer sur la touche de signalisation. La conversation en cours est mise en attente. Ou E Appuyer sur E Appuyer sur E Appuyez sur Options . F Sélectionnez Déconnecter . E Appuyez sur OK . Vous êtes de nouveau connecté avec votre premier correspondant. Remarque Lors de la saisie du numéro d’appel, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 4 secondes, le numéro d’appel entré jusqu'ici est composé. Aucune post-sélection n’est possible. Si vous terminez le double appel en appuyant sur la touche de communication , la conversation mise en attente est signalée par un rappel dans la mesure où votre premier correspondant n’a pas encore raccroché. A Options . OK . La conversation en cours est mise en attente. Ou A Appuyer sur la touche de communication. L'appel indiqué par le signal est alors pris et la première communication est interrompue. 34 35 Téléphonie Répertoire Pendant le rappel : Basculer Si la connexion est établie, vous pouvez parler tour à tour à vos correspondants (basculer) à l’aide de . la touche de signalisation r r La conversation alors mise en attente est activée et l’autre conversation est mise en attente. Transfert d’appel Nouvelle entrée Le répertoire peut enregistrer au maximum 100 entrées : des numéros d'appel comptant jusqu'à 32 chiffres, des noms comportant jusqu'à 16 caractères. . F En veille, appuyez sur la touche fléchée E Appuyez sur Options . , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Nouveau t Entrez le nom et passez à la saisie du numéro d'appel à l'aide de la touche fléchée 6 (pour connaître les possibilités de correction, voir p. 23). Vous êtes en double appel, en mode Basculer (voir ci-avant) : t Entrez le numéro d'appel, puis appuyez sur OK . L'entrée est enregistrée. A Appuyez sur la touche de communication. La conversation est transférée. Remarque Entrez toujours le numéro d’appel avec le préfixe pour que le nom s'affiche en cas d'appel. 36 37 Répertoire Réglage du téléphone Modification de l'entrée F En veille, appuyez sur la touche fléchée et accédez à l’entrée F Menu: Audio ou Entrez les premières lettres du nom pour une recherche ciblée ment de manière répétée et rapide sur la touche numérique). t (en appuyant éventuelle- E F Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur E Appuyez sur Menu . , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Audio F Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK . Appuyez sur Options . OK . Editer Apporte des modifications au nom et au numéro d'appel. Supprimer Supprime immédiatement l'entrée concernée. Tout supprimer Supprime immédiatement l'intégralité du répertoire. Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK . Régl. mélodies Mélodie Sélectionnez une mélodie à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK . Volume d’appel Sélectionnez le volume souhaité de la mélodie à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK . Appareil d’appel Sélectionnez l’entrée souhaitée à l'aide des touches fléchées, puis validez l’activation ✓ ou la désactivation – en appuyant sur OK . Remarque Pour plus d'informations sur la saisie des caractères (éditeur), voir p. 23 et suivantes. … Sonnerie ✓ Mélodie via le haut-parleur … Vibreur ✓ Signalisation de l’appel par des vibrations … Microcasque ✓ Signalisation de l’appel dans le microcasque Quittez le menu en appuyant sur Retour . Sélectionnez l’entrée souhaitée à l'aide des touches fléchées, puis validez l’activation ✓ ou la désactivation – en appuyant sur OK . Tonalité infos 38 … Bip Touches ✓ Confirmation acoustique de l’appui sur une touche. … Confirm ton. ✓ Confirmation acoustique en cas de programmation réussie … Batterie vide ✓ Signal d’avertissement en cas d'épuisement de la capacité des accumulateurs … Portée ✓ Signal d’avertissement en cas de faiblesse du signal radio en raison de la portée limitée 39 Réglage du téléphone Réglage du téléphone Menu : Affichage Quittez le menu en appuyant sur Retour . Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK . Volume … … 40 Combiné Haut-parleur Sélectionnez le volume souhaité à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK . E Appuyez sur Menu . , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Affichage F Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK . Contraste Sélectionnez le contraste souhaité à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK . Éclairage Vous pouvez régler la durée pendant laquelle l’éclairage doit rester activé. Veuillez tenir compte du fait que plus les durées d’éclairage sont longues, plus la consommation électrique est élevée, ce qui a une incidence sur l'autonomie du combiné. Grâce au réglage Témoin de charge, vous pouvez déterminer la durée de l’éclairage de l’écran en cas de dépôt sur la station de recharge. Sélectionnez le volume souhaité à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK . Remarque … Affichage Si le combiné est en mode économie d’électricité (écran éteint), le premier appui sur une touche n’est pas confirmé par un bip Touches. Plage de réglage allant de 10 s à 240 s par incréments fixes … Clavier Plage de réglage allant de Arrêt à 240 s par incréments fixes … Témoin de charge Plage de réglage allant de 1 s à 240 s par incréments fixes, Mar(che) et Arrêt Image de fond Vous pouvez sélectionner une image d'arrière-plan parmi six modèles à l’aide des touches fléchées. Cette image s'affiche sur l’écran en veille. Sélectionnez l'image d'arrière-plan souhaitée ou Pas d'image, puis validez en appuyant sur OK . Police Pour la représentation du contenu du menu, vous disposez de deux tailles de police. Sélectionnez la taille de police souhaitée à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK . Terminez le réglage en appuyant sur Retour . … Petite police … Grande police ✓ 41 Réglage du téléphone Réglage du téléphone Menu : Options tél. E Appuyez sur Menu . , puis validez en appuyant sur F Sélectionnez Options tél. F Sélectionnez l'un des points de menu suivants. Ne pas dérang. – 42 OK . Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver – cette fonction. Si elle est activée, l’icône s’affiche à l’écran. Les appels entrants ne sont pas signalés et l’appelant entend une tonalité d’occupation. Les appels sont enregistrés dans la liste des appelants. Mise att. dés – Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver – cette fonction. Si elle est activée, vous n'entendez aucun signal si un autre appel arrive alors que vous êtes en ligne. L’appelant entend une totalité d’occupation. Décro. auto – Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver – cette fonction. Si elle est activée, vous acceptez directement un appel entrant en enlevant le combiné de la station de recharge. La conversation est automatiquement terminée lorsque vous reposez le combiné sur la station de recharge. Si le microcasque est raccordé, l’appel est automatiquement accepté après trois secondes. Verrouill. auto – Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver – cette fonction. Si elle est activée, le verrouillage du clavier est automatiquement activé 60 secondes après le dernier appui sur une touche. Charge silence – Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver – cette fonction. Si elle est activée, aucun appel n'est signalé tant que le combiné repose sur la station de recharge. Pendant ce temps, l’écran affiche Charge silence. L’appelant entend une tonalité d’occupation. Les appels sont enregistrés dans la liste des appelants. Nom utilisateur Appuyez sur OK et entrez un nom qui s’affiche sur l'écran du combiné en veille. Pour plus d’informations sur la saisie, voir p. 23. Dans certains systèmes, le nom de l’utilisateur peut également être transmis à des téléphones étrangers. Aussi ce réglage peut-il être verrouillé à l’aide du code confidentiel de l’administrateur (défini par défaut sur 22222). Options pays Sélectionnez l'un des points de menu suivants en appuyant sur OK . … Langue - English - Deutsch - Français - Italiano - Español - Dansk - Nederlands - Svenska - Suomi - Norsk - Polski Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK . Pour afficher le menu à l’écran, vous avez le choix entre les langues suivantes : … Pays Appuyez sur OK , sélectionnez l’une des entrées proposées, puis validez-la en appuyant sur OK . Suite à la sélection d’un pays, vous entendez les tonalités (numérotation ou occupation) spécifiques au pays. Vous avez le choix entre : - par DHCP - Allemagne - Suisse - France - Etats-Unis - Canada Si vous sélectionnez par DHCP, l’information renvoie au serveur DHCP (dans la mesure où ce réglage a également été sélectionné dans le profil de réseau, voir p. 51). Si le serveur DHCP ne dispose d’aucune information, le réglage par défaut Allemagne est utilisé. … Fuseau horaire Ce point de menu sert au réglage du fuseau horaire correct (le serveur NTP transmet toujours GMT = 0 / Londres). Appuyez sur OK . Puis sélectionnez un fuseau horaire à l’aide de la touche OK . La liste suivante indique le décalage en heures, illustré par une ville ou une région. Dans la liste, figure le décalage en heures, illustré par une ville ou une région. La sélection du fuseau horaire approprié permet de passer correctement aux heures d’hiver et d’été. Pour l’Allemagne, l’Autriche et la Suisse, le réglage doit, par exemple, être 1 Berlin. Appuyez sur OK pour valider votre choix. Si vous avez sélectionné par DHCP, le réglage, s’il est transmis, est utilisé par le serveur DHCP. 43 Réglage du téléphone Réglage du téléphone Menu : Renvoi d’appel* Si l’option correspondante n’est pas disponible dans DHCP, le préréglage est utilisé (fuseau horaire 0 / Londres). … Format heure Appuyez sur OK et sélectionnez le format de date et le format horaire utilisés dans votre pays à l’aide de la touche . Vous pouvez choisir entre les réglages suivants : - Jour, mois, année (jj.mm.aa) - Mois/jour/année (mm/jj/aa) - Année - mois - jour (aa-mm-jj) - Format 24 heures - Format 12 heures am/pm. Vous pouvez transférer vos appels à un autre numéro. Le transfert peut avoir lieu soit aussitôt, soit uniquement si la ligne est occupée, soit encore au-delà d'un certain délai (de 15 secondes maximum). E Appuyez sur Menu . sélectionnez puis validez en appuyant sur OK . F Renvoi d’appel F Sélectionnez l’un des éléments de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK . Immédiat. – Appuyez sur OK pour activer tion. ✓ ou désactiver – cette fonc- Occupé – Appuyez sur OK pour activer tion. ✓ ou désactiver – cette fonc- Selon l'heure – Appuyez sur OK puis indiquez le délai à l'aide des touches fléchées. Numéro d’appel Saisissez le numéro auquel transférer l’appel. Remarque Les options de transfert d'appel Occupé et Après délai peuvent être activées simultanément. Quand le transfert d'appel est activé, l'icône s'affiche. * Cette fonction n’est pas disponible avec tous les PBX. 44 45 Réglage du téléphone WLAN : inscription d’un combiné Menu : Réveil Vous pouvez programmer l’heure de l’alarme à laquelle le combiné émet un appel de réveil. Il dure 60 secondes et vous pouvez l’arrêter en appuyant sur OK . Si un appel de réveil est activé, l’icône s’affiche à l’écran. E Appuyez sur Menu . , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Réveil F Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur Activé Configurer – Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver de réveil. Appliquez le réglage en appuyant sur Back . OK . – la fonction Entrez une heure de réveil à l'aide des touches numériques, puis validez en appuyant sur OK . Hinweis Remarque Si le combiné est désactivé à l’heure de réveil programmée, l’appel de réveil est émis dès que possible, après la réactivation. L’appel de réveil n’est émis qu’une fois ; si vous voulez le renouveler, activez la fonction (Activé) dans le menu. Configuration d’un profil WLAN Vous pouvez enregistrer dans le combiné les données nécessaires pour cinq réseaux WLAN différents au maximum. Les données sont enregistrées dans un profil. En cas de passage à un autre réseau, il vous suffit d’activer le profil correspondant pour établir la connexion. Pour configurer un profil, vous avez deux possibilités : sélection via Site survey ou configuration manuelle. La sélection via Site survey est recommandée lorsque vous vous trouvez dans la zone de desserte du réseau à configurer ; ainsi, la plupart des entrées nécessaires sont déjà effectuées automatiquement. Sélection via Site survey Avec cette méthode, les données du point d’accès momentanément sélectionné sont utilisées comme modèles pour le nouveau profil de réseau. Le combiné tente d’entrer les valeurs appropriées. Vérifiez et corrigez ces entrées, par exemple, la région (Regulatory Domain) ou la clé WEP/WPA, étant donné qu'elles ne peuvent pas être transmises automatiquement. Pour plus d’informations sur la saisie, voir la vue d’ensemble des paramètres en cas de configuration manuelle (p. 48). Veuillez vous conformer aux données avec lesquelles vous avez configuré le WLAN. E Appuyez sur Menu . , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Système , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Réseau , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Outils , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Site survey F Sélectionnez un point d’accès du réseau à configurer. Dans la partie inférieure de l'écran est affiché son SSID pouvant être utilisé pour l’identification du réseau. Pour connaître la signification des affichages dans la fenêtre Site survey, voir p. 57. Utilisez éventuellement la fonction de filtre (voir la remarque, p. 57). E Appuyez sur F Sélectionnez Options . Nouveau profil , puis validez en appuyant sur OK . Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222). Le masque de saisie pour un profil de réseau s’affiche, il doit déjà être renseigné. Vérifiez et complétez éventuellement les entrées. Pour plus d’informations sur la saisie, voir p. 51. E Appuyez sur 46 OK pour enregistrer le nouveau profil. 47 WLAN : inscription d’un combiné WLAN : inscription d’un combiné Configuration manuelle clé dans le champ correspondant. Lors de la saisie, la clé s’affiche en texte clair ; lorsque vous quittez et rappelez le masque de saisie, elle est remplacée par des étoiles *****. Pour corriger une clé, vous devez l'entrer de nouveau. Utilisez toujours la première clé WEP comme valeur par défaut pour l’AP et utilisez également cette clé dans les réglages de l'appareil. E Appuyez sur F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez Menu . Système , puis validez en appuyant sur OK . Réseau , puis validez en appuyant sur OK . Profils , puis validez en appuyant sur OK . Si aucun profil n’est encore enregistré : Appuyez sur Nouveau . Si des profils sont déjà enregistrés : Appuyez sur Options , sélectionnez Nouveau , puis validez en appuyant sur OK . Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222). Le masque de saisie vide s’affiche pour un profil de réseau. Mode Eco. énerg. (Mode d’économie d’énergie) : Ce réglage permet d'indiquer quel mode d'économie d'énergie de WLAN utiliser pendant les communications vocales. Généralement, le réglage Auto est le plus adapté. Tous les AP ne prennent pas en charge tous les modes d’économie d’énergie. Souvent, l'Aastra Phone 312 n'est pas en mesure de détecter automatiquement le meilleur mode d’économie d’énergie de manière fiable. Dans pareil cas, il est préférable de sélectionner un mode manuellement. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide de la touche de fonction gauche . . . Auto: avec ce réglage, l’appareil essaie d’utiliser le mode U-APSD quand l’AP lui indique qu’il le prend en charge. Si l’AP ne prend pas en charge le mode U-APSD, l’Aastra Phone 312 utilise le mode PS-Poll asynchrone. Vous pouvez savoir si le mode U-APSD est pris en charge dans la fenêtre Site Survey. Quand les coupures sont trop fréquentes dans la communication vocale, il vaut mieux utiliser un autre mode d'économie d'énergie, voire aucun. U-APSD: Le mode U-APSD (Unscheduled Automatic Power Save Delivery) est défini dans la Vue d'ensemble des paramètres Remarque sur le contrôle des menus Dans les fenêtres de réglages de profils et de données d’accès, appuyez brièvement sur les touches fléchées pour faire avancer le curseur d’un cran dans un champ. Appuyez plus longuement pour accéder au champ suivant. Dans le profil, vous pouvez effectuer les entrées suivantes. Veuillez vous conformer aux données avec lesquelles vous avez configuré le WLAN. Lors de la saisie, passez des lignes de saisie aux lignes de sélection à l’aide des touches fléchées, puis terminez la configuration du profil en appuyant sur OK . Nom de profil : Entrez un nom (quelconque) pour ce nouveau profil (pour plus d’informations sur la saisie du nom, voir p. 23). Vous pouvez effectuer des corrections à l’aide de la touche C. Région : À l’aide de la touche de fonction gauche , sélectionnez dans la liste des régions proposées, celles qui conviennent. Appuyez sur la touche fléchée pour accéder aux autres entrées. SSID (nom du réseau) : Entrez le SSID. Sécurité : À l’aide de la touche de fonction gauche , sélectionnez dans la liste des possibilités le codage souhaité (WEP, WPA1-PSK, WPA2-PSK ou Sans sécurité). Appuyez sur la touche fléchée pour accéder aux autres entrées. Clé WEP ou Clé WPA : Si vous avez sélectionné WEP, WPA1-PSK ou WPA2-PSK, vous devez entrer la 48 norme 802.11e. Il optimise à la fois l'autonomie des accumulateurs et la qualité vocale. Si ce mode est sélectionné dans le profil WLAN alors qu’il n’est pas pris en charge par l’AP, l’Aastra Phone 312 n’utilise aucun mode d'économie d'énergie. PS-Poll asynchrone: Ce mode utilise les paquets PS-Poll définis dans la norme 802.11 pour acheminer les paquets vocaux du point d’accès. Toutefois, contrairement à ce que prévoit la norme, les paquets PS-Poll ne sont pas utilisés seulement après les radiobalises : ils sont également utilisés de manière asynchrone. Avec ce système, à qualité vocale égale, l'autonomie des accumulateurs atteint quasiment celle du mode U-APSD. Ce mode n'est pas pris en charge par tous les AP. Quand les coupures sont trop fréquentes dans la communication vocale, il vaut mieux utiliser un autre mode d'économie d'énergie, voire aucun. 802.11 PS-Poll: Ce mécanisme a initialement été défini dans la norme 802.11. Son principal inconvénient est qu'il décale une grande partie des paquets. Ce décalage correspond à l’intervalle de radiobalisage, et la qualité vocale s’en trouve affectée. Ce mode peut toutefois être utile quand aucun autre mode d'économie d'énergie n'est pris en charge par le point d'accès mais qu'un temps de conversation long est néanmoins souhaité. Aucun (mode d'économie d'énergie): Aucun mode d'économie d'énergie n'est utilisé. L’autonomie des accumulateurs est réduite d’au moins la moitié pour les communications vocales. Cette option peut être utilisée quand le point d’accès n’est compatible avec aucun autre mode d’économie d’énergie. Contrairement aux autres, cette option désactive la recherche de points d’accès en arrière-plan, puisque celle-ci est affectée à un mode d'économie d'énergie. Aussi, les opérations de transfert d’appel fonctionnent-elles moins bien. 49 WLAN : inscription d’un combiné WLAN : inscription d’un combiné Adresse IP de : À l’aide de la touche de fonction gauche Modification des profils , sélectionnez dans la liste des possibilités celle qui convient. Appuyez sur la touche fléchée pour accéder aux autres entrées. Si, à la place du réglage par DHCP, vous avez sélectionné statique, vous devez effectuer les entrées pour l’adresse IP, le masque réseau, la passerelle et le serveur DNS. Pour séparer les blocs, entrez les points nécessaires à l’aide de la touche dièse. Serveur NTP : Lors de l’affectation d’adresse IP sélectionnée par DHCP, vous pouvez également régler le serveur NTP manuellement. L’adresse du serveur NTP réglée manuellement prime sur l’adresse du serveur NTP reçue par le serveur DHCP. DSCP/TdS: Cette option permet de définir la valeur de l’octet de type de service (RFC 791) dans l’entête IP. Cette valeur doit être saisie au format décimal. Elle est insérée dans tous les paquets SIP et dans tous les paquets vocaux sortants. Plutôt que l'octet de type de service, il est également possible d’indiquer une valeur DSCP (Differentiated Services Code Point), définie par la norme RFC 2474. DiffServ utilise les 6 premiers bits de l’octet de type de service. Comme les systèmes DSCP et TdS utilisent le même octet dans l’en-tête IP, il faut attendre qu'ils soient utilisés dans des composants réseau pour savoir si la valeur doit être interprétée comme étant de type DSCP ou TdS. E Appuyez sur Menu . , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Système F Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK . Réseau Sélectionnez l'un des profils représentés, puis appuyez sur Options . Profils … Sélectionner Le profil actuellement actif est signalé par une coche ✓ . Sélectionnez l’un des profils dans la liste, puis validez en appuyant sur OK . Le combiné tente de s’inscrire dans le WLAN correspondant. … Editer Sélectionnez l’un des profils dans la liste, puis validez en appuyant sur OK . Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222). Vous pouvez modifier les entrées pour ce profil (pour plus de détails, voir Nouveau). … Supprimer Sélectionnez l’un des profils dans la liste, puis validez en appuyant sur OK . Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222). Le profil est immédiatement effacé. Après la configuration Un profil créé est automatiquement sélectionné comme actif. Si le réseau se trouve dans la zone de desserte, les barres d’intensité de réception du signal s’affichent après quelques secondes. Si, lors de l'affectation de l'adresse, par DHCP est défini dans le menu Système > Réseau > Profils, les barres d’intensité de réception du signal et DHCP clignotent alternativement. Si l'icône des jumelles reste affichée, vous devez contrôler les réglages : • Le SSID est-il correct, le Regulatory Domain est-il adapté au canal, sur lequel l'AP émet ? • Les réglages de sécurité et la clé correspondent-ils ? Si l’affichage alterne l’icône des jumelles et les barres d'intensité de réception du signal, le réseau est de nouveau perdu : • L’intensité de réception du signal est-elle suffisante ? • Les réglages de sécurité et la clé correspondent-ils ? Les barres d’intensité de réception du signal et DHCP clignotent alternativement : • Un serveur DHCP est-il actif ? • par DHCP est activé dans le menu Système > Comptes, mais le serveur DHCP ne transmet aucune donnée d’accès ? Solution : Fournissez des comptes au serveur DHCP ou configurez manuellement des comptes. 50 OK . Remarque sur le serveur DHCP Il est possible de configurer le combiné de telle sorte que, outre la configuration IP, les comptes pour la téléphonie (voir le chapitre « Configuration du serveur SIP », p. 52) doivent être transmis par DHCP. Si un serveur DHCP transmet une configuration IP sans compte, le combiné ignore les informations DHCP et attend les comptes. Dans ce cas, DHCP clignote de façon durable, en haut à gauche sur l’écran. Soit le serveur DHCP doit être configuré de manière à transmettre les comptes (voir la section « Options DHCP prises en charge », p. 65), soit un accès doit être configuré manuellement dans le combiné. 51 Configuration du serveur SIP Configuration du serveur SIP Vous pouvez enregistrer dans le combiné les comptes nécessaires pour cinq serveurs SIP différents au maximum. Ces données sont enregistrées en tant que comptes dans une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner un serveur. L’administrateur système détermine les comptes pour le serveur SIP. E F Sélectionnez F Sélectionnez F <Profil actif> Système , puis validez en appuyant sur OK . Comptes , puis validez en appuyant sur OK . ou par DHCP Appuyez sur Options , sélectionnez Nouveau , puis validez en appuyant sur OK . Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222). Le masque de saisie vide s’affiche pour les comptes à un serveur SIP. Si une connexion réseau est établie, quelques secondes après que vous avez quitté le menu, le nom de l'accès et l'ID utilisateur (= numéro d’appel) doivent s'afficher à l’écran. Si tel n’est pas le cas, voir Système > Comptes > Info (p. 59). Vous ne pouvez pas appeler Info, lorsqu’aucun accès n’est configuré et qu’aucun accès n’a été reçu par DHCP. Vue d'ensemble des paramètres Remarque sur le contrôle des menus Dans les fenêtres de réglages de profils et de données d’accès, appuyez brièvement sur les touches fléchées pour faire avancer le curseur d’un cran dans un champ. Appuyez plus longuement pour accéder au champ suivant. Lors de la saisie, vous pouvez déterminer les comptes suivants. Passez toujours des lignes de saisie aux lignes de sélection à l’aide des touches fléchées, puis terminez la configuration en appuyant sur OK . Nom du système : Nom du système Serveur SIP : Le serveur à utiliser comme proxy SIP peut être un nom d’hôte ou une adresse IP. Si un numéro de port particulier est nécessaire, vous pouvez l’indiquer après deux points. 52 sip.aastra.com sip.aastra.com:8200 172.30.203.12:8200 Lors de la saisie, la touche étoile permet de basculer entre les différentes écritures : lettres, chiffres ou adresses IP. En mode Adresse IP, vous pouvez entrer un point à l'aide de la touche dièse. Appuyez sur Menu . F Exemple : Registrar : Si le registrar (organisme d'enregistrement de nom de domaine) est différent du proxy SIP, vous pouvez indiquer son adresse ici. Si ce champ est vide, le proxy SIP est également utilisé comme registrar. Ce champ peut également rester vide dans des configurations habituelles (pour connaître le format de saisie, voir l’exemple du serveur SIP). Proxy sortant : Vous pouvez configurer ici un proxy sortant. Il peut être utile, par exemple, lorsque le combiné ne peut pas résoudre lui-même les noms DNS en raison de sa configuration. Indiquez le proxy sortant en tant qu'adresse IP ou, éventuellement, en tant que adresse IP:port. Dans la plupart des cas, ce champ peut rester vide. Exemple : 172.30.203.12 172.30.203.12:6200 ID utilisateur : Il s’agit de l'ID de l'utilisateur SIP. Généralement, il correspond au numéro de téléphone de cet appareil. Il est toutefois envisageable d'exclure tout chiffre de l'ID utilisateur. Nom d’authentification: Il est utilisé pour l’authentification. Peut ne pas être renseigné si le système n’exige pas d’authentification ou si le nom d’authentification est identique à l’ID utilisateur. Mot de passe SIP : Il est utilisé à des fins d’authentification. Il peut rester vide lorsque le système ne requiert aucune authentification. Le mot de passe est utilisé indépendamment du realm (domaine d'authentification) demandé, aussi l’indication de ce dernier n’est-elle pas nécessaire. Codec préféré : Il s’agit du codec vocal à utiliser de préférence. Il a une incidence sur la qualité de la voix mais aussi sur la largeur de bande utilisée sur le réseau. Lorsqu’il n’existe aucune raison particulière de le modifier, le codec par défaut G.711 est recommandé. Méthode DTMF: Pour un profil SIP, vous pouvez déterminer comment les tonalités DTMF (MFV) doi- vent être transmises. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide de la touche de fonction gauche . . . RFC 2833 (préréglage): Transmet les tonalités DTMF dans le flux RTP conformément à la norme RFC 2833, après négociation du type de paquet via SIP/SDP. S’il n’y a pas de négociation de type de paquet, le type Intrabande est utilisé automatiquement. INFO SIP: Les tonalités DTMF sont transmises via des messages SIP-INFO. (Elles ne consti- tuent pas encore une norme mais sont très répandues.) Utilisez cette option quand la norme RFC 2833 n’est pas prise en charge. 53 Configuration du serveur SIP RFC + INFO: Les deux modes de transmission sont actifs. Notez que Dans certains cas, il peut y avoir des doublons dans les chiffres détectés côté correspondant. Intra-bande: Comme les messages vocaux, les tonalités DTMF sont transmises sous forme de paquets RTP. Généralement, seul le Codec G711 permet de les détecter. Ne sélectionnez cette option que si le correspondant ne prend en charge aucun autre mécanisme. Intra-bd +INFO: Les deux modes de transmission sont actifs. Notez que Dans certains cas, il peut y avoir des doublons dans les chiffres détectés côté correspondant. OK . Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK . Comptes Ping Un ping (petit paquet de données) permet de mesurer la fiabilité d’une connexion réseau et le temps de réaction d'un serveur. Le combiné envoie alors une demande d’écho ICMP à un hôte distant. Dès que ce dernier répond, le combiné calcule le temps écoulé en millisecondes. Il constate éventuellement la perte de paquets de données. Pendant l’exécution de la commande ping, le mode économie d’électricité est désactivé sur le combiné, ce qui permet de réduire les retards dus à la formation de files d'attente. En même temps, un ordinateur distant peut également exécuter une commande ping sur l’appareil. Si l’appareil est en veille, les demandes d’écho ICMP émises par l’extérieur reçoivent une réponse après plusieurs 100 ms. Modification des comptes E Appuyez sur Menu . , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Système F Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur Outils de recherche des erreurs / Informations Exemple d’affichage : Haut : 16 ttl=64 t=14 ms xx = (ici 16) numéro de séquence, augmente au fur et à mesure ttl = Sélectionnez l'un des profils représentés, puis appuyez sur Options . <Nom de profil> … Sélectionner Les comptes de l’entrée sélectionnée sont utilisés. … Editer Vous pouvez modifier les comptes de l’entrée sélectionnée. … Supprimer L’entrée sélectionnée est directement supprimée. t= de l’envoi des demandes d’écho ICMP Compteur de durée de vie (Time to Life) commençant à 64 et décrémenté de un à chaque entrée dans un routeur Temps entre l’envoi de la demande et la réception de la réponse Bas : tx: rx: loss: avg: Nombre de demandes envoyées Nombre de réponses reçues Pourcentage de réponses non reçues Durée mesurée moyenne ou par DHCP … Sélectionnez l'un des points de menu, puis validez en appuyant sur OK . Sélectionner Si cette fonction est activée, seules les informations DHCP comportant les comptes sont acceptées. E Appuyez sur F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez Menu . Système , puis validez en appuyant sur OK . Réseau , puis validez en appuyant sur OK . Outils , puis validez en appuyant sur OK . Ping , puis validez en appuyant sur OK . Entrez une adresse IP, puis validez en appuyant sur OK . Appuyez sur OK ou Retour pour terminer la procédure. 54 55 Outils de recherche des erreurs / Informations Outils de recherche des erreurs / Informations Traceroute Site survey Traceroute envoie à un ordinateur des demandes d’écho ICMP avec un compteur TTL à incrémenter. Ainsi, il est possible de connaître la disponibilité des routeurs présents sur le parcours jusqu’à l’adresse cible. Par ailleurs, le temps entre l’envoi d’une demande et la réception de la réponse est mesuré pour chacun de ces routeurs. Trois demandes sont envoyées à chaque nœud du réseau (hop). traceroute to 172.17.1.1 ... <= Cible 1: 172.30.0.2 <= Hop 1 150 43 50 ms <= 3 x Roundtrip Delay (temps de propagation aller-retour) 2: 172.30.206.1 <= Hop 2 30 50 63 ms <= 3 x Roundtrip Delay (temps de propagation aller-retour) - done <= Terminé Exemple d’affichage : E Appuyez sur F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez Dans une fenêtre (partie supérieure) sont représentés les points d’accès (AP) et leurs intensités de réception du signal actuelles. Il peut s’agir de points d’accès pouvant se connecter au combiné mais appartenant à des systèmes étrangers. Si un profil de réseau est configuré, les points d’accès avec le SSID approprié apparaissent en noir tandis que les points d’accès étrangers sont représentés en rouge. Si une connexion à un AP existe, elle est signalée par une étoile *. Sélectionnez l’un des points d’accès répertoriés à l’aide de la touche fléchée. Dans la partie inférieure de l’affichage figurent des informations détaillées sur l'AP sélectionné : Exemple d’affichage : Première ligne : Deuxième ligne : Troisième ligne : Menu . Système , puis validez en appuyant sur OK . Réseau , puis validez en appuyant sur Outils , puis validez en appuyant sur OK . Traceroute , puis validez en appuyant sur Entrez une adresse IP, puis validez en appuyant sur OK . OK . OK . E Appuyez sur F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez SSID C <SSID de l’AP> <Canal de l’AP> ainsi que, éventuellement, les méthodes de codage prises en charge par l'AP : WEP, TKIP, AES Éventuellement, les méthodes d’authentification prises en charge par l’AP : 802.1X, PSK, ainsi que, éventuellement, les méthodes de qualité de service prises en charge par l’AP : WME Menu . Système , puis validez en appuyant sur OK . Réseau , puis validez en appuyant sur OK . Outils , puis validez en appuyant sur OK . Site survey , puis validez en appuyant sur OK . Appuyez sur OK ou Retour pour quitter l’affichage. Remarque Appuyez sur Options . Pour activer un filtre, appuyez sur OK . Si le filtre est actif, la liste ne répertorie que les points d’accès dont le SSID correspond au profil actif. Dans le sous-menu Nouveau profil, vous pouvez transmettre des données du Site survey pour configurer un nouveau profil (voir p. 47). 56 57 Outils de recherche des erreurs / Informations Outils de recherche des erreurs / Informations Informations itinérance Si cette option est activée, le combiné signale, dans une fenêtre, toute connexion à un AP établie, perdue ou modifiée. Le message comporte le BSSID de l’AP. Il disparaît automatiquement au bout d’une seconde. Le message s’affiche si l’option est activée, indépendamment de l’état de fonctionnement de l'appareil, par exemple, pendant une conversation. Cette fonction peut être utilisée pour détecter les erreurs et points faibles d’une installation existante. E Appuyez sur F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez Menu . Système , puis validez en appuyant sur OK . Réseau , puis validez en appuyant sur OK . Outils , puis validez en appuyant sur OK . Info itinér – . Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver – cette fonction. Informations (sur la connexion réseau) Les pertes de connexion à l'AP (désassociations) sont représentées sur la courbe du diagramme par des icônes rouges. Les icônes vertes signalent une connexion (association) à un AP ou la modification de l’AP. E Appuyez sur F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez Menu . Système , puis validez en appuyant sur OK . Réseau , puis validez en appuyant sur OK . Info , puis validez en appuyant sur OK . Informations (sur le serveur SIP) L'état de l'enregistrement au serveur SIP s’affiche. Si le combiné est enregistré, la durée jusqu’à l’expiration de cet enregistrement s’affiche. Peu de temps avant l'expiration est effectué automatiquement un nouvel enregistrement. Si aucun enregistrement n'est possible, le code d’erreur SIP rencontré pour la dernière fois s’affiche. Vous obtenez des informations sur l’état et les propriétés de la connexion réseau : Adresse IP : Adresse IP propre ou - si aucune n’est disponible. Dans ce cas, cela peut venir de l’acti- Exemple : Error: Not registered Last registration error: Status code: 0 vation de DHCP ou de l’affectation d’aucune adresse. Gateway : Adresse IP de la passerelle par défaut, - si aucune passerelle n'a été configurée ou si aucune passerelle n'a été affectée par DHCP. MAC : Adresse MAC propre.. SSID : Si une connexion au WLAN existe, le SSID correspondant s’affiche ici. BSSID : Adresse MAC de l’AP à laquelle l’appareil est momentanément associé. - s’affiche s’il n’existe Les codes suivants apparaissent en cas d’erreurs fréquentes : Status code 0: Il ne s’agit pas d’une erreur de signalisation SIP, mais probablement d’un problème lié au réseau. Cela peut être le cas, par exemple, lorsque le serveur SIP est inaccessible ou n’a pas répondu. aucune association et donc aucune connexion au WLAN. Status code 404 Not Found: L’ID utilisateur n'est pas reconnu par le registrar. RSSI history: Le diagramme représente l’évolution de l'intensité de réception du signal de chaque AP actif au cours des dernières minutes. L’axe vertical indique l’intensité de réception du signal en dBm, tandis que l’axe horizontal indique le temps. L'intensité actuelle (à droite) est précédée par des intensités plus anciennes. La zone verte du diagramme représente les intensités propres à la téléphonie, tandis que la zone rouge concerne les restrictions (perturbations, interruptions). À l’aide de la touche de fonction +/- , vous pouvez basculer entre les deux échelles de l’axe temporel : environ 30 minutes et environ 5 minutes. Status code 401 Unauthorized: L’authentification a échoué. Un mot de passe SIP erroné peut en être la cause. E Appuyez sur F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez Menu . Système , puis validez en appuyant sur OK . Comptes , puis validez en appuyant sur OK . Info , puis validez en appuyant sur Options . Déplacez la fenêtre à l'aide de la touche de fonction droite texte. 58 pour afficher l'intégralité du 59 Outils de recherche des erreurs / Informations Mise à jour logicielle/Licences/Code PIN Journal système Ce journal consigne les messages internes et les erreurs du système. Il peut aider les agents du support technique dans la recherche d’erreurs. E Appuyez sur F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez Version Sous Version, vous pouvez afficher les numéros de version du logiciel et du matériel. Menu . Système , puis validez en appuyant sur OK . Réseau , puis validez en appuyant sur OK . Syslog , puis validez en appuyant sur OK . Déplacez la fenêtre à l'aide de la touche de fonction droite texte. pour afficher l'intégralité du E Appuyez sur F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez Menu . Système , puis validez en appuyant sur OK . Logiciel , puis validez en appuyant sur OK . Version , puis validez en appuyant sur OK . Mise à jour Cette fonction permet d’actualiser automatiquement le logiciel pour le combiné. Pour ce faire, le combiné doit être connecté à un WLAN, par lequel le serveur est accessible. Dans la mesure du possible, utilisez la procédure ftp qui permet un transfert de données plus rapide. Si la mise à jour est interrompue ou si des messages d'erreur s'affichent, le logiciel installé jusqu’ici reste inchangé. Essayez de nouveau. Après la mise à jour logicielle, le combiné redémarre pour activer le nouveau logiciel. Pendant la mise à jour, vous pouvez cependant continuer à téléphoner. E Appuyez sur Menu . , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Système , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Logiciel , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Mise à jr logic F Sélectionnez l’un des éléments de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK . Vérifier imméd. Appuyez sur OK . Le système vérifie si un autre logiciel d’appareil est disponible sur le serveur. S’il en trouve un, il le charge immédiatement. Paramètres Appuyez sur OK . Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222). Saisissez dans les champs prévus à cet effet les données du serveur à partir duquel la mise à jour doit être effectuée. Appuyez sur OK pour lancer la mise à jour. Les entrées suivantes sont nécessaires : Protocole : ftp, tftp, http (sélectionnez avec la touche fléchée ). Réglage par défaut : ftp 60 61 Mise à jour logicielle / Licences Réinitialisation / Rétablissement des réglages initiaux Serveur :Adresse IP ou nom du serveur devant charger le logiciel. Réglage par défaut : solutions.aastra-detewe.de Nom de fichier : Chemin d'accès et nom du fichier. Réglage par défaut : outgoing/aafon312.dnld Remarque Si le logiciel à charger est identique à celui qui est déjà installé, le chargement s'interrompt. Effacement de la carte MEM Vous pouvez effacer toutes les données de la carte MEM et rétablir les réglages d’usine. Dans ce cas, les profils et les données d’accès sont eux aussi effacés. Le répertoire local peut être effacé séparément. • Mettez le combiné hors tension (appuyez longuement sur la touche C). • Appuyez simultanément sur la touche C et sur le chiffre 5 et maintenez-les enfoncés. • Relâchez-les quand un message de confirmation apparaît sur l'écran. Licences Remarque Une fois les données effacées, la langue utilisée est l’anglais. Ici, vous trouvez les licences du logiciel libre (voir p. 64). E Appuyez sur F Sélectionnez F Sélectionnez F Sélectionnez Menu . Système , puis validez en appuyant sur OK . Logiciel , puis validez en appuyant sur OK . Licences , puis validez en appuyant sur OK . Effacement du répertoire local • Mettez le combiné hors tension (appuyez longuement sur la touche C). • Appuyez simultanément sur la touche C et sur le chiffre 8 et maintenez-les enfoncés. • Relâchez-les quand un message de confirmation apparaît sur l'écran. Modification du code confidentiel de l’administrateur Le nom d’utilisateur et différents réglages système sont protégés par un code confidentiel. Par défaut, ce code a pour valeur 22222. Modifiez-le (il peut comporter de 4 à 8 chiffres) afin que vos réglages ne risquent pas d’être modifiés par une personne qui n'y serait pas autorisée. E Appuyez sur Menu . , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Système , puis validez en appuyant sur OK . F Sélectionnez Code PIN t Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222). t Saisissez le nouveau code confidentiel de l'administrateur. t Saisissez une nouvelle fois le nouveau code. 62 63 Annexe Annexe Options DHCP prises en charge Logiciel libre Options DHCP prises en charge par Aastra Phone 312 The product contains, among other things, embedded Open Source Software, developed by Third Parties. The license terms and conditions associated with this software require that Aastra-DeTeWe give copyright and license information to you. A list of the Open Source Software contained in the product and the Open Source Software Licenses are available below. The license terms and conditions and the list of relevant software parts can be found in the device menu System > Software > Licenses (see page 62). If it is provided in the license terms and conditions, the source code can be found on the separate data media (e.g. CD-Rom), if any, or at the following internet site ftp://solutions.aastra-detewe.de/ outgoing/aafon312-sources.tar.gz Warranty Code 1 3 Nom Longeur Signification Référence Subnet Mask 4 Valeur du masque de sous-réseau [RFC2132] Time Offset 4 Décalage en secondes à partir de l’heure UTC [RFC2132] Router N N/4 Adresses du routeur [RFC2132] 6 Domain Server N 15 Domain Name N 42 NTP Servers N 2 43 Vendor Specific N Aastra-DeTeWe provides no warranty for the Open Source Software contained in the product, if such software is used in any manner other than the software execution intended by Aastra-DeTeWe. The licenses listed below define the warranty, if any, from the authors or licensors of the Open Source Software. Aastra-DeTeWe specifically disclaims any warranties for defects caused by altering any Open Source Software or the product’s configuration. You have no warranty claims against AastraDeTeWe in the event that the Open Source Software infringes the intellectual property rights of a third party. Technical support, if any, will only be provided for unmodified software. N/4 Adresses du serveur DNS [RFC2132] Nom de domaine DNS du client [RFC2132] Adresses du serveur NTP [RFC2132] Information spécifique au fournisseur [RFC2132] Commentaire Facultatif Facultatif Facultatif, seule la première entrée est utilisée Facultatif Facultatif Facultatif, seule la première entrée est utilisée Nécessaire lorsque des comptes sont configurés par DHCP, sinon facultatif Options utilisées spécifiques au fournisseur (informations spécifiques au fournisseur) Code Nom 17 Country 64 Longeur Type 2 u16 Signification Pays, voir tableau ci-après Nom du compte Adresse proxy SIP|nom[:port] Commentaire 20 System name 21 SIP Proxy N N texte texte 22 SIP Registrar 23 SIP Outbound Proxy 24 SIP User ID N texte Facultatif Facultatif Nécessaire lorsque des comptes sont configurés par DHCP, sinon ignoré Adresse du registrar|nom[:port] Facultatif N N texte texte Adresse proxy sortant[:port] ID de l’utilisateur SIP 25 SIP Password N texte Facultatif Nécessaire lorsque des comptes sont configurés par DHCP, sinon ignoré Adresse du registrar|nom[:port] Facultatif 65 Annexe Annexe Questions-réponses Code Nom Longeur Type 26 SIP Auth. Name N text Codes pays pris en charge Valeur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 16 25 100 102 Pays ALLEMAGNE GRANDE-BRETAGNE SUISSE ESPAGNE FRANCE ITALIE RUSSIE BELGIQUE PAYS-BAS TCHÉQUIE FINLANDE POLOGNE TAÏWAN ETATS-UNIS CANADA Signification SIP Authentication Name Commentaire Nécessaire lorsque les données d’accès sont configurées par DHCP et que cette valeur diffère de l’ID utilisateur. Trafic réseau en veille Pourquoi le test Ping de mon PC renvoie-t-il des valeurs si mauvaises ? Si l'appareil est en veille, l’activité de réseau est réduite au maximum. Dans pareil cas, si des paquets Ping (requêtes d’écho ICMP) sont envoyés de l’extérieur à l’Aastra Phone 312, les réponses mettent souvent plusieurs centaines de millisecondes à arriver. L'appareil s’adapte automatiquement à l’activité en fonction de l'état du réseau. Si le test Ping est utilisé à partir de l’appareil, il quitte le mode veille du WLAN. Les messages Ping reçoivent alors une réponse immédiatement. Fonctionnement derrière un pare-feu ou un routeur DSL Pourquoi ai-je des problèmes derrière un routeur DSL ? L’Aastra Phone 312 a été conçu pour des réseaux locaux d’entreprise. Actuellement, aucun mécanisme (STUN, par exemple) ne permet de contourner les routeurs NAT ni les pare-feu. Nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de l’appareil en présence de matériel de ce type. Quelle différence y a-t-il entre le nom d’utilisateur, l’ID utilisateur et le nom d’authentification ? Le nom d’utilisateur, défini dans les options du téléphone, est utilisé en tant que nom affiché pour le système SIP. C’est ce nom qui s'affiche sur l'écran du téléphone de l'appelé s'il y a lieu. L’ID utilisateur, défini dans le profil SIP, correspond souvent au numéro de téléphone. Dans une URI SIP, c'est la partie qui précède @. Si aucun nom d’authentification distinct n’est fourni, l'ID d’authentification est également utilisé pour l'authentification si le serveur demande un nom d'authentification. Il est possible de définir un nom d’authentification s'il est différent de l’ID utilisateur. Dans certaines installations, par exemple, l’ID utilisateur correspond au numéro d’appel, tandis que le nom d’authentification est une version abrégée du nom réel (par exemple, « bdupont »). 66 67 Annexe Annexe Entretien et maintenance Votre téléphone est un produit, qui satisfait aux exigences les plus strictes en termes de conception et de qualité. Il doit donc être traité avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettent de profiter de ce produit le plus longtemps possible. Le produit que vous avez acheté est à la pointe de la technologie actuelle, orientée respect de l'environnement et recyclage et répond ainsi aux prescriptions des directives européennes. Sur le produit figure l’icône illustrée. Elle oblige le propriétaire de ce produit, désireux de l’éliminer, à effectuer une collecte séparée des déchets collectifs non triés. Pour ce faire, des structures appropriées ont été créées pour la restitution des déchets d'équipements électriques et électroniques. Des équipements à mettre au rebut peuvent être livrés gratuitement aux centres de collecte publics (service d’enlèvement). Pour connaître les emplacements des centres de collecte, veuillez contacter les autorités responsables de l’élimination des déchets dans les villes et les régions. Respectez toutes les consignes de sécurité de la page 1. Ces instructions valent de la même manière pour le combiné, la station de recharge et les accessoires. Pour nettoyer le téléphone, commencez par enlever la prise secteur de la station de recharge. Sur les appareils, passez un chiffon antistatique ou une peau de chamois légèrement humide, puis un chiffon sec. Remarque : Ne nettoyez jamais le téléphone à l'aide d'un détergent ou d’un solvant. Nettoyez les connecteurs de chargement du combiné et de la station de recharge à l’aide d’un chiffon non pelucheux. Attention ! Les équipements électriques ne doivent pas être jetés parmi les ordures ménagères ordinaires. Déposez-les gratuitement au centre de collecte près de chez vous. Protection de l’environnement et élimination des déchets Ce produit a été conçu conformément aux exigences légales et à la directive de 2002 sur le recyclage et la protection de l’environnement. Eu égard aux économies d’énergie consommée, à la durée de vie allongée et à la convivialité du service, la conception a fait appel à moins de matériaux et de composants, dans le respect de l'environnement. Vous aussi, prolongez la durée de vie de votre appareil en respectant les consignes de sécurité, les informations sur la durée de vie des accumulateurs et les instructions d'entretien / de maintenance. Remarques relatives à l’élimination des déchets Pour éviter les conséquences possibles sur l’environnement et la santé publique lors de l’élimination des substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques, les directives du Parlement européen et du Conseil : • directive 2002/96/CE, Déchets d'équipements électriques et électroniques Déclaration de conformité Marquage CE Cet appareil répond aux exigences de la directive européenne : 1999/5/CE, Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. La conformité aux dispositions ci-avant est attestée par le marquage CE sur le téléphone. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur notre site Web, à l'adresse suivante : http://www.aastra.com • directive 2002/95/CE, Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ont été appliquées légalement au niveau national dans tous les pays membres de l’Union européenne. La législation vise en priorité la prévention des déchets d’équipements électriques et électroniques mais aussi la réutilisation, le recyclage des matériaux et d’autres formes de recyclage de tels déchets, afin de diminuer la quantité de déchets à éliminer, et enfin, la réduction de la présence dans les déchets de substances dangereuses issues des équipements électriques et électroniques. 68 69 Annexe Caractéristiques techniques Norme : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802.11b/g Annexe Arborescence du menu Audio Réglage mélodies Mélodie Volume Appareil d’appel Nombre de canaux : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, limitation éventuelle par Regulatory Domain Tonalité infos Fréquences : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,412 GHz - 2,484 GHz, limitation éventuelle par Regulatory Domain Volume Puissance d'émission : . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW maximum Affichage Sécurité : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEP, WPA1-PSK, WPA2-PSK Qualité de service : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WME Codage des langues : . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.711, G.729 Contraste Éclairage Image de fond Police Options tél. Alimentation électrique de la station de recharge : . . . . . . . . . . . . . . . 100-240 V / 50-60 Hz / 90 mA (adaptateur secteur ID n° 4515303) Ne pas dérang. Mise att. dés Décro. auto Verrouill. auto Charge silence Nom utilisateur * Options pays Bip Touches Confirm ton. Batterie vide Portée Combiné Haut-parleur Affichage Clavier Témoin charge Petite police Grande police Langue Autonomie du combiné : . . . . . . . . . . . . . . . en veille / en conversation jusqu'à 50 h / environ 5 h Accumulateurs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc Li-ion polymère, NiMH, 3,7 V, 1000 mAh Temps de chargement des accumulateurs vides : . . . . . . . . . . . . . . de 4 à 6 h Pays Conditions d'environnement autorisées pour l'utilisation du combiné : . . . . . . de 5°C à 40°C Fuseau horaire Conditions d'environnement autorisées pour l'utilisation de la station de recharge : . . . . . . . . . . . . . . . de 5°C à 40°C ; de 20 % à 70 % d'hydrométrie relative Format heure Température de stockage autorisée : . . . . de -10°C à +60°C Renvoi d'appels Immédiat. Occupé Selon l'heure Numéro d’appel Réveil Activé Configurer Système Réseau Dimensions de la station de recharge : . . largeur / hauteur / profondeur = 78 x 105 x 64 mm Dimensions du combiné : . . . . . . . . . . . . . . longueur / largeur / hauteur = 146 x 53 x 28 mm Poids du combiné :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 g (sans accumulateurs), 144 g (avec accumulateurs) Longueur du câble de l'adaptateur réseau : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 m Sonnerie Vibreur Microcasque Profils * Outils English Deutsch Français Italiano Español Dansk Nederlands Svenska Suomi Norsk Polski par DHCP Allemagne Suisse France Etats-Unis Canada par DHCP Afrique Asie Australie Europe Amérique du Nord Amérique du Sud Format date Format heure Ping Traceroute Site survey * Info itinér. Info Syslog Comptes * Code PIN * Logiciel Version Mise à jr logic. Vérifier imméd. Paramètres Licences * (partiellement) protégés par un code confidentiel de l’administrateur 70 71 Annexe Annexe Index A Accumulateurs ....................................................9 Activation/désactivation du combiné ..........25 Affichage .....................................................15, 41 Alimentation électrique.....................................1 Appareil d’appel ...............................................39 Appel d’un autre correspondant ...................35 Arborescence du menu ...................................71 Audio ..................................................................39 Autonomie en veille et en conversation.........3 Avertissement relatif aux accumulateurs.....13 B Basculer..............................................................36 Batterie vide ......................................................39 Bip Touches .......................................................39 BSSID...................................................................58 C Caractéristiques techniques ...........................65 Carte MEM............................................................4 Charge silence...................................................42 Clé WEP ..............................................................48 Clé WPA..............................................................48 Clip ceinture ......................................................14 Code confidentiel de d’administrateur.........62 Code PIN ........................................................4, 62 Codec préféré....................................................52 Codec..................................................................53 Codes pays.........................................................66 Combiné inaccessible ......................................27 Composition du numéro d'appel...................29 Configuration d’un profil WLAN ....................47 Confirm ton. ......................................................39 Connaissances de base ......................................3 Consignes de sécurité ........................................1 Contenu de l’emballage ....................................7 Contenu de la livraison ......................................7 Contraste de l'écran .........................................28 Contraste............................................................41 Coupure du microphone du combiné ..........28 72 D Déclaration de conformité..........................1, 69 Décroché auto...................................................42 Désactivation de la mélodie ...........................27 Double appel.....................................................35 DSCP/TdS ...........................................................50 E Éclairage ......................................................27, 41 Écran ...................................................................15 Éditeur ................................................................24 Élimination des déchets ..................................68 Entretien ............................................................68 État de charge des accumulateurs ................13 F Familiarisation avec le téléphone....................1 Fonctions de base.............................................25 Format heure.....................................................44 Fuseau horaire ..................................................43 H Haut-parleur......................................................40 Heure de l’alarme .............................................46 I ID utilisateur ......................................................52 Imag arrière-plan..............................................41 Info......................................................................53 Informations (sur la connexion réseau)........58 Informations (sur le serveur SIP)....................59 Informations itinérance...................................58 Inscription du combiné ...................................14 Insertion de la carte MEM ...............................12 Insertion des accumulateurs ..........................11 Installation de la station de recharge..............7 Installation ...........................................................7 IP ...................................................................49, 58 J Journal système................................................60 L Langue................................................................42 Licences..............................................................61 Liste des appelants...........................................32 Liste des derniers numéros composés..........30 Logiciel libre ......................................................64 Lors d’un appel .................................................33 Lors d’une conversation ..................................35 M MAC.....................................................................58 Mains libres........................................................26 Maintenance .....................................................68 Manipulation des accumulateurs ....................9 Marquage CE .....................................................69 Masquage automatique..................................20 Matériel ..............................................................61 Mélodie ..............................................................39 Menu principal (exemple)...............................21 Menu : Affichage...............................................41 Menu : Audio .....................................................39 Menu : Options tél. ...........................................42 Menu : Renvoi d’appel.....................................45 Menu : Réveil.....................................................46 Mesures de sécurité............................................9 Méthode DTMF .................................................53 Microcasque ..................................................4, 39 Mise à jour logicielle ........................................61 Mise à jour .........................................................61 Mise en attente d’une conversation..............34 Mise en service du combiné..............................9 Mode d’économie d’énergie ..........................49 Mode de numérotation sans décrocher .......29 Modification des comptes (serveur SIP) .......52 Modification des profils...................................51 Mot de passe SIP...............................................53 N Navigation dans le menu ................................21 Ne pas déranger................................................42 Nom de profil ....................................................48 Nom du système...............................................52 Nom utilisateur .................................................42 Nouveau profil ..................................................47 Numérotation directe ......................................29 O Options DHCP....................................................64 Options régionales ...........................................42 Options tél. ........................................................42 Outils...................................................................55 P Panne de secteur ................................................1 Passerelle ...........................................................58 Pays.....................................................................43 Ping.....................................................................55 Police ..................................................................41 Portée .............................................................4, 40 Première mise en service ................................10 Prise d’appel......................................................33 Profil WLAN .......................................................47 Protection de l’environnement......................68 Prothèses auditives ............................................2 Proxy sortant .....................................................53 Q Questions-réponses .........................................67 R Rappel.................................................................36 Recherche des erreurs .....................................55 Région ................................................................48 Registrar.............................................................52 Réglage de la mélodie en cours d'appel.......27 Réglage du téléphone .....................................39 Réglages des mélodies ....................................39 Réinitialisation ..................................................63 Renvoi d’appel ..................................................45 Répertoire....................................................31, 37 Répertoire/Éditeur (exemple) ........................23 73 Annexe Reprise d'une conversation mise en attente................................................................34 Rétablissement .................................................63 Retrait de la carte MEM ...................................12 Réveil ..................................................................46 RSSI history ........................................................58 S Saisie des noms / numéros d'appel...............24 Sécurité ......................................................1, 9, 12 Serveur DHCP (remarques) .............................51 Serveur NTP .......................................................47 Serveur SIP.........................................................52 Site survey ...................................................47, 57 Sonnerie .............................................................39 SSID...............................................................48, 58 Station de recharge............................................8 T Téléphonie.........................................................29 Témoin de charge.............................................41 Temps de chargement et d'utilisation..........11 Tonalité infos.....................................................39 Touche d'informations ....................................32 Touches de fonction et touches.....................17 Touches du combiné..........................................6 Traceroute..........................................................56 Transfert d’appel ..............................................36 V Verrouillage automatique du clavier ............42 Verrouillage du clavier.....................................26 Verrouillage du signal d’appel .......................42 Version................................................................61 Vibreur................................................................39 Volume du combiné.........................................27 Volume.........................................................39, 40 Vue d’ensemble des paramètres (serveur SIP).......................................................52 Vue d’ensemble ..................................................3 Vue d'ensemble des paramètres (profil) ......48 74 75