Manuel du propriétaire | Kenwood KMR-700U Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood KMR-700U Manuel utilisateur | Fixfr
Récepteur iPod/USB marin
KMR-700U
MODE D'EMPLOI
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l'UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
© B64-4409-10/01 (EW)
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 1
09.3.18 10:08:17 PM
Table des matières
Avant l’utilisation
3
Mise en route
4
Connexion de l'iPod ou du périphérique USB
Retrait de l'iPod ou du périphérique USB
Réglage de la date et de l'heure
Fonctionnement basique
6
Fonctions générales
Fonctions du tuner
Fonctions de lecture iPod & périphérique USB
Système de menu
Réglages de l'affichage
8
10
Sélection de type d'affichage
Sélection du côté d'affichage
Sélection du texte affiché
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Fonctionnement du tuner
11
Entrée en mémoire automatique
PTY (Type de Programme)
Préréglage du type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Fonctionnement de l'iPod ou du
périphérique USB
Fonctionnement de l'unité Bluetooth
(accessoire en option)
20
À propos de l'unité Bluetooth (accessoire en
option)
Fonctionnement lors du mode méthode de
numérotation
Composer un numéro
Fonctionnement lors d'un appel par
numérotation vocale
Annexe
22
Accessoires/
Procédure d’installation
24
Connexion des câbles aux prises
25
Installation
26
Guide de dépannage
27
Caractéristiques techniques
29
13
Recherche de lecteur
Rechercher un morceau
Recherche de morceau sur iPod
Recherche de morceau par première lettre
Recherche apparentée
Réglages audio
15
Commande du son
Réglage en détail de la commande audio
Réglage audio
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Commande Double Zone
Commande des favoris
The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
18
Mémoire des préréglages favoris
Rappel d'un préréglage favori
Effacement de la mémoire des préréglages favoris
Réglage du nom de favori
Configuration de la télécommande
(accessoire en option)
19
Configuration de l'ID de télécommande
Suppression d'ID de télécommande
Configuration de la commande Double Zone
2 |
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPhone
and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 2
09.3.18 10:08:18 PM
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les courts-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce de
monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
¤ATTENTION
Cet appareil, à l’exception du panneau, ainsi que l’unité
escamotable, ne sont pas étanches. Installez cet appareil,
à l’exception du panneau, ainsi que l’unité escamotable, à
l’abri de l’humidité.
De l’eau peut pénétrer dans l’appareil lorsque le panneau
est ouvert. Lorsque vous connectez ou remplacez
l’iPod ou le périphérique USB, prenez soin d’éviter toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, cela pourrait
l’endommager, produire de la fumée ou provoquer un
incendie, ou encore un choc électrique.
Comment réinitialiser votre appareil
• Si cet appareil ou l'appareil connecté ne fonctionne pas
correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le
avec un chiffon sec et doux, par exemple, un chiffon en
silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et
essuyez ensuite toute trace de ce produit.
¤
• La pulvérisation directe d'un produit de nettoyage
sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatil tel
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant
risque de rayer la surface ou même d'effacer des caractères.
À propos des commandes à distance
On peut connecter un maximum de 3 télécommandes
(KCA-RC107MR; accessoire en option) à cet appareil.
Pour plus de détails concernant l'utilisation de la
télécommande, consultez le manuel d'utilisation qui
l'accompagne.
Lors de la connexion de la télécommande à cet appareil,
vous devez enregistrer l'ID de télécommande. Pour plus
de détails, reportez-vous à <Configuration de l'ID de
télécommande> (page 19).
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre
région.
• Les caractères conformes au jeu de caractères ISO 88591/8859-5 peuvent s'afficher.
• Dans ce document, l'allumage d'un indicateur
signifie l'affichage d'un état. Référez-vous à la section
<Sélection de type d'affichage> (page 10) pour plus
d'information sur l'affichage d'état.
• La fonction RDS ne fonctionnera pas si le service n'est
pas assuré par une station de radiodiffusion.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment
les commandes sont utilisées. Il est donc possible que
les illustrations d’affichage puissent être différentes
de ce qui est réellement affiché sur l’appareil et aussi
que certaines illustrations représentent des choses
impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
• Ne démontez pas le produit. Le panneau avant
de l'appareil principal est pourvu d'un élément
imperméable IPX5. Cet élément n'est pas toutefois
pas garanti une fois que l'on a enlevé son mécanisme
constitutif.
• Utilisez cet appareil avec le panneau avant fermé, sauf
lors de la connexion d'un iPod ou d'un périphérique
USB. L'imperméabilité IPX5 est optimale lorsque le
panneau avant est fermé.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques et
piles électriques (applicable dans les pays
de l’Union Européenne qui ont adopté des
systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent être
recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets. Contactez vos
autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des
piles électrique indique que cette
pile contient du plomb.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 3
3
09.3.18 10:08:18 PM
Mise en route
Connexiion de ll'i
Conn
Co
'iP
'i
Pod
d ou d
du
périphérique USB
1 Appuyez sur le bouton de retrait.
Bouton de retrait
⁄
• Veillez à utiliser le sac rembourré qui protège l'iPod ou
le périphérique USB des chocs.
• Ne surchargez pas le panneau avant ouvert, sous peinee
de l'endommager.
6 Fermez le panneau avant.
Ouvrez le panneau avant tout en le soutenant avec
la main.
2 Retirer le couvercle à connecteurs.
Couvercle à connecteurs
②
①
③
Retrait de l'iPod ou du périphérique
USB
3 Sortir le connecteur à utiliser, puis remettre le
couvercle.
1 Entrer en mode de retrait
4 Connecter l'iPod et le périphérique USB au
connecteur.
Appuyez sur la touche [iPod] pendant au moins
2 secondes.
“REMOVE” s'affiche.
2 Sélectionner le périphérique à retirer
Sélectionnez le périphérique à retirer en
tournant la molette [VOL], puis appuyez sur la
touche [ENTER].
3 Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
4 Appuyer sur la touche de libération.
5 Insérer l'iPod et le périphérique USB connecté
dans le sac rembourré (accessoire), puis le placer
sur le couvercle à connecteurs.
Ouvrez le panneau avant tout en le soutenant avec
la main.
5 Retirer le périphérique.
On ne peut retirer que le périphérique sélectionné
à l'étape 2.
⁄
• Pour éviter de l'endommager, laissez le connecteur
inutilisé dans le couvercle à connecteurs.
Sac rembourré
4 |
Annulation du mode de retrait
Appuyez sur la touche [iPod] pendant au moins
1 seconde.
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 4
09.3.18 10:08:19 PM
Régl
Ré
glage
l
de la
l datte ett de ll'h
'heure
'h
9 Réégle
l r la date
d
Type d’opération
Sélection de l'élément
(mois, jour ou année)
Réglez chaque élément
Opération
Appuyez sur la touche [
] ou [
].
Tournez la molette [VOL].
10
Quitter le mode de réglage de la date
Appuyez sur la touche [ ].
11
Sélectionner l'affichage “Date Mode”
Tournez la molette [VOL].
1 Allumer l'appareil
Appuyez sur la touche [
12
].
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [
seconde.
“MENU” s'affiche.
] pendant au moins 1
Entrer dans le mode de format de date
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moinss
1 seconde.
La date s'affiche.
13
Sélectionner le format de date
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez parmi 7 types.
⁄
• Lorsque “SYNC” du <Système de menu> (page 8) est
réglé sur ON, l'heure est réglée automatiquement par
réception des données temporelles de la diffusion
RDS. Passez à l'étape 7. Si vous souhaitez régler l'heure
manuellement, réglez “SYNC” sur “OFF.” (L'élément du
menu “Clock Adjust” ne s'affiche pas lorsque “SYNC” est
réglé sur “ON”). Passez ensuite à l'étape 3.
14
Sortir du mode menu
Appuyez deux fois sur la touche [
].
⁄
• Le réglage de date et d'heure est ramené au mode parr
défaut lorsque le câble d'alimentation est retiré de la
batterie.
3 Sélectionner l'affichage “Clock Adjust”
Tournez la molette [VOL].
4 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
5 Réglage de l’horloge
Élément de réglage
Sélection de l'élément
(heures ou minutes)
Réglez chaque élément
Opération
Appuyez sur la touche [
] ou [
].
Tournez la molette [VOL].
6 Quitter le mode de réglage de l'horloge
Appuyez sur la touche [
].
7 Sélectionner l'affichage “Date Adjust”
Tournez la molette [VOL].
8 Entrer dans le mode de réglage de la date
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
L’affichage de la date clignote.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 5
5
09.3.18 10:08:24 PM
Fonctionnement basique
[VOL]
[ ]
[DISP] [2ZONE] [MUTE] []
[
]
Retrait
[] [ENTER] [ ] [1] [2] [3]
Fonctions générales
Touche de mise en marche: [ ]
L'appareil s'allume puis se coupe à chaque pression de
cette touche.
Commande du volume: molette [VOL]
Tournez la molette pour régler le volume.
[TUN] [iPod] [AUX]
[4] [5] [6 ]
[
]
Commutation de l’affichage: [DISP]
Vous pouvez changer les informations affichées.
Reportez-vous à <Réglages de l'affichage> (page 10).
Défilement du Texte/Titre: [DISP]
Permet de faire défiler le texte lorsque vous appuyez
sur la touche pendant au moins 1 seconde.
Détachez le panneau avant: Retrait
Muet: [MUTE]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le
volume revient à son niveau initial.
Lecture de musique depuis un iPod ou un
périphérique USB: [iPod]
Commute la source de lecture sur iPod ou
périphérique USB à chaque pression sur cette touche.
Réception du tuner radio: [TUN]
Passage au tuner.
Passage à la source AUX: [AUX]
Commute la source sur le périphérique connecté à
AUX IN.
Commande Double Zone: [2ZONE]
Envoie différents sons provenant de sources
différentes sur les canaux avant et arrière. Pour plus de
détails, reportez-vous à <Commande Double Zone>
(page 17).
Sortie Subwoofer: [d]
Permet d'activer (“SUBWOOFER ON”) et de désactiver
(“SUBWOOFER OFF”) le subwoofer à chaque fois que
vous appuyez sur la touche pendant au moins 2
secondes.
6 |
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 6
09.3.18 10:08:28 PM
Fonctions du tuner
Bande FM: [u]
Permet d'alterner entre FM1, FM2 et FM3 à chaque
pression de la touche [u].
Bande AM: [d]
Permet de passer à la bande AM.
Syntonisation: [ ]/ [ ]
Permet de changer la fréquence.
⁄
• Utilisez le “Seek Mode” du <Système de menu> (page 8)
pour modifier le changement de fréquence.
• Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est
allumé.
Mémoire préréglée: [1] - [6]
Mémorise la station sélectionnée en appuyant au
moins 2 secondes.
Syntonisation préréglée: [1] - [6]
Rappelle la station mémorisée.
Informations routières: [u]
Active ou désactive la fonction informations routières
lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au
moins 2 secondes. Lorsque la fonction est activée, le
témoin “TI” est allumé.
Si un bulletin d'informations routières commence
lorsque la fonction est activée, “Traffic INFO”/ “Traffic”
apparaît et les informations routières sont reçues.
⁄
• Si le volume est ajusté pendant la réception des
informations trafic, le volume ajusté est automatiquement
mémorisé. Le volume mémorisé est appliqué à la prochaine
activation de la fonction d'informations trafic.
Fonctions de lecture iPod &
périphérique USB
Pause et lecture: [1]
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de
cette touche.
Rechercher un morceau: [ ]/ [ ]
Permet de changer de morceau à chaque pression de
la touche.
Le morceau se met en mode d'avance ou de recul
rapide lorsque vous maintenez la touche enfoncée.
(Aucun son n'est émis pendant la lecture du fichier
audio.)
Recherche de dossier: [u]/ [d]
Permet de changer de dossier de fichier audio.
Mode de recherche: [ ]
Permet la recherche de musique ou un rappel de
préréglage favori.
Reportez-vous à <Rechercher un morceau> (page
13), <Recherche de morceau sur iPod> (page 13), et
<Commande des favoris> (page 18).
Lecture répétée de fichier/ dossier: [4]
Alterne entre la répétition d'un fichier (“File Repeat
ON”), d'un dossier (“Folder Repeat ON”) ou la
désactivation de la répétition (“Repeat OFF”) pendant
la lecture d'un fichier audio.
⁄
• La commande de répétition du dossier ne peut être
exécutée pendant que l'iPod est en lecture.
Lecture par balayage: [2]
Lit successivement le début des pistes du dossier.
Lorsque Scan Play est activé, “File Scan ON” s'affiche.
⁄
• La fonction Scan Play ne peut être exécutée pendant que
l'iPod est en lecture.
• Emplacement lu avec “File Scan”
- Fichier audio: 10 premières secondes
- Support Music Editor: 10 premières secondes ou la partie
captée par Intro Skip.
Pendant l'Intro Skip, tournez la molette de commande vers
la gauche ou la droite pour changer de titre.
La méthode de balayage dépend du réglage de Music
Editor. Pour plus de détails, consultez l'aide de Music
Editor.
Lecture aléatoire: [3]
Lance la lecture aléatoire de la musique du dossier.
Lorsque Random Play est activé, “Folder Random ON”
s'affiche.
Lecture aléatoire totale: [3]
Tous les morceaux de l'iPod ou du périphérique USB
sont lus aléatoirement.
La fonction de lecture aléatoire totale est activée
lorsqu'on appuie pendant au moins 1 seconde.
Lorsque la lecture aléatoire totale est activée, “All
Random ON” s'affiche.
⁄
• La durée d'activation de la fonction de lecture aléatoire
peut durer longtemps en fonction du nombre de morceaux
compris sur l'iPod, ou de la structure des dossiers.
• Si l'élément de recherche de musique est modifié pour
chercher des morceaux lorsque la fonction de lecture
aléatoire est activée, la fonction de lecture aléatoire se
désactive et tous les morceaux de l'élément de recherche
sont lus de façon aléatoire.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 7
7
09.3.18 10:08:29 PM
Système de menu
Régler les fonctions suivantes.
Élément
“Skip Search”
“Beep”
“Clock Adjust”
“Date Adjust”
“Date Mode”
“SYNC”
“ILM Dimmer”
“ILM Effect”
“DISP Dimmer”
“Contrast”
“DISP N/P”
“AMP”
“Supreme”
“News”
“Local Seek”
“Seek Mode”
Réglage
“0.5%”*/ “1%”/
“5%”/ “10%”
“OFF”/ “ON”*
—
—
—
“OFF”/ “ON”*
“Auto”*/ “Manual”/
“OFF”
“OFF”/ “ON”*
Entrée Aperçu du réglage
Règle la taille des sauts réalisés avec la fonction <Recherche de morceau sur
iPod>.
“Auto Memory”
“AF”
“Regional”
“OFF”/ “ON”*
“ATPS”
“OFF”/ “ON”*
“MONO”
“OFF”*/ “ON”
“Name Set”
“Russian”
“Scroll”
“Favorite Delete”
“Built in AUX”
“Audio Preset”
“Backup MEM DEL”
“SYS F/W VER”
—
“OFF”*/ “ON”
“Auto”/ “Manual”*
—
“OFF”/ “ON”*
—
—
—
—
5
5
5
—
**
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches sera modifiée ou
non en conjonction avec l'utilisation de la clé.
Règle l'atténuation de l'éclairage de l'affichage en conjonction avec
l'interrupteur des phares du bateau ou une atténuation permanente.
—
—
—
**
Réglage du contraste d'affichage.
—
—
—
**
—
**
**
**
Règle l'horloge.
Règle la date.
Règle le format d'affichage de la date.
Synchronisation de l'heure de la station RDS et de l'horloge de cet appareil.
Règle l'atténuation de l'éclairage des touches en conjonction avec
l'interrupteur des phares du bateau ou une atténuation permanente.
“Auto”*/ “Manual”/
“OFF”
“1” – “10”
“POSI 1”/ “2”
/ “NEGA 1”/ “2”
“OFF”/ “ON”*
“OFF”/ “ON”*
“OFF”*/ “00min” –
“90min”
“OFF”*/ “ON”
“Auto1”*/ “Auto2”/
“Manual”
—
“OFF”/ “ON”*
—
—
—
—
—
—
Activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’opération (bip).
1s
1s
1s
Condition Page
13
Permet de faire basculer l'affichage du panneau entre affichage positif et
affichage négatif.
Allumer/éteindre l'amplificateur intégré.
Active et désactive la fonction Supreme.
Active et désactive la fonction de réception automatique de bulletin
d'information et règle la durée d'inactivation du bulletin d'information.
2s
Seules les stations ayant une bonne qualité d'écoute sont recherchées
pendant le mode de recherche automatique.
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
—
Mémorise automatiquement six stations offrant une bonne réception.
12
**
**
Lorsque la qualité d'écoute d'une station est mauvaise, passe
automatiquement à la station qui émet le même programme sur le réseau
RDS.
Détermine si la station ne doit être changée que dans la région spécifiée, à
l'aide de la commande “AF”.
Lorsque la réception de la station d'informations trafic est mauvaise, une
station mieux captée est automatiquement recherchée.
Vous pouvez réduire les parasites lorsqu’une émission stéréo est captée en
mode monaural.
1s
Spécifie si le texte défile automatiquement.
Efface la mémoire de préréglage des favoris.
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de la source.
1s
1s
—
—
Règle l'affichage lorsqu'une source AUX est activée.
Sélectionne le russe comme langue d'affichage.
1s
—
Enregistrement de la configuration de valeur par la commande du son.
Réinitialiser les paramètres du “MENU”, etc.
Afficher la version du micrologiciel et mettre à jour le micrologiciel.
—
—
—
—
—
—
—
11
**
—
18
—
17
9
—
* Réglage d'usine
** Reportez-vous à <Glossaire du menu> (page 23).
L'élément affiché dépend de la source ou du mode qui
a été sélectionné. La marque située dans la colonne
Condition indique la condition dans laquelle l'élément
est affiché.
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
— : Peut être réglé pendant toutes les sources.
: Peut être réglé avec une source USB.
: Peut être réglé uniquement pendant la lecture de
la source iPod.
: Peut être réglé avec la source Tuner.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
8 |
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 8
09.3.18 10:08:29 PM
Suppression de la mémoire de
sauvegarde
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [
seconde.
“MENU” s'affiche.
] pendant au moins 1
1 Entrer en mode Menu
2 Sélectionner l’élément du menu
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [
seconde.
“MENU” s'affiche.
] pendant au moins 1
2 Sélectionner l'élément Suppression de la
3 Régler l’élément du menu
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ].
Généralement, on définit les éléments du menu
en appuyant sur la touche [ ] ou [ ]. Certains
éléments exigent toutefois une pression sur la touche
[ENTER] pendant au moins 1 ou 2 secondes, avant de
pouvoir effectuer le paramétrage. L'icône 1 s
ou 2 s dans la colonne “Entry” pour un élément de ce
type.
4 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [
Réinitialiser les paramètres du “MENU”, etc.
].
⁄
• Reportez-vous à la page respective pour savoir comment
régler les éléments avec le numéro de page de
référence.
• Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle
sont affichés.
mémoire de sauvegarde
Sélectionnez l'affichage “Backup MEM DEL”.
Pour savoir comment sélectionner les éléments du
menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 8).
3 Entrer en mode de
suppression de la mémoire de
sauvegarde
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
“Backup Memory DEL?” s'affiche.
4 Supprimer la mémoire de sauvegarde
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “YES”,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
L'indication ”Reboot” s'affiche et l'appareil redémarre.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 9
9
09.3.18 10:08:32 PM
Réglages de l'affichage
Sélection de type d'affichage
Des exemples de type d'affichage sont présentés
ci-dessous.
Affichage
“TYPE [A]”
“TYPE [B]”
“TYPE [C]”
“TYPE [D]”
Type d'affichage
Affiche 4 lignes de texte.
Affiche 3 lignes de texte et l'état (indicateur ON/OFF
pour chaque fonction).
Affiche 3 lignes de texte.
Affiche 2 lignes de texte et l'état (indicateur ON/OFF
pour chaque fonction).
1 Entrer en mode de réglage d'affichage
Appuyez sur la touche [DISP].
2 Sélectionner l'élément de sélection de type
d'affichage
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez l'affichage “Type Select”.
3 Entrer dans le mode de sélection de type
d'affichage
Appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner le type d'affichage
Tournez la molette [VOL].
5 Quitter le mode de sélection de type d'affichage
Appuyez sur la touche [DISP].
Pour quitter le mode de réglage d'affichage, appuyez
sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde.
⁄
• Il est possible de changer l'icône de source et le texte du
titre à gauche de l'affichage.
• Pour changer le texte à afficher, reportez-vous à
<Sélection du texte affiché> (page 10).
Sélection du côté d'affichage
Réglage du côté gauche de l'affichage.
1 Entrer en mode de réglage d'affichage
Appuyez sur la touche [DISP].
2 Sélectionner l'élément de sélection de côté
d'affichage
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez l'affichage “Side Select”.
3 Entrer dans le mode de sélection de côté
d'affichage
Appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner le côté d'affichage
Tournez la molette [VOL].
Vous avez le choix entre le titre du texte affiché, l'icône
pour la source en cours de lecture, et aucun.
5 Quitter le mode de sélection de côté d'affichage
Appuyez sur la touche [DISP].
10 |
Pour quitter le mode de réglage d'affichage, appuyez
sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde.
Sélection du texte affiché
Les informations affichées changent en fonction de
chaque source;
En source tuner
Information
Fréquence et nom du service de
programme (FM)
Titre du morceau (FM) et nom de
l'artiste (FM)
Nom de la station (FM)
Texte radio plus (FM)
Texte radio (FM)
Horloge
Date
Affichage éteint
Affichage (Type A,B/ C,D)
“Frequency/PS”/ “FREQ/PS”
“Title/Artist”/ “Title”
“Station Name”/ “ST Name”
“Radio text Plus“/ “R-TEXT+”
“Radio text”/ “R-TEXT”
“Clock”/ “Clock”
“Date”/ “Date”
“Blank”/ “Blank”
En source iPod/ USB
Information
Titre du morceau & Nom d’artiste
Nom d’album & Nom d’artiste
Nom du dossier
Nom du fichier
Temps de lecture & Numéro du morceau
Horloge
Date
Affichage éteint
Affichage (Type A,B/ C,D)
“Title/Artist”/ “Title”
“Album/Artist”/ “Album”
“Folder Name”/ “Folder”
“File Name”/ “File”
“P-Time”/ “P-Time”
“Clock”/ “Clock”
“Date”/ “Date”
“Blank”/ “Blank”
En source d’entrée auxiliaire
Information
Nom AUX
Horloge
Date
Affichage éteint
Affichage (Type A,B/ C,D)
“Source Name”/ “SRC Name”
“Clock”/ “Clock”
“Date”/ “Date”
“Blank”/ “Blank”
1 Entrer en mode de réglage d'affichage
Appuyez sur la touche [DISP].
2 Sélectionner l'élément de sélection du texte
affiché
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez l'affichage “Text Select”.
3 Entrer dans le mode de sélection du texte affiché
Appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner la section d'affichage de texte
Appuyez sur la touche [u] ou [d].
La section d'affichage de texte sélectionnée clignote.
5 Sélectionner le texte affiché
Tournez la molette [VOL].
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 10
09.3.18 10:08:34 PM
Fonctionnement du tuner
6 Quitter le mode de sélection du texte affiché
Entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [DISP].
Pour quitter le mode de réglage d'affichage, appuyez
sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde.
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les
stations dont la réception est bonne.
⁄
1 Sélectionner l'élément mémoire automatique
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
• Lorsque “Folder name” est sélectionné pendant la lecture
avec un iPod, l'affichage des noms dépend des éléments
de navigation qui sont sélectionnés à cet instant.
• Lorsqu'il est impossible d'afficher tous les caractères
pendant une lecture avec l'iPod, seul le numéro du
fichier dans la liste sera affiché.
Information
Titre du morceau
Nom du dossier
Nom du fichier
Affichage
“TITLE***”
“FLD***”
“FILE***”
Sélectionnez l'affichage “Auto Memory”.
Pour savoir comment sélectionner les éléments du
menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 8).
2
Ouvrir l'entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
2 secondes.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire
automatique est fermé.
⁄
• Dans <Système de menu> (page 8), lorsque “AF” est sur
ON, seules les stations émettrices RDS sont enregistrées
dans la mémoire.
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
Vous pouvez sélectionner l’affichage lorsque l’appareil
est commuté à la source entrée Auxiliaire.
1 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [AUX].
2 Sélectionner l'élément de définition du nom
Sélectionnez l'affichage “Name Set”.
Pour savoir comment sélectionner les éléments du
menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 8).
3 Entrer en mode de définition du nom
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement sélectionné
est affiché.
4 Sélectionner l'affichage d'entrée auxiliaire
Tournez la molette [VOL].
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
5 Quitter le mode de Définition du nom
Appuyez sur la touche [
].
⁄
• Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 11
11
09.3.18 10:08:35 PM
Fonctionnement du tuner
PTY (Type de Programme)
Préréglage du type de programme
Sélection du type de programme ci-dessous et
recherche d'une station;
Vous pouvez mettre le type de programme dans
la mémoire des touches préréglées et le rappeler
rapidement.
Type de
programme
Discours
Musique
Informations
Affaires
courantes
Information
Sport
Éducation
Théâtre
Culture
Science
Divers
Musique Pop
Musique Rock
Musique
d’ambiance
Musique
classique légère
Musique
classique
sérieuse
Autres
musiques
Affichage
“All Speech”
“All Music”
“News”
“Current Affairs”
“Information”
“Sport”
“Education”
“Drama”
“Cultures”
“Science”
“Varied Speech”
“Pop Music”
“Rock Music”
“Easy Listening
M”
“Light Classic
M”
“Serious
Classics”
Type de
programme
Météo
Affichage
“Weather &
Metr”
Finance
“Finance”
Programmes “Children's
pour enfants Prog”
Affaires sociales “Social Affairs”
Religion
“Religion”
Appels
“Phone In”
auditeurs
Voyage
“Travel &
Touring”
Loisirs
“Leisure &
Hobby”
Musique Jazz “Jazz Music”
Musique
“Country Music”
Country
Musique
“National
Nationale
Music”
Musique Rétro “Oldies Music”
Musique Folk “Folk Music”
Documentaire “Documentary”
“Other Music”
• Discours et Musique incluent les types de programmes
ci-dessous.
Musique : Élément en caractères noirs.
Discours : Élément en caractères blancs.
1 Entrer en mode de recherche
Prérégler le type de programme
1 Sélectionner le type de programme à prérégler
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 12).
2 Préréglage du type de programme
Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix
pendant au moins 2 secondes.
Rappel du type de programme préréglé
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 12).
2 Rappeler le type de programme
Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix.
Changer la langue pour la fonction
Type de programme (PTY)
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type
de programme comme suit;
Langue
Anglais
Français
Allemand
Affichage
“English”
“French”
“German”
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 12).
2 Entrer en mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [ ].
“SEARCH/FAVORITE” s'affiche.
Appuyez sur la touche [DISP].
2 Entrer en mode PTY
3 Sélectionner la langue
Tournez la molette [VOL].
“PTY Select” s'affiche.
Tournez la molette [VOL].
3 Sélectionner le type de programme
4 Sortir du mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [DISP].
Tournez la molette [VOL].
4 Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Appuyez sur la touche [
] ou [
].
5 Quitter le mode PTY
Appuyez deux fois sur la touche [
].
⁄
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
• Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas
trouvé, “No PTY” s'affiche. Sélectionnez un autre type de
programme.
12 |
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 12
09.3.18 10:08:35 PM
Fonctionnement de l'iPod ou du périphérique USB
Fonction de la source iPod
Recherche de lecteur
Pour sélectionner le dispositif inséré dans le lecteur
multi-cartes.
1 Mettre la lecture en pause
Appuyez sur la touche [1].
Recherche de morceau sur iPod
Rechercher la chanson que vous désirez écouter (sur
un iPod).
1 Entrer en mode de recherche
2 Sélectionner un dispositif
Appuyez sur la touche [ ].
“SEARCH/FAVORITE” s'affiche.
Appuyez sur la touche [u] ou [d].
2 Entrer en mode de recherche de morceau
3 Redémarrer la lecture
Tournez la molette [VOL].
Le nom du morceau en cours de lecture apparaît.
Appuyez sur la touche [1].
⁄
• Cet appareil est compatible avec les lecteurs multi-cartes
avec un maximum de 4 fentes.
• Si un dispositif est inséré pendant la connexion du
lecteur multi-cartes, celui-ci ne sera pas reconnu.
Sélectionnez le mode Enlever en vous reportant à la
section <Retrait de l'iPod ou du périphérique USB> (page
4), enlevez le lecteur de carte, puis insérez la mémoire.
• Quand la fonction de contrôle Dual Zone est activée, la
fonction <Recherche de lecteur> ne peut être utilisée
que pour le canal frontal.
3 Rechercher un morceau
Type d’opération
Mouvement entre les
éléments
Recherche par sauts
Sélection de l'élément
Retour à l'élément
précédent
Revenir au menu supérieur
Recherche par initiale
Fonction de la source USB
Rechercher un morceau
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez
écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur le
support en cours d'utilisation.
1 Entrer en mode de recherche
2 Entrer en mode de recherche de morceau
Tournez la molette [VOL].
Le nom du fichier audio en cours de lecture apparaît.
3 Rechercher un morceau
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [ ].
Appuyez sur la touche [ ] pendant au
moins 1 seconde.
“8” ou “7” derrière le nom de dossier affiché indique
que ce dossier est précédé ou suivi par un autre
dossier.
Un nom de fichier s'affiche avec un indicateur “¡”.
Un nom de dossier s'affiche avec un indicateur “ ] ”.
Annulation du mode de recherche
Appuyez deux fois sur la touche [
Appuyez sur la touche [ ] ou [
Appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [u].
].
Appuyez sur la touche [u] pendant au
moins 2 secondes.
Appuyez sur la touche [ ] pendant
au moins 1 seconde. Reportez-vous à la
section suivante <Recherche de morceau
par première lettre>.
La barre de défilement s'affiche sur le côté droit de
l'écran.
Annulation du mode de recherche
Appuyez deux fois sur la touche [
Appuyez sur la touche [ ].
“SEARCH/FAVORITE” s'affiche.
Type d’opération
Déplacement entre les
dossiers/fichiers
Sélection de dossier/fichier
Retour au dossier précédent
Retour au dossier racine
Opération
Tournez la molette [VOL].
].
⁄
• Recherche par sauts: Le nombre de morceaux qui seront
sautés est déterminé par le rapport du nombre total
de morceaux dans la liste sélectionnée. Ce rapport
peut être configuré à l'aide du paramètre “Skip Search”
du <Système de menu> (page 8). Maintenir la touche
enfoncée pendant 3 secondes ou plus fait sauter 10%
des morceaux, indépendamment du réglage en cours.
• Si le nom du morceau ne comporte aucun caractère
pouvant être affiché, le nom de l'élément recherché et
les numéros sont affichés.
Éléments
Listes de lecture
Artistes
Albums
Morceaux
Affichage
“PLIST***”
“ART***”
“ALB***”
“PRGM***”
Éléments
Balados
Genres
Compositeurs
Affichage
“PDCT***”
“GEN***”
“COM***”
].
⁄
• La recherche de morceau ne peut pas être exécutée
pendant la lecture aléatoire.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 13
13
09.3.18 10:08:35 PM
Fonctionnement de l'iPod ou du périphérique USB
Fonction de la source iPod
Fonction de la source iPod
Recherche de morceau par première
lettre
Recherche apparentée
Choisir un caractère de l'alphabet dans la liste de
recherche (par artiste, album, etc.) sélectionnée.
1 Entrer en mode de recherche
Appuyez sur la touche [
].
2 Entrer en mode de recherche de morceau
Tournez la molette [VOL].
Le nom du morceau en cours de lecture apparaît.
3 Démarrer la recherche alphabétique
Appuyez sur la touche [
seconde.
“A B C …” s'affiche.
] pendant au moins 1
4 Sélectionner la première lettre à chercher
Type d’opération
Opération
Déplacer vers le caractère suivant. Tournez la molette [VOL].
Déplacer vers la rangée suivante. Appuyez sur la touche [u] ou
[d].
5 Confirmer la première lettre sélectionnée
Appuyez sur la touche [ENTER].
Lancez la recherche. Une fois la recherche terminée, le
mode de recherche de morceau est activé à nouveau,
à partir du dernier caractère sélectionné.
Annulation de la recherche par lettre de
l'alphabet
Appuyez sur la touche [ ].
⁄
• La durée de la recherche par lettre de l'alphabet peut
durer longtemps, en fonction du nombre de morceaux
compris sur l'iPod, ou de la structure des dossiers.
• Lors de la saisie des initiales en recherche alphabétique,
un “*” permet de rechercher les symboles et un “1” de
rechercher les chiffres.
• Si le premier caractère commence par un article, comme
“a”, “an”, ou “the” il sera considéré en mode de recherche
alphabétique, la recherche ne prendra pas en compte
cet article.
14 |
Recherche des morceaux du même artiste ou du même
genre que celui en cours de lecture.
1 Entrer en mode de recherche apparentée
Appuyez sur la touche [5].
2 Sélectionner l'élément de recherche
Tournez la molette [VOL], puis appuyez sur la
touche [ENTER] lorsque l'élément de recherche
souhaité est sélectionné.
Affichage
“Browse Artist”
“Browse Album”
“Browse Genre”
“Browse Composer”
Morceaux recherchés
Affiche l'album du même artiste.
Affiche les morceaux du même album que celui
en cours de lecture.
Affiche les artistes du même genre.
Affiche l'album reprenant les morceaux créés
par le même artiste.
3 Rechercher un morceau
Type d’opération
Mouvement entre les éléments
Sélection de l'élément
Retour à l'élément précédent
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [u].
Annulation de la recherche apparentée
Appuyez sur la touche [5].
⁄
• La recherche apparentée ne peut pas être effectuée
pendant une lecture du Podcast.
• Lorsque le morceau en cours de lecture ne possède
pas d'informations sur les éléments de recherche ou
qu'aucun morceau n'est trouvé, “Not Found” s'affiche.
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 14
09.3.18 10:08:36 PM
Réglages audio
Commande du son
Vous pouvez régler les éléments de commande audio
suivants;
Élément de
réglage
Volume arrière
Niveau subwoofer
Système Q
Affichage
Gamme
“Rear volume”
“Sub-W Level”
“User”, “Rock”, “Pops”,
“Easy”, “Top40”, “Jazz”,
“Game”, “Natural”
Niveau des graves “Bass Level”
Niveau des
“Middle Level”
fréquences
moyennes
Niveau des aigus “Treble Level”
Balance
“Balance”
Balance avant/
“Fader”
arrière
Niveau des graves
–8 — +8
Gauche 15 — Droite 15
Arrière 15 — Avant 15
Niveau des fréquences moyennes
• Mémoire de tonalité source: Pour chaque source, vous
pouvez régler les fréquences graves, moyennes et
aiguës.
• “User”: les derniers réglages de graves, fréquences
moyennes et aiguës sont automatiquement activés.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [TUN], [iPod] ou [AUX].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la touche [ENTER].
3 Sélectionner l’élément audio à régler
Tournez la molette [VOL].
4 Régler l’élément audio
] ou [
].
5 Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [ENTER].
Vous pouvez faire un réglage fin des éléments audio de
base suivants: niveau des graves, niveau des fréquences
moyennes et niveau des aigus.
0 — 35
–15 — +15
User setting, Rock, Pops,
Easy, Top 40, Jazz, Game,
Natural
–8 — +8
–8 — +8
⁄
Appuyez sur la touche [
Réglage en détail de la commande
audio
Élément de réglage
Fréquences centrales des
graves
Facteur de qualité Q des
graves
Extension des graves
Élément de réglage
Fréquences centrales
moyennes
Facteur de qualité Q des
fréquences moyennes
Affichage
“Bass FREQ”
Gamme
40, 50, 60, 70, 80, 100,
120, 150 Hz
“BassQ Factor” 1,00, 1,25, 1,50, 2,00
“Bass EXT”
OFF, ON
Affichage
“MID FREQ”
Gamme
0,5, 1,0, 1,5, 2,0 kHz
“MID Q Factor” 1,0, 2,0
Niveau des aigus
Élément de réglage
Fréquences centrales
aiguës
Affichage
“TRE FREQ”
Gamme
10,0, 12,5, 15,0, 17,5 kHz
1 Sélectionner l'élément audio de base
Pour savoir comment sélectionner les éléments audio
de base <Commande du son> (page 15).
2 Passer au mode de réglage fin de la commande
du son
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de réglage fin du son à
régler
Tournez la molette [VOL].
4 Régler l’élément de réglage fin du son
Appuyez sur la touche [
] ou [
].
5 Quitter le mode de réglage fin de la commande
du son
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
Le mode revient au mode de commande du son.
⁄
• Lorsque l’extension des graves est activée, la réponse
basse fréquence est étendue de 20%.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 15
15
09.3.18 10:08:36 PM
Réglages audio
Réglage audio
Mémoire de préréglage audio
Vous pouvez régler le système audio, comme suit;
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son. La mémoire ne peut pas être
effacée par la touche de réinitialisation.
Élément de
réglage
Filtre passe-haut
avant
Filtre passe-haut
arrière
Filtre passe-bas
Affichage
Gamme
“HPF Front”
Direct, 40, 60, 80, 100, 120,
150, 180, 220 (Hz)
“HPF Rear”
Direct, 40, 60, 80, 100, 120,
150, 180, 220 (Hz)
“LPF SW”
50, 60, 80, 100, 120, Direct
(Hz)
Phase du subwoofer “SW Phase”
Inversée (180°), Normale (0°)
Compensation du “Volume Offset” –8 — ±0 (AUX : -8 — +8)
volume
Réglage des
“SP SEL”
Arrêt, 5/4 pouce, 6x9/6 pouce,
enceintes
équipement original
Loudness
“Loudness”
ON, OFF
⁄
• Compensation du volume: Le volume de chaque source
peut être réglé différemment du volume de base.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [TUN], [iPod] ou [AUX].
2 Entrer en mode de réglage audio
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de réglage audio à
configurer
Tournez la molette [VOL].
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- <Commande du son> (page 15)
- <Réglage en détail de la commande audio> (page
15)
- <Réglage audio> (page 16)
2 Sélectionner un élément de présélection audio
Sélectionnez l'affichage “Audio Preset”.
Pour savoir comment sélectionner les éléments du
menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 8).
3 Entrer en mode de présélection audio
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
“Recall” s'affiche.
4 Sélectionner la mémoire de préréglage audio
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez l'affichage “Memory”.
5 Déterminer s'il faut mettre le préréglage audio en
mémoire
Appuyez sur la touche [ENTER].
“Memory?” s'affiche.
6 Enregistrer le préréglage audio en mémoire
4 Configurer l’élément de réglage audio
Appuyez sur la touche [
1 Configuration de la commande du son
] ou [
].
5 Quitter le mode de configuration du son
Appuyez sur la touche [ENTER].
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “YES”,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
“Memory Completed” s'affiche.
7 Quitter le mode de présélection audio
Appuyez sur la touche [
].
⁄
• Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.
Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.
Volume, Balance, Balance avant/arrière, Loudness,
Compensation du volume, Système double zone,
Volume arrière
16 |
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 16
09.3.18 10:08:36 PM
Rappel de préréglage audio
Commande Double Zone
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré par
la <Mémoire de préréglage audio> (page 16).
Envoie différents sons provenant de sources différentes
sur les canaux avant et arrière. Définit également la
source pour chaque canal.
1 Sélectionner la source
Pour la procédure de sélection de l'élément
source, reportez-vous à <Fonctions générales> de
<Fonctionnement basique> (page 6).
2 Sélectionner un élément de présélection audio
Sélectionnez l'affichage “Audio Preset”.
Pour savoir comment sélectionner les éléments du
menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 8).
3 Entrer en mode de présélection audio
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
4 Sélectionner le rappel de préréglage audio
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez l'affichage “Recall”.
5 Déterminer s'il faut rappeler le préréglage audio
Appuyez sur la touche [ENTER].
“Recall?” s'affiche.
6 Rappeler le préréglage audio
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “YES”,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
“Recall Completed” s'affiche.
7 Quitter le mode de présélection audio
Appuyez sur la touche [
].
⁄
• La mémoire utilisateur du “System Q” dans <Commande
du son> (page 15) devient la valeur qui a été rappelée.
• L'élément de mémoire de tonalité de source de
<Commande du son> (page 15) devient la valeur qui a
été rappelée par la source sélectionnée.
1 Entrer en mode de commande double zone
Appuyez sur la touche [2ZONE].
2 Activer/désactiver la double Zone
Tournez la molette [VOL].
Pour activer la fonction double Zone, sélectionnez
“2ZONE: ON”.
3 Sélectionner le canal pour définir la source
Appuyez sur la touche [d], et appuyez ensuite sur
la touche [ ] ou [ ].
Sélectionnez le canal avec la touche [ ] ou [ ].
4 Sélectionner la source
Tournez la molette [VOL].
5 Quitter le mode de commande double zone
Appuyez sur la touche [2ZONE].
⁄
• Réglez le volume du canal avant avec la molette [VOL].
• Réglez le volume du canal arrière avec la <commande du
son> (page 15).
• La commande du son n'a aucun effet sur la source arrière.
• Lorsqu'on sélectionne la source iPod ou USB pour le canal
avant, il s'agit de la seule sélection disponible pour le canal
arrière.
Par exemple, lorsqu'on sélectionne iPod pour le canal avant,
on ne peut sélectionner qu'iPod pour le canal arrière, et
pas USB.
• Lorsque la fonction double zone est réglée sur ON,
vous pouvez commander le canal avant en utilisant la
télécommande KCA-RC107MR (accessoire en option).
Vous pouvez également décider d'activer le canal arrière
pour la télécommande.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 17
17
09.3.18 10:08:37 PM
Commande des favoris
Mémoire des préréglages favoris
Enregistrer le mode opératoire pour sélectionner votre
station émettrice favorite ou votre liste de lecture/
artiste iPod favori, etc.
1 Affichage d'un élément favori
Source
TUNER
Élément de réglage
Mémoire préréglée. Reportez-vous à
<Syntonisation préréglée> (page 7).
iPod
Écran de sélection les listes de lecture/artistes/
albums, etc. Reportez-vous à <Recherche de
morceau sur iPod> (page 13).
Téléphone mains libres Récupération du numéro de téléphone.
“ FAV ” s'affiche lorsque le mode opérationnel peut être
enregistré.
Réglage de l'iPod
La liste souhaitée dans la hiérarchie principale peut être
enregistrée.
1ère hiérarchie
iPod
2ème hiérarchie 3ème hiérarchie
PLAYLISTS
ARTISTS
ALL ARTISTS
ALBUMS
ARTISTS 1
ALL ALBUMS
ARTISTS 3
ALBUM 1
ALBUM 2
ALBUM 3
AUDIOBOOKS
2 Entrer dans le mode de recherche (en source FM
uniquement)
Appuyez sur la touche [ ].
“SEARCH/FAVORITE” s'affiche.
3 Entrer dans le mode favori
Appuyez sur la touche [ ].
Les éléments favoris enregistrés sont affichés.
4 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [VOL].
5 Enregistrer le préréglage favori en mémoire
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
Annulation du mode favori
Appuyez sur la touche [ ].
⁄
• Enregistrement du mode opératoire pour qu'un numéro
de préréglage existant écrase la procédure existante.
• Enregistrez 6 paires de mémoires de préréglage de favoris.
La mémoire ne peut pas être effacée par la touche de
réinitialisation.
• Les éléments <Commande du son> (page 15) et
<Fonctionnement de l'unité Bluetooth> (page 20)
peuvent également être enregistrés par la même
procédure.
18 |
Rappel d'un préréglage favori
Récupération d'un élément enregistré dans les favoris.
1 Entrer dans le mode de recherche (en source
iPod/USB/FM uniquement)
Appuyez sur la touche [ ].
“SEARCH/FAVORITE” s'affiche.
2 Entrer dans le mode favori
Appuyez sur la touche [ ].
Les éléments favoris enregistrés sont affichés.
3 Sélectionner le numéro à rappeler dans la
mémoire des favoris
Tournez la molette [VOL].
4 Rappeler le préréglage favori
ARTISTS 2
COMPOSERS
• Si les éléments de la seconde hiérarchie ou d'une
hiérarchie plus basse sont modifiés, la liste sera modifiée
dans l'iPod par ajout ou par suppression de morceaux
après l'enregistrement des FAVORIS. Par conséquent, la
liste enregistrée dans l'appareil sera différente de la liste de
l'iPod. L'enregistrement des FAVORIS devrait être effectué à
nouveau après avoir édité les éléments dans l'iPod.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Annulation du mode favori
Appuyez sur la touche [ ].
⁄
• Lorsque l'iPod est sélectionné comme source, l'écran
de choix des listes de lectures/ artistes/ albums, etc.
s'affiche. Les morceaux ne seront pas reproduits
automatiquement.
• Quand la fonction de contrôle Dual Zone est activée,
<Rappel d'un préréglage favori> ne peut appeler
que les choix suivants <Commande du son> et
<Fonctionnement de l’unité Bluetooth>.
Effacement de la mémoire des
préréglages favoris
Effacement d'un élément enregistré dans les favoris.
1 Sélectionner un élément de suppression de favori
Sélectionnez l'affichage “Favorite Delete”.
Pour savoir comment sélectionner les éléments du
menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 8).
2 Entrer dans le mode de suppression de favori
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
Les éléments favoris enregistrés sont affichés.
3 Sélectionner le numéro à supprimer
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez “ALL” si vous souhaitez tout supprimer.
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 18
09.3.18 10:08:37 PM
Configuration de la télécommande
(accessoire en option)
4 Supprimer le préréglage favori sélectionné
Appuyez sur la touche [ENTER].
“Delete?” s'affiche.
5 Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “YES”,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
“Completed” s'affiche.
Quittez le mode de suppression de mémoire de
préréglage favori.
Réglage du nom de favori
Donner un nom au préréglage en mémoire enregistré
dans les favoris.
1 Entrer dans le mode de recherche (en source
iPod/USB/FM uniquement)
Appuyez sur la touche [ ].
“SEARCH/FAVORITE” s'affiche.
2 Entrer dans le mode favori
Appuyez sur la touche [ ].
Les éléments favoris enregistrés sont affichés.
3 Sélectionner le numéro souhaité pour la
définition du nom
Tournez la molette [VOL].
4 Entrer en mode de définition du nom de favori
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins 1
seconde.
Sélectionnez l'affichage “FAVORITE NAME SET”.
5 Saisir le nom
Lors de la connexion de la télécommande KCARC107MR (accessoire en option) à cet appareil, vous
devez enregistrer son ID.
1 Entrer dans le mode de configuration de
télécommande
Appuyez sur la touche [2ZONE] pendant au moins
1 seconde.
2 Sélectionner l'élément de réglage d'ID de
télécommande
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
“Remote ID Set”, puis appuyez sur la touche
[ENTER].
La liste des ID de télécommande s'affiche. “Yes” indique
que cette ID est déjà enregistrée. “No” indique que
cette ID est disponible.
3 Activer l'enregistrement de l'ID de télécommande
Appuyez sur la touche [ENTER].
“Registering...” s'affiche.
4 Enregistrer l'ID de télécommande
Pour KCA-RC107MR, appuyez sur la touche
[ENTER], [SRC] ou [DISP].
Touche
[ENTER]
[SRC]
[DISP]
ID de télécommande
L'ID1 est enregistrée.
L'ID2 est enregistrée.
L'ID3 est enregistrée.
“ID# Setup Completed” s'affiche.
Type d’opération
Mettre le curseur en position de
saisie de caractère
Sélectionnez le type de
caractère*
Sélectionner les caractères
Opération
Appuyez sur la touche [ ] ou
[ ].
Appuyez sur la touche [ENTER].
Tournez la molette [VOL].
* Chaque fois que l'on appuie sur la touche [ENTER], le
type de caractère change entre les types indiqués dans
le tableau ci-dessous.
Type de caractère
Configuration de l'ID de télécommande
Majuscules
Minuscules
Nombres et symboles
6 Quitter le mode de définition du nom de favori
Appuyez sur la touche [DISP].
Annulation de définition du nom
Appuyez sur la touche [ ].
5 Terminer le mode de configuration de
télécommande
Appuyez sur la touche [2ZONE].
Annulation du réglage d'ID de télécommande
Appuyez sur la touche [2ZONE] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Lors du retrait de la KCA-RC107MR, supprimez l'ID de
télécommande enregistrée, de la manière décrite dans
<Suppression d'ID de télécommande> (page 19).
Suppression d'ID de télécommande
Supprimez l'ID enregistrée pour la télécommande KCARC107MR (accessoire en option).
1 Entrer dans le mode de configuration de
télécommande
Appuyez sur la touche [2ZONE] pendant au moins
1 seconde.
Page suivante 3
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 19
19
09.3.18 10:08:37 PM
Configuration de la télécommande
(accessoire en option)
2 Sélectionner l'élément de suppression d'ID de
télécommande
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “Remote
ID Delete”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
La liste des ID enregistrées pour les télécommandes
s'affiche.
3 Sélectionner l'ID de télécommande à supprimer
Tournez la molette [VOL].
4 Supprimer l'ID de télécommande
Appuyez sur la touche [ENTER].
“Remote ID# Delete?” s'affiche.
5 Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “YES”,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
“ID# Delete Completed” s'affiche.
6 Terminer le mode de configuration de
télécommande
Appuyez sur la touche [2ZONE].
Annulation de la suppression d'ID de
télécommande
Appuyez sur la touche [2ZONE] pendant au moins
1 seconde.
Configuration de la commande Double
Zone
Lorsque la fonction double zone est réglée sur ON,
sélectionnez le canal, soit avant soit arrière, à contrôler
par la télécommande KCA-RC107MR (accessoire en
option).
1 Entrer dans le mode de configuration de
télécommande
Appuyez sur la touche [2ZONE] pendant au moins
1 seconde.
2 Sélectionner l'élément de réglage de commande
double zone
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
“Remote Zone Select”, puis appuyez sur la touche
[ENTER].
Les réglages actuels sont affichés pour les ID de
télécommande enregistrées.
3 Sélectionner l'ID de télécommande cible
Appuyez sur la touche [u] ou [d].
4 Sélectionner le canal cible
Appuyez sur la touche [
Affichage
“Front”
“Rear”
] ou [
].
Canal contrôlé pendant le mode double zone
Le canal avant est contrôlé.
Le canal arrière est contrôlé.
5 Terminer le mode de configuration de
télécommande
Appuyez sur la touche [2ZONE].
20 |
Fonctionnement de l'unité
À propos de l'unité Bluetooth
(accessoire en option)
La connexion de l'unité Bluetooth KCA-BT200
(accessoire en option) à cet appareil vous permet de
passer un appel avec le téléphone main libre ou de
contrôler les périphériques audio au moyen d'une
communication Bluetooth.
Pour la procédure, reportez-vous à la description
dans le groupe Modèle-C du manuel d'utilisation
accompagnant l'unité Bluetooth KCA-BT200.
Notez que les étapes suivantes sont différentes de celles
du manuel d'utilisation de l'unité Bluetooth KCA-BT200.
⁄
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction <Poursuivre l'appel
en cours> de la section <Poursuivre l'appel en cours>.
Fonctionnement lors du mode
méthode de numérotation
1 Entrer en mode menu Bluetooth
Appuyez sur la touche [MUTE] pendant au moins
1 seconde.
2 Sélectionner l'élément mode de sélection de
méthode de numérotation
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez l'affichage “Dialing Mode”.
3 Entrer en mode de sélection de méthode de
numérotation
Appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner une méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ENTER].
Une pression sur la touche [ENTER] fait alterner la
méthode de numérotation comme suit:
“DIAL”, “INITIAL”, “P-BOOK”, “OUT-CALL”, “INCALL”,
“MIS-CALL”
5 Quitter le mode de sélection de méthode de
numérotation
Appuyez sur la touche [MUTE] pendant au moins
1 seconde.
Pour la procédure relative à chaque méthode de
numérotation, reportez-vous au manuel d'utilisation
du KCA-BT200.
Reportez-vous au tableau de correspondance suivant
pour l'utilisation des touches et molettes qui n'existent
pas sur cet appareil bien qu'elles soient décrites dans
le manuel d'utilisation du KCA-BT200.
Notation utilisée dans le Mode
d'emploi du KCA-BT200
Touche [ATT]
Touche [38]
Touche [SRC]
Opération
Touche [MUTE]
Touche [ENTER]
[TUN], [iPod] ou [AUX]
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 20
09.3.18 10:08:38 PM
Bluetooth (accessoire en option)
Touche [SE]
Tournez la molette de commande
Appuyez sur la molette de commande
Poussez la molette de commande vers
le haut ou vers le bas
Poussez la molette de commande vers
la gauche ou vers la droite
SMS (Service de messagerie - Short
Message Service)
3 Sélectionnez un message
Appuyez sur la touche [SE] pendant au
moins 1 seconde.
Pendant un appel
Passer en mode privé
Appuyez sur la touche [38].
Supprimer un appareil Bluetooth
enregistré
4 Supprimez l’appareil Bluetooth
sélectionné
Appuyez sur la touche [38]
(Molette de commande) pendant au
moins 1 seconde.
Configurer une commande vocale pour
la catégorie
1 Entrez en mode balise vocale
Appuyez sur la touche [38]
pendant au moins 1 seconde.
Touche [DISP]
Tournez la molette [VOL]
Appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [u]
ou [d].
Appuyez sur la touche [ ]
ou [ ].
Appuyez sur la touche [DISP].
6 Effectuer un appel
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Vous pouvez entrer 32 chiffres au maximum.
Fonctionnement lors d'un appel par
numérotation vocale
1 Entrer en mode menu Bluetooth
Appuyez sur la touche [1]
pendant au moins 1 seconde.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [MUTE] pendant au moins
1 seconde.
2 Sélectionnez l'élément mode d'appel par
numérotation vocale
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez l'affichage “Voice Recognize”.
3 Entrer en mode d'appel par numérotation vocale
Appuyez sur la touche [ENTER].
“Ready?” s'affiche.
4 Effectuer une reconnaissance vocale pour le nom
Appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [ENTER], puis prononcez le
nom.
“PB Name?” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez le nom
dans un délai de 2 secondes.
5 Reconnaissance pour le nom
Annulation du mode menu Bluetooth
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
“Return”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
Composer un numéro
1 Entrer en mode menu Bluetooth
Appuyez sur la touche [MUTE] pendant au moins
1 seconde.
2 Sélectionner l'élément mode de sélection de
méthode de numérotation
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez l'affichage “Dialing Mode”.
3 Entrer en mode de sélection de méthode de
Appuyez sur la touche [1], puis prononcez la
catégorie.
“PN Type?” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la
catégorie dans un délai de 2 secondes.
6 Effectuer un appel
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au moins
1 seconde.
7 Quitter le mode d'appel par numérotation vocale
Appuyez sur la touche [MUTE] pendant au moins
1 seconde.
Annulation du mode menu Bluetooth
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
“Return”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
numérotation
Appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner une méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ENTER].
Sélectionnez l'affichage “DIAL”.
5 Entrer un numéro de téléphone
Type d’opération
Sélectionner les caractères
Confirmer les caractères.
Supprimer les caractères.
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [ ].
Appuyez sur la touche [ ].
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 21
21
09.3.18 10:08:38 PM
Annexe
À propos des fichiers audio
• Fichier audio reproductible
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav)
• Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
• Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou
les conditions du support ou périphérique.
• Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de 1 à 0.
< : Folder
Dossier
USB ()
v : Audio
Fichier file
audio
v
v
v
v
v
v.
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a
été mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/.
Dans ce manuel en ligne, vous trouverez des
informations et des remarques détaillées qui ne sont
pas fournies dans le présent manuel. Veuillez lire aussi
le manuel en ligne.
⁄
• Dans le présent manuel, l'expression ”périphérique USB”
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques avec connecteur USB.
iPod/iPhone qui peut être connecté à cet
appareil
• Mettre à jour le logiciel de l'/iPhone à la dernière
version.
⁄
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu
en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de
recherche, le titre correct etc. s'affichera.
• Il n'est pas possible d'utiliser iPod lorsque
“KENWOOD” ou “✓” est affiché sur l'iPod.
À propos du périphérique USB
• Quand le périphérique USB est connecté à cet
appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet
appareil soit mis sous tension.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB.
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio
utilisés avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être
effacés selon les conditions de fonctionnement du
périphérique USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour
les torts consécutifs à l'effacement de données
enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
À propos de KENWOOD “Music Editor” de
l'application PC
• “Music Editor” se trouve sur le CD-ROM fourni avec
cet appareil.
• Pour l'utilisation de “Music Editor”, reportez-vous
au manuel d'utilisation se trouvant sur le CD-ROM
d'installation et à l'aide de “Music Editor”.
• L'appareil peut lire un périphérique USB créé par
“Music Editor”.
• Les informations concernant la mise à jour de “Music
Editor” se trouvent sur le site, www.kenwood.com/
cs/ce/.
Made for
• iPod nano (1st generation) • iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (3rd generation) • iPod nano (4th generation)
• iPod with video
• iPod classic
• iPod touch (1st generation) • iPod touch (2nd generation)
Works with
• iPhone
• iPhone 3G
22 |
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 22
09.3.18 10:08:38 PM
Glossaire du menu
• AMP
Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.
Éteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité
de la sortie préampli.
• ILM Dimmer
Réduit la luminosité de l'éclairage des touches.
Auto: Permet d'atténuer l'éclairage en conjonction
avec l'allumage des phares de votre véhicule.
Manual: Atténue l'éclairage de manière constante.
OFF: N'atténue pas l'éclairage.
• DISP Dimmer
Réduit la luminosité de l'éclairage de l'affichage.
Auto: Permet d'atténuer l'éclairage en conjonction
avec l'allumage des phares de votre véhicule.
Manual: Atténue l'éclairage de manière constante.
OFF: N'atténue pas l'éclairage.
• DISP N/P
Fait basculer l'affichage du panneau entre affichage
positif et affichage négatif. En outre, vous pouvez
l'inverser en conjonction avec l'éclairage intérieur.
POSI1 : Affiche le texte en positif.
POSI2 : Lorsque l'éclairage intérieur est éteint, le
texte s'affiche en positif; lorsque l'éclairage
intérieur est allumé, le texte s'affiche en
négatif;
NEGA1 : Affiche le texte en négatif.
NEGA2 : Lorsque l'éclairage intérieur est éteint,
le texte s'affiche en négatif; lorsque
l'éclairage intérieur est allumé, le texte
s'affiche en positi;
• Seek Mode
Sélectionner un mode de syntonisation de la radio.
Mode de
Affichage
syntonisation
Recherche automatique “Auto1”
Recherche de station
préréglée
“Auto2”
Manuel
“Manual”
• News (Bulletin d'informations sans réglage de la
durée)
Capte automatiquement le bulletin d'informations
lorsqu'il commence. Régler la durée pendant
laquelle l'interruption doit être désactivée après le
commencement d'un autre bulletin d'informations.
Passer de “NEWS 00min” à “NEWS 90min” permet
d'activer cette fonction.
Si un bulletin d'informations commence lorsque
cette fonction est activée, “Traffic INFO” s'affiche et
les informations sont reçues. Si “20min” a été établi,
la réception d'un autre bulletin d'informations ne
commencera pas avant 20 minutes.
Le volume du bulletin d'informations est au même
niveau que celui réglé pour les informations
routières.
• AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)
Quand la réception est mauvaise, cette fonction
commute automatiquement sur une autre
fréquence du même programme avec une
meilleure réception dans le même réseau RDS.
• Russian (réglage en Russe)
Lorsque cette fonction est activée, les chaînes de
caractères suivants s'affichent en russe:
Nom de dossier/ Nom de fichier/ Titre du morceau/
Nom de l'artiste/ Nom de l'album/ KCA-BT200
(accessoire optionnel)
Opération
Recherche automatique d’une
station.
Recherche dans l’ordre des
stations présentes dans la
mémoire de préréglage.
Commande normale manuelle
de la syntonisation.
• Supreme
Technologie d'extrapolation et supplément avec
algorithme propriétaire, la gamme haute-fréquence
qui est coupée lors de l'encodage à débit
binaire faible (moins de 128 Kbps, la fréquence
d'échantillonnage est de 44,1 kHz).
La compensation est optimisée pour chaque
format de compression (AAC, MP3 ou WMA) et
traitée en fonction du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec
un taux de transfert élevé ou variable ou dont la
gamme de hautes fréquences est réduite.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 23
23
09.3.18 10:08:39 PM
Accessoires/Procédure d’installation
Accessoires
2AVERTISSEMENT
1
..........1
2
..........1
3
..........7
4
..........2
5
..........1
6
..........1
Procédure d’installation
1. Pour éviter tout court-circuit, retirez la clé du contact
et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du câblage.
4. Connectez le câblage électrique dans l'ordre suivant :
masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
6. Installez l'appareil dans votre bateau.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
24 |
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble
de batterie (jaune) au point de mise à la masse négatif ,
vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie . . Connectez toujours ces câbles à la source
d'alimentation passant par le boîtier de fusibles.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12 V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
• Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “Protect” s’affiche), cela est peut-être dû à un
court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un
contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a
pu activer la fonction de protection. Le câble des enceintes
doit donc être vérifié.
• Si l’allumage de votre bateau n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de
contact ou un autre interrupteur de commande. Si on laisse
le récepteur allumé pendant une période prolongée, la
batterie peut se vider.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des
câbles non connectés ou des prises.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du bateau.
• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie
avant, soit aux prises de sortie arrière (c.à.d. ne mélangez
pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le
câble + du haut-parleur de gauche à une prise de sortie
avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à
la prise de sortie arrière.
• Après installation de l'appareil, assurez-vous que
l'équipement électrique fonctionne normalement, par
exemple les témoins de signalisation et les compteurs.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 24
09.3.18 10:08:39 PM
Connexion des câbles aux prises
Attache
(Accessoire6)
Câble d'interface (Accessoire2)
Unité principale
Vers l'unité
Bluetooth*
Vers la
télécommande*
KCA-RC107MR
(Accessoire en option;
Maximum de 3 télécommandes)
*Les prises sont pourvues
de protections. Retirez
la protection de la prise
avant de la connecter
au câble.
REMOTE CONTROL
KAB I/F
HEAD UNIT
PRE OUT
ANTENNA
Fixez le câble d'interface (Accessoire
2) avec une attache (Accessoire 6).
L
L
L
L
SUB
R
REAR
R
FRONT
R
AUX IN
R
POWER
Fusible
(15A)
Entrée d'antenne FM/AM*
Câblage électrique
(Accessoire1)
Pré-sortie subwoofer
Pré-sortie arrière
Pré-sortie avant
Entrée Aux
Vers l'enceinte avant gauche
Blanc
Blanc/Noir
Vers l'enceinte avant droite
Gris
Gris/Noir
Vers l'enceinte arrière gauche
Vert
Vert/Noir
Vers l'enceinte arrière droite
Violet
Violet/Noir
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Connectez soit à la borne de commande
d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur
de puissance en option, soit à la borne de
commande d'antenne du véhicule.
Vers le commutateur de commande de phares
Commutateur de
clé de contact
Commande d'alimentation/ Câble de
commande de l'antenne moteur (Bleu/Blanc)
P.CONT
Câble de commande du gradateur
(Orange/Blanc)
ILLUMI
Boîtier à fusibles
ACC
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
Boîtier à fusibles
(Fusible principal)
Fil de terre (Noir) - (Vers le châssis du véhicule)
Batterie
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 25
25
09.3.18 10:08:40 PM
Installation
Installation de l'unité principale
1 Fixez le gabarit (accessoire5) à la position
2
Installation de l'unité cachée
Vis à tôle (Φ4 x 16 mm)
(accessoire4)
d'installation.
Marquez les trous (trou de montage de l'unité
principale x 1, trous de vis x 7) sur la surface de
montage en vous reportant au gabarit (accessoire5).
Surface de montage
91.0
79.0
91.0
79.0
36.0
8.5
36.0
⁄
66.0
52.0
• Installez l'unité cachée dans un endroit à l'abri de l'eau.
• Avant installation, vérifiez qu'il n'y a ni réservoir à carburant,
tuyau ou câble pouvant être percé par les vis, derrière la
surface de montage.
4.0
77.5
77.5
(mm)
⁄
• Décidez de la taille des trous de vis en fonction de la nature
de la surface de montage.
3 Retirez le gabarit (accessoire5).
4 Installez l'unité principale.
Caoutchouc imperméable
Vis à tôle
(Φ4 x 30 mm)
(accessoire3)
⁄
• Installez l'unité principale en même temps que le
caoutchouc imperméable. La caractéristique d'étanchéité à
l'eau n'est assurée qu'avec le caoutchouc imperméable fixé.
26 |
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 26
09.3.18 10:08:41 PM
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués sur
l'appareil.
!
!
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
▲ • <Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement
basique> (page 6) n'est pas activée (sur ON).
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
• Impossible de régler la balance avant/arrière.
• Aucun effet de la commande du son sur AUX.
• Impossible de configurer la position du
subwoofer du réglage manuel de position.
▲ • <Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement
basique> (page 6) n'est pas activée (sur ON).
• La fonction Double Zone est activée. ☞
<Fonctionnement basique> (page 6)
!
• Impossible de régler la phase du subwoofer.
▲ Le filtre passe-bas est réglé sur direct. ☞ <Réglage
Audio> (page 16)
!
• Impossible de sélectionner la destination de
sortie de la source secondaire dans la Double
Zone.
• Impossible de régler le volume des haut-parleurs
arrière.
▲ La fonction Double Zone est désactivée.
☞ <Fonctionnement basique> (page 6)
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le
résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise
connexion. Avant d’appeler un centre de service,
vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes
possibles.
Généralités
?
La tonalité de touche ne s'entend pas.
✔ La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le
jack de préampli.
Source tuner
?
La réception radio est mauvaise.
✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
☞ Sortez l’antenne complètement.
Source fichier audio
?
Le son saute quand un fichier audio est reproduit.
✔ Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
☞ Réenregistrez le support ou utilisez un autre
support.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 27
27
09.3.18 10:08:42 PM
Guide de dépannage
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
Protect (clignote):
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
➪ Câblez ou isolez correctement le fil
d'enceinte et appuyez sur le bouton
de réinitialisation. Si le code “Protect”
ne disparaît pas, consultez le centre de
réparation le plus proche.
No Device:
Le périphérique USB est sélectionné en tant
que source bien qu'aucun périphérique USB
ne soit connecté.
➪ Changez de source en utilisant n'importe
quelle source autre qu'USB. Connectez un
périphérique USB puis repassez à la source
USB.
N/A Device:
• Un périphérique USB incompatible est
connecté.
• La connexion à l'iPod a échoué.
➪ Vérifier que l' iPod connecté est un iPod
supporté. Voir <À propos des fichiers
audio> (page 22) pour obtenir des
informations sur les iPod supportés.
No Music Data/ No Music:
• Le périphérique USB connecté contient des
fichiers audio illisibles.
• Le support utilisé ne dispose pas de
données enregistrées que l’appareil peut lire.
USB Error:
Un problème peut être survenu sur le
périphérique USB connecté.
➪ Retirer le périphérique USB, puis mettre
l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le
même affichage se répète, utiliser un autre
périphérique USB.
REMO ERROR: Un problème peut être survenu sur la
télécommande connectée.
➪ Enlevez la télécommande, puis
reconnectez-la.
USB REMOVE (clignote):
Le mode Enlever a été sélectionné pour le
périphérique USB. Vous pouvez enlever le
périphérique USB en toute sécurité.
iPod REMOVE (clignote):
Le mode Enlever a été sélectionné pour
l'iPod. Vous pouvez enlever l'iPod en toute
sécurité.
FAV : No Memory:
La procédure n'est pas enregistrée dans la
mémoire de préréglage des favoris
NO ACCESS:
28 |
Le préréglage de procédure avec la
commande de favoris n'est pas disponible.
Le contenu préréglé peut en pas être rappelé
en fonction de la source ou du mode
sélectionné.
KMR-700U
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 28
09.3.18 10:08:42 PM
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bande de fréquences (espace 50 kHz)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utile (S/N = 26dB)
: 0,7 μV/75 Ω
Sensibilité d'atténuation (S/B = 46dB)
: 1,6 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 65 dB
Sélectivité (DIN) (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 35 dB
Section tuner MW
Bande de fréquences (espace 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 25 μV
Section tuner LW
Bande de fréquences
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 45 μV
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0 (vitesse maximale)
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Convertisseur D/A
: 24 Bit
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,010 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 105 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décodage AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
Signal WAV
: Linéaire-PCM
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Puissance de sortie (DIN 45324, +B=14,4 V)
: 30 W x 4
Impédance d’enceinte
:4–8Ω
Action en tonalité
Graves : 100 Hz ±8 dB
Moyennes : 1 kHz ±8 dB
Aiguës : 10 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
: 4000 mV/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement (entre 11 et 16 V)
: 14,4 V
Consommation de courant maximale
: 15 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
Unité principale : 182 x 50 x 138 mm
Dimensions (L x H x P)
Unité principale : 197 x 90 x 188 mm
Unité cachée : 243 x 52 x 169 mm
Poids
Unité principale : 1,02 kg
Unité cachée : 0,97 kg
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
Français |
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 29
29
09.3.18 10:08:43 PM
This symbol mark indicates that
Kenwood manufactured this product
so as to decrease harmful influence on
the environment.
KMR-700U̲E̲Fra̲r3.indd 30
09.3.18 10:08:43 PM

Manuels associés