▼
Scroll to page 2
of
5
INTRODUCTION de plus de 8 ans et sont sous surveillance. Tenir l’appareil et le cordon d’alimentation loin de la portée des enfants de moins de 8 ans. Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et des dommages à l'appareil. Le constructeur ne répond pas des dommages découlant du non-respect de ce mode d'emploi. Danger ! La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produire des chocs électriques. Respecter les consignes de sécurité suivantes : SÉCURITÉ Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner un choc électrique, des blessures graves, des brûlures, un incendie ou d'endommager l'appareil. Danger ! Le non-respect de ces consignes de sécurité peut être ou est la cause de lésions dues à un choc électrique dangereux, voire mortel. t Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique de façon à prévenir tout risque. t /F QBT UPVDIFS MhBQQBSFJM BWFD MFT NBJOT PV MFT QJFET mouillés. /FQBTUPVDIFSMBöDIFBWFDEFTNBJOTNPVJMMÏFT 4BTTVSFSRVFMBQSJTFEFDPVSBOUVUJMJTÏFFTUUPVKPVSTQBSfaitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin. 1PVSEÏCSBODIFSMBöDIFEFMBQSJTF BHJSEJSFDUFNFOUTVSMB öDIF /FKBNBJTUJSFSTVSMFDÉCMF JMQPVSSBJUTBCÔNFS 1PVSEÏCSBODIFSDPNQMÒUFNFOUMBQQBSFJM SFUJSFSMBöDIF de la prise de courant. &ODBTEFQBOOFTEFMhBQQBSFJM OFQBTUFOUFSEFMFTSÏQBSFS ²UFJOESFMhBQQBSFJM SFUJSFSMBöDIFEFMBQSJTFFUBQQFMFSMF service d’assistance technique. /F QBT UJSFS MF DPSEPO EhBMJNFOUBUJPO QPVS EÏQMBDFS l'appareil. *MFTUEBOHFSFVYEFNPEJöFSPVEhBMUÏSFSEFRVFMRVFNBOJÒSF RVFDFTPJU MFTDBSBDUÏSJTUJRVFTEFMhBQQBSFJM &WJUFS MhVUJMJTBUJPO EF SBMMPOHFT QPVS MF DPSEPO d'alimentation. -hBQQBSFJMEPJUÐUSFJOTUBMMÏDPOGPSNÏNFOUËMBSÏHMFNFOUBUJPOOBUJPOBMFONBUJÒSFEFMhÏRVJQFNFOU -hBQQBSFJMEPJUÐUSFSFMJÏËVOFJOTUBMMBUJPOEFNJTFËMBUFSSF efficace. Faire contrôler l'installation électrique par un ÏMFDUSJDJFORVBMJöÏ t t Attention! Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de dommages à l'appareil. t Nota Bene : Ce symbole met en évidence des recommandations et des informations importantes pour l'utilisateur. t Consignes fondamentales pour la sécurité t Attention ! t L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans à condition d’être sous surveillance et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites sans l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition d’être sous surveillance ou d’avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation sure de l’appareil et d’avoir compris les risques inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants sauf s'ils sont âgés t t t t t t t 14 Attention! "QSÒTBWPJSEÏCBMMÏMhBQQBSFJM JMGBVUTBTTVSFSRVhJMFTUJOtact et doté de tous les accessoires. /F QBT MBJTTFS MFNCBMMBHF TBDIFUT FO QMBTUJRVF QPMZTUZSÒOFFYQBOTÏ ËMBQPSUÏFEFTFOGBOUT 6UJMJTFSMhBQQBSFJMTVSVOFTVSGBDFQMBOF t /F QBT VUJMJTFS MhBQQBSFJM FO QSÏTFODF EF EPNNBHFT ÏWJEFOUT4hBESFTTFSËMh"TTJTUBODF5FDIOJRVF t t t Problèmes et réparations &ODBTEFQSPCMÒNFT DIFSDIFSBWBOUUPVUËMFTSÏTPVESFFOTVJvant les consignes indiquées au chapitre « Si quelque chose ne fonctionne pas » à la page 18. 1PVSMFTSÏQBSBUJPOTÏWFOUVFMMFT DPOUBDUFSUPVKPVSTFUFTDMVTJvement les centres de service autorisés par le fabricant. Toujours EFNBOEFSRVhPOVUJMJTFEFTQJÒDFTEFSFDIBOHFPSJHJOBMFT-FT SÏQBSBUJPOT FòFDUVÏFT QBS MF QFSTPOOFM OPO RVBMJöÏ QFVWFOU être dangereuses et annuler la garantie. Raccordement éléctrique "QSÒTBWPJSUSBOTQPSUÏMhBQQBSFJM BUUFOESFBVNPJOTVOFIFVSF avant de le mettre de nouveau en marche. "WBOUEFCSBODIFSMBöDIFEBOTMBQSJTFEFDPVSBOU JMGBVUWÏSJöFS que: t -hBUFOTJPOEVTFDUFVSDPSSFTQPOEËMBUFOTJPOEFTFSWJDF indiquée sur la plaque signalétique. t -BQSJTFFUMBMJHOFEhBMJNFOUBUJPOTPOUBEÏRVBUFTQPVSMB charge requise. t -BQSJTFEFDPVSBOUDPSSFTQPOEËMBöDIF TJOPODFMMFDJEPJU ÐUSFSFNQMBDÏFQBSEVQFSTPOOFMRVBMJöÏ t -BQSJTFFTUSFMJÏFBWFDVOFNJTFËMBUFSSFFóDBDF Utilisation conforme à la destination Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. 6UJMJTFS MhBQQBSFJM VOJRVFNFOU DPNNF EÏDSJU EBOT DF NPEF d'emploi. Ces instructions ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations possibles qui pourraient survenir. Vous devez toujours recourir au bon sens et à la précaution dans l'installation, l'exploitation et la conservation de chaque appareil éléctroménager. Mode d'emploi Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. t $POTFSWFSTPJHOFVTFNFOUDFNPEFEhFNQMPJ &ODBTEFDFTTJPOEFMhBQQBSFJMËEhBVUSFTQFSTPOOFT MFVS remettre également ce mode d'emploi. t -FOPOSFTQFDUEFDFTJOTUSVDUJPOTQFVUDBVTFSEFTCMFTTVres et des dommages à l'appareil. Le fabricant ne répond pas des dommages découlant du non-respect de ce mode d'emploi. t (BSEFSMBMJTUFEFTDFOUSFTEFTFSWJDFTUFDIOJRVFTFUJEFOUJöFSMF$FOUSFQMVTQSÒTEFDIF[WPVT Consignes générales t t t t t t t /FQBTVUJMJTFSMhBQQBSFJMËMhFYUÏSJFVS /FQBTPCTUSVFSMFTFOUSÏFTFUMFTTPSUJFTEFMhBJS /F QBT VUJMJTFS MhBQQBSFJM EBOT EFT MPDBVY VUJMJTÏT QPVS blanchisserie. /FQBTJOTUBMMFSMhBQQBSFJMEBOTEFTMPDBVYPáMhBJSDPOUJFOU des gaz, d'huile, de soufre, ou à proximité de sources de chaleur. /FQBTVUJMJTFSMhBQQBSFJMTVSEFTTVSGBDFTJODMJOÏFT (BSEF[MhBQQBSFJMËVOFEJTUBODFEhBVNPJOTDNEFTVCTUBODFTJOøBNNBCMFT BMDPPM FUD PVEFDPOUFOFVSTQSFTTVSJTÏT QBSFYFNQMFEFTDBOFUUFTEhBÏSPTPM /FQBTQMBDFSEhPCKFUTMPVSETPVDIBVETTVSMhBQQBSFJM 1FOEBOU MF USBOTQPSU MhBQQBSFJM EPJU SFTUFS FO QPTJUJPO WÏSUJDBMFPVDPVDIÏTVSVODÙUÏ"WBOUEFUSBOTQPSUFSMhBQQBSFJM WJEFSMFSÏTFSWPJSEFMhFBVEFDPOEFOTBUJPO"QSÒTMF transport, attendre au moins 1 heure avant de mettre en marche l'appareil. 3BFTUVOSÏGSJHÏSBOUDPOGPSNFBVYOPSNFTFVSPQÏFOOFTFONBUJÒSFEhÏDPMPHJF OÏBONPJOT JMFTUSFDPNNBOEÏ EFOFQBTQFSDFSMFDJSDVJUGSJHPSJöRVFEFMBNBDIJOF"MB öOEFTBWJFVUJMF SFNFUUSFMFDMJNBUJTFVSËVOEFTDFOUSFT de collecte spéciaux. */'03."5*0/ &/7*30//&.&/5"-& $FUUF VOJUÏ DPOUJFOU EFTHB[ËFòFUEFTFSSFøVPSÏTDPVWFSUTQBSMF1SPUPDPMFEF Kyoto. Les opérations d'entretien et d'élimination doivent ÐUSF FòFDUVÏFT FYDMVTJWFNFOU QBS EV QFSTPOOFM RVBMJöÏ 3B (81 -FT NBUÏSJBVY VUJMJTÏT QPVS MhFNCBMMBHF TPOU SFDZDMBCMFT Donc il est recommandé de les placer dans les conteneurs de recyclage appropriées. Nota Bene : $POTFSWFSTPJHOFVTFNFOUDFNPEFEhFNQMPJ&ODBTEFDFTTJPO de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce mode d'emploi. INSTALLATION 1MBDF[MhBQQBSFJMEBOTMhFMPDBMËEÏTIVNJEJöFS*MFTUFTTFOUJFMEF MBJTTFSVOFTQBDFEFWBOUMFEÏTIVNJEJöDBUFVSEhBVNPJOTDN QPVSÏWJUFSEhPCTUSVFSMBTPSUJFEhBJS1PVSQFSNFUUSFVOFBÏSBUJPO JMFTUSFDPNNBOEÏEFMBJTTFSFOWJSPODNEVEPTEF l'appareil . L'évacuation de l'eau de condensation peut se faire de deux façons: a) Évacuation dans le réservoir L'éau de condensation peut être évacuée directement dans le SÏTFSWPJS-FSÏTFSWPJSQFVUÐUSFGBDJMFNFOUSFUJSÏ öH b) Évacuation en continu à l'extérieur Si vous avez la nécessité d'e faire fonctionner l'appareil pendant une longue période de temps sans pouvoir vider périodiquement le réservoir, vous devez utiliser l'évacuation en continu. 15 %ÏWJTTF[ MF CPVDIPO QPVS MhÏWBDVBUJPO FO DPOUJOV FO tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre et FOMFWFSMFCPVDIPOEFDBPVUDIPVDEVCFD öH "QQMJRVFSMhBDDFTTPJSFUVZBVTVSMFCFDDPNNFSFQSÏTFOUÏ TVSMBöHVSF 7FJMMF[ËDFRVFMFUVZBVOFEÏQBTTFKBNBJTMBIBVUFVSEV CFD"VUSFNFOU MhFBVThÏDPVMFSBEBOTMFSÏTFSWPJSEFMhBQQBSFJM öH 7ÏSJöF[ÏHBMFNFOURVFMFUVZBVOhFTUQBTSFTTÏSÏ t Nota Bene : 4JMFUBVYEhIVNJEJUÏEBOTMBQJÒDFFTUQMVTÏMFWÏRVF MFSÏHMBHÏEhIVNJEJUÏDIPJTJ MhBQQBSFJMDPNNFODFSB ËEÏTIVNJEJöFSFUDFTTFSBEFGPODUJPOOFSVOJRVFNFOUMPSTRVFMhIVNJEJUÏSÏHMÏFFTUBUUFJOUF LES LAMPES VOYANTS Voyant de contrôle du réservoir (Tank control system) $FEÏTIVNJEJöDBUFVSFTUÏRVJQÏEhVOEJTQPTJUJGRVJDPOUSÙMFMF fonctionnement correct de l'appareil. Le voyant correspondant, situé sur le panneau de contrôle s'allume pour avertir l'utilisateur lorsque: 1. le réservoir est plein: vider le réservoir 2. le réservoir est manquant: repositionner le réservoir MFSÏTFSWPJSFTUNBMQPTJUJPOOÏ le positionner correctement 4. il y a une évacuation en continu: il y a une obstruction dans le tuyau ou le tuyau doit dépasser une différence d'hauteur MhFBVDPOUJOVFËÐUSFÏWBDVÏFEBOTMFSÏTFSWPJS éliminer l'obstruction. "QSÒTBWPJSÏMJNJOÏMBDBVTF MBMBNQFWPZBOUThÏUFJOUFUMhBQQBreil reprendra son fonctionnement. DESCRIPTION QBH Description de l'appareil QBHF" " 1BOOFBVEFDPNNBOEF " 3ÏTFSWPJSEFDPMMFDUFEFMhFBVEFDPOEFOTBUJPO " 1PJHOÏFEFMFWBHF " (SJMMFEhFOUSÏFEhBJS " 'JMUSFËBJSPVöMUSFËBJSBWFDEFTJPOTBSHFOU QPVSDFSUBJOT NPEÒMFTVOJRVFNFOU " (SJMMFEFTPSUJFEhBJS " 5VZBVEhÏWBDVBUJPOEFTDPOEFOTBUT NDB " 'JMUSFBOUJBMMFSHÒOFT DFSUBJOTNPEÒMFTVOJRVFNFOU Description du panneau de contrôle QBH# ##PVUPO0/45"/%#: # #PVUPO.0%& # 7PZBOUEFSÏTFSWPJSQMFJONBORVFEVSÏTFSWPJS # 7PZBOU EhBUUFOUF EF MB EÏTIVNJEJöDBUJPOGPODUJPO antigel # /JWFBVEhIVNJEJUÏSÏHMÏ Voyant de fonctionnement à température CBTTF Quand la température de l'eair ambiant est trop basse le dispositif électronique de fonctionnement à température basse devient active. Le dispositif fait fonctionner l'appareil en alternant les DZDMFTEFEÏTIVNJEJöDBUJPOËDZDMFTEFTFVMFWFOUJMBUJPO FOÏWJUBOUMBGPSNBUJPOEFHMBDF1PVSVOFVUJMJTBUJPOGSÏRVFOUFEBOT EFTMPDBVYUSÒTGSPJET JMFTUDPOTFJMMÏEFSÏDIBVòFS FOÏMÏWBOU NÐNFMÏHÒSFNFOUMBUFNQÏSBUVSFEFMBJSBNCJBOU$FMBQFSNFU BVEÏTIVNJEJöDBUFVSEFGPODUJPOOFSEBOTEFTDPOEJUJPOTBTTVrant une meilleure performance et d'accélérer le processus de TEÏTIVNJEJöDBUJPO COMMENT DÉSHUMIDIFIER t #SBODIF[MhBQQBSFJMEBOTVOFQSJTFEFDPVSBOU t 7ÏSJöF[RVFMFWPZBOUj̓SÏTFSWPJSQMFJONBORVFEVSÏTFSWPJSx TPJUÏUFJOU TJOPOWJEFSMFSÏTFSWPJSPVMFQPTJtionner correctement. t 1PVSBMMVNFSMhBQQBSFJM BQQVZFSTVSMFCPVUPO0/45"/% #: t "QQVZFSMFCPVUPOj̓.0%&̓x B2 QPVSTFMFDUJPOOFSMF SÏHMBHFEhIVNJEJUÏTPVIBJUÏF L'appareil ajustera le niveau d'humidité selon le choix effectué: )VNJEJUÏBNCJBOUFFOWJSPO )VNJEJUÏBNCJBOUFFOWJSPO )VNJEJUÏBNCJBOUFFOWJSPO &OTÏMFDUJPOOBOU MBGPODUJPOj̓ESZ̓xEFWJFOUBDUJWF DFRVJ est idéale pour accélérer le séchage du linge. t 16 Nota Bene : -hBQQBSFJM FTU ÏRVJQÏ EhVO EJTQPTJUJG EF TÏDVSJUÏ (attente 3 minutes) qui protège le compresseur de EÏNBSSFSFUThBSSÐUFSUSPQGSÏRVFNNFOU Pendant de longues périodes d'inactivité t "QSÒTBWPJSSFUJSÏMBöDIFEFMBQSJTF WJEFSMFSÏTFSWPJS t /FUUPZF[MFöMUSFFUMFSÏJOTÏSFS t $PVWSFSMhBQQBSFJMBWFDVOTBDQMBTUJRVFQPVSMFQSPUÏHFSEFMB QPVTTJÒSF NETTOYAGE ET ENTRETIEN "WBOUUPVUFPQÏSBUJPOEFOFUUPZBHFPVEhFOUSUJFO EÏCSBODIFS UPVKPVSTMBöDIFEFMBQSJTFEFDPVSBOU1PVSEFTSBJTPOTEFTÏDVSJUÏ OFQBTVUJMJTFSVOKFUEhFBVQPVSMBWFSMFEÏTIVNJEJöDBUFVS Nettoyage de la partie externe t /FUUPZFSBWFDVODIJòPOMÏHÒSFNFOUIVNJEFFUTÏDIF[BWFD un chiffon sec. t /F QBT VUJMJTFS EhFTTFODF EhBMDPPM PV EF TPMWBOUT QPVS MF nettoyage. t /FQBTWBQPSJTFSEFMJRVJEFJOTFDUJDJEFPVTJNJMBJSFQVJTRVFMF plastique peut se déformer. ÉLIMINATION /F QBT KFUFS MhBQQBSFJM BWFD MFT PSEVSFT NÏOBHÒSFT mais le remettre à un centre de tri séléctif. DONNÉES TECHNIQUES /FUUPZBHF EV öMUSF Ë BJS PV öMUSF Ë BJS BWFD EFT JPOT argent (certains modèles uniquement) 4JMFöMUSFFTUTBMF MBDJSDVMBUJPOEhBJSEFWJFOUEJóDJMFFUMhFóDBDJUÏ EV EÏTIVNJEJöDBUFVS EJNJOVF 1PVS DFUUF SBJTPO JM FTU SFDPNNBOEÏEFOFUUPZFSSÏHVMJÒSFNFOUMFöMUSF-BGSÏRVFODF de l'opération dépend de l'environnement et de la durée du fonDUJPOOFNFOU-PSTEFMhVUJMJTBUJPODPOTUBOUFTZTUÏNBUJRVF JMFTU SFDPNNBOEÏEFOFUUPZFSMFöMUSFDIBRVFTFNBJOF t 1PVSSFUJSFSMFöMUSFËBJS SFUJSFSMBHSJMMFFUSFUJSFSMFöMUSFFOMF EÏUBDIBOU WPJSöH t 1PVS FOMFWFS MB QPVTTJÒSF SFDVFJMMJF TVS MF öMUSF VUJMJTF[ VO BTQJSBUFVS4JMFöMUSFFTUUSÒTTBMF SJODFSMFCJFOËMhFBVUJÒEF -BUFNQÏSBUVSFEFMhFBVOFEPJUQBTEÏQBTTFS¡$"QSÒTMF MBWBHF MBJTTF[MFTÏDIFSDPNQMÒUFNFOUBWBOUEFMFSÏJOTÏSFS 4JQSÏTFOU MFöMUSFËJPOTEhBSHFOUSFUJFOUMFTQBSUJDVMFTEF QPVTTJÒSFFUFOQMVTBVOFBDUJPOBOUJCBDUÏSJFOOFFóDBDF&O outre, il réduit fortement les autres agents irritants tels que le pollen et les spores. -FöMUSFFTUUSBJUÏBWFDEFQFUJUFTQBSUJDVMFTEhBSHFOU EFUBJMMFEhVONJMMJPOJÒNFEFNJMMJNÒUSF RVJ FODPOUBDUBWFDMFT bactéries ou les spores, sont capables de bloquer leur multiplication et, par conséquent, de provoquer leur destruction. Tension d'alimentation Voir la plaque signalétique caractéristique 1VJTTBODFBCTPSCÏF i %JTQPTJUJGEFEÏHJWSBHF 0VJ Vitesse du ventilateur 1 'JMUSFËBJS 0VJ 'JMUSFBOUJBMMFSHÒOFT DFSUBJOTNPEÒMFTVOJRVFNFOU 0VJ %JNFOTJPOT)Y-Y1 YY Capacité du réservoir 2,1 litres Limites de fonctionnement: UFNQÏSBUVSF IVNJEJUÏSFMBUJWF Filtre anti-allergènes (certains modèles uniquement) $FSUBJOTNPEÒMFTTPOUÏRVJQÏTEhVOöMUSFBOUJBMMFSHÒOFT qui est en mesure de réduire considérablement la concentration EhBMMFSHÒOFTEBOTMhBJSEhVOFNBOJÒSFSBQJEFFUFóDBDF 1PVS BQQMJRVFS MF öMUSF MF SFUJSFS EF MhFNCBMMBHF FU QMBDF[MF dans son logement prévu sur la grille postérieure, comme le NPOUSFMBöHVSF /PVTSFDPNNBOEPOTEFSFNQMBDFSMFöMUSFUPVTMFTBOT ¡$¡$ RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7ÏSJöF[MFTDPOUSÙMFTTVJWBOUTBWBOUEhBQQFMFSMFDFOUSFEFTFSWJDFBVUPSJTÏRVJGPODUJPOOFEBOTWPUSFSÏHJPO PROBLÈMES L'appareil fonctionne en mode de EÏTIVNJEJöDBUJPO NBJTOFSÏEVJUQBT l'humidité. CAUSES POSSIBLES SOLUTION -FöMUSFFTUCPVDIÏ /FUUPZFSMFöMUSF La température et l'humidité dans la QJÒDFTPOUUSPQCBTTFT Il est normal que, dans certaines conditions MhBQQBSFJM OF EÏTIVNJEJöF QBT 7ÏSJöFS MFT limites de fonctionnement de l'appareil au chapitre « caractéristique techniques. Dans certains cas, il est conseillé de chauffer le MPDBMRVJEFWSBÐUSFEÏTIVNJEJöÏ Le local est trop grand pour la capacité EFEÏTIVNJEJöDBUJPOEFMhBQQBSFJMPV JMZBUSPQEFTPVSDFTEhIVNJEJUÏ NBSNJUFTFOÏCVMMJUJPO FUD La valeur d'humidité est trop élevée. Diminuer la valeur d'humidité reglée. L'appareil ne fonctionne pas pendant FOWJSPONJOVUFTBQSÒTMBSFNJTFFO marche. Le dispositif de sécurité de l'appareil est déclenché correctement. "UUFOESFRVFThÏDPVMFOUNJOVUFT L'appareil ne fonctionne pas -BöDIFFTUEÏCSBODIÏF *OTÏSFSMBöDIFEBOTMBQSJTFEFDPVSBOU Il manque de courant 7ÏSJöF[MhBMJNFOUBUJPO L'appareil est réglé à une valeur d'humidité basse Réglez l'appareil sur une valeur d'humidité plus élevée Le réservoir est plein d'eau Vider le réservoir Le réservoir n'est pas en position correcte. 1PTJUJPOOFSDPSSFDUFNFOUMF réservoir en l'insérant doucement 18